All language subtitles for The Mandalorian S02E04 2021 Chapter 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,910 --> 00:00:03,000 Oh. 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,460 Is that me? 3 00:00:05,630 --> 00:00:06,880 There must be some mistake. 4 00:00:06,960 --> 00:00:09,920 -I can get you more credits. -I can bring you in warm... 5 00:00:11,630 --> 00:00:12,970 Or I can bring you in cold. 6 00:00:16,140 --> 00:00:17,390 (GROANING) 7 00:00:20,180 --> 00:00:21,680 THE CLIENT: Yes, yes, yes! 8 00:00:23,060 --> 00:00:25,810 -Very healthy. -What are your plans for it? 9 00:00:25,900 --> 00:00:29,070 This asset was of extreme importance to me. 10 00:00:29,150 --> 00:00:31,190 -(DR. PERSHING GASPS) -What did you do to it? 11 00:00:31,280 --> 00:00:32,950 Don't hurt him. It's just a child. 12 00:00:33,030 --> 00:00:34,740 THE MANDALORIAN: Cara Dune here was a veteran. 13 00:00:34,820 --> 00:00:36,410 She was a drop soldier for the Rebellion. 14 00:00:41,330 --> 00:00:42,700 -(METAL CLACKS) -(GROANS) 15 00:00:44,040 --> 00:00:45,040 -(ALARM BEEPING) -(YELPS) 16 00:00:45,960 --> 00:00:47,540 THE MANDALORIAN: You're staying here? 17 00:00:47,630 --> 00:00:49,550 Nevarro is a very fine planet. 18 00:00:49,630 --> 00:00:52,670 And now that the scum and villainy have been washed away, 19 00:00:52,760 --> 00:00:54,170 it's very respectable again. 20 00:00:55,430 --> 00:00:57,720 THE MANDALORIAN: Hang on, kid. It's gonna be a bumpy ride, 21 00:00:57,800 --> 00:00:59,890 but I finally know where I'm taking you. 22 00:01:01,890 --> 00:01:16,890 - Sync and corrections by Nipan_Grilli - www.opensubtitles.org - Colored HI by GoldBerg_44 23 00:01:36,220 --> 00:01:39,010 (SIGHS) All right, let's try this again. 24 00:01:41,100 --> 00:01:43,270 Okay, did you... Do you have the wire? 25 00:01:43,350 --> 00:01:45,230 (ALARM BEEPING) 26 00:01:45,980 --> 00:01:47,230 No. Nothing. 27 00:01:48,980 --> 00:01:50,860 (SIGHS) Hey... 28 00:01:51,270 --> 00:01:52,900 Oh. (CLEARS THROAT) 29 00:01:54,740 --> 00:01:57,570 Okay. Did you get the wire out? 30 00:01:57,650 --> 00:01:58,860 The red wire? 31 00:02:00,160 --> 00:02:01,160 Huh? 32 00:02:01,240 --> 00:02:04,540 No, no, no. No, the red one. Show me the red wire. 33 00:02:06,080 --> 00:02:07,080 The red one. 34 00:02:07,660 --> 00:02:09,210 -(COOS) -Yes, good. 35 00:02:09,290 --> 00:02:13,800 Now, you're going to plug that red wire where the blue wire goes in the board. 36 00:02:14,880 --> 00:02:16,220 (COOS) 37 00:02:16,300 --> 00:02:20,550 Put the red wire where the blue wire goes in the board, okay? 38 00:02:21,470 --> 00:02:22,640 But don't let them touch. 39 00:02:23,390 --> 00:02:24,390 (COOS) 40 00:02:24,470 --> 00:02:26,480 You see where you took the blue one off? 41 00:02:27,270 --> 00:02:29,600 -Yes, now put the red one... -(GRUNTING) 42 00:02:29,690 --> 00:02:34,900 No, don't put the blue one back. Put the red one where the blue one was. 43 00:02:35,610 --> 00:02:38,070 And put the blue one where the red one was. 44 00:02:39,400 --> 00:02:40,740 -But be careful. -(COOING) 45 00:02:40,820 --> 00:02:44,200 They're oppositely charged, so keep them away from each other. 46 00:02:44,280 --> 00:02:46,540 Make sure you hold them apart from... 47 00:02:46,620 --> 00:02:47,870 No, hold them apart. 48 00:02:47,960 --> 00:02:49,040 Oh! Uh-uh... 49 00:02:49,120 --> 00:02:50,210 (ELECTRICITY CRACKLING) 50 00:02:51,000 --> 00:02:52,460 (SIGHS) Oh... 51 00:02:54,630 --> 00:02:55,840 Are you okay? 52 00:02:56,300 --> 00:02:57,460 (COUGHS) 53 00:02:57,840 --> 00:02:59,090 (WHINING) 54 00:03:00,050 --> 00:03:01,390 (SIGHS) 55 00:03:01,470 --> 00:03:02,760 Well, it was worth a shot. 56 00:03:08,680 --> 00:03:10,980 There's no way we're making it to Corvus in this shape. 57 00:03:16,440 --> 00:03:18,360 (THE MANDALORIAN EXHALES) 58 00:03:19,440 --> 00:03:21,700 I think we need to visit some friends for repairs. 59 00:03:25,120 --> 00:03:27,120 So, how'd you like to go back to Nevarro? 60 00:03:44,010 --> 00:03:45,350 (ALL SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 61 00:03:52,520 --> 00:03:53,850 (SCREECHING) 62 00:04:01,950 --> 00:04:03,660 (ALL ARGUING IN ALIEN LANGUAGE) 63 00:04:09,040 --> 00:04:11,000 (SCREECHING) 64 00:04:11,790 --> 00:04:13,080 (DISTANT CLATTERING) 65 00:04:33,270 --> 00:04:34,440 (BOTH GRUNTING) 66 00:05:13,230 --> 00:05:14,310 (SNARLING) 67 00:05:20,940 --> 00:05:22,280 (SIGHS HEAVILY) 68 00:05:28,740 --> 00:05:29,780 (CHITTERING) 69 00:05:29,870 --> 00:05:30,870 Hey! 70 00:05:32,040 --> 00:05:33,540 Okay. Oh. Oh... 71 00:05:34,250 --> 00:05:35,330 Okay, little guy. 72 00:05:35,910 --> 00:05:37,960 No one's eating you today. 73 00:05:38,460 --> 00:05:39,590 (CHITTERS) 74 00:05:39,880 --> 00:05:41,380 Go on, you're free. 75 00:05:43,340 --> 00:05:44,970 Go on. Git. 76 00:05:45,050 --> 00:05:46,880 (CONTINUES CHITTERING) 77 00:05:50,510 --> 00:05:51,510 Okay, look. 78 00:05:52,600 --> 00:05:53,640 Here you go. 79 00:05:54,220 --> 00:05:55,230 That's all I got. 80 00:05:56,640 --> 00:05:59,650 Now, I need to return all these things to the rightful owners. 81 00:05:59,770 --> 00:06:01,230 (SCOFFS) 82 00:06:20,210 --> 00:06:21,420 (ALARM BEEPING) 83 00:06:22,130 --> 00:06:23,130 (ALARM STOPS) 84 00:06:26,220 --> 00:06:27,670 (ALARM BEEPING) 85 00:06:29,090 --> 00:06:30,140 (ALARM STOPS) 86 00:06:31,350 --> 00:06:33,140 (RAZOR CREST SPUTTERING) 87 00:06:47,030 --> 00:06:48,700 (METALLIC CREAKING) 88 00:07:00,710 --> 00:07:03,040 GREEF KARGA: Looks like someone could use some repairs. 89 00:07:03,710 --> 00:07:04,840 (THE MANDALORIAN GRUNTS) 90 00:07:12,590 --> 00:07:14,300 THE MANDALORIAN: How's my credit around here? 91 00:07:14,390 --> 00:07:17,220 I think something could be arranged. Isn't that right, Marshal? 92 00:07:17,310 --> 00:07:18,350 (THE CHILD COOS) 93 00:07:18,430 --> 00:07:20,230 I'm sure we can work somethin' out. 94 00:07:22,060 --> 00:07:23,650 I'll get my best people on it. 95 00:07:23,730 --> 00:07:24,730 Hey, fellas! 96 00:07:25,320 --> 00:07:27,570 Let's fix this man's ship! I want it as good as new. 97 00:07:27,650 --> 00:07:28,780 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 98 00:07:30,150 --> 00:07:33,160 And you, come here, little one! (CHUCKLING) 99 00:07:35,700 --> 00:07:37,660 Has Mando been taking good care of you, huh? 100 00:07:37,740 --> 00:07:40,370 -Have you been takin' good care o' him? -(THE CHILD COOS) 101 00:07:40,460 --> 00:07:43,880 Yeah? Yeah! He said "yeah!" Oh, yeah. (CHUCKLING) 102 00:07:44,840 --> 00:07:46,000 Yes. 103 00:07:46,460 --> 00:07:48,050 Come on. Yeah. 104 00:07:48,920 --> 00:07:50,340 Yeah, look at you. 105 00:07:57,010 --> 00:07:58,810 (INDISTINCT CHATTERING) 106 00:08:01,310 --> 00:08:03,600 THE MANDALORIAN: Looks like you two have been busy. 107 00:08:04,350 --> 00:08:06,770 GREEF KARGA: I myself have been steeped in clerical work. 108 00:08:07,730 --> 00:08:10,570 Marshal Dune here is to be thanked for cleaning up the town. 109 00:08:11,780 --> 00:08:13,660 Your ship's not lookin' too good. 110 00:08:13,740 --> 00:08:15,700 I had a run-in with the New Republic. 111 00:08:16,410 --> 00:08:18,330 GREEF KARGA: They should leave the Outer Rim alone. 112 00:08:18,410 --> 00:08:21,330 If the Empire couldn't settle it, what makes them think they can? 113 00:08:22,210 --> 00:08:23,210 Here we are. 114 00:08:24,000 --> 00:08:27,040 THE MANDALORIAN: I'm surprised to see this place is still standing. 115 00:08:27,420 --> 00:08:29,000 Wait till you see inside. 116 00:08:32,300 --> 00:08:33,970 FEMALE PROTOCOL DROID: Who can name one of 117 00:08:34,050 --> 00:08:36,300 the five major trade routes in the galaxy? 118 00:08:36,390 --> 00:08:37,390 Anyone? 119 00:08:37,470 --> 00:08:39,640 How about the Corellian Run? 120 00:08:39,720 --> 00:08:43,100 -BOY 1: The Hydian Way? -Yes, the Hydian Way. That is correct. 121 00:08:43,190 --> 00:08:46,230 -A school? -Things have changed a lot around here. 122 00:08:46,310 --> 00:08:48,730 We'll leave the little one here so we can talk business. 123 00:08:48,820 --> 00:08:51,400 -Wait. Wherever I go, he goes. -Mando, please. 124 00:08:51,490 --> 00:08:54,030 Where we're going, you don't wanna take a child. Trust me. 125 00:08:55,450 --> 00:08:57,530 He'll be fine here. You have my word. 126 00:08:59,540 --> 00:09:04,830 ...be transported from the Outer Rim to as far away as the Core Worlds. 127 00:09:04,920 --> 00:09:06,080 -(COOS) -(STUDENTS CHATTERING) 128 00:09:06,170 --> 00:09:10,300 However, there are several other regions within our galaxy. 129 00:09:10,380 --> 00:09:13,510 They are the Mid Rim... 130 00:09:13,590 --> 00:09:17,640 -Come on. -...the Expansion Region, the Inner Rim, 131 00:09:17,720 --> 00:09:22,140 the Colonies, Core, and Deep Core. 132 00:09:24,600 --> 00:09:27,150 All right, class. Settle down. 133 00:09:28,150 --> 00:09:29,650 Back to the lesson, shall we? 134 00:09:31,110 --> 00:09:34,860 The capital of the Old Republic was within the Core 135 00:09:34,950 --> 00:09:37,610 on a planet called Coruscant. 136 00:09:39,240 --> 00:09:41,740 -The capital of the New Republic... -(COOS) 137 00:09:41,830 --> 00:09:44,750 ...is currently on the planet Chandrila, 138 00:09:45,580 --> 00:09:48,130 which is also within the Core region. 139 00:09:49,840 --> 00:09:51,880 -So, back to the start. -(COOS) 140 00:09:53,010 --> 00:09:57,720 The system also contains the Akkadese Maelstrom. 141 00:09:58,300 --> 00:10:03,350 The Maelstrom surrounds Kessel and its three moons. 142 00:10:03,890 --> 00:10:06,520 -As you learned yesterday... -(WHISPERS) No! 143 00:10:06,600 --> 00:10:08,440 -...there are many systems in this galaxy. -(WHINES) 144 00:10:09,310 --> 00:10:11,770 How many orbits are in the Kessel system? 145 00:10:12,520 --> 00:10:13,900 Do we at least remember that? 146 00:10:15,360 --> 00:10:16,360 BOY 2: Ooh, I know! 147 00:10:16,990 --> 00:10:19,070 Uh... Two? 148 00:10:19,700 --> 00:10:21,740 FEMALE PROTOCOL DROID: Yes, very good. 149 00:10:21,830 --> 00:10:25,250 As the third moon of Kessel rotates the outer planet, 150 00:10:25,330 --> 00:10:29,250 you see the moon here travels in its same orbit. 151 00:10:29,330 --> 00:10:31,960 Now who can track the path of the orbit here? 152 00:10:34,380 --> 00:10:35,710 Do I have any volunteers? 153 00:10:37,130 --> 00:10:38,130 Anyone? 154 00:10:38,930 --> 00:10:39,930 (COOS) 155 00:10:43,390 --> 00:10:47,230 There's no registration on the ship, but I'm pretty sure it belongs... 156 00:10:49,900 --> 00:10:51,560 GREEF KARGA: I believe you two have met. 157 00:10:55,150 --> 00:10:57,280 THE MANDALORIAN: I'm surprised to see you here. 158 00:10:58,240 --> 00:10:59,240 Right back at ya. 159 00:10:59,320 --> 00:11:02,370 Mythrol here's taken care of my books since he was a pollywog. 160 00:11:02,950 --> 00:11:05,950 But then he disappeared one day after a bit of "creative accounting." 161 00:11:06,830 --> 00:11:09,920 Magistrate Karga was generous enough to let me work off my debt. 162 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 Thank you, by the way. 163 00:11:11,080 --> 00:11:13,500 Three hundred and fifty years, but who's counting? 164 00:11:13,590 --> 00:11:16,300 Well, if he runs off on you again, let me know. 165 00:11:17,010 --> 00:11:20,470 Let me assure you, I do not wanna spend any more time in carbonite. 166 00:11:21,090 --> 00:11:22,590 Still can't see outta my left eye. 167 00:11:23,970 --> 00:11:25,260 CARA: Can we talk business? 168 00:11:25,350 --> 00:11:26,930 THE MANDALORIAN: I'm only here for repairs. 169 00:11:27,020 --> 00:11:28,060 Which'll take a while. 170 00:11:28,140 --> 00:11:30,690 Which means you'll have free time on your hands, right? 171 00:11:33,060 --> 00:11:34,690 And we could really use your help. 172 00:11:35,440 --> 00:11:36,440 Help how? 173 00:11:37,650 --> 00:11:38,940 This is Nevarro. 174 00:11:40,360 --> 00:11:41,360 We're here. 175 00:11:41,450 --> 00:11:43,990 This entire area's a green zone. Completely safe. 176 00:11:45,280 --> 00:11:47,240 But over on this side is the problem. 177 00:11:48,580 --> 00:11:50,500 It's an old Imperial base. 178 00:11:50,580 --> 00:11:53,750 It's where all those troops came from when we defeated Moff Gideon. 179 00:11:54,630 --> 00:11:57,050 This base has been here since the Imperial expansion. 180 00:11:57,590 --> 00:12:00,840 It's got a skeleton crew, but for some reason, it hasn't been abandoned. 181 00:12:00,920 --> 00:12:02,970 There's a lot o' heavy weaponry in that place 182 00:12:03,050 --> 00:12:06,010 the black market would love to dismantle and get their hands on. 183 00:12:06,100 --> 00:12:09,310 And you wanna mop up the last of the Imperial force before they do. 184 00:12:09,390 --> 00:12:11,480 Mando, I just want them off my planet. 185 00:12:12,640 --> 00:12:16,820 If we could take out that one last base, Nevarro would be completely safe. 186 00:12:17,520 --> 00:12:20,030 We could be a trade anchor for the entire sector. 187 00:12:20,110 --> 00:12:22,150 And the planet would finally be free. 188 00:12:27,990 --> 00:12:29,080 What are we looking at? 189 00:12:38,460 --> 00:12:41,130 The whole base is powered by a reactor. 190 00:12:41,220 --> 00:12:44,090 We sneak in, overload the reactor, and get the hell outta there. 191 00:12:44,550 --> 00:12:47,470 THE MANDALORIAN: Let's be fast. And keep the speeder running. 192 00:12:48,060 --> 00:12:49,140 There it is, right there. 193 00:12:49,810 --> 00:12:50,810 You see it? 194 00:12:53,060 --> 00:12:54,850 How close you want me to drop you off? 195 00:12:54,940 --> 00:12:56,400 How 'bout the front door? 196 00:12:57,190 --> 00:12:59,110 It's a little close for a civilian, isn't it? 197 00:12:59,190 --> 00:13:00,980 I got two choices for ya. 198 00:13:01,070 --> 00:13:03,990 You take us in and I knock a hundred years off your debt. 199 00:13:04,070 --> 00:13:05,070 Or? 200 00:13:05,160 --> 00:13:07,370 Or I leave ya out here in the lava flats to walk home 201 00:13:07,450 --> 00:13:09,790 with whatever's left in your humidity vest. 202 00:13:09,870 --> 00:13:11,250 It's not much of a choice, is it? 203 00:13:21,710 --> 00:13:24,510 MYTHROL: All right. We can't go any further than this. 204 00:13:25,130 --> 00:13:26,260 GREEF KARGA: Let's go. 205 00:13:43,860 --> 00:13:45,490 Controls are useless. They're melted. 206 00:13:45,990 --> 00:13:48,280 Well, it's probably not rated for lava. 207 00:13:48,370 --> 00:13:49,740 Imperial trash. 208 00:13:50,370 --> 00:13:52,120 All right, I'm headed back. 209 00:13:52,200 --> 00:13:54,540 Hit me up on the comm, we could set up a rendezvous time. 210 00:13:54,620 --> 00:13:57,210 You park your gills right there until I say otherwise. 211 00:13:57,290 --> 00:13:59,080 I'm startin' to dehydrate, boss. 212 00:13:59,170 --> 00:14:01,960 Okay, how does 30 more years off your debt sound? 213 00:14:03,050 --> 00:14:04,510 Can you at least be quick about it? 214 00:14:04,590 --> 00:14:07,090 You wanna be quick? Grab the flange cutter and help us out. 215 00:14:07,590 --> 00:14:08,800 -(GROANS) -(LANDSPEEDER BEEPS) 216 00:14:08,890 --> 00:14:10,220 MYTHROL: Okay, fine. I don't like 217 00:14:10,300 --> 00:14:12,310 leaving my speeder like this, just so you know. 218 00:14:12,390 --> 00:14:13,930 Come on, hurry it up. 219 00:14:14,020 --> 00:14:15,430 MYTHROL: All right, I'm coming. 220 00:14:15,520 --> 00:14:16,850 GREEF KARGA: Hurry up. 221 00:14:19,190 --> 00:14:20,190 (ELECTRICITY CRACKLING) 222 00:14:21,730 --> 00:14:22,820 Hold tight. 223 00:14:35,700 --> 00:14:37,250 How long is this gonna take? 224 00:14:37,330 --> 00:14:40,250 Look, lady, this is rated for light plumbing and such. 225 00:14:40,330 --> 00:14:41,880 You're lucky I even packed it at all. 226 00:14:41,960 --> 00:14:44,250 -CARA: (SIGHS) Dank farrik. -(STORMTROOPER SCREAMING) 227 00:14:44,760 --> 00:14:45,920 -(THUDS) -(DOOR BEEPS) 228 00:14:50,050 --> 00:14:51,260 Are you comin' in or what? 229 00:14:51,350 --> 00:14:53,100 I'll take my chances here, but thank you. 230 00:14:53,180 --> 00:14:56,480 Well, when the lava tide comes in, give us a holler. We'll drop you a rope. 231 00:15:11,700 --> 00:15:12,820 Empty base, huh? 232 00:15:17,700 --> 00:15:18,870 (WIND HOWLING) 233 00:15:18,960 --> 00:15:21,250 GREEF KARGA: The reactor should be set in the heat shaft. 234 00:15:21,330 --> 00:15:23,000 If we drain the cooling lines, 235 00:15:23,090 --> 00:15:25,630 this whole base will go up in a matter of minutes. 236 00:15:25,710 --> 00:15:28,220 MYTHROL: Look. It's a mint Trexler Marauder. 237 00:15:28,300 --> 00:15:30,300 We can get a lot for this on the black market. 238 00:15:30,380 --> 00:15:32,050 THE MANDALORIAN: And it's gonna get vaporized 239 00:15:32,140 --> 00:15:34,010 like the rest of this base. Now, let's go. 240 00:15:34,100 --> 00:15:36,270 MYTHROL: (SIGHS) Such a waste. 241 00:15:52,200 --> 00:15:53,410 Shuttle bay, this is command. 242 00:15:55,200 --> 00:15:58,700 Shuttle bay, the security feed just went down. 243 00:15:58,790 --> 00:16:00,330 Can you check your relay hub? 244 00:16:00,410 --> 00:16:01,580 (STATIC) 245 00:16:01,670 --> 00:16:03,880 Shuttle bay? Shuttle bay, this is... 246 00:16:03,960 --> 00:16:04,960 (CHOKING) 247 00:16:11,220 --> 00:16:12,930 (CLICKING BUTTONS) 248 00:16:20,430 --> 00:16:21,640 This will come in handy. 249 00:16:23,520 --> 00:16:25,060 THE MANDALORIAN: I found the heat shaft. 250 00:16:25,650 --> 00:16:26,650 Let's go. 251 00:16:31,280 --> 00:16:33,660 The access corridor should be right past this junction. 252 00:16:34,450 --> 00:16:36,490 STORMTROOPER 1: Must've blown a transformer over there. 253 00:16:36,580 --> 00:16:38,370 STORMTROOPER 2: All right. We'll check it out. 254 00:16:38,450 --> 00:16:40,540 STORMTROOPER 1: Section-Four? TK-1-4-7. 255 00:16:40,620 --> 00:16:43,620 STORMTROOPER 2: Scan control has been unreliable since last rotation. 256 00:16:43,710 --> 00:16:45,460 Send a technical crew to check it out. 257 00:16:50,960 --> 00:16:52,880 THE MANDALORIAN: There, Mythrol, slice that door. 258 00:16:54,260 --> 00:16:55,720 GREEF KARGA: Use the code cylinder. 259 00:17:10,980 --> 00:17:13,450 MYTHROL: Whoa! GREEF KARGA: Yeah, "whoa" is right. 260 00:17:14,780 --> 00:17:15,820 That's it. 261 00:17:17,120 --> 00:17:19,660 Get on the reactor controls, drain the coolant lines. 262 00:17:19,740 --> 00:17:20,950 We'll watch the doors. 263 00:17:21,870 --> 00:17:23,370 -Me? -Yes, you! 264 00:17:24,080 --> 00:17:28,340 I'm afraid o' heights. And heat. And lava. 265 00:17:28,420 --> 00:17:31,380 How 'bout if I put ya back in carbonite? Get over there! 266 00:17:34,680 --> 00:17:36,390 -There's no guard rail on this. -Come on! 267 00:17:38,890 --> 00:17:40,060 (MYTHROL GRUNTING) 268 00:17:42,640 --> 00:17:43,640 Oh, boy. 269 00:17:50,730 --> 00:17:53,110 -(KEYPAD BUZZES) -GREEF KARGA: Come on, hurry up, hurry up. 270 00:17:53,190 --> 00:17:54,490 -Hurry up! -(KEYPAD BUZZES) 271 00:17:55,490 --> 00:17:56,820 (STAMMERING) 272 00:18:00,330 --> 00:18:01,410 (BEEPING) 273 00:18:03,040 --> 00:18:04,040 MYTHROL: Oh, dear. 274 00:18:07,250 --> 00:18:09,040 (ALARM BEEPING) 275 00:18:13,800 --> 00:18:15,510 All right, she's gonna blow. 276 00:18:16,180 --> 00:18:17,590 Let's go! Let's get outta here! 277 00:18:23,270 --> 00:18:24,270 CARA: How long do we have? 278 00:18:24,350 --> 00:18:25,930 Ten minutes at the most. 279 00:18:26,020 --> 00:18:28,560 (ALARM BLARING) 280 00:18:31,440 --> 00:18:33,320 STORMTROOPER: 5-3-8-7 and 5-3-8-9, follow me. 281 00:18:34,320 --> 00:18:35,570 Call in reinforcements! 282 00:18:44,080 --> 00:18:46,120 IMPERIAL SCIENTIST: Hurry up, purge the drives. 283 00:18:49,920 --> 00:18:51,250 Destroy it! 284 00:18:55,260 --> 00:18:56,340 Ahh! 285 00:18:57,380 --> 00:18:58,680 (SCREAMS) 286 00:19:10,310 --> 00:19:11,310 What the... 287 00:19:16,820 --> 00:19:18,990 I thought you said this was a forward operating base. 288 00:19:19,610 --> 00:19:20,950 I thought it was. 289 00:19:21,030 --> 00:19:22,910 CARA: No, this isn't a military operation. 290 00:19:22,990 --> 00:19:24,160 This is a lab. 291 00:19:24,790 --> 00:19:26,450 We need to get into the system 292 00:19:26,540 --> 00:19:28,000 and figure out what's going on. 293 00:19:28,080 --> 00:19:30,580 -What about the reactor... -Do it! Do it. 294 00:19:33,710 --> 00:19:35,090 THE MANDALORIAN: I don't like this. 295 00:19:36,050 --> 00:19:37,050 Pardon me. 296 00:19:42,760 --> 00:19:44,100 DR. PERSHING: Replicated the results 297 00:19:44,180 --> 00:19:45,350 of the subsequent trials, 298 00:19:45,430 --> 00:19:47,930 which also resulted in catastrophic failure. 299 00:19:48,640 --> 00:19:50,810 There were promising effects for an entire fortnight, 300 00:19:50,890 --> 00:19:53,810 but then, sadly, the body rejected the blood. 301 00:19:56,480 --> 00:19:59,990 I highly doubt we'll find a donor with a higher M-count, though. 302 00:20:00,070 --> 00:20:03,240 I recommend that we suspend all experimentation. 303 00:20:03,320 --> 00:20:06,240 I fear that the volunteer will meet the same regrettable fate 304 00:20:06,330 --> 00:20:08,660 if we proceed with the transfusion. 305 00:20:09,450 --> 00:20:12,710 Unfortunately, we have exhausted 306 00:20:12,790 --> 00:20:14,170 our initial supply of blood. 307 00:20:15,130 --> 00:20:17,130 The Child is small, and I was only able 308 00:20:17,210 --> 00:20:19,880 to harvest a limited amount without killing him. 309 00:20:22,630 --> 00:20:25,680 If these experiments are to continue as requested, 310 00:20:26,680 --> 00:20:28,850 we would again require access to the donor. 311 00:20:29,640 --> 00:20:32,640 I will not disappoint you again, Moff Gideon. 312 00:20:34,020 --> 00:20:37,230 THE MANDALORIAN: This must be an old transmission. Moff Gideon is dead. 313 00:20:37,320 --> 00:20:41,650 No. This recording's three days old. 314 00:20:43,110 --> 00:20:44,910 THE MANDALORIAN: If Gideon's alive then... 315 00:20:45,490 --> 00:20:47,030 STORMTROOPER 1: Over there! 316 00:20:47,120 --> 00:20:48,240 (STORMTROOPER 1 GROANS) 317 00:20:51,290 --> 00:20:52,330 (SCREAMS) 318 00:20:52,410 --> 00:20:53,580 STORMTROOPER 2: We have them! 319 00:20:54,880 --> 00:20:57,500 (STORMTROOPERS GROANING) 320 00:21:04,180 --> 00:21:05,300 I need to get the kid. 321 00:21:05,390 --> 00:21:06,850 Jet back, you're faster that way. 322 00:21:06,930 --> 00:21:08,970 We'll head to the speeder and meet you in town. 323 00:21:09,060 --> 00:21:10,310 GREEF KARGA: Come on, let's go! 324 00:21:10,890 --> 00:21:13,230 When did you say this place is gonna blow again? 325 00:21:17,230 --> 00:21:18,690 STORMTROOPER: They're on the move! 326 00:21:19,270 --> 00:21:20,320 (STORMTROOPERS GROANING) 327 00:21:25,450 --> 00:21:26,530 (MYTHROL YELPING) 328 00:21:26,620 --> 00:21:27,660 GREEF KARGA: Let's go! 329 00:21:29,490 --> 00:21:31,830 STORMTROOPER: We think they may be moving to the... Hey! 330 00:21:31,910 --> 00:21:33,290 (STORMTROOPERS GROANING) 331 00:21:54,430 --> 00:21:55,440 (GROANS) 332 00:22:04,820 --> 00:22:06,030 STORMTROOPER: This way! 333 00:22:06,570 --> 00:22:07,610 (BOTH GROAN) 334 00:22:11,790 --> 00:22:12,790 (GROANS) 335 00:22:13,830 --> 00:22:14,830 (SCREAMING) 336 00:22:21,880 --> 00:22:22,880 (BEEPS) 337 00:22:30,720 --> 00:22:31,810 (BEEPING) 338 00:22:40,190 --> 00:22:42,070 STORMTROOPER: All right, men, load your weapons. 339 00:22:42,730 --> 00:22:44,190 There they are! Blast 'em! 340 00:22:52,080 --> 00:22:53,490 MYTHROL: We're trapped! 341 00:22:55,410 --> 00:22:56,500 Is that so? 342 00:22:57,790 --> 00:22:58,920 Cover me! 343 00:23:02,210 --> 00:23:03,590 What does she think she's doing? 344 00:23:12,260 --> 00:23:14,600 All right, baby girl, let's see what you got. 345 00:23:26,990 --> 00:23:29,450 What are you guys waiting for, an invitation? Let's move! 346 00:23:29,530 --> 00:23:31,530 Go! Go, go, go, go, go! Go! 347 00:23:56,100 --> 00:23:57,680 You're not considering going over... 348 00:23:57,770 --> 00:23:59,180 Hang on! 349 00:24:03,810 --> 00:24:05,110 Oh, no, no, no, no! 350 00:24:05,190 --> 00:24:06,480 (ALL SCREAMING) 351 00:24:12,530 --> 00:24:13,870 (ALL GRUNT) 352 00:24:15,910 --> 00:24:17,700 (ALL PANTING) 353 00:24:17,790 --> 00:24:19,960 MYTHROL: Wait. Was that my speeder... (YELPS) 354 00:24:20,210 --> 00:24:21,210 (GRUNTS) 355 00:24:53,450 --> 00:24:54,570 Man the guns. 356 00:24:54,660 --> 00:24:55,990 Copy that. 357 00:25:18,930 --> 00:25:19,970 (SCREAMS) 358 00:25:21,100 --> 00:25:22,270 One down. 359 00:25:35,530 --> 00:25:36,990 I've lost him! 360 00:25:40,160 --> 00:25:41,160 (MYTHROL YELPING) 361 00:25:45,080 --> 00:25:46,500 (GREEF KARGA AND CARA GRUNT) 362 00:25:47,000 --> 00:25:48,290 (SCREAMING) 363 00:25:49,710 --> 00:25:51,000 Whoo! 364 00:25:51,130 --> 00:25:52,170 (GRUNTS) 365 00:25:56,640 --> 00:25:57,640 (BEEPING) 366 00:26:08,560 --> 00:26:10,900 (LAUGHING) 367 00:26:29,960 --> 00:26:32,500 Yes! We did it! 368 00:26:33,380 --> 00:26:34,590 Headed home, boss. 369 00:26:46,770 --> 00:26:48,770 (BEEPING) 370 00:26:49,690 --> 00:26:51,360 That may have been premature. 371 00:26:51,940 --> 00:26:54,150 Take evasive! I got this! 372 00:27:25,140 --> 00:27:26,140 (GRUNTS) 373 00:27:26,350 --> 00:27:28,190 What is going on back there? 374 00:27:28,270 --> 00:27:30,730 You wanna come back here and try this? Be my guest! 375 00:27:37,440 --> 00:27:39,860 Can't you get this thing to go any faster? 376 00:27:40,530 --> 00:27:42,570 (GRUNTING) Come on. 377 00:27:55,800 --> 00:27:56,800 (SCREAMS) 378 00:28:00,930 --> 00:28:02,180 (GRUNTS) 379 00:28:07,430 --> 00:28:08,730 We're almost there! 380 00:28:29,620 --> 00:28:31,750 -Yes! Yes! -(MYTHROL LAUGHS) 381 00:28:32,960 --> 00:28:34,960 -Hang on, kid. -(COOS) 382 00:28:40,720 --> 00:28:42,180 (THE CHILD GIGGLES EXCITEDLY) 383 00:29:07,450 --> 00:29:08,740 (WHOOPS) 384 00:29:16,250 --> 00:29:17,460 (ENGINE POWERING UP) 385 00:29:23,840 --> 00:29:25,470 (GIGGLING) 386 00:29:36,730 --> 00:29:37,730 (SCREAMS) 387 00:29:43,360 --> 00:29:44,860 -Yeah! -(BOTH WHOOPING) 388 00:29:44,950 --> 00:29:46,370 Yes! (WHOOPS) 389 00:29:46,950 --> 00:29:48,080 -Yeah! -(EXHALES) 390 00:29:50,580 --> 00:29:52,370 Not too bad, huh, kid? 391 00:29:56,790 --> 00:29:58,090 Oh, boy. 392 00:29:59,800 --> 00:30:02,420 GREEF KARGA: That was some pretty impressive flying, Mando. 393 00:30:02,510 --> 00:30:03,760 What do I owe ya? 394 00:30:03,840 --> 00:30:05,880 With the repairs, let's call it even. 395 00:30:06,890 --> 00:30:08,050 (WHINES) 396 00:30:08,350 --> 00:30:10,720 (CHUCKLES) Can I at least buy you a drink? 397 00:30:10,810 --> 00:30:14,020 THE MANDALORIAN: Sorry. I have some onboard maintenance I gotta take care of. 398 00:30:14,100 --> 00:30:16,900 Then we gotta hit the road before Gideon catches wise. 399 00:30:16,980 --> 00:30:18,940 Well, good luck flying, my friend. 400 00:30:26,530 --> 00:30:30,240 So, is there anything else you can remember before the base exploded? 401 00:30:32,120 --> 00:30:33,450 No. 402 00:30:34,910 --> 00:30:37,170 How long after the Razor Crest jumped out... 403 00:30:37,250 --> 00:30:39,080 (SCOFFS) I never said anything about a Razor Crest. 404 00:30:39,790 --> 00:30:40,960 Your transponder log has a... 405 00:30:41,040 --> 00:30:43,590 "Transponder log." Come on, give me a break. 406 00:30:43,670 --> 00:30:47,470 The control droid can't tell apart anything pre-Empire. 407 00:30:47,550 --> 00:30:49,600 This isn't Coruscant. 408 00:30:50,760 --> 00:30:52,510 Do you have anything else to add? 409 00:30:53,560 --> 00:30:55,180 Not that I can think of, Officer. 410 00:30:55,270 --> 00:30:57,900 But if somethin' does come to mind, 411 00:30:59,150 --> 00:31:00,810 I'll be sure to send you a 'gram. 412 00:31:01,690 --> 00:31:04,780 That is, if you're ever out this far again. 413 00:31:13,040 --> 00:31:14,240 What? 414 00:31:22,540 --> 00:31:24,050 (CREATURE CHITTERING) 415 00:31:27,260 --> 00:31:29,550 You did a hell of a job cleanin' up the system. 416 00:31:30,140 --> 00:31:32,350 According to records, you're quite a soldier. 417 00:31:33,310 --> 00:31:34,520 We could really use you. 418 00:31:36,770 --> 00:31:38,140 I'm not a "joiner," Blue. 419 00:31:43,190 --> 00:31:45,030 There's something going on out here. 420 00:31:45,690 --> 00:31:48,360 They don't believe it on the Core Worlds, but it's true. 421 00:31:48,990 --> 00:31:50,660 These aren't isolated incidents. 422 00:31:50,740 --> 00:31:52,700 They need to be stopped before it's too late. 423 00:31:52,780 --> 00:31:55,160 But we can't do it without local support. 424 00:31:59,960 --> 00:32:01,580 Says here you're from Alderaan. 425 00:32:02,840 --> 00:32:04,550 I served during Alderaan. 426 00:32:10,630 --> 00:32:11,890 Did you lose anyone? 427 00:32:17,020 --> 00:32:18,430 I lost everyone. 428 00:32:19,690 --> 00:32:21,020 I'm sorry for your loss. 429 00:33:14,410 --> 00:33:16,200 (SYSTEM BEEPS) 430 00:33:16,280 --> 00:33:17,950 What do you have for me? 431 00:33:18,040 --> 00:33:21,870 The device has been planted, as you requested. 432 00:33:22,750 --> 00:33:23,790 Good. 433 00:33:24,580 --> 00:33:26,630 You'll be well-rewarded in the new era. 434 00:33:44,810 --> 00:33:46,100 OFFICER: Moff Gideon. 435 00:33:48,980 --> 00:33:52,280 The tracking beacon has been installed on the Razor Crest. 436 00:33:53,200 --> 00:33:54,780 Does he still have the asset? 437 00:33:54,860 --> 00:33:57,740 Yes. Our source confirmed it. 438 00:34:00,200 --> 00:34:02,330 And we will be ready. 439 00:34:02,330 --> 00:34:17,330 - Sync and corrections by Nipan_Grilli - www.opensubtitles.org - Colored HI by GoldBerg_44 37281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.