Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,340 --> 00:00:05,340
Edko Classic e Golden Flaherty
presentata
2
00:00:05,741 --> 00:00:09,832
GODS must be Crazy 4
Crazy HONG KONG
3
00:00:10,233 --> 00:00:13,233
un film
Hu Wong
4
00:00:13,634 --> 00:00:18,434
produttori
Pitar Shepard e Edwin Kong
5
00:00:18,835 --> 00:00:22,235
Fusioni:
Niksau
6
00:00:22,636 --> 00:00:26,336
Karina Lo
Sesiliya Yap
7
00:00:26,737 --> 00:00:30,337
direttore
Uelsan Chin
8
00:00:35,240 --> 00:00:38,589
In terre lontane
Ha vissuto una tribù.
9
00:00:39,200 --> 00:00:43,283
Vedere in questo,
si nota?
10
00:00:43,877 --> 00:00:46,960
Con questo
dialetto mai
11
00:00:47,061 --> 00:00:49,461
Sarete sempre riconoscerlo.
12
00:00:49,986 --> 00:00:52,012
Proprio così,
questo è N! XAU ǂToma!
13
00:00:52,279 --> 00:00:57,264
Ma lui vuole chiamarlo Niksau,
perché ci si sente più a suo agio.
14
00:00:57,364 --> 00:01:00,564
bene,
chiamiamolo Niksau.
15
00:01:01,034 --> 00:01:02,931
Vedere il suo stile di vita.
16
00:01:03,000 --> 00:01:05,225
Molte persone lo farebbe invidia.
17
00:01:05,708 --> 00:01:10,614
Guardate come la calma
e la sua vita spensierata.
18
00:01:10,788 --> 00:01:14,832
In contrasto con la stressante
vivere in sovraffollate Hong Kong.
19
00:01:16,033 --> 00:01:20,033
Partizan WTF 2009
subs.unacs.bg
20
00:01:21,034 --> 00:01:25,034
SOTTOTITOLI TEAM
zamunda.net
21
00:01:26,035 --> 00:01:34,035
Traduzione e la tempistica
Planet_Rocker @ o * Die e Bad_Nick
22
00:01:43,142 --> 00:01:45,737
In realtà, non si sa mai.
23
00:01:46,204 --> 00:01:49,300
Questo giorno è stato come tutti gli altri,
Niksau è la caccia.
24
00:01:49,400 --> 00:01:52,670
Ancora non sa che sarebbe accaduto a lui
qualcosa di indimenticabile.
25
00:02:02,807 --> 00:02:04,405
Andiamo!
26
00:02:18,666 --> 00:02:20,243
Vieni qui!
27
00:02:27,444 --> 00:02:28,944
Uscire da lì!
28
00:02:34,545 --> 00:02:37,245
Perché mangiare i leoni
con il cibo stupida?
29
00:02:37,850 --> 00:02:39,425
Chi diavolo sei?
30
00:02:39,527 --> 00:02:41,616
Congelare.
- Che cosa sta succedendo qui?
31
00:02:41,780 --> 00:02:43,286
Congelare!
32
00:02:43,319 --> 00:02:45,788
pubblicità Film
Cosa ci fai qui?
33
00:02:45,863 --> 00:02:47,903
Superman si pensa?
34
00:02:48,033 --> 00:02:50,123
Beh, tutto sarà
sotto controllo.
35
00:02:50,226 --> 00:02:53,295
Portare le camere qui.
- Non lasciarli lì.
36
00:02:53,990 --> 00:02:55,497
Sei tu il capo.
37
00:02:58,098 --> 00:02:59,598
Caro Dio!
38
00:03:01,673 --> 00:03:03,766
Sorry!
Stai bene?
39
00:03:05,264 --> 00:03:06,797
Hai paura?
40
00:03:06,857 --> 00:03:09,442
No, sto bene.
Tornare al lavoro.
41
00:03:09,543 --> 00:03:11,543
Le cose vanno sempre male,
42
00:03:11,644 --> 00:03:14,844
quando gli dei cominciano
di gettare queste "cose".
43
00:03:18,045 --> 00:03:21,245
uccello Perché stai stregato
su quali aeroporti?
44
00:03:21,346 --> 00:03:23,846
così piccolo
mangerà predatori.
45
00:03:23,991 --> 00:03:25,812
scusa
Non capisco.
46
00:03:36,013 --> 00:03:38,413
Quindi non tornerà
nel suo nido.
47
00:03:38,529 --> 00:03:40,068
Take it.
48
00:03:45,269 --> 00:03:46,769
Shirley.
- Sì?
49
00:03:46,870 --> 00:03:48,370
Possiamo cominciare.
50
00:03:48,479 --> 00:03:50,508
Beh, sto arrivando.
Pronto?
51
00:03:50,638 --> 00:03:52,210
Sì, noi siamo pronti.
52
00:03:52,315 --> 00:03:53,909
Ti piace?
53
00:03:54,810 --> 00:03:56,310
Bene.
Grazie!
54
00:03:57,060 --> 00:03:59,806
Los Angeles
55
00:04:06,778 --> 00:04:08,801
Bass cazzo panino.
56
00:04:17,000 --> 00:04:18,885
Hi!
- Chi è questo?
57
00:04:18,969 --> 00:04:21,338
Indovina chi.
- Sei tu, Jack?
58
00:04:23,376 --> 00:04:24,929
Yuk!
59
00:04:25,727 --> 00:04:28,456
Non come ai vecchi tempi.
- Come stai andando a Los Angeles?
60
00:04:30,444 --> 00:04:32,272
Qui tutto va bene.
61
00:04:32,394 --> 00:04:35,595
Quando finirà le riprese,
Si pensa che un sacco di soldi.
62
00:04:35,697 --> 00:04:38,708
Finiamo oggi.
Perché non vieni a Hong Kong?
63
00:04:39,138 --> 00:04:41,205
Saltarono casi importanti.
64
00:04:41,306 --> 00:04:44,806
Venduto una catena
fast food per $ 6 milioni.
65
00:04:44,907 --> 00:04:47,407
Ha venduto milioni panini
in tutto il mondo
66
00:04:47,508 --> 00:04:50,208
e venduto
solo 6 milioni.
67
00:04:51,010 --> 00:04:53,769
Ho piani
il vostro fine del mondo.
68
00:04:53,870 --> 00:04:56,170
Così ora avendo
da visitare
69
00:04:56,271 --> 00:04:59,771
City Diamond c'era
Pearl parlare ...
70
00:04:59,872 --> 00:05:01,672
E, sì, Perla d'Oriente.
71
00:05:01,771 --> 00:05:04,549
Ci vediamo la prossima settimana.
- Fino ad allora!
72
00:05:04,650 --> 00:05:07,350
Mi puoi dire
come tirare l'uccello?
73
00:05:07,480 --> 00:05:09,280
bene,
al terreno.
74
00:05:19,481 --> 00:05:22,681
Una dea zhalkokozha
mettere l'uccello in "cosa".
75
00:05:34,300 --> 00:05:35,873
Cominciamo!
76
00:05:35,874 --> 00:05:38,074
Cercate di non versare.
- Va bene.
77
00:05:38,175 --> 00:05:40,475
Operator!
- Per gli operatori!
78
00:05:49,527 --> 00:05:52,031
Come è fatto male per chiudere
uccello in esso!
79
00:05:52,132 --> 00:05:54,032
Soffocherà!
80
00:05:54,514 --> 00:05:56,382
Sì, hai ragione.
81
00:06:00,267 --> 00:06:02,727
Che evento unico!
82
00:06:02,828 --> 00:06:04,828
tentativi tribù Notte
83
00:06:04,929 --> 00:06:08,229
rimuovere il pollame
dalla bottiglia.
84
00:06:09,538 --> 00:06:14,358
Niksau, vedere cosa si
può fare.
85
00:06:16,459 --> 00:06:20,459
Porterò qualcosa alla dea e
Io la chiedo di liberare l'uccello.
86
00:06:20,560 --> 00:06:22,360
Attendere che torni.
87
00:06:48,183 --> 00:06:49,738
Vi porto "cosa".
88
00:06:49,839 --> 00:06:52,539
Sarà grande!
- Sono contento che mi hai detto.
89
00:06:56,090 --> 00:06:57,636
Bob?
- Sì.
90
00:06:57,737 --> 00:07:00,705
Sarà un successo!
- Senza dubbio!
91
00:07:00,806 --> 00:07:03,338
Per te.
- Grazie!
92
00:07:03,440 --> 00:07:05,663
E vi ringrazio.
- E 'bellissimo.
93
00:07:05,718 --> 00:07:07,299
Bye.
- Bye.
94
00:07:11,652 --> 00:07:13,237
Puttana!
95
00:07:19,238 --> 00:07:20,738
Dea!
96
00:07:36,037 --> 00:07:37,559
Egli mi ama
97
00:07:40,360 --> 00:07:41,860
Egli mi ama.
98
00:07:53,061 --> 00:07:54,561
Qui è il mio biglietto.
99
00:07:54,662 --> 00:07:56,462
Sì.
- Prendete il mio bagaglio.
100
00:07:56,563 --> 00:07:58,063
Già raccolto.
101
00:08:02,219 --> 00:08:03,726
Grazie.
102
00:08:06,234 --> 00:08:07,790
Va bene?
103
00:08:07,827 --> 00:08:09,405
Andiamo.
104
00:08:16,475 --> 00:08:18,276
Oh, non di nuovo!
105
00:08:18,379 --> 00:08:22,120
Ma solo Dio sa se questo
buona o cattiva sorte.
106
00:08:29,673 --> 00:08:32,710
Hong Kong
107
00:08:51,430 --> 00:08:52,999
John!
- Shirley!
108
00:08:53,690 --> 00:08:56,061
Ciao.
- Qualcosa di importante nel servizio?
109
00:08:56,148 --> 00:08:58,199
Una volta ci si arriva?
- No.
110
00:08:58,262 --> 00:09:00,131
Michael May ha detto
111
00:09:00,785 --> 00:09:03,366
andare da lui subito,
una volta che si terra.
112
00:09:03,468 --> 00:09:06,175
Maggio ha detto qualcosa circa gli Stati Uniti.
113
00:09:06,276 --> 00:09:08,367
Maggio ha detto ...
- Quello che "può"?
114
00:09:08,468 --> 00:09:12,054
Tuttavia, si ripeterà?
Le cose importanti non sono "può"!
115
00:09:12,193 --> 00:09:14,758
Non diresti
se non avessi chiesto?
116
00:09:14,815 --> 00:09:16,345
Dov'è la macchina?
117
00:09:17,471 --> 00:09:20,075
Ci.
No, credo che fosse ...
118
00:09:23,193 --> 00:09:25,062
E qui è l'auto
qui.
119
00:09:30,936 --> 00:09:32,531
Dove sono le chiavi?
120
00:09:39,156 --> 00:09:41,236
Vengo con l'altra macchina.
121
00:09:41,337 --> 00:09:43,837
Vado in ufficio,
e ci si ferma con le sciocchezze.
122
00:09:49,415 --> 00:09:52,464
Un'altra auto?
- Il più, più.
123
00:09:52,546 --> 00:09:55,600
Attenzione,
all'interno sono i miei diamanti.
124
00:10:13,854 --> 00:10:15,949
Cosa c'è dentro
così pesante!
125
00:10:32,234 --> 00:10:35,314
Uscire da fissare,
Ora voglio raccoglierla.
126
00:10:35,416 --> 00:10:37,006
Andiamo, più veloce!
127
00:10:41,973 --> 00:10:46,011
Queste cose non sono il vostro!
- Vedi la nostra valigia con i diamanti!
128
00:10:46,123 --> 00:10:48,183
Andate a vedere cosa succede!
129
00:10:48,612 --> 00:10:51,318
Non è tua.
- Perché toccare le mie cose?
130
00:10:51,400 --> 00:10:53,903
Restituire le cose!
131
00:11:08,089 --> 00:11:10,914
Stay!
Ridatemi le mie cose!
132
00:11:11,095 --> 00:11:12,655
Sei un ladro!
133
00:11:14,262 --> 00:11:17,861
Soggiorno, non correre!
- Dov'è andato?
134
00:11:17,932 --> 00:11:20,707
Prendi in tram!
- Quick, afferrarlo!
135
00:11:20,830 --> 00:11:22,393
Continuate così!
136
00:11:22,494 --> 00:11:26,057
Dove si trova?
- Non qui è.
137
00:11:32,329 --> 00:11:33,897
Dove si trova andato?
138
00:11:39,309 --> 00:11:43,735
Si è ora nella terra
La regina Vittoria.
139
00:11:43,836 --> 00:11:48,805
Questa volta Niksau attento,
prima che salti.
140
00:12:08,006 --> 00:12:11,006
Perché perseguitare Niksau,
cosa ho fatto?
141
00:12:11,707 --> 00:12:15,707
VUOI dei e guidare questi
Bestie completano gambe
142
00:12:15,808 --> 00:12:19,808
a perseguitarmi e sicuro
Mi morde, e se ciò accade
143
00:12:19,909 --> 00:12:22,909
Non voglio trovare la sua strada di casa.
144
00:12:30,510 --> 00:12:33,510
Ucciderò qualsiasi animale
piedi round!
145
00:12:34,331 --> 00:12:36,704
Ciao.
- Bye.
146
00:12:40,705 --> 00:12:42,705
Tutti questi dei
allo stesso modo.
147
00:12:43,506 --> 00:12:48,506
E tu litnesh nel cielo
gettare queste "cose" su di me?
148
00:12:51,658 --> 00:12:53,239
Acqua, $ 3.
149
00:12:53,340 --> 00:12:55,740
Prendete il mio arco e
uccidere questo male!
150
00:12:55,817 --> 00:12:59,611
Oh no,
Fuori!
151
00:13:13,512 --> 00:13:16,212
Ora il cielo cade
pietre lucide.
152
00:13:17,017 --> 00:13:19,463
mine,
questo è il mio territorio.
153
00:13:19,564 --> 00:13:22,464
Neanche per sogno
scram!
154
00:13:28,765 --> 00:13:32,765
Qui gli dei non si fermano
scacciato dal cielo.
155
00:13:32,866 --> 00:13:36,866
Perché tutti gli dei sono pazzi
e cercare solo la mia testa?
156
00:13:38,267 --> 00:13:42,267
Non è giusto così
lascia poco pohvarlyat
157
00:13:42,368 --> 00:13:45,368
e sulle teste
altre persone.
158
00:13:52,569 --> 00:13:56,569
Io ti conosco,
da quello che tribù sei?
159
00:13:57,068 --> 00:13:58,617
Che cosa sta facendo?
160
00:13:58,718 --> 00:14:01,718
Dèi hanno bloccato
in queste scatole?
161
00:14:03,319 --> 00:14:05,719
Come pensate di passare da lì?
162
00:14:09,197 --> 00:14:10,731
Ciao.
163
00:14:15,062 --> 00:14:17,568
Ciao.
- Buongiorno, signorina Hyoung.
164
00:14:18,069 --> 00:14:19,917
Firmi qui, per favore.
165
00:14:20,985 --> 00:14:23,049
Grazie!
- Non c'è bisogno.
166
00:14:23,551 --> 00:14:26,627
Nulla, ovviamente,
abbiamo bisogno di un interprete.
167
00:14:29,834 --> 00:14:32,834
Dove popping questo?
Nessuno capisce.
168
00:14:40,204 --> 00:14:42,022
La vostra carta d'identità.
169
00:14:43,654 --> 00:14:45,196
carta d'identità, per favore.
170
00:14:46,895 --> 00:14:50,143
Quale fine della sua Cina?
171
00:14:51,861 --> 00:14:54,459
È questo il cinese?
Scopri di cosa si tratta.
172
00:14:55,492 --> 00:14:58,058
Il boss chiede quale parte
della Cina di lei?
173
00:14:59,282 --> 00:15:01,175
Che cosa è questo dialetto?
174
00:15:02,387 --> 00:15:04,847
Ci sono arco e le frecce,
cosa si tratta?
175
00:15:08,188 --> 00:15:10,028
Questo ragazzo è vero?
176
00:15:11,029 --> 00:15:12,529
Tale male!
177
00:15:12,638 --> 00:15:14,519
Di notte si fa?
178
00:15:14,620 --> 00:15:18,220
Così si nuda con un arco?
Cupido sta facendo.
179
00:15:19,431 --> 00:15:21,678
restituirlo
con la sua ragazza.
180
00:15:21,788 --> 00:15:23,830
Non lasciarlo
correndo nudo.
181
00:15:23,931 --> 00:15:26,131
La prossima volta lo farà
arrestarlo.
182
00:15:26,232 --> 00:15:27,786
Sì, signore!
183
00:15:30,246 --> 00:15:31,749
Los Angeles
184
00:15:31,850 --> 00:15:33,654
Ciao?
- Hi, Jack.
185
00:15:33,786 --> 00:15:37,210
Ciao, Mike. Shirley lì?
- Hi, Jack.
186
00:15:37,311 --> 00:15:40,191
Ascolta, Shirley,
la mia gente sono impressionati.
187
00:15:40,292 --> 00:15:44,292
Vogliono vendere in tutto il mondo
anche a Hong Kong.
188
00:15:44,792 --> 00:15:47,356
Sono così felice
che verrà a voi.
189
00:15:47,457 --> 00:15:49,657
Cosa abbiamo?
190
00:15:49,757 --> 00:15:52,240
Vendiamo 39 negozi.
191
00:15:53,189 --> 00:15:56,258
Quanti?
39?
192
00:15:56,359 --> 00:15:58,559
Sto sentito 39?
Operator!
193
00:15:58,659 --> 00:16:01,059
Operator!
194
00:16:01,574 --> 00:16:03,592
Che diavolo sta succedendo?
195
00:16:03,693 --> 00:16:06,693
40 negozio pianificata
piuttosto che 39.
196
00:16:06,793 --> 00:16:09,231
One've imparato
nella mia vita.
197
00:16:09,332 --> 00:16:11,532
Non cambiare mai il piano!
198
00:16:11,632 --> 00:16:16,250
Questo vuol dire che voglio 40!
Non 39 o 41!
199
00:16:16,351 --> 00:16:19,951
40!
Signori, vi ringrazio per la comprensione.
200
00:16:20,054 --> 00:16:21,860
Ciao, signor Wheeler.
201
00:16:21,961 --> 00:16:23,961
Sono Tony.
Ricordami?
202
00:16:24,022 --> 00:16:26,111
E, sì,
Tu sei quello scuro.
203
00:16:26,212 --> 00:16:28,012
Abbiamo 40 negozi.
204
00:16:28,102 --> 00:16:31,645
Abbiamo appena scherzato.
205
00:16:31,746 --> 00:16:35,546
Lo sapevo già
non sarà pazzo.
206
00:16:35,646 --> 00:16:40,206
Quando sono atterrato a Hong Kong vogliono
per vedere il numero 40, va bene?
207
00:16:40,706 --> 00:16:42,561
Non ti preoccupare, Jack.
208
00:16:42,662 --> 00:16:46,262
Tutto andrà bene quando
vieni qui il Lunedi!
209
00:16:46,762 --> 00:16:48,312
Ciao, Jack.
- Bye.
210
00:16:48,413 --> 00:16:50,304
Ci vediamo il Lunedi.
211
00:16:51,195 --> 00:16:54,746
Essendo arrivato,
teste cadranno.
212
00:16:56,005 --> 00:16:58,105
Tony, qual è il problema?
213
00:16:58,632 --> 00:17:02,242
Se non vogliono vendere
trovando altro.
214
00:17:02,720 --> 00:17:04,521
Il problema è un altro.
215
00:17:05,503 --> 00:17:08,568
Il negozio è la madre
Shirley.
216
00:17:09,506 --> 00:17:11,087
Cosa?
217
00:17:11,188 --> 00:17:14,688
Hai comprato il negozio mia madre
mentre ero via?
218
00:17:14,798 --> 00:17:17,224
Abbiamo deciso che dopo studio
219
00:17:17,715 --> 00:17:21,072
e lui dice,
che la zona è poco attraente
220
00:17:21,146 --> 00:17:25,175
e proprietari si precipitano
la vendita di emigrare.
221
00:17:25,290 --> 00:17:27,996
Lo studio dice che c'è
quando accadrà questo?
222
00:17:28,097 --> 00:17:30,106
Già possibile.
223
00:17:30,408 --> 00:17:32,642
Personalmente l'ho avvertito!
224
00:17:34,358 --> 00:17:35,923
Mi dispiace, Shirley.
225
00:17:36,024 --> 00:17:38,524
Non sapevo
quel negozio è tua madre.
226
00:17:39,064 --> 00:17:43,134
Spero di continuare a
questo segreto per l'azienda.
227
00:17:44,653 --> 00:17:47,716
Prometto di compensare.
228
00:17:47,787 --> 00:17:49,300
Io deciderò.
229
00:17:52,029 --> 00:17:53,863
Tony
Rinunciare!
230
00:17:54,337 --> 00:17:57,100
lasciare
Parlerò con la madre.
231
00:17:57,815 --> 00:17:59,886
Bene ed essere ragionevole.
232
00:18:02,368 --> 00:18:03,894
Cosa?
233
00:18:07,515 --> 00:18:11,007
Sei occupato?
- Non proprio, chi è questo tizio?
234
00:18:11,572 --> 00:18:13,402
Non abbiamo idea.
235
00:18:13,595 --> 00:18:15,806
Dove l'hai trovato?
- Sulla strada.
236
00:18:16,807 --> 00:18:19,307
Mi sembra strano.
- E '.
237
00:18:20,232 --> 00:18:22,645
Perché rimandare?
- Aspetta.
238
00:18:22,760 --> 00:18:25,197
E qui e perdere Hyoung.
- Che cos'è?
239
00:18:26,038 --> 00:18:28,056
Ms. Hyoung?
- Dio!
240
00:18:28,532 --> 00:18:30,413
Questa cosa ci fa qui?
241
00:18:30,514 --> 00:18:32,577
E 'bene che si riconosce.
242
00:18:32,678 --> 00:18:34,678
Il tuo ragazzo camminava nuda
le strade.
243
00:18:34,779 --> 00:18:37,512
La prossima volta
Noi lo arrestarlo.
244
00:18:37,683 --> 00:18:41,007
Io non lo conosco.
- avete indovinato odeve?
245
00:18:41,143 --> 00:18:44,055
È vero, l'ho incontrato
in Africa, ma ...
246
00:18:44,140 --> 00:18:45,676
Andiamo allora.
247
00:18:45,769 --> 00:18:48,837
Cosa fare
Mi piace uscire?
248
00:18:48,913 --> 00:18:50,519
è tornare a dove si trova.
249
00:18:50,620 --> 00:18:52,495
Perché perdere tempo con esso?
250
00:18:52,567 --> 00:18:54,977
Chiamare l'ambasciata
ci conoscono.
251
00:18:55,078 --> 00:18:56,919
Chiamare l'ambasciata.
252
00:18:57,011 --> 00:19:01,334
Portatelo all'ambasciata
e interrogarlo, ho da fare.
253
00:19:01,436 --> 00:19:03,851
Siamo poliziotti
e sono impegnato come voi.
254
00:19:03,952 --> 00:19:06,386
Sprecare il nostro tempo
con inezie.
255
00:19:06,834 --> 00:19:08,416
Come va, Ivi?
256
00:19:08,519 --> 00:19:11,106
Ogni giorno è
Ambasciata non funziona.
257
00:19:11,800 --> 00:19:15,529
Non riuscivo a trovare il vostro bagaglio.
- Hai controllato l'aeroporto?
258
00:19:15,664 --> 00:19:17,703
Si può?
- Bene!
259
00:19:17,804 --> 00:19:20,640
un po '
Usa il tuo cervello!
260
00:19:20,774 --> 00:19:22,577
Una ragazza?
Non è fantastico.
261
00:19:22,647 --> 00:19:24,662
No, questo è
il tuo nuovo collega.
262
00:19:24,763 --> 00:19:26,763
ha divorziato da lui in giro.
263
00:19:29,729 --> 00:19:32,326
Non essere nervoso in
primo giorno.
264
00:19:32,427 --> 00:19:34,827
Quando rimuoverà l'uccello?
265
00:19:35,317 --> 00:19:37,380
Il vostro lavoro sarà severa,
266
00:19:40,281 --> 00:19:42,356
perché avete un boss donna.
267
00:19:43,926 --> 00:19:45,966
Bel taglio di capelli,
cosa ne rendono?
268
00:19:47,552 --> 00:19:50,262
E, ci sei?
Ora si incontrano con i colleghi.
269
00:19:50,339 --> 00:19:52,154
Ivey, il nostro nuovo collega.
270
00:19:52,203 --> 00:19:54,427
Hai detto
che è venuto un fax importante?
271
00:19:54,528 --> 00:19:56,058
Fax?
272
00:19:56,158 --> 00:19:57,977
E sì, eccolo qui.
273
00:19:58,078 --> 00:20:00,128
In primo luogo fare per lui
copia.
274
00:20:20,029 --> 00:20:22,429
Non metto la mano
in questo sole!
275
00:20:24,430 --> 00:20:26,430
Non voglio il sole!
276
00:20:52,738 --> 00:20:54,811
Mi dispiace, Shirley.
277
00:20:55,812 --> 00:20:58,012
Il bagaglio è ancora
non trovato.
278
00:20:58,198 --> 00:21:00,681
Per vediamo domani
di tutti i luoghi?
279
00:21:02,161 --> 00:21:04,018
bene,
Ora mi permetta di me.
280
00:21:16,565 --> 00:21:18,112
Procuratevi.
281
00:22:00,619 --> 00:22:02,145
Non è divertente!
282
00:22:02,743 --> 00:22:05,526
John, ho un lavoro.
Potrai tenere d'occhio su di te?
283
00:22:05,631 --> 00:22:07,716
Ora sono in pausa.
- Lo so.
284
00:22:07,854 --> 00:22:10,628
Ti pagherò gli straordinari.
- Sarebbe bello.
285
00:22:13,765 --> 00:22:15,271
Da questa parte, amico!
286
00:22:24,034 --> 00:22:26,095
Hai visto
uno nero?
287
00:22:27,096 --> 00:22:28,596
Non io!
288
00:22:29,663 --> 00:22:32,803
Inoltre è?
Non c'è altro.
289
00:22:35,204 --> 00:22:36,704
Anatra!
290
00:22:44,840 --> 00:22:46,922
Caro Dio!
Come interessante!
291
00:22:47,044 --> 00:22:48,846
Perché il movimento terra?
292
00:22:48,922 --> 00:22:50,818
Ma è facile
per Niksau.
293
00:22:51,889 --> 00:22:54,141
E 'difficile da trovare
bella donna
294
00:22:54,217 --> 00:22:56,113
non importa quale.
295
00:23:01,514 --> 00:23:04,414
Non pensi
296
00:23:04,515 --> 00:23:06,915
Si dovrebbe essere di nuovo
in Africa?
297
00:23:08,787 --> 00:23:10,609
È così strano?
298
00:23:11,978 --> 00:23:14,669
Perché questi uccelli non volano?
299
00:23:14,771 --> 00:23:17,065
Non sanno come
volare.
300
00:23:29,401 --> 00:23:31,263
Ehi, spruzzi d'acqua!
301
00:23:31,703 --> 00:23:33,720
Sei bellissima
in questa maglia.
302
00:23:33,892 --> 00:23:37,585
Il colore è bello
ma le maniche sono lunghe.
303
00:23:39,536 --> 00:23:41,074
Ancora senza vestiti
304
00:23:41,123 --> 00:23:43,260
e camminare nuda
Vi abbiamo dato la tua occasione!
305
00:23:43,378 --> 00:23:46,125
Ho comprato i vestiti per mio marito.
Potrai avvolgerla?
306
00:23:46,228 --> 00:23:47,812
Essi sono confezionati già.
307
00:23:48,354 --> 00:23:50,369
Avete una cravatta?
- Sì.
308
00:23:50,403 --> 00:23:52,498
Seguitemi, per favore!
- Va bene.
309
00:23:59,212 --> 00:24:01,298
Questi sono vecchio stile.
310
00:24:01,399 --> 00:24:03,599
Non ti piace?
311
00:24:05,278 --> 00:24:06,795
Non sei John?
312
00:24:06,894 --> 00:24:09,149
Anche in questo caso hai lasciato
a camminare nudo?
313
00:24:09,245 --> 00:24:10,828
Beh ...
314
00:24:10,914 --> 00:24:13,010
La polizia è molto occupato.
315
00:24:14,212 --> 00:24:15,747
E allora perché ...
316
00:24:15,811 --> 00:24:17,648
Dalla polizia municipale sono.
317
00:24:17,766 --> 00:24:19,821
Tenete d'occhio su di esso!
- Grazie.
318
00:24:22,097 --> 00:24:23,620
Non si muova.
319
00:24:26,086 --> 00:24:28,286
Sopportare la tua grande
Vieni qui.
320
00:24:35,214 --> 00:24:36,797
Molto bene.
321
00:24:37,877 --> 00:24:42,203
Ehi, Niksau, smettere di giocare
e fissando la donna.
322
00:24:42,357 --> 00:24:44,394
può dimenticare
Yellow Bird?
323
00:24:47,595 --> 00:24:50,095
Ah, che cosa fanno
Le donne con noi.
324
00:25:03,930 --> 00:25:06,010
Sì?
- Shirley, puoi sentirmi?
325
00:25:06,112 --> 00:25:08,005
Sì.
- Ho ordinato una torta.
326
00:25:08,140 --> 00:25:10,835
Dillo John
mi permetta di portare a casa.
327
00:25:10,919 --> 00:25:12,723
Bene.
- Grazie!
328
00:25:12,825 --> 00:25:14,694
Qualcosa di nuovo in ufficio?
- No.
329
00:25:14,796 --> 00:25:16,296
Va bene, ciao!
330
00:25:26,097 --> 00:25:28,097
Sei davvero una dea!
331
00:25:28,198 --> 00:25:30,598
Realizzato a scorrere
acqua celeste!
332
00:25:31,255 --> 00:25:35,710
Non è più possibile piovuto
in Africa.
333
00:25:38,137 --> 00:25:41,833
La mia macchina si bagna,
Spazzato via un po '.
334
00:25:43,174 --> 00:25:45,232
Che la pioggia solo!
335
00:25:45,333 --> 00:25:48,333
Si può approfittare
336
00:25:48,434 --> 00:25:50,434
e fare il bagno.
337
00:25:50,535 --> 00:25:53,535
Nulla vi costerà,
e ne hai bisogno.
338
00:25:54,540 --> 00:25:56,987
Non si dispone di una licenza?
Fracassato la mia auto!
339
00:25:57,088 --> 00:25:59,366
Se non mi pagate,
Ti picchierò!
340
00:25:59,410 --> 00:26:01,280
ubriaco
Non voglio pagare!
341
00:26:01,382 --> 00:26:03,861
Cosa Puglia
hanno appena combattono.
342
00:26:03,923 --> 00:26:05,985
niente
da temere.
343
00:26:06,029 --> 00:26:08,486
A Hong Kong
Siamo abituati a questo.
344
00:26:26,487 --> 00:26:30,487
Che cosa ho fatto che mi
lasciare nel ventre dell'animale?
345
00:26:30,588 --> 00:26:34,588
Mi ha inghiottito e non vedrà
ora la sua famiglia!
346
00:27:26,551 --> 00:27:28,111
Stai bene?
347
00:27:28,232 --> 00:27:31,266
Non abbiate paura,
sono io.
348
00:27:31,767 --> 00:27:33,767
sono
non ti preoccupare!
349
00:27:36,567 --> 00:27:39,367
Questa è la TV,
non abbiate paura!
350
00:27:39,468 --> 00:27:42,036
Non si preoccupi così tanto
lasciate lievitare.
351
00:27:42,512 --> 00:27:44,572
Vediamo cosa si cucina.
352
00:28:03,427 --> 00:28:05,707
Questa acqua non è potabile!
353
00:28:05,808 --> 00:28:07,308
Andiamo.
354
00:28:09,833 --> 00:28:11,398
Questa è l'acqua.
355
00:28:12,533 --> 00:28:14,047
Questo ghiaccio.
356
00:28:38,016 --> 00:28:40,226
Basta,
soffiava da bere.
357
00:28:41,073 --> 00:28:43,164
bene,
Vieni a sederti qui.
358
00:28:45,836 --> 00:28:48,250
Chi?
- Sono John.
359
00:28:51,494 --> 00:28:53,556
Ancora una volta dimenticato il suo ombrello, giusto?
360
00:28:53,692 --> 00:28:55,745
Nessuno mi ha detto
prenderlo.
361
00:28:56,367 --> 00:28:58,461
Dammi la scatola.
Partecipa.
362
00:29:03,835 --> 00:29:05,428
Ehi, ciao.
363
00:29:06,271 --> 00:29:08,109
Che coincidenza!
364
00:29:08,210 --> 00:29:10,810
Perché non bagnato?
365
00:29:10,911 --> 00:29:13,911
Mi chiedo come si indossa
acqua nei capelli.
366
00:29:14,012 --> 00:29:15,812
Non posso così.
367
00:29:16,250 --> 00:29:19,045
Quindi sei entrato terrazze.
Anche io.
368
00:29:20,370 --> 00:29:22,797
Naturalmente,
E 'stato con più attenzione.
369
00:29:22,898 --> 00:29:25,598
Prendo più acqua
Per poleesh.
370
00:29:25,668 --> 00:29:27,255
Bene, grazie!
371
00:29:31,337 --> 00:29:32,839
John!
- Sì?
372
00:29:35,354 --> 00:29:37,835
Di cosa si tratta?
Risposta!
373
00:29:37,923 --> 00:29:40,422
Torta.
- Sì, ma è gelato.
374
00:29:40,584 --> 00:29:44,632
Volevo prendere un semplice,
il nome di mio marito su di esso.
375
00:29:44,762 --> 00:29:47,307
Il tuo uomo si nota?
Qual è il nome?
376
00:29:47,874 --> 00:29:50,117
Ottenere che lei non la può vedere.
377
00:29:51,036 --> 00:29:53,115
Perché non è il gelato?
378
00:29:53,236 --> 00:29:58,523
Non è perché è gelato
e sciolto.
379
00:30:00,580 --> 00:30:03,985
Ma si può mangiare,
prima che sciolto.
380
00:30:07,586 --> 00:30:11,676
Se si vuole bene torta pianura.
Il gelato non è.
381
00:30:14,075 --> 00:30:15,883
Vuoi mangiare?
382
00:30:19,027 --> 00:30:21,108
Non così in fretta, io sono prima.
383
00:30:22,209 --> 00:30:25,809
Un cucchiaio per me
uno per voi.
384
00:30:28,210 --> 00:30:30,810
Prendete un po ',
ad essere onesti!
385
00:30:30,911 --> 00:30:32,411
Questo.
386
00:30:34,012 --> 00:30:35,512
E un altro.
387
00:30:35,688 --> 00:30:37,198
Ora è il tuo turno.
388
00:30:37,699 --> 00:30:40,599
Grab,
e ora è il mio turno.
389
00:30:43,110 --> 00:30:44,695
Certo che no!
390
00:30:44,796 --> 00:30:47,196
Un cucchiaio per me
uno per voi.
391
00:31:03,645 --> 00:31:05,465
La torta!
392
00:31:05,532 --> 00:31:07,058
John.
393
00:31:08,847 --> 00:31:10,369
John!
394
00:31:10,409 --> 00:31:13,909
Hai bisogno di tornare a casa
cena, ha smesso di piovere.
395
00:31:14,010 --> 00:31:17,241
E, sì, mia madre cucinava.
Andrò.
396
00:31:17,824 --> 00:31:19,340
Bye, compagno.
397
00:31:35,226 --> 00:31:37,724
Non sporca il tuo divano!
398
00:31:46,047 --> 00:31:47,632
Sto arrivando, baby!
399
00:31:48,033 --> 00:31:50,533
Mamma, che cosa è successo?
400
00:31:53,035 --> 00:31:55,144
Non piangere!
Vieni a dirmi.
401
00:31:57,224 --> 00:31:58,785
Siediti prima.
402
00:32:00,884 --> 00:32:02,389
Che cosa è successo?
403
00:32:04,615 --> 00:32:07,950
Sei felice ora come
negozio chiuso?
404
00:32:08,051 --> 00:32:10,505
Di cosa stai parlando?
Ti prendo l'acqua.
405
00:32:14,205 --> 00:32:17,435
La società si acquista negozio
e mi buttare fuori!
406
00:32:17,937 --> 00:32:23,039
Mi è stato detto di uscire
a tre giorni.
407
00:32:25,026 --> 00:32:29,803
Mi è stato detto
che avete ordinato così!
408
00:32:31,259 --> 00:32:33,338
Tony Li ti ha detto?
409
00:32:34,398 --> 00:32:37,208
Gli hai detto
a me fuori.
410
00:32:37,775 --> 00:32:41,008
No, mamma,
oggi solo imparato su di esso.
411
00:32:42,265 --> 00:32:46,515
Solo oggi si sa?
Sei il capo?
412
00:32:46,617 --> 00:32:51,002
Rendendosi conto quando la vostra azienda
già comprato il mio negozio?
413
00:32:51,135 --> 00:32:54,367
Proprio così, la mamma!
Non è così semplice!
414
00:32:54,450 --> 00:32:59,038
Ho davvero imparato oggi e
Cerco di risolvere le cose.
415
00:33:00,267 --> 00:33:01,771
Dici sul serio?
416
00:33:01,872 --> 00:33:05,021
Tuo padre non poteva accettarlo!
417
00:33:19,622 --> 00:33:22,832
Shirley, si ti rendi conto
con tuo marito?
418
00:33:22,945 --> 00:33:26,251
Beh,
Avremo la cena a lume di candela.
419
00:33:26,353 --> 00:33:28,237
Davvero?
- Sì.
420
00:33:28,338 --> 00:33:30,761
tutti sanno
che aveva un amante.
421
00:33:31,563 --> 00:33:35,126
Devi sapere queste cose
e mantenere la calma.
422
00:33:35,628 --> 00:33:38,108
peggio ancora,
quando la donna sbagliata.
423
00:33:38,210 --> 00:33:39,712
Lo so, mamma.
424
00:34:02,013 --> 00:34:06,286
In ogni caso, ha sempre
Egli deve obbedire al marito.
425
00:34:06,389 --> 00:34:08,404
Mamma, per cambiare argomento.
426
00:34:08,505 --> 00:34:10,505
Parliamo del negozio.
427
00:34:10,606 --> 00:34:13,900
Si otterrà un buon prezzo
se il mercato.
428
00:34:14,001 --> 00:34:17,236
Vale la pena.
- Non si tratta di soldi.
429
00:34:17,716 --> 00:34:20,495
Con il padre così
Abbiamo lavorato per il negozio.
430
00:34:20,586 --> 00:34:22,099
Non sia turbato!
431
00:34:22,199 --> 00:34:24,199
C'è costato caro
432
00:34:24,200 --> 00:34:27,200
di finire l'università.
- Hai ragione, mamma.
433
00:34:27,353 --> 00:34:31,177
So dove la porta è.
- Beh, vieni quando avete tempo.
434
00:34:31,279 --> 00:34:32,826
Bye.
- Bye.
435
00:34:36,574 --> 00:34:38,160
Di cosa si tratta?
436
00:34:38,263 --> 00:34:41,652
Non essere avventato
cena a lume di candela!
437
00:34:41,742 --> 00:34:43,960
Attenzione e stare attenti!
438
00:34:52,517 --> 00:34:55,722
Non ha senso stare qui.
- andare in cerca di loro.
439
00:34:55,822 --> 00:34:57,365
Agire!
440
00:36:06,530 --> 00:36:08,376
Ivy Shirley è.
441
00:36:08,423 --> 00:36:10,635
Credo che si arriva
più tardi.
442
00:36:10,737 --> 00:36:13,320
Dillo a Michael
Tornerò a 11
443
00:36:13,432 --> 00:36:17,004
e attese per la riunione.
Bye.
444
00:36:22,055 --> 00:36:24,089
Sei malato?
Di cosa si tratta?
445
00:36:24,190 --> 00:36:26,890
Un grande uccello
Voleva mordermi.
446
00:36:29,503 --> 00:36:32,245
Oggi sono molto occupato
quindi stare a me!
447
00:36:51,205 --> 00:36:53,621
Il boss è tornato!
- Signorina ...
448
00:36:53,773 --> 00:36:56,606
Non ci pagate
mesi.
449
00:36:56,735 --> 00:36:59,774
Vogliamo
pagare immediatamente!
450
00:37:05,902 --> 00:37:07,477
Silenzio!
451
00:37:08,525 --> 00:37:10,589
aspettami
a pochi minuti.
452
00:37:10,646 --> 00:37:13,084
Ti darò una risposta
a 10 minuti.
453
00:37:19,182 --> 00:37:22,224
Billy, cosa sta succedendo
con la società!
454
00:37:22,320 --> 00:37:25,038
Tuo marito fuga
e ora ci troviamo di fronte il fallimento.
455
00:37:28,875 --> 00:37:31,622
Abbandonare tutto.
Si può aiutare.
456
00:37:31,624 --> 00:37:34,862
Queste banane sono?
E a loro mele?
457
00:37:42,063 --> 00:37:45,563
Questo appare come una banana
molto strano.
458
00:37:50,564 --> 00:37:55,064
A quanto pare c'è alcun frutto
Essi sono incantati dagli dei!
459
00:37:56,013 --> 00:37:58,223
Cosa succede ora?
460
00:37:58,324 --> 00:38:01,524
Niksau completamente sbagliato.
461
00:38:01,625 --> 00:38:03,630
Egli non potrà mai capire.
462
00:38:12,011 --> 00:38:14,502
In effetti, come potrebbe
per capire
463
00:38:14,603 --> 00:38:17,103
problemi da tra
capo e personale?
464
00:38:21,819 --> 00:38:23,343
Sì?
465
00:38:23,862 --> 00:38:26,566
Whinney
Perché ora mi chiami?
466
00:38:28,091 --> 00:38:29,600
Ho un problema.
467
00:38:30,670 --> 00:38:32,887
Mi permetta di aspettare lì, si sente!
468
00:38:32,947 --> 00:38:35,016
E non essere in ritardo!
Bye.
469
00:38:36,027 --> 00:38:39,110
AMBASCIATA DELLA NAMIBIA
470
00:39:40,315 --> 00:39:42,904
Si prega di non creare
più cura.
471
00:39:43,006 --> 00:39:45,866
Sono di buon umore
per favore.
472
00:39:45,968 --> 00:39:47,501
Shirley.
473
00:39:47,662 --> 00:39:49,708
Winnie perché in ritardo?
474
00:39:50,838 --> 00:39:53,129
Chi è questo?
Very cool!
475
00:39:55,630 --> 00:39:59,630
Quit fissando!
Parlo, va bene?
476
00:40:01,037 --> 00:40:04,856
So che tuo marito è fuggito
e la vostra azienda è male
477
00:40:04,957 --> 00:40:07,372
avete obblighi
alla banca.
478
00:40:07,474 --> 00:40:10,848
Se si preferisce non pagare prenderanno
auto e casa.
479
00:40:10,950 --> 00:40:14,694
Inoltre, la società si acquista
Conservare la tua mamma!
480
00:40:17,865 --> 00:40:20,129
Ecco il suo fazzoletto.
481
00:40:20,230 --> 00:40:24,230
Se fossi in te,
Vorrei piangere.
482
00:40:26,055 --> 00:40:29,657
E dire come?
- L'importo non è piccolo!
483
00:40:29,759 --> 00:40:33,017
Lo so, ma siamo amici.
484
00:40:33,019 --> 00:40:37,386
Mio marito è ricco, non io
rifiutare, se lo richieste.
485
00:40:38,170 --> 00:40:40,269
Ditemi
non ti preoccupare.
486
00:40:43,036 --> 00:40:46,781
Voglio prendere in prestito il mezzo milione.
- così poco?
487
00:40:46,884 --> 00:40:49,803
Scriverò un assegno
per un milione di dollari.
488
00:40:49,911 --> 00:40:51,457
Winnie, aspetta!
489
00:40:51,594 --> 00:40:53,171
Non si preoccupi.
490
00:40:58,430 --> 00:41:00,687
A domani
per usarli.
491
00:41:10,035 --> 00:41:13,765
Molto lento, li hai trovati?
- dobbiamo guardare intorno.
492
00:41:17,791 --> 00:41:19,658
Infine, hanno trovato.
493
00:41:24,260 --> 00:41:25,804
Lasciami andare!
494
00:41:35,958 --> 00:41:38,726
Ottenere di spessore!
Prendiamolo!
495
00:41:38,827 --> 00:41:40,327
Più veloce!
496
00:41:49,096 --> 00:41:50,964
Stai bene?
- Sì.
497
00:41:51,065 --> 00:41:52,613
Correva lì!
498
00:41:54,546 --> 00:41:56,126
Soggiorno, non correre!
499
00:42:14,799 --> 00:42:16,314
Stay!
500
00:42:17,991 --> 00:42:19,874
Non correre!
501
00:42:47,483 --> 00:42:49,574
I miei beni!
È andato in quel modo!
502
00:43:03,920 --> 00:43:05,797
Non guardare, anche saltare!
503
00:43:15,098 --> 00:43:19,098
Se non avesse chiuso gli occhi
Tu non colpire!
504
00:43:25,790 --> 00:43:28,891
Come raddrizzare
con mio marito sapere?
505
00:43:29,326 --> 00:43:33,349
stati d'animo, Lternate
Il suo rifiuto spesso
506
00:43:33,882 --> 00:43:37,411
una volta a settimana
fa scandalo
507
00:43:38,211 --> 00:43:41,438
ma a volte mostrano
tenerezza.
508
00:43:41,523 --> 00:43:44,318
sottoponendolo del Sorriso
e lacrime
509
00:43:44,419 --> 00:43:46,419
e poi burattino.
510
00:43:46,943 --> 00:43:49,000
Esso verifica se il fallo.
511
00:43:49,101 --> 00:43:50,901
E se no?
512
00:43:51,557 --> 00:43:54,136
Una donna deve
rispettare se stessi.
513
00:43:54,292 --> 00:43:55,810
Una volta che ti piace.
514
00:43:56,862 --> 00:43:58,951
Non aveva la fortuna
ultimamente.
515
00:43:59,052 --> 00:44:01,652
Hai bisogno di chiedere
per il cambiamento.
516
00:44:05,253 --> 00:44:06,753
Bene.
517
00:44:11,804 --> 00:44:13,821
Domani andrò con te
il tempio.
518
00:44:13,922 --> 00:44:15,922
Bene, dammi una chiamata al mattino.
519
00:44:17,862 --> 00:44:21,682
Cosa stavi facendo?
Sudorazione te stesso stare qui?
520
00:44:23,770 --> 00:44:25,291
Spostare.
521
00:44:28,058 --> 00:44:31,137
Il divertimento è
Lo darai a voi qualche volta?
522
00:44:31,292 --> 00:44:32,881
Non essere ridicolo.
523
00:44:32,982 --> 00:44:34,982
Andrò, ho una riunione.
524
00:44:35,083 --> 00:44:36,583
Bye.
- Va bene.
525
00:44:56,936 --> 00:44:58,503
Non spingere.
526
00:45:27,809 --> 00:45:30,056
Dillo Ivy
venire per la riunione.
527
00:45:34,282 --> 00:45:37,294
Shirley mi ha mandato per ricordare
conferenze.
528
00:45:37,395 --> 00:45:40,201
Cosa?
- Per venire alla riunione.
529
00:46:16,703 --> 00:46:18,713
Non preoccupatevi!
Ci sono sale riunioni!
530
00:46:18,816 --> 00:46:20,896
John, quello che ha detto l'agente?
531
00:46:20,998 --> 00:46:23,316
non venderà
negozio superiore.
532
00:46:23,417 --> 00:46:25,313
Una moto?
- Non chiedere.
533
00:46:25,415 --> 00:46:26,958
Non si chiede?
534
00:46:27,459 --> 00:46:30,478
La società ha acquistato
conservare la mia madre
535
00:46:30,580 --> 00:46:33,436
e vogliamo che il Cenacolo
536
00:46:34,288 --> 00:46:37,062
Per aprire un ristorante
fast food.
537
00:46:37,164 --> 00:46:41,194
L'affitto è basso,
La zona è ideale.
538
00:46:41,696 --> 00:46:44,760
Metterà l'edificio
in vetro
539
00:46:44,861 --> 00:46:49,261
Noi variegatura così
che salta agli occhi.
540
00:46:49,304 --> 00:46:51,313
Sarà visibile da lontano.
541
00:46:57,635 --> 00:46:59,477
Come sono arrivato lì?
542
00:46:59,578 --> 00:47:01,078
John!
- Sì?
543
00:47:01,179 --> 00:47:04,236
Volete vederlo?
- Io non sto lavorando.
544
00:47:04,336 --> 00:47:06,387
Ti pago del altamente.
545
00:47:06,488 --> 00:47:08,488
Andate e divertitevi.
546
00:47:08,589 --> 00:47:11,873
Per fare questo ho bisogno di soldi.
- Ci si va di nuovo!
547
00:47:11,982 --> 00:47:13,561
Nessun problema.
548
00:47:13,662 --> 00:47:16,362
Torniamo al negozio
Mamma in 11 ore.
549
00:47:23,224 --> 00:47:27,295
Si tratta di un "pesce di bambù"
cuoce sul fuoco in un bastone di bambù.
550
00:47:30,518 --> 00:47:33,064
Non mangiare pesce
Non bambù.
551
00:47:36,307 --> 00:47:38,719
Tua moglie pensa
che può cucinare?
552
00:47:38,820 --> 00:47:40,620
Lascia che ti mostri qualcosa.
553
00:47:40,723 --> 00:47:44,470
Guarda come vendita di pesce
Hong Kong, l'Africa non è.
554
00:47:50,411 --> 00:47:52,005
Non mangiate qui!
555
00:47:52,106 --> 00:47:54,106
primo cuoco
e poi mangiare.
556
00:47:57,239 --> 00:47:59,697
E mangiare crudo,
che sia il suo amore.
557
00:48:00,821 --> 00:48:02,867
C'è uno sconto
questo pesce?
558
00:48:03,868 --> 00:48:05,868
Mi fate uno sconto?
559
00:48:05,969 --> 00:48:07,469
10%.
560
00:48:07,534 --> 00:48:09,563
Un pesce e due aragoste?
561
00:48:09,663 --> 00:48:11,204
Poi il 20%.
562
00:48:11,305 --> 00:48:14,305
Un pesce, due aragoste
e diversi cozze?
563
00:48:14,406 --> 00:48:17,419
Così il vostro fastidioso.
- Sono un cliente!
564
00:48:20,615 --> 00:48:22,144
Era pazzo?
565
00:48:23,928 --> 00:48:26,231
Tutti vogliono un prezzo d'occasione.
566
00:48:27,524 --> 00:48:29,825
Vorrei contrattare
per i pesci.
567
00:48:29,927 --> 00:48:32,398
Hit se potete.
568
00:48:32,400 --> 00:48:35,452
Stavo scherzando.
Andiamo.
569
00:48:39,525 --> 00:48:41,025
non si può!
570
00:48:41,126 --> 00:48:45,665
Senza cravatta e scarpe
Non si può andare.
571
00:48:47,685 --> 00:48:50,543
Essa non ha legato.
572
00:48:51,631 --> 00:48:54,651
Non dire che,
non educato!
573
00:49:02,426 --> 00:49:03,930
Scarpe!
574
00:49:05,032 --> 00:49:06,535
Tie!
575
00:49:06,668 --> 00:49:08,673
sperare
non c'è nessun problema.
576
00:49:08,774 --> 00:49:10,274
Andiamo, fratello!
577
00:49:28,416 --> 00:49:31,879
Lascia pioli,
mangiare con le mani.
578
00:49:43,619 --> 00:49:45,128
Complimenti.
579
00:49:49,530 --> 00:49:51,043
Ti piace?
580
00:49:52,644 --> 00:49:54,444
Spero di sì.
581
00:49:54,522 --> 00:49:56,743
Ecco in Africa!
582
00:49:56,840 --> 00:49:58,431
Bevi il tuo bene.
583
00:50:04,067 --> 00:50:06,129
Mangia il tuo.
584
00:50:07,004 --> 00:50:09,439
Non mettere peperoncino
se non ti piace.
585
00:51:15,040 --> 00:51:18,540
Quante luci ci sono?
Esattamente 43,625.
586
00:51:21,441 --> 00:51:23,441
Contarli se non mi credete.
587
00:51:24,642 --> 00:51:26,142
Anche tu!
588
00:51:32,543 --> 00:51:35,243
Mamma, le imprese devono
piacere,
589
00:51:35,344 --> 00:51:37,344
clienti sono soddisfatti.
590
00:51:37,445 --> 00:51:40,445
La tendenza è tale
Noi conformarvisi.
591
00:51:40,546 --> 00:51:42,746
Guarda fuori,
se non mi credete.
592
00:51:42,847 --> 00:51:44,347
Cosa guardare?
593
00:51:44,348 --> 00:51:46,148
Mi ricordo che l'esercito giapponese qui
594
00:51:46,249 --> 00:51:48,449
Ho visto fascisti
e comunisti.
595
00:51:48,550 --> 00:51:50,350
Regolarmente vedere gangster.
596
00:51:50,451 --> 00:51:54,451
Pensi che io sia vecchio stile,
perché hai studiato all'università?
597
00:51:54,552 --> 00:51:56,552
Non insegnare il vostro madre
Business!
598
00:51:56,653 --> 00:51:59,653
Non ero ancora lì,
Quando faccio affari!
599
00:51:59,754 --> 00:52:02,754
Accetta di compensazione
che lei suggerisce.
600
00:52:02,855 --> 00:52:05,555
Tanti anni di fatica
e si ...
601
00:52:05,656 --> 00:52:07,656
Non voglio l'elemosina!
602
00:52:07,757 --> 00:52:11,257
Esteri vostri capi
voglio solo profitti
603
00:52:11,358 --> 00:52:13,358
e perseguitano
se non si riesce.
604
00:52:13,459 --> 00:52:17,059
I cinesi fanno corretta
affari, non tutto è denaro.
605
00:52:17,560 --> 00:52:19,560
Mamma, ascoltami!
606
00:52:19,661 --> 00:52:23,161
donna moderna con il suo business
Deve essere forte.
607
00:52:23,262 --> 00:52:27,462
Per essere indipendenti,
deve rispettare il marito!
608
00:52:27,963 --> 00:52:31,063
Tuo marito non dovrebbe
guardando un'altra donna
609
00:52:31,164 --> 00:52:34,064
ma si perde
a causa del loro lavoro.
610
00:52:34,165 --> 00:52:38,165
E guardando la famiglia
solo per il lavoro.
611
00:52:41,466 --> 00:52:43,266
Non odore di andare.
612
00:52:43,367 --> 00:52:44,867
Zia, Shirley!
613
00:52:46,468 --> 00:52:48,268
Così tanto da mangiare!
614
00:52:49,069 --> 00:52:50,869
Il tuo amico è venuto.
615
00:52:51,670 --> 00:52:55,670
Cosa hai fatto con lui?
- Beh, gli piace quello.
616
00:52:55,771 --> 00:52:57,271
Si, zia?
617
00:52:57,372 --> 00:53:00,572
Beh, sembra
grande scelta di abbigliamento.
618
00:53:02,473 --> 00:53:04,473
Per mangiare.
Sedersi e mangiare!
619
00:53:04,974 --> 00:53:06,774
Mamma, cosa c'è di sbagliato con te?
620
00:53:06,875 --> 00:53:11,075
Con il mio collega già
cena in un ristorante.
621
00:53:11,176 --> 00:53:12,976
Dobbiamo andare.
622
00:53:14,077 --> 00:53:17,077
Non mangiare qui.
Non si sente la tensione?
623
00:53:17,178 --> 00:53:19,178
Per scegliere qualcosa per tua moglie.
624
00:53:23,479 --> 00:53:26,679
L'anatra essiccata
Non mangiare crudo.
625
00:53:31,080 --> 00:53:33,780
Questo viene essiccato anatra,
Quello che dà fastidio?
626
00:53:35,881 --> 00:53:38,881
FARINA
627
00:53:42,882 --> 00:53:44,382
Vieni qui.
628
00:53:45,883 --> 00:53:47,683
Ti faccio vedere qualcosa.
629
00:53:51,684 --> 00:53:53,184
Qualcosa accade ...
630
00:54:38,485 --> 00:54:40,285
Io non so nemmeno il tuo nome.
631
00:54:42,286 --> 00:54:44,486
Non capisco
Cosa vuoi da me
632
00:54:48,287 --> 00:54:53,487
ma so che sarò sempre me,
Ho rotto.
633
00:54:55,488 --> 00:54:58,888
Sono davvero grato.
634
00:55:17,089 --> 00:55:18,889
Il nero è molto intelligente,
635
00:55:18,890 --> 00:55:20,890
Non so dove cercarlo.
636
00:55:22,091 --> 00:55:23,891
Piuttosto, egli mi ucciderà.
637
00:55:23,992 --> 00:55:25,792
Dobbiamo capire qualcosa.
638
00:55:31,493 --> 00:55:32,993
Ti piace?
639
00:55:40,094 --> 00:55:42,494
Cosa sono
scatti brillanti?
640
00:56:00,695 --> 00:56:02,495
Winnie!
- Sei pronto?
641
00:56:02,596 --> 00:56:05,396
deve urgentemente
Vai in ufficio.
642
00:56:05,497 --> 00:56:06,997
Tenete d'occhio su di lui.
643
00:56:07,098 --> 00:56:10,098
Se lo si desidera fuori,
ma tenerlo in un occhio.
644
00:56:10,199 --> 00:56:11,699
Bene.
- Bye!
645
00:56:18,200 --> 00:56:19,700
Hi!
646
00:56:20,400 --> 00:56:21,900
Ricordami?
647
00:56:26,501 --> 00:56:28,501
Sì, certo.
648
00:56:29,502 --> 00:56:31,002
Feed me?
649
00:56:32,003 --> 00:56:33,803
Venite a mangiare e andare fuori.
650
00:56:38,004 --> 00:56:41,004
Dress up!
OB-les-chi.
651
00:56:42,605 --> 00:56:44,105
Bene.
652
00:56:44,806 --> 00:56:46,306
Cosa stai facendo?
653
00:56:47,507 --> 00:56:49,007
Dimenticate i vestiti.
654
00:56:49,508 --> 00:56:51,008
Andiamo!
655
00:56:52,809 --> 00:56:55,509
Fortunato!
Madame farlo camminare!
656
00:56:55,610 --> 00:56:57,110
Impressionante!
657
00:56:57,211 --> 00:56:59,611
Sarà guidare la moto
un pulcino fresco.
658
00:57:01,412 --> 00:57:03,812
Go.
659
00:57:05,013 --> 00:57:07,013
Passo qui.
660
00:57:07,114 --> 00:57:08,614
Questo.
661
00:57:10,515 --> 00:57:12,015
Bene.
662
00:57:12,516 --> 00:57:14,516
che ha messo
sulla sua testa.
663
00:57:30,717 --> 00:57:32,517
Non gettare il casco!
664
00:57:34,618 --> 00:57:36,118
Boss!
- Sì?
665
00:57:36,619 --> 00:57:40,619
Preparare sapere tutto di preghiera?
- Sì, io li porterà.
666
00:57:41,020 --> 00:57:45,020
Partizan WTF 2009
subs.unacs.bg
667
00:57:46,021 --> 00:57:50,021
SOTTOTITOLI TEAM
zamunda.net
668
00:57:51,022 --> 00:57:59,022
Traduzione e la tempistica
Planet_Rocker @ o * Die e Bad_Nick
669
00:57:59,220 --> 00:58:01,920
Cosa vuoi?
Non spostare o ti maiale!
670
00:58:26,521 --> 00:58:31,121
Perché bloccato questo uccello?
Dovrebbe volare.
671
00:58:32,322 --> 00:58:35,022
Lascialo perdere,
di tornare a casa.
672
00:58:35,123 --> 00:58:37,123
Tu non capisci niente
Fuori!
673
00:58:37,224 --> 00:58:38,724
Forza, vattene!
674
00:58:48,425 --> 00:58:50,425
Uscire,
Tu non capisci!
675
00:59:05,026 --> 00:59:09,026
Ottenere più velocemente qui!
676
00:59:20,327 --> 00:59:23,327
Tutti i volatili sono qui
nelle cellule.
677
00:59:23,428 --> 00:59:25,428
Non è giusto!
Qual è il punto?
678
00:59:28,629 --> 00:59:31,629
Non riesco a spiegarlo.
Perché non metterli?
679
00:59:31,730 --> 00:59:37,030
Perché gli dei sono pazzi e
Bloccare tutti vivono in gabbie?
680
00:59:39,031 --> 00:59:43,031
Tutti gli animali e gli esseri umani
Essi dovrebbero essere liberi.
681
00:59:46,432 --> 00:59:49,032
Bravo!
Impressionante, l'uomo!
682
00:59:52,533 --> 00:59:54,533
Cosa stai facendo?
683
00:59:55,634 --> 00:59:57,634
Ti pagherò.
684
00:59:57,735 --> 01:00:00,135
Dio, lo lasciò andare
la libertà!
685
01:00:00,236 --> 01:00:01,736
Zitto!
686
01:00:03,037 --> 01:00:05,037
Lasciò perdere!
687
01:00:05,538 --> 01:00:10,838
Perchè i miei dèi litigano
Ho fatto in modo corretto.
688
01:00:11,639 --> 01:00:13,439
Questo è Hong Kong.
689
01:00:15,640 --> 01:00:18,040
In questa direzione è
centro.
690
01:00:18,141 --> 01:00:19,941
Vedete quel palazzo,
691
01:00:20,842 --> 01:00:23,042
una lama in cima?
692
01:00:24,043 --> 01:00:25,843
Mio marito lavora lì.
693
01:00:30,044 --> 01:00:31,844
Ha lavorato lì.
694
01:00:35,645 --> 01:00:38,845
Sei sposato?
Hai una moglie?
695
01:00:49,546 --> 01:00:51,046
E Hai figli?
696
01:00:58,647 --> 01:01:00,147
Sette?!
697
01:01:01,948 --> 01:01:03,748
Questo è grande!
698
01:01:11,049 --> 01:01:13,049
E io voglio avere figli.
699
01:01:19,050 --> 01:01:23,050
In realtà, molti vogliono
di avere figli con mio marito.
700
01:01:30,051 --> 01:01:33,651
Ma prima vuole
ad emigrare.
701
01:01:35,652 --> 01:01:37,452
Naum è.
702
01:01:39,653 --> 01:01:42,653
Si prende cura di me
e molto attenti.
703
01:01:44,054 --> 01:01:45,854
Ma non abbiamo figli.
704
01:01:50,555 --> 01:01:52,555
Temple "Tin Hau".
705
01:01:52,656 --> 01:01:55,256
Dove si trova questo tempio?
Dannazione.
706
01:01:55,757 --> 01:01:58,257
Shirley mi rimprovererà,
se in ritardo.
707
01:02:00,058 --> 01:02:02,458
G-non, dove è
Temple "Tin Hau"?
708
01:02:02,559 --> 01:02:04,559
"Tin Hau?
In avanti, poi a sinistra
709
01:02:04,660 --> 01:02:06,660
ancora a sinistra
il grande negozio.
710
01:02:06,761 --> 01:02:08,761
E 'contro "McDonald".
711
01:02:09,562 --> 01:02:11,062
Sì, lo sapevo.
712
01:02:11,163 --> 01:02:14,163
Si si traduce in strada?
- Grazie.
713
01:02:14,264 --> 01:02:17,264
Sono smarrito
Non ricordo il numero di telefono.
714
01:02:17,365 --> 01:02:20,365
Non mi ricordo quello che mi hanno detto.
- Mi piaci.
715
01:02:20,466 --> 01:02:23,166
In realtà, quello che hai detto
un po 'di tempo fa?
716
01:02:23,267 --> 01:02:26,267
Io non ti ho detto.
- Mi hai detto qualcosa?
717
01:02:26,368 --> 01:02:28,768
Non è vero
Ho parlato costantemente.
718
01:02:28,869 --> 01:02:31,269
Non mi perdoni i soldi?
719
01:02:31,370 --> 01:02:33,570
Io non sono un mendicante!
Cantano per le strade.
720
01:02:33,671 --> 01:02:36,671
Maykal Dzheksan anche cantato,
Egli è un mendicante?
721
01:02:37,472 --> 01:02:39,972
Non è nemmeno mi ascolti
come cantare, sciocco!
722
01:02:40,073 --> 01:02:42,273
Vado in questo modo, allora?
723
01:02:42,374 --> 01:02:44,374
Maykal Dzheksan ...
mendicanti ...
724
01:02:44,475 --> 01:02:46,975
Probabilmente andare
lo stadio.
725
01:02:47,076 --> 01:02:48,576
Perché lì?
726
01:02:48,677 --> 01:02:51,077
E, sì, la preghiera davanti agli dèi!
727
01:03:22,578 --> 01:03:24,078
Scusi.
728
01:03:27,579 --> 01:03:29,079
Che cosa è successo?
729
01:03:33,580 --> 01:03:35,080
Di cosa si tratta?
730
01:03:35,181 --> 01:03:36,981
Cosa stai facendo?
731
01:03:38,082 --> 01:03:39,882
Abbiamo fatto le foto.
732
01:03:39,983 --> 01:03:42,183
Dove sono i suoi vestiti?
- Lasciateli.
733
01:03:42,284 --> 01:03:43,784
Dove?
- Casa.
734
01:03:44,585 --> 01:03:47,585
Si sentiva a disagio in loro.
735
01:03:48,086 --> 01:03:50,086
Tu fai quello che sai?
736
01:03:50,087 --> 01:03:53,087
Ci cappotto, ma lo mette
e diventerà malato.
737
01:03:53,188 --> 01:03:56,888
E bisogna rispettarlo,
e non lo fa per una risata.
738
01:03:57,889 --> 01:04:01,389
Non ho nemmeno pensato.
- E che cosa stavi pensando?
739
01:04:02,390 --> 01:04:05,590
Lo ha fatto il caso,
Ho pensato che fosse divertente.
740
01:04:05,691 --> 01:04:07,691
È divertito
e lui?
741
01:04:12,292 --> 01:04:15,792
E 'così noioso.
- Per tutta la vita solo chiedere scusa.
742
01:04:24,893 --> 01:04:26,893
Niksau trovato cose strane
743
01:04:26,994 --> 01:04:29,994
come ha fatto la casa
una bella donna.
744
01:04:30,095 --> 01:04:31,895
TV falso
745
01:04:34,696 --> 01:04:36,496
auto falso ...
746
01:04:37,897 --> 01:04:42,097
Volete
per tornare in Africa?
747
01:04:52,398 --> 01:04:54,198
Hai visto dove è andato?
748
01:05:26,599 --> 01:05:28,499
Aria fresca!
749
01:05:29,400 --> 01:05:32,200
Aspetta un attimo!
Di cosa si tratta?
750
01:05:33,601 --> 01:05:36,101
Bull!
Che fortuna solo?
751
01:05:45,502 --> 01:05:47,702
finalmente qualcuno
Per capirlo.
752
01:06:21,003 --> 01:06:22,503
Dove sono finiti?
753
01:06:22,604 --> 01:06:26,204
Caro Dio,
Possa tu essere scambiato, giusto?
754
01:06:26,705 --> 01:06:28,705
Vuoi bere?
Wilt.
755
01:06:28,806 --> 01:06:30,606
Biscotto?
Se ti piace.
756
01:06:31,907 --> 01:06:34,907
Credo che tu stia sprecando tempo
questo limite.
757
01:06:35,008 --> 01:06:37,808
Entrambi i lati barriere
Essi sono cinesi.
758
01:06:37,909 --> 01:06:40,409
Penso che abbiamo bisogno
di stare insieme.
759
01:06:43,410 --> 01:06:44,910
Esattamente!
760
01:06:45,011 --> 01:06:46,811
Questo è dove si tramanda?
761
01:06:48,612 --> 01:06:50,412
Posso provarlo?
762
01:06:51,213 --> 01:06:52,713
Bene.
763
01:06:57,814 --> 01:07:01,014
Quindi ...
Vediamo se ci manca?
764
01:07:02,015 --> 01:07:03,515
Pochi sinistra.
765
01:07:07,016 --> 01:07:08,516
Zap!
766
01:07:12,517 --> 01:07:14,017
Vi ha colpito una!
767
01:07:18,618 --> 01:07:20,118
Mi mancava.
768
01:07:38,019 --> 01:07:39,519
Shirley!
769
01:07:39,620 --> 01:07:41,120
Ciao, Jack!
770
01:07:52,521 --> 01:07:54,721
Mi piace lui questa città.
771
01:07:54,822 --> 01:07:58,522
Ogni volta che vengo qui
essere più fresca.
772
01:07:58,623 --> 01:08:01,823
come meglio
vecchio tempo a casa.
773
01:08:02,824 --> 01:08:06,024
Pensi
Ti credo, Jack?
774
01:08:06,125 --> 01:08:07,625
Davvero?
775
01:08:08,226 --> 01:08:12,226
In ogni caso, non v'è un accordo per
milioni di persone che hanno a finire.
776
01:08:13,527 --> 01:08:16,727
La mia famiglia è orgogliosa di te,
sei mia moglie.
777
01:08:18,028 --> 01:08:21,828
E il mio preparato
40 negozi, giusto?
778
01:08:24,229 --> 01:08:28,129
Una cosa che so da mia nonna
prima di morire
779
01:08:28,230 --> 01:08:30,230
ed è
che gli affari sono affari!
780
01:08:30,331 --> 01:08:35,831
Dimmi che hai 40 negozi
e tutto andrà bene.
781
01:08:36,632 --> 01:08:38,432
Ditemi
782
01:08:38,533 --> 01:08:40,333
Hai 40?
783
01:08:40,434 --> 01:08:43,434
Domani li vedrà.
- Va bene.
784
01:08:51,835 --> 01:08:55,235
Che solo uno spettacolo!
785
01:09:01,836 --> 01:09:05,236
Grande spiaggia!
E la sabbia è soffice.
786
01:09:25,537 --> 01:09:28,237
Non bere,
non bere.
787
01:09:44,538 --> 01:09:48,738
Tanto esperto
perché questo uccello.
788
01:10:02,039 --> 01:10:03,539
Pietra!
789
01:10:08,040 --> 01:10:13,040
Aiutami a tornare a casa
qui già non mi piace.
790
01:10:20,841 --> 01:10:22,841
Finalmente a casa!
791
01:10:24,842 --> 01:10:26,342
Dove sono i bambini?
792
01:10:33,543 --> 01:10:36,243
I bambini sono tornati,
perché non ci vediamo?
793
01:10:36,344 --> 01:10:38,344
Dove sono gli altri
tribù?
794
01:10:40,845 --> 01:10:44,845
Non ho potuto rilasciare l'uccello,
ma ancora sono riuscito a tornare.
795
01:10:47,846 --> 01:10:52,046
Perché mia moglie sembra
diverso da prima?
796
01:10:53,647 --> 01:10:55,847
Andare a trovare
e guardo i bambini!
797
01:10:55,948 --> 01:10:57,448
Ora è il tuo turno!
798
01:11:02,649 --> 01:11:05,049
Non essere così!
799
01:11:07,750 --> 01:11:09,250
Basta sognare!
800
01:11:10,251 --> 01:11:12,251
Oh, quante oche!
801
01:11:14,052 --> 01:11:16,452
A Hong Kong die
per oca arrosto!
802
01:11:16,553 --> 01:11:18,553
Si dovrebbe aprire un ristorante.
803
01:11:22,854 --> 01:11:24,354
Risalire.
804
01:11:38,055 --> 01:11:40,255
Non ci sono soldi?
Get down!
805
01:12:20,256 --> 01:12:22,256
Mi ha spaventato!
Non sei morto?
806
01:12:23,857 --> 01:12:25,657
Zitto, vuoi indietro.
807
01:12:25,758 --> 01:12:28,258
Così nessuno
vi porterà alla fermata.
808
01:12:37,859 --> 01:12:39,359
Di dove sei?
809
01:12:43,260 --> 01:12:44,760
Da dove sei? (In inglese).
810
01:12:49,061 --> 01:12:52,061
Il dialetto di Shanghai?
A Shanghai?
811
01:14:03,262 --> 01:14:04,762
Siamo arrivati.
812
01:14:09,363 --> 01:14:10,863
Scendere.
813
01:14:35,064 --> 01:14:36,564
Attento!
814
01:14:37,565 --> 01:14:39,565
Ehi, ci ostacolano!
815
01:14:41,066 --> 01:14:42,566
Scusi.
816
01:14:43,367 --> 01:14:46,167
Come hai potuto lasciare
tutto questo?
817
01:14:46,268 --> 01:14:50,468
Mi avrebbe dato un assegno per pagare il mio
debiti e mentito a me!
818
01:14:50,569 --> 01:14:55,269
Passo ora a prendere la mia macchina
mobili e la casa.
819
01:14:56,670 --> 01:15:00,670
Cosa fare?
Siamo stati sposati sette anni,
820
01:15:01,571 --> 01:15:03,571
e lui si comporta male con me.
821
01:15:03,672 --> 01:15:05,672
Sono già vecchio e senza soldi.
822
01:15:08,673 --> 01:15:11,673
È almeno il loro manager
Company.
823
01:15:11,774 --> 01:15:14,774
Non ho nulla,
anche il lavoro.
824
01:15:14,875 --> 01:15:17,075
Chi mi prendere uno?
825
01:15:21,276 --> 01:15:25,476
Come potrebbe essere un tale bastardo
e farmi questo?
826
01:15:35,077 --> 01:15:37,077
Perché è così
senza cuore?
827
01:15:46,278 --> 01:15:50,278
Mi scusi, non lo sapevo
questa è la situazione.
828
01:15:51,679 --> 01:15:53,679
qualsiasi problema
Esso può essere risolto.
829
01:15:55,280 --> 01:15:56,780
Ho perso tutto.
830
01:15:57,781 --> 01:15:59,281
Vai a casa.
831
01:15:59,382 --> 01:16:01,182
Non ho a casa!
832
01:16:01,283 --> 01:16:05,283
Poi vai da tua madre
Lei era così preoccupata per te.
833
01:16:06,884 --> 01:16:09,884
Io gli darò una lezione su quel bastardo!
- Non abbiate fretta!
834
01:16:10,585 --> 01:16:13,085
Vai a casa,
Ti chiamo stasera.
835
01:16:14,486 --> 01:16:15,986
Potrai zvannesh voi?
836
01:16:16,587 --> 01:16:19,587
È necessario chiamare me,
non hai mentito?
837
01:16:20,588 --> 01:16:22,088
Calma.
838
01:16:27,789 --> 01:16:29,289
Ti chiamo.
839
01:16:36,590 --> 01:16:38,590
Addio!
- Bye.
840
01:16:59,591 --> 01:17:01,591
Devo chiederti una cosa!
841
01:17:02,092 --> 01:17:05,592
Dov'eri la notte scorsa?
Sapete come si preoccupa?
842
01:17:06,093 --> 01:17:08,093
Tu non conosci la zona.
843
01:17:17,094 --> 01:17:19,494
Cosa ti interessano?
- Non sono affari tuoi!
844
01:17:21,495 --> 01:17:22,995
Qui è nero!
845
01:17:34,096 --> 01:17:35,596
Prendetelo!
846
01:17:41,597 --> 01:17:43,097
Cosa sono?
847
01:17:46,398 --> 01:17:47,898
Perché sono alla ricerca di?
848
01:17:50,598 --> 01:17:52,598
Non funzionare sopra le cipolle?
849
01:17:52,699 --> 01:17:54,199
Cosa vuoi?
850
01:17:54,300 --> 01:17:55,800
Fuori!
851
01:18:11,001 --> 01:18:12,501
Dopo di loro!
852
01:18:13,002 --> 01:18:15,002
Stay!
- Dopo di loro!
853
01:18:18,503 --> 01:18:20,003
Mi scusi!
854
01:18:24,204 --> 01:18:26,204
Per favore!
Mi scusi!
855
01:18:28,205 --> 01:18:29,705
Spostare!
856
01:18:37,506 --> 01:18:39,006
Eccolo!
857
01:18:59,507 --> 01:19:01,007
Si prega, fare il tempo!
858
01:19:11,508 --> 01:19:13,008
Più veloce, di spessore!
859
01:19:16,009 --> 01:19:18,009
guai Will
se non li prendiamo!
860
01:19:21,010 --> 01:19:23,410
Vedere il carrello anteriore.
- Vieni con me!
861
01:19:31,411 --> 01:19:32,911
Ti abbiamo!
862
01:19:37,512 --> 01:19:39,012
Stay!
863
01:19:42,613 --> 01:19:44,113
Stay!
864
01:19:45,014 --> 01:19:46,514
Non ti muovere!
865
01:20:47,515 --> 01:20:49,515
Non calpestare i rulli!
866
01:20:58,016 --> 01:20:59,516
Attenzione!
867
01:21:22,517 --> 01:21:24,017
Appenderli!
868
01:21:35,518 --> 01:21:37,518
Devi pagare loro!
869
01:21:52,519 --> 01:21:54,319
Dammi la borsa!
870
01:22:25,320 --> 01:22:27,320
Hong Kong è un bel posto
871
01:22:27,421 --> 01:22:31,021
ma ho già
Non possiedo nulla qui.
872
01:22:37,322 --> 01:22:39,322
Come fai a sapere queste persone?
873
01:22:40,323 --> 01:22:43,523
Siamo stati fortunati oggi
potrebbero ucciderci.
874
01:23:41,424 --> 01:23:43,624
Ciao.
- Ivy, sono Shirley.
875
01:23:43,725 --> 01:23:45,925
Dillo a Michael
Io vengo in ufficio.
876
01:23:46,026 --> 01:23:49,026
Egli non era in ufficio,
Andò a vedere il negozio 40 °.
877
01:23:52,327 --> 01:23:55,527
Quindi questo è il negozio numero 40.
- Sì.
878
01:24:05,828 --> 01:24:08,528
Shirley, sei tornato? Come stai?
- Sto bene.
879
01:24:10,029 --> 01:24:11,529
Il mio preferito!
880
01:24:11,630 --> 01:24:14,030
Ecco il numero del negozio 40.
881
01:24:16,031 --> 01:24:19,231
Shirley!
- Che uno scherzo cinese?
882
01:24:20,833 --> 01:24:24,033
L'attività di mia madre
azienda di famiglia.
883
01:24:28,234 --> 01:24:29,734
Che cosa sta succedendo qui?
884
01:24:29,835 --> 01:24:32,035
Questa è la mia rassegnazione.
885
01:24:32,536 --> 01:24:34,936
Ho sempre odiato
"Malibu Burger."
886
01:24:35,037 --> 01:24:37,837
Il panino era brutto,
niente di personale, Jack.
887
01:24:37,938 --> 01:24:39,938
Di cosa stai parlando?
888
01:24:40,039 --> 01:24:43,239
Voglio che questo negozio
e non madri ...
889
01:24:43,240 --> 01:24:45,640
Tranquillo, allora sarà
fare.
890
01:24:58,041 --> 01:25:01,741
... e sarà americana,
come i miei altri negozi.
891
01:25:03,542 --> 01:25:05,042
Si!
892
01:25:08,043 --> 01:25:09,843
Jack!
- Stai bene?
893
01:25:23,044 --> 01:25:24,844
Mi piace il tuo stile.
894
01:25:27,545 --> 01:25:30,045
Da quale parte della Cina voi?
895
01:25:36,846 --> 01:25:38,346
Eccomi.
896
01:25:40,847 --> 01:25:42,347
Lungo stai aspettando?
897
01:25:44,748 --> 01:25:48,248
Non ti arrabbiare
e io non guido.
898
01:25:50,249 --> 01:25:52,049
Mi dispiace davvero.
899
01:25:52,150 --> 01:25:54,350
Ho una buona notizia.
Mi hanno sollevato.
900
01:25:55,651 --> 01:25:58,651
Non mi salutano,
è difficile da capo oggi.
901
01:25:58,752 --> 01:26:00,952
I miei subordinati
incompetenti.
902
01:26:01,653 --> 01:26:03,453
I giovani non si ottiene nulla.
903
01:26:03,554 --> 01:26:05,554
Non ho tempo
correre per l'ufficio.
904
01:26:10,555 --> 01:26:13,755
Anche se la pausa,
la nostra amicizia rimane.
905
01:26:15,656 --> 01:26:18,656
Questa è la mia carta,
il numero e il mio indirizzo.
906
01:26:18,757 --> 01:26:21,757
Puoi chiamarmi
o mandarmi un fax.
907
01:26:24,658 --> 01:26:27,658
Ma da solo pagherà
fattura per il vostro telefono.
908
01:26:28,659 --> 01:26:30,159
Dammi il tuo indirizzo.
909
01:26:30,260 --> 01:26:33,960
Forse un giorno mi sono stancato qui.
Noi caccia di elefanti.
910
01:26:36,261 --> 01:26:37,761
Cosa stai facendo?
911
01:26:50,462 --> 01:26:51,962
Disegno la mia carta?
912
01:26:52,063 --> 01:26:54,863
Questo è il Sud Africa.
Impressionante!
913
01:26:58,564 --> 01:27:00,064
Questo è l'aeroporto.
914
01:27:00,065 --> 01:27:03,065
Allora venite in auto oa piedi
Quando è atterrato?
915
01:27:06,066 --> 01:27:08,566
Pesch?
Non ci saranno i taxi?
916
01:27:10,567 --> 01:27:12,567
E un altro modo di trasporto?
917
01:27:15,268 --> 01:27:17,068
Così metropolitana e andato.
918
01:27:17,169 --> 01:27:19,169
Allora dove andare?
919
01:27:20,270 --> 01:27:22,070
Nelle vaste praterie?
920
01:27:22,571 --> 01:27:24,371
Ci sono gorilla?!
921
01:27:26,872 --> 01:27:28,672
Gorilla si mangia la gente?
922
01:27:28,773 --> 01:27:30,773
Non mangiano le persone, solo morso.
923
01:27:33,874 --> 01:27:35,874
Facendo scorrere giù la piccola collina.
924
01:27:36,375 --> 01:27:37,875
Elefanti?
925
01:27:41,476 --> 01:27:43,476
Impressionante!
Amo gli elefanti.
926
01:27:43,577 --> 01:27:46,077
ci sono i coccodrilli?
Ho paura di loro.
927
01:27:47,078 --> 01:27:49,078
Un chiaro!
In Africa, l'acqua è inferiore.
928
01:27:49,179 --> 01:27:51,179
Go.
Mantenere la mia carta.
929
01:27:55,080 --> 01:27:56,580
Ah, sì.
930
01:27:58,081 --> 01:28:00,081
Con questa carta ti troverà.
931
01:28:01,082 --> 01:28:02,582
Buona fortuna!
932
01:30:21,583 --> 01:30:25,083
la vita sempre
E 'stato difficile
933
01:30:25,184 --> 01:30:29,984
ma il tempo Niksau,
Trascorso a Hong Kong
934
01:30:30,085 --> 01:30:33,085
E 'stato fruttuoso.
935
01:30:47,686 --> 01:30:51,386
Bugiardo mi ha detto,
Non posso andare in taxi!
936
01:30:53,487 --> 01:30:56,487
Sono venuto contemporaneamente
perché si cammina a piedi.
937
01:31:00,088 --> 01:31:02,288
Perché sono venuto qui?
Molto semplice.
938
01:31:02,389 --> 01:31:06,389
Dopo che sono state sollevate,
il mio stress è venuto più.
939
01:31:08,490 --> 01:31:10,890
Ho piani per noi
Te lo dico io.
940
01:31:10,991 --> 01:31:13,391
Molto lento!
Tutti i lavori!
941
01:31:20,692 --> 01:31:22,192
Affrettatevi!
942
01:31:42,293 --> 01:31:45,793
Non abbiamo bisogno di questo ragazzo.
Non ho bisogno di vostro figlio.
943
01:31:49,094 --> 01:31:51,594
Skinflint!
Non essere così pignoli.
944
01:31:51,695 --> 01:31:54,995
Le persone sono della tribù si
Guardate cosa coda.
945
01:31:55,096 --> 01:31:56,596
La nostra attività va.
946
01:31:58,597 --> 01:32:00,997
Siamo in grado di eseguire free ride.
Calma.
947
01:32:01,098 --> 01:32:03,098
Otterrete i vostri profitti.
948
01:32:04,099 --> 01:32:05,599
Ora al lavoro.
949
01:32:20,000 --> 01:32:22,500
Quanto tempo ha
il villaggio più vicino?
950
01:32:26,501 --> 01:32:28,301
Poco?
Tuttavia si dice.
951
01:32:28,402 --> 01:32:30,402
Così dice
e siamo stati negli Stati Uniti
952
01:32:30,503 --> 01:32:32,903
ma ci sono voluti 3 settimane
per arrivarci.
953
01:32:34,604 --> 01:32:37,304
Cosa?
Per passare attraverso le montagne?
954
01:32:37,805 --> 01:32:40,005
Non scherziamo.
955
01:32:43,306 --> 01:32:46,306
Non sto bancone,
ma ci vorrà noi tre giorni!
956
01:32:46,407 --> 01:32:48,207
A meno che non sei lontano!
957
01:32:49,008 --> 01:32:53,008
GODS essere pazzo 4
Questo pazzo HONG KONG
958
01:32:54,008 --> 01:32:58,008
Partizan WTF 2009
subs.unacs.bg
959
01:32:59,009 --> 01:33:03,009
SOTTOTITOLI TEAM
zamunda.net
960
01:33:04,010 --> 01:33:12,010
Traduzione e la tempistica
Planet_Rocker @ o * Die e Bad_Nick
67775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.