All language subtitles for The Gods Must Be Crazy IV 1993 (Crazy Hong Kong) HighCode.ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,340 --> 00:00:05,340 Edko Classic e Golden Flaherty presentata 2 00:00:05,741 --> 00:00:09,832 GODS must be Crazy 4 Crazy HONG KONG 3 00:00:10,233 --> 00:00:13,233 un film Hu Wong 4 00:00:13,634 --> 00:00:18,434 produttori Pitar Shepard e Edwin Kong 5 00:00:18,835 --> 00:00:22,235 Fusioni: Niksau 6 00:00:22,636 --> 00:00:26,336 Karina Lo Sesiliya Yap 7 00:00:26,737 --> 00:00:30,337 direttore Uelsan Chin 8 00:00:35,240 --> 00:00:38,589 In terre lontane Ha vissuto una tribù. 9 00:00:39,200 --> 00:00:43,283 Vedere in questo, si nota? 10 00:00:43,877 --> 00:00:46,960 Con questo dialetto mai 11 00:00:47,061 --> 00:00:49,461 Sarete sempre riconoscerlo. 12 00:00:49,986 --> 00:00:52,012 Proprio così, questo è N! XAU ǂToma! 13 00:00:52,279 --> 00:00:57,264 Ma lui vuole chiamarlo Niksau, perché ci si sente più a suo agio. 14 00:00:57,364 --> 00:01:00,564 bene, chiamiamolo Niksau. 15 00:01:01,034 --> 00:01:02,931 Vedere il suo stile di vita. 16 00:01:03,000 --> 00:01:05,225 Molte persone lo farebbe invidia. 17 00:01:05,708 --> 00:01:10,614 Guardate come la calma e la sua vita spensierata. 18 00:01:10,788 --> 00:01:14,832 In contrasto con la stressante vivere in sovraffollate Hong Kong. 19 00:01:16,033 --> 00:01:20,033 Partizan WTF 2009 subs.unacs.bg 20 00:01:21,034 --> 00:01:25,034 SOTTOTITOLI TEAM zamunda.net 21 00:01:26,035 --> 00:01:34,035 Traduzione e la tempistica Planet_Rocker @ o * Die e Bad_Nick 22 00:01:43,142 --> 00:01:45,737 In realtà, non si sa mai. 23 00:01:46,204 --> 00:01:49,300 Questo giorno è stato come tutti gli altri, Niksau è la caccia. 24 00:01:49,400 --> 00:01:52,670 Ancora non sa che sarebbe accaduto a lui qualcosa di indimenticabile. 25 00:02:02,807 --> 00:02:04,405 Andiamo! 26 00:02:18,666 --> 00:02:20,243 Vieni qui! 27 00:02:27,444 --> 00:02:28,944 Uscire da lì! 28 00:02:34,545 --> 00:02:37,245 Perché mangiare i leoni con il cibo stupida? 29 00:02:37,850 --> 00:02:39,425 Chi diavolo sei? 30 00:02:39,527 --> 00:02:41,616 Congelare. - Che cosa sta succedendo qui? 31 00:02:41,780 --> 00:02:43,286 Congelare! 32 00:02:43,319 --> 00:02:45,788 pubblicità Film Cosa ci fai qui? 33 00:02:45,863 --> 00:02:47,903 Superman si pensa? 34 00:02:48,033 --> 00:02:50,123 Beh, tutto sarà sotto controllo. 35 00:02:50,226 --> 00:02:53,295 Portare le camere qui. - Non lasciarli lì. 36 00:02:53,990 --> 00:02:55,497 Sei tu il capo. 37 00:02:58,098 --> 00:02:59,598 Caro Dio! 38 00:03:01,673 --> 00:03:03,766 Sorry! Stai bene? 39 00:03:05,264 --> 00:03:06,797 Hai paura? 40 00:03:06,857 --> 00:03:09,442 No, sto bene. Tornare al lavoro. 41 00:03:09,543 --> 00:03:11,543 Le cose vanno sempre male, 42 00:03:11,644 --> 00:03:14,844 quando gli dei cominciano di gettare queste "cose". 43 00:03:18,045 --> 00:03:21,245 uccello Perché stai stregato su quali aeroporti? 44 00:03:21,346 --> 00:03:23,846 così piccolo mangerà predatori. 45 00:03:23,991 --> 00:03:25,812 scusa Non capisco. 46 00:03:36,013 --> 00:03:38,413 Quindi non tornerà nel suo nido. 47 00:03:38,529 --> 00:03:40,068 Take it. 48 00:03:45,269 --> 00:03:46,769 Shirley. - Sì? 49 00:03:46,870 --> 00:03:48,370 Possiamo cominciare. 50 00:03:48,479 --> 00:03:50,508 Beh, sto arrivando. Pronto? 51 00:03:50,638 --> 00:03:52,210 Sì, noi siamo pronti. 52 00:03:52,315 --> 00:03:53,909 Ti piace? 53 00:03:54,810 --> 00:03:56,310 Bene. Grazie! 54 00:03:57,060 --> 00:03:59,806 Los Angeles 55 00:04:06,778 --> 00:04:08,801 Bass cazzo panino. 56 00:04:17,000 --> 00:04:18,885 Hi! - Chi è questo? 57 00:04:18,969 --> 00:04:21,338 Indovina chi. - Sei tu, Jack? 58 00:04:23,376 --> 00:04:24,929 Yuk! 59 00:04:25,727 --> 00:04:28,456 Non come ai vecchi tempi. - Come stai andando a Los Angeles? 60 00:04:30,444 --> 00:04:32,272 Qui tutto va bene. 61 00:04:32,394 --> 00:04:35,595 Quando finirà le riprese, Si pensa che un sacco di soldi. 62 00:04:35,697 --> 00:04:38,708 Finiamo oggi. Perché non vieni a Hong Kong? 63 00:04:39,138 --> 00:04:41,205 Saltarono casi importanti. 64 00:04:41,306 --> 00:04:44,806 Venduto una catena fast food per $ 6 milioni. 65 00:04:44,907 --> 00:04:47,407 Ha venduto milioni panini in tutto il mondo 66 00:04:47,508 --> 00:04:50,208 e venduto solo 6 milioni. 67 00:04:51,010 --> 00:04:53,769 Ho piani il vostro fine del mondo. 68 00:04:53,870 --> 00:04:56,170 Così ora avendo da visitare 69 00:04:56,271 --> 00:04:59,771 City Diamond c'era Pearl parlare ... 70 00:04:59,872 --> 00:05:01,672 E, sì, Perla d'Oriente. 71 00:05:01,771 --> 00:05:04,549 Ci vediamo la prossima settimana. - Fino ad allora! 72 00:05:04,650 --> 00:05:07,350 Mi puoi dire come tirare l'uccello? 73 00:05:07,480 --> 00:05:09,280 bene, al terreno. 74 00:05:19,481 --> 00:05:22,681 Una dea zhalkokozha mettere l'uccello in "cosa". 75 00:05:34,300 --> 00:05:35,873 Cominciamo! 76 00:05:35,874 --> 00:05:38,074 Cercate di non versare. - Va bene. 77 00:05:38,175 --> 00:05:40,475 Operator! - Per gli operatori! 78 00:05:49,527 --> 00:05:52,031 Come è fatto male per chiudere uccello in esso! 79 00:05:52,132 --> 00:05:54,032 Soffocherà! 80 00:05:54,514 --> 00:05:56,382 Sì, hai ragione. 81 00:06:00,267 --> 00:06:02,727 Che evento unico! 82 00:06:02,828 --> 00:06:04,828 tentativi tribù Notte 83 00:06:04,929 --> 00:06:08,229 rimuovere il pollame dalla bottiglia. 84 00:06:09,538 --> 00:06:14,358 Niksau, vedere cosa si può fare. 85 00:06:16,459 --> 00:06:20,459 Porterò qualcosa alla dea e Io la chiedo di liberare l'uccello. 86 00:06:20,560 --> 00:06:22,360 Attendere che torni. 87 00:06:48,183 --> 00:06:49,738 Vi porto "cosa". 88 00:06:49,839 --> 00:06:52,539 Sarà grande! - Sono contento che mi hai detto. 89 00:06:56,090 --> 00:06:57,636 Bob? - Sì. 90 00:06:57,737 --> 00:07:00,705 Sarà un successo! - Senza dubbio! 91 00:07:00,806 --> 00:07:03,338 Per te. - Grazie! 92 00:07:03,440 --> 00:07:05,663 E vi ringrazio. - E 'bellissimo. 93 00:07:05,718 --> 00:07:07,299 Bye. - Bye. 94 00:07:11,652 --> 00:07:13,237 Puttana! 95 00:07:19,238 --> 00:07:20,738 Dea! 96 00:07:36,037 --> 00:07:37,559 Egli mi ama 97 00:07:40,360 --> 00:07:41,860 Egli mi ama. 98 00:07:53,061 --> 00:07:54,561 Qui è il mio biglietto. 99 00:07:54,662 --> 00:07:56,462 Sì. - Prendete il mio bagaglio. 100 00:07:56,563 --> 00:07:58,063 Già raccolto. 101 00:08:02,219 --> 00:08:03,726 Grazie. 102 00:08:06,234 --> 00:08:07,790 Va bene? 103 00:08:07,827 --> 00:08:09,405 Andiamo. 104 00:08:16,475 --> 00:08:18,276 Oh, non di nuovo! 105 00:08:18,379 --> 00:08:22,120 Ma solo Dio sa se questo buona o cattiva sorte. 106 00:08:29,673 --> 00:08:32,710 Hong Kong 107 00:08:51,430 --> 00:08:52,999 John! - Shirley! 108 00:08:53,690 --> 00:08:56,061 Ciao. - Qualcosa di importante nel servizio? 109 00:08:56,148 --> 00:08:58,199 Una volta ci si arriva? - No. 110 00:08:58,262 --> 00:09:00,131 Michael May ha detto 111 00:09:00,785 --> 00:09:03,366 andare da lui subito, una volta che si terra. 112 00:09:03,468 --> 00:09:06,175 Maggio ha detto qualcosa circa gli Stati Uniti. 113 00:09:06,276 --> 00:09:08,367 Maggio ha detto ... - Quello che "può"? 114 00:09:08,468 --> 00:09:12,054 Tuttavia, si ripeterà? Le cose importanti non sono "può"! 115 00:09:12,193 --> 00:09:14,758 Non diresti se non avessi chiesto? 116 00:09:14,815 --> 00:09:16,345 Dov'è la macchina? 117 00:09:17,471 --> 00:09:20,075 Ci. No, credo che fosse ... 118 00:09:23,193 --> 00:09:25,062 E qui è l'auto qui. 119 00:09:30,936 --> 00:09:32,531 Dove sono le chiavi? 120 00:09:39,156 --> 00:09:41,236 Vengo con l'altra macchina. 121 00:09:41,337 --> 00:09:43,837 Vado in ufficio, e ci si ferma con le sciocchezze. 122 00:09:49,415 --> 00:09:52,464 Un'altra auto? - Il più, più. 123 00:09:52,546 --> 00:09:55,600 Attenzione, all'interno sono i miei diamanti. 124 00:10:13,854 --> 00:10:15,949 Cosa c'è dentro così pesante! 125 00:10:32,234 --> 00:10:35,314 Uscire da fissare, Ora voglio raccoglierla. 126 00:10:35,416 --> 00:10:37,006 Andiamo, più veloce! 127 00:10:41,973 --> 00:10:46,011 Queste cose non sono il vostro! - Vedi la nostra valigia con i diamanti! 128 00:10:46,123 --> 00:10:48,183 Andate a vedere cosa succede! 129 00:10:48,612 --> 00:10:51,318 Non è tua. - Perché toccare le mie cose? 130 00:10:51,400 --> 00:10:53,903 Restituire le cose! 131 00:11:08,089 --> 00:11:10,914 Stay! Ridatemi le mie cose! 132 00:11:11,095 --> 00:11:12,655 Sei un ladro! 133 00:11:14,262 --> 00:11:17,861 Soggiorno, non correre! - Dov'è andato? 134 00:11:17,932 --> 00:11:20,707 Prendi in tram! - Quick, afferrarlo! 135 00:11:20,830 --> 00:11:22,393 Continuate così! 136 00:11:22,494 --> 00:11:26,057 Dove si trova? - Non qui è. 137 00:11:32,329 --> 00:11:33,897 Dove si trova andato? 138 00:11:39,309 --> 00:11:43,735 Si è ora nella terra La regina Vittoria. 139 00:11:43,836 --> 00:11:48,805 Questa volta Niksau attento, prima che salti. 140 00:12:08,006 --> 00:12:11,006 Perché perseguitare Niksau, cosa ho fatto? 141 00:12:11,707 --> 00:12:15,707 VUOI dei e guidare questi Bestie completano gambe 142 00:12:15,808 --> 00:12:19,808 a perseguitarmi e sicuro Mi morde, e se ciò accade 143 00:12:19,909 --> 00:12:22,909 Non voglio trovare la sua strada di casa. 144 00:12:30,510 --> 00:12:33,510 Ucciderò qualsiasi animale piedi round! 145 00:12:34,331 --> 00:12:36,704 Ciao. - Bye. 146 00:12:40,705 --> 00:12:42,705 Tutti questi dei allo stesso modo. 147 00:12:43,506 --> 00:12:48,506 E tu litnesh nel cielo gettare queste "cose" su di me? 148 00:12:51,658 --> 00:12:53,239 Acqua, $ 3. 149 00:12:53,340 --> 00:12:55,740 Prendete il mio arco e uccidere questo male! 150 00:12:55,817 --> 00:12:59,611 Oh no, Fuori! 151 00:13:13,512 --> 00:13:16,212 Ora il cielo cade pietre lucide. 152 00:13:17,017 --> 00:13:19,463 mine, questo è il mio territorio. 153 00:13:19,564 --> 00:13:22,464 Neanche per sogno scram! 154 00:13:28,765 --> 00:13:32,765 Qui gli dei non si fermano scacciato dal cielo. 155 00:13:32,866 --> 00:13:36,866 Perché tutti gli dei sono pazzi e cercare solo la mia testa? 156 00:13:38,267 --> 00:13:42,267 Non è giusto così lascia poco pohvarlyat 157 00:13:42,368 --> 00:13:45,368 e sulle teste altre persone. 158 00:13:52,569 --> 00:13:56,569 Io ti conosco, da quello che tribù sei? 159 00:13:57,068 --> 00:13:58,617 Che cosa sta facendo? 160 00:13:58,718 --> 00:14:01,718 Dèi hanno bloccato in queste scatole? 161 00:14:03,319 --> 00:14:05,719 Come pensate di passare da lì? 162 00:14:09,197 --> 00:14:10,731 Ciao. 163 00:14:15,062 --> 00:14:17,568 Ciao. - Buongiorno, signorina Hyoung. 164 00:14:18,069 --> 00:14:19,917 Firmi qui, per favore. 165 00:14:20,985 --> 00:14:23,049 Grazie! - Non c'è bisogno. 166 00:14:23,551 --> 00:14:26,627 Nulla, ovviamente, abbiamo bisogno di un interprete. 167 00:14:29,834 --> 00:14:32,834 Dove popping questo? Nessuno capisce. 168 00:14:40,204 --> 00:14:42,022 La vostra carta d'identità. 169 00:14:43,654 --> 00:14:45,196 carta d'identità, per favore. 170 00:14:46,895 --> 00:14:50,143 Quale fine della sua Cina? 171 00:14:51,861 --> 00:14:54,459 È questo il cinese? Scopri di cosa si tratta. 172 00:14:55,492 --> 00:14:58,058 Il boss chiede quale parte della Cina di lei? 173 00:14:59,282 --> 00:15:01,175 Che cosa è questo dialetto? 174 00:15:02,387 --> 00:15:04,847 Ci sono arco e le frecce, cosa si tratta? 175 00:15:08,188 --> 00:15:10,028 Questo ragazzo è vero? 176 00:15:11,029 --> 00:15:12,529 Tale male! 177 00:15:12,638 --> 00:15:14,519 Di notte si fa? 178 00:15:14,620 --> 00:15:18,220 Così si nuda con un arco? Cupido sta facendo. 179 00:15:19,431 --> 00:15:21,678 restituirlo con la sua ragazza. 180 00:15:21,788 --> 00:15:23,830 Non lasciarlo correndo nudo. 181 00:15:23,931 --> 00:15:26,131 La prossima volta lo farà arrestarlo. 182 00:15:26,232 --> 00:15:27,786 Sì, signore! 183 00:15:30,246 --> 00:15:31,749 Los Angeles 184 00:15:31,850 --> 00:15:33,654 Ciao? - Hi, Jack. 185 00:15:33,786 --> 00:15:37,210 Ciao, Mike. Shirley lì? - Hi, Jack. 186 00:15:37,311 --> 00:15:40,191 Ascolta, Shirley, la mia gente sono impressionati. 187 00:15:40,292 --> 00:15:44,292 Vogliono vendere in tutto il mondo anche a Hong Kong. 188 00:15:44,792 --> 00:15:47,356 Sono così felice che verrà a voi. 189 00:15:47,457 --> 00:15:49,657 Cosa abbiamo? 190 00:15:49,757 --> 00:15:52,240 Vendiamo 39 negozi. 191 00:15:53,189 --> 00:15:56,258 Quanti? 39? 192 00:15:56,359 --> 00:15:58,559 Sto sentito 39? Operator! 193 00:15:58,659 --> 00:16:01,059 Operator! 194 00:16:01,574 --> 00:16:03,592 Che diavolo sta succedendo? 195 00:16:03,693 --> 00:16:06,693 40 negozio pianificata piuttosto che 39. 196 00:16:06,793 --> 00:16:09,231 One've imparato nella mia vita. 197 00:16:09,332 --> 00:16:11,532 Non cambiare mai il piano! 198 00:16:11,632 --> 00:16:16,250 Questo vuol dire che voglio 40! Non 39 o 41! 199 00:16:16,351 --> 00:16:19,951 40! Signori, vi ringrazio per la comprensione. 200 00:16:20,054 --> 00:16:21,860 Ciao, signor Wheeler. 201 00:16:21,961 --> 00:16:23,961 Sono Tony. Ricordami? 202 00:16:24,022 --> 00:16:26,111 E, sì, Tu sei quello scuro. 203 00:16:26,212 --> 00:16:28,012 Abbiamo 40 negozi. 204 00:16:28,102 --> 00:16:31,645 Abbiamo appena scherzato. 205 00:16:31,746 --> 00:16:35,546 Lo sapevo già non sarà pazzo. 206 00:16:35,646 --> 00:16:40,206 Quando sono atterrato a Hong Kong vogliono per vedere il numero 40, va bene? 207 00:16:40,706 --> 00:16:42,561 Non ti preoccupare, Jack. 208 00:16:42,662 --> 00:16:46,262 Tutto andrà bene quando vieni qui il Lunedi! 209 00:16:46,762 --> 00:16:48,312 Ciao, Jack. - Bye. 210 00:16:48,413 --> 00:16:50,304 Ci vediamo il Lunedi. 211 00:16:51,195 --> 00:16:54,746 Essendo arrivato, teste cadranno. 212 00:16:56,005 --> 00:16:58,105 Tony, qual è il problema? 213 00:16:58,632 --> 00:17:02,242 Se non vogliono vendere trovando altro. 214 00:17:02,720 --> 00:17:04,521 Il problema è un altro. 215 00:17:05,503 --> 00:17:08,568 Il negozio è la madre Shirley. 216 00:17:09,506 --> 00:17:11,087 Cosa? 217 00:17:11,188 --> 00:17:14,688 Hai comprato il negozio mia madre mentre ero via? 218 00:17:14,798 --> 00:17:17,224 Abbiamo deciso che dopo studio 219 00:17:17,715 --> 00:17:21,072 e lui dice, che la zona è poco attraente 220 00:17:21,146 --> 00:17:25,175 e proprietari si precipitano la vendita di emigrare. 221 00:17:25,290 --> 00:17:27,996 Lo studio dice che c'è quando accadrà questo? 222 00:17:28,097 --> 00:17:30,106 Già possibile. 223 00:17:30,408 --> 00:17:32,642 Personalmente l'ho avvertito! 224 00:17:34,358 --> 00:17:35,923 Mi dispiace, Shirley. 225 00:17:36,024 --> 00:17:38,524 Non sapevo quel negozio è tua madre. 226 00:17:39,064 --> 00:17:43,134 Spero di continuare a questo segreto per l'azienda. 227 00:17:44,653 --> 00:17:47,716 Prometto di compensare. 228 00:17:47,787 --> 00:17:49,300 Io deciderò. 229 00:17:52,029 --> 00:17:53,863 Tony Rinunciare! 230 00:17:54,337 --> 00:17:57,100 lasciare Parlerò con la madre. 231 00:17:57,815 --> 00:17:59,886 Bene ed essere ragionevole. 232 00:18:02,368 --> 00:18:03,894 Cosa? 233 00:18:07,515 --> 00:18:11,007 Sei occupato? - Non proprio, chi è questo tizio? 234 00:18:11,572 --> 00:18:13,402 Non abbiamo idea. 235 00:18:13,595 --> 00:18:15,806 Dove l'hai trovato? - Sulla strada. 236 00:18:16,807 --> 00:18:19,307 Mi sembra strano. - E '. 237 00:18:20,232 --> 00:18:22,645 Perché rimandare? - Aspetta. 238 00:18:22,760 --> 00:18:25,197 E qui e perdere Hyoung. - Che cos'è? 239 00:18:26,038 --> 00:18:28,056 Ms. Hyoung? - Dio! 240 00:18:28,532 --> 00:18:30,413 Questa cosa ci fa qui? 241 00:18:30,514 --> 00:18:32,577 E 'bene che si riconosce. 242 00:18:32,678 --> 00:18:34,678 Il tuo ragazzo camminava nuda le strade. 243 00:18:34,779 --> 00:18:37,512 La prossima volta Noi lo arrestarlo. 244 00:18:37,683 --> 00:18:41,007 Io non lo conosco. - avete indovinato odeve? 245 00:18:41,143 --> 00:18:44,055 È vero, l'ho incontrato in Africa, ma ... 246 00:18:44,140 --> 00:18:45,676 Andiamo allora. 247 00:18:45,769 --> 00:18:48,837 Cosa fare Mi piace uscire? 248 00:18:48,913 --> 00:18:50,519 è tornare a dove si trova. 249 00:18:50,620 --> 00:18:52,495 Perché perdere tempo con esso? 250 00:18:52,567 --> 00:18:54,977 Chiamare l'ambasciata ci conoscono. 251 00:18:55,078 --> 00:18:56,919 Chiamare l'ambasciata. 252 00:18:57,011 --> 00:19:01,334 Portatelo all'ambasciata e interrogarlo, ho da fare. 253 00:19:01,436 --> 00:19:03,851 Siamo poliziotti e sono impegnato come voi. 254 00:19:03,952 --> 00:19:06,386 Sprecare il nostro tempo con inezie. 255 00:19:06,834 --> 00:19:08,416 Come va, Ivi? 256 00:19:08,519 --> 00:19:11,106 Ogni giorno è Ambasciata non funziona. 257 00:19:11,800 --> 00:19:15,529 Non riuscivo a trovare il vostro bagaglio. - Hai controllato l'aeroporto? 258 00:19:15,664 --> 00:19:17,703 Si può? - Bene! 259 00:19:17,804 --> 00:19:20,640 un po ' Usa il tuo cervello! 260 00:19:20,774 --> 00:19:22,577 Una ragazza? Non è fantastico. 261 00:19:22,647 --> 00:19:24,662 No, questo è il tuo nuovo collega. 262 00:19:24,763 --> 00:19:26,763 ha divorziato da lui in giro. 263 00:19:29,729 --> 00:19:32,326 Non essere nervoso in primo giorno. 264 00:19:32,427 --> 00:19:34,827 Quando rimuoverà l'uccello? 265 00:19:35,317 --> 00:19:37,380 Il vostro lavoro sarà severa, 266 00:19:40,281 --> 00:19:42,356 perché avete un boss donna. 267 00:19:43,926 --> 00:19:45,966 Bel taglio di capelli, cosa ne rendono? 268 00:19:47,552 --> 00:19:50,262 E, ci sei? Ora si incontrano con i colleghi. 269 00:19:50,339 --> 00:19:52,154 Ivey, il nostro nuovo collega. 270 00:19:52,203 --> 00:19:54,427 Hai detto che è venuto un fax importante? 271 00:19:54,528 --> 00:19:56,058 Fax? 272 00:19:56,158 --> 00:19:57,977 E sì, eccolo qui. 273 00:19:58,078 --> 00:20:00,128 In primo luogo fare per lui copia. 274 00:20:20,029 --> 00:20:22,429 Non metto la mano in questo sole! 275 00:20:24,430 --> 00:20:26,430 Non voglio il sole! 276 00:20:52,738 --> 00:20:54,811 Mi dispiace, Shirley. 277 00:20:55,812 --> 00:20:58,012 Il bagaglio è ancora non trovato. 278 00:20:58,198 --> 00:21:00,681 Per vediamo domani di tutti i luoghi? 279 00:21:02,161 --> 00:21:04,018 bene, Ora mi permetta di me. 280 00:21:16,565 --> 00:21:18,112 Procuratevi. 281 00:22:00,619 --> 00:22:02,145 Non è divertente! 282 00:22:02,743 --> 00:22:05,526 John, ho un lavoro. Potrai tenere d'occhio su di te? 283 00:22:05,631 --> 00:22:07,716 Ora sono in pausa. - Lo so. 284 00:22:07,854 --> 00:22:10,628 Ti pagherò gli straordinari. - Sarebbe bello. 285 00:22:13,765 --> 00:22:15,271 Da questa parte, amico! 286 00:22:24,034 --> 00:22:26,095 Hai visto uno nero? 287 00:22:27,096 --> 00:22:28,596 Non io! 288 00:22:29,663 --> 00:22:32,803 Inoltre è? Non c'è altro. 289 00:22:35,204 --> 00:22:36,704 Anatra! 290 00:22:44,840 --> 00:22:46,922 Caro Dio! Come interessante! 291 00:22:47,044 --> 00:22:48,846 Perché il movimento terra? 292 00:22:48,922 --> 00:22:50,818 Ma è facile per Niksau. 293 00:22:51,889 --> 00:22:54,141 E 'difficile da trovare bella donna 294 00:22:54,217 --> 00:22:56,113 non importa quale. 295 00:23:01,514 --> 00:23:04,414 Non pensi 296 00:23:04,515 --> 00:23:06,915 Si dovrebbe essere di nuovo in Africa? 297 00:23:08,787 --> 00:23:10,609 È così strano? 298 00:23:11,978 --> 00:23:14,669 Perché questi uccelli non volano? 299 00:23:14,771 --> 00:23:17,065 Non sanno come volare. 300 00:23:29,401 --> 00:23:31,263 Ehi, spruzzi d'acqua! 301 00:23:31,703 --> 00:23:33,720 Sei bellissima in questa maglia. 302 00:23:33,892 --> 00:23:37,585 Il colore è bello ma le maniche sono lunghe. 303 00:23:39,536 --> 00:23:41,074 Ancora senza vestiti 304 00:23:41,123 --> 00:23:43,260 e camminare nuda Vi abbiamo dato la tua occasione! 305 00:23:43,378 --> 00:23:46,125 Ho comprato i vestiti per mio marito. Potrai avvolgerla? 306 00:23:46,228 --> 00:23:47,812 Essi sono confezionati già. 307 00:23:48,354 --> 00:23:50,369 Avete una cravatta? - Sì. 308 00:23:50,403 --> 00:23:52,498 Seguitemi, per favore! - Va bene. 309 00:23:59,212 --> 00:24:01,298 Questi sono vecchio stile. 310 00:24:01,399 --> 00:24:03,599 Non ti piace? 311 00:24:05,278 --> 00:24:06,795 Non sei John? 312 00:24:06,894 --> 00:24:09,149 Anche in questo caso hai lasciato a camminare nudo? 313 00:24:09,245 --> 00:24:10,828 Beh ... 314 00:24:10,914 --> 00:24:13,010 La polizia è molto occupato. 315 00:24:14,212 --> 00:24:15,747 E allora perché ... 316 00:24:15,811 --> 00:24:17,648 Dalla polizia municipale sono. 317 00:24:17,766 --> 00:24:19,821 Tenete d'occhio su di esso! - Grazie. 318 00:24:22,097 --> 00:24:23,620 Non si muova. 319 00:24:26,086 --> 00:24:28,286 Sopportare la tua grande Vieni qui. 320 00:24:35,214 --> 00:24:36,797 Molto bene. 321 00:24:37,877 --> 00:24:42,203 Ehi, Niksau, smettere di giocare e fissando la donna. 322 00:24:42,357 --> 00:24:44,394 può dimenticare Yellow Bird? 323 00:24:47,595 --> 00:24:50,095 Ah, che cosa fanno Le donne con noi. 324 00:25:03,930 --> 00:25:06,010 Sì? - Shirley, puoi sentirmi? 325 00:25:06,112 --> 00:25:08,005 Sì. - Ho ordinato una torta. 326 00:25:08,140 --> 00:25:10,835 Dillo John mi permetta di portare a casa. 327 00:25:10,919 --> 00:25:12,723 Bene. - Grazie! 328 00:25:12,825 --> 00:25:14,694 Qualcosa di nuovo in ufficio? - No. 329 00:25:14,796 --> 00:25:16,296 Va bene, ciao! 330 00:25:26,097 --> 00:25:28,097 Sei davvero una dea! 331 00:25:28,198 --> 00:25:30,598 Realizzato a scorrere acqua celeste! 332 00:25:31,255 --> 00:25:35,710 Non è più possibile piovuto in Africa. 333 00:25:38,137 --> 00:25:41,833 La mia macchina si bagna, Spazzato via un po '. 334 00:25:43,174 --> 00:25:45,232 Che la pioggia solo! 335 00:25:45,333 --> 00:25:48,333 Si può approfittare 336 00:25:48,434 --> 00:25:50,434 e fare il bagno. 337 00:25:50,535 --> 00:25:53,535 Nulla vi costerà, e ne hai bisogno. 338 00:25:54,540 --> 00:25:56,987 Non si dispone di una licenza? Fracassato la mia auto! 339 00:25:57,088 --> 00:25:59,366 Se non mi pagate, Ti picchierò! 340 00:25:59,410 --> 00:26:01,280 ubriaco Non voglio pagare! 341 00:26:01,382 --> 00:26:03,861 Cosa Puglia hanno appena combattono. 342 00:26:03,923 --> 00:26:05,985 niente da temere. 343 00:26:06,029 --> 00:26:08,486 A Hong Kong Siamo abituati a questo. 344 00:26:26,487 --> 00:26:30,487 Che cosa ho fatto che mi lasciare nel ventre dell'animale? 345 00:26:30,588 --> 00:26:34,588 Mi ha inghiottito e non vedrà ora la sua famiglia! 346 00:27:26,551 --> 00:27:28,111 Stai bene? 347 00:27:28,232 --> 00:27:31,266 Non abbiate paura, sono io. 348 00:27:31,767 --> 00:27:33,767 sono non ti preoccupare! 349 00:27:36,567 --> 00:27:39,367 Questa è la TV, non abbiate paura! 350 00:27:39,468 --> 00:27:42,036 Non si preoccupi così tanto lasciate lievitare. 351 00:27:42,512 --> 00:27:44,572 Vediamo cosa si cucina. 352 00:28:03,427 --> 00:28:05,707 Questa acqua non è potabile! 353 00:28:05,808 --> 00:28:07,308 Andiamo. 354 00:28:09,833 --> 00:28:11,398 Questa è l'acqua. 355 00:28:12,533 --> 00:28:14,047 Questo ghiaccio. 356 00:28:38,016 --> 00:28:40,226 Basta, soffiava da bere. 357 00:28:41,073 --> 00:28:43,164 bene, Vieni a sederti qui. 358 00:28:45,836 --> 00:28:48,250 Chi? - Sono John. 359 00:28:51,494 --> 00:28:53,556 Ancora una volta dimenticato il suo ombrello, giusto? 360 00:28:53,692 --> 00:28:55,745 Nessuno mi ha detto prenderlo. 361 00:28:56,367 --> 00:28:58,461 Dammi la scatola. Partecipa. 362 00:29:03,835 --> 00:29:05,428 Ehi, ciao. 363 00:29:06,271 --> 00:29:08,109 Che coincidenza! 364 00:29:08,210 --> 00:29:10,810 Perché non bagnato? 365 00:29:10,911 --> 00:29:13,911 Mi chiedo come si indossa acqua nei capelli. 366 00:29:14,012 --> 00:29:15,812 Non posso così. 367 00:29:16,250 --> 00:29:19,045 Quindi sei entrato terrazze. Anche io. 368 00:29:20,370 --> 00:29:22,797 Naturalmente, E 'stato con più attenzione. 369 00:29:22,898 --> 00:29:25,598 Prendo più acqua Per poleesh. 370 00:29:25,668 --> 00:29:27,255 Bene, grazie! 371 00:29:31,337 --> 00:29:32,839 John! - Sì? 372 00:29:35,354 --> 00:29:37,835 Di cosa si tratta? Risposta! 373 00:29:37,923 --> 00:29:40,422 Torta. - Sì, ma è gelato. 374 00:29:40,584 --> 00:29:44,632 Volevo prendere un semplice, il nome di mio marito su di esso. 375 00:29:44,762 --> 00:29:47,307 Il tuo uomo si nota? Qual è il nome? 376 00:29:47,874 --> 00:29:50,117 Ottenere che lei non la può vedere. 377 00:29:51,036 --> 00:29:53,115 Perché non è il gelato? 378 00:29:53,236 --> 00:29:58,523 Non è perché è gelato e sciolto. 379 00:30:00,580 --> 00:30:03,985 Ma si può mangiare, prima che sciolto. 380 00:30:07,586 --> 00:30:11,676 Se si vuole bene torta pianura. Il gelato non è. 381 00:30:14,075 --> 00:30:15,883 Vuoi mangiare? 382 00:30:19,027 --> 00:30:21,108 Non così in fretta, io sono prima. 383 00:30:22,209 --> 00:30:25,809 Un cucchiaio per me uno per voi. 384 00:30:28,210 --> 00:30:30,810 Prendete un po ', ad essere onesti! 385 00:30:30,911 --> 00:30:32,411 Questo. 386 00:30:34,012 --> 00:30:35,512 E un altro. 387 00:30:35,688 --> 00:30:37,198 Ora è il tuo turno. 388 00:30:37,699 --> 00:30:40,599 Grab, e ora è il mio turno. 389 00:30:43,110 --> 00:30:44,695 Certo che no! 390 00:30:44,796 --> 00:30:47,196 Un cucchiaio per me uno per voi. 391 00:31:03,645 --> 00:31:05,465 La torta! 392 00:31:05,532 --> 00:31:07,058 John. 393 00:31:08,847 --> 00:31:10,369 John! 394 00:31:10,409 --> 00:31:13,909 Hai bisogno di tornare a casa cena, ha smesso di piovere. 395 00:31:14,010 --> 00:31:17,241 E, sì, mia madre cucinava. Andrò. 396 00:31:17,824 --> 00:31:19,340 Bye, compagno. 397 00:31:35,226 --> 00:31:37,724 Non sporca il tuo divano! 398 00:31:46,047 --> 00:31:47,632 Sto arrivando, baby! 399 00:31:48,033 --> 00:31:50,533 Mamma, che cosa è successo? 400 00:31:53,035 --> 00:31:55,144 Non piangere! Vieni a dirmi. 401 00:31:57,224 --> 00:31:58,785 Siediti prima. 402 00:32:00,884 --> 00:32:02,389 Che cosa è successo? 403 00:32:04,615 --> 00:32:07,950 Sei felice ora come negozio chiuso? 404 00:32:08,051 --> 00:32:10,505 Di cosa stai parlando? Ti prendo l'acqua. 405 00:32:14,205 --> 00:32:17,435 La società si acquista negozio e mi buttare fuori! 406 00:32:17,937 --> 00:32:23,039 Mi è stato detto di uscire a tre giorni. 407 00:32:25,026 --> 00:32:29,803 Mi è stato detto che avete ordinato così! 408 00:32:31,259 --> 00:32:33,338 Tony Li ti ha detto? 409 00:32:34,398 --> 00:32:37,208 Gli hai detto a me fuori. 410 00:32:37,775 --> 00:32:41,008 No, mamma, oggi solo imparato su di esso. 411 00:32:42,265 --> 00:32:46,515 Solo oggi si sa? Sei il capo? 412 00:32:46,617 --> 00:32:51,002 Rendendosi conto quando la vostra azienda già comprato il mio negozio? 413 00:32:51,135 --> 00:32:54,367 Proprio così, la mamma! Non è così semplice! 414 00:32:54,450 --> 00:32:59,038 Ho davvero imparato oggi e Cerco di risolvere le cose. 415 00:33:00,267 --> 00:33:01,771 Dici sul serio? 416 00:33:01,872 --> 00:33:05,021 Tuo padre non poteva accettarlo! 417 00:33:19,622 --> 00:33:22,832 Shirley, si ti rendi conto con tuo marito? 418 00:33:22,945 --> 00:33:26,251 Beh, Avremo la cena a lume di candela. 419 00:33:26,353 --> 00:33:28,237 Davvero? - Sì. 420 00:33:28,338 --> 00:33:30,761 tutti sanno che aveva un amante. 421 00:33:31,563 --> 00:33:35,126 Devi sapere queste cose e mantenere la calma. 422 00:33:35,628 --> 00:33:38,108 peggio ancora, quando la donna sbagliata. 423 00:33:38,210 --> 00:33:39,712 Lo so, mamma. 424 00:34:02,013 --> 00:34:06,286 In ogni caso, ha sempre Egli deve obbedire al marito. 425 00:34:06,389 --> 00:34:08,404 Mamma, per cambiare argomento. 426 00:34:08,505 --> 00:34:10,505 Parliamo del negozio. 427 00:34:10,606 --> 00:34:13,900 Si otterrà un buon prezzo se il mercato. 428 00:34:14,001 --> 00:34:17,236 Vale la pena. - Non si tratta di soldi. 429 00:34:17,716 --> 00:34:20,495 Con il padre così Abbiamo lavorato per il negozio. 430 00:34:20,586 --> 00:34:22,099 Non sia turbato! 431 00:34:22,199 --> 00:34:24,199 C'è costato caro 432 00:34:24,200 --> 00:34:27,200 di finire l'università. - Hai ragione, mamma. 433 00:34:27,353 --> 00:34:31,177 So dove la porta è. - Beh, vieni quando avete tempo. 434 00:34:31,279 --> 00:34:32,826 Bye. - Bye. 435 00:34:36,574 --> 00:34:38,160 Di cosa si tratta? 436 00:34:38,263 --> 00:34:41,652 Non essere avventato cena a lume di candela! 437 00:34:41,742 --> 00:34:43,960 Attenzione e stare attenti! 438 00:34:52,517 --> 00:34:55,722 Non ha senso stare qui. - andare in cerca di loro. 439 00:34:55,822 --> 00:34:57,365 Agire! 440 00:36:06,530 --> 00:36:08,376 Ivy Shirley è. 441 00:36:08,423 --> 00:36:10,635 Credo che si arriva più tardi. 442 00:36:10,737 --> 00:36:13,320 Dillo a Michael Tornerò a 11 443 00:36:13,432 --> 00:36:17,004 e attese per la riunione. Bye. 444 00:36:22,055 --> 00:36:24,089 Sei malato? Di cosa si tratta? 445 00:36:24,190 --> 00:36:26,890 Un grande uccello Voleva mordermi. 446 00:36:29,503 --> 00:36:32,245 Oggi sono molto occupato quindi stare a me! 447 00:36:51,205 --> 00:36:53,621 Il boss è tornato! - Signorina ... 448 00:36:53,773 --> 00:36:56,606 Non ci pagate mesi. 449 00:36:56,735 --> 00:36:59,774 Vogliamo pagare immediatamente! 450 00:37:05,902 --> 00:37:07,477 Silenzio! 451 00:37:08,525 --> 00:37:10,589 aspettami a pochi minuti. 452 00:37:10,646 --> 00:37:13,084 Ti darò una risposta a 10 minuti. 453 00:37:19,182 --> 00:37:22,224 Billy, cosa sta succedendo con la società! 454 00:37:22,320 --> 00:37:25,038 Tuo marito fuga e ora ci troviamo di fronte il fallimento. 455 00:37:28,875 --> 00:37:31,622 Abbandonare tutto. Si può aiutare. 456 00:37:31,624 --> 00:37:34,862 Queste banane sono? E a loro mele? 457 00:37:42,063 --> 00:37:45,563 Questo appare come una banana molto strano. 458 00:37:50,564 --> 00:37:55,064 A quanto pare c'è alcun frutto Essi sono incantati dagli dei! 459 00:37:56,013 --> 00:37:58,223 Cosa succede ora? 460 00:37:58,324 --> 00:38:01,524 Niksau completamente sbagliato. 461 00:38:01,625 --> 00:38:03,630 Egli non potrà mai capire. 462 00:38:12,011 --> 00:38:14,502 In effetti, come potrebbe per capire 463 00:38:14,603 --> 00:38:17,103 problemi da tra capo e personale? 464 00:38:21,819 --> 00:38:23,343 Sì? 465 00:38:23,862 --> 00:38:26,566 Whinney Perché ora mi chiami? 466 00:38:28,091 --> 00:38:29,600 Ho un problema. 467 00:38:30,670 --> 00:38:32,887 Mi permetta di aspettare lì, si sente! 468 00:38:32,947 --> 00:38:35,016 E non essere in ritardo! Bye. 469 00:38:36,027 --> 00:38:39,110 AMBASCIATA DELLA NAMIBIA 470 00:39:40,315 --> 00:39:42,904 Si prega di non creare più cura. 471 00:39:43,006 --> 00:39:45,866 Sono di buon umore per favore. 472 00:39:45,968 --> 00:39:47,501 Shirley. 473 00:39:47,662 --> 00:39:49,708 Winnie perché in ritardo? 474 00:39:50,838 --> 00:39:53,129 Chi è questo? Very cool! 475 00:39:55,630 --> 00:39:59,630 Quit fissando! Parlo, va bene? 476 00:40:01,037 --> 00:40:04,856 So che tuo marito è fuggito e la vostra azienda è male 477 00:40:04,957 --> 00:40:07,372 avete obblighi alla banca. 478 00:40:07,474 --> 00:40:10,848 Se si preferisce non pagare prenderanno auto e casa. 479 00:40:10,950 --> 00:40:14,694 Inoltre, la società si acquista Conservare la tua mamma! 480 00:40:17,865 --> 00:40:20,129 Ecco il suo fazzoletto. 481 00:40:20,230 --> 00:40:24,230 Se fossi in te, Vorrei piangere. 482 00:40:26,055 --> 00:40:29,657 E dire come? - L'importo non è piccolo! 483 00:40:29,759 --> 00:40:33,017 Lo so, ma siamo amici. 484 00:40:33,019 --> 00:40:37,386 Mio marito è ricco, non io rifiutare, se lo richieste. 485 00:40:38,170 --> 00:40:40,269 Ditemi non ti preoccupare. 486 00:40:43,036 --> 00:40:46,781 Voglio prendere in prestito il mezzo milione. - così poco? 487 00:40:46,884 --> 00:40:49,803 Scriverò un assegno per un milione di dollari. 488 00:40:49,911 --> 00:40:51,457 Winnie, aspetta! 489 00:40:51,594 --> 00:40:53,171 Non si preoccupi. 490 00:40:58,430 --> 00:41:00,687 A domani per usarli. 491 00:41:10,035 --> 00:41:13,765 Molto lento, li hai trovati? - dobbiamo guardare intorno. 492 00:41:17,791 --> 00:41:19,658 Infine, hanno trovato. 493 00:41:24,260 --> 00:41:25,804 Lasciami andare! 494 00:41:35,958 --> 00:41:38,726 Ottenere di spessore! Prendiamolo! 495 00:41:38,827 --> 00:41:40,327 Più veloce! 496 00:41:49,096 --> 00:41:50,964 Stai bene? - Sì. 497 00:41:51,065 --> 00:41:52,613 Correva lì! 498 00:41:54,546 --> 00:41:56,126 Soggiorno, non correre! 499 00:42:14,799 --> 00:42:16,314 Stay! 500 00:42:17,991 --> 00:42:19,874 Non correre! 501 00:42:47,483 --> 00:42:49,574 I miei beni! È andato in quel modo! 502 00:43:03,920 --> 00:43:05,797 Non guardare, anche saltare! 503 00:43:15,098 --> 00:43:19,098 Se non avesse chiuso gli occhi Tu non colpire! 504 00:43:25,790 --> 00:43:28,891 Come raddrizzare con mio marito sapere? 505 00:43:29,326 --> 00:43:33,349 stati d'animo, Lternate Il suo rifiuto spesso 506 00:43:33,882 --> 00:43:37,411 una volta a settimana fa scandalo 507 00:43:38,211 --> 00:43:41,438 ma a volte mostrano tenerezza. 508 00:43:41,523 --> 00:43:44,318 sottoponendolo del Sorriso e lacrime 509 00:43:44,419 --> 00:43:46,419 e poi burattino. 510 00:43:46,943 --> 00:43:49,000 Esso verifica se il fallo. 511 00:43:49,101 --> 00:43:50,901 E se no? 512 00:43:51,557 --> 00:43:54,136 Una donna deve rispettare se stessi. 513 00:43:54,292 --> 00:43:55,810 Una volta che ti piace. 514 00:43:56,862 --> 00:43:58,951 Non aveva la fortuna ultimamente. 515 00:43:59,052 --> 00:44:01,652 Hai bisogno di chiedere per il cambiamento. 516 00:44:05,253 --> 00:44:06,753 Bene. 517 00:44:11,804 --> 00:44:13,821 Domani andrò con te il tempio. 518 00:44:13,922 --> 00:44:15,922 Bene, dammi una chiamata al mattino. 519 00:44:17,862 --> 00:44:21,682 Cosa stavi facendo? Sudorazione te stesso stare qui? 520 00:44:23,770 --> 00:44:25,291 Spostare. 521 00:44:28,058 --> 00:44:31,137 Il divertimento è Lo darai a voi qualche volta? 522 00:44:31,292 --> 00:44:32,881 Non essere ridicolo. 523 00:44:32,982 --> 00:44:34,982 Andrò, ho una riunione. 524 00:44:35,083 --> 00:44:36,583 Bye. - Va bene. 525 00:44:56,936 --> 00:44:58,503 Non spingere. 526 00:45:27,809 --> 00:45:30,056 Dillo Ivy venire per la riunione. 527 00:45:34,282 --> 00:45:37,294 Shirley mi ha mandato per ricordare conferenze. 528 00:45:37,395 --> 00:45:40,201 Cosa? - Per venire alla riunione. 529 00:46:16,703 --> 00:46:18,713 Non preoccupatevi! Ci sono sale riunioni! 530 00:46:18,816 --> 00:46:20,896 John, quello che ha detto l'agente? 531 00:46:20,998 --> 00:46:23,316 non venderà negozio superiore. 532 00:46:23,417 --> 00:46:25,313 Una moto? - Non chiedere. 533 00:46:25,415 --> 00:46:26,958 Non si chiede? 534 00:46:27,459 --> 00:46:30,478 La società ha acquistato conservare la mia madre 535 00:46:30,580 --> 00:46:33,436 e vogliamo che il Cenacolo 536 00:46:34,288 --> 00:46:37,062 Per aprire un ristorante fast food. 537 00:46:37,164 --> 00:46:41,194 L'affitto è basso, La zona è ideale. 538 00:46:41,696 --> 00:46:44,760 Metterà l'edificio in vetro 539 00:46:44,861 --> 00:46:49,261 Noi variegatura così che salta agli occhi. 540 00:46:49,304 --> 00:46:51,313 Sarà visibile da lontano. 541 00:46:57,635 --> 00:46:59,477 Come sono arrivato lì? 542 00:46:59,578 --> 00:47:01,078 John! - Sì? 543 00:47:01,179 --> 00:47:04,236 Volete vederlo? - Io non sto lavorando. 544 00:47:04,336 --> 00:47:06,387 Ti pago del altamente. 545 00:47:06,488 --> 00:47:08,488 Andate e divertitevi. 546 00:47:08,589 --> 00:47:11,873 Per fare questo ho bisogno di soldi. - Ci si va di nuovo! 547 00:47:11,982 --> 00:47:13,561 Nessun problema. 548 00:47:13,662 --> 00:47:16,362 Torniamo al negozio Mamma in 11 ore. 549 00:47:23,224 --> 00:47:27,295 Si tratta di un "pesce di bambù" cuoce sul fuoco in un bastone di bambù. 550 00:47:30,518 --> 00:47:33,064 Non mangiare pesce Non bambù. 551 00:47:36,307 --> 00:47:38,719 Tua moglie pensa che può cucinare? 552 00:47:38,820 --> 00:47:40,620 Lascia che ti mostri qualcosa. 553 00:47:40,723 --> 00:47:44,470 Guarda come vendita di pesce Hong Kong, l'Africa non è. 554 00:47:50,411 --> 00:47:52,005 Non mangiate qui! 555 00:47:52,106 --> 00:47:54,106 primo cuoco e poi mangiare. 556 00:47:57,239 --> 00:47:59,697 E mangiare crudo, che sia il suo amore. 557 00:48:00,821 --> 00:48:02,867 C'è uno sconto questo pesce? 558 00:48:03,868 --> 00:48:05,868 Mi fate uno sconto? 559 00:48:05,969 --> 00:48:07,469 10%. 560 00:48:07,534 --> 00:48:09,563 Un pesce e due aragoste? 561 00:48:09,663 --> 00:48:11,204 Poi il 20%. 562 00:48:11,305 --> 00:48:14,305 Un pesce, due aragoste e diversi cozze? 563 00:48:14,406 --> 00:48:17,419 Così il vostro fastidioso. - Sono un cliente! 564 00:48:20,615 --> 00:48:22,144 Era pazzo? 565 00:48:23,928 --> 00:48:26,231 Tutti vogliono un prezzo d'occasione. 566 00:48:27,524 --> 00:48:29,825 Vorrei contrattare per i pesci. 567 00:48:29,927 --> 00:48:32,398 Hit se potete. 568 00:48:32,400 --> 00:48:35,452 Stavo scherzando. Andiamo. 569 00:48:39,525 --> 00:48:41,025 non si può! 570 00:48:41,126 --> 00:48:45,665 Senza cravatta e scarpe Non si può andare. 571 00:48:47,685 --> 00:48:50,543 Essa non ha legato. 572 00:48:51,631 --> 00:48:54,651 Non dire che, non educato! 573 00:49:02,426 --> 00:49:03,930 Scarpe! 574 00:49:05,032 --> 00:49:06,535 Tie! 575 00:49:06,668 --> 00:49:08,673 sperare non c'è nessun problema. 576 00:49:08,774 --> 00:49:10,274 Andiamo, fratello! 577 00:49:28,416 --> 00:49:31,879 Lascia pioli, mangiare con le mani. 578 00:49:43,619 --> 00:49:45,128 Complimenti. 579 00:49:49,530 --> 00:49:51,043 Ti piace? 580 00:49:52,644 --> 00:49:54,444 Spero di sì. 581 00:49:54,522 --> 00:49:56,743 Ecco in Africa! 582 00:49:56,840 --> 00:49:58,431 Bevi il tuo bene. 583 00:50:04,067 --> 00:50:06,129 Mangia il tuo. 584 00:50:07,004 --> 00:50:09,439 Non mettere peperoncino se non ti piace. 585 00:51:15,040 --> 00:51:18,540 Quante luci ci sono? Esattamente 43,625. 586 00:51:21,441 --> 00:51:23,441 Contarli se non mi credete. 587 00:51:24,642 --> 00:51:26,142 Anche tu! 588 00:51:32,543 --> 00:51:35,243 Mamma, le imprese devono piacere, 589 00:51:35,344 --> 00:51:37,344 clienti sono soddisfatti. 590 00:51:37,445 --> 00:51:40,445 La tendenza è tale Noi conformarvisi. 591 00:51:40,546 --> 00:51:42,746 Guarda fuori, se non mi credete. 592 00:51:42,847 --> 00:51:44,347 Cosa guardare? 593 00:51:44,348 --> 00:51:46,148 Mi ricordo che l'esercito giapponese qui 594 00:51:46,249 --> 00:51:48,449 Ho visto fascisti e comunisti. 595 00:51:48,550 --> 00:51:50,350 Regolarmente vedere gangster. 596 00:51:50,451 --> 00:51:54,451 Pensi che io sia vecchio stile, perché hai studiato all'università? 597 00:51:54,552 --> 00:51:56,552 Non insegnare il vostro madre Business! 598 00:51:56,653 --> 00:51:59,653 Non ero ancora lì, Quando faccio affari! 599 00:51:59,754 --> 00:52:02,754 Accetta di compensazione che lei suggerisce. 600 00:52:02,855 --> 00:52:05,555 Tanti anni di fatica e si ... 601 00:52:05,656 --> 00:52:07,656 Non voglio l'elemosina! 602 00:52:07,757 --> 00:52:11,257 Esteri vostri capi voglio solo profitti 603 00:52:11,358 --> 00:52:13,358 e perseguitano se non si riesce. 604 00:52:13,459 --> 00:52:17,059 I cinesi fanno corretta affari, non tutto è denaro. 605 00:52:17,560 --> 00:52:19,560 Mamma, ascoltami! 606 00:52:19,661 --> 00:52:23,161 donna moderna con il suo business Deve essere forte. 607 00:52:23,262 --> 00:52:27,462 Per essere indipendenti, deve rispettare il marito! 608 00:52:27,963 --> 00:52:31,063 Tuo marito non dovrebbe guardando un'altra donna 609 00:52:31,164 --> 00:52:34,064 ma si perde a causa del loro lavoro. 610 00:52:34,165 --> 00:52:38,165 E guardando la famiglia solo per il lavoro. 611 00:52:41,466 --> 00:52:43,266 Non odore di andare. 612 00:52:43,367 --> 00:52:44,867 Zia, Shirley! 613 00:52:46,468 --> 00:52:48,268 Così tanto da mangiare! 614 00:52:49,069 --> 00:52:50,869 Il tuo amico è venuto. 615 00:52:51,670 --> 00:52:55,670 Cosa hai fatto con lui? - Beh, gli piace quello. 616 00:52:55,771 --> 00:52:57,271 Si, zia? 617 00:52:57,372 --> 00:53:00,572 Beh, sembra grande scelta di abbigliamento. 618 00:53:02,473 --> 00:53:04,473 Per mangiare. Sedersi e mangiare! 619 00:53:04,974 --> 00:53:06,774 Mamma, cosa c'è di sbagliato con te? 620 00:53:06,875 --> 00:53:11,075 Con il mio collega già cena in un ristorante. 621 00:53:11,176 --> 00:53:12,976 Dobbiamo andare. 622 00:53:14,077 --> 00:53:17,077 Non mangiare qui. Non si sente la tensione? 623 00:53:17,178 --> 00:53:19,178 Per scegliere qualcosa per tua moglie. 624 00:53:23,479 --> 00:53:26,679 L'anatra essiccata Non mangiare crudo. 625 00:53:31,080 --> 00:53:33,780 Questo viene essiccato anatra, Quello che dà fastidio? 626 00:53:35,881 --> 00:53:38,881 FARINA 627 00:53:42,882 --> 00:53:44,382 Vieni qui. 628 00:53:45,883 --> 00:53:47,683 Ti faccio vedere qualcosa. 629 00:53:51,684 --> 00:53:53,184 Qualcosa accade ... 630 00:54:38,485 --> 00:54:40,285 Io non so nemmeno il tuo nome. 631 00:54:42,286 --> 00:54:44,486 Non capisco Cosa vuoi da me 632 00:54:48,287 --> 00:54:53,487 ma so che sarò sempre me, Ho rotto. 633 00:54:55,488 --> 00:54:58,888 Sono davvero grato. 634 00:55:17,089 --> 00:55:18,889 Il nero è molto intelligente, 635 00:55:18,890 --> 00:55:20,890 Non so dove cercarlo. 636 00:55:22,091 --> 00:55:23,891 Piuttosto, egli mi ucciderà. 637 00:55:23,992 --> 00:55:25,792 Dobbiamo capire qualcosa. 638 00:55:31,493 --> 00:55:32,993 Ti piace? 639 00:55:40,094 --> 00:55:42,494 Cosa sono scatti brillanti? 640 00:56:00,695 --> 00:56:02,495 Winnie! - Sei pronto? 641 00:56:02,596 --> 00:56:05,396 deve urgentemente Vai in ufficio. 642 00:56:05,497 --> 00:56:06,997 Tenete d'occhio su di lui. 643 00:56:07,098 --> 00:56:10,098 Se lo si desidera fuori, ma tenerlo in un occhio. 644 00:56:10,199 --> 00:56:11,699 Bene. - Bye! 645 00:56:18,200 --> 00:56:19,700 Hi! 646 00:56:20,400 --> 00:56:21,900 Ricordami? 647 00:56:26,501 --> 00:56:28,501 Sì, certo. 648 00:56:29,502 --> 00:56:31,002 Feed me? 649 00:56:32,003 --> 00:56:33,803 Venite a mangiare e andare fuori. 650 00:56:38,004 --> 00:56:41,004 Dress up! OB-les-chi. 651 00:56:42,605 --> 00:56:44,105 Bene. 652 00:56:44,806 --> 00:56:46,306 Cosa stai facendo? 653 00:56:47,507 --> 00:56:49,007 Dimenticate i vestiti. 654 00:56:49,508 --> 00:56:51,008 Andiamo! 655 00:56:52,809 --> 00:56:55,509 Fortunato! Madame farlo camminare! 656 00:56:55,610 --> 00:56:57,110 Impressionante! 657 00:56:57,211 --> 00:56:59,611 Sarà guidare la moto un pulcino fresco. 658 00:57:01,412 --> 00:57:03,812 Go. 659 00:57:05,013 --> 00:57:07,013 Passo qui. 660 00:57:07,114 --> 00:57:08,614 Questo. 661 00:57:10,515 --> 00:57:12,015 Bene. 662 00:57:12,516 --> 00:57:14,516 che ha messo sulla sua testa. 663 00:57:30,717 --> 00:57:32,517 Non gettare il casco! 664 00:57:34,618 --> 00:57:36,118 Boss! - Sì? 665 00:57:36,619 --> 00:57:40,619 Preparare sapere tutto di preghiera? - Sì, io li porterà. 666 00:57:41,020 --> 00:57:45,020 Partizan WTF 2009 subs.unacs.bg 667 00:57:46,021 --> 00:57:50,021 SOTTOTITOLI TEAM zamunda.net 668 00:57:51,022 --> 00:57:59,022 Traduzione e la tempistica Planet_Rocker @ o * Die e Bad_Nick 669 00:57:59,220 --> 00:58:01,920 Cosa vuoi? Non spostare o ti maiale! 670 00:58:26,521 --> 00:58:31,121 Perché bloccato questo uccello? Dovrebbe volare. 671 00:58:32,322 --> 00:58:35,022 Lascialo perdere, di tornare a casa. 672 00:58:35,123 --> 00:58:37,123 Tu non capisci niente Fuori! 673 00:58:37,224 --> 00:58:38,724 Forza, vattene! 674 00:58:48,425 --> 00:58:50,425 Uscire, Tu non capisci! 675 00:59:05,026 --> 00:59:09,026 Ottenere più velocemente qui! 676 00:59:20,327 --> 00:59:23,327 Tutti i volatili sono qui nelle cellule. 677 00:59:23,428 --> 00:59:25,428 Non è giusto! Qual è il punto? 678 00:59:28,629 --> 00:59:31,629 Non riesco a spiegarlo. Perché non metterli? 679 00:59:31,730 --> 00:59:37,030 Perché gli dei sono pazzi e Bloccare tutti vivono in gabbie? 680 00:59:39,031 --> 00:59:43,031 Tutti gli animali e gli esseri umani Essi dovrebbero essere liberi. 681 00:59:46,432 --> 00:59:49,032 Bravo! Impressionante, l'uomo! 682 00:59:52,533 --> 00:59:54,533 Cosa stai facendo? 683 00:59:55,634 --> 00:59:57,634 Ti pagherò. 684 00:59:57,735 --> 01:00:00,135 Dio, lo lasciò andare la libertà! 685 01:00:00,236 --> 01:00:01,736 Zitto! 686 01:00:03,037 --> 01:00:05,037 Lasciò perdere! 687 01:00:05,538 --> 01:00:10,838 Perchè i miei dèi litigano Ho fatto in modo corretto. 688 01:00:11,639 --> 01:00:13,439 Questo è Hong Kong. 689 01:00:15,640 --> 01:00:18,040 In questa direzione è centro. 690 01:00:18,141 --> 01:00:19,941 Vedete quel palazzo, 691 01:00:20,842 --> 01:00:23,042 una lama in cima? 692 01:00:24,043 --> 01:00:25,843 Mio marito lavora lì. 693 01:00:30,044 --> 01:00:31,844 Ha lavorato lì. 694 01:00:35,645 --> 01:00:38,845 Sei sposato? Hai una moglie? 695 01:00:49,546 --> 01:00:51,046 E Hai figli? 696 01:00:58,647 --> 01:01:00,147 Sette?! 697 01:01:01,948 --> 01:01:03,748 Questo è grande! 698 01:01:11,049 --> 01:01:13,049 E io voglio avere figli. 699 01:01:19,050 --> 01:01:23,050 In realtà, molti vogliono di avere figli con mio marito. 700 01:01:30,051 --> 01:01:33,651 Ma prima vuole ad emigrare. 701 01:01:35,652 --> 01:01:37,452 Naum è. 702 01:01:39,653 --> 01:01:42,653 Si prende cura di me e molto attenti. 703 01:01:44,054 --> 01:01:45,854 Ma non abbiamo figli. 704 01:01:50,555 --> 01:01:52,555 Temple "Tin Hau". 705 01:01:52,656 --> 01:01:55,256 Dove si trova questo tempio? Dannazione. 706 01:01:55,757 --> 01:01:58,257 Shirley mi rimprovererà, se in ritardo. 707 01:02:00,058 --> 01:02:02,458 G-non, dove è Temple "Tin Hau"? 708 01:02:02,559 --> 01:02:04,559 "Tin Hau? In avanti, poi a sinistra 709 01:02:04,660 --> 01:02:06,660 ancora a sinistra il grande negozio. 710 01:02:06,761 --> 01:02:08,761 E 'contro "McDonald". 711 01:02:09,562 --> 01:02:11,062 Sì, lo sapevo. 712 01:02:11,163 --> 01:02:14,163 Si si traduce in strada? - Grazie. 713 01:02:14,264 --> 01:02:17,264 Sono smarrito Non ricordo il numero di telefono. 714 01:02:17,365 --> 01:02:20,365 Non mi ricordo quello che mi hanno detto. - Mi piaci. 715 01:02:20,466 --> 01:02:23,166 In realtà, quello che hai detto un po 'di tempo fa? 716 01:02:23,267 --> 01:02:26,267 Io non ti ho detto. - Mi hai detto qualcosa? 717 01:02:26,368 --> 01:02:28,768 Non è vero Ho parlato costantemente. 718 01:02:28,869 --> 01:02:31,269 Non mi perdoni i soldi? 719 01:02:31,370 --> 01:02:33,570 Io non sono un mendicante! Cantano per le strade. 720 01:02:33,671 --> 01:02:36,671 Maykal Dzheksan anche cantato, Egli è un mendicante? 721 01:02:37,472 --> 01:02:39,972 Non è nemmeno mi ascolti come cantare, sciocco! 722 01:02:40,073 --> 01:02:42,273 Vado in questo modo, allora? 723 01:02:42,374 --> 01:02:44,374 Maykal Dzheksan ... mendicanti ... 724 01:02:44,475 --> 01:02:46,975 Probabilmente andare lo stadio. 725 01:02:47,076 --> 01:02:48,576 Perché lì? 726 01:02:48,677 --> 01:02:51,077 E, sì, la preghiera davanti agli dèi! 727 01:03:22,578 --> 01:03:24,078 Scusi. 728 01:03:27,579 --> 01:03:29,079 Che cosa è successo? 729 01:03:33,580 --> 01:03:35,080 Di cosa si tratta? 730 01:03:35,181 --> 01:03:36,981 Cosa stai facendo? 731 01:03:38,082 --> 01:03:39,882 Abbiamo fatto le foto. 732 01:03:39,983 --> 01:03:42,183 Dove sono i suoi vestiti? - Lasciateli. 733 01:03:42,284 --> 01:03:43,784 Dove? - Casa. 734 01:03:44,585 --> 01:03:47,585 Si sentiva a disagio in loro. 735 01:03:48,086 --> 01:03:50,086 Tu fai quello che sai? 736 01:03:50,087 --> 01:03:53,087 Ci cappotto, ma lo mette e diventerà malato. 737 01:03:53,188 --> 01:03:56,888 E bisogna rispettarlo, e non lo fa per una risata. 738 01:03:57,889 --> 01:04:01,389 Non ho nemmeno pensato. - E che cosa stavi pensando? 739 01:04:02,390 --> 01:04:05,590 Lo ha fatto il caso, Ho pensato che fosse divertente. 740 01:04:05,691 --> 01:04:07,691 È divertito e lui? 741 01:04:12,292 --> 01:04:15,792 E 'così noioso. - Per tutta la vita solo chiedere scusa. 742 01:04:24,893 --> 01:04:26,893 Niksau trovato cose strane 743 01:04:26,994 --> 01:04:29,994 come ha fatto la casa una bella donna. 744 01:04:30,095 --> 01:04:31,895 TV falso 745 01:04:34,696 --> 01:04:36,496 auto falso ... 746 01:04:37,897 --> 01:04:42,097 Volete per tornare in Africa? 747 01:04:52,398 --> 01:04:54,198 Hai visto dove è andato? 748 01:05:26,599 --> 01:05:28,499 Aria fresca! 749 01:05:29,400 --> 01:05:32,200 Aspetta un attimo! Di cosa si tratta? 750 01:05:33,601 --> 01:05:36,101 Bull! Che fortuna solo? 751 01:05:45,502 --> 01:05:47,702 finalmente qualcuno Per capirlo. 752 01:06:21,003 --> 01:06:22,503 Dove sono finiti? 753 01:06:22,604 --> 01:06:26,204 Caro Dio, Possa tu essere scambiato, giusto? 754 01:06:26,705 --> 01:06:28,705 Vuoi bere? Wilt. 755 01:06:28,806 --> 01:06:30,606 Biscotto? Se ti piace. 756 01:06:31,907 --> 01:06:34,907 Credo che tu stia sprecando tempo questo limite. 757 01:06:35,008 --> 01:06:37,808 Entrambi i lati barriere Essi sono cinesi. 758 01:06:37,909 --> 01:06:40,409 Penso che abbiamo bisogno di stare insieme. 759 01:06:43,410 --> 01:06:44,910 Esattamente! 760 01:06:45,011 --> 01:06:46,811 Questo è dove si tramanda? 761 01:06:48,612 --> 01:06:50,412 Posso provarlo? 762 01:06:51,213 --> 01:06:52,713 Bene. 763 01:06:57,814 --> 01:07:01,014 Quindi ... Vediamo se ci manca? 764 01:07:02,015 --> 01:07:03,515 Pochi sinistra. 765 01:07:07,016 --> 01:07:08,516 Zap! 766 01:07:12,517 --> 01:07:14,017 Vi ha colpito una! 767 01:07:18,618 --> 01:07:20,118 Mi mancava. 768 01:07:38,019 --> 01:07:39,519 Shirley! 769 01:07:39,620 --> 01:07:41,120 Ciao, Jack! 770 01:07:52,521 --> 01:07:54,721 Mi piace lui questa città. 771 01:07:54,822 --> 01:07:58,522 Ogni volta che vengo qui essere più fresca. 772 01:07:58,623 --> 01:08:01,823 come meglio vecchio tempo a casa. 773 01:08:02,824 --> 01:08:06,024 Pensi Ti credo, Jack? 774 01:08:06,125 --> 01:08:07,625 Davvero? 775 01:08:08,226 --> 01:08:12,226 In ogni caso, non v'è un accordo per milioni di persone che hanno a finire. 776 01:08:13,527 --> 01:08:16,727 La mia famiglia è orgogliosa di te, sei mia moglie. 777 01:08:18,028 --> 01:08:21,828 E il mio preparato 40 negozi, giusto? 778 01:08:24,229 --> 01:08:28,129 Una cosa che so da mia nonna prima di morire 779 01:08:28,230 --> 01:08:30,230 ed è che gli affari sono affari! 780 01:08:30,331 --> 01:08:35,831 Dimmi che hai 40 negozi e tutto andrà bene. 781 01:08:36,632 --> 01:08:38,432 Ditemi 782 01:08:38,533 --> 01:08:40,333 Hai 40? 783 01:08:40,434 --> 01:08:43,434 Domani li vedrà. - Va bene. 784 01:08:51,835 --> 01:08:55,235 Che solo uno spettacolo! 785 01:09:01,836 --> 01:09:05,236 Grande spiaggia! E la sabbia è soffice. 786 01:09:25,537 --> 01:09:28,237 Non bere, non bere. 787 01:09:44,538 --> 01:09:48,738 Tanto esperto perché questo uccello. 788 01:10:02,039 --> 01:10:03,539 Pietra! 789 01:10:08,040 --> 01:10:13,040 Aiutami a tornare a casa qui già non mi piace. 790 01:10:20,841 --> 01:10:22,841 Finalmente a casa! 791 01:10:24,842 --> 01:10:26,342 Dove sono i bambini? 792 01:10:33,543 --> 01:10:36,243 I bambini sono tornati, perché non ci vediamo? 793 01:10:36,344 --> 01:10:38,344 Dove sono gli altri tribù? 794 01:10:40,845 --> 01:10:44,845 Non ho potuto rilasciare l'uccello, ma ancora sono riuscito a tornare. 795 01:10:47,846 --> 01:10:52,046 Perché mia moglie sembra diverso da prima? 796 01:10:53,647 --> 01:10:55,847 Andare a trovare e guardo i bambini! 797 01:10:55,948 --> 01:10:57,448 Ora è il tuo turno! 798 01:11:02,649 --> 01:11:05,049 Non essere così! 799 01:11:07,750 --> 01:11:09,250 Basta sognare! 800 01:11:10,251 --> 01:11:12,251 Oh, quante oche! 801 01:11:14,052 --> 01:11:16,452 A Hong Kong die per oca arrosto! 802 01:11:16,553 --> 01:11:18,553 Si dovrebbe aprire un ristorante. 803 01:11:22,854 --> 01:11:24,354 Risalire. 804 01:11:38,055 --> 01:11:40,255 Non ci sono soldi? Get down! 805 01:12:20,256 --> 01:12:22,256 Mi ha spaventato! Non sei morto? 806 01:12:23,857 --> 01:12:25,657 Zitto, vuoi indietro. 807 01:12:25,758 --> 01:12:28,258 Così nessuno vi porterà alla fermata. 808 01:12:37,859 --> 01:12:39,359 Di dove sei? 809 01:12:43,260 --> 01:12:44,760 Da dove sei? (In inglese). 810 01:12:49,061 --> 01:12:52,061 Il dialetto di Shanghai? A Shanghai? 811 01:14:03,262 --> 01:14:04,762 Siamo arrivati. 812 01:14:09,363 --> 01:14:10,863 Scendere. 813 01:14:35,064 --> 01:14:36,564 Attento! 814 01:14:37,565 --> 01:14:39,565 Ehi, ci ostacolano! 815 01:14:41,066 --> 01:14:42,566 Scusi. 816 01:14:43,367 --> 01:14:46,167 Come hai potuto lasciare tutto questo? 817 01:14:46,268 --> 01:14:50,468 Mi avrebbe dato un assegno per pagare il mio debiti e mentito a me! 818 01:14:50,569 --> 01:14:55,269 Passo ora a prendere la mia macchina mobili e la casa. 819 01:14:56,670 --> 01:15:00,670 Cosa fare? Siamo stati sposati sette anni, 820 01:15:01,571 --> 01:15:03,571 e lui si comporta male con me. 821 01:15:03,672 --> 01:15:05,672 Sono già vecchio e senza soldi. 822 01:15:08,673 --> 01:15:11,673 È almeno il loro manager Company. 823 01:15:11,774 --> 01:15:14,774 Non ho nulla, anche il lavoro. 824 01:15:14,875 --> 01:15:17,075 Chi mi prendere uno? 825 01:15:21,276 --> 01:15:25,476 Come potrebbe essere un tale bastardo e farmi questo? 826 01:15:35,077 --> 01:15:37,077 Perché è così senza cuore? 827 01:15:46,278 --> 01:15:50,278 Mi scusi, non lo sapevo questa è la situazione. 828 01:15:51,679 --> 01:15:53,679 qualsiasi problema Esso può essere risolto. 829 01:15:55,280 --> 01:15:56,780 Ho perso tutto. 830 01:15:57,781 --> 01:15:59,281 Vai a casa. 831 01:15:59,382 --> 01:16:01,182 Non ho a casa! 832 01:16:01,283 --> 01:16:05,283 Poi vai da tua madre Lei era così preoccupata per te. 833 01:16:06,884 --> 01:16:09,884 Io gli darò una lezione su quel bastardo! - Non abbiate fretta! 834 01:16:10,585 --> 01:16:13,085 Vai a casa, Ti chiamo stasera. 835 01:16:14,486 --> 01:16:15,986 Potrai zvannesh voi? 836 01:16:16,587 --> 01:16:19,587 È necessario chiamare me, non hai mentito? 837 01:16:20,588 --> 01:16:22,088 Calma. 838 01:16:27,789 --> 01:16:29,289 Ti chiamo. 839 01:16:36,590 --> 01:16:38,590 Addio! - Bye. 840 01:16:59,591 --> 01:17:01,591 Devo chiederti una cosa! 841 01:17:02,092 --> 01:17:05,592 Dov'eri la notte scorsa? Sapete come si preoccupa? 842 01:17:06,093 --> 01:17:08,093 Tu non conosci la zona. 843 01:17:17,094 --> 01:17:19,494 Cosa ti interessano? - Non sono affari tuoi! 844 01:17:21,495 --> 01:17:22,995 Qui è nero! 845 01:17:34,096 --> 01:17:35,596 Prendetelo! 846 01:17:41,597 --> 01:17:43,097 Cosa sono? 847 01:17:46,398 --> 01:17:47,898 Perché sono alla ricerca di? 848 01:17:50,598 --> 01:17:52,598 Non funzionare sopra le cipolle? 849 01:17:52,699 --> 01:17:54,199 Cosa vuoi? 850 01:17:54,300 --> 01:17:55,800 Fuori! 851 01:18:11,001 --> 01:18:12,501 Dopo di loro! 852 01:18:13,002 --> 01:18:15,002 Stay! - Dopo di loro! 853 01:18:18,503 --> 01:18:20,003 Mi scusi! 854 01:18:24,204 --> 01:18:26,204 Per favore! Mi scusi! 855 01:18:28,205 --> 01:18:29,705 Spostare! 856 01:18:37,506 --> 01:18:39,006 Eccolo! 857 01:18:59,507 --> 01:19:01,007 Si prega, fare il tempo! 858 01:19:11,508 --> 01:19:13,008 Più veloce, di spessore! 859 01:19:16,009 --> 01:19:18,009 guai Will se non li prendiamo! 860 01:19:21,010 --> 01:19:23,410 Vedere il carrello anteriore. - Vieni con me! 861 01:19:31,411 --> 01:19:32,911 Ti abbiamo! 862 01:19:37,512 --> 01:19:39,012 Stay! 863 01:19:42,613 --> 01:19:44,113 Stay! 864 01:19:45,014 --> 01:19:46,514 Non ti muovere! 865 01:20:47,515 --> 01:20:49,515 Non calpestare i rulli! 866 01:20:58,016 --> 01:20:59,516 Attenzione! 867 01:21:22,517 --> 01:21:24,017 Appenderli! 868 01:21:35,518 --> 01:21:37,518 Devi pagare loro! 869 01:21:52,519 --> 01:21:54,319 Dammi la borsa! 870 01:22:25,320 --> 01:22:27,320 Hong Kong è un bel posto 871 01:22:27,421 --> 01:22:31,021 ma ho già Non possiedo nulla qui. 872 01:22:37,322 --> 01:22:39,322 Come fai a sapere queste persone? 873 01:22:40,323 --> 01:22:43,523 Siamo stati fortunati oggi potrebbero ucciderci. 874 01:23:41,424 --> 01:23:43,624 Ciao. - Ivy, sono Shirley. 875 01:23:43,725 --> 01:23:45,925 Dillo a Michael Io vengo in ufficio. 876 01:23:46,026 --> 01:23:49,026 Egli non era in ufficio, Andò a vedere il negozio 40 °. 877 01:23:52,327 --> 01:23:55,527 Quindi questo è il negozio numero 40. - Sì. 878 01:24:05,828 --> 01:24:08,528 Shirley, sei tornato? Come stai? - Sto bene. 879 01:24:10,029 --> 01:24:11,529 Il mio preferito! 880 01:24:11,630 --> 01:24:14,030 Ecco il numero del negozio 40. 881 01:24:16,031 --> 01:24:19,231 Shirley! - Che uno scherzo cinese? 882 01:24:20,833 --> 01:24:24,033 L'attività di mia madre azienda di famiglia. 883 01:24:28,234 --> 01:24:29,734 Che cosa sta succedendo qui? 884 01:24:29,835 --> 01:24:32,035 Questa è la mia rassegnazione. 885 01:24:32,536 --> 01:24:34,936 Ho sempre odiato "Malibu Burger." 886 01:24:35,037 --> 01:24:37,837 Il panino era brutto, niente di personale, Jack. 887 01:24:37,938 --> 01:24:39,938 Di cosa stai parlando? 888 01:24:40,039 --> 01:24:43,239 Voglio che questo negozio e non madri ... 889 01:24:43,240 --> 01:24:45,640 Tranquillo, allora sarà fare. 890 01:24:58,041 --> 01:25:01,741 ... e sarà americana, come i miei altri negozi. 891 01:25:03,542 --> 01:25:05,042 Si! 892 01:25:08,043 --> 01:25:09,843 Jack! - Stai bene? 893 01:25:23,044 --> 01:25:24,844 Mi piace il tuo stile. 894 01:25:27,545 --> 01:25:30,045 Da quale parte della Cina voi? 895 01:25:36,846 --> 01:25:38,346 Eccomi. 896 01:25:40,847 --> 01:25:42,347 Lungo stai aspettando? 897 01:25:44,748 --> 01:25:48,248 Non ti arrabbiare e io non guido. 898 01:25:50,249 --> 01:25:52,049 Mi dispiace davvero. 899 01:25:52,150 --> 01:25:54,350 Ho una buona notizia. Mi hanno sollevato. 900 01:25:55,651 --> 01:25:58,651 Non mi salutano, è difficile da capo oggi. 901 01:25:58,752 --> 01:26:00,952 I miei subordinati incompetenti. 902 01:26:01,653 --> 01:26:03,453 I giovani non si ottiene nulla. 903 01:26:03,554 --> 01:26:05,554 Non ho tempo correre per l'ufficio. 904 01:26:10,555 --> 01:26:13,755 Anche se la pausa, la nostra amicizia rimane. 905 01:26:15,656 --> 01:26:18,656 Questa è la mia carta, il numero e il mio indirizzo. 906 01:26:18,757 --> 01:26:21,757 Puoi chiamarmi o mandarmi un fax. 907 01:26:24,658 --> 01:26:27,658 Ma da solo pagherà fattura per il vostro telefono. 908 01:26:28,659 --> 01:26:30,159 Dammi il tuo indirizzo. 909 01:26:30,260 --> 01:26:33,960 Forse un giorno mi sono stancato qui. Noi caccia di elefanti. 910 01:26:36,261 --> 01:26:37,761 Cosa stai facendo? 911 01:26:50,462 --> 01:26:51,962 Disegno la mia carta? 912 01:26:52,063 --> 01:26:54,863 Questo è il Sud Africa. Impressionante! 913 01:26:58,564 --> 01:27:00,064 Questo è l'aeroporto. 914 01:27:00,065 --> 01:27:03,065 Allora venite in auto oa piedi Quando è atterrato? 915 01:27:06,066 --> 01:27:08,566 Pesch? Non ci saranno i taxi? 916 01:27:10,567 --> 01:27:12,567 E un altro modo di trasporto? 917 01:27:15,268 --> 01:27:17,068 Così metropolitana e andato. 918 01:27:17,169 --> 01:27:19,169 Allora dove andare? 919 01:27:20,270 --> 01:27:22,070 Nelle vaste praterie? 920 01:27:22,571 --> 01:27:24,371 Ci sono gorilla?! 921 01:27:26,872 --> 01:27:28,672 Gorilla si mangia la gente? 922 01:27:28,773 --> 01:27:30,773 Non mangiano le persone, solo morso. 923 01:27:33,874 --> 01:27:35,874 Facendo scorrere giù la piccola collina. 924 01:27:36,375 --> 01:27:37,875 Elefanti? 925 01:27:41,476 --> 01:27:43,476 Impressionante! Amo gli elefanti. 926 01:27:43,577 --> 01:27:46,077 ci sono i coccodrilli? Ho paura di loro. 927 01:27:47,078 --> 01:27:49,078 Un chiaro! In Africa, l'acqua è inferiore. 928 01:27:49,179 --> 01:27:51,179 Go. Mantenere la mia carta. 929 01:27:55,080 --> 01:27:56,580 Ah, sì. 930 01:27:58,081 --> 01:28:00,081 Con questa carta ti troverà. 931 01:28:01,082 --> 01:28:02,582 Buona fortuna! 932 01:30:21,583 --> 01:30:25,083 la vita sempre E 'stato difficile 933 01:30:25,184 --> 01:30:29,984 ma il tempo Niksau, Trascorso a Hong Kong 934 01:30:30,085 --> 01:30:33,085 E 'stato fruttuoso. 935 01:30:47,686 --> 01:30:51,386 Bugiardo mi ha detto, Non posso andare in taxi! 936 01:30:53,487 --> 01:30:56,487 Sono venuto contemporaneamente perché si cammina a piedi. 937 01:31:00,088 --> 01:31:02,288 Perché sono venuto qui? Molto semplice. 938 01:31:02,389 --> 01:31:06,389 Dopo che sono state sollevate, il mio stress è venuto più. 939 01:31:08,490 --> 01:31:10,890 Ho piani per noi Te lo dico io. 940 01:31:10,991 --> 01:31:13,391 Molto lento! Tutti i lavori! 941 01:31:20,692 --> 01:31:22,192 Affrettatevi! 942 01:31:42,293 --> 01:31:45,793 Non abbiamo bisogno di questo ragazzo. Non ho bisogno di vostro figlio. 943 01:31:49,094 --> 01:31:51,594 Skinflint! Non essere così pignoli. 944 01:31:51,695 --> 01:31:54,995 Le persone sono della tribù si Guardate cosa coda. 945 01:31:55,096 --> 01:31:56,596 La nostra attività va. 946 01:31:58,597 --> 01:32:00,997 Siamo in grado di eseguire free ride. Calma. 947 01:32:01,098 --> 01:32:03,098 Otterrete i vostri profitti. 948 01:32:04,099 --> 01:32:05,599 Ora al lavoro. 949 01:32:20,000 --> 01:32:22,500 Quanto tempo ha il villaggio più vicino? 950 01:32:26,501 --> 01:32:28,301 Poco? Tuttavia si dice. 951 01:32:28,402 --> 01:32:30,402 Così dice e siamo stati negli Stati Uniti 952 01:32:30,503 --> 01:32:32,903 ma ci sono voluti 3 settimane per arrivarci. 953 01:32:34,604 --> 01:32:37,304 Cosa? Per passare attraverso le montagne? 954 01:32:37,805 --> 01:32:40,005 Non scherziamo. 955 01:32:43,306 --> 01:32:46,306 Non sto bancone, ma ci vorrà noi tre giorni! 956 01:32:46,407 --> 01:32:48,207 A meno che non sei lontano! 957 01:32:49,008 --> 01:32:53,008 GODS essere pazzo 4 Questo pazzo HONG KONG 958 01:32:54,008 --> 01:32:58,008 Partizan WTF 2009 subs.unacs.bg 959 01:32:59,009 --> 01:33:03,009 SOTTOTITOLI TEAM zamunda.net 960 01:33:04,010 --> 01:33:12,010 Traduzione e la tempistica Planet_Rocker @ o * Die e Bad_Nick 67775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.