All language subtitles for The Simpsons - 32x07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:05,004 Ha! 2 00:00:08,551 --> 00:00:09,583 D'oh! 3 00:00:13,347 --> 00:00:15,389 You said you'd be home at 7:00. 4 00:00:15,516 --> 00:00:18,392 Go sleep on the bed. 5 00:00:25,671 --> 00:00:27,192 Oh, dear. 6 00:00:28,544 --> 00:00:29,778 Oh, who am I kidding? 7 00:00:29,864 --> 00:00:32,656 I will never have enough money to go to San Diego. 8 00:00:32,825 --> 00:00:34,491 Oh, maybe next year. 9 00:00:34,618 --> 00:00:36,952 But how many "next years" do I have left? 10 00:00:38,237 --> 00:00:39,284 Leave me. 11 00:00:39,319 --> 00:00:40,998 I have no patience for buyers, sellers, 12 00:00:41,083 --> 00:00:43,083 or parking meter quarter needers. 13 00:00:43,210 --> 00:00:46,045 I didn't drag this wagon full of garbage 14 00:00:46,130 --> 00:00:47,838 to be yelled at by a talking circle! 15 00:00:47,965 --> 00:00:49,840 Ouch. Yes. Well, touch๏ฟฝ. 16 00:00:49,967 --> 00:00:51,467 Listen up, super size. 17 00:00:51,594 --> 00:00:53,756 I want to get rid of Seymour's toys 18 00:00:53,791 --> 00:00:55,295 before he turns 60. 19 00:00:55,330 --> 00:00:58,390 Oh, let's see, nothing of value, nothing of val... 20 00:00:58,559 --> 00:00:59,850 Wait a minute. 21 00:00:59,977 --> 00:01:02,227 Oh, my God, this is why I nerd. 22 00:01:02,313 --> 00:01:04,688 Yes! An original Radioactive Man doll. 23 00:01:04,857 --> 00:01:06,398 Hmm, mint in box, too. 24 00:01:06,484 --> 00:01:09,684 Yes, I may have occasionally seen one of these. 25 00:01:09,779 --> 00:01:11,320 In my dreams! 26 00:01:11,447 --> 00:01:14,531 Yes, um, excuse me just for-for one moment. 27 00:01:16,452 --> 00:01:19,286 I might make money! 28 00:01:19,455 --> 00:01:22,289 Hulk smash! Hulk smash! 29 00:01:23,861 --> 00:01:26,585 Three, two, sold! 30 00:01:26,670 --> 00:01:30,047 At last, I can afford a trip to Comicalooza. 31 00:01:30,216 --> 00:01:33,425 Oh, but not enough money for my wife. 32 00:01:34,053 --> 00:01:35,469 Mm. 33 00:01:35,554 --> 00:01:37,387 Oh, what luck. And the first chance to wear 34 00:01:37,515 --> 00:01:41,100 my Doctor Octopus costume since my uncle's funeral. 35 00:01:41,227 --> 00:01:44,061 It is happening! 36 00:01:58,346 --> 00:01:59,347 Mm. 37 00:01:59,416 --> 00:02:00,536 Do you still have it? Do you? 38 00:02:00,663 --> 00:02:02,079 I-I'm afraid not. 39 00:02:02,206 --> 00:02:04,039 It's on its way to a lucky collector 40 00:02:04,166 --> 00:02:06,083 who will enjoy not opening it. 41 00:02:06,210 --> 00:02:08,418 - So sorry. - Damn you, Mother. 42 00:02:08,587 --> 00:02:09,920 I haven't been this angry with you 43 00:02:10,047 --> 00:02:11,713 since you enlisted me in the Marines. 44 00:02:11,799 --> 00:02:15,592 Your draft number was too high. The suspense was killing me. 46 00:02:25,971 --> 00:02:27,396 Who's the new guy? 47 00:02:30,234 --> 00:02:32,317 A saxophone. 48 00:02:32,403 --> 00:02:34,653 I wouldn't kick him out of the library 49 00:02:34,822 --> 00:02:36,488 for ignoring my shush. 50 00:02:36,657 --> 00:02:38,448 Could he be any cooler? 51 00:02:40,578 --> 00:02:42,786 Oh, I'm gushing in the key of 52 00:02:42,955 --> 00:02:44,538 E...! 53 00:02:46,488 --> 00:02:48,321 Okay, don't gaze at his eyes. 54 00:02:48,449 --> 00:02:50,490 Don't stare at his smile. 55 00:02:50,617 --> 00:02:52,367 Don't talk out loud. 56 00:02:52,494 --> 00:02:54,401 You know, I can hear you. 57 00:02:54,621 --> 00:02:56,246 Settle, children, settle. 58 00:02:56,415 --> 00:02:57,998 First, we have a new band member. 59 00:02:58,125 --> 00:02:59,875 Blake, raise your hand. 60 00:03:00,794 --> 00:03:03,628 Second, we're having a chair challenge tomorrow. 61 00:03:03,755 --> 00:03:06,256 Lisa Simpson will be playing to retain her seat. 62 00:03:06,383 --> 00:03:08,383 Your challenger is Blake. 63 00:03:08,510 --> 00:03:10,802 Full disclosure, I'm pretty good. 64 00:03:10,929 --> 00:03:13,240 Well, I'm happy, 'cause whether I beat you or not, 65 00:03:13,275 --> 00:03:15,173 I'll get to sit next to you. 66 00:03:16,335 --> 00:03:18,602 Stop with the blue eyes, will you? 67 00:03:18,729 --> 00:03:21,104 Less meet-cute, more toot-toot. 68 00:03:24,735 --> 00:03:26,526 Great. Now, keep playing. 69 00:03:26,612 --> 00:03:28,945 I have a very important meeting in the instrument closet. 70 00:03:31,325 --> 00:03:33,950 CBD gummies, take me away. 71 00:03:34,077 --> 00:03:36,786 Mmm, mmm, mmm. 73 00:03:41,502 --> 00:03:44,586 "You come to me on the hay of my daughter's bedding 74 00:03:44,713 --> 00:03:47,964 and make me an ostrich I can't refuse." 75 00:03:48,133 --> 00:03:49,341 Uh, who are you? 76 00:03:49,468 --> 00:03:50,509 I'm Phil, 77 00:03:50,594 --> 00:03:51,968 filling in for Comic Book Guy. 78 00:03:52,054 --> 00:03:53,386 Also known as 79 00:03:53,514 --> 00:03:55,931 the Snark Knight and Mean Lantern. 80 00:03:56,016 --> 00:03:57,766 Stop being weird. 81 00:03:57,935 --> 00:03:59,893 I'm not being weird. I'm a voice-over artist. 82 00:04:00,020 --> 00:04:01,895 I do voices for your favorite cartoons. 83 00:04:02,022 --> 00:04:03,897 Like Itchy the mouse. 84 00:04:05,484 --> 00:04:08,568 I never dreamed real people did those voices. 85 00:04:08,737 --> 00:04:10,987 I'm a little embarrassed to say this, 86 00:04:11,114 --> 00:04:13,490 but I do voices, too. 87 00:04:13,617 --> 00:04:16,201 - Oh? Like who? - Like this kid Nelson. 88 00:04:16,328 --> 00:04:18,203 You don't know him, but he's all... 89 00:04:18,330 --> 00:04:19,429 "haw-haw," 90 00:04:19,456 --> 00:04:21,373 and, "smell you later." 91 00:04:22,760 --> 00:04:23,767 Haw-haw! 92 00:04:23,835 --> 00:04:25,460 Smell you later. 93 00:04:25,587 --> 00:04:27,337 Hey, you're pretty good. 94 00:04:27,422 --> 00:04:28,964 And I do an awesome Todd Flanders, 95 00:04:29,132 --> 00:04:30,799 but it's not worth meeting Todd Flanders. 96 00:04:30,884 --> 00:04:32,968 - Do some more. - Well, how about... 97 00:04:33,136 --> 00:04:35,679 That guy from Back to the Future. 98 00:04:35,764 --> 00:04:38,890 Kid, we've got to help your parents have sex. 99 00:04:39,017 --> 00:04:40,600 - Do another. - All right, 100 00:04:40,769 --> 00:04:43,979 I'll do Michael bloody Caine, if you don't mind. 101 00:04:44,064 --> 00:04:46,231 If you want to live in my cider house, 102 00:04:46,358 --> 00:04:48,567 there are some rules! 103 00:04:48,652 --> 00:04:52,988 Wow, if I knew who that was, I would be even more impressed. 104 00:04:55,534 --> 00:04:58,368 Do you ever worry that Lisa tries too hard 105 00:04:58,495 --> 00:05:00,495 and Bart doesn't try enough? 106 00:05:00,622 --> 00:05:02,205 Marge, you know our deal. 107 00:05:02,332 --> 00:05:04,833 We don't mention the kids after 7:00. 108 00:05:04,960 --> 00:05:06,251 Where is Bart, anyway? 109 00:05:06,378 --> 00:05:08,128 He should have been home by now. 110 00:05:08,213 --> 00:05:09,796 Can you call him? I've got to get started 111 00:05:09,923 --> 00:05:11,506 on second dinner. 112 00:05:11,633 --> 00:05:13,466 Boy, where are you? 113 00:05:13,594 --> 00:05:14,759 I'm hanging with a stranger. 114 00:05:14,886 --> 00:05:17,512 He's got so many different personalities. 115 00:05:17,639 --> 00:05:19,945 Oh, will you be home before dark, yes or no? 116 00:05:19,980 --> 00:05:21,224 What am I, a magic 8-ball? 117 00:05:21,310 --> 00:05:22,684 Sounds great. 118 00:05:22,811 --> 00:05:25,604 Looks like all of us are living the dream. 119 00:05:51,147 --> 00:05:53,522 Folks, we'll be landing in San Diego soon. 120 00:05:53,608 --> 00:05:55,858 On the right side you can see the Pacific Ocean, 121 00:05:55,985 --> 00:05:59,237 and on the left, oh, I think there's Superman flying 122 00:05:59,364 --> 00:06:00,696 - right behind us. - Oh. 123 00:06:00,823 --> 00:06:04,784 Oh, don't patronize us, please. 124 00:06:04,911 --> 00:06:08,746 Hmm. Mm-hmm. 125 00:06:08,873 --> 00:06:12,375 - Working on questions to ask at the panels? - Yes. 126 00:06:12,502 --> 00:06:16,128 Well, I've been going since '75. Seen it all. 127 00:06:16,256 --> 00:06:20,091 Adam West in shorts, a line to meet Brendan Fraser. 128 00:06:20,218 --> 00:06:22,885 But you know the most amazing thing I ever saw? 129 00:06:22,971 --> 00:06:27,056 - What? - Once, a guy asked a question so good, 130 00:06:27,183 --> 00:06:30,017 he got a job with Marvel on the spot. 131 00:06:30,103 --> 00:06:32,186 Ooh, me write for Marvel? 132 00:06:32,313 --> 00:06:34,105 Be a part of the committee that would decide 133 00:06:34,232 --> 00:06:36,065 the fate of the Avengers? 134 00:06:36,192 --> 00:06:38,234 Then people like me could make fun of me. 135 00:06:38,403 --> 00:06:40,528 But those ain't gonna cut it, fanboy. 136 00:06:40,655 --> 00:06:44,407 Then I will write the best question ever. 137 00:06:44,534 --> 00:06:46,200 Was he real or... 138 00:06:46,327 --> 00:06:48,035 Of course I'm real, and a real person 139 00:06:48,204 --> 00:06:50,913 should never be booked between you and this guy. 140 00:06:50,999 --> 00:06:52,540 I am Groot. 141 00:06:52,667 --> 00:06:54,041 Kosher meal for Steve Fishbein. 142 00:06:54,168 --> 00:06:55,543 I am Steve Fishbein. 143 00:06:58,662 --> 00:07:02,300 Comicalooza, even more glorious than I dreamed. 144 00:07:06,347 --> 00:07:09,515 I should not have done that. Very stupid. 145 00:07:09,642 --> 00:07:13,311 Every man a Batman, every woman a Harley Quinn. 147 00:07:16,983 --> 00:07:20,526 The chance to rub elbows with the who's who of Dr. Who. 148 00:07:20,653 --> 00:07:24,071 And to ride an escalator next to Ant-Man Paul Rudd! 149 00:07:24,198 --> 00:07:26,198 You are Ant-Man Paul Rudd. 150 00:07:26,326 --> 00:07:30,578 Oh, god, I hate my approachable everyman looks. 151 00:07:30,705 --> 00:07:33,080 Yes, a question, please, from someone who is 152 00:07:33,166 --> 00:07:34,457 still willing to become a fan. 153 00:07:34,584 --> 00:07:36,500 If you had access to an Avengers-style 154 00:07:36,627 --> 00:07:39,128 quantum time loop, would you go back in time 155 00:07:39,213 --> 00:07:41,839 and not be in dinner for schmucks? 156 00:07:41,966 --> 00:07:43,632 Activate VIP pass. 157 00:07:46,007 --> 00:07:47,970 For two seconds I saw inside the VIP room. 158 00:07:48,056 --> 00:07:49,805 I saw Jon Favreau sniffing hummus 159 00:07:49,891 --> 00:07:51,349 to see if it was still good. 160 00:07:52,098 --> 00:07:54,935 Time for a celebratory pretzel. 161 00:07:56,105 --> 00:07:57,396 Rib-it, rib-it. 162 00:07:58,279 --> 00:07:59,607 Who are you? 163 00:07:59,692 --> 00:08:01,359 Boba Fett on a job interview. 164 00:08:01,486 --> 00:08:04,653 Well, begone. I'm writing the perfect panel question. 165 00:08:04,781 --> 00:08:06,655 Get out of here. 166 00:08:08,618 --> 00:08:10,242 Oh, my god. Oh, my god, I have it. 167 00:08:10,370 --> 00:08:12,703 "Are superheroes America's new religion? 168 00:08:12,789 --> 00:08:15,998 And if so, shouldn't comic book profits be tax-free?" 169 00:08:18,836 --> 00:08:20,127 I will work for Marvel, 170 00:08:20,213 --> 00:08:23,047 and they will finally be successful. 171 00:08:23,174 --> 00:08:24,965 Hey, good question. 172 00:08:25,093 --> 00:08:26,550 Thank you, Professor X. 173 00:08:26,677 --> 00:08:28,260 I'm not Professor X. 174 00:08:28,346 --> 00:08:30,805 I am just a bald man in a wheelchair 175 00:08:30,932 --> 00:08:33,808 searching for his child. 176 00:08:33,935 --> 00:08:36,260 - Hey, Lisa. - Oh, hey, Blake. 177 00:08:36,354 --> 00:08:38,979 This is where I eat when I want to be alone. 178 00:08:39,107 --> 00:08:40,731 Uh, I don't want to be alone, though. 179 00:08:40,817 --> 00:08:44,435 Um, want to share wasabi peas? They're really dry. 180 00:08:44,570 --> 00:08:45,669 Are you a veggie? 181 00:08:45,696 --> 00:08:47,238 - Yes, I am. - Me, too. 182 00:08:47,365 --> 00:08:51,200 This is a BLT: bread, lettuce and tomato. 183 00:08:51,369 --> 00:08:53,786 Hey, quit talking to my girlfriend. 184 00:08:53,913 --> 00:08:56,038 I am not your girlfriend. 185 00:08:56,165 --> 00:08:57,832 Right, right. We're focused on 186 00:08:58,000 --> 00:09:00,167 career days and homework right now. 187 00:09:00,336 --> 00:09:03,212 - But love has a way of... - Get away from me. 188 00:09:03,339 --> 00:09:07,049 Oh, my god, Lisa, we've become my parents. 189 00:09:07,176 --> 00:09:09,927 Well, I just wanted to wish you good luck and, uh... 191 00:09:33,953 --> 00:09:37,696 Ah, my favorite sound: silence. 192 00:09:38,982 --> 00:09:40,166 See ya. 194 00:09:57,977 --> 00:10:00,311 Okay, a little bigger than I thought. 195 00:10:00,438 --> 00:10:03,272 Oh, boy, it's like Burning Man for nerds, although 196 00:10:03,357 --> 00:10:06,066 to be fair, Burning Man is also Burning Man for nerds. 197 00:10:06,194 --> 00:10:08,068 Man, there's a lot of nerds. 198 00:10:08,196 --> 00:10:09,904 Hello, Hall H. 199 00:10:10,072 --> 00:10:13,324 Let's let out a roar they can hear in Asgard. 200 00:10:13,451 --> 00:10:15,784 Question, isn't sound to Asgard blocked 201 00:10:15,870 --> 00:10:17,286 by the vacuum of space? 202 00:10:17,413 --> 00:10:20,456 Actually, sound is transmitted by Yggdrasil, 203 00:10:20,583 --> 00:10:22,958 the tree that connects the nine worlds of the cosmos. 204 00:10:23,044 --> 00:10:24,168 But transmission doesn't come into it. 205 00:10:24,253 --> 00:10:25,753 This has never not been true. 206 00:10:26,635 --> 00:10:29,423 Have you ever read Thor? 207 00:10:29,550 --> 00:10:31,967 Wha-what? Whoa. 208 00:10:32,053 --> 00:10:34,803 We have some of the greatest creators in the industry here. 209 00:10:34,931 --> 00:10:37,932 Daniel Kim, Zoe Burwell, 210 00:10:38,100 --> 00:10:39,850 and David Z. Cohen! 211 00:10:43,064 --> 00:10:44,480 Oh, my god, oh, my god, oh, my god, oh, my god! 212 00:10:44,607 --> 00:10:47,066 I've been blocked on twitter by all of them. 213 00:10:47,193 --> 00:10:51,570 And now it's time for... audience questions. 214 00:10:54,951 --> 00:10:56,450 Yes. Third position. 215 00:10:56,536 --> 00:10:58,536 Time to prepare. And just two steps to the mic. 216 00:10:58,704 --> 00:11:00,120 It's perfect. 217 00:11:00,206 --> 00:11:02,915 Um, I-I'd like to ask, how would someone like me 218 00:11:03,042 --> 00:11:05,960 get someone like you to-to look at my work? 219 00:11:06,087 --> 00:11:07,211 I'll look at your work. 220 00:11:07,338 --> 00:11:09,964 Uh, actually, uh, I-I don't... 221 00:11:10,091 --> 00:11:12,800 I don't have any work, per se. 222 00:11:12,969 --> 00:11:14,802 Next. 223 00:11:14,971 --> 00:11:16,679 Closer to me. Closer to me. 224 00:11:19,767 --> 00:11:21,600 Isn't it true that Superman represented 225 00:11:21,727 --> 00:11:24,687 the subconscious desire of creators Jerry Siegel 226 00:11:24,772 --> 00:11:28,983 and Joe Shuster to defeat the Nazi menace in 1938? 227 00:11:29,110 --> 00:11:30,901 Wow. Wow. 228 00:11:31,070 --> 00:11:32,778 I have never heard a question that good. 229 00:11:35,199 --> 00:11:36,865 Oh, yes, yes, good question. 230 00:11:36,951 --> 00:11:39,577 And I believe the answer is "a-doy." 231 00:11:39,704 --> 00:11:43,330 and now for the query that will blow them away. 232 00:11:43,457 --> 00:11:45,541 Uh, uh, where's my question? 233 00:11:45,626 --> 00:11:47,334 Ha, did I use it as a napkin? 234 00:11:47,503 --> 00:11:50,004 No, I never use a napkin. Ugh, where is it? 235 00:11:50,131 --> 00:11:52,548 - Next! - Um, uh... 236 00:11:52,675 --> 00:11:54,717 Yes, my question is, um, uh... 237 00:11:54,844 --> 00:11:57,511 Okay, I forgot my question. 238 00:11:57,597 --> 00:12:00,097 Worst question ever. 239 00:12:00,224 --> 00:12:02,683 No! 240 00:12:03,301 --> 00:12:04,810 Welcome to Marvel. 241 00:12:04,937 --> 00:12:06,979 No. 242 00:12:07,106 --> 00:12:09,732 We could offer you a job at DC. 243 00:12:09,817 --> 00:12:11,525 Yes, hard pass. 244 00:12:11,652 --> 00:12:14,486 Ugh. Just when I thought this day could not get any worse. 245 00:12:16,365 --> 00:12:20,242 Okay, the day you've been waiting for: chair challenges. 246 00:12:20,369 --> 00:12:23,412 We begin with Ralph challenging for first triangle. 247 00:12:25,000 --> 00:12:26,957 I'm halfway through. 248 00:12:27,084 --> 00:12:30,711 Once again, first triangle will be an empty chair. 249 00:12:30,838 --> 00:12:32,588 The better chair won. 250 00:12:32,715 --> 00:12:35,716 Now, for first saxophone, Lisa Simpson. 251 00:12:35,843 --> 00:12:38,302 Hey, vegetarian, I soaked your reed 252 00:12:38,387 --> 00:12:39,678 in hot dog water. 253 00:12:39,805 --> 00:12:41,639 Ew, ew, ew. 254 00:12:43,392 --> 00:12:45,476 Terrible. Blake? 255 00:12:46,748 --> 00:12:48,228 Terrible, but better. 256 00:12:48,356 --> 00:12:49,845 You're first chair. 257 00:12:50,232 --> 00:12:52,816 You were playing me the whole time. 258 00:12:54,987 --> 00:12:56,904 Don't you walk away from me. 259 00:12:57,073 --> 00:12:59,698 Well, very soon, I will outplay you, 260 00:12:59,825 --> 00:13:01,575 my blues will be blue-ier, 261 00:13:01,702 --> 00:13:03,827 my "Baker Street" will be more baked, 262 00:13:03,954 --> 00:13:05,788 and I will get my chair back. 263 00:13:05,915 --> 00:13:08,207 It may not be today, or tomorrow, 264 00:13:08,334 --> 00:13:10,501 because tomorrow we have a field trip, 265 00:13:10,670 --> 00:13:13,587 or two days after that because that's... 266 00:13:13,714 --> 00:13:17,091 that's no school, but-but on the 11th. 267 00:13:17,218 --> 00:13:19,802 Yeah, the 11th, it's mine, buddy. 268 00:13:19,929 --> 00:13:21,095 That's the science fair. 269 00:13:21,222 --> 00:13:23,430 Aah! Thanks for reminding me! 271 00:13:26,185 --> 00:13:29,061 Okay, audition for King of Cookie Castle, take one. 272 00:13:29,188 --> 00:13:31,563 Okay, you got this, Phil. Book it, book it good. 273 00:13:31,649 --> 00:13:34,108 - We ready? - Off with their heads. 274 00:13:34,235 --> 00:13:35,984 Off with their feet. 275 00:13:36,070 --> 00:13:38,862 Grind the rest into a sugary treat. 276 00:13:38,989 --> 00:13:41,073 Beautiful, you got the part. 277 00:13:41,200 --> 00:13:43,674 Beautiful, you got the fart. 278 00:13:44,754 --> 00:13:45,994 Hey, the kid's not bad. 279 00:13:46,122 --> 00:13:47,621 We might have a part for him, too. 280 00:13:47,707 --> 00:13:51,333 And if he improvises like that, I can fire the writers. 281 00:13:51,460 --> 00:13:52,835 Read this, kid. 282 00:13:53,838 --> 00:13:55,746 Eat my tights. 283 00:13:55,798 --> 00:13:57,256 - You're hired. - Wow. 284 00:13:57,341 --> 00:14:00,467 Who knew it was so easy to become a working actor? 285 00:14:00,594 --> 00:14:01,969 Hmm. 286 00:14:02,138 --> 00:14:04,722 Okay, everyone say one thing they did today. 287 00:14:04,807 --> 00:14:05,973 I'll start. 288 00:14:06,100 --> 00:14:08,058 I lost my half-cup measuring cup, 289 00:14:08,185 --> 00:14:10,147 so I used two quarter cups. 290 00:14:10,182 --> 00:14:11,353 Crisis averted. 291 00:14:11,480 --> 00:14:13,439 I booked a voice-over job, and the show airs tomorrow. 292 00:14:13,566 --> 00:14:15,816 I thought animation took nine months. 293 00:14:15,943 --> 00:14:18,193 No, you can do any cartoon in a day. 294 00:14:18,320 --> 00:14:21,280 Anyone who takes longer is just trying to bleed the studio dry. 295 00:14:21,365 --> 00:14:23,782 And this is what they're paying me. 296 00:14:24,540 --> 00:14:27,661 That's baloney. Anybody could fake a check from... 297 00:14:27,788 --> 00:14:29,872 "Warner Bros. Animation." 298 00:14:29,957 --> 00:14:31,498 no, it's legit. 299 00:14:31,625 --> 00:14:34,460 I made more in a minute than you do in a month, fatso. 300 00:14:34,587 --> 00:14:36,378 - Why, you little... - Uhp-uhp-uhp. 301 00:14:36,505 --> 00:14:38,505 Keep your hands off the moneymaker. 302 00:14:38,632 --> 00:14:39,715 And don't look me in the voice. 303 00:14:41,106 --> 00:14:43,845 Lisa, how was your day? 304 00:14:43,880 --> 00:14:45,596 Well, my life is in ruin, 305 00:14:45,681 --> 00:14:49,369 and I'm trying to think of some possible plan to rescue myself. 306 00:14:49,404 --> 00:14:53,094 Plans are fine, but never underestimate the power of giving up. 307 00:14:53,189 --> 00:14:56,857 Because if you think about it, see, uh, s-spontan... 308 00:14:56,984 --> 00:14:58,484 Eh, forget it. 309 00:14:58,962 --> 00:15:01,069 Coming up, Cookie Castle, 310 00:15:01,238 --> 00:15:03,197 introducing Bart Simpson. 311 00:15:03,365 --> 00:15:05,949 Oh, I still think we all could have fit. 312 00:15:06,035 --> 00:15:07,326 Now get a good look. 313 00:15:07,453 --> 00:15:09,536 This is your last chance to see normal Bart 314 00:15:09,663 --> 00:15:11,872 before I become a star. 315 00:15:12,041 --> 00:15:15,458 Then I'll be the guy who sells you out with a tell-all book. 316 00:15:15,485 --> 00:15:17,319 Boo-yeah. 317 00:15:23,827 --> 00:15:25,118 Yeah, go, Bart. 318 00:15:25,801 --> 00:15:27,746 You got the "and" credit. 319 00:15:27,873 --> 00:15:32,125 I negotiated that, in lieu of having a teacher on set. Bam. 320 00:15:36,089 --> 00:15:40,217 I kneel before you, Jules. 321 00:15:40,344 --> 00:15:41,843 Rise, sir knight, 322 00:15:41,970 --> 00:15:45,180 and kiss the gentle hand of your sovereign. 323 00:15:45,307 --> 00:15:46,598 You play a girl? 324 00:15:47,388 --> 00:15:48,399 Come on. 325 00:15:48,688 --> 00:15:50,435 They didn't tell me that. 326 00:15:50,604 --> 00:15:52,646 My place is in the scullery. 327 00:15:53,814 --> 00:15:56,733 I thought "scullery" was where they kept the skulls. 328 00:15:56,902 --> 00:16:00,403 Bart plays a girl, Bart plays a girl. 329 00:16:00,530 --> 00:16:03,106 And his accent's inconsistent. 331 00:16:20,425 --> 00:16:21,439 Bart? 332 00:16:22,094 --> 00:16:23,193 Go away. 333 00:16:23,220 --> 00:16:25,220 No, I'm-I'm not gonna tease you. 334 00:16:25,305 --> 00:16:28,515 I'm proud that my brother isn't bound by gender stereotypes 335 00:16:28,600 --> 00:16:30,850 or heteronormative thinking. 336 00:16:30,978 --> 00:16:33,395 Ugh. I hate the way your generation talks. 337 00:16:33,522 --> 00:16:35,021 I have something to tell you. 338 00:16:35,148 --> 00:16:37,857 Oh, don't tell me I'm nominated for an Annie Award. 339 00:16:37,985 --> 00:16:41,236 - Those things are worthless. - Much more important. 340 00:16:41,363 --> 00:16:43,280 For my problem, there's no answer. 341 00:16:43,407 --> 00:16:47,367 But what you're doing is brave, and it's a little dangerous, 342 00:16:47,536 --> 00:16:48,910 and you should be proud. 343 00:16:49,037 --> 00:16:51,621 - Really? - That's right, my friend. 344 00:16:51,748 --> 00:16:54,499 You should walk into school with your head held high. 345 00:16:54,668 --> 00:16:56,710 All right, I will. 346 00:16:56,795 --> 00:16:59,212 Hey, everyone, I'm Princess Jules 347 00:16:59,339 --> 00:17:01,256 and I'm proud. 348 00:17:02,592 --> 00:17:05,343 Do you identify as "him" or "her?" 349 00:17:05,470 --> 00:17:07,095 - Him. - Get him! 350 00:17:12,447 --> 00:17:14,769 Uh, y-you're not gonna yell at me? 351 00:17:14,938 --> 00:17:18,356 No. I have lost my will to berate. 352 00:17:18,483 --> 00:17:20,066 Aw, I'm sorry. 353 00:17:20,193 --> 00:17:23,069 Ralph Wiggum feels sorry for me. 354 00:17:23,238 --> 00:17:25,572 And farther still do I fall. 355 00:17:25,657 --> 00:17:27,741 This will be here for me later. 356 00:17:27,868 --> 00:17:31,369 Leave me alone. Get out of here, you stupid kid. 357 00:17:31,496 --> 00:17:33,538 You're like a Gollum with worse hair, 358 00:17:33,623 --> 00:17:35,874 a subcommittee meeting of the Galactic Senate, 359 00:17:36,001 --> 00:17:39,919 a Spider-Man drawn by John Romita Jr. Jr. 360 00:17:40,047 --> 00:17:42,297 Uh... you fixed me. 361 00:17:42,466 --> 00:17:45,467 - You fixed me. - Yay! 362 00:17:47,179 --> 00:17:48,970 Let's see, where could I move? 363 00:17:49,139 --> 00:17:52,057 Toluca Lake. Lot of voice-over work there. 364 00:17:52,184 --> 00:17:54,809 It would be nice to fly in and out of Burbank. 365 00:17:56,271 --> 00:17:57,771 Bart, turn on your show. 366 00:17:57,898 --> 00:17:59,731 You mean the show that ruined my life? 367 00:17:59,900 --> 00:18:02,984 Just turn it on. You're not a princess anymore. 368 00:18:03,111 --> 00:18:05,070 You're a queen. 369 00:18:05,197 --> 00:18:06,696 Majesty, 370 00:18:06,782 --> 00:18:09,949 the royal unicorn is waiting for your dainty bottom. 371 00:18:10,077 --> 00:18:11,368 Aw, geez. 372 00:18:19,836 --> 00:18:23,129 Whoa. Who knew a princess could be badass? 373 00:18:23,215 --> 00:18:25,757 I'm gonna get a Queen Bart action figure. 374 00:18:25,884 --> 00:18:29,469 Whoa. The unicorn's killed every adult in sight. 376 00:18:44,736 --> 00:18:47,946 From now on, hands off Bart. 377 00:18:48,657 --> 00:18:50,115 What about me? 378 00:18:50,242 --> 00:18:53,368 I like the bullying. It's a form of attention. 379 00:18:53,495 --> 00:18:56,371 Also, hands off Milhouse. 380 00:18:56,456 --> 00:18:57,664 No. 381 00:18:58,622 --> 00:18:59,622 Well, 382 00:18:59,668 --> 00:19:02,877 I can't play to my abilities or in a stupid first chair, 383 00:19:03,004 --> 00:19:05,964 but I can still just play for the fun of it. 384 00:19:06,091 --> 00:19:08,383 Beat it. This is our turf. 388 00:19:34,202 --> 00:19:35,577 Free pretzel? 389 00:19:35,704 --> 00:19:37,954 The greatest award I've ever won. 390 00:19:40,399 --> 00:19:42,500 Still up there. 391 00:19:42,669 --> 00:19:45,462 Although Dad ate the original pretzel. 392 00:19:45,589 --> 00:19:47,797 Stick it on the tray. 393 00:19:47,966 --> 00:19:49,299 - No. - D'oh. 394 00:19:52,665 --> 00:19:54,722 I'm addicted to playing for free. 395 00:19:54,778 --> 00:19:58,391 Which is the least dangerous addiction a musician can have. 396 00:20:05,317 --> 00:20:07,400 I want to like it. I just don't. 397 00:20:15,702 --> 00:20:18,703 If you could go back in time and not make one Hulk movie, 398 00:20:18,871 --> 00:20:22,832 which would it be and why? 399 00:20:22,959 --> 00:20:24,166 The most popular superheroes 400 00:20:24,293 --> 00:20:25,710 are Superman, Batman, Spider-Man, 401 00:20:25,837 --> 00:20:30,256 so I propose creating SuperSpiderBat. 402 00:20:30,341 --> 00:20:33,134 Why do people who see Superman first think "It's a bird"? 403 00:20:33,261 --> 00:20:35,469 And why do they feel the need to say it out loud? 404 00:20:35,638 --> 00:20:39,348 "Look, it's a bird." I mean, who says that? 405 00:20:44,772 --> 00:20:47,606 * Any note you can reach, I can go higher * 406 00:20:47,692 --> 00:20:49,984 * I can sing anything higher than you * 407 00:20:50,069 --> 00:20:52,695 - * No, you can't, no, you can't * - * Yes, I can * 408 00:20:52,822 --> 00:20:55,448 - * Yes, I can, yes, I can * - * No, you can't * 409 00:20:55,533 --> 00:20:58,034 - * No, you can't, no, you can't * - * Yes, I can * 410 00:20:58,119 --> 00:21:00,703 - * Yes, I can, yes, I can * - * No, you can't * 411 00:21:00,830 --> 00:21:03,414 - * No, you can't, no, you can't * - * Yes, I can * 412 00:21:03,499 --> 00:21:06,000 - * Yes, I can, yes, I can * - * No, you can't * 413 00:21:06,085 --> 00:21:08,836 - * No, you can't, no, you can't * - * Yes, I can * 414 00:21:08,921 --> 00:21:10,484 - * Yes, I can, yes, I can * - * No, you can't * 415 00:21:10,557 --> 00:21:13,340 * No, you can't, no, you can't, no, you can't! * 416 00:21:13,468 --> 00:21:16,385 All right, I can't. Big whoop. 29332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.