Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,952 --> 00:00:02,718
Previously on "The Outpost"...
2
00:00:02,720 --> 00:00:03,786
What does your kinj do?
3
00:00:03,788 --> 00:00:05,487
It takes us all to paradise.
4
00:00:05,489 --> 00:00:08,791
Maybe it connects all of the
stingfly brains together, like a hive.
5
00:00:08,793 --> 00:00:12,261
We've come to bring
peace to your village.
6
00:00:12,263 --> 00:00:14,463
If four of the infected
come into a town,
7
00:00:14,465 --> 00:00:16,032
and then they then pass on their kinj
8
00:00:16,034 --> 00:00:17,823
every time one becomes affected...
9
00:00:17,848 --> 00:00:20,736
65,536.
10
00:00:20,738 --> 00:00:22,998
That's more people than
even live in the Capital.
11
00:00:23,023 --> 00:00:25,808
First person to get one of
these from Yavalla was Gwynn.
12
00:00:25,810 --> 00:00:27,610
How long does she have
before she's like this?
13
00:00:27,671 --> 00:00:29,871
The first 20 or 30 days,
she'll be wasting away.
14
00:00:39,668 --> 00:00:44,038
It's the false queen with a
Blackblood witch by her side.
15
00:00:46,390 --> 00:00:50,215
Surely she knows better
than to attack the Capital.
16
00:00:50,240 --> 00:00:54,686
She has an army with
her. I don't like it.
17
00:00:55,139 --> 00:00:57,407
Keep the gates closed.
18
00:01:07,544 --> 00:01:09,211
Order the attack.
19
00:01:14,184 --> 00:01:16,785
Give the order. Kill
them all, Commander.
20
00:01:24,860 --> 00:01:30,264
Are you deaf? Commander, give
the order or face execution.
21
00:01:35,538 --> 00:01:39,307
- What is this?
- There's nothing to fear.
22
00:01:39,309 --> 00:01:41,675
Yavalla comes to you in peace.
23
00:01:41,677 --> 00:01:43,677
How dare you?
24
00:01:50,753 --> 00:01:56,757
Strip her of her adornments,
then lock her in the prison.
25
00:01:56,759 --> 00:01:59,526
That was easy.
26
00:01:59,528 --> 00:02:02,667
I always prefer a bloodless takeover.
27
00:02:02,769 --> 00:02:05,838
The Commander is one
of our first unitings.
28
00:02:31,137 --> 00:02:32,369
Still nothing?
29
00:02:32,627 --> 00:02:34,078
Uh, less than nothing.
30
00:02:34,103 --> 00:02:35,641
Yavalla is out there
spreading this disease
31
00:02:35,665 --> 00:02:37,744
and Gwynn's life is getting sucked away.
32
00:02:39,368 --> 00:02:41,301
- This is horrible.
- You have no idea.
33
00:02:41,336 --> 00:02:44,137
You're not the one with all of
this rat blood on your hands.
34
00:02:44,172 --> 00:02:46,776
You know, whenever I do manage
to get any kind of sleep,
35
00:02:46,801 --> 00:02:49,787
I have all these nightmares about
all of these rats that I've killed
36
00:02:49,811 --> 00:02:52,191
- just come to get me for revenge.
- All right, all right.
37
00:02:52,216 --> 00:02:55,192
We've confirmed that the kinj seems
to live at the base of the brain.
38
00:02:55,216 --> 00:02:58,160
Until it's ready to split, and then...
then it moves to the frontal area.
39
00:02:58,185 --> 00:02:59,621
But we can't cut it out of either place
40
00:02:59,645 --> 00:03:00,831
without killing the
poor infected things.
41
00:03:00,855 --> 00:03:03,890
Which means that
surgery is not an option.
42
00:03:06,632 --> 00:03:09,070
Well, you said Gwynn loses more
of her life with each uniting.
43
00:03:09,094 --> 00:03:11,433
- Mm.
- She doesn't have much time left.
44
00:03:11,458 --> 00:03:14,220
- All right, you can't give up.
- Never.
45
00:03:14,245 --> 00:03:16,484
We're just moving from,
um, surgery to toxins.
46
00:03:16,509 --> 00:03:19,244
We're searching for poison that
doesn't kill rats, but kills kinjes.
47
00:03:19,269 --> 00:03:21,384
And therefore presumably
doesn't kill people.
48
00:03:21,409 --> 00:03:23,308
And how long is that going to take?
49
00:03:23,333 --> 00:03:26,031
I don't know, Talon.
50
00:03:26,317 --> 00:03:29,642
A day, a moon? Eternity?
Who knows, Talon?
51
00:03:29,667 --> 00:03:31,149
We're working blind.
52
00:03:35,155 --> 00:03:36,688
Well, it seems to me
our only option now is...
53
00:03:36,690 --> 00:03:38,407
Our only option now is what?
54
00:03:39,596 --> 00:03:42,518
Nothing. Get back to work.
55
00:03:48,969 --> 00:03:51,536
She's a bossy little thing, isn't she?
56
00:04:07,413 --> 00:04:12,122
You know, uh, there's no
blades allowed in here.
57
00:04:12,124 --> 00:04:14,072
You gonna tell Munt on me?
58
00:04:17,563 --> 00:04:19,650
You really hate me, don't you?
59
00:04:19,675 --> 00:04:21,832
I don't hate you, Garret.
60
00:04:21,834 --> 00:04:25,669
I mean, it's obvious
why I should hate you.
61
00:04:25,671 --> 00:04:28,498
Someone responsible for beating,
62
00:04:28,523 --> 00:04:32,666
starving, and, well, enslaving me.
63
00:04:33,917 --> 00:04:39,186
But you, why do you hate me so much?
64
00:04:47,676 --> 00:04:50,141
I don't hate you.
65
00:04:51,700 --> 00:04:53,360
Could it be...
66
00:04:54,433 --> 00:04:57,601
because I ended up with Talon?
67
00:05:00,939 --> 00:05:05,475
And tell me, what difference
would it make if I did hate you?
68
00:05:05,477 --> 00:05:09,679
Because all too often, Zed, you and I
are going to have to fight side by side.
69
00:05:09,681 --> 00:05:15,718
And when we do, I want to make
sure that you will have my back.
70
00:05:20,492 --> 00:05:23,369
This might come as a surprise to you,
71
00:05:25,235 --> 00:05:27,575
but I really care about Talon.
72
00:05:28,500 --> 00:05:32,179
And right now, for some reason
I completely fail to understand,
73
00:05:33,104 --> 00:05:35,238
you're the thing that makes her happy.
74
00:05:38,372 --> 00:05:41,406
For that reason alone,
I've got your back.
75
00:05:44,549 --> 00:05:48,564
Good. Well, I'm glad that we
could be mature about this.
76
00:05:48,589 --> 00:05:49,589
Good.
77
00:05:52,682 --> 00:05:55,082
Now punch yourself in the face.
78
00:05:55,259 --> 00:05:56,259
Oh!
79
00:06:00,098 --> 00:06:01,463
Oh, you're dead!
80
00:06:01,465 --> 00:06:03,099
What's going on here?
81
00:06:04,494 --> 00:06:05,827
Nothing.
82
00:06:07,906 --> 00:06:10,840
Nothing. Any... any
breakthroughs with Janzo or Wren?
83
00:06:12,610 --> 00:06:15,678
- No, nothing yet.
- Then we're all in agreement.
84
00:06:15,680 --> 00:06:17,279
We have to find and kill Yavalla.
85
00:06:17,281 --> 00:06:20,549
Well, that won't be easy. I
stabbed her through the heart.
86
00:06:20,551 --> 00:06:22,017
A moment later it was
like it never happened.
87
00:06:22,019 --> 00:06:23,518
Then we'll cut off her head.
88
00:06:23,520 --> 00:06:25,787
And keep hacking until there's
nothing left to regenerate.
89
00:06:25,789 --> 00:06:27,923
Might I suggest fire?
90
00:06:28,992 --> 00:06:30,716
You know what we're talking about?
91
00:06:30,741 --> 00:06:32,761
Of course.
92
00:06:32,763 --> 00:06:35,412
What solution could
three warriors be plotting
93
00:06:35,437 --> 00:06:37,943
other than to hack and
slash their enemy to bits?
94
00:06:37,968 --> 00:06:40,401
Janzo, if we let Yavalla live,
95
00:06:40,403 --> 00:06:41,870
we're sacrificing everyone else.
96
00:06:41,872 --> 00:06:45,863
I know. Doesn't mean I
have to be happy about it.
97
00:06:45,888 --> 00:06:47,853
Yavalla is still Wren's
mother, after all.
98
00:06:47,878 --> 00:06:49,911
- You can't say anything about thi...
- I can.
99
00:06:50,087 --> 00:06:52,154
But I won't.
100
00:06:54,484 --> 00:06:57,853
Unfortunately, I agree that
your plan is all we have left.
101
00:06:59,212 --> 00:07:01,389
She'll probably never want
to speak to me ever again.
102
00:07:01,391 --> 00:07:03,180
I know this is hard for you.
103
00:07:04,632 --> 00:07:06,275
But will it work?
104
00:07:06,996 --> 00:07:09,377
If we kill Yavalla, will
it free the infected?
105
00:07:09,402 --> 00:07:11,599
Probably. Maybe. Who knows?
106
00:07:11,601 --> 00:07:13,834
Janzo, we need your expert opinion.
107
00:07:15,305 --> 00:07:18,688
Please. Will it work?
108
00:07:19,876 --> 00:07:22,576
The infected are all
controlled by Yavalla.
109
00:07:22,601 --> 00:07:24,512
If she and her kinj die,
110
00:07:24,514 --> 00:07:26,839
there'll be nothing left to control.
111
00:07:27,450 --> 00:07:29,684
They'll no longer be slaves.
112
00:07:29,686 --> 00:07:33,052
So if Yavalla dies, it
will cure the infected?
113
00:07:33,077 --> 00:07:35,790
There's no guarantee. It's just...
114
00:07:35,792 --> 00:07:37,458
It's just my expert opinion.
115
00:07:40,730 --> 00:07:42,664
This fulminate,
116
00:07:42,666 --> 00:07:45,427
it will burn through tissue
faster than any other substance.
117
00:07:45,452 --> 00:07:47,728
Just... just ignite and throw it.
118
00:07:47,753 --> 00:07:51,616
So, you think fire is our best
chance at destroying Yavalla?
119
00:07:51,641 --> 00:07:54,554
It should destroy all of
her living tissue instantly.
120
00:07:55,044 --> 00:07:57,586
There'll be nothing left to regenerate.
121
00:07:57,980 --> 00:07:59,681
But then again...
122
00:08:00,734 --> 00:08:02,299
who knows?
123
00:08:10,782 --> 00:08:12,415
Well, thank you, Janzo.
124
00:08:17,661 --> 00:08:19,597
You don't even know where
Gwynn and Yavalla went.
125
00:08:19,629 --> 00:08:20,875
They could be anywhere by now.
126
00:08:20,900 --> 00:08:24,135
The Outpost has taken in refugees
from every corner of the Realm.
127
00:08:24,207 --> 00:08:26,696
Gwynn and Tobin have been seen
heading north to the Capital.
128
00:08:26,721 --> 00:08:28,958
Finding her isn't the problem.
Getting close to her is.
129
00:08:28,983 --> 00:08:31,610
She'll be surrounded by
infected soldiers and believers,
130
00:08:31,612 --> 00:08:34,047
- all of whom would die for...
- Where are you all going?
131
00:08:34,478 --> 00:08:38,007
Oh, they're just...
Don't worry, they're, um,
132
00:08:39,120 --> 00:08:41,254
they're just going to find Gwynn.
133
00:08:41,397 --> 00:08:43,913
Janzo, you're in charge of
the Outpost until I get back.
134
00:08:43,969 --> 00:08:44,991
You can't be serious.
135
00:08:45,016 --> 00:08:47,460
Wren, I need you to
be Janzo's right hand.
136
00:08:47,462 --> 00:08:49,729
Make sure he doesn't
screw everything up.
137
00:08:50,262 --> 00:08:52,540
Here. The Lu-Qiri are of no
use to us where we're going,
138
00:08:52,565 --> 00:08:55,301
so use the rings to
summon them if you need to.
139
00:08:55,303 --> 00:08:58,697
What are you planning,
Zed? Don't lie to me.
140
00:08:58,722 --> 00:09:00,247
Why don't you come
inside with me? Come on.
141
00:09:00,271 --> 00:09:02,538
- I'll make you a delicious hot ale.
- I'm not stupid.
142
00:09:02,563 --> 00:09:04,761
I know you're going to
try to kill my mother.
143
00:09:04,786 --> 00:09:07,452
Well, you're wasting your
time. She can't be killed.
144
00:09:09,149 --> 00:09:12,184
I'm sorry, Wren, but we have to try.
145
00:09:12,186 --> 00:09:14,953
I hate my mother, but
I don't want her to die.
146
00:09:18,829 --> 00:09:20,599
She's all I've got.
147
00:09:21,500 --> 00:09:23,003
That's not true.
148
00:09:23,655 --> 00:09:25,422
You've got me.
149
00:09:28,402 --> 00:09:29,902
Thank you.
150
00:09:47,856 --> 00:09:51,689
Rejoice the end of oppression
and cruelty of the Three.
151
00:09:51,801 --> 00:09:54,292
The Three have now been
replaced by the One,
152
00:09:54,294 --> 00:09:56,460
and her name is Yavalla.
153
00:09:57,397 --> 00:10:01,065
I am your Queen, but she is our God.
154
00:10:08,663 --> 00:10:12,732
Join with me. Become United.
155
00:10:12,845 --> 00:10:17,481
Enjoy the peace and the
well-being that it brings.
156
00:10:21,354 --> 00:10:25,622
This isn't right! What
happened to the Three?
157
00:10:56,588 --> 00:10:58,427
Don't be afraid.
158
00:10:58,656 --> 00:11:01,887
In time, you will all be United.
159
00:11:18,250 --> 00:11:19,882
There you are.
160
00:11:19,978 --> 00:11:22,281
I've been looking all over for you.
161
00:11:23,218 --> 00:11:26,497
- What are you doing?
- Being in charge.
162
00:11:26,830 --> 00:11:29,353
I think. Not really
sure. I mean, isn't...
163
00:11:29,378 --> 00:11:32,700
Isn't this where I'm
supposed to be in charge from?
164
00:11:32,702 --> 00:11:34,701
I suppose. Not necessarily.
165
00:11:34,703 --> 00:11:36,437
Do you know what, Wren?
166
00:11:36,439 --> 00:11:38,756
No one's ever given me
responsibility before.
167
00:11:38,781 --> 00:11:42,576
Oh. You... you mean other
that curing the Plaguelings?
168
00:11:42,578 --> 00:11:44,178
Or saving Garret's life?
169
00:11:44,203 --> 00:11:46,583
Or running the only tavern in town?
170
00:11:47,217 --> 00:11:49,122
Yes, I guess there is always that.
171
00:11:49,147 --> 00:11:52,598
But now, there's... there's soldiers
to command and people to feed.
172
00:11:52,623 --> 00:11:55,858
Not to forget the daily
risk of infestation.
173
00:11:56,935 --> 00:11:58,277
It's all just a bit overwhelming.
174
00:11:58,302 --> 00:12:01,324
Oh, stop hiding up here
and get back to work.
175
00:12:01,485 --> 00:12:03,025
Talon chose you for a reason, Janzo.
176
00:12:03,027 --> 00:12:04,993
You're the best man for the job.
177
00:12:05,825 --> 00:12:07,238
Thank you.
178
00:12:08,374 --> 00:12:09,799
And don't worry.
179
00:12:09,801 --> 00:12:12,501
When you fail, I'll be
right here to take over.
180
00:12:14,038 --> 00:12:15,695
All right?
181
00:12:16,407 --> 00:12:18,607
Come on! You can do this.
182
00:12:38,301 --> 00:12:39,834
Cover your ears.
183
00:12:46,737 --> 00:12:48,170
You slaughtered unarmed peasants.
184
00:12:48,172 --> 00:12:50,005
Unarmed, but infected. Just as deadly.
185
00:12:50,030 --> 00:12:51,641
It doesn't do any good to kill them.
186
00:12:51,666 --> 00:12:52,768
There's always more.
187
00:12:52,793 --> 00:12:54,768
Well, that's where I think you're wrong.
188
00:12:55,030 --> 00:12:57,021
We're gonna kill every last one of them
189
00:12:57,046 --> 00:12:58,947
till the infection's
purged from the Realm.
190
00:12:58,949 --> 00:13:00,814
You would have to kill thousands.
191
00:13:00,839 --> 00:13:04,656
Tens of thousands, I hope.
192
00:13:04,681 --> 00:13:07,997
'Cause there's nothing like
killing freaks. Right, boys?
193
00:13:08,022 --> 00:13:11,832
Yeah!
194
00:13:11,857 --> 00:13:13,656
And how do you know who's infected?
195
00:13:13,681 --> 00:13:17,330
I've already encountered so
many, I have a feel for it.
196
00:13:17,355 --> 00:13:19,266
Lucky for you three or
you would be dead already.
197
00:13:19,268 --> 00:13:21,386
So you're just randomly wandering
around slaughtering people?
198
00:13:21,410 --> 00:13:25,492
Not random. We're beating
a path to Gallwood Outpost.
199
00:13:25,517 --> 00:13:27,417
It's said to be the only safe haven.
200
00:13:27,583 --> 00:13:29,885
You should turn around
while you still can.
201
00:13:30,069 --> 00:13:32,413
You're going to the Outpost?
202
00:13:32,415 --> 00:13:36,567
In case you don't know, they're not
exactly friendly to the Prime Order.
203
00:13:36,592 --> 00:13:39,186
There is no Prime Order anymore.
204
00:13:39,188 --> 00:13:42,518
The Realm's in chaos.
Infections everywhere.
205
00:13:42,732 --> 00:13:45,553
There's only freaks and not freaks.
206
00:13:45,578 --> 00:13:48,179
Them and us.
207
00:13:50,362 --> 00:13:51,828
He does have a point.
208
00:13:55,003 --> 00:13:57,070
Don't let the freaks
get their hands on that
209
00:13:57,471 --> 00:13:59,005
pretty little face of yours.
210
00:14:10,762 --> 00:14:12,655
Do you think Janzo will let them in?
211
00:14:14,665 --> 00:14:15,665
I hope not.
212
00:14:29,905 --> 00:14:31,813
There are fewer people
coming in every day.
213
00:14:31,838 --> 00:14:33,277
Does that mean everyone
out there is infected?
214
00:14:33,301 --> 00:14:34,900
I hope not, but we've already taken in
215
00:14:34,925 --> 00:14:36,468
too much for this
Outpost to accommodate.
216
00:14:36,492 --> 00:14:37,991
No, there's still room.
217
00:14:38,016 --> 00:14:39,856
We can just put them in
the abandoned district.
218
00:14:41,549 --> 00:14:43,682
It's not a question of room, Wren.
219
00:14:43,684 --> 00:14:44,918
There's nothing to feed them.
220
00:14:44,920 --> 00:14:47,709
The storehouse is as
empty as Munt's head.
221
00:14:47,734 --> 00:14:50,320
Hey, my head is not empty. Is it?
222
00:14:50,345 --> 00:14:53,259
So we start portioning food.
We just enforce half rations.
223
00:14:53,261 --> 00:14:56,396
Mm. We do need a fair
system of apportions.
224
00:14:56,651 --> 00:14:57,953
Next.
225
00:15:03,483 --> 00:15:06,618
I say the bigger the man,
the more food he should get.
226
00:15:07,936 --> 00:15:10,695
Munt, you raise an excellent point.
227
00:15:11,036 --> 00:15:12,520
- I do?
- Yes.
228
00:15:12,860 --> 00:15:15,726
You can live off the food that you've
got stored in that big old gut of yours.
229
00:15:15,750 --> 00:15:16,676
From now on,
230
00:15:16,701 --> 00:15:18,330
- you only have a quarter ration.
- No, no. No.
231
00:15:18,354 --> 00:15:20,535
- I'll take...
- Janzo, no.
232
00:15:22,320 --> 00:15:24,893
- Thank you.
- Next.
233
00:15:32,877 --> 00:15:35,711
Keep pawing at her, little one.
234
00:15:38,827 --> 00:15:40,573
That's right.
235
00:15:47,044 --> 00:15:48,044
Next.
236
00:15:51,484 --> 00:15:52,484
Hello.
237
00:15:54,613 --> 00:15:56,246
Uh.
238
00:15:58,165 --> 00:15:59,569
Do you want some cheese?
239
00:16:02,244 --> 00:16:05,096
Thank you, sir.
240
00:16:06,865 --> 00:16:08,188
Next.
241
00:16:28,463 --> 00:16:31,520
Sun's up. We should get moving.
242
00:16:31,831 --> 00:16:35,436
I'll fill the waterskins,
but then we have to go.
243
00:16:43,662 --> 00:16:45,795
I'm genuinely interested
in what you see in him.
244
00:16:48,205 --> 00:16:49,304
You really want to know?
245
00:16:53,171 --> 00:16:56,478
How about he's honest? Loyal.
246
00:16:57,901 --> 00:17:00,071
He'd die for me without
a second thought.
247
00:17:00,096 --> 00:17:02,901
All sounds a bit boring
and predictable to me.
248
00:17:20,447 --> 00:17:23,011
Don't come any closer.
249
00:17:23,788 --> 00:17:25,535
I don't want to hurt you.
250
00:17:27,015 --> 00:17:29,830
You stay right there.
251
00:17:33,249 --> 00:17:34,809
I get that the man's good-looking,
252
00:17:34,834 --> 00:17:38,253
but he's about as exciting as
a mouthful of sawdust and water.
253
00:17:38,278 --> 00:17:40,488
And you're more like a mouthful of acid.
254
00:17:41,926 --> 00:17:43,405
That hurts.
255
00:17:46,687 --> 00:17:48,320
Garret lives by a code,
256
00:17:49,064 --> 00:17:50,531
and he finds a way to
do what needs to be done
257
00:17:50,533 --> 00:17:53,033
without betraying his friends.
258
00:17:53,035 --> 00:17:54,517
Unlike someone I know.
259
00:17:58,056 --> 00:18:00,007
Where is he, by the way?
260
00:18:00,009 --> 00:18:01,242
He should be back by now.
261
00:18:21,311 --> 00:18:24,350
I'm sorry. Was that your father?
262
00:18:26,694 --> 00:18:28,561
Where is your father?
263
00:18:32,599 --> 00:18:34,098
You should go to him.
264
00:18:34,937 --> 00:18:36,702
Go on! Go to your father!
265
00:18:47,155 --> 00:18:48,487
I may not always be in the right,
266
00:18:48,489 --> 00:18:50,480
but at least I try and
fix what I've broken.
267
00:18:54,462 --> 00:18:56,029
What happened?
268
00:18:56,031 --> 00:18:58,785
Almost got infected.
269
00:18:58,810 --> 00:19:02,095
You shouldn't go off alone.
You're not immune like us.
270
00:19:02,120 --> 00:19:03,836
Wait, did you even get the water?
271
00:19:03,861 --> 00:19:07,437
- What?
- See?
272
00:19:08,405 --> 00:19:11,110
- He's not so perfect.
- I'm sorry, what was that?
273
00:19:11,112 --> 00:19:14,681
Nothing. Come on. We better keep moving.
274
00:19:39,899 --> 00:19:41,287
Your...
275
00:19:42,938 --> 00:19:44,303
friends...
276
00:19:46,446 --> 00:19:48,446
are on their way.
277
00:19:55,109 --> 00:19:56,564
It must be something important, right?
278
00:19:56,588 --> 00:19:58,923
Because they wouldn't
just call us unnecessarily.
279
00:19:58,948 --> 00:20:00,884
They know we're doing
so much work around here.
280
00:20:00,909 --> 00:20:03,109
I just don't understand
what wasn't clear
281
00:20:03,134 --> 00:20:05,468
about my instructions.
282
00:20:06,809 --> 00:20:10,213
I mean, if they're not
infected, let them in.
283
00:20:10,238 --> 00:20:11,943
And if... if they are, then...
284
00:20:13,221 --> 00:20:16,251
- Oh.
- Who are they?
285
00:20:17,173 --> 00:20:18,934
- Only our sworn enemy.
- Ugh.
286
00:20:20,380 --> 00:20:23,276
We've come all this way for
sanctuary from the plague,
287
00:20:23,301 --> 00:20:26,109
only to find the Outpost
gates closed to us.
288
00:20:26,134 --> 00:20:29,035
I'm sorry, but, um,
but you can't come in.
289
00:20:29,060 --> 00:20:31,078
Not unless you, um,
renounce your allegiance
290
00:20:31,103 --> 00:20:33,237
to the Prime Order and the Three
291
00:20:33,262 --> 00:20:35,927
and unless you support Queen Rosmund
292
00:20:35,952 --> 00:20:38,886
as the rightful ruler of the Realm.
293
00:20:38,888 --> 00:20:41,587
There. That should get rid of them.
294
00:20:41,841 --> 00:20:44,333
I don't know much about
this Queen you speak of,
295
00:20:45,328 --> 00:20:49,129
but I will gladly renounce
the Prime Order and the Three.
296
00:20:51,367 --> 00:20:54,388
We present ourselves as
men with no allegiance,
297
00:20:54,413 --> 00:20:58,324
wanting only to serve and protect
those uninfected left in the Realm.
298
00:20:58,349 --> 00:21:01,864
- Damn. I wasn't expecting that.
- It's only nine men.
299
00:21:01,889 --> 00:21:04,022
It's nothing our Lu-Qiri can't
handle if they make trouble.
300
00:21:04,046 --> 00:21:05,419
I'd still rather send them away.
301
00:21:05,444 --> 00:21:07,790
I just don't see how we
can deny them sanctuary.
302
00:21:07,806 --> 00:21:09,551
What say you, gatekeeper?
303
00:21:10,375 --> 00:21:13,709
You've won the war.
Prime Order is defeated.
304
00:21:15,310 --> 00:21:17,337
Don't let this red
armor stand in the way
305
00:21:17,362 --> 00:21:20,250
of joining forces
against a common enemy.
306
00:21:23,200 --> 00:21:24,718
Open the gate.
307
00:21:30,662 --> 00:21:33,016
Wren, I hope I don't regret this.
308
00:21:40,841 --> 00:21:42,508
Very clever.
309
00:21:42,709 --> 00:21:46,043
Boys, welcome to your new home.
310
00:22:26,950 --> 00:22:28,516
Maybe Yavalla didn't stop here.
311
00:22:31,793 --> 00:22:34,428
Yavalla can't have taken
control of the Capital already.
312
00:22:34,920 --> 00:22:37,895
- It's not possible.
- It is if they were unsuspecting.
313
00:22:37,920 --> 00:22:41,394
How would the Outpost have faired if
we didn't know firsthand about Yavalla?
314
00:22:41,396 --> 00:22:43,931
Or if Wren hadn't have invented
that kinj detector rat cage?
315
00:22:43,956 --> 00:22:47,313
- Janzo invented that.
- Would you two shut up and focus?
316
00:22:48,298 --> 00:22:50,837
How are we going to get
in alive through that gate?
317
00:22:51,078 --> 00:22:53,712
We don't go in through
the gate. Come on.
318
00:22:59,414 --> 00:23:01,581
- I'll get it.
- Ah-ha.
319
00:23:01,583 --> 00:23:03,112
Tell them we're closed.
320
00:23:07,422 --> 00:23:10,490
- We're closed.
- Oh, you are, are you?
321
00:23:13,850 --> 00:23:19,354
My men and I have been on the road
for a long time with no female company.
322
00:23:22,636 --> 00:23:26,237
How about you give me a little kiss?
323
00:23:29,210 --> 00:23:31,291
You put your hands on her again,
324
00:23:31,585 --> 00:23:34,080
I'll throw you out covered in bruises.
325
00:23:36,266 --> 00:23:37,731
I'm shaking in my boots.
326
00:24:01,876 --> 00:24:06,279
Listen, I already regret
opening my gates to you
327
00:24:06,281 --> 00:24:08,281
and your herd of swine.
328
00:24:08,283 --> 00:24:11,050
So one more outburst and
I will change my mind,
329
00:24:11,052 --> 00:24:12,451
and I'll have you banished.
330
00:24:14,789 --> 00:24:17,656
The gatekeeper. What are you doing here?
331
00:24:17,918 --> 00:24:19,826
Go back to the gate and stop
the freaks from getting in.
332
00:24:19,828 --> 00:24:22,902
Janzo just happens to
be acting base commander,
333
00:24:22,927 --> 00:24:25,097
so you better watch your mouth.
334
00:24:25,099 --> 00:24:26,878
This little wisp of a man?
335
00:24:27,468 --> 00:24:29,269
Base commander?
336
00:24:33,251 --> 00:24:37,186
- Nah, it can't be that easy.
- What can't be that easy? Hmm?
337
00:24:39,079 --> 00:24:41,580
- No offense intended.
- Hmm.
338
00:24:42,086 --> 00:24:44,616
I only ask that you
stay open long enough
339
00:24:44,618 --> 00:24:46,423
for us to get some bread
and ale in our guts,
340
00:24:46,448 --> 00:24:48,381
and then we'll get out of your hair.
341
00:24:51,161 --> 00:24:52,922
My men and I are hungry.
342
00:24:52,947 --> 00:24:54,960
Listen, this whole Outpost is hungry.
343
00:24:54,962 --> 00:24:57,128
So you'll get the same food
rations as everyone else.
344
00:24:57,130 --> 00:24:59,732
You will get half a ration of
barley meal and a cube of cheese
345
00:24:59,734 --> 00:25:01,391
thrice a fortnight.
346
00:25:01,869 --> 00:25:03,301
The storehouse needs
careful management now...
347
00:25:03,303 --> 00:25:05,649
Now that we've got all
these refugees taking...
348
00:25:05,674 --> 00:25:09,920
Oh? And how many days' rations have
you got left in that storehouse?
349
00:25:10,443 --> 00:25:12,844
- That's privileged information.
- Yes.
350
00:25:13,095 --> 00:25:15,809
Good idea to keep that number quiet.
351
00:25:16,716 --> 00:25:18,616
We wouldn't want a riot,
352
00:25:18,618 --> 00:25:20,451
have the warehouse
emptied by an angry mob.
353
00:25:20,453 --> 00:25:23,021
- That's not going to happen.
- All the same.
354
00:25:23,023 --> 00:25:26,551
My men and I will take it upon ourselves
to guard that little storehouse,
355
00:25:27,375 --> 00:25:29,096
make sure it keeps us fed.
356
00:25:29,121 --> 00:25:30,721
You leave my storehouse alone!
357
00:25:31,008 --> 00:25:32,948
I don't need any of your help.
358
00:25:33,715 --> 00:25:35,047
Let's go, boys.
359
00:25:52,446 --> 00:25:55,134
I served under a Prime
Order quartermaster.
360
00:25:55,136 --> 00:25:57,662
I used to get wine
into the city this way.
361
00:25:57,687 --> 00:26:00,835
Did the wine end up smelling
like whatever's stuck to my boot?
362
00:26:03,478 --> 00:26:04,944
Hey!
363
00:26:10,580 --> 00:26:12,287
I get the feeling they aren't infected.
364
00:26:12,311 --> 00:26:13,269
No.
365
00:26:13,294 --> 00:26:15,515
They don't have that
happy calm thing happening.
366
00:26:16,924 --> 00:26:19,825
It's all right. It's all
right. It's all right.
367
00:26:20,278 --> 00:26:23,662
We're here to help, but we
need to find Queen Rosmund
368
00:26:23,664 --> 00:26:26,598
and the Blackblood prophetess Yavalla.
369
00:26:26,600 --> 00:26:30,969
- Do you know where they are?
- The Queen sits in the Council Room.
370
00:26:30,971 --> 00:26:32,871
They say Yavalla's in the new shrine.
371
00:26:33,103 --> 00:26:35,470
Courtyard Square.
372
00:26:36,575 --> 00:26:39,110
And The Three? What about them?
373
00:26:39,112 --> 00:26:42,302
One never returned from...
From the war with the Queen.
374
00:26:42,327 --> 00:26:46,057
- And Two and Three?
- Some say One and Three are dead.
375
00:26:46,515 --> 00:26:49,150
I saw them drag Two to the prison.
376
00:26:50,670 --> 00:26:52,170
All right, come on.
377
00:26:54,729 --> 00:26:58,063
Listen, this tunnel leads to a
drainage culvert we came in through.
378
00:26:58,088 --> 00:27:00,198
It'll take you outside the city gates.
379
00:27:00,200 --> 00:27:01,866
From there you'll have
to make a run for it.
380
00:27:01,868 --> 00:27:03,368
Just follow the smell.
381
00:27:03,730 --> 00:27:05,813
If you can make it to Gallwood Outpost,
382
00:27:05,928 --> 00:27:07,841
they'll provide you shelter.
383
00:27:07,866 --> 00:27:10,299
Avoid everyone else. Am I clear?
384
00:27:10,740 --> 00:27:13,140
- Yes.
- Go on.
385
00:27:19,251 --> 00:27:21,851
Come on. I know a back way
to the Courtyard Square.
386
00:27:21,853 --> 00:27:23,716
We have to get to Yavalla.
387
00:27:30,408 --> 00:27:32,916
Step aside. We're running
the storehouse now.
388
00:27:32,941 --> 00:27:35,175
You're running nothing!
389
00:27:35,568 --> 00:27:38,250
Time for you and your
men to leave the Outpost.
390
00:27:40,639 --> 00:27:42,506
We gave you more than fair warning.
391
00:27:46,144 --> 00:27:48,047
It's me that gave you fair warning.
392
00:28:10,418 --> 00:28:11,835
I'd heard rumors.
393
00:28:13,105 --> 00:28:15,404
Truly they defy description.
394
00:28:19,933 --> 00:28:22,645
There's no need to fight! You can't win!
395
00:29:07,186 --> 00:29:08,286
One.
396
00:29:08,709 --> 00:29:10,399
No.
397
00:29:12,262 --> 00:29:14,796
But I have what was in his head.
398
00:29:14,798 --> 00:29:16,964
But how?
399
00:29:16,966 --> 00:29:19,266
I caught his foolish young acolyte
400
00:29:19,268 --> 00:29:21,100
trying to take it back to the Capital.
401
00:29:21,125 --> 00:29:22,858
He hadn't figured out how to use it,
402
00:29:23,291 --> 00:29:26,585
so I took it for myself.
403
00:29:26,909 --> 00:29:29,132
No, no, no! Don't hurt them!
404
00:29:29,850 --> 00:29:32,384
Please! Please! They could serve you.
405
00:29:39,097 --> 00:29:40,396
Go on, then.
406
00:29:40,556 --> 00:29:42,656
Take all our food if
that's what you want!
407
00:29:42,863 --> 00:29:45,931
Take it all! Just
leave us here to starve!
408
00:29:46,779 --> 00:29:49,929
Oh, I might have been
content with your food.
409
00:29:50,566 --> 00:29:54,366
But try this insulting move on me?
410
00:29:54,676 --> 00:29:57,069
Now I'll have to rule this whole Outpost
411
00:29:57,315 --> 00:29:58,934
for the good of everyone.
412
00:30:00,102 --> 00:30:03,937
This is my Outpost now!
413
00:30:11,786 --> 00:30:13,286
Kneel.
414
00:30:16,916 --> 00:30:18,015
Or die.
415
00:30:36,510 --> 00:30:39,378
Seems we'll have to finish
what the Prime Order started.
416
00:30:44,056 --> 00:30:46,456
Arrest all the Blackbloods.
417
00:31:06,916 --> 00:31:10,217
- What are you doing?
- Pass me your rings.
418
00:31:23,398 --> 00:31:25,131
What are you up to, little man?
419
00:31:25,412 --> 00:31:27,000
I thought I was going to prison.
420
00:31:27,583 --> 00:31:29,177
You haven't got pointed ears.
421
00:31:29,202 --> 00:31:33,131
I need you to manage these
pitiful people as they starve.
422
00:31:33,289 --> 00:31:35,209
With half rations,
they might be unhappy,
423
00:31:35,211 --> 00:31:36,496
but they're not going to starve.
424
00:31:37,024 --> 00:31:39,623
We'll start with quarter
rations for the useful ones,
425
00:31:39,774 --> 00:31:41,415
and no rations for the sick,
426
00:31:41,417 --> 00:31:43,584
the young, the old, or the weak.
427
00:31:43,586 --> 00:31:45,409
You're crazy.
428
00:31:45,434 --> 00:31:47,418
It's time to thin the herd.
429
00:31:47,948 --> 00:31:51,297
No sense wasting food
on the soon to be dead.
430
00:31:51,594 --> 00:31:54,895
Never. I'm not going to
help you do any of that.
431
00:31:55,245 --> 00:31:56,404
You will...
432
00:31:58,384 --> 00:32:00,951
when you see what I do to
these people of you disobey me.
433
00:32:11,268 --> 00:32:14,069
Stop! Stop! Enough! Enough!
434
00:32:17,113 --> 00:32:20,748
Listen!
435
00:32:20,989 --> 00:32:23,757
I'm now overlord of this Outpost.
436
00:32:24,590 --> 00:32:28,104
All food belongs to me.
437
00:32:29,123 --> 00:32:32,540
If you're strong, you serve me well,
438
00:32:33,558 --> 00:32:36,263
you will be given
enough food to survive.
439
00:32:37,438 --> 00:32:41,440
If not, you'll starve.
440
00:32:43,659 --> 00:32:48,832
Anyone who opposes me will
die in agony like these fools.
441
00:33:19,203 --> 00:33:20,798
There's only two guards.
442
00:33:20,823 --> 00:33:22,838
But the worshippers could
cause trouble as well.
443
00:33:22,965 --> 00:33:24,649
Zed and I are immune.
444
00:33:24,651 --> 00:33:26,008
If they get their
hands on you, Garret...
445
00:33:26,032 --> 00:33:27,752
Then you burn Yavalla to a pile of ashes
446
00:33:27,754 --> 00:33:29,821
and do not hold back to protect me.
447
00:33:29,823 --> 00:33:31,523
Getting to Yavalla is all that matters.
448
00:33:31,548 --> 00:33:33,616
If this thing doesn't work, we
need to cut off Yavalla's head
449
00:33:33,640 --> 00:33:35,303
and keep hacking until
that kinj is dead.
450
00:33:35,328 --> 00:33:37,027
If you don't get to her first, I will.
451
00:33:39,510 --> 00:33:42,603
- You ready?
- Ready.
452
00:33:59,134 --> 00:34:00,700
It's over, Yavalla.
453
00:34:04,939 --> 00:34:06,325
Stop!
454
00:34:07,117 --> 00:34:08,482
It's not her.
455
00:34:10,594 --> 00:34:13,830
- Where is she?
- I'm right here, Zed.
456
00:34:13,832 --> 00:34:17,170
- I see you.
- Where is your body?
457
00:34:17,195 --> 00:34:22,282
I have many bodies,
many eyes, many hands.
458
00:34:22,307 --> 00:34:24,297
And those bodies are slowly dying.
459
00:34:24,433 --> 00:34:25,900
Do your minions know that?
460
00:34:25,925 --> 00:34:29,119
As bodies die, others take their place.
461
00:34:30,102 --> 00:34:33,937
We have to go. We have to go now!
462
00:34:34,593 --> 00:34:39,523
There's nowhere to go, Captain Spears.
463
00:34:40,206 --> 00:34:41,591
Zed?
464
00:34:43,311 --> 00:34:44,311
Zed?
465
00:35:10,119 --> 00:35:12,253
Aah!
466
00:35:12,255 --> 00:35:14,421
That was bloody fast, wasn't it?
467
00:35:25,311 --> 00:35:26,720
Hello.
468
00:35:26,745 --> 00:35:27,911
My name is Janzo.
469
00:35:27,936 --> 00:35:30,514
I... I'm ex... ex-lover of Talon.
470
00:35:30,539 --> 00:35:34,847
Current lover of Wren.
471
00:35:35,507 --> 00:35:38,813
I translated some Blackblood.
It's probably not perfect.
472
00:35:38,838 --> 00:35:41,124
I mean, it'll be close
to perfect. I'm Janzo.
473
00:35:41,149 --> 00:35:43,489
But, um, I'm not sure I'll
be able to pronounce it all,
474
00:35:43,514 --> 00:35:45,541
but hopefully it makes enough sense.
475
00:35:49,268 --> 00:35:50,934
All right.
476
00:35:50,959 --> 00:35:52,601
Here it goes.
477
00:35:54,704 --> 00:35:57,712
_
478
00:35:59,188 --> 00:36:02,521
_
479
00:36:02,845 --> 00:36:04,778
No?
480
00:36:05,106 --> 00:36:07,625
Think, Janzo, think.
481
00:36:07,743 --> 00:36:09,998
What would Janzo do... no.
482
00:36:10,497 --> 00:36:12,063
What would Talon do?
483
00:36:15,378 --> 00:36:18,124
_
484
00:36:19,013 --> 00:36:23,886
_
485
00:36:46,738 --> 00:36:49,257
- Zed!
- We need to get out of the city.
486
00:36:49,282 --> 00:36:51,157
Hopefully Yavalla hasn't gone too far.
487
00:36:51,182 --> 00:36:54,151
No, we're not leaving yet.
Not without Gwynn and Tobin.
488
00:36:54,153 --> 00:36:56,020
Gwynn and Tobin are infected.
489
00:36:56,022 --> 00:36:58,255
The only thing we can do for
them now is track down Yavalla
490
00:36:58,257 --> 00:37:00,358
and put an end to this whole
thing. Garret, tell her.
491
00:37:05,325 --> 00:37:08,281
We're not leaving until we find Gwynn.
492
00:37:12,165 --> 00:37:14,399
Outnumbered by crazy people.
493
00:37:20,013 --> 00:37:21,244
Ooh.
494
00:37:26,072 --> 00:37:27,928
Munt! Munt!
495
00:37:27,953 --> 00:37:30,186
Did it work, Janzo? Did
the demons listen to you?
496
00:37:30,188 --> 00:37:32,856
I don't know. I don't... I don't
think so. We'll have to see.
497
00:37:32,858 --> 00:37:34,791
- Oh, when?
- When what?
498
00:37:34,793 --> 00:37:36,703
- When will we see?
- Oh, gods.
499
00:37:36,728 --> 00:37:38,171
I didn't tell them a time.
500
00:37:38,196 --> 00:37:39,641
Well, where did you
tell them to bring it?
501
00:37:39,665 --> 00:37:40,697
I didn't tell them that either.
502
00:37:40,699 --> 00:37:41,999
Yeah, I know the feeling.
503
00:37:42,001 --> 00:37:43,700
All right, the logical assumption
504
00:37:43,702 --> 00:37:45,718
would be for them to bring
it where we met them, right?
505
00:37:45,742 --> 00:37:47,828
- Come on, let's go back.
- All right, let's go.
506
00:37:47,853 --> 00:37:50,122
- Let's go!
- Ooh.
507
00:37:51,587 --> 00:37:53,487
Are you hungry?
508
00:37:53,647 --> 00:37:56,304
- I'm always hungry.
- It was here.
509
00:37:56,329 --> 00:37:57,947
And then they were jumping
from behind as well.
510
00:37:57,949 --> 00:38:00,750
Munt. Munt, they understood me.
511
00:38:00,752 --> 00:38:02,785
I always told you they were
amazing creatures, didn't I?
512
00:38:02,787 --> 00:38:05,221
I mean, I just barely told them
to go hunting and here they are.
513
00:38:05,223 --> 00:38:08,525
I mean, it's not enough
to feed the masses, but...
514
00:38:10,695 --> 00:38:12,828
I guess you speak Blackblood
better than you think.
515
00:38:12,830 --> 00:38:15,598
Yes. Yes, I guess I do.
516
00:38:16,000 --> 00:38:19,269
From now on, call me
Janzo, Lord Of The Demons.
517
00:38:19,675 --> 00:38:22,509
Get the cows. I'll get the sheep. Go!
518
00:38:27,609 --> 00:38:30,343
- Just three guards.
- And they're all connected to Yavalla.
519
00:38:30,839 --> 00:38:32,568
They see us, the whole city sees us.
520
00:38:32,593 --> 00:38:34,377
It's the only route
to the Council Chamber.
521
00:38:34,402 --> 00:38:36,799
A place where no one in their
right mind would ever go.
522
00:38:43,764 --> 00:38:45,351
Three's better than six!
523
00:39:44,478 --> 00:39:45,478
Garret.
524
00:40:00,203 --> 00:40:03,068
You three stay here. We'll
search the lower passage.
525
00:40:03,093 --> 00:40:04,870
- They couldn't have gone far.
- Right.
526
00:40:04,894 --> 00:40:08,282
You catch those traitors and
we'll just stand here and guard.
527
00:40:09,251 --> 00:40:11,318
"Just stand here and guard"?
528
00:40:11,343 --> 00:40:13,143
I've never been in the military before.
529
00:40:13,168 --> 00:40:14,408
Come on, it's this way.
530
00:40:16,162 --> 00:40:18,667
One ration of meat for each of you.
531
00:40:19,564 --> 00:40:20,731
There you go.
532
00:40:20,952 --> 00:40:23,187
Well, don't crowd together.
You'll draw attention.
533
00:40:23,189 --> 00:40:25,622
- There you go.
- It's not much.
534
00:40:27,314 --> 00:40:30,435
Quick, quick. Now
listen, do not cook it.
535
00:40:30,460 --> 00:40:33,228
Dry it and eat it over more days, yes?
536
00:40:38,545 --> 00:40:41,879
Find out where they're
getting the food from.
537
00:40:42,465 --> 00:40:45,442
May I ask where the food is coming from?
538
00:40:45,444 --> 00:40:46,768
Oh, Janzo has a whole...
539
00:40:46,793 --> 00:40:49,160
Friends from the gates
who acquired it for us.
540
00:40:49,185 --> 00:40:50,684
Um, why'd you ask?
541
00:40:51,467 --> 00:40:55,200
No reason. Just curious.
542
00:40:57,869 --> 00:41:00,067
Don't tell anyone
where or how we got it.
543
00:41:00,092 --> 00:41:03,647
The Prime Order soldiers will
stop our supply otherwise. Come on.
544
00:41:04,687 --> 00:41:07,231
- Oh, oh. Oh, right, right, right.
- Come on.
545
00:41:08,020 --> 00:41:11,868
There are still hundreds waiting to
be converted hiding within the city,
546
00:41:12,417 --> 00:41:15,798
but we will find them all
within a matter of days.
547
00:41:16,044 --> 00:41:18,274
That's all I have to
report, Queen Rosmund.
548
00:41:18,902 --> 00:41:20,726
Thank you, sister.
549
00:41:23,138 --> 00:41:26,448
Yavalla commands us to send
another wave of ambassadors
550
00:41:26,473 --> 00:41:28,941
to touch every corner of the Realm,
551
00:41:29,099 --> 00:41:32,361
including our Greyskin brothers
and sisters in the South.
552
00:41:33,700 --> 00:41:35,833
Yavalla has spoken.
553
00:41:45,970 --> 00:41:47,770
She's dying, Garret.
554
00:41:57,134 --> 00:42:02,134
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
42116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.