All language subtitles for The Outpost 3x07 - Go Ahead and Run (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,952 --> 00:00:02,718 Previously on "The Outpost"... 2 00:00:02,720 --> 00:00:03,786 What does your kinj do? 3 00:00:03,788 --> 00:00:05,487 It takes us all to paradise. 4 00:00:05,489 --> 00:00:08,791 Maybe it connects all of the stingfly brains together, like a hive. 5 00:00:08,793 --> 00:00:12,261 We've come to bring peace to your village. 6 00:00:12,263 --> 00:00:14,463 If four of the infected come into a town, 7 00:00:14,465 --> 00:00:16,032 and then they then pass on their kinj 8 00:00:16,034 --> 00:00:17,823 every time one becomes affected... 9 00:00:17,848 --> 00:00:20,736 65,536. 10 00:00:20,738 --> 00:00:22,998 That's more people than even live in the Capital. 11 00:00:23,023 --> 00:00:25,808 First person to get one of these from Yavalla was Gwynn. 12 00:00:25,810 --> 00:00:27,610 How long does she have before she's like this? 13 00:00:27,671 --> 00:00:29,871 The first 20 or 30 days, she'll be wasting away. 14 00:00:39,668 --> 00:00:44,038 It's the false queen with a Blackblood witch by her side. 15 00:00:46,390 --> 00:00:50,215 Surely she knows better than to attack the Capital. 16 00:00:50,240 --> 00:00:54,686 She has an army with her. I don't like it. 17 00:00:55,139 --> 00:00:57,407 Keep the gates closed. 18 00:01:07,544 --> 00:01:09,211 Order the attack. 19 00:01:14,184 --> 00:01:16,785 Give the order. Kill them all, Commander. 20 00:01:24,860 --> 00:01:30,264 Are you deaf? Commander, give the order or face execution. 21 00:01:35,538 --> 00:01:39,307 - What is this? - There's nothing to fear. 22 00:01:39,309 --> 00:01:41,675 Yavalla comes to you in peace. 23 00:01:41,677 --> 00:01:43,677 How dare you? 24 00:01:50,753 --> 00:01:56,757 Strip her of her adornments, then lock her in the prison. 25 00:01:56,759 --> 00:01:59,526 That was easy. 26 00:01:59,528 --> 00:02:02,667 I always prefer a bloodless takeover. 27 00:02:02,769 --> 00:02:05,838 The Commander is one of our first unitings. 28 00:02:31,137 --> 00:02:32,369 Still nothing? 29 00:02:32,627 --> 00:02:34,078 Uh, less than nothing. 30 00:02:34,103 --> 00:02:35,641 Yavalla is out there spreading this disease 31 00:02:35,665 --> 00:02:37,744 and Gwynn's life is getting sucked away. 32 00:02:39,368 --> 00:02:41,301 - This is horrible. - You have no idea. 33 00:02:41,336 --> 00:02:44,137 You're not the one with all of this rat blood on your hands. 34 00:02:44,172 --> 00:02:46,776 You know, whenever I do manage to get any kind of sleep, 35 00:02:46,801 --> 00:02:49,787 I have all these nightmares about all of these rats that I've killed 36 00:02:49,811 --> 00:02:52,191 - just come to get me for revenge. - All right, all right. 37 00:02:52,216 --> 00:02:55,192 We've confirmed that the kinj seems to live at the base of the brain. 38 00:02:55,216 --> 00:02:58,160 Until it's ready to split, and then... then it moves to the frontal area. 39 00:02:58,185 --> 00:02:59,621 But we can't cut it out of either place 40 00:02:59,645 --> 00:03:00,831 without killing the poor infected things. 41 00:03:00,855 --> 00:03:03,890 Which means that surgery is not an option. 42 00:03:06,632 --> 00:03:09,070 Well, you said Gwynn loses more of her life with each uniting. 43 00:03:09,094 --> 00:03:11,433 - Mm. - She doesn't have much time left. 44 00:03:11,458 --> 00:03:14,220 - All right, you can't give up. - Never. 45 00:03:14,245 --> 00:03:16,484 We're just moving from, um, surgery to toxins. 46 00:03:16,509 --> 00:03:19,244 We're searching for poison that doesn't kill rats, but kills kinjes. 47 00:03:19,269 --> 00:03:21,384 And therefore presumably doesn't kill people. 48 00:03:21,409 --> 00:03:23,308 And how long is that going to take? 49 00:03:23,333 --> 00:03:26,031 I don't know, Talon. 50 00:03:26,317 --> 00:03:29,642 A day, a moon? Eternity? Who knows, Talon? 51 00:03:29,667 --> 00:03:31,149 We're working blind. 52 00:03:35,155 --> 00:03:36,688 Well, it seems to me our only option now is... 53 00:03:36,690 --> 00:03:38,407 Our only option now is what? 54 00:03:39,596 --> 00:03:42,518 Nothing. Get back to work. 55 00:03:48,969 --> 00:03:51,536 She's a bossy little thing, isn't she? 56 00:04:07,413 --> 00:04:12,122 You know, uh, there's no blades allowed in here. 57 00:04:12,124 --> 00:04:14,072 You gonna tell Munt on me? 58 00:04:17,563 --> 00:04:19,650 You really hate me, don't you? 59 00:04:19,675 --> 00:04:21,832 I don't hate you, Garret. 60 00:04:21,834 --> 00:04:25,669 I mean, it's obvious why I should hate you. 61 00:04:25,671 --> 00:04:28,498 Someone responsible for beating, 62 00:04:28,523 --> 00:04:32,666 starving, and, well, enslaving me. 63 00:04:33,917 --> 00:04:39,186 But you, why do you hate me so much? 64 00:04:47,676 --> 00:04:50,141 I don't hate you. 65 00:04:51,700 --> 00:04:53,360 Could it be... 66 00:04:54,433 --> 00:04:57,601 because I ended up with Talon? 67 00:05:00,939 --> 00:05:05,475 And tell me, what difference would it make if I did hate you? 68 00:05:05,477 --> 00:05:09,679 Because all too often, Zed, you and I are going to have to fight side by side. 69 00:05:09,681 --> 00:05:15,718 And when we do, I want to make sure that you will have my back. 70 00:05:20,492 --> 00:05:23,369 This might come as a surprise to you, 71 00:05:25,235 --> 00:05:27,575 but I really care about Talon. 72 00:05:28,500 --> 00:05:32,179 And right now, for some reason I completely fail to understand, 73 00:05:33,104 --> 00:05:35,238 you're the thing that makes her happy. 74 00:05:38,372 --> 00:05:41,406 For that reason alone, I've got your back. 75 00:05:44,549 --> 00:05:48,564 Good. Well, I'm glad that we could be mature about this. 76 00:05:48,589 --> 00:05:49,589 Good. 77 00:05:52,682 --> 00:05:55,082 Now punch yourself in the face. 78 00:05:55,259 --> 00:05:56,259 Oh! 79 00:06:00,098 --> 00:06:01,463 Oh, you're dead! 80 00:06:01,465 --> 00:06:03,099 What's going on here? 81 00:06:04,494 --> 00:06:05,827 Nothing. 82 00:06:07,906 --> 00:06:10,840 Nothing. Any... any breakthroughs with Janzo or Wren? 83 00:06:12,610 --> 00:06:15,678 - No, nothing yet. - Then we're all in agreement. 84 00:06:15,680 --> 00:06:17,279 We have to find and kill Yavalla. 85 00:06:17,281 --> 00:06:20,549 Well, that won't be easy. I stabbed her through the heart. 86 00:06:20,551 --> 00:06:22,017 A moment later it was like it never happened. 87 00:06:22,019 --> 00:06:23,518 Then we'll cut off her head. 88 00:06:23,520 --> 00:06:25,787 And keep hacking until there's nothing left to regenerate. 89 00:06:25,789 --> 00:06:27,923 Might I suggest fire? 90 00:06:28,992 --> 00:06:30,716 You know what we're talking about? 91 00:06:30,741 --> 00:06:32,761 Of course. 92 00:06:32,763 --> 00:06:35,412 What solution could three warriors be plotting 93 00:06:35,437 --> 00:06:37,943 other than to hack and slash their enemy to bits? 94 00:06:37,968 --> 00:06:40,401 Janzo, if we let Yavalla live, 95 00:06:40,403 --> 00:06:41,870 we're sacrificing everyone else. 96 00:06:41,872 --> 00:06:45,863 I know. Doesn't mean I have to be happy about it. 97 00:06:45,888 --> 00:06:47,853 Yavalla is still Wren's mother, after all. 98 00:06:47,878 --> 00:06:49,911 - You can't say anything about thi... - I can. 99 00:06:50,087 --> 00:06:52,154 But I won't. 100 00:06:54,484 --> 00:06:57,853 Unfortunately, I agree that your plan is all we have left. 101 00:06:59,212 --> 00:07:01,389 She'll probably never want to speak to me ever again. 102 00:07:01,391 --> 00:07:03,180 I know this is hard for you. 103 00:07:04,632 --> 00:07:06,275 But will it work? 104 00:07:06,996 --> 00:07:09,377 If we kill Yavalla, will it free the infected? 105 00:07:09,402 --> 00:07:11,599 Probably. Maybe. Who knows? 106 00:07:11,601 --> 00:07:13,834 Janzo, we need your expert opinion. 107 00:07:15,305 --> 00:07:18,688 Please. Will it work? 108 00:07:19,876 --> 00:07:22,576 The infected are all controlled by Yavalla. 109 00:07:22,601 --> 00:07:24,512 If she and her kinj die, 110 00:07:24,514 --> 00:07:26,839 there'll be nothing left to control. 111 00:07:27,450 --> 00:07:29,684 They'll no longer be slaves. 112 00:07:29,686 --> 00:07:33,052 So if Yavalla dies, it will cure the infected? 113 00:07:33,077 --> 00:07:35,790 There's no guarantee. It's just... 114 00:07:35,792 --> 00:07:37,458 It's just my expert opinion. 115 00:07:40,730 --> 00:07:42,664 This fulminate, 116 00:07:42,666 --> 00:07:45,427 it will burn through tissue faster than any other substance. 117 00:07:45,452 --> 00:07:47,728 Just... just ignite and throw it. 118 00:07:47,753 --> 00:07:51,616 So, you think fire is our best chance at destroying Yavalla? 119 00:07:51,641 --> 00:07:54,554 It should destroy all of her living tissue instantly. 120 00:07:55,044 --> 00:07:57,586 There'll be nothing left to regenerate. 121 00:07:57,980 --> 00:07:59,681 But then again... 122 00:08:00,734 --> 00:08:02,299 who knows? 123 00:08:10,782 --> 00:08:12,415 Well, thank you, Janzo. 124 00:08:17,661 --> 00:08:19,597 You don't even know where Gwynn and Yavalla went. 125 00:08:19,629 --> 00:08:20,875 They could be anywhere by now. 126 00:08:20,900 --> 00:08:24,135 The Outpost has taken in refugees from every corner of the Realm. 127 00:08:24,207 --> 00:08:26,696 Gwynn and Tobin have been seen heading north to the Capital. 128 00:08:26,721 --> 00:08:28,958 Finding her isn't the problem. Getting close to her is. 129 00:08:28,983 --> 00:08:31,610 She'll be surrounded by infected soldiers and believers, 130 00:08:31,612 --> 00:08:34,047 - all of whom would die for... - Where are you all going? 131 00:08:34,478 --> 00:08:38,007 Oh, they're just... Don't worry, they're, um, 132 00:08:39,120 --> 00:08:41,254 they're just going to find Gwynn. 133 00:08:41,397 --> 00:08:43,913 Janzo, you're in charge of the Outpost until I get back. 134 00:08:43,969 --> 00:08:44,991 You can't be serious. 135 00:08:45,016 --> 00:08:47,460 Wren, I need you to be Janzo's right hand. 136 00:08:47,462 --> 00:08:49,729 Make sure he doesn't screw everything up. 137 00:08:50,262 --> 00:08:52,540 Here. The Lu-Qiri are of no use to us where we're going, 138 00:08:52,565 --> 00:08:55,301 so use the rings to summon them if you need to. 139 00:08:55,303 --> 00:08:58,697 What are you planning, Zed? Don't lie to me. 140 00:08:58,722 --> 00:09:00,247 Why don't you come inside with me? Come on. 141 00:09:00,271 --> 00:09:02,538 - I'll make you a delicious hot ale. - I'm not stupid. 142 00:09:02,563 --> 00:09:04,761 I know you're going to try to kill my mother. 143 00:09:04,786 --> 00:09:07,452 Well, you're wasting your time. She can't be killed. 144 00:09:09,149 --> 00:09:12,184 I'm sorry, Wren, but we have to try. 145 00:09:12,186 --> 00:09:14,953 I hate my mother, but I don't want her to die. 146 00:09:18,829 --> 00:09:20,599 She's all I've got. 147 00:09:21,500 --> 00:09:23,003 That's not true. 148 00:09:23,655 --> 00:09:25,422 You've got me. 149 00:09:28,402 --> 00:09:29,902 Thank you. 150 00:09:47,856 --> 00:09:51,689 Rejoice the end of oppression and cruelty of the Three. 151 00:09:51,801 --> 00:09:54,292 The Three have now been replaced by the One, 152 00:09:54,294 --> 00:09:56,460 and her name is Yavalla. 153 00:09:57,397 --> 00:10:01,065 I am your Queen, but she is our God. 154 00:10:08,663 --> 00:10:12,732 Join with me. Become United. 155 00:10:12,845 --> 00:10:17,481 Enjoy the peace and the well-being that it brings. 156 00:10:21,354 --> 00:10:25,622 This isn't right! What happened to the Three? 157 00:10:56,588 --> 00:10:58,427 Don't be afraid. 158 00:10:58,656 --> 00:11:01,887 In time, you will all be United. 159 00:11:18,250 --> 00:11:19,882 There you are. 160 00:11:19,978 --> 00:11:22,281 I've been looking all over for you. 161 00:11:23,218 --> 00:11:26,497 - What are you doing? - Being in charge. 162 00:11:26,830 --> 00:11:29,353 I think. Not really sure. I mean, isn't... 163 00:11:29,378 --> 00:11:32,700 Isn't this where I'm supposed to be in charge from? 164 00:11:32,702 --> 00:11:34,701 I suppose. Not necessarily. 165 00:11:34,703 --> 00:11:36,437 Do you know what, Wren? 166 00:11:36,439 --> 00:11:38,756 No one's ever given me responsibility before. 167 00:11:38,781 --> 00:11:42,576 Oh. You... you mean other that curing the Plaguelings? 168 00:11:42,578 --> 00:11:44,178 Or saving Garret's life? 169 00:11:44,203 --> 00:11:46,583 Or running the only tavern in town? 170 00:11:47,217 --> 00:11:49,122 Yes, I guess there is always that. 171 00:11:49,147 --> 00:11:52,598 But now, there's... there's soldiers to command and people to feed. 172 00:11:52,623 --> 00:11:55,858 Not to forget the daily risk of infestation. 173 00:11:56,935 --> 00:11:58,277 It's all just a bit overwhelming. 174 00:11:58,302 --> 00:12:01,324 Oh, stop hiding up here and get back to work. 175 00:12:01,485 --> 00:12:03,025 Talon chose you for a reason, Janzo. 176 00:12:03,027 --> 00:12:04,993 You're the best man for the job. 177 00:12:05,825 --> 00:12:07,238 Thank you. 178 00:12:08,374 --> 00:12:09,799 And don't worry. 179 00:12:09,801 --> 00:12:12,501 When you fail, I'll be right here to take over. 180 00:12:14,038 --> 00:12:15,695 All right? 181 00:12:16,407 --> 00:12:18,607 Come on! You can do this. 182 00:12:38,301 --> 00:12:39,834 Cover your ears. 183 00:12:46,737 --> 00:12:48,170 You slaughtered unarmed peasants. 184 00:12:48,172 --> 00:12:50,005 Unarmed, but infected. Just as deadly. 185 00:12:50,030 --> 00:12:51,641 It doesn't do any good to kill them. 186 00:12:51,666 --> 00:12:52,768 There's always more. 187 00:12:52,793 --> 00:12:54,768 Well, that's where I think you're wrong. 188 00:12:55,030 --> 00:12:57,021 We're gonna kill every last one of them 189 00:12:57,046 --> 00:12:58,947 till the infection's purged from the Realm. 190 00:12:58,949 --> 00:13:00,814 You would have to kill thousands. 191 00:13:00,839 --> 00:13:04,656 Tens of thousands, I hope. 192 00:13:04,681 --> 00:13:07,997 'Cause there's nothing like killing freaks. Right, boys? 193 00:13:08,022 --> 00:13:11,832 Yeah! 194 00:13:11,857 --> 00:13:13,656 And how do you know who's infected? 195 00:13:13,681 --> 00:13:17,330 I've already encountered so many, I have a feel for it. 196 00:13:17,355 --> 00:13:19,266 Lucky for you three or you would be dead already. 197 00:13:19,268 --> 00:13:21,386 So you're just randomly wandering around slaughtering people? 198 00:13:21,410 --> 00:13:25,492 Not random. We're beating a path to Gallwood Outpost. 199 00:13:25,517 --> 00:13:27,417 It's said to be the only safe haven. 200 00:13:27,583 --> 00:13:29,885 You should turn around while you still can. 201 00:13:30,069 --> 00:13:32,413 You're going to the Outpost? 202 00:13:32,415 --> 00:13:36,567 In case you don't know, they're not exactly friendly to the Prime Order. 203 00:13:36,592 --> 00:13:39,186 There is no Prime Order anymore. 204 00:13:39,188 --> 00:13:42,518 The Realm's in chaos. Infections everywhere. 205 00:13:42,732 --> 00:13:45,553 There's only freaks and not freaks. 206 00:13:45,578 --> 00:13:48,179 Them and us. 207 00:13:50,362 --> 00:13:51,828 He does have a point. 208 00:13:55,003 --> 00:13:57,070 Don't let the freaks get their hands on that 209 00:13:57,471 --> 00:13:59,005 pretty little face of yours. 210 00:14:10,762 --> 00:14:12,655 Do you think Janzo will let them in? 211 00:14:14,665 --> 00:14:15,665 I hope not. 212 00:14:29,905 --> 00:14:31,813 There are fewer people coming in every day. 213 00:14:31,838 --> 00:14:33,277 Does that mean everyone out there is infected? 214 00:14:33,301 --> 00:14:34,900 I hope not, but we've already taken in 215 00:14:34,925 --> 00:14:36,468 too much for this Outpost to accommodate. 216 00:14:36,492 --> 00:14:37,991 No, there's still room. 217 00:14:38,016 --> 00:14:39,856 We can just put them in the abandoned district. 218 00:14:41,549 --> 00:14:43,682 It's not a question of room, Wren. 219 00:14:43,684 --> 00:14:44,918 There's nothing to feed them. 220 00:14:44,920 --> 00:14:47,709 The storehouse is as empty as Munt's head. 221 00:14:47,734 --> 00:14:50,320 Hey, my head is not empty. Is it? 222 00:14:50,345 --> 00:14:53,259 So we start portioning food. We just enforce half rations. 223 00:14:53,261 --> 00:14:56,396 Mm. We do need a fair system of apportions. 224 00:14:56,651 --> 00:14:57,953 Next. 225 00:15:03,483 --> 00:15:06,618 I say the bigger the man, the more food he should get. 226 00:15:07,936 --> 00:15:10,695 Munt, you raise an excellent point. 227 00:15:11,036 --> 00:15:12,520 - I do? - Yes. 228 00:15:12,860 --> 00:15:15,726 You can live off the food that you've got stored in that big old gut of yours. 229 00:15:15,750 --> 00:15:16,676 From now on, 230 00:15:16,701 --> 00:15:18,330 - you only have a quarter ration. - No, no. No. 231 00:15:18,354 --> 00:15:20,535 - I'll take... - Janzo, no. 232 00:15:22,320 --> 00:15:24,893 - Thank you. - Next. 233 00:15:32,877 --> 00:15:35,711 Keep pawing at her, little one. 234 00:15:38,827 --> 00:15:40,573 That's right. 235 00:15:47,044 --> 00:15:48,044 Next. 236 00:15:51,484 --> 00:15:52,484 Hello. 237 00:15:54,613 --> 00:15:56,246 Uh. 238 00:15:58,165 --> 00:15:59,569 Do you want some cheese? 239 00:16:02,244 --> 00:16:05,096 Thank you, sir. 240 00:16:06,865 --> 00:16:08,188 Next. 241 00:16:28,463 --> 00:16:31,520 Sun's up. We should get moving. 242 00:16:31,831 --> 00:16:35,436 I'll fill the waterskins, but then we have to go. 243 00:16:43,662 --> 00:16:45,795 I'm genuinely interested in what you see in him. 244 00:16:48,205 --> 00:16:49,304 You really want to know? 245 00:16:53,171 --> 00:16:56,478 How about he's honest? Loyal. 246 00:16:57,901 --> 00:17:00,071 He'd die for me without a second thought. 247 00:17:00,096 --> 00:17:02,901 All sounds a bit boring and predictable to me. 248 00:17:20,447 --> 00:17:23,011 Don't come any closer. 249 00:17:23,788 --> 00:17:25,535 I don't want to hurt you. 250 00:17:27,015 --> 00:17:29,830 You stay right there. 251 00:17:33,249 --> 00:17:34,809 I get that the man's good-looking, 252 00:17:34,834 --> 00:17:38,253 but he's about as exciting as a mouthful of sawdust and water. 253 00:17:38,278 --> 00:17:40,488 And you're more like a mouthful of acid. 254 00:17:41,926 --> 00:17:43,405 That hurts. 255 00:17:46,687 --> 00:17:48,320 Garret lives by a code, 256 00:17:49,064 --> 00:17:50,531 and he finds a way to do what needs to be done 257 00:17:50,533 --> 00:17:53,033 without betraying his friends. 258 00:17:53,035 --> 00:17:54,517 Unlike someone I know. 259 00:17:58,056 --> 00:18:00,007 Where is he, by the way? 260 00:18:00,009 --> 00:18:01,242 He should be back by now. 261 00:18:21,311 --> 00:18:24,350 I'm sorry. Was that your father? 262 00:18:26,694 --> 00:18:28,561 Where is your father? 263 00:18:32,599 --> 00:18:34,098 You should go to him. 264 00:18:34,937 --> 00:18:36,702 Go on! Go to your father! 265 00:18:47,155 --> 00:18:48,487 I may not always be in the right, 266 00:18:48,489 --> 00:18:50,480 but at least I try and fix what I've broken. 267 00:18:54,462 --> 00:18:56,029 What happened? 268 00:18:56,031 --> 00:18:58,785 Almost got infected. 269 00:18:58,810 --> 00:19:02,095 You shouldn't go off alone. You're not immune like us. 270 00:19:02,120 --> 00:19:03,836 Wait, did you even get the water? 271 00:19:03,861 --> 00:19:07,437 - What? - See? 272 00:19:08,405 --> 00:19:11,110 - He's not so perfect. - I'm sorry, what was that? 273 00:19:11,112 --> 00:19:14,681 Nothing. Come on. We better keep moving. 274 00:19:39,899 --> 00:19:41,287 Your... 275 00:19:42,938 --> 00:19:44,303 friends... 276 00:19:46,446 --> 00:19:48,446 are on their way. 277 00:19:55,109 --> 00:19:56,564 It must be something important, right? 278 00:19:56,588 --> 00:19:58,923 Because they wouldn't just call us unnecessarily. 279 00:19:58,948 --> 00:20:00,884 They know we're doing so much work around here. 280 00:20:00,909 --> 00:20:03,109 I just don't understand what wasn't clear 281 00:20:03,134 --> 00:20:05,468 about my instructions. 282 00:20:06,809 --> 00:20:10,213 I mean, if they're not infected, let them in. 283 00:20:10,238 --> 00:20:11,943 And if... if they are, then... 284 00:20:13,221 --> 00:20:16,251 - Oh. - Who are they? 285 00:20:17,173 --> 00:20:18,934 - Only our sworn enemy. - Ugh. 286 00:20:20,380 --> 00:20:23,276 We've come all this way for sanctuary from the plague, 287 00:20:23,301 --> 00:20:26,109 only to find the Outpost gates closed to us. 288 00:20:26,134 --> 00:20:29,035 I'm sorry, but, um, but you can't come in. 289 00:20:29,060 --> 00:20:31,078 Not unless you, um, renounce your allegiance 290 00:20:31,103 --> 00:20:33,237 to the Prime Order and the Three 291 00:20:33,262 --> 00:20:35,927 and unless you support Queen Rosmund 292 00:20:35,952 --> 00:20:38,886 as the rightful ruler of the Realm. 293 00:20:38,888 --> 00:20:41,587 There. That should get rid of them. 294 00:20:41,841 --> 00:20:44,333 I don't know much about this Queen you speak of, 295 00:20:45,328 --> 00:20:49,129 but I will gladly renounce the Prime Order and the Three. 296 00:20:51,367 --> 00:20:54,388 We present ourselves as men with no allegiance, 297 00:20:54,413 --> 00:20:58,324 wanting only to serve and protect those uninfected left in the Realm. 298 00:20:58,349 --> 00:21:01,864 - Damn. I wasn't expecting that. - It's only nine men. 299 00:21:01,889 --> 00:21:04,022 It's nothing our Lu-Qiri can't handle if they make trouble. 300 00:21:04,046 --> 00:21:05,419 I'd still rather send them away. 301 00:21:05,444 --> 00:21:07,790 I just don't see how we can deny them sanctuary. 302 00:21:07,806 --> 00:21:09,551 What say you, gatekeeper? 303 00:21:10,375 --> 00:21:13,709 You've won the war. Prime Order is defeated. 304 00:21:15,310 --> 00:21:17,337 Don't let this red armor stand in the way 305 00:21:17,362 --> 00:21:20,250 of joining forces against a common enemy. 306 00:21:23,200 --> 00:21:24,718 Open the gate. 307 00:21:30,662 --> 00:21:33,016 Wren, I hope I don't regret this. 308 00:21:40,841 --> 00:21:42,508 Very clever. 309 00:21:42,709 --> 00:21:46,043 Boys, welcome to your new home. 310 00:22:26,950 --> 00:22:28,516 Maybe Yavalla didn't stop here. 311 00:22:31,793 --> 00:22:34,428 Yavalla can't have taken control of the Capital already. 312 00:22:34,920 --> 00:22:37,895 - It's not possible. - It is if they were unsuspecting. 313 00:22:37,920 --> 00:22:41,394 How would the Outpost have faired if we didn't know firsthand about Yavalla? 314 00:22:41,396 --> 00:22:43,931 Or if Wren hadn't have invented that kinj detector rat cage? 315 00:22:43,956 --> 00:22:47,313 - Janzo invented that. - Would you two shut up and focus? 316 00:22:48,298 --> 00:22:50,837 How are we going to get in alive through that gate? 317 00:22:51,078 --> 00:22:53,712 We don't go in through the gate. Come on. 318 00:22:59,414 --> 00:23:01,581 - I'll get it. - Ah-ha. 319 00:23:01,583 --> 00:23:03,112 Tell them we're closed. 320 00:23:07,422 --> 00:23:10,490 - We're closed. - Oh, you are, are you? 321 00:23:13,850 --> 00:23:19,354 My men and I have been on the road for a long time with no female company. 322 00:23:22,636 --> 00:23:26,237 How about you give me a little kiss? 323 00:23:29,210 --> 00:23:31,291 You put your hands on her again, 324 00:23:31,585 --> 00:23:34,080 I'll throw you out covered in bruises. 325 00:23:36,266 --> 00:23:37,731 I'm shaking in my boots. 326 00:24:01,876 --> 00:24:06,279 Listen, I already regret opening my gates to you 327 00:24:06,281 --> 00:24:08,281 and your herd of swine. 328 00:24:08,283 --> 00:24:11,050 So one more outburst and I will change my mind, 329 00:24:11,052 --> 00:24:12,451 and I'll have you banished. 330 00:24:14,789 --> 00:24:17,656 The gatekeeper. What are you doing here? 331 00:24:17,918 --> 00:24:19,826 Go back to the gate and stop the freaks from getting in. 332 00:24:19,828 --> 00:24:22,902 Janzo just happens to be acting base commander, 333 00:24:22,927 --> 00:24:25,097 so you better watch your mouth. 334 00:24:25,099 --> 00:24:26,878 This little wisp of a man? 335 00:24:27,468 --> 00:24:29,269 Base commander? 336 00:24:33,251 --> 00:24:37,186 - Nah, it can't be that easy. - What can't be that easy? Hmm? 337 00:24:39,079 --> 00:24:41,580 - No offense intended. - Hmm. 338 00:24:42,086 --> 00:24:44,616 I only ask that you stay open long enough 339 00:24:44,618 --> 00:24:46,423 for us to get some bread and ale in our guts, 340 00:24:46,448 --> 00:24:48,381 and then we'll get out of your hair. 341 00:24:51,161 --> 00:24:52,922 My men and I are hungry. 342 00:24:52,947 --> 00:24:54,960 Listen, this whole Outpost is hungry. 343 00:24:54,962 --> 00:24:57,128 So you'll get the same food rations as everyone else. 344 00:24:57,130 --> 00:24:59,732 You will get half a ration of barley meal and a cube of cheese 345 00:24:59,734 --> 00:25:01,391 thrice a fortnight. 346 00:25:01,869 --> 00:25:03,301 The storehouse needs careful management now... 347 00:25:03,303 --> 00:25:05,649 Now that we've got all these refugees taking... 348 00:25:05,674 --> 00:25:09,920 Oh? And how many days' rations have you got left in that storehouse? 349 00:25:10,443 --> 00:25:12,844 - That's privileged information. - Yes. 350 00:25:13,095 --> 00:25:15,809 Good idea to keep that number quiet. 351 00:25:16,716 --> 00:25:18,616 We wouldn't want a riot, 352 00:25:18,618 --> 00:25:20,451 have the warehouse emptied by an angry mob. 353 00:25:20,453 --> 00:25:23,021 - That's not going to happen. - All the same. 354 00:25:23,023 --> 00:25:26,551 My men and I will take it upon ourselves to guard that little storehouse, 355 00:25:27,375 --> 00:25:29,096 make sure it keeps us fed. 356 00:25:29,121 --> 00:25:30,721 You leave my storehouse alone! 357 00:25:31,008 --> 00:25:32,948 I don't need any of your help. 358 00:25:33,715 --> 00:25:35,047 Let's go, boys. 359 00:25:52,446 --> 00:25:55,134 I served under a Prime Order quartermaster. 360 00:25:55,136 --> 00:25:57,662 I used to get wine into the city this way. 361 00:25:57,687 --> 00:26:00,835 Did the wine end up smelling like whatever's stuck to my boot? 362 00:26:03,478 --> 00:26:04,944 Hey! 363 00:26:10,580 --> 00:26:12,287 I get the feeling they aren't infected. 364 00:26:12,311 --> 00:26:13,269 No. 365 00:26:13,294 --> 00:26:15,515 They don't have that happy calm thing happening. 366 00:26:16,924 --> 00:26:19,825 It's all right. It's all right. It's all right. 367 00:26:20,278 --> 00:26:23,662 We're here to help, but we need to find Queen Rosmund 368 00:26:23,664 --> 00:26:26,598 and the Blackblood prophetess Yavalla. 369 00:26:26,600 --> 00:26:30,969 - Do you know where they are? - The Queen sits in the Council Room. 370 00:26:30,971 --> 00:26:32,871 They say Yavalla's in the new shrine. 371 00:26:33,103 --> 00:26:35,470 Courtyard Square. 372 00:26:36,575 --> 00:26:39,110 And The Three? What about them? 373 00:26:39,112 --> 00:26:42,302 One never returned from... From the war with the Queen. 374 00:26:42,327 --> 00:26:46,057 - And Two and Three? - Some say One and Three are dead. 375 00:26:46,515 --> 00:26:49,150 I saw them drag Two to the prison. 376 00:26:50,670 --> 00:26:52,170 All right, come on. 377 00:26:54,729 --> 00:26:58,063 Listen, this tunnel leads to a drainage culvert we came in through. 378 00:26:58,088 --> 00:27:00,198 It'll take you outside the city gates. 379 00:27:00,200 --> 00:27:01,866 From there you'll have to make a run for it. 380 00:27:01,868 --> 00:27:03,368 Just follow the smell. 381 00:27:03,730 --> 00:27:05,813 If you can make it to Gallwood Outpost, 382 00:27:05,928 --> 00:27:07,841 they'll provide you shelter. 383 00:27:07,866 --> 00:27:10,299 Avoid everyone else. Am I clear? 384 00:27:10,740 --> 00:27:13,140 - Yes. - Go on. 385 00:27:19,251 --> 00:27:21,851 Come on. I know a back way to the Courtyard Square. 386 00:27:21,853 --> 00:27:23,716 We have to get to Yavalla. 387 00:27:30,408 --> 00:27:32,916 Step aside. We're running the storehouse now. 388 00:27:32,941 --> 00:27:35,175 You're running nothing! 389 00:27:35,568 --> 00:27:38,250 Time for you and your men to leave the Outpost. 390 00:27:40,639 --> 00:27:42,506 We gave you more than fair warning. 391 00:27:46,144 --> 00:27:48,047 It's me that gave you fair warning. 392 00:28:10,418 --> 00:28:11,835 I'd heard rumors. 393 00:28:13,105 --> 00:28:15,404 Truly they defy description. 394 00:28:19,933 --> 00:28:22,645 There's no need to fight! You can't win! 395 00:29:07,186 --> 00:29:08,286 One. 396 00:29:08,709 --> 00:29:10,399 No. 397 00:29:12,262 --> 00:29:14,796 But I have what was in his head. 398 00:29:14,798 --> 00:29:16,964 But how? 399 00:29:16,966 --> 00:29:19,266 I caught his foolish young acolyte 400 00:29:19,268 --> 00:29:21,100 trying to take it back to the Capital. 401 00:29:21,125 --> 00:29:22,858 He hadn't figured out how to use it, 402 00:29:23,291 --> 00:29:26,585 so I took it for myself. 403 00:29:26,909 --> 00:29:29,132 No, no, no! Don't hurt them! 404 00:29:29,850 --> 00:29:32,384 Please! Please! They could serve you. 405 00:29:39,097 --> 00:29:40,396 Go on, then. 406 00:29:40,556 --> 00:29:42,656 Take all our food if that's what you want! 407 00:29:42,863 --> 00:29:45,931 Take it all! Just leave us here to starve! 408 00:29:46,779 --> 00:29:49,929 Oh, I might have been content with your food. 409 00:29:50,566 --> 00:29:54,366 But try this insulting move on me? 410 00:29:54,676 --> 00:29:57,069 Now I'll have to rule this whole Outpost 411 00:29:57,315 --> 00:29:58,934 for the good of everyone. 412 00:30:00,102 --> 00:30:03,937 This is my Outpost now! 413 00:30:11,786 --> 00:30:13,286 Kneel. 414 00:30:16,916 --> 00:30:18,015 Or die. 415 00:30:36,510 --> 00:30:39,378 Seems we'll have to finish what the Prime Order started. 416 00:30:44,056 --> 00:30:46,456 Arrest all the Blackbloods. 417 00:31:06,916 --> 00:31:10,217 - What are you doing? - Pass me your rings. 418 00:31:23,398 --> 00:31:25,131 What are you up to, little man? 419 00:31:25,412 --> 00:31:27,000 I thought I was going to prison. 420 00:31:27,583 --> 00:31:29,177 You haven't got pointed ears. 421 00:31:29,202 --> 00:31:33,131 I need you to manage these pitiful people as they starve. 422 00:31:33,289 --> 00:31:35,209 With half rations, they might be unhappy, 423 00:31:35,211 --> 00:31:36,496 but they're not going to starve. 424 00:31:37,024 --> 00:31:39,623 We'll start with quarter rations for the useful ones, 425 00:31:39,774 --> 00:31:41,415 and no rations for the sick, 426 00:31:41,417 --> 00:31:43,584 the young, the old, or the weak. 427 00:31:43,586 --> 00:31:45,409 You're crazy. 428 00:31:45,434 --> 00:31:47,418 It's time to thin the herd. 429 00:31:47,948 --> 00:31:51,297 No sense wasting food on the soon to be dead. 430 00:31:51,594 --> 00:31:54,895 Never. I'm not going to help you do any of that. 431 00:31:55,245 --> 00:31:56,404 You will... 432 00:31:58,384 --> 00:32:00,951 when you see what I do to these people of you disobey me. 433 00:32:11,268 --> 00:32:14,069 Stop! Stop! Enough! Enough! 434 00:32:17,113 --> 00:32:20,748 Listen! 435 00:32:20,989 --> 00:32:23,757 I'm now overlord of this Outpost. 436 00:32:24,590 --> 00:32:28,104 All food belongs to me. 437 00:32:29,123 --> 00:32:32,540 If you're strong, you serve me well, 438 00:32:33,558 --> 00:32:36,263 you will be given enough food to survive. 439 00:32:37,438 --> 00:32:41,440 If not, you'll starve. 440 00:32:43,659 --> 00:32:48,832 Anyone who opposes me will die in agony like these fools. 441 00:33:19,203 --> 00:33:20,798 There's only two guards. 442 00:33:20,823 --> 00:33:22,838 But the worshippers could cause trouble as well. 443 00:33:22,965 --> 00:33:24,649 Zed and I are immune. 444 00:33:24,651 --> 00:33:26,008 If they get their hands on you, Garret... 445 00:33:26,032 --> 00:33:27,752 Then you burn Yavalla to a pile of ashes 446 00:33:27,754 --> 00:33:29,821 and do not hold back to protect me. 447 00:33:29,823 --> 00:33:31,523 Getting to Yavalla is all that matters. 448 00:33:31,548 --> 00:33:33,616 If this thing doesn't work, we need to cut off Yavalla's head 449 00:33:33,640 --> 00:33:35,303 and keep hacking until that kinj is dead. 450 00:33:35,328 --> 00:33:37,027 If you don't get to her first, I will. 451 00:33:39,510 --> 00:33:42,603 - You ready? - Ready. 452 00:33:59,134 --> 00:34:00,700 It's over, Yavalla. 453 00:34:04,939 --> 00:34:06,325 Stop! 454 00:34:07,117 --> 00:34:08,482 It's not her. 455 00:34:10,594 --> 00:34:13,830 - Where is she? - I'm right here, Zed. 456 00:34:13,832 --> 00:34:17,170 - I see you. - Where is your body? 457 00:34:17,195 --> 00:34:22,282 I have many bodies, many eyes, many hands. 458 00:34:22,307 --> 00:34:24,297 And those bodies are slowly dying. 459 00:34:24,433 --> 00:34:25,900 Do your minions know that? 460 00:34:25,925 --> 00:34:29,119 As bodies die, others take their place. 461 00:34:30,102 --> 00:34:33,937 We have to go. We have to go now! 462 00:34:34,593 --> 00:34:39,523 There's nowhere to go, Captain Spears. 463 00:34:40,206 --> 00:34:41,591 Zed? 464 00:34:43,311 --> 00:34:44,311 Zed? 465 00:35:10,119 --> 00:35:12,253 Aah! 466 00:35:12,255 --> 00:35:14,421 That was bloody fast, wasn't it? 467 00:35:25,311 --> 00:35:26,720 Hello. 468 00:35:26,745 --> 00:35:27,911 My name is Janzo. 469 00:35:27,936 --> 00:35:30,514 I... I'm ex... ex-lover of Talon. 470 00:35:30,539 --> 00:35:34,847 Current lover of Wren. 471 00:35:35,507 --> 00:35:38,813 I translated some Blackblood. It's probably not perfect. 472 00:35:38,838 --> 00:35:41,124 I mean, it'll be close to perfect. I'm Janzo. 473 00:35:41,149 --> 00:35:43,489 But, um, I'm not sure I'll be able to pronounce it all, 474 00:35:43,514 --> 00:35:45,541 but hopefully it makes enough sense. 475 00:35:49,268 --> 00:35:50,934 All right. 476 00:35:50,959 --> 00:35:52,601 Here it goes. 477 00:35:54,704 --> 00:35:57,712 _ 478 00:35:59,188 --> 00:36:02,521 _ 479 00:36:02,845 --> 00:36:04,778 No? 480 00:36:05,106 --> 00:36:07,625 Think, Janzo, think. 481 00:36:07,743 --> 00:36:09,998 What would Janzo do... no. 482 00:36:10,497 --> 00:36:12,063 What would Talon do? 483 00:36:15,378 --> 00:36:18,124 _ 484 00:36:19,013 --> 00:36:23,886 _ 485 00:36:46,738 --> 00:36:49,257 - Zed! - We need to get out of the city. 486 00:36:49,282 --> 00:36:51,157 Hopefully Yavalla hasn't gone too far. 487 00:36:51,182 --> 00:36:54,151 No, we're not leaving yet. Not without Gwynn and Tobin. 488 00:36:54,153 --> 00:36:56,020 Gwynn and Tobin are infected. 489 00:36:56,022 --> 00:36:58,255 The only thing we can do for them now is track down Yavalla 490 00:36:58,257 --> 00:37:00,358 and put an end to this whole thing. Garret, tell her. 491 00:37:05,325 --> 00:37:08,281 We're not leaving until we find Gwynn. 492 00:37:12,165 --> 00:37:14,399 Outnumbered by crazy people. 493 00:37:20,013 --> 00:37:21,244 Ooh. 494 00:37:26,072 --> 00:37:27,928 Munt! Munt! 495 00:37:27,953 --> 00:37:30,186 Did it work, Janzo? Did the demons listen to you? 496 00:37:30,188 --> 00:37:32,856 I don't know. I don't... I don't think so. We'll have to see. 497 00:37:32,858 --> 00:37:34,791 - Oh, when? - When what? 498 00:37:34,793 --> 00:37:36,703 - When will we see? - Oh, gods. 499 00:37:36,728 --> 00:37:38,171 I didn't tell them a time. 500 00:37:38,196 --> 00:37:39,641 Well, where did you tell them to bring it? 501 00:37:39,665 --> 00:37:40,697 I didn't tell them that either. 502 00:37:40,699 --> 00:37:41,999 Yeah, I know the feeling. 503 00:37:42,001 --> 00:37:43,700 All right, the logical assumption 504 00:37:43,702 --> 00:37:45,718 would be for them to bring it where we met them, right? 505 00:37:45,742 --> 00:37:47,828 - Come on, let's go back. - All right, let's go. 506 00:37:47,853 --> 00:37:50,122 - Let's go! - Ooh. 507 00:37:51,587 --> 00:37:53,487 Are you hungry? 508 00:37:53,647 --> 00:37:56,304 - I'm always hungry. - It was here. 509 00:37:56,329 --> 00:37:57,947 And then they were jumping from behind as well. 510 00:37:57,949 --> 00:38:00,750 Munt. Munt, they understood me. 511 00:38:00,752 --> 00:38:02,785 I always told you they were amazing creatures, didn't I? 512 00:38:02,787 --> 00:38:05,221 I mean, I just barely told them to go hunting and here they are. 513 00:38:05,223 --> 00:38:08,525 I mean, it's not enough to feed the masses, but... 514 00:38:10,695 --> 00:38:12,828 I guess you speak Blackblood better than you think. 515 00:38:12,830 --> 00:38:15,598 Yes. Yes, I guess I do. 516 00:38:16,000 --> 00:38:19,269 From now on, call me Janzo, Lord Of The Demons. 517 00:38:19,675 --> 00:38:22,509 Get the cows. I'll get the sheep. Go! 518 00:38:27,609 --> 00:38:30,343 - Just three guards. - And they're all connected to Yavalla. 519 00:38:30,839 --> 00:38:32,568 They see us, the whole city sees us. 520 00:38:32,593 --> 00:38:34,377 It's the only route to the Council Chamber. 521 00:38:34,402 --> 00:38:36,799 A place where no one in their right mind would ever go. 522 00:38:43,764 --> 00:38:45,351 Three's better than six! 523 00:39:44,478 --> 00:39:45,478 Garret. 524 00:40:00,203 --> 00:40:03,068 You three stay here. We'll search the lower passage. 525 00:40:03,093 --> 00:40:04,870 - They couldn't have gone far. - Right. 526 00:40:04,894 --> 00:40:08,282 You catch those traitors and we'll just stand here and guard. 527 00:40:09,251 --> 00:40:11,318 "Just stand here and guard"? 528 00:40:11,343 --> 00:40:13,143 I've never been in the military before. 529 00:40:13,168 --> 00:40:14,408 Come on, it's this way. 530 00:40:16,162 --> 00:40:18,667 One ration of meat for each of you. 531 00:40:19,564 --> 00:40:20,731 There you go. 532 00:40:20,952 --> 00:40:23,187 Well, don't crowd together. You'll draw attention. 533 00:40:23,189 --> 00:40:25,622 - There you go. - It's not much. 534 00:40:27,314 --> 00:40:30,435 Quick, quick. Now listen, do not cook it. 535 00:40:30,460 --> 00:40:33,228 Dry it and eat it over more days, yes? 536 00:40:38,545 --> 00:40:41,879 Find out where they're getting the food from. 537 00:40:42,465 --> 00:40:45,442 May I ask where the food is coming from? 538 00:40:45,444 --> 00:40:46,768 Oh, Janzo has a whole... 539 00:40:46,793 --> 00:40:49,160 Friends from the gates who acquired it for us. 540 00:40:49,185 --> 00:40:50,684 Um, why'd you ask? 541 00:40:51,467 --> 00:40:55,200 No reason. Just curious. 542 00:40:57,869 --> 00:41:00,067 Don't tell anyone where or how we got it. 543 00:41:00,092 --> 00:41:03,647 The Prime Order soldiers will stop our supply otherwise. Come on. 544 00:41:04,687 --> 00:41:07,231 - Oh, oh. Oh, right, right, right. - Come on. 545 00:41:08,020 --> 00:41:11,868 There are still hundreds waiting to be converted hiding within the city, 546 00:41:12,417 --> 00:41:15,798 but we will find them all within a matter of days. 547 00:41:16,044 --> 00:41:18,274 That's all I have to report, Queen Rosmund. 548 00:41:18,902 --> 00:41:20,726 Thank you, sister. 549 00:41:23,138 --> 00:41:26,448 Yavalla commands us to send another wave of ambassadors 550 00:41:26,473 --> 00:41:28,941 to touch every corner of the Realm, 551 00:41:29,099 --> 00:41:32,361 including our Greyskin brothers and sisters in the South. 552 00:41:33,700 --> 00:41:35,833 Yavalla has spoken. 553 00:41:45,970 --> 00:41:47,770 She's dying, Garret. 554 00:41:57,134 --> 00:42:02,134 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 42116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.