Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,374 --> 00:00:11,144
Puedes llamarme la chica de los buenos tiempos.
2
00:00:11,245 --> 00:00:13,147
Cuando lo dije en voz alta,
no sonó tan bien.
3
00:00:13,247 --> 00:00:14,982
No podría estar tan orgulloso
de mi pensamiento original.
4
00:00:15,082 --> 00:00:16,917
Estoy tratando de susurrar
lo que debería ser pop.
5
00:00:17,017 --> 00:00:19,019
Pero no puedo imaginarme
estar fuera de control.
6
00:00:19,119 --> 00:00:21,455
Golpeé la parte superior de
mi cabeza y yo. Cuando estoy
7
00:00:21,555 --> 00:00:22,689
completamente solo pero en mi mejor momento.
8
00:00:22,789 --> 00:00:24,791
No quiero el trono
cuando estoy bien
9
00:00:24,892 --> 00:00:27,561
siempre y cuando lo esté
pasando realmente bien.
10
00:00:37,104 --> 00:00:39,506
Pero lo estoy pasando muy bien.
11
00:00:51,518 --> 00:00:56,990
Puedes llamarme la chica de los buenos tiempos.
12
00:00:57,090 --> 00:00:58,391
Damas y caballeros,
13
00:00:58,492 --> 00:01:00,561
esto es Broadway Junction.
14
00:01:00,661 --> 00:01:04,265
Hay transferencia disponible
para los trenes Hill y AQ.
15
00:01:11,538 --> 00:01:13,540
Damas y caballeros,
debido a la construcción,
16
00:01:13,640 --> 00:01:14,708
dos trenes entre ...
17
00:01:14,808 --> 00:01:16,243
Mierda.
18
00:01:23,951 --> 00:01:25,286
Adelante, cepíllate los dientes
19
00:01:25,385 --> 00:01:29,756
porque hoy llegamos
un poco tarde, ¿de acuerdo?
20
00:01:29,856 --> 00:01:30,657
Davey, hola.
21
00:01:30,757 --> 00:01:31,658
Escucha, realmente no puedo.
22
00:01:31,758 --> 00:01:32,926
Voy a perder mi vuelo.
23
00:01:33,026 --> 00:01:33,927
Oh si.
24
00:01:34,027 --> 00:01:35,161
Yo solo, uh ... solo quería registrarme
25
00:01:35,262 --> 00:01:37,698
sobre el viaje a Nueva York
muy rápido, porque, ya sabes,
26
00:01:37,798 --> 00:01:38,499
Rick se está poniendo nervioso.
27
00:01:38,599 --> 00:01:39,300
¿Nervioso?
28
00:01:39,399 --> 00:01:40,500
¿De qué estás hablando?
29
00:01:40,601 --> 00:01:43,003
Y son como semanas de distancia, ¿no?
30
00:01:43,103 --> 00:01:43,837
Si.
31
00:01:43,937 --> 00:01:45,405
Faltan 4 días para esto.
32
00:01:45,505 --> 00:01:46,473
Oh, mierda. De Verdad?
33
00:01:46,573 --> 00:01:47,941
¿Cuatro días? ¿En serio?
34
00:01:48,041 --> 00:01:50,877
Sí, y las chicas están emocionadas de ver
35
00:01:50,978 --> 00:01:52,279
su tía Cassie.
36
00:01:52,379 --> 00:01:55,582
Son demasiado jóvenes para darse cuenta de
que es una terrible planificadora.
37
00:01:55,682 --> 00:01:56,550
OKAY.
38
00:01:56,650 --> 00:01:58,118
Guarda esos cuchillos ahora mismo.
39
00:01:58,218 --> 00:01:59,853
Eso no es justo.
40
00:01:59,953 --> 00:02:00,854
Lo admites.
41
00:02:00,954 --> 00:02:02,055
Probablemente estés parado en tu cocina
42
00:02:02,155 --> 00:02:04,124
ahora mismo estoy tan celoso
de mi vida súper divertida.
43
00:02:04,224 --> 00:02:05,358
Tal vez.
44
00:02:05,459 --> 00:02:07,594
Pero no me voy a la cara así.
45
00:02:07,694 --> 00:02:10,163
Sé que fue muy,
muy difícil para usted admitirlo.
46
00:02:10,263 --> 00:02:12,265
Así que te quiero mucho por decir eso.
47
00:02:12,366 --> 00:02:13,801
Escucha, vamos a tener el mejor viaje.
48
00:02:13,900 --> 00:02:14,601
Oye.
49
00:02:14,701 --> 00:02:16,036
Oh, carajo. ¡Vaya!
50
00:02:16,136 --> 00:02:16,837
¿Quién eres tú?
51
00:02:16,937 --> 00:02:17,838
- Soy ... soy Ethan.
- ¿Qué?
52
00:02:17,938 --> 00:02:18,639
¿Desde ayer por la noche?
53
00:02:18,739 --> 00:02:19,607
Cassie?
54
00:02:19,706 --> 00:02:20,740
Bueno, ¿cómo ... cómo entraste aquí?
55
00:02:20,841 --> 00:02:21,942
- Cassie.
- Nos ... nos conocimos en el bar.
56
00:02:22,042 --> 00:02:23,176
Bueno, sí. Tus palabras.
57
00:02:23,276 --> 00:02:24,043
Sí, soy Ethan.
58
00:02:24,144 --> 00:02:25,112
¿Cómo entraste en mi apartamento?
59
00:02:25,212 --> 00:02:26,413
Me enviaste un mensaje de texto, aquí mismo.
60
00:02:26,513 --> 00:02:28,648
Me dijiste que usara la llave
sobre ... la puerta,
61
00:02:28,749 --> 00:02:29,850
- el marco de la puerta ...
- Está bien.
62
00:02:29,950 --> 00:02:31,418
Que se suponía
que nos encontraríamos aquí a las dos.
63
00:02:31,518 --> 00:02:32,519
Ethan.
64
00:02:32,619 --> 00:02:33,787
Oh Dios mío.
65
00:02:33,887 --> 00:02:34,588
OKAY.
66
00:02:34,688 --> 00:02:35,522
Empiezo a recordar.
67
00:02:35,622 --> 00:02:37,290
Creo que estaba muy, muy borracho.
68
00:02:37,391 --> 00:02:38,592
Eso depende de mí. OKAY.
69
00:02:38,692 --> 00:02:39,393
Lo siento.
70
00:02:39,493 --> 00:02:40,761
Te recuerdo ahora.
71
00:02:40,861 --> 00:02:41,829
- Davey, hola.
- Oye.
72
00:02:41,928 --> 00:02:42,762
Lo siento. Hola.
73
00:02:42,863 --> 00:02:43,764
Estoy bien. Si.
74
00:02:43,864 --> 00:02:44,765
Eso fue ... eso fue muy fuerte.
75
00:02:44,865 --> 00:02:45,999
- Estoy ... aunque estoy bien.
- ¿Estas bien?
76
00:02:46,099 --> 00:02:47,267
Me tengo que ir. Te llamare...
77
00:02:47,367 --> 00:02:48,068
Te llamaré más tarde.
78
00:02:48,168 --> 00:02:49,333
OKAY. Pero yo...
79
00:02:50,637 --> 00:02:51,671
Tengo que ducharme.
80
00:02:51,772 --> 00:02:52,473
OKAY.
81
00:02:52,572 --> 00:02:53,273
No, no, no.
82
00:02:53,373 --> 00:02:54,507
No de una manera divertida.
83
00:02:54,608 --> 00:02:55,642
Lo siento.
84
00:02:55,742 --> 00:02:56,876
Creo que tienes que irte,
porque tengo que irme.
85
00:02:56,977 --> 00:02:58,846
Pero gracias por el esfuerzo.
86
00:02:58,945 --> 00:02:59,779
Buen trabajo. Si.
87
00:02:59,880 --> 00:03:00,581
Si.
88
00:03:12,826 --> 00:03:13,527
Buenos días.
89
00:03:13,627 --> 00:03:14,895
Buenos días, Megan.
90
00:03:14,995 --> 00:03:17,431
Estábamos haciendo apuestas para ver
qué tan tarde ibas a llegar.
91
00:03:17,531 --> 00:03:18,399
Oh, quiero entrar.
92
00:03:18,498 --> 00:03:19,699
¿Sigue estando perfectamente disponible a tiempo?
93
00:03:19,800 --> 00:03:20,934
Guau. Yo gano.
94
00:03:21,034 --> 00:03:21,735
Verano.
95
00:03:48,528 --> 00:03:49,863
El capitán ha iluminado
96
00:03:49,963 --> 00:03:51,832
el signo de abrocharse el cinturón de seguridad.
97
00:03:51,932 --> 00:03:52,933
Por favor tomen asiento.
98
00:04:00,107 --> 00:04:01,442
Hola.
99
00:04:01,541 --> 00:04:02,675
Es Erica, ¿verdad?
100
00:04:02,776 --> 00:04:03,477
Soy Cassie.
101
00:04:03,577 --> 00:04:05,012
¿Estas bien?
102
00:04:05,112 --> 00:04:07,481
Me preocupa que si el
avión se cae del cielo
103
00:04:07,581 --> 00:04:09,349
todos morirán.
104
00:04:09,449 --> 00:04:10,450
Eso estaba oscuro.
105
00:04:10,550 --> 00:04:11,684
Eso no va a pasar.
106
00:04:11,785 --> 00:04:12,486
¿De acuerdo?
107
00:04:12,586 --> 00:04:13,854
Estás muy, muy seguro.
108
00:04:13,954 --> 00:04:16,557
Pero sabes, si algo
sale mal entre yo, mi vuelo
109
00:04:16,656 --> 00:04:17,891
asistentes, y el capitán, somos
110
00:04:17,991 --> 00:04:20,961
Voy a cuidarte tan bien.
111
00:04:21,061 --> 00:04:22,129
¿Cómo?
112
00:04:22,229 --> 00:04:23,197
¿Puedes volar?
113
00:04:23,296 --> 00:04:24,297
OKAY.
114
00:04:24,397 --> 00:04:26,232
Se supone que no debo
decirte esto, pero sí.
115
00:04:26,333 --> 00:04:27,701
Puedo.
116
00:04:27,801 --> 00:04:29,091
No se lo digas a nadie.
117
00:04:32,973 --> 00:04:33,841
Oh.
118
00:04:33,940 --> 00:04:35,241
Oye.
119
00:04:35,342 --> 00:04:36,877
Solo te estaba buscando.
120
00:04:36,977 --> 00:04:40,113
Oh, yo ... ¿hay algo
que pueda ofrecerle, Sr. Sokolov?
121
00:04:40,213 --> 00:04:41,848
Es Alex.
122
00:04:41,948 --> 00:04:43,450
Y tú eres Cassie.
123
00:04:43,550 --> 00:04:44,584
Si.
124
00:04:44,684 --> 00:04:45,985
Alguien estaba prestando
atención cuando el capitán
125
00:04:46,086 --> 00:04:46,954
hizo sus anuncios.
126
00:04:47,053 --> 00:04:47,921
Buen trabajo.
127
00:04:48,021 --> 00:04:50,257
Yo ... yo solo me preguntaba si podría
128
00:04:50,357 --> 00:04:52,526
tomar un whisky con hielo?
129
00:04:52,626 --> 00:04:53,794
Sí, por supuesto.
130
00:04:53,894 --> 00:04:56,330
Sabes, tenemos pequeños
botones allí que puedes presionar
131
00:04:56,429 --> 00:04:58,898
y solo vendremos y le
traeremos lo que desee.
132
00:04:58,999 --> 00:05:00,067
Oh, tienes botones para ...
133
00:05:00,167 --> 00:05:01,101
Mhm.
134
00:05:01,201 --> 00:05:03,003
No tienes que venir a perseguirnos.
135
00:05:03,103 --> 00:05:04,271
Lo sabía.
136
00:05:04,371 --> 00:05:08,442
Solo quería estirar las piernas.
137
00:05:08,542 --> 00:05:12,613
Ya sabes, estos vuelos largos
pueden volverse un poco tediosos.
138
00:05:12,712 --> 00:05:15,048
Sabes, eso puede tener
algo que ver con tu
139
00:05:15,148 --> 00:05:16,549
deprimente material de lectura.
140
00:05:16,650 --> 00:05:19,019
Quiero decir, "¿Crimen y castigo?"
141
00:05:19,119 --> 00:05:20,087
Este libro es asombroso.
142
00:05:20,187 --> 00:05:21,455
OKAY.
143
00:05:21,555 --> 00:05:24,058
Dime cómo le funciona a
cualquiera de las mujeres de ese libro.
144
00:05:24,157 --> 00:05:26,760
Soy más una
chica del tipo "Doctor Zhivago".
145
00:05:26,860 --> 00:05:27,561
De Verdad?
146
00:05:27,661 --> 00:05:29,263
Si.
147
00:05:29,362 --> 00:05:32,265
Sí, bueno, ese libro está desordenado.
148
00:05:32,365 --> 00:05:33,132
¿Qué tiene de malo el desorden?
149
00:05:41,541 --> 00:05:42,442
Oh, lo siento.
150
00:05:52,285 --> 00:05:55,188
Lo estás poniendo
bastante grueso con 3C.
151
00:05:55,288 --> 00:05:55,989
Hola.
152
00:05:56,089 --> 00:05:57,257
Mi nombre es Cassie.
153
00:05:57,357 --> 00:05:58,892
Debes ser una de esas personas
entrometidas y demasiado interesadas
154
00:05:58,992 --> 00:06:00,393
He estado escuchando todo.
155
00:06:00,493 --> 00:06:02,829
¿Y no tiene la
cabina completa , no solo ese asiento?
156
00:06:02,929 --> 00:06:04,264
OKAY. Es inofensivo.
157
00:06:04,364 --> 00:06:05,098
El es inofensivo.
158
00:06:05,198 --> 00:06:06,666
Además, estoy saliendo con alguien ahora.
159
00:06:06,766 --> 00:06:07,967
- ¿Oh enserio?
- UH Huh.
160
00:06:08,068 --> 00:06:09,104
De Verdad? ¿OMS?
161
00:06:10,537 --> 00:06:11,638
- No.
- Sí.
162
00:06:11,738 --> 00:06:12,606
- No.
- Oh, es peludo.
163
00:06:12,706 --> 00:06:13,407
Por favor.
164
00:06:13,506 --> 00:06:14,507
No absolutamente no.
165
00:06:14,608 --> 00:06:15,909
Me los llevaría a todos a casa si pudiera.
166
00:06:16,009 --> 00:06:17,177
Mi apartamento no admite mascotas.
167
00:06:17,277 --> 00:06:18,145
Y tienes un patio trasero.
168
00:06:18,245 --> 00:06:19,079
Estarías tan feliz.
169
00:06:19,179 --> 00:06:20,247
No.
170
00:06:20,347 --> 00:06:21,648
No voy a adoptar un
conejo de ese refugio.
171
00:06:21,748 --> 00:06:22,449
No.
172
00:06:22,549 --> 00:06:23,250
Su nombre es Elvis.
173
00:06:23,350 --> 00:06:24,051
Elvis?
174
00:06:24,150 --> 00:06:25,385
Elvis.
175
00:06:25,485 --> 00:06:27,854
¿Cuál es tu obsesión por
rescatar a cada animal?
176
00:06:27,954 --> 00:06:28,655
¿en este planeta?
177
00:06:28,755 --> 00:06:29,889
El hombre lo sabe.
178
00:06:29,990 --> 00:06:32,059
Por cierto, Shane, no
puedes vivir de esos locos.
179
00:06:32,158 --> 00:06:33,192
Déjame ser yo.
180
00:06:33,293 --> 00:06:36,029
Entonces, ¿cuál es su trato con 3C?
181
00:06:36,129 --> 00:06:38,231
Shane, ¿puedo tomar un whisky con
hielo y vodka, por favor?
182
00:06:38,331 --> 00:06:40,266
Oh, solo porque no
respondiste mi pregunta no significa
183
00:06:40,367 --> 00:06:41,635
no está sucediendo
frente a todos nosotros.
184
00:06:41,735 --> 00:06:44,705
Shane, ¿puedes hacer que Jada
deje de acosarme, por favor?
185
00:06:44,804 --> 00:06:46,139
Estoy seguro de que tienen mucho en común.
186
00:06:46,239 --> 00:06:48,274
Quiero decir, ambos están en este vuelo.
187
00:06:48,375 --> 00:06:50,544
¿No se supone que estás en
clase económica plus en este vuelo?
188
00:06:50,644 --> 00:06:51,678
- Adiós.
- Adiós.
189
00:06:52,579 --> 00:06:54,748
Adiós.
190
00:06:54,848 --> 00:06:56,516
Podrías ser más amable.
191
00:06:56,616 --> 00:06:57,317
¿Qué?
192
00:06:57,417 --> 00:06:58,218
Ella lo inició.
193
00:06:58,318 --> 00:07:00,053
Soy totalmente agradable.
194
00:07:00,153 --> 00:07:01,187
Soy profesional
195
00:07:01,288 --> 00:07:02,122
Yo soy amable.
196
00:07:02,222 --> 00:07:03,023
No beba el ...
197
00:07:03,123 --> 00:07:04,157
Cassie?
198
00:07:05,358 --> 00:07:06,059
Cassie.
199
00:07:09,062 --> 00:07:09,829
Le sirvió eso.
200
00:07:09,930 --> 00:07:10,764
Lo siento mucho.
201
00:07:10,864 --> 00:07:11,865
Ella preguntó.
202
00:07:11,965 --> 00:07:14,768
Aquí tiene, señor.
203
00:07:14,868 --> 00:07:16,803
No sé cómo seguir el ...
204
00:07:16,903 --> 00:07:22,275
el ... ¿cenarás conmigo?
205
00:07:22,375 --> 00:07:23,209
OKAY.
206
00:07:23,310 --> 00:07:25,212
Fue como un momento súper lindo
207
00:07:25,312 --> 00:07:26,880
pero realmente se
supone que no debemos hacer eso.
208
00:07:26,980 --> 00:07:27,681
Entonces...
209
00:07:27,781 --> 00:07:28,682
OKAY.
210
00:07:28,782 --> 00:07:31,051
Bueno, Bangkok puede ser realmente mágico.
211
00:07:31,151 --> 00:07:34,087
¿Lo pensarás?
212
00:07:34,187 --> 00:07:34,888
Gracias.
213
00:07:34,988 --> 00:07:35,889
Cuiden sus pasos, señoras.
214
00:07:35,989 --> 00:07:36,690
Adiós.
215
00:07:36,790 --> 00:07:38,158
Gracias.
216
00:07:38,258 --> 00:07:42,729
Mi celular está en la parte de atrás, si
decides romper las reglas.
217
00:07:42,829 --> 00:07:44,964
Gracias.
218
00:07:45,065 --> 00:07:46,533
Eres tan profesional.
219
00:07:46,633 --> 00:07:47,367
Oh por favor.
220
00:07:47,467 --> 00:07:48,735
¿Crees que lo voy a llamar?
221
00:07:48,835 --> 00:07:49,969
Adiós.
222
00:07:50,070 --> 00:07:52,239
No necesito un hombre que
me muestre la magia de Bangkok.
223
00:07:52,339 --> 00:07:53,240
- Mhm.
- Gracias.
224
00:07:53,340 --> 00:07:54,074
Gracias.
225
00:07:55,108 --> 00:07:57,544
Quiere usted.
226
00:07:57,644 --> 00:07:59,513
No es una gran decisión.
227
00:07:59,612 --> 00:08:01,514
Sabes qué hacer.
228
00:08:01,614 --> 00:08:03,516
La pregunta es quiere usted.
229
00:08:07,320 --> 00:08:08,321
OKAY.
230
00:08:22,569 --> 00:08:29,976
Si lo quieres, lo tomas.
231
00:08:30,076 --> 00:08:33,947
Olvida lo que ves
cuando cierras los ojos.
232
00:08:34,047 --> 00:08:37,450
Chica, lo lograrás.
233
00:08:45,025 --> 00:08:48,929
Soy una mujer, lo que ves.
234
00:08:49,029 --> 00:08:52,432
Lo que ves, no es lo que soy.
235
00:08:57,170 --> 00:09:00,407
¿No lo quieres?
236
00:09:04,010 --> 00:09:07,881
Soy una mujer, lo que ves.
237
00:09:07,981 --> 00:09:09,883
Yo soy una mujer.
238
00:09:09,983 --> 00:09:15,388
Lo que ves,
me atraviesa, me atraviesa.
239
00:09:15,488 --> 00:09:17,357
Yo soy una mujer.
240
00:09:17,457 --> 00:09:21,361
Lo que ves, me atraviesa.
241
00:09:25,965 --> 00:09:26,866
Yo soy una mujer.
242
00:09:26,966 --> 00:09:28,835
Sí, eh, eh.
243
00:09:29,936 --> 00:09:30,837
Yo soy una mujer.
244
00:09:30,937 --> 00:09:32,839
Sí, eh, eh.
245
00:09:33,940 --> 00:09:34,841
Yo soy una mujer.
246
00:09:34,941 --> 00:09:36,342
Sí, eh, eh.
247
00:09:37,444 --> 00:09:38,345
Yo soy una mujer.
248
00:09:38,445 --> 00:09:39,313
Sí, eh, eh.
249
00:09:46,920 --> 00:09:48,822
Despiértame antes de que te vayas.
250
00:09:48,922 --> 00:09:51,792
No me dejes colgando como un yo-yo.
251
00:09:51,891 --> 00:09:54,794
Despiértame antes de que te vayas.
252
00:09:54,894 --> 00:09:57,797
No quiero perderme
cuando llegues tan alto.
253
00:09:57,897 --> 00:10:00,800
Despiértame antes de que te vayas.
254
00:10:09,109 --> 00:10:09,943
Vodka.
255
00:10:10,043 --> 00:10:10,744
No.
256
00:10:35,001 --> 00:10:36,469
Jesús.
257
00:10:36,569 --> 00:10:38,337
Alex, ¿qué hicimos anoche?
258
00:10:59,092 --> 00:11:01,661
Despiértame antes de que te vayas.
259
00:11:01,761 --> 00:11:04,530
No me dejes colgando como un yo-yo.
260
00:11:04,631 --> 00:11:06,032
Despiertame...
261
00:11:58,815 --> 00:12:00,780
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
262
00:12:06,426 --> 00:12:08,628
Despiértame antes de que te vayas.
263
00:12:08,728 --> 00:12:10,330
No me dejes esperando ...
264
00:12:17,337 --> 00:12:18,405
OKAY. OKAY.
265
00:12:18,504 --> 00:12:19,171
Mierda.
266
00:12:23,776 --> 00:12:24,477
Servicio al cliente.
267
00:12:24,577 --> 00:12:26,746
¿Cómo puedo ayudarte?
268
00:12:26,846 --> 00:12:28,581
Joder, joder, joder.
269
00:12:29,616 --> 00:12:30,717
¿Qué estás haciendo? Mierda.
270
00:12:32,018 --> 00:12:33,419
Despiértame antes de que te vayas.
271
00:12:33,519 --> 00:12:36,389
No me dejes colgando como ...
272
00:12:37,290 --> 00:12:37,991
OKAY.
273
00:12:42,395 --> 00:12:43,296
Hijo de puta.
274
00:12:48,268 --> 00:12:49,636
Teléfono del trabajo.
275
00:12:49,736 --> 00:12:52,706
Y estoy literalmente a punto
de aplastar tantos peces.
276
00:12:52,805 --> 00:12:53,506
¿Puede esperar?
277
00:12:53,606 --> 00:12:54,307
¿Qué?
278
00:12:54,407 --> 00:12:55,375
No.
279
00:12:55,475 --> 00:12:57,177
Oye, oye, eh, estaba tratando de recordar ...
280
00:12:57,277 --> 00:12:59,679
Estaba tratando de recordar
quién es la chica, la chica italiana
281
00:12:59,779 --> 00:13:02,782
como si fuera una chica americana ... um.
282
00:13:02,882 --> 00:13:07,286
Estaba en Italia y
eso del asesinato, pero estaba ...
283
00:13:07,387 --> 00:13:09,656
ella era ... ella
siempre fue ... ella era inocente.
284
00:13:09,756 --> 00:13:11,524
¿Estás hablando de Amanda Knox?
285
00:13:11,624 --> 00:13:12,625
Si.
286
00:13:12,725 --> 00:13:14,927
¿Llamó a la policía, a
la policía italiana?
287
00:13:15,028 --> 00:13:15,729
Ellos vinieron
288
00:13:15,828 --> 00:13:17,063
¿Conoces el ...
289
00:13:17,163 --> 00:13:18,831
¿que paso ahi?
290
00:13:18,931 --> 00:13:20,466
La arrestaron.
291
00:13:20,566 --> 00:13:23,002
Cass, ¿por qué
me preguntas sobre Amanda Knox?
292
00:13:23,102 --> 00:13:23,903
Oh, no re ... no.
293
00:13:24,003 --> 00:13:25,104
Estábamos en el avión.
294
00:13:25,204 --> 00:13:28,307
Estábamos hablando de
lo divertido que sería ser
295
00:13:28,408 --> 00:13:30,076
arrestado en un país extranjero ...
296
00:13:30,176 --> 00:13:31,077
estábamos ... fue divertido.
297
00:13:31,177 --> 00:13:32,879
Nos reímos mucho al respecto.
298
00:13:32,979 --> 00:13:33,680
Si no.
299
00:13:33,780 --> 00:13:34,481
Totalmente.
300
00:13:34,580 --> 00:13:35,948
Eso suena muy divertido.
301
00:13:36,049 --> 00:13:37,317
Quiero decir, sabes, como me encanta ayudar
302
00:13:37,417 --> 00:13:40,987
usted con trivia nocturna,
como cuando existe Internet.
303
00:13:41,087 --> 00:13:42,188
¿Dónde estás?
304
00:13:42,288 --> 00:13:44,557
Uh, no lo sé ...
305
00:13:44,657 --> 00:13:45,691
este ... este lugar es tan bonito.
306
00:13:45,792 --> 00:13:46,693
¿Si? No.
307
00:13:46,793 --> 00:13:47,494
OKAY.
308
00:13:47,593 --> 00:13:48,427
Eso no es una respuesta.
309
00:13:48,528 --> 00:13:50,697
¿Qué ciudad?
310
00:13:50,797 --> 00:13:51,965
Bangkok.
311
00:13:52,065 --> 00:13:54,067
Oh, hablando de ser
arrestado en países extranjeros,
312
00:13:54,167 --> 00:13:56,436
no se detenga allí.
313
00:13:56,536 --> 00:14:00,006
Las leyes son como las bizantinas.
314
00:14:00,106 --> 00:14:00,940
Derecha.
315
00:14:01,040 --> 00:14:01,807
Si.
316
00:14:01,908 --> 00:14:02,942
Bueno, como hiciste ...
317
00:14:03,042 --> 00:14:04,877
¿Cómo supiste que estoy en Bangkok?
318
00:14:04,977 --> 00:14:07,346
Oh, cuando todos, eh,
hicimos el viaje de esa chica a Tulum,
319
00:14:07,447 --> 00:14:10,450
Encendimos nuestra
cosa de Find Friend , porque como un secuestro.
320
00:14:10,550 --> 00:14:11,718
Y um, sí.
321
00:14:11,818 --> 00:14:13,520
Nunca apagaste el tuyo.
322
00:14:13,619 --> 00:14:16,489
Escucha, no estás
realmente en problemas
323
00:14:16,589 --> 00:14:17,323
o algo, ¿verdad?
324
00:14:17,423 --> 00:14:18,157
No.
325
00:14:18,257 --> 00:14:23,796
Tengo ... solo resaca en Tailandia.
326
00:14:23,896 --> 00:14:24,597
Ya sabes como soy.
327
00:14:24,697 --> 00:14:25,398
Sólo...
328
00:14:25,498 --> 00:14:28,067
Si.
329
00:14:28,167 --> 00:14:30,469
Escucha, cariño, tengo que irme.
330
00:14:30,570 --> 00:14:31,404
Pero te amo.
331
00:14:31,504 --> 00:14:32,939
Uh, así que llámame cuando regreses.
332
00:14:33,039 --> 00:14:33,706
¿De acuerdo?
333
00:14:33,806 --> 00:14:34,507
Viajes seguros.
334
00:14:47,220 --> 00:14:49,255
Ay.
335
00:14:49,355 --> 00:14:50,056
Mierda.
336
00:15:10,009 --> 00:15:11,244
Limpieza interna.
337
00:15:18,151 --> 00:15:19,019
No, no. No.
338
00:15:19,118 --> 00:15:19,952
Hola. Por favor abre.
339
00:15:20,052 --> 00:15:21,186
No, no.
340
00:15:21,287 --> 00:15:21,921
Lo siento. Lo siento.
341
00:15:22,021 --> 00:15:23,089
Está ... todavía está dormido.
342
00:15:23,189 --> 00:15:24,857
Puedes volver más tarde.
343
00:15:24,957 --> 00:15:25,658
Gracias.
344
00:15:44,444 --> 00:15:45,211
Oh, carajo. Davey.
345
00:15:45,311 --> 00:15:46,145
Oye.
346
00:15:46,245 --> 00:15:47,747
Este no es un buen momento.
347
00:15:47,847 --> 00:15:49,682
Oye, estaba pensando
en ordenarnos a todos
348
00:15:49,782 --> 00:15:51,617
Pasa al Museo de Historia Natural.
349
00:15:51,717 --> 00:15:52,518
Si. OKAY.
350
00:15:52,618 --> 00:15:53,319
Multa.
351
00:15:53,419 --> 00:15:54,353
Adelante. Quiero decir, no.
352
00:15:54,454 --> 00:15:55,322
Espere. ¿Qué estás ... yo soy ...
353
00:15:55,421 --> 00:15:56,289
Yo estoy haciendo eso.
354
00:15:56,389 --> 00:15:57,257
Llevaré a los niños al museo.
355
00:15:57,356 --> 00:15:58,023
¿De qué estás hablando?
356
00:15:58,124 --> 00:15:58,825
Derecha.
357
00:15:58,925 --> 00:16:00,360
Me sentiría mejor ...
358
00:16:00,460 --> 00:16:04,464
Creo ... creo que sería más
divertido si fuéramos todos.
359
00:16:04,564 --> 00:16:06,166
¿Tenemos que darle mucha importancia?
360
00:16:10,203 --> 00:16:11,204
No. Tienes razón.
361
00:16:11,304 --> 00:16:12,539
Tu ... deberias ...
deberias solo ... tu
362
00:16:12,638 --> 00:16:13,572
probablemente debería conseguirlos.
363
00:16:13,673 --> 00:16:15,308
Estoy bastante ocupado.
364
00:16:15,408 --> 00:16:16,309
- OKAY.
- OKAY.
365
00:16:16,409 --> 00:16:17,076
Excelente.
366
00:16:51,544 --> 00:16:52,245
Hola.
367
00:16:52,345 --> 00:16:53,046
Necesito un...
368
00:16:53,145 --> 00:16:54,146
Necesito una bufanda.
369
00:16:54,247 --> 00:16:55,081
¿Tienes como un ...
370
00:17:32,118 --> 00:17:33,720
¿Estás listo?
371
00:17:33,819 --> 00:17:36,088
¿Por qué te pareces a Norma Desmond?
372
00:17:36,188 --> 00:17:36,889
OKAY.
373
00:17:36,989 --> 00:17:37,923
¿Sabes que?
374
00:17:38,024 --> 00:17:38,958
Te adoro a ti y a tus charadas, pero soy
375
00:17:39,058 --> 00:17:40,026
No volver a perder la furgoneta.
376
00:17:55,041 --> 00:17:57,644
Dios mío.
377
00:17:57,743 --> 00:17:58,444
Espere.
378
00:18:20,733 --> 00:18:22,201
¿A dónde me llevarás después?
379
00:18:22,301 --> 00:18:25,237
Aquí está para no jugar
duro en absoluto.
380
00:18:25,338 --> 00:18:26,372
¿Por qué lo haríamos?
381
00:18:37,984 --> 00:18:40,019
Señorita, ¿se encuentra bien?
382
00:18:40,119 --> 00:18:41,320
Si. Si.
383
00:18:41,420 --> 00:18:42,288
Gracias.
384
00:19:04,877 --> 00:19:06,245
Mira quién decidió aparecer.
385
00:19:06,345 --> 00:19:08,914
Te ves bien, Bowden.
386
00:19:09,015 --> 00:19:10,049
Consiga una carga de este tipo.
387
00:19:10,149 --> 00:19:11,384
Y tal vez no deberíamos perder el vuelo.
388
00:19:11,484 --> 00:19:12,452
- ¿Deberiamos ir?
- Si.
389
00:19:12,551 --> 00:19:13,185
- Vamonos.
- Excelente.
390
00:19:13,285 --> 00:19:13,752
Vamonos. Vamonos.
391
00:19:17,056 --> 00:19:18,991
La torre nos tiene retrasados.
392
00:19:19,091 --> 00:19:21,460
Con suerte, nos mudaremos en breve.
393
00:19:21,560 --> 00:19:23,295
¿Por qué hay un retraso?
394
00:19:23,396 --> 00:19:25,031
Eso es extraño, ¿verdad?
395
00:19:25,131 --> 00:19:25,865
Siempre hay un retraso.
396
00:19:25,965 --> 00:19:26,966
¿Quién sabe?
397
00:19:27,066 --> 00:19:29,902
Sí, pero ... sí, eso es cierto.
398
00:19:30,002 --> 00:19:30,703
Si, si, si.
399
00:19:30,803 --> 00:19:31,504
Ahi esta...
400
00:19:44,884 --> 00:19:45,785
Aquí vamos.
401
00:19:50,990 --> 00:19:51,824
Oh Dios.
402
00:19:51,924 --> 00:19:54,160
Tienes que calmarte, joder.
403
00:19:56,896 --> 00:19:57,597
OKAY.
404
00:20:01,133 --> 00:20:03,002
Lo hiciste en el avión.
405
00:20:03,102 --> 00:20:05,705
Vuelve a Seúl, vuelve a Nueva York.
406
00:20:05,805 --> 00:20:06,739
Y luego, eres libre.
407
00:20:06,839 --> 00:20:08,074
¿Todo bien?
408
00:20:08,174 --> 00:20:12,412
Porque no hiciste nada malo.
409
00:20:12,511 --> 00:20:13,812
Honestamente no puedes pensar
410
00:20:13,913 --> 00:20:15,114
de una cosa que hiciste mal?
411
00:20:18,884 --> 00:20:19,585
OKAY.
412
00:20:19,685 --> 00:20:21,787
¿Qué ... qué carajo?
413
00:20:21,887 --> 00:20:23,122
¿Dónde estoy ... por qué estoy en ...
414
00:20:23,222 --> 00:20:24,924
¿Por qué ... por qué estoy de vuelta en esta habitación?
415
00:20:25,024 --> 00:20:26,359
¿Dónde está el ... dónde está el avión?
416
00:20:26,459 --> 00:20:29,629
¿Cómo crees que te
saldrás con la tuya con todo esto?
417
00:20:29,729 --> 00:20:30,830
¿Qué?
418
00:20:30,930 --> 00:20:32,498
No estoy ... no estoy tratando
de salirme con la mía.
419
00:20:32,598 --> 00:20:33,432
Yo no hice nada.
420
00:20:33,532 --> 00:20:34,366
Oh.
421
00:20:34,467 --> 00:20:35,735
Bueno, incluso si no me mataste
422
00:20:35,835 --> 00:20:36,936
al menos rompiste algunas leyes ...
423
00:20:37,036 --> 00:20:37,737
Espera espera.
424
00:20:37,837 --> 00:20:38,838
Yo no te maté.
425
00:20:38,938 --> 00:20:39,639
¿De acuerdo?
426
00:20:39,739 --> 00:20:41,341
No soy ese tipo de borracho.
427
00:20:41,440 --> 00:20:43,943
Soy ... soy desnudez pública
gritando en el metro
428
00:20:44,043 --> 00:20:46,612
un poco borracho, ¿de acuerdo?
429
00:20:46,712 --> 00:20:48,180
No soy ... no soy violento.
430
00:20:48,280 --> 00:20:49,248
Lo sé.
431
00:20:49,348 --> 00:20:50,316
Sin embargo, no puedes recordar lo que pasó
432
00:20:50,416 --> 00:20:51,684
así que también eres un borracho que se desmaya.
433
00:20:51,784 --> 00:20:53,319
Ex ... disculpe.
434
00:20:53,419 --> 00:20:55,955
Ni siquiera me conoces.
435
00:20:56,055 --> 00:20:57,557
Sé que no
llamaste a la policía para decirle
436
00:20:57,656 --> 00:20:59,992
A ellos me pasó algo.
437
00:21:00,092 --> 00:21:01,594
Desperté cubierto de tu sangre.
438
00:21:01,694 --> 00:21:03,429
Nadie iba a
creer nada de lo que dije.
439
00:21:06,532 --> 00:21:08,267
Es mucha sangre.
440
00:21:08,367 --> 00:21:10,336
¿Por qué alguien tendría que matarte?
441
00:21:10,436 --> 00:21:11,837
Leíste ese artículo en línea
442
00:21:11,937 --> 00:21:14,139
sobre ese tipo que fue
sentenciado a cinco años en Tailandia
443
00:21:14,240 --> 00:21:15,274
para tirar basura?
444
00:21:15,374 --> 00:21:16,108
Leí sobre eso.
445
00:21:17,042 --> 00:21:17,976
Oh Dios mío.
446
00:21:18,077 --> 00:21:19,378
Además, limpiaste la escena del crimen.
447
00:21:19,478 --> 00:21:21,046
Así que ese es otro golpe en tu contra.
448
00:21:21,147 --> 00:21:22,181
¿Qué? No.
449
00:21:22,281 --> 00:21:22,848
No lo hice. OKAY.
450
00:21:22,948 --> 00:21:23,982
Yo hice.
451
00:21:24,083 --> 00:21:25,685
Solo un poquito, solo
un poquito solo mis partes.
452
00:21:25,785 --> 00:21:26,819
No quise hacerlo.
453
00:21:26,919 --> 00:21:28,521
Yo solo ... Realmente hice un
puto trabajo terrible.
454
00:21:28,621 --> 00:21:29,455
Oh, carajo.
455
00:21:34,226 --> 00:21:34,927
¿Quieres conseguir eso?
456
00:21:39,698 --> 00:21:40,399
Hola.
457
00:21:40,499 --> 00:21:42,301
¿No trabajas aquí?
458
00:21:42,401 --> 00:21:43,102
Si.
459
00:21:43,202 --> 00:21:43,903
Sí.
460
00:21:47,540 --> 00:21:48,775
Dime que no estabas bebiendo allí.
461
00:21:48,874 --> 00:21:49,842
OKAY.
462
00:21:49,942 --> 00:21:50,810
No se que estaba pasando ahí
463
00:21:50,910 --> 00:21:51,711
pero definitivamente no estaba bebiendo.
464
00:21:51,811 --> 00:21:52,512
OKAY.
465
00:21:52,611 --> 00:21:54,546
Eso no es nada tranquilizador.
466
00:21:54,647 --> 00:21:55,748
¿Puedes juntarlo?
467
00:21:55,848 --> 00:21:56,782
Si.
468
00:21:56,882 --> 00:21:58,183
¿Es solo que has visto a ese calvo?
469
00:21:58,284 --> 00:21:58,985
¿Quién ... quién es él?
470
00:21:59,084 --> 00:21:59,851
Sigue mirándome.
471
00:21:59,952 --> 00:22:02,521
Realmente me está asustando.
472
00:22:02,621 --> 00:22:03,822
Eso es solo el nuevo Air Marshal.
473
00:22:03,923 --> 00:22:06,125
Es su trabajo comenzar las cosas.
474
00:22:06,225 --> 00:22:06,926
OKAY.
475
00:22:07,026 --> 00:22:08,361
Estás tan fuera de sí.
476
00:22:08,460 --> 00:22:11,396
¿Qué diablos hiciste
con ese tipo anoche?
477
00:22:11,497 --> 00:22:12,865
Yo no hice ...
478
00:22:12,965 --> 00:22:13,999
Me quedé en el hotel.
479
00:22:14,099 --> 00:22:15,434
Está bien, si no
me cree , llame y pregúnteles.
480
00:22:15,534 --> 00:22:16,368
YO...
481
00:22:21,607 --> 00:22:22,975
Hola, sí.
482
00:22:23,075 --> 00:22:26,845
Estoy tratando de comunicarme con uno de
sus invitados, Alex Sokolov.
483
00:22:26,946 --> 00:22:27,880
Un momento, señora.
484
00:22:34,253 --> 00:22:34,954
Lo siento seńora.
485
00:22:35,054 --> 00:22:36,289
No hay respuesta.
486
00:22:36,388 --> 00:22:37,956
Sí, bueno, se suponía
que debía , eh, tener una reunión
487
00:22:38,057 --> 00:22:39,225
con él esta mañana.
488
00:22:39,325 --> 00:22:40,793
¿Podrías hacer que el
servicio de limpieza revise su habitación?
489
00:22:40,893 --> 00:22:41,894
SERVICIO DE INVITADOS: Por supuesto.
490
00:22:50,669 --> 00:22:51,904
Limpieza interna.
491
00:23:06,785 --> 00:23:07,653
señor. ¿Sokolov?
492
00:23:14,326 --> 00:23:15,027
Gracias.
493
00:23:20,366 --> 00:23:21,067
Lo siento.
494
00:23:21,967 --> 00:23:23,235
- ¿Que esta pasando?
- Hola.
495
00:23:23,335 --> 00:23:24,570
- Hola.
- Lo siento.
496
00:23:24,670 --> 00:23:25,471
No quise asustarte.
497
00:23:25,571 --> 00:23:26,272
No.
498
00:23:26,372 --> 00:23:27,506
¿Puedo ... puedo ayudarte?
499
00:23:27,606 --> 00:23:32,044
Pedí un refresco, esto es vodka.
500
00:23:32,144 --> 00:23:33,545
Oh, lo siento.
501
00:23:33,646 --> 00:23:34,714
Te malentendí.
502
00:23:34,813 --> 00:23:36,014
Pensé que habías dicho ...
Pensé que querías ambos.
503
00:23:36,115 --> 00:23:36,849
Si.
504
00:23:36,949 --> 00:23:39,118
¿Puedo tomar un refresco, por favor?
505
00:23:39,218 --> 00:23:40,553
Absolutamente.
506
00:23:40,653 --> 00:23:42,922
Si.
507
00:23:43,022 --> 00:23:44,290
¿Cuál es su maldito problema?
508
00:23:44,390 --> 00:23:45,591
OKAY.
509
00:23:45,691 --> 00:23:47,826
¿Estás intentando en serio
emborrachar al Air Marshal?
510
00:23:47,927 --> 00:23:50,263
Porque eso sería una
locura y altamente ilegal.
511
00:23:50,362 --> 00:23:51,230
No soy. OKAY.
512
00:23:51,330 --> 00:23:52,031
Lo escuché mal.
513
00:23:52,131 --> 00:23:53,499
Necesita relajarse.
514
00:23:53,599 --> 00:23:57,436
De acuerdo, Cass, eso es literalmente
lo opuesto a su trabajo.
515
00:23:57,536 --> 00:23:58,537
¿Qué es lo que pasa contigo?
516
00:23:58,637 --> 00:23:59,371
OKAY.
517
00:23:59,471 --> 00:24:00,906
Escucha, salí anoche.
518
00:24:01,006 --> 00:24:01,807
Tengo un poco de resaca.
519
00:24:01,907 --> 00:24:02,608
No quiero meterme en eso.
520
00:24:02,708 --> 00:24:03,642
No es gran cosa.
521
00:24:03,742 --> 00:24:04,910
¿Que saliste con el chico de 3C?
522
00:24:05,010 --> 00:24:06,044
¿Qué?
523
00:24:06,145 --> 00:24:07,446
No.
524
00:24:07,546 --> 00:24:09,615
Bueno, Shane dijo que
él y Jada piensan
525
00:24:09,715 --> 00:24:10,783
que saliste con 3C.
526
00:24:10,883 --> 00:24:11,884
Yo ... oh dios mio.
527
00:24:11,984 --> 00:24:12,818
¿Estás hablando de esto?
528
00:24:12,918 --> 00:24:13,986
¿Por qué hablas de esto?
529
00:24:14,086 --> 00:24:14,954
No seas estúpida, Cassie.
530
00:24:15,054 --> 00:24:15,888
Si por supuesto estamos hablando de esto.
531
00:24:15,988 --> 00:24:16,956
¿De qué más vamos a hablar?
532
00:24:17,056 --> 00:24:18,291
Aquí está la cosa.
533
00:24:18,390 --> 00:24:19,558
Nunca diré que
salí con 3C porque no lo hice.
534
00:24:19,658 --> 00:24:21,059
OKAY. Por última vez no lo hice.
535
00:24:21,160 --> 00:24:23,362
No salí con él.
536
00:24:23,462 --> 00:24:24,163
¿Qué?
537
00:24:24,263 --> 00:24:25,397
Cálmese.
538
00:24:25,497 --> 00:24:26,198
OKAY.
539
00:24:26,298 --> 00:24:28,300
Todo bien.
540
00:24:28,400 --> 00:24:29,801
No es como si fuera el final de la guerra
541
00:24:29,902 --> 00:24:31,070
si salieras con el.
542
00:24:31,170 --> 00:24:32,571
Ni siquiera importa.
543
00:24:32,671 --> 00:24:33,739
Lo sé, porque no lo hice.
544
00:24:39,778 --> 00:24:40,746
Me quedo en este hotel.
545
00:25:05,604 --> 00:25:06,572
Residencia Sokolov.
546
00:25:06,672 --> 00:25:07,773
Sí, hola.
547
00:25:07,873 --> 00:25:09,475
Soy la agente especial
Kim Hammond del FBI.
548
00:25:09,575 --> 00:25:13,813
¿Puedo hablar con
Edward o Janet Sokolov?
549
00:25:13,912 --> 00:25:14,946
Esta es Janet Sokolov.
550
00:25:15,047 --> 00:25:16,949
¿Puedo preguntar de qué se trata esto?
551
00:25:17,049 --> 00:25:18,250
Sí, señora.
552
00:25:18,350 --> 00:25:20,352
Sé que esto es difícil, pero tengo
algunas preguntas para ti.
553
00:25:20,452 --> 00:25:22,187
sobre tu hijo.
554
00:25:22,287 --> 00:25:22,988
Lo siento.
555
00:25:23,088 --> 00:25:26,124
¿Y Alex?
556
00:25:26,225 --> 00:25:27,126
Lo siento mucho.
557
00:25:27,226 --> 00:25:30,663
Pensé ... pensé que el estado
558
00:25:30,763 --> 00:25:32,698
El departamento le había informado.
559
00:25:32,798 --> 00:25:35,768
¿Qué le pasó a Alex?
560
00:25:35,868 --> 00:25:37,436
¿Él está bien?
561
00:25:37,536 --> 00:25:38,737
¿Está herido?
562
00:25:38,837 --> 00:25:39,538
Dime.
563
00:25:46,478 --> 00:25:47,512
Damas y caballeros,
564
00:25:47,613 --> 00:25:50,082
bienvenido al Aeropuerto Nacional de Incheon.
565
00:25:50,182 --> 00:25:51,717
Estaremos rodando en una pista activa.
566
00:25:51,817 --> 00:25:53,085
durante los próximos momentos.
567
00:25:53,185 --> 00:25:56,789
Así que permanezca sentado con
los cinturones de seguridad abrochados de forma segura.
568
00:25:56,889 --> 00:25:59,759
Pero siéntase libre de usar sus
dispositivos electrónicos aprobados
569
00:25:59,858 --> 00:26:01,026
en este momento.
570
00:26:01,126 --> 00:26:03,595
Te daremos más información
cuando lleguemos a la puerta.
571
00:26:03,695 --> 00:26:04,963
Muchas gracias por volar con nosotros.
572
00:26:05,064 --> 00:26:08,568
En nombre de su amigable
tripulación aquí en Imperial Atlantic,
573
00:26:08,667 --> 00:26:09,368
bienvenido a Seúl.
574
00:26:13,639 --> 00:26:16,275
Decía, Alex Sokolov.
575
00:26:16,375 --> 00:26:18,077
3C era el Sr. Sokolov.
576
00:26:18,177 --> 00:26:19,412
No es un científico espacial.
577
00:26:19,511 --> 00:26:21,546
Me gustaría que no fuera
alguien que estaba en nuestro vuelo.
578
00:26:21,647 --> 00:26:22,781
Gracias.
579
00:26:22,881 --> 00:26:24,783
Bueno, la gente no es
inmune a pensar, lamentablemente
580
00:26:24,883 --> 00:26:26,918
solo porque vuelan Imperial Atlantic.
581
00:26:27,019 --> 00:26:29,188
Nunca trabajarás en marketing.
582
00:26:29,288 --> 00:26:31,657
Cassie, hablaste mucho con él.
583
00:26:31,757 --> 00:26:32,458
Danos algunos detalles.
584
00:26:32,558 --> 00:26:33,259
No.
585
00:26:33,358 --> 00:26:34,793
No lo hice.
586
00:26:34,893 --> 00:26:35,994
Quiero decir, le serví.
587
00:26:36,095 --> 00:26:38,164
Quería un whisky con
hielo, un montón.
588
00:26:41,667 --> 00:26:43,502
Oh Dios mío.
589
00:26:43,602 --> 00:26:44,837
Pensé que te estaba guiñando un ojo antes.
590
00:26:44,937 --> 00:26:46,806
Pero ahora veo que es solo
una serie de pequeños trazos.
591
00:26:46,905 --> 00:26:47,806
Si.
592
00:26:47,906 --> 00:26:48,807
Fui amable con él exactamente una vez.
593
00:26:54,613 --> 00:26:55,948
- ¿Estas bien?
- ¿Qué?
594
00:26:56,048 --> 00:26:57,049
Si.
595
00:26:57,149 --> 00:26:58,584
Es como tener que
bañarme o algo así.
596
00:26:58,684 --> 00:26:59,385
No, no, no.
597
00:26:59,485 --> 00:27:00,686
Ven a cenar con nosotros.
598
00:27:00,786 --> 00:27:03,555
Haré que Jada
te compre las bebidas que te gusten.
599
00:27:03,655 --> 00:27:06,258
¿Lo haré aunque?
600
00:27:06,358 --> 00:27:07,626
Estoy un poco cansado.
601
00:27:07,726 --> 00:27:10,395
Realmente debería dormir un poco.
602
00:27:10,496 --> 00:27:11,364
Buenas noches.
603
00:27:14,399 --> 00:27:15,800
Sabes, podría quedarme si quieres.
604
00:27:15,901 --> 00:27:16,602
No, no, no.
605
00:27:16,702 --> 00:27:17,670
Anda tu.
606
00:27:17,769 --> 00:27:18,837
Sólo, eh, tráeme algo de comida deliciosa.
607
00:27:18,937 --> 00:27:19,838
- ¿OKAY?
- ¿Estás seguro?
608
00:27:19,938 --> 00:27:21,706
Si, si, si.
609
00:27:21,807 --> 00:27:22,775
Está bien.
610
00:27:23,675 --> 00:27:24,376
Gracias.
611
00:27:55,040 --> 00:27:57,342
Ser asistente de vuelo parece divertido.
612
00:27:57,442 --> 00:27:58,243
Está.
613
00:27:58,343 --> 00:27:59,444
- ¿Derecho?
- Mhm.
614
00:28:00,345 --> 00:28:01,112
Bien me siento validado.
615
00:28:01,213 --> 00:28:02,848
¿Vos si?
616
00:28:02,948 --> 00:28:04,049
Es divertido.
617
00:28:04,149 --> 00:28:07,419
Sabes, puedo ver
todos estos hermosos lugares
618
00:28:07,519 --> 00:28:10,522
y no sé, mira a los
pasajeros a los ojos
619
00:28:10,622 --> 00:28:11,556
y di la palabra basura.
620
00:28:11,657 --> 00:28:12,358
Es genial.
621
00:28:17,496 --> 00:28:22,067
Pero todo lo nuevo debe
sentirse solo a veces.
622
00:28:22,167 --> 00:28:22,834
¿Qué?
623
00:28:27,139 --> 00:28:27,840
No.
624
00:28:30,342 --> 00:28:31,276
¿Fue una pregunta incómoda?
625
00:28:31,376 --> 00:28:32,644
Creo que está ... está bien.
626
00:28:32,744 --> 00:28:34,179
- Voy a conseguirnos más.
- No.
627
00:28:34,279 --> 00:28:35,080
Espere. No.
628
00:28:35,180 --> 00:28:35,714
- No vayas a ningún lado.
- Yo no.
629
00:28:35,814 --> 00:28:36,415
No quiero ... no.
630
00:28:36,515 --> 00:28:38,484
Yo ... no lo sé.
631
00:28:38,584 --> 00:28:40,986
Quizás tengas razón un poco.
632
00:28:41,086 --> 00:28:43,455
Supongo que tiende a sentirse solo.
633
00:28:43,555 --> 00:28:45,590
Es solo que estoy tan acostumbrado.
634
00:28:45,691 --> 00:28:48,227
Simplemente no me acerco demasiado a la gente
635
00:28:48,327 --> 00:28:51,197
y mantén la distancia y ...
636
00:28:51,296 --> 00:28:54,266
ya sabes, son ... son
muchas primeras citas.
637
00:28:54,366 --> 00:28:55,067
Estoy celoso.
638
00:28:55,167 --> 00:28:56,769
De verdad, yo ... yo ...
639
00:28:56,868 --> 00:28:58,103
Yo nunca salgo.
640
00:28:58,203 --> 00:29:01,940
Y cuando lo hago, tomo malas decisiones.
641
00:29:02,040 --> 00:29:04,242
Bueno, tu racha continúa.
642
00:29:04,343 --> 00:29:05,344
No lo creo.
643
00:29:05,444 --> 00:29:07,379
Si eres malo en las primeras
citas, entonces el hecho
644
00:29:07,479 --> 00:29:09,147
esto va tan bien es ...
645
00:29:09,248 --> 00:29:10,082
es...
646
00:29:10,182 --> 00:29:13,652
¿Dijiste que va tan bien?
647
00:29:31,236 --> 00:29:35,140
Necesito hielo para eso.
648
00:29:35,240 --> 00:29:36,475
No necesitas hielo para esto.
649
00:29:36,575 --> 00:29:38,911
Eh uh.
650
00:29:39,011 --> 00:29:41,180
No necesitas hielo para esto.
651
00:29:41,280 --> 00:29:43,816
Tú ... simplemente no
quieres estar solo en este momento.
652
00:29:43,915 --> 00:29:45,583
Así que estás intentando ... estás ...
653
00:30:02,768 --> 00:30:03,636
Oh Dios.
654
00:30:07,806 --> 00:30:10,676
Lo siento mucho.
655
00:30:10,776 --> 00:30:11,644
Pero necesito ...
656
00:30:11,743 --> 00:30:13,812
Necesito hielo.
657
00:30:19,318 --> 00:30:20,586
Esto no va a ser bueno.
658
00:30:20,686 --> 00:30:21,787
Esto es realmente malo para ti.
659
00:30:21,887 --> 00:30:22,688
Esto no es...
660
00:30:22,788 --> 00:30:24,323
Oye.
661
00:30:24,423 --> 00:30:25,124
Hielo, ¿eh?
662
00:30:25,223 --> 00:30:27,192
Estaba en el gimnasio.
663
00:30:27,292 --> 00:30:30,462
Solo tengo que mantenerlo apretado, en caso ...
664
00:30:30,562 --> 00:30:31,763
¿En caso de que?
665
00:30:31,863 --> 00:30:34,232
En caso de que algo divertido
sucedió la última vez cuando
666
00:30:34,333 --> 00:30:35,334
estuvimos en Seúl pasa de nuevo.
667
00:30:35,434 --> 00:30:36,135
Si.
668
00:30:36,234 --> 00:30:37,035
Estaba muy borracho.
669
00:30:37,135 --> 00:30:38,303
Entonces...
670
00:30:38,403 --> 00:30:42,707
Claro, claro, pero quiero decir, ¿
cuándo no estás borracho, verdad?
671
00:30:42,808 --> 00:30:43,509
Entendido.
672
00:30:43,608 --> 00:30:44,309
Intentó.
673
00:30:44,409 --> 00:30:45,543
Estoy durmiendo solo
674
00:30:49,414 --> 00:30:50,482
OKAY. Entra.
675
00:30:50,582 --> 00:30:51,283
Solo ... solo vete.
676
00:30:51,383 --> 00:30:52,084
¿Qué pasa?
677
00:30:56,188 --> 00:30:58,490
Hoy he estado pensando mucho en mi papá.
678
00:30:58,590 --> 00:30:59,458
Está muerto, así que ...
679
00:31:03,695 --> 00:31:05,063
Creo que mi hielo se está derritiendo.
680
00:31:05,163 --> 00:31:06,064
Casi ahí.
681
00:31:09,368 --> 00:31:11,337
¿Puedes ... Voy a
enderezarme muy rápido.
682
00:31:11,436 --> 00:31:13,305
Solo dame un minuto.
683
00:31:30,522 --> 00:31:33,125
Viste a un hombre con el que dormiste sangrando
684
00:31:33,225 --> 00:31:35,227
de la garganta, hoy muerta.
685
00:31:40,899 --> 00:31:41,867
Muy, muy muerto.
686
00:31:48,273 --> 00:31:49,374
Oh vamos...
687
00:31:49,474 --> 00:31:50,241
¿Estas bien?
688
00:31:50,342 --> 00:31:51,743
Si. Estoy bien.
689
00:31:51,843 --> 00:31:53,044
Pero Dios, todo el mundo me sigue preguntando eso.
690
00:31:53,145 --> 00:31:54,279
Es como histérico. ¿Estoy bien?
691
00:31:54,379 --> 00:31:55,447
Soy si. Estoy bien.
692
00:31:55,547 --> 00:31:56,281
Dejé caer mi ...
693
00:31:56,381 --> 00:31:57,415
Dejé caer mi hielo.
694
00:31:57,516 --> 00:31:58,917
Pero sabes, creo
que probablemente me gustaría ...
695
00:31:59,017 --> 00:32:00,485
Probablemente debería
relajarme por esta noche.
696
00:32:00,585 --> 00:32:01,119
- Entonces voy a ...
- Espera.
697
00:32:02,521 --> 00:32:04,323
Esa cosa solo me miró.
698
00:32:04,423 --> 00:32:06,725
¿Y todavía quieres ligar?
699
00:32:06,825 --> 00:32:09,761
Yo ... yo realmente ...
700
00:32:09,861 --> 00:32:12,397
Realmente no creo
que debamos hacer eso.
701
00:32:12,497 --> 00:32:13,231
Así que sí, solo voy a ...
702
00:33:26,104 --> 00:33:26,805
Estúpido.
703
00:33:36,047 --> 00:33:38,316
Ya no puedes hacer esto.
704
00:33:38,416 --> 00:33:40,118
Te vas a ir a casa.
705
00:33:40,218 --> 00:33:43,221
Vas a ser una nueva persona.
706
00:33:43,321 --> 00:33:45,056
Nunca te pasó a ti.
707
00:33:45,156 --> 00:33:47,358
Entonces...
708
00:34:03,742 --> 00:34:05,611
¿Dónde está mi identificación?
709
00:34:05,710 --> 00:34:08,079
No, no, no, no, no, no.
710
00:34:08,179 --> 00:34:09,814
¿Dónde está mi identificación?
711
00:34:09,915 --> 00:34:11,016
¿Dónde está mi maldita identificación?
712
00:34:13,051 --> 00:34:13,752
No.
713
00:34:16,988 --> 00:34:18,423
¿Vas a leerlo de nuevo?
714
00:34:25,363 --> 00:34:26,865
Oh Dios mío.
715
00:34:26,965 --> 00:34:31,169
¿Por qué estoy de vuelta en esta puta habitación?
716
00:34:31,269 --> 00:34:32,937
Tal vez aún no hayas terminado.
717
00:34:33,038 --> 00:34:34,706
He terminado al 100%.
718
00:34:34,806 --> 00:34:35,507
Si.
719
00:34:35,607 --> 00:34:36,508
Tú también.
720
00:34:36,608 --> 00:34:37,642
¿Me estás ... me estás haciendo esto?
721
00:34:37,742 --> 00:34:38,943
¿Hiciste ... hiciste esto?
722
00:34:39,044 --> 00:34:39,945
Bueno, no lo se.
723
00:34:40,045 --> 00:34:41,747
Solo estoy acostado aquí.
724
00:34:41,846 --> 00:34:42,680
¿Eres incluso Alex?
725
00:34:42,781 --> 00:34:43,515
Porque yo...
726
00:34:43,615 --> 00:34:45,150
Quiero decir, crees que lo soy.
727
00:34:45,250 --> 00:34:46,051
Así que sí.
728
00:34:46,151 --> 00:34:47,285
Soy Alex.
729
00:34:47,385 --> 00:34:49,587
Estás siendo demasiado
casual con esta mierda mental.
730
00:34:49,688 --> 00:34:50,622
¿Dónde está mi identificación?
731
00:34:50,722 --> 00:34:52,757
¿Y por qué sostengo tu estúpido libro?
732
00:34:52,857 --> 00:34:53,958
¿No te acuerdas?
733
00:34:54,059 --> 00:34:55,527
Bebiste tanto como yo.
734
00:34:55,627 --> 00:34:56,595
Deja de juzgarme.
735
00:34:56,695 --> 00:34:57,930
OKAY.
736
00:34:58,029 --> 00:35:00,965
Si dejé mi identificación en esta
habitación, estoy tan jodido.
737
00:35:01,066 --> 00:35:02,034
Oh Dios mío.
738
00:35:02,133 --> 00:35:03,234
No recuerdo nada después de la cena.
739
00:35:03,335 --> 00:35:04,636
¿Qué diablos hicimos?
740
00:35:04,736 --> 00:35:06,238
Son solo estos pequeños
destellos en mi memoria.
741
00:35:06,338 --> 00:35:07,306
Eso es bueno.
742
00:35:07,405 --> 00:35:08,840
Eso significa que no te desmayaste por completo.
743
00:35:08,940 --> 00:35:09,874
Eso es positivo, ¿verdad?
744
00:35:09,975 --> 00:35:11,009
Estabas allí esa noche.
745
00:35:11,109 --> 00:35:12,777
¿No puedes decirme nada?
746
00:35:12,877 --> 00:35:16,013
Cassie, creo que ambos entendemos
que no soy exactamente el Alex
747
00:35:16,114 --> 00:35:16,881
estuviste con esa noche.
748
00:35:20,852 --> 00:35:21,553
Espera un minuto.
749
00:35:21,653 --> 00:35:23,922
¿Dónde está el ... dónde ...
750
00:35:24,022 --> 00:35:26,358
donde esta la sangre?
751
00:35:26,458 --> 00:35:27,192
¿Dónde está toda la sangre?
752
00:35:27,292 --> 00:35:28,026
Cassie
753
00:35:29,094 --> 00:35:31,897
Cassie, soy yo.
754
00:35:31,997 --> 00:35:32,698
Comida deliciosa.
755
00:35:42,907 --> 00:35:43,941
OKAY.
756
00:35:44,042 --> 00:35:45,544
Te extrañé esta noche.
757
00:35:45,644 --> 00:35:46,345
Si lo quieres.
758
00:35:46,444 --> 00:35:47,745
Llámame.
759
00:35:47,846 --> 00:35:49,081
Ani, Ani, Ani.
760
00:35:51,916 --> 00:35:53,251
Contesta, Ani.
761
00:35:53,351 --> 00:35:54,319
Por favor.
762
00:35:54,419 --> 00:35:59,691
Oye, abogado elegante, estamos listos para ti.
763
00:35:59,791 --> 00:36:00,825
Vamos, Ani.
764
00:36:03,461 --> 00:36:04,329
Es Ani.
765
00:36:04,429 --> 00:36:05,130
Eso es todo lo que obtienes.
766
00:36:22,013 --> 00:36:23,047
Todo bien.
767
00:36:23,148 --> 00:36:25,684
Entonces Alex Sokolov, vicepresidente
de operaciones
768
00:36:25,784 --> 00:36:27,252
en el lugar.
769
00:36:27,352 --> 00:36:28,253
Wall Street, ¿eh?
770
00:36:28,353 --> 00:36:31,623
Van, por favor, espacio.
771
00:36:31,723 --> 00:36:34,960
Mucho para viajar a China, Chipre.
772
00:36:35,060 --> 00:36:37,362
Agente extranjero, activo extranjero.
773
00:36:37,462 --> 00:36:38,663
O tal vez él solo ...
774
00:36:38,763 --> 00:36:40,531
Sí, adelante y dibuja
esa línea recta que conecta
775
00:36:40,632 --> 00:36:41,633
China y Chipre para mí.
776
00:36:41,733 --> 00:36:42,968
Esperaré.
777
00:36:43,068 --> 00:36:47,072
La policía de Bangkok está controlando
17 millones de cámaras de seguridad.
778
00:36:47,172 --> 00:36:48,306
Sin embargo, tendré que pasar por el estado.
779
00:36:48,406 --> 00:36:50,241
Entonces conseguimos el divertido trabajo de cuestionar
780
00:36:50,341 --> 00:36:52,844
la tripulación de vuelo cuando aterrizan.
781
00:36:52,944 --> 00:36:54,913
Tengo un amigo de la CIA que
dice que los asistentes de vuelo son
782
00:36:55,013 --> 00:36:56,481
lo más probable es que sean activos extranjeros,
783
00:36:56,581 --> 00:36:58,483
debido al viaje sin restricciones.
784
00:36:58,583 --> 00:37:00,085
Uno de estos empleados de Imperial Atlantic
785
00:37:00,185 --> 00:37:02,688
secretamente es un espía con todas las respuestas.
786
00:37:02,787 --> 00:37:04,689
Vamos, Kimmy.
787
00:37:04,789 --> 00:37:06,524
Eh uh.
788
00:37:06,624 --> 00:37:07,358
Tu ... tienes un escritorio?
789
00:37:15,100 --> 00:37:16,234
Sí, se lo diré.
790
00:37:16,334 --> 00:37:17,035
Cuida tu paso.
791
00:37:17,135 --> 00:37:19,070
Gracias.
792
00:37:19,170 --> 00:37:19,871
Gracias.
793
00:37:19,971 --> 00:37:21,172
Oh Dios mío.
794
00:37:21,272 --> 00:37:22,774
Estoy tan feliz de estar en casa.
795
00:37:22,874 --> 00:37:28,279
Así que les gustaría que la
tripulación de cabina de primera clase esperara
796
00:37:28,379 --> 00:37:31,716
en la puerta B31 después de que estemos despejados.
797
00:37:31,816 --> 00:37:33,851
Al parecer, a las autoridades
les gustaría hablar con nosotros.
798
00:37:36,521 --> 00:37:39,057
¿La policía?
799
00:37:39,157 --> 00:37:42,227
Eso suele ser lo que
quieren decir las autoridades.
800
00:37:42,327 --> 00:37:44,596
¿Por qué querrían hablar con nosotros?
801
00:37:44,696 --> 00:37:45,630
Quiero decir, solo estamos ...
802
00:37:45,730 --> 00:37:46,664
solo somos asistentes de vuelo.
803
00:38:11,156 --> 00:38:14,526
Llamando a Cassandra Bowden.
804
00:38:14,626 --> 00:38:15,527
Cassandra Bowden?
805
00:38:19,130 --> 00:38:25,003
Cassandra Bowden, ¿puedo
preguntar hacia dónde se dirige?
806
00:38:25,103 --> 00:38:27,906
Cassandra Bowden,
preséntese en la puerta B31.
807
00:38:34,479 --> 00:38:36,848
¿Intentaste huir?
808
00:38:36,948 --> 00:38:37,816
Vete a la mierda.
809
00:38:49,994 --> 00:38:51,095
- ¿Deberíamos conseguir más?
- Si.
810
00:38:51,196 --> 00:38:51,897
Yo también lo creo.
811
00:38:51,996 --> 00:38:55,132
¿Podemos conseguir más?
812
00:38:55,233 --> 00:38:56,101
Megan Briscoe.
813
00:39:06,945 --> 00:39:10,048
Honestamente, creo que
ni siquiera hablé con el Sr. Sokolov.
814
00:39:10,148 --> 00:39:11,282
Entonces...
815
00:39:11,382 --> 00:39:14,051
Así que espera, ¿era algún
tipo de agente durmiente extraño?
816
00:39:14,152 --> 00:39:15,787
para el gobierno ruso?
817
00:39:20,692 --> 00:39:23,195
Esto es ... um, estoy cansado.
818
00:39:23,294 --> 00:39:24,328
¿Puedo ir?
819
00:39:24,429 --> 00:39:25,130
Estudié ruso.
820
00:39:29,534 --> 00:39:31,169
¿Puedes
decir cómo lo mataron?
821
00:39:31,269 --> 00:39:33,037
porque tengo tanta curiosidad?
822
00:39:33,137 --> 00:39:35,606
Si tuviera alguna información pertinente
823
00:39:35,707 --> 00:39:37,442
perteneciente a este caso, yo ... por supuesto,
824
00:39:37,542 --> 00:39:38,810
Te lo diría, pero no.
825
00:39:38,910 --> 00:39:41,513
Bueno, él es del tipo que
pediría una aceituna extra,
826
00:39:41,613 --> 00:39:43,482
Si sabes a lo que me refiero.
827
00:39:43,581 --> 00:39:44,682
Pura pelusa del centro.
828
00:39:44,782 --> 00:39:47,084
¿Cassie?
829
00:39:47,185 --> 00:39:48,553
Cassie.
830
00:39:48,653 --> 00:39:50,788
Sí, habló mucho con Cassie, 3C.
831
00:39:50,889 --> 00:39:53,225
Cassie?
832
00:39:53,324 --> 00:39:54,358
Si.
833
00:39:54,459 --> 00:39:57,429
Creo que Cassie se
hizo cargo de él.
834
00:39:57,528 --> 00:39:58,896
Quiero decir, no tomar ...
835
00:39:58,997 --> 00:40:00,131
lo cuidó.
836
00:40:00,231 --> 00:40:00,932
Ella se ocupó más de él.
837
00:40:01,032 --> 00:40:01,766
Sí Sí.
838
00:40:01,866 --> 00:40:03,801
Ella ... ella habló más con él.
839
00:40:03,902 --> 00:40:04,603
Si.
840
00:40:04,702 --> 00:40:05,870
Estaba realmente caliente.
841
00:40:05,970 --> 00:40:08,539
Entonces no la culpo.
842
00:40:08,640 --> 00:40:14,079
Estaban coqueteando, pesados, mucho.
843
00:40:14,178 --> 00:40:16,280
Sí, ella es mi mejor amiga.
844
00:40:16,381 --> 00:40:17,382
Deberías tomar eso.
845
00:40:17,482 --> 00:40:18,216
Flirteador.
846
00:40:18,316 --> 00:40:19,417
No.
847
00:40:19,517 --> 00:40:25,456
Yo ... no sé adónde
fue después de que aterrizamos.
848
00:40:25,556 --> 00:40:29,126
Entonces, ya sabes, eso es ...
849
00:40:29,227 --> 00:40:30,895
Básicamente, eso no es asunto mío.
850
00:40:30,995 --> 00:40:39,504
Entonces ... pero ... está bien.
851
00:40:39,604 --> 00:40:40,305
Escucha.
852
00:40:44,075 --> 00:40:47,145
Entonces, ¿para qué se usa esta habitación?
853
00:40:47,245 --> 00:40:48,646
Creo que es una
especie de oficina de seguridad.
854
00:40:53,117 --> 00:40:53,851
Si.
855
00:40:53,952 --> 00:40:55,754
El delfín es un poco espeluznante, ¿eh?
856
00:40:55,853 --> 00:40:57,788
Sra. Bowden, soy la
agente especial Kim Hammond.
857
00:40:57,889 --> 00:41:00,425
Este es el agente especial Van White.
858
00:41:00,525 --> 00:41:03,395
Permítanme comenzar señalando amablemente
que huir de una entrevista
859
00:41:03,494 --> 00:41:06,097
no es la mejor manera de encontrarnos.
860
00:41:06,197 --> 00:41:06,864
Oh no.
861
00:41:06,965 --> 00:41:08,066
Yo ... yo no estaba huyendo.
862
00:41:08,166 --> 00:41:09,434
YO...
863
00:41:09,534 --> 00:41:12,537
El resto de la
tripulación de cabina de primera clase esperó según lo solicitado.
864
00:41:12,637 --> 00:41:13,371
Si.
865
00:41:13,471 --> 00:41:14,505
Lo sé.
866
00:41:14,605 --> 00:41:15,873
Estos vuelos internacionales,
867
00:41:15,974 --> 00:41:16,975
solo convierte mi cerebro en papilla.
868
00:41:17,075 --> 00:41:18,677
Estaba en piloto automático.
869
00:41:18,776 --> 00:41:21,012
Pero estoy aquí ahora.
870
00:41:21,112 --> 00:41:23,781
Agradecemos su tiempo.
871
00:41:23,881 --> 00:41:25,916
¿Crees que necesito a mi
representante sindical o algo?
872
00:41:26,017 --> 00:41:29,354
¿Crees que necesitas a
tu representante sindical o algo?
873
00:41:29,454 --> 00:41:31,056
Esta es solo una simple entrevista superficial
874
00:41:31,155 --> 00:41:33,024
para obtener
información general sobre Alexander
875
00:41:33,124 --> 00:41:34,459
El viaje de Sokolov a Bangkok.
876
00:41:34,559 --> 00:41:37,829
Y, francamente, nos vendría
bien su cooperación.
877
00:41:37,929 --> 00:41:39,030
Oh por supuesto.
878
00:41:39,130 --> 00:41:40,865
No sé por qué estoy tan nerviosa.
879
00:41:40,965 --> 00:41:43,234
Yo ... um, quiero ayudar.
880
00:41:43,334 --> 00:41:44,335
Entonces...
881
00:41:44,435 --> 00:41:46,037
Bueno.
882
00:41:46,137 --> 00:41:50,508
¿Habló con el Sr. Sokolov?
883
00:41:50,608 --> 00:41:52,110
Sabes, hablamos algunas veces
884
00:41:52,210 --> 00:41:55,246
como pedidos de bebidas
y ese tipo de cosas.
885
00:41:55,346 --> 00:41:58,916
¿Viste al Sr. Sokolov después de que
el vuelo aterrizara en Bangkok?
886
00:41:59,017 --> 00:42:00,886
fuera del aeropuerto?
887
00:42:00,985 --> 00:42:03,321
¿Por qué habría ...
888
00:42:08,326 --> 00:42:09,727
Creo que saben que estás mintiendo.
889
00:42:12,230 --> 00:42:12,931
Maldita sea.
890
00:42:13,031 --> 00:42:14,032
Ahora no.
891
00:42:14,132 --> 00:42:15,033
Tan complicado.
892
00:42:15,133 --> 00:42:16,401
¿Qué diría tu amigo abogado ...
893
00:42:16,501 --> 00:42:18,136
- ¿Cómo se llama, Ani?
- -¿Qué diría Ani?
894
00:42:18,236 --> 00:42:19,204
OKAY. ¿Qué quieres decir?
895
00:42:19,303 --> 00:42:20,304
¿Qué ... cómo sabes de Ani?
896
00:42:20,405 --> 00:42:21,840
Oh, hay todo tipo de información
897
00:42:21,939 --> 00:42:22,873
escondido aquí.
898
00:42:22,974 --> 00:42:23,675
OKAY.
899
00:42:23,775 --> 00:42:24,643
Escucha, me desmayé.
900
00:42:24,742 --> 00:42:25,743
Me desmayé.
901
00:42:25,843 --> 00:42:26,911
Si no lo recuerdo,
entonces no sucedió.
902
00:42:27,011 --> 00:42:28,045
¿De acuerdo? Esa es la respuesta.
903
00:42:28,146 --> 00:42:29,381
Eso es lo que es. Yo ... oye.
904
00:42:29,480 --> 00:42:30,548
Espera, espera, espera, espera.
905
00:42:30,648 --> 00:42:32,183
Uno uno.
906
00:42:32,283 --> 00:42:33,317
¿Qué?
907
00:42:33,418 --> 00:42:36,321
Yo ... no sabía que podías hacer eso.
908
00:42:36,421 --> 00:42:37,122
Estoy muerto.
909
00:42:37,221 --> 00:42:37,922
No me faltan las piernas.
910
00:42:38,022 --> 00:42:38,723
OKAY.
911
00:42:38,823 --> 00:42:40,158
En serio, ¿qué es esto?
912
00:42:40,258 --> 00:42:41,359
¿Me estoy volviendo loco?
913
00:42:41,459 --> 00:42:42,327
¿Dónde estamos?
914
00:42:52,003 --> 00:42:53,137
Yo ... oh, no.
915
00:42:59,644 --> 00:43:01,913
Creo que recuerdas
más de lo que crees.
916
00:43:07,418 --> 00:43:08,552
¿Ver?
917
00:43:08,653 --> 00:43:09,787
Te gusta la
pasta con tinta de calamar , o estás fingiendo.
918
00:43:09,887 --> 00:43:10,588
Gracias.
919
00:43:10,688 --> 00:43:11,389
Es muy bueno.
920
00:43:11,489 --> 00:43:12,924
Gracias.
921
00:43:13,024 --> 00:43:14,826
Tinta de calamar.
922
00:43:14,926 --> 00:43:16,194
Socio de negocios
923
00:43:16,294 --> 00:43:18,129
podría
pasar esta noche para hablar sobre nuestra reunión
924
00:43:18,229 --> 00:43:18,930
mañana.
925
00:43:21,699 --> 00:43:25,036
Oh Dios mío.
926
00:43:25,136 --> 00:43:26,504
Había alguien más ahí.
927
00:43:42,320 --> 00:43:43,521
¿Quién era esa mujer?
928
00:43:47,357 --> 00:43:59,958
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
929
00:44:47,885 --> 00:44:52,823
¿Volví a la cama con un hombre muerto?
930
00:44:52,924 --> 00:44:54,159
Eso es malo, ¿verdad?
931
00:44:54,258 --> 00:44:56,260
A nivel personal, eso es simplemente malo.
932
00:44:56,360 --> 00:44:57,962
Eso podría ... ya sabes, le
podría pasar a cualquiera.
933
00:44:59,048 --> 00:45:00,822
_
934
00:45:01,322 --> 00:45:03,301
Miranda, ¿quién es ella?
935
00:45:03,401 --> 00:45:05,003
Ella estuvo con nosotros esa noche.
936
00:45:05,102 --> 00:45:08,105
¿Por qué no me dijiste más sobre ella?
937
00:45:08,206 --> 00:45:09,407
No sabía que tendrías que rastrearla
938
00:45:09,507 --> 00:45:10,708
abajo después de mi brutal asesinato.
939
00:45:10,808 --> 00:45:11,509
OKAY.
940
00:45:11,609 --> 00:45:12,844
Eso es justo.
941
00:45:12,944 --> 00:45:14,245
¿Por qué te está apuntando?
942
00:45:14,345 --> 00:45:15,446
Tal vez ella piensa
943
00:45:15,546 --> 00:45:16,580
Tengo información de Bangkok.
944
00:45:16,681 --> 00:45:18,616
Ella no está actuando como
una simple asistente de vuelo.
945
00:45:18,716 --> 00:45:19,717
El FBI quería
946
00:45:19,817 --> 00:45:21,552
más información sobre usted.
947
00:45:21,652 --> 00:45:23,587
Este es un plan maníaco e imprudente.
948
00:45:23,688 --> 00:45:24,956
Célebre.
949
00:45:25,056 --> 00:45:26,157
¿Quieres decirme qué está pasando?
950
00:45:26,257 --> 00:45:26,958
¿Estabas borracho?
951
00:45:27,058 --> 00:45:28,226
Todo el mundo está borracho contigo.
952
00:45:28,326 --> 00:45:29,894
Cassie, lo has perdido por completo.
953
00:45:29,994 --> 00:45:31,262
No hay conspiración. No no no.
954
00:45:31,362 --> 00:45:32,830
Falta una gran cantidad de dinero.
955
00:45:32,930 --> 00:45:33,998
¿Cuánta gente me quiere muerto?
956
00:45:39,303 --> 00:45:40,104
Oh Dios. Oh Dios mío.
957
00:45:40,204 --> 00:45:40,905
Oh.
958
00:45:41,508 --> 00:45:52,605
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
63646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.