All language subtitles for The Flight Attendant 1x01 - The Flight Attendant.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,374 --> 00:00:11,144 Puedes llamarme la chica de los buenos tiempos. 2 00:00:11,245 --> 00:00:13,147 Cuando lo dije en voz alta, no sonó tan bien. 3 00:00:13,247 --> 00:00:14,982 No podría estar tan orgulloso de mi pensamiento original. 4 00:00:15,082 --> 00:00:16,917 Estoy tratando de susurrar lo que debería ser pop. 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 Pero no puedo imaginarme estar fuera de control. 6 00:00:19,119 --> 00:00:21,455 Golpeé la parte superior de mi cabeza y yo. Cuando estoy 7 00:00:21,555 --> 00:00:22,689 completamente solo pero en mi mejor momento. 8 00:00:22,789 --> 00:00:24,791 No quiero el trono cuando estoy bien 9 00:00:24,892 --> 00:00:27,561 siempre y cuando lo esté pasando realmente bien. 10 00:00:37,104 --> 00:00:39,506 Pero lo estoy pasando muy bien. 11 00:00:51,518 --> 00:00:56,990 Puedes llamarme la chica de los buenos tiempos. 12 00:00:57,090 --> 00:00:58,391 Damas y caballeros, 13 00:00:58,492 --> 00:01:00,561 esto es Broadway Junction. 14 00:01:00,661 --> 00:01:04,265 Hay transferencia disponible para los trenes Hill y AQ. 15 00:01:11,538 --> 00:01:13,540 Damas y caballeros, debido a la construcción, 16 00:01:13,640 --> 00:01:14,708 dos trenes entre ... 17 00:01:14,808 --> 00:01:16,243 Mierda. 18 00:01:23,951 --> 00:01:25,286 Adelante, cepíllate los dientes 19 00:01:25,385 --> 00:01:29,756 porque hoy llegamos un poco tarde, ¿de acuerdo? 20 00:01:29,856 --> 00:01:30,657 Davey, hola. 21 00:01:30,757 --> 00:01:31,658 Escucha, realmente no puedo. 22 00:01:31,758 --> 00:01:32,926 Voy a perder mi vuelo. 23 00:01:33,026 --> 00:01:33,927 Oh si. 24 00:01:34,027 --> 00:01:35,161 Yo solo, uh ... solo quería registrarme 25 00:01:35,262 --> 00:01:37,698 sobre el viaje a Nueva York muy rápido, porque, ya sabes, 26 00:01:37,798 --> 00:01:38,499 Rick se está poniendo nervioso. 27 00:01:38,599 --> 00:01:39,300 ¿Nervioso? 28 00:01:39,399 --> 00:01:40,500 ¿De qué estás hablando? 29 00:01:40,601 --> 00:01:43,003 Y son como semanas de distancia, ¿no? 30 00:01:43,103 --> 00:01:43,837 Si. 31 00:01:43,937 --> 00:01:45,405 Faltan 4 días para esto. 32 00:01:45,505 --> 00:01:46,473 Oh, mierda. De Verdad? 33 00:01:46,573 --> 00:01:47,941 ¿Cuatro días? ¿En serio? 34 00:01:48,041 --> 00:01:50,877 Sí, y las chicas están emocionadas de ver 35 00:01:50,978 --> 00:01:52,279 su tía Cassie. 36 00:01:52,379 --> 00:01:55,582 Son demasiado jóvenes para darse cuenta de que es una terrible planificadora. 37 00:01:55,682 --> 00:01:56,550 OKAY. 38 00:01:56,650 --> 00:01:58,118 Guarda esos cuchillos ahora mismo. 39 00:01:58,218 --> 00:01:59,853 Eso no es justo. 40 00:01:59,953 --> 00:02:00,854 Lo admites. 41 00:02:00,954 --> 00:02:02,055 Probablemente estés parado en tu cocina 42 00:02:02,155 --> 00:02:04,124 ahora mismo estoy tan celoso de mi vida súper divertida. 43 00:02:04,224 --> 00:02:05,358 Tal vez. 44 00:02:05,459 --> 00:02:07,594 Pero no me voy a la cara así. 45 00:02:07,694 --> 00:02:10,163 Sé que fue muy, muy difícil para usted admitirlo. 46 00:02:10,263 --> 00:02:12,265 Así que te quiero mucho por decir eso. 47 00:02:12,366 --> 00:02:13,801 Escucha, vamos a tener el mejor viaje. 48 00:02:13,900 --> 00:02:14,601 Oye. 49 00:02:14,701 --> 00:02:16,036 Oh, carajo. ¡Vaya! 50 00:02:16,136 --> 00:02:16,837 ¿Quién eres tú? 51 00:02:16,937 --> 00:02:17,838 - Soy ... soy Ethan. - ¿Qué? 52 00:02:17,938 --> 00:02:18,639 ¿Desde ayer por la noche? 53 00:02:18,739 --> 00:02:19,607 Cassie? 54 00:02:19,706 --> 00:02:20,740 Bueno, ¿cómo ... cómo entraste aquí? 55 00:02:20,841 --> 00:02:21,942 - Cassie. - Nos ... nos conocimos en el bar. 56 00:02:22,042 --> 00:02:23,176 Bueno, sí. Tus palabras. 57 00:02:23,276 --> 00:02:24,043 Sí, soy Ethan. 58 00:02:24,144 --> 00:02:25,112 ¿Cómo entraste en mi apartamento? 59 00:02:25,212 --> 00:02:26,413 Me enviaste un mensaje de texto, aquí mismo. 60 00:02:26,513 --> 00:02:28,648 Me dijiste que usara la llave sobre ... la puerta, 61 00:02:28,749 --> 00:02:29,850 - el marco de la puerta ... - Está bien. 62 00:02:29,950 --> 00:02:31,418 Que se suponía que nos encontraríamos aquí a las dos. 63 00:02:31,518 --> 00:02:32,519 Ethan. 64 00:02:32,619 --> 00:02:33,787 Oh Dios mío. 65 00:02:33,887 --> 00:02:34,588 OKAY. 66 00:02:34,688 --> 00:02:35,522 Empiezo a recordar. 67 00:02:35,622 --> 00:02:37,290 Creo que estaba muy, muy borracho. 68 00:02:37,391 --> 00:02:38,592 Eso depende de mí. OKAY. 69 00:02:38,692 --> 00:02:39,393 Lo siento. 70 00:02:39,493 --> 00:02:40,761 Te recuerdo ahora. 71 00:02:40,861 --> 00:02:41,829 - Davey, hola. - Oye. 72 00:02:41,928 --> 00:02:42,762 Lo siento. Hola. 73 00:02:42,863 --> 00:02:43,764 Estoy bien. Si. 74 00:02:43,864 --> 00:02:44,765 Eso fue ... eso fue muy fuerte. 75 00:02:44,865 --> 00:02:45,999 - Estoy ... aunque estoy bien. - ¿Estas bien? 76 00:02:46,099 --> 00:02:47,267 Me tengo que ir. Te llamare... 77 00:02:47,367 --> 00:02:48,068 Te llamaré más tarde. 78 00:02:48,168 --> 00:02:49,333 OKAY. Pero yo... 79 00:02:50,637 --> 00:02:51,671 Tengo que ducharme. 80 00:02:51,772 --> 00:02:52,473 OKAY. 81 00:02:52,572 --> 00:02:53,273 No, no, no. 82 00:02:53,373 --> 00:02:54,507 No de una manera divertida. 83 00:02:54,608 --> 00:02:55,642 Lo siento. 84 00:02:55,742 --> 00:02:56,876 Creo que tienes que irte, porque tengo que irme. 85 00:02:56,977 --> 00:02:58,846 Pero gracias por el esfuerzo. 86 00:02:58,945 --> 00:02:59,779 Buen trabajo. Si. 87 00:02:59,880 --> 00:03:00,581 Si. 88 00:03:12,826 --> 00:03:13,527 Buenos días. 89 00:03:13,627 --> 00:03:14,895 Buenos días, Megan. 90 00:03:14,995 --> 00:03:17,431 Estábamos haciendo apuestas para ver qué tan tarde ibas a llegar. 91 00:03:17,531 --> 00:03:18,399 Oh, quiero entrar. 92 00:03:18,498 --> 00:03:19,699 ¿Sigue estando perfectamente disponible a tiempo? 93 00:03:19,800 --> 00:03:20,934 Guau. Yo gano. 94 00:03:21,034 --> 00:03:21,735 Verano. 95 00:03:48,528 --> 00:03:49,863 El capitán ha iluminado 96 00:03:49,963 --> 00:03:51,832 el signo de abrocharse el cinturón de seguridad. 97 00:03:51,932 --> 00:03:52,933 Por favor tomen asiento. 98 00:04:00,107 --> 00:04:01,442 Hola. 99 00:04:01,541 --> 00:04:02,675 Es Erica, ¿verdad? 100 00:04:02,776 --> 00:04:03,477 Soy Cassie. 101 00:04:03,577 --> 00:04:05,012 ¿Estas bien? 102 00:04:05,112 --> 00:04:07,481 Me preocupa que si el avión se cae del cielo 103 00:04:07,581 --> 00:04:09,349 todos morirán. 104 00:04:09,449 --> 00:04:10,450 Eso estaba oscuro. 105 00:04:10,550 --> 00:04:11,684 Eso no va a pasar. 106 00:04:11,785 --> 00:04:12,486 ¿De acuerdo? 107 00:04:12,586 --> 00:04:13,854 Estás muy, muy seguro. 108 00:04:13,954 --> 00:04:16,557 Pero sabes, si algo sale mal entre yo, mi vuelo 109 00:04:16,656 --> 00:04:17,891 asistentes, y el capitán, somos 110 00:04:17,991 --> 00:04:20,961 Voy a cuidarte tan bien. 111 00:04:21,061 --> 00:04:22,129 ¿Cómo? 112 00:04:22,229 --> 00:04:23,197 ¿Puedes volar? 113 00:04:23,296 --> 00:04:24,297 OKAY. 114 00:04:24,397 --> 00:04:26,232 Se supone que no debo decirte esto, pero sí. 115 00:04:26,333 --> 00:04:27,701 Puedo. 116 00:04:27,801 --> 00:04:29,091 No se lo digas a nadie. 117 00:04:32,973 --> 00:04:33,841 Oh. 118 00:04:33,940 --> 00:04:35,241 Oye. 119 00:04:35,342 --> 00:04:36,877 Solo te estaba buscando. 120 00:04:36,977 --> 00:04:40,113 Oh, yo ... ¿hay algo que pueda ofrecerle, Sr. Sokolov? 121 00:04:40,213 --> 00:04:41,848 Es Alex. 122 00:04:41,948 --> 00:04:43,450 Y tú eres Cassie. 123 00:04:43,550 --> 00:04:44,584 Si. 124 00:04:44,684 --> 00:04:45,985 Alguien estaba prestando atención cuando el capitán 125 00:04:46,086 --> 00:04:46,954 hizo sus anuncios. 126 00:04:47,053 --> 00:04:47,921 Buen trabajo. 127 00:04:48,021 --> 00:04:50,257 Yo ... yo solo me preguntaba si podría 128 00:04:50,357 --> 00:04:52,526 tomar un whisky con hielo? 129 00:04:52,626 --> 00:04:53,794 Sí, por supuesto. 130 00:04:53,894 --> 00:04:56,330 Sabes, tenemos pequeños botones allí que puedes presionar 131 00:04:56,429 --> 00:04:58,898 y solo vendremos y le traeremos lo que desee. 132 00:04:58,999 --> 00:05:00,067 Oh, tienes botones para ... 133 00:05:00,167 --> 00:05:01,101 Mhm. 134 00:05:01,201 --> 00:05:03,003 No tienes que venir a perseguirnos. 135 00:05:03,103 --> 00:05:04,271 Lo sabía. 136 00:05:04,371 --> 00:05:08,442 Solo quería estirar las piernas. 137 00:05:08,542 --> 00:05:12,613 Ya sabes, estos vuelos largos pueden volverse un poco tediosos. 138 00:05:12,712 --> 00:05:15,048 Sabes, eso puede tener algo que ver con tu 139 00:05:15,148 --> 00:05:16,549 deprimente material de lectura. 140 00:05:16,650 --> 00:05:19,019 Quiero decir, "¿Crimen y castigo?" 141 00:05:19,119 --> 00:05:20,087 Este libro es asombroso. 142 00:05:20,187 --> 00:05:21,455 OKAY. 143 00:05:21,555 --> 00:05:24,058 Dime cómo le funciona a cualquiera de las mujeres de ese libro. 144 00:05:24,157 --> 00:05:26,760 Soy más una chica del tipo "Doctor Zhivago". 145 00:05:26,860 --> 00:05:27,561 De Verdad? 146 00:05:27,661 --> 00:05:29,263 Si. 147 00:05:29,362 --> 00:05:32,265 Sí, bueno, ese libro está desordenado. 148 00:05:32,365 --> 00:05:33,132 ¿Qué tiene de malo el desorden? 149 00:05:41,541 --> 00:05:42,442 Oh, lo siento. 150 00:05:52,285 --> 00:05:55,188 Lo estás poniendo bastante grueso con 3C. 151 00:05:55,288 --> 00:05:55,989 Hola. 152 00:05:56,089 --> 00:05:57,257 Mi nombre es Cassie. 153 00:05:57,357 --> 00:05:58,892 Debes ser una de esas personas entrometidas y demasiado interesadas 154 00:05:58,992 --> 00:06:00,393 He estado escuchando todo. 155 00:06:00,493 --> 00:06:02,829 ¿Y no tiene la cabina completa , no solo ese asiento? 156 00:06:02,929 --> 00:06:04,264 OKAY. Es inofensivo. 157 00:06:04,364 --> 00:06:05,098 El es inofensivo. 158 00:06:05,198 --> 00:06:06,666 Además, estoy saliendo con alguien ahora. 159 00:06:06,766 --> 00:06:07,967 - ¿Oh enserio? - UH Huh. 160 00:06:08,068 --> 00:06:09,104 De Verdad? ¿OMS? 161 00:06:10,537 --> 00:06:11,638 - No. - Sí. 162 00:06:11,738 --> 00:06:12,606 - No. - Oh, es peludo. 163 00:06:12,706 --> 00:06:13,407 Por favor. 164 00:06:13,506 --> 00:06:14,507 No absolutamente no. 165 00:06:14,608 --> 00:06:15,909 Me los llevaría a todos a casa si pudiera. 166 00:06:16,009 --> 00:06:17,177 Mi apartamento no admite mascotas. 167 00:06:17,277 --> 00:06:18,145 Y tienes un patio trasero. 168 00:06:18,245 --> 00:06:19,079 Estarías tan feliz. 169 00:06:19,179 --> 00:06:20,247 No. 170 00:06:20,347 --> 00:06:21,648 No voy a adoptar un conejo de ese refugio. 171 00:06:21,748 --> 00:06:22,449 No. 172 00:06:22,549 --> 00:06:23,250 Su nombre es Elvis. 173 00:06:23,350 --> 00:06:24,051 Elvis? 174 00:06:24,150 --> 00:06:25,385 Elvis. 175 00:06:25,485 --> 00:06:27,854 ¿Cuál es tu obsesión por rescatar a cada animal? 176 00:06:27,954 --> 00:06:28,655 ¿en este planeta? 177 00:06:28,755 --> 00:06:29,889 El hombre lo sabe. 178 00:06:29,990 --> 00:06:32,059 Por cierto, Shane, no puedes vivir de esos locos. 179 00:06:32,158 --> 00:06:33,192 Déjame ser yo. 180 00:06:33,293 --> 00:06:36,029 Entonces, ¿cuál es su trato con 3C? 181 00:06:36,129 --> 00:06:38,231 Shane, ¿puedo tomar un whisky con hielo y vodka, por favor? 182 00:06:38,331 --> 00:06:40,266 Oh, solo porque no respondiste mi pregunta no significa 183 00:06:40,367 --> 00:06:41,635 no está sucediendo frente a todos nosotros. 184 00:06:41,735 --> 00:06:44,705 Shane, ¿puedes hacer que Jada deje de acosarme, por favor? 185 00:06:44,804 --> 00:06:46,139 Estoy seguro de que tienen mucho en común. 186 00:06:46,239 --> 00:06:48,274 Quiero decir, ambos están en este vuelo. 187 00:06:48,375 --> 00:06:50,544 ¿No se supone que estás en clase económica plus en este vuelo? 188 00:06:50,644 --> 00:06:51,678 - Adiós. - Adiós. 189 00:06:52,579 --> 00:06:54,748 Adiós. 190 00:06:54,848 --> 00:06:56,516 Podrías ser más amable. 191 00:06:56,616 --> 00:06:57,317 ¿Qué? 192 00:06:57,417 --> 00:06:58,218 Ella lo inició. 193 00:06:58,318 --> 00:07:00,053 Soy totalmente agradable. 194 00:07:00,153 --> 00:07:01,187 Soy profesional 195 00:07:01,288 --> 00:07:02,122 Yo soy amable. 196 00:07:02,222 --> 00:07:03,023 No beba el ... 197 00:07:03,123 --> 00:07:04,157 Cassie? 198 00:07:05,358 --> 00:07:06,059 Cassie. 199 00:07:09,062 --> 00:07:09,829 Le sirvió eso. 200 00:07:09,930 --> 00:07:10,764 Lo siento mucho. 201 00:07:10,864 --> 00:07:11,865 Ella preguntó. 202 00:07:11,965 --> 00:07:14,768 Aquí tiene, señor. 203 00:07:14,868 --> 00:07:16,803 No sé cómo seguir el ... 204 00:07:16,903 --> 00:07:22,275 el ... ¿cenarás conmigo? 205 00:07:22,375 --> 00:07:23,209 OKAY. 206 00:07:23,310 --> 00:07:25,212 Fue como un momento súper lindo 207 00:07:25,312 --> 00:07:26,880 pero realmente se supone que no debemos hacer eso. 208 00:07:26,980 --> 00:07:27,681 Entonces... 209 00:07:27,781 --> 00:07:28,682 OKAY. 210 00:07:28,782 --> 00:07:31,051 Bueno, Bangkok puede ser realmente mágico. 211 00:07:31,151 --> 00:07:34,087 ¿Lo pensarás? 212 00:07:34,187 --> 00:07:34,888 Gracias. 213 00:07:34,988 --> 00:07:35,889 Cuiden sus pasos, señoras. 214 00:07:35,989 --> 00:07:36,690 Adiós. 215 00:07:36,790 --> 00:07:38,158 Gracias. 216 00:07:38,258 --> 00:07:42,729 Mi celular está en la parte de atrás, si decides romper las reglas. 217 00:07:42,829 --> 00:07:44,964 Gracias. 218 00:07:45,065 --> 00:07:46,533 Eres tan profesional. 219 00:07:46,633 --> 00:07:47,367 Oh por favor. 220 00:07:47,467 --> 00:07:48,735 ¿Crees que lo voy a llamar? 221 00:07:48,835 --> 00:07:49,969 Adiós. 222 00:07:50,070 --> 00:07:52,239 No necesito un hombre que me muestre la magia de Bangkok. 223 00:07:52,339 --> 00:07:53,240 - Mhm. - Gracias. 224 00:07:53,340 --> 00:07:54,074 Gracias. 225 00:07:55,108 --> 00:07:57,544 Quiere usted. 226 00:07:57,644 --> 00:07:59,513 No es una gran decisión. 227 00:07:59,612 --> 00:08:01,514 Sabes qué hacer. 228 00:08:01,614 --> 00:08:03,516 La pregunta es quiere usted. 229 00:08:07,320 --> 00:08:08,321 OKAY. 230 00:08:22,569 --> 00:08:29,976 Si lo quieres, lo tomas. 231 00:08:30,076 --> 00:08:33,947 Olvida lo que ves cuando cierras los ojos. 232 00:08:34,047 --> 00:08:37,450 Chica, lo lograrás. 233 00:08:45,025 --> 00:08:48,929 Soy una mujer, lo que ves. 234 00:08:49,029 --> 00:08:52,432 Lo que ves, no es lo que soy. 235 00:08:57,170 --> 00:09:00,407 ¿No lo quieres? 236 00:09:04,010 --> 00:09:07,881 Soy una mujer, lo que ves. 237 00:09:07,981 --> 00:09:09,883 Yo soy una mujer. 238 00:09:09,983 --> 00:09:15,388 Lo que ves, me atraviesa, me atraviesa. 239 00:09:15,488 --> 00:09:17,357 Yo soy una mujer. 240 00:09:17,457 --> 00:09:21,361 Lo que ves, me atraviesa. 241 00:09:25,965 --> 00:09:26,866 Yo soy una mujer. 242 00:09:26,966 --> 00:09:28,835 Sí, eh, eh. 243 00:09:29,936 --> 00:09:30,837 Yo soy una mujer. 244 00:09:30,937 --> 00:09:32,839 Sí, eh, eh. 245 00:09:33,940 --> 00:09:34,841 Yo soy una mujer. 246 00:09:34,941 --> 00:09:36,342 Sí, eh, eh. 247 00:09:37,444 --> 00:09:38,345 Yo soy una mujer. 248 00:09:38,445 --> 00:09:39,313 Sí, eh, eh. 249 00:09:46,920 --> 00:09:48,822 Despiértame antes de que te vayas. 250 00:09:48,922 --> 00:09:51,792 No me dejes colgando como un yo-yo. 251 00:09:51,891 --> 00:09:54,794 Despiértame antes de que te vayas. 252 00:09:54,894 --> 00:09:57,797 No quiero perderme cuando llegues tan alto. 253 00:09:57,897 --> 00:10:00,800 Despiértame antes de que te vayas. 254 00:10:09,109 --> 00:10:09,943 Vodka. 255 00:10:10,043 --> 00:10:10,744 No. 256 00:10:35,001 --> 00:10:36,469 Jesús. 257 00:10:36,569 --> 00:10:38,337 Alex, ¿qué hicimos anoche? 258 00:10:59,092 --> 00:11:01,661 Despiértame antes de que te vayas. 259 00:11:01,761 --> 00:11:04,530 No me dejes colgando como un yo-yo. 260 00:11:04,631 --> 00:11:06,032 Despiertame... 261 00:11:58,815 --> 00:12:00,780 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 262 00:12:06,426 --> 00:12:08,628 Despiértame antes de que te vayas. 263 00:12:08,728 --> 00:12:10,330 No me dejes esperando ... 264 00:12:17,337 --> 00:12:18,405 OKAY. OKAY. 265 00:12:18,504 --> 00:12:19,171 Mierda. 266 00:12:23,776 --> 00:12:24,477 Servicio al cliente. 267 00:12:24,577 --> 00:12:26,746 ¿Cómo puedo ayudarte? 268 00:12:26,846 --> 00:12:28,581 Joder, joder, joder. 269 00:12:29,616 --> 00:12:30,717 ¿Qué estás haciendo? Mierda. 270 00:12:32,018 --> 00:12:33,419 Despiértame antes de que te vayas. 271 00:12:33,519 --> 00:12:36,389 No me dejes colgando como ... 272 00:12:37,290 --> 00:12:37,991 OKAY. 273 00:12:42,395 --> 00:12:43,296 Hijo de puta. 274 00:12:48,268 --> 00:12:49,636 Teléfono del trabajo. 275 00:12:49,736 --> 00:12:52,706 Y estoy literalmente a punto de aplastar tantos peces. 276 00:12:52,805 --> 00:12:53,506 ¿Puede esperar? 277 00:12:53,606 --> 00:12:54,307 ¿Qué? 278 00:12:54,407 --> 00:12:55,375 No. 279 00:12:55,475 --> 00:12:57,177 Oye, oye, eh, estaba tratando de recordar ... 280 00:12:57,277 --> 00:12:59,679 Estaba tratando de recordar quién es la chica, la chica italiana 281 00:12:59,779 --> 00:13:02,782 como si fuera una chica americana ... um. 282 00:13:02,882 --> 00:13:07,286 Estaba en Italia y eso del asesinato, pero estaba ... 283 00:13:07,387 --> 00:13:09,656 ella era ... ella siempre fue ... ella era inocente. 284 00:13:09,756 --> 00:13:11,524 ¿Estás hablando de Amanda Knox? 285 00:13:11,624 --> 00:13:12,625 Si. 286 00:13:12,725 --> 00:13:14,927 ¿Llamó a la policía, a la policía italiana? 287 00:13:15,028 --> 00:13:15,729 Ellos vinieron 288 00:13:15,828 --> 00:13:17,063 ¿Conoces el ... 289 00:13:17,163 --> 00:13:18,831 ¿que paso ahi? 290 00:13:18,931 --> 00:13:20,466 La arrestaron. 291 00:13:20,566 --> 00:13:23,002 Cass, ¿por qué me preguntas sobre Amanda Knox? 292 00:13:23,102 --> 00:13:23,903 Oh, no re ... no. 293 00:13:24,003 --> 00:13:25,104 Estábamos en el avión. 294 00:13:25,204 --> 00:13:28,307 Estábamos hablando de lo divertido que sería ser 295 00:13:28,408 --> 00:13:30,076 arrestado en un país extranjero ... 296 00:13:30,176 --> 00:13:31,077 estábamos ... fue divertido. 297 00:13:31,177 --> 00:13:32,879 Nos reímos mucho al respecto. 298 00:13:32,979 --> 00:13:33,680 Si no. 299 00:13:33,780 --> 00:13:34,481 Totalmente. 300 00:13:34,580 --> 00:13:35,948 Eso suena muy divertido. 301 00:13:36,049 --> 00:13:37,317 Quiero decir, sabes, como me encanta ayudar 302 00:13:37,417 --> 00:13:40,987 usted con trivia nocturna, como cuando existe Internet. 303 00:13:41,087 --> 00:13:42,188 ¿Dónde estás? 304 00:13:42,288 --> 00:13:44,557 Uh, no lo sé ... 305 00:13:44,657 --> 00:13:45,691 este ... este lugar es tan bonito. 306 00:13:45,792 --> 00:13:46,693 ¿Si? No. 307 00:13:46,793 --> 00:13:47,494 OKAY. 308 00:13:47,593 --> 00:13:48,427 Eso no es una respuesta. 309 00:13:48,528 --> 00:13:50,697 ¿Qué ciudad? 310 00:13:50,797 --> 00:13:51,965 Bangkok. 311 00:13:52,065 --> 00:13:54,067 Oh, hablando de ser arrestado en países extranjeros, 312 00:13:54,167 --> 00:13:56,436 no se detenga allí. 313 00:13:56,536 --> 00:14:00,006 Las leyes son como las bizantinas. 314 00:14:00,106 --> 00:14:00,940 Derecha. 315 00:14:01,040 --> 00:14:01,807 Si. 316 00:14:01,908 --> 00:14:02,942 Bueno, como hiciste ... 317 00:14:03,042 --> 00:14:04,877 ¿Cómo supiste que estoy en Bangkok? 318 00:14:04,977 --> 00:14:07,346 Oh, cuando todos, eh, hicimos el viaje de esa chica a Tulum, 319 00:14:07,447 --> 00:14:10,450 Encendimos nuestra cosa de Find Friend , porque como un secuestro. 320 00:14:10,550 --> 00:14:11,718 Y um, sí. 321 00:14:11,818 --> 00:14:13,520 Nunca apagaste el tuyo. 322 00:14:13,619 --> 00:14:16,489 Escucha, no estás realmente en problemas 323 00:14:16,589 --> 00:14:17,323 o algo, ¿verdad? 324 00:14:17,423 --> 00:14:18,157 No. 325 00:14:18,257 --> 00:14:23,796 Tengo ... solo resaca en Tailandia. 326 00:14:23,896 --> 00:14:24,597 Ya sabes como soy. 327 00:14:24,697 --> 00:14:25,398 Sólo... 328 00:14:25,498 --> 00:14:28,067 Si. 329 00:14:28,167 --> 00:14:30,469 Escucha, cariño, tengo que irme. 330 00:14:30,570 --> 00:14:31,404 Pero te amo. 331 00:14:31,504 --> 00:14:32,939 Uh, así que llámame cuando regreses. 332 00:14:33,039 --> 00:14:33,706 ¿De acuerdo? 333 00:14:33,806 --> 00:14:34,507 Viajes seguros. 334 00:14:47,220 --> 00:14:49,255 Ay. 335 00:14:49,355 --> 00:14:50,056 Mierda. 336 00:15:10,009 --> 00:15:11,244 Limpieza interna. 337 00:15:18,151 --> 00:15:19,019 No, no. No. 338 00:15:19,118 --> 00:15:19,952 Hola. Por favor abre. 339 00:15:20,052 --> 00:15:21,186 No, no. 340 00:15:21,287 --> 00:15:21,921 Lo siento. Lo siento. 341 00:15:22,021 --> 00:15:23,089 Está ... todavía está dormido. 342 00:15:23,189 --> 00:15:24,857 Puedes volver más tarde. 343 00:15:24,957 --> 00:15:25,658 Gracias. 344 00:15:44,444 --> 00:15:45,211 Oh, carajo. Davey. 345 00:15:45,311 --> 00:15:46,145 Oye. 346 00:15:46,245 --> 00:15:47,747 Este no es un buen momento. 347 00:15:47,847 --> 00:15:49,682 Oye, estaba pensando en ordenarnos a todos 348 00:15:49,782 --> 00:15:51,617 Pasa al Museo de Historia Natural. 349 00:15:51,717 --> 00:15:52,518 Si. OKAY. 350 00:15:52,618 --> 00:15:53,319 Multa. 351 00:15:53,419 --> 00:15:54,353 Adelante. Quiero decir, no. 352 00:15:54,454 --> 00:15:55,322 Espere. ¿Qué estás ... yo soy ... 353 00:15:55,421 --> 00:15:56,289 Yo estoy haciendo eso. 354 00:15:56,389 --> 00:15:57,257 Llevaré a los niños al museo. 355 00:15:57,356 --> 00:15:58,023 ¿De qué estás hablando? 356 00:15:58,124 --> 00:15:58,825 Derecha. 357 00:15:58,925 --> 00:16:00,360 Me sentiría mejor ... 358 00:16:00,460 --> 00:16:04,464 Creo ... creo que sería más divertido si fuéramos todos. 359 00:16:04,564 --> 00:16:06,166 ¿Tenemos que darle mucha importancia? 360 00:16:10,203 --> 00:16:11,204 No. Tienes razón. 361 00:16:11,304 --> 00:16:12,539 Tu ... deberias ... deberias solo ... tu 362 00:16:12,638 --> 00:16:13,572 probablemente debería conseguirlos. 363 00:16:13,673 --> 00:16:15,308 Estoy bastante ocupado. 364 00:16:15,408 --> 00:16:16,309 - OKAY. - OKAY. 365 00:16:16,409 --> 00:16:17,076 Excelente. 366 00:16:51,544 --> 00:16:52,245 Hola. 367 00:16:52,345 --> 00:16:53,046 Necesito un... 368 00:16:53,145 --> 00:16:54,146 Necesito una bufanda. 369 00:16:54,247 --> 00:16:55,081 ¿Tienes como un ... 370 00:17:32,118 --> 00:17:33,720 ¿Estás listo? 371 00:17:33,819 --> 00:17:36,088 ¿Por qué te pareces a Norma Desmond? 372 00:17:36,188 --> 00:17:36,889 OKAY. 373 00:17:36,989 --> 00:17:37,923 ¿Sabes que? 374 00:17:38,024 --> 00:17:38,958 Te adoro a ti y a tus charadas, pero soy 375 00:17:39,058 --> 00:17:40,026 No volver a perder la furgoneta. 376 00:17:55,041 --> 00:17:57,644 Dios mío. 377 00:17:57,743 --> 00:17:58,444 Espere. 378 00:18:20,733 --> 00:18:22,201 ¿A dónde me llevarás después? 379 00:18:22,301 --> 00:18:25,237 Aquí está para no jugar duro en absoluto. 380 00:18:25,338 --> 00:18:26,372 ¿Por qué lo haríamos? 381 00:18:37,984 --> 00:18:40,019 Señorita, ¿se encuentra bien? 382 00:18:40,119 --> 00:18:41,320 Si. Si. 383 00:18:41,420 --> 00:18:42,288 Gracias. 384 00:19:04,877 --> 00:19:06,245 Mira quién decidió aparecer. 385 00:19:06,345 --> 00:19:08,914 Te ves bien, Bowden. 386 00:19:09,015 --> 00:19:10,049 Consiga una carga de este tipo. 387 00:19:10,149 --> 00:19:11,384 Y tal vez no deberíamos perder el vuelo. 388 00:19:11,484 --> 00:19:12,452 - ¿Deberiamos ir? - Si. 389 00:19:12,551 --> 00:19:13,185 - Vamonos. - Excelente. 390 00:19:13,285 --> 00:19:13,752 Vamonos. Vamonos. 391 00:19:17,056 --> 00:19:18,991 La torre nos tiene retrasados. 392 00:19:19,091 --> 00:19:21,460 Con suerte, nos mudaremos en breve. 393 00:19:21,560 --> 00:19:23,295 ¿Por qué hay un retraso? 394 00:19:23,396 --> 00:19:25,031 Eso es extraño, ¿verdad? 395 00:19:25,131 --> 00:19:25,865 Siempre hay un retraso. 396 00:19:25,965 --> 00:19:26,966 ¿Quién sabe? 397 00:19:27,066 --> 00:19:29,902 Sí, pero ... sí, eso es cierto. 398 00:19:30,002 --> 00:19:30,703 Si, si, si. 399 00:19:30,803 --> 00:19:31,504 Ahi esta... 400 00:19:44,884 --> 00:19:45,785 Aquí vamos. 401 00:19:50,990 --> 00:19:51,824 Oh Dios. 402 00:19:51,924 --> 00:19:54,160 Tienes que calmarte, joder. 403 00:19:56,896 --> 00:19:57,597 OKAY. 404 00:20:01,133 --> 00:20:03,002 Lo hiciste en el avión. 405 00:20:03,102 --> 00:20:05,705 Vuelve a Seúl, vuelve a Nueva York. 406 00:20:05,805 --> 00:20:06,739 Y luego, eres libre. 407 00:20:06,839 --> 00:20:08,074 ¿Todo bien? 408 00:20:08,174 --> 00:20:12,412 Porque no hiciste nada malo. 409 00:20:12,511 --> 00:20:13,812 Honestamente no puedes pensar 410 00:20:13,913 --> 00:20:15,114 de una cosa que hiciste mal? 411 00:20:18,884 --> 00:20:19,585 OKAY. 412 00:20:19,685 --> 00:20:21,787 ¿Qué ... qué carajo? 413 00:20:21,887 --> 00:20:23,122 ¿Dónde estoy ... por qué estoy en ... 414 00:20:23,222 --> 00:20:24,924 ¿Por qué ... por qué estoy de vuelta en esta habitación? 415 00:20:25,024 --> 00:20:26,359 ¿Dónde está el ... dónde está el avión? 416 00:20:26,459 --> 00:20:29,629 ¿Cómo crees que te saldrás con la tuya con todo esto? 417 00:20:29,729 --> 00:20:30,830 ¿Qué? 418 00:20:30,930 --> 00:20:32,498 No estoy ... no estoy tratando de salirme con la mía. 419 00:20:32,598 --> 00:20:33,432 Yo no hice nada. 420 00:20:33,532 --> 00:20:34,366 Oh. 421 00:20:34,467 --> 00:20:35,735 Bueno, incluso si no me mataste 422 00:20:35,835 --> 00:20:36,936 al menos rompiste algunas leyes ... 423 00:20:37,036 --> 00:20:37,737 Espera espera. 424 00:20:37,837 --> 00:20:38,838 Yo no te maté. 425 00:20:38,938 --> 00:20:39,639 ¿De acuerdo? 426 00:20:39,739 --> 00:20:41,341 No soy ese tipo de borracho. 427 00:20:41,440 --> 00:20:43,943 Soy ... soy desnudez pública gritando en el metro 428 00:20:44,043 --> 00:20:46,612 un poco borracho, ¿de acuerdo? 429 00:20:46,712 --> 00:20:48,180 No soy ... no soy violento. 430 00:20:48,280 --> 00:20:49,248 Lo sé. 431 00:20:49,348 --> 00:20:50,316 Sin embargo, no puedes recordar lo que pasó 432 00:20:50,416 --> 00:20:51,684 así que también eres un borracho que se desmaya. 433 00:20:51,784 --> 00:20:53,319 Ex ... disculpe. 434 00:20:53,419 --> 00:20:55,955 Ni siquiera me conoces. 435 00:20:56,055 --> 00:20:57,557 Sé que no llamaste a la policía para decirle 436 00:20:57,656 --> 00:20:59,992 A ellos me pasó algo. 437 00:21:00,092 --> 00:21:01,594 Desperté cubierto de tu sangre. 438 00:21:01,694 --> 00:21:03,429 Nadie iba a creer nada de lo que dije. 439 00:21:06,532 --> 00:21:08,267 Es mucha sangre. 440 00:21:08,367 --> 00:21:10,336 ¿Por qué alguien tendría que matarte? 441 00:21:10,436 --> 00:21:11,837 Leíste ese artículo en línea 442 00:21:11,937 --> 00:21:14,139 sobre ese tipo que fue sentenciado a cinco años en Tailandia 443 00:21:14,240 --> 00:21:15,274 para tirar basura? 444 00:21:15,374 --> 00:21:16,108 Leí sobre eso. 445 00:21:17,042 --> 00:21:17,976 Oh Dios mío. 446 00:21:18,077 --> 00:21:19,378 Además, limpiaste la escena del crimen. 447 00:21:19,478 --> 00:21:21,046 Así que ese es otro golpe en tu contra. 448 00:21:21,147 --> 00:21:22,181 ¿Qué? No. 449 00:21:22,281 --> 00:21:22,848 No lo hice. OKAY. 450 00:21:22,948 --> 00:21:23,982 Yo hice. 451 00:21:24,083 --> 00:21:25,685 Solo un poquito, solo un poquito solo mis partes. 452 00:21:25,785 --> 00:21:26,819 No quise hacerlo. 453 00:21:26,919 --> 00:21:28,521 Yo solo ... Realmente hice un puto trabajo terrible. 454 00:21:28,621 --> 00:21:29,455 Oh, carajo. 455 00:21:34,226 --> 00:21:34,927 ¿Quieres conseguir eso? 456 00:21:39,698 --> 00:21:40,399 Hola. 457 00:21:40,499 --> 00:21:42,301 ¿No trabajas aquí? 458 00:21:42,401 --> 00:21:43,102 Si. 459 00:21:43,202 --> 00:21:43,903 Sí. 460 00:21:47,540 --> 00:21:48,775 Dime que no estabas bebiendo allí. 461 00:21:48,874 --> 00:21:49,842 OKAY. 462 00:21:49,942 --> 00:21:50,810 No se que estaba pasando ahí 463 00:21:50,910 --> 00:21:51,711 pero definitivamente no estaba bebiendo. 464 00:21:51,811 --> 00:21:52,512 OKAY. 465 00:21:52,611 --> 00:21:54,546 Eso no es nada tranquilizador. 466 00:21:54,647 --> 00:21:55,748 ¿Puedes juntarlo? 467 00:21:55,848 --> 00:21:56,782 Si. 468 00:21:56,882 --> 00:21:58,183 ¿Es solo que has visto a ese calvo? 469 00:21:58,284 --> 00:21:58,985 ¿Quién ... quién es él? 470 00:21:59,084 --> 00:21:59,851 Sigue mirándome. 471 00:21:59,952 --> 00:22:02,521 Realmente me está asustando. 472 00:22:02,621 --> 00:22:03,822 Eso es solo el nuevo Air Marshal. 473 00:22:03,923 --> 00:22:06,125 Es su trabajo comenzar las cosas. 474 00:22:06,225 --> 00:22:06,926 OKAY. 475 00:22:07,026 --> 00:22:08,361 Estás tan fuera de sí. 476 00:22:08,460 --> 00:22:11,396 ¿Qué diablos hiciste con ese tipo anoche? 477 00:22:11,497 --> 00:22:12,865 Yo no hice ... 478 00:22:12,965 --> 00:22:13,999 Me quedé en el hotel. 479 00:22:14,099 --> 00:22:15,434 Está bien, si no me cree , llame y pregúnteles. 480 00:22:15,534 --> 00:22:16,368 YO... 481 00:22:21,607 --> 00:22:22,975 Hola, sí. 482 00:22:23,075 --> 00:22:26,845 Estoy tratando de comunicarme con uno de sus invitados, Alex Sokolov. 483 00:22:26,946 --> 00:22:27,880 Un momento, señora. 484 00:22:34,253 --> 00:22:34,954 Lo siento seńora. 485 00:22:35,054 --> 00:22:36,289 No hay respuesta. 486 00:22:36,388 --> 00:22:37,956 Sí, bueno, se suponía que debía , eh, tener una reunión 487 00:22:38,057 --> 00:22:39,225 con él esta mañana. 488 00:22:39,325 --> 00:22:40,793 ¿Podrías hacer que el servicio de limpieza revise su habitación? 489 00:22:40,893 --> 00:22:41,894 SERVICIO DE INVITADOS: Por supuesto. 490 00:22:50,669 --> 00:22:51,904 Limpieza interna. 491 00:23:06,785 --> 00:23:07,653 señor. ¿Sokolov? 492 00:23:14,326 --> 00:23:15,027 Gracias. 493 00:23:20,366 --> 00:23:21,067 Lo siento. 494 00:23:21,967 --> 00:23:23,235 - ¿Que esta pasando? - Hola. 495 00:23:23,335 --> 00:23:24,570 - Hola. - Lo siento. 496 00:23:24,670 --> 00:23:25,471 No quise asustarte. 497 00:23:25,571 --> 00:23:26,272 No. 498 00:23:26,372 --> 00:23:27,506 ¿Puedo ... puedo ayudarte? 499 00:23:27,606 --> 00:23:32,044 Pedí un refresco, esto es vodka. 500 00:23:32,144 --> 00:23:33,545 Oh, lo siento. 501 00:23:33,646 --> 00:23:34,714 Te malentendí. 502 00:23:34,813 --> 00:23:36,014 Pensé que habías dicho ... Pensé que querías ambos. 503 00:23:36,115 --> 00:23:36,849 Si. 504 00:23:36,949 --> 00:23:39,118 ¿Puedo tomar un refresco, por favor? 505 00:23:39,218 --> 00:23:40,553 Absolutamente. 506 00:23:40,653 --> 00:23:42,922 Si. 507 00:23:43,022 --> 00:23:44,290 ¿Cuál es su maldito problema? 508 00:23:44,390 --> 00:23:45,591 OKAY. 509 00:23:45,691 --> 00:23:47,826 ¿Estás intentando en serio emborrachar al Air Marshal? 510 00:23:47,927 --> 00:23:50,263 Porque eso sería una locura y altamente ilegal. 511 00:23:50,362 --> 00:23:51,230 No soy. OKAY. 512 00:23:51,330 --> 00:23:52,031 Lo escuché mal. 513 00:23:52,131 --> 00:23:53,499 Necesita relajarse. 514 00:23:53,599 --> 00:23:57,436 De acuerdo, Cass, eso es literalmente lo opuesto a su trabajo. 515 00:23:57,536 --> 00:23:58,537 ¿Qué es lo que pasa contigo? 516 00:23:58,637 --> 00:23:59,371 OKAY. 517 00:23:59,471 --> 00:24:00,906 Escucha, salí anoche. 518 00:24:01,006 --> 00:24:01,807 Tengo un poco de resaca. 519 00:24:01,907 --> 00:24:02,608 No quiero meterme en eso. 520 00:24:02,708 --> 00:24:03,642 No es gran cosa. 521 00:24:03,742 --> 00:24:04,910 ¿Que saliste con el chico de 3C? 522 00:24:05,010 --> 00:24:06,044 ¿Qué? 523 00:24:06,145 --> 00:24:07,446 No. 524 00:24:07,546 --> 00:24:09,615 Bueno, Shane dijo que él y Jada piensan 525 00:24:09,715 --> 00:24:10,783 que saliste con 3C. 526 00:24:10,883 --> 00:24:11,884 Yo ... oh dios mio. 527 00:24:11,984 --> 00:24:12,818 ¿Estás hablando de esto? 528 00:24:12,918 --> 00:24:13,986 ¿Por qué hablas de esto? 529 00:24:14,086 --> 00:24:14,954 No seas estúpida, Cassie. 530 00:24:15,054 --> 00:24:15,888 Si por supuesto estamos hablando de esto. 531 00:24:15,988 --> 00:24:16,956 ¿De qué más vamos a hablar? 532 00:24:17,056 --> 00:24:18,291 Aquí está la cosa. 533 00:24:18,390 --> 00:24:19,558 Nunca diré que salí con 3C porque no lo hice. 534 00:24:19,658 --> 00:24:21,059 OKAY. Por última vez no lo hice. 535 00:24:21,160 --> 00:24:23,362 No salí con él. 536 00:24:23,462 --> 00:24:24,163 ¿Qué? 537 00:24:24,263 --> 00:24:25,397 Cálmese. 538 00:24:25,497 --> 00:24:26,198 OKAY. 539 00:24:26,298 --> 00:24:28,300 Todo bien. 540 00:24:28,400 --> 00:24:29,801 No es como si fuera el final de la guerra 541 00:24:29,902 --> 00:24:31,070 si salieras con el. 542 00:24:31,170 --> 00:24:32,571 Ni siquiera importa. 543 00:24:32,671 --> 00:24:33,739 Lo sé, porque no lo hice. 544 00:24:39,778 --> 00:24:40,746 Me quedo en este hotel. 545 00:25:05,604 --> 00:25:06,572 Residencia Sokolov. 546 00:25:06,672 --> 00:25:07,773 Sí, hola. 547 00:25:07,873 --> 00:25:09,475 Soy la agente especial Kim Hammond del FBI. 548 00:25:09,575 --> 00:25:13,813 ¿Puedo hablar con Edward o Janet Sokolov? 549 00:25:13,912 --> 00:25:14,946 Esta es Janet Sokolov. 550 00:25:15,047 --> 00:25:16,949 ¿Puedo preguntar de qué se trata esto? 551 00:25:17,049 --> 00:25:18,250 Sí, señora. 552 00:25:18,350 --> 00:25:20,352 Sé que esto es difícil, pero tengo algunas preguntas para ti. 553 00:25:20,452 --> 00:25:22,187 sobre tu hijo. 554 00:25:22,287 --> 00:25:22,988 Lo siento. 555 00:25:23,088 --> 00:25:26,124 ¿Y Alex? 556 00:25:26,225 --> 00:25:27,126 Lo siento mucho. 557 00:25:27,226 --> 00:25:30,663 Pensé ... pensé que el estado 558 00:25:30,763 --> 00:25:32,698 El departamento le había informado. 559 00:25:32,798 --> 00:25:35,768 ¿Qué le pasó a Alex? 560 00:25:35,868 --> 00:25:37,436 ¿Él está bien? 561 00:25:37,536 --> 00:25:38,737 ¿Está herido? 562 00:25:38,837 --> 00:25:39,538 Dime. 563 00:25:46,478 --> 00:25:47,512 Damas y caballeros, 564 00:25:47,613 --> 00:25:50,082 bienvenido al Aeropuerto Nacional de Incheon. 565 00:25:50,182 --> 00:25:51,717 Estaremos rodando en una pista activa. 566 00:25:51,817 --> 00:25:53,085 durante los próximos momentos. 567 00:25:53,185 --> 00:25:56,789 Así que permanezca sentado con los cinturones de seguridad abrochados de forma segura. 568 00:25:56,889 --> 00:25:59,759 Pero siéntase libre de usar sus dispositivos electrónicos aprobados 569 00:25:59,858 --> 00:26:01,026 en este momento. 570 00:26:01,126 --> 00:26:03,595 Te daremos más información cuando lleguemos a la puerta. 571 00:26:03,695 --> 00:26:04,963 Muchas gracias por volar con nosotros. 572 00:26:05,064 --> 00:26:08,568 En nombre de su amigable tripulación aquí en Imperial Atlantic, 573 00:26:08,667 --> 00:26:09,368 bienvenido a Seúl. 574 00:26:13,639 --> 00:26:16,275 Decía, Alex Sokolov. 575 00:26:16,375 --> 00:26:18,077 3C era el Sr. Sokolov. 576 00:26:18,177 --> 00:26:19,412 No es un científico espacial. 577 00:26:19,511 --> 00:26:21,546 Me gustaría que no fuera alguien que estaba en nuestro vuelo. 578 00:26:21,647 --> 00:26:22,781 Gracias. 579 00:26:22,881 --> 00:26:24,783 Bueno, la gente no es inmune a pensar, lamentablemente 580 00:26:24,883 --> 00:26:26,918 solo porque vuelan Imperial Atlantic. 581 00:26:27,019 --> 00:26:29,188 Nunca trabajarás en marketing. 582 00:26:29,288 --> 00:26:31,657 Cassie, hablaste mucho con él. 583 00:26:31,757 --> 00:26:32,458 Danos algunos detalles. 584 00:26:32,558 --> 00:26:33,259 No. 585 00:26:33,358 --> 00:26:34,793 No lo hice. 586 00:26:34,893 --> 00:26:35,994 Quiero decir, le serví. 587 00:26:36,095 --> 00:26:38,164 Quería un whisky con hielo, un montón. 588 00:26:41,667 --> 00:26:43,502 Oh Dios mío. 589 00:26:43,602 --> 00:26:44,837 Pensé que te estaba guiñando un ojo antes. 590 00:26:44,937 --> 00:26:46,806 Pero ahora veo que es solo una serie de pequeños trazos. 591 00:26:46,905 --> 00:26:47,806 Si. 592 00:26:47,906 --> 00:26:48,807 Fui amable con él exactamente una vez. 593 00:26:54,613 --> 00:26:55,948 - ¿Estas bien? - ¿Qué? 594 00:26:56,048 --> 00:26:57,049 Si. 595 00:26:57,149 --> 00:26:58,584 Es como tener que bañarme o algo así. 596 00:26:58,684 --> 00:26:59,385 No, no, no. 597 00:26:59,485 --> 00:27:00,686 Ven a cenar con nosotros. 598 00:27:00,786 --> 00:27:03,555 Haré que Jada te compre las bebidas que te gusten. 599 00:27:03,655 --> 00:27:06,258 ¿Lo haré aunque? 600 00:27:06,358 --> 00:27:07,626 Estoy un poco cansado. 601 00:27:07,726 --> 00:27:10,395 Realmente debería dormir un poco. 602 00:27:10,496 --> 00:27:11,364 Buenas noches. 603 00:27:14,399 --> 00:27:15,800 Sabes, podría quedarme si quieres. 604 00:27:15,901 --> 00:27:16,602 No, no, no. 605 00:27:16,702 --> 00:27:17,670 Anda tu. 606 00:27:17,769 --> 00:27:18,837 Sólo, eh, tráeme algo de comida deliciosa. 607 00:27:18,937 --> 00:27:19,838 - ¿OKAY? - ¿Estás seguro? 608 00:27:19,938 --> 00:27:21,706 Si, si, si. 609 00:27:21,807 --> 00:27:22,775 Está bien. 610 00:27:23,675 --> 00:27:24,376 Gracias. 611 00:27:55,040 --> 00:27:57,342 Ser asistente de vuelo parece divertido. 612 00:27:57,442 --> 00:27:58,243 Está. 613 00:27:58,343 --> 00:27:59,444 - ¿Derecho? - Mhm. 614 00:28:00,345 --> 00:28:01,112 Bien me siento validado. 615 00:28:01,213 --> 00:28:02,848 ¿Vos si? 616 00:28:02,948 --> 00:28:04,049 Es divertido. 617 00:28:04,149 --> 00:28:07,419 Sabes, puedo ver todos estos hermosos lugares 618 00:28:07,519 --> 00:28:10,522 y no sé, mira a los pasajeros a los ojos 619 00:28:10,622 --> 00:28:11,556 y di la palabra basura. 620 00:28:11,657 --> 00:28:12,358 Es genial. 621 00:28:17,496 --> 00:28:22,067 Pero todo lo nuevo debe sentirse solo a veces. 622 00:28:22,167 --> 00:28:22,834 ¿Qué? 623 00:28:27,139 --> 00:28:27,840 No. 624 00:28:30,342 --> 00:28:31,276 ¿Fue una pregunta incómoda? 625 00:28:31,376 --> 00:28:32,644 Creo que está ... está bien. 626 00:28:32,744 --> 00:28:34,179 - Voy a conseguirnos más. - No. 627 00:28:34,279 --> 00:28:35,080 Espere. No. 628 00:28:35,180 --> 00:28:35,714 - No vayas a ningún lado. - Yo no. 629 00:28:35,814 --> 00:28:36,415 No quiero ... no. 630 00:28:36,515 --> 00:28:38,484 Yo ... no lo sé. 631 00:28:38,584 --> 00:28:40,986 Quizás tengas razón un poco. 632 00:28:41,086 --> 00:28:43,455 Supongo que tiende a sentirse solo. 633 00:28:43,555 --> 00:28:45,590 Es solo que estoy tan acostumbrado. 634 00:28:45,691 --> 00:28:48,227 Simplemente no me acerco demasiado a la gente 635 00:28:48,327 --> 00:28:51,197 y mantén la distancia y ... 636 00:28:51,296 --> 00:28:54,266 ya sabes, son ... son muchas primeras citas. 637 00:28:54,366 --> 00:28:55,067 Estoy celoso. 638 00:28:55,167 --> 00:28:56,769 De verdad, yo ... yo ... 639 00:28:56,868 --> 00:28:58,103 Yo nunca salgo. 640 00:28:58,203 --> 00:29:01,940 Y cuando lo hago, tomo malas decisiones. 641 00:29:02,040 --> 00:29:04,242 Bueno, tu racha continúa. 642 00:29:04,343 --> 00:29:05,344 No lo creo. 643 00:29:05,444 --> 00:29:07,379 Si eres malo en las primeras citas, entonces el hecho 644 00:29:07,479 --> 00:29:09,147 esto va tan bien es ... 645 00:29:09,248 --> 00:29:10,082 es... 646 00:29:10,182 --> 00:29:13,652 ¿Dijiste que va tan bien? 647 00:29:31,236 --> 00:29:35,140 Necesito hielo para eso. 648 00:29:35,240 --> 00:29:36,475 No necesitas hielo para esto. 649 00:29:36,575 --> 00:29:38,911 Eh uh. 650 00:29:39,011 --> 00:29:41,180 No necesitas hielo para esto. 651 00:29:41,280 --> 00:29:43,816 Tú ... simplemente no quieres estar solo en este momento. 652 00:29:43,915 --> 00:29:45,583 Así que estás intentando ... estás ... 653 00:30:02,768 --> 00:30:03,636 Oh Dios. 654 00:30:07,806 --> 00:30:10,676 Lo siento mucho. 655 00:30:10,776 --> 00:30:11,644 Pero necesito ... 656 00:30:11,743 --> 00:30:13,812 Necesito hielo. 657 00:30:19,318 --> 00:30:20,586 Esto no va a ser bueno. 658 00:30:20,686 --> 00:30:21,787 Esto es realmente malo para ti. 659 00:30:21,887 --> 00:30:22,688 Esto no es... 660 00:30:22,788 --> 00:30:24,323 Oye. 661 00:30:24,423 --> 00:30:25,124 Hielo, ¿eh? 662 00:30:25,223 --> 00:30:27,192 Estaba en el gimnasio. 663 00:30:27,292 --> 00:30:30,462 Solo tengo que mantenerlo apretado, en caso ... 664 00:30:30,562 --> 00:30:31,763 ¿En caso de que? 665 00:30:31,863 --> 00:30:34,232 En caso de que algo divertido sucedió la última vez cuando 666 00:30:34,333 --> 00:30:35,334 estuvimos en Seúl pasa de nuevo. 667 00:30:35,434 --> 00:30:36,135 Si. 668 00:30:36,234 --> 00:30:37,035 Estaba muy borracho. 669 00:30:37,135 --> 00:30:38,303 Entonces... 670 00:30:38,403 --> 00:30:42,707 Claro, claro, pero quiero decir, ¿ cuándo no estás borracho, verdad? 671 00:30:42,808 --> 00:30:43,509 Entendido. 672 00:30:43,608 --> 00:30:44,309 Intentó. 673 00:30:44,409 --> 00:30:45,543 Estoy durmiendo solo 674 00:30:49,414 --> 00:30:50,482 OKAY. Entra. 675 00:30:50,582 --> 00:30:51,283 Solo ... solo vete. 676 00:30:51,383 --> 00:30:52,084 ¿Qué pasa? 677 00:30:56,188 --> 00:30:58,490 Hoy he estado pensando mucho en mi papá. 678 00:30:58,590 --> 00:30:59,458 Está muerto, así que ... 679 00:31:03,695 --> 00:31:05,063 Creo que mi hielo se está derritiendo. 680 00:31:05,163 --> 00:31:06,064 Casi ahí. 681 00:31:09,368 --> 00:31:11,337 ¿Puedes ... Voy a enderezarme muy rápido. 682 00:31:11,436 --> 00:31:13,305 Solo dame un minuto. 683 00:31:30,522 --> 00:31:33,125 Viste a un hombre con el que dormiste sangrando 684 00:31:33,225 --> 00:31:35,227 de la garganta, hoy muerta. 685 00:31:40,899 --> 00:31:41,867 Muy, muy muerto. 686 00:31:48,273 --> 00:31:49,374 Oh vamos... 687 00:31:49,474 --> 00:31:50,241 ¿Estas bien? 688 00:31:50,342 --> 00:31:51,743 Si. Estoy bien. 689 00:31:51,843 --> 00:31:53,044 Pero Dios, todo el mundo me sigue preguntando eso. 690 00:31:53,145 --> 00:31:54,279 Es como histérico. ¿Estoy bien? 691 00:31:54,379 --> 00:31:55,447 Soy si. Estoy bien. 692 00:31:55,547 --> 00:31:56,281 Dejé caer mi ... 693 00:31:56,381 --> 00:31:57,415 Dejé caer mi hielo. 694 00:31:57,516 --> 00:31:58,917 Pero sabes, creo que probablemente me gustaría ... 695 00:31:59,017 --> 00:32:00,485 Probablemente debería relajarme por esta noche. 696 00:32:00,585 --> 00:32:01,119 - Entonces voy a ... - Espera. 697 00:32:02,521 --> 00:32:04,323 Esa cosa solo me miró. 698 00:32:04,423 --> 00:32:06,725 ¿Y todavía quieres ligar? 699 00:32:06,825 --> 00:32:09,761 Yo ... yo realmente ... 700 00:32:09,861 --> 00:32:12,397 Realmente no creo que debamos hacer eso. 701 00:32:12,497 --> 00:32:13,231 Así que sí, solo voy a ... 702 00:33:26,104 --> 00:33:26,805 Estúpido. 703 00:33:36,047 --> 00:33:38,316 Ya no puedes hacer esto. 704 00:33:38,416 --> 00:33:40,118 Te vas a ir a casa. 705 00:33:40,218 --> 00:33:43,221 Vas a ser una nueva persona. 706 00:33:43,321 --> 00:33:45,056 Nunca te pasó a ti. 707 00:33:45,156 --> 00:33:47,358 Entonces... 708 00:34:03,742 --> 00:34:05,611 ¿Dónde está mi identificación? 709 00:34:05,710 --> 00:34:08,079 No, no, no, no, no, no. 710 00:34:08,179 --> 00:34:09,814 ¿Dónde está mi identificación? 711 00:34:09,915 --> 00:34:11,016 ¿Dónde está mi maldita identificación? 712 00:34:13,051 --> 00:34:13,752 No. 713 00:34:16,988 --> 00:34:18,423 ¿Vas a leerlo de nuevo? 714 00:34:25,363 --> 00:34:26,865 Oh Dios mío. 715 00:34:26,965 --> 00:34:31,169 ¿Por qué estoy de vuelta en esta puta habitación? 716 00:34:31,269 --> 00:34:32,937 Tal vez aún no hayas terminado. 717 00:34:33,038 --> 00:34:34,706 He terminado al 100%. 718 00:34:34,806 --> 00:34:35,507 Si. 719 00:34:35,607 --> 00:34:36,508 Tú también. 720 00:34:36,608 --> 00:34:37,642 ¿Me estás ... me estás haciendo esto? 721 00:34:37,742 --> 00:34:38,943 ¿Hiciste ... hiciste esto? 722 00:34:39,044 --> 00:34:39,945 Bueno, no lo se. 723 00:34:40,045 --> 00:34:41,747 Solo estoy acostado aquí. 724 00:34:41,846 --> 00:34:42,680 ¿Eres incluso Alex? 725 00:34:42,781 --> 00:34:43,515 Porque yo... 726 00:34:43,615 --> 00:34:45,150 Quiero decir, crees que lo soy. 727 00:34:45,250 --> 00:34:46,051 Así que sí. 728 00:34:46,151 --> 00:34:47,285 Soy Alex. 729 00:34:47,385 --> 00:34:49,587 Estás siendo demasiado casual con esta mierda mental. 730 00:34:49,688 --> 00:34:50,622 ¿Dónde está mi identificación? 731 00:34:50,722 --> 00:34:52,757 ¿Y por qué sostengo tu estúpido libro? 732 00:34:52,857 --> 00:34:53,958 ¿No te acuerdas? 733 00:34:54,059 --> 00:34:55,527 Bebiste tanto como yo. 734 00:34:55,627 --> 00:34:56,595 Deja de juzgarme. 735 00:34:56,695 --> 00:34:57,930 OKAY. 736 00:34:58,029 --> 00:35:00,965 Si dejé mi identificación en esta habitación, estoy tan jodido. 737 00:35:01,066 --> 00:35:02,034 Oh Dios mío. 738 00:35:02,133 --> 00:35:03,234 No recuerdo nada después de la cena. 739 00:35:03,335 --> 00:35:04,636 ¿Qué diablos hicimos? 740 00:35:04,736 --> 00:35:06,238 Son solo estos pequeños destellos en mi memoria. 741 00:35:06,338 --> 00:35:07,306 Eso es bueno. 742 00:35:07,405 --> 00:35:08,840 Eso significa que no te desmayaste por completo. 743 00:35:08,940 --> 00:35:09,874 Eso es positivo, ¿verdad? 744 00:35:09,975 --> 00:35:11,009 Estabas allí esa noche. 745 00:35:11,109 --> 00:35:12,777 ¿No puedes decirme nada? 746 00:35:12,877 --> 00:35:16,013 Cassie, creo que ambos entendemos que no soy exactamente el Alex 747 00:35:16,114 --> 00:35:16,881 estuviste con esa noche. 748 00:35:20,852 --> 00:35:21,553 Espera un minuto. 749 00:35:21,653 --> 00:35:23,922 ¿Dónde está el ... dónde ... 750 00:35:24,022 --> 00:35:26,358 donde esta la sangre? 751 00:35:26,458 --> 00:35:27,192 ¿Dónde está toda la sangre? 752 00:35:27,292 --> 00:35:28,026 Cassie 753 00:35:29,094 --> 00:35:31,897 Cassie, soy yo. 754 00:35:31,997 --> 00:35:32,698 Comida deliciosa. 755 00:35:42,907 --> 00:35:43,941 OKAY. 756 00:35:44,042 --> 00:35:45,544 Te extrañé esta noche. 757 00:35:45,644 --> 00:35:46,345 Si lo quieres. 758 00:35:46,444 --> 00:35:47,745 Llámame. 759 00:35:47,846 --> 00:35:49,081 Ani, Ani, Ani. 760 00:35:51,916 --> 00:35:53,251 Contesta, Ani. 761 00:35:53,351 --> 00:35:54,319 Por favor. 762 00:35:54,419 --> 00:35:59,691 Oye, abogado elegante, estamos listos para ti. 763 00:35:59,791 --> 00:36:00,825 Vamos, Ani. 764 00:36:03,461 --> 00:36:04,329 Es Ani. 765 00:36:04,429 --> 00:36:05,130 Eso es todo lo que obtienes. 766 00:36:22,013 --> 00:36:23,047 Todo bien. 767 00:36:23,148 --> 00:36:25,684 Entonces Alex Sokolov, vicepresidente de operaciones 768 00:36:25,784 --> 00:36:27,252 en el lugar. 769 00:36:27,352 --> 00:36:28,253 Wall Street, ¿eh? 770 00:36:28,353 --> 00:36:31,623 Van, por favor, espacio. 771 00:36:31,723 --> 00:36:34,960 Mucho para viajar a China, Chipre. 772 00:36:35,060 --> 00:36:37,362 Agente extranjero, activo extranjero. 773 00:36:37,462 --> 00:36:38,663 O tal vez él solo ... 774 00:36:38,763 --> 00:36:40,531 Sí, adelante y dibuja esa línea recta que conecta 775 00:36:40,632 --> 00:36:41,633 China y Chipre para mí. 776 00:36:41,733 --> 00:36:42,968 Esperaré. 777 00:36:43,068 --> 00:36:47,072 La policía de Bangkok está controlando 17 millones de cámaras de seguridad. 778 00:36:47,172 --> 00:36:48,306 Sin embargo, tendré que pasar por el estado. 779 00:36:48,406 --> 00:36:50,241 Entonces conseguimos el divertido trabajo de cuestionar 780 00:36:50,341 --> 00:36:52,844 la tripulación de vuelo cuando aterrizan. 781 00:36:52,944 --> 00:36:54,913 Tengo un amigo de la CIA que dice que los asistentes de vuelo son 782 00:36:55,013 --> 00:36:56,481 lo más probable es que sean activos extranjeros, 783 00:36:56,581 --> 00:36:58,483 debido al viaje sin restricciones. 784 00:36:58,583 --> 00:37:00,085 Uno de estos empleados de Imperial Atlantic 785 00:37:00,185 --> 00:37:02,688 secretamente es un espía con todas las respuestas. 786 00:37:02,787 --> 00:37:04,689 Vamos, Kimmy. 787 00:37:04,789 --> 00:37:06,524 Eh uh. 788 00:37:06,624 --> 00:37:07,358 Tu ... tienes un escritorio? 789 00:37:15,100 --> 00:37:16,234 Sí, se lo diré. 790 00:37:16,334 --> 00:37:17,035 Cuida tu paso. 791 00:37:17,135 --> 00:37:19,070 Gracias. 792 00:37:19,170 --> 00:37:19,871 Gracias. 793 00:37:19,971 --> 00:37:21,172 Oh Dios mío. 794 00:37:21,272 --> 00:37:22,774 Estoy tan feliz de estar en casa. 795 00:37:22,874 --> 00:37:28,279 Así que les gustaría que la tripulación de cabina de primera clase esperara 796 00:37:28,379 --> 00:37:31,716 en la puerta B31 después de que estemos despejados. 797 00:37:31,816 --> 00:37:33,851 Al parecer, a las autoridades les gustaría hablar con nosotros. 798 00:37:36,521 --> 00:37:39,057 ¿La policía? 799 00:37:39,157 --> 00:37:42,227 Eso suele ser lo que quieren decir las autoridades. 800 00:37:42,327 --> 00:37:44,596 ¿Por qué querrían hablar con nosotros? 801 00:37:44,696 --> 00:37:45,630 Quiero decir, solo estamos ... 802 00:37:45,730 --> 00:37:46,664 solo somos asistentes de vuelo. 803 00:38:11,156 --> 00:38:14,526 Llamando a Cassandra Bowden. 804 00:38:14,626 --> 00:38:15,527 Cassandra Bowden? 805 00:38:19,130 --> 00:38:25,003 Cassandra Bowden, ¿puedo preguntar hacia dónde se dirige? 806 00:38:25,103 --> 00:38:27,906 Cassandra Bowden, preséntese en la puerta B31. 807 00:38:34,479 --> 00:38:36,848 ¿Intentaste huir? 808 00:38:36,948 --> 00:38:37,816 Vete a la mierda. 809 00:38:49,994 --> 00:38:51,095 - ¿Deberíamos conseguir más? - Si. 810 00:38:51,196 --> 00:38:51,897 Yo también lo creo. 811 00:38:51,996 --> 00:38:55,132 ¿Podemos conseguir más? 812 00:38:55,233 --> 00:38:56,101 Megan Briscoe. 813 00:39:06,945 --> 00:39:10,048 Honestamente, creo que ni siquiera hablé con el Sr. Sokolov. 814 00:39:10,148 --> 00:39:11,282 Entonces... 815 00:39:11,382 --> 00:39:14,051 Así que espera, ¿era algún tipo de agente durmiente extraño? 816 00:39:14,152 --> 00:39:15,787 para el gobierno ruso? 817 00:39:20,692 --> 00:39:23,195 Esto es ... um, estoy cansado. 818 00:39:23,294 --> 00:39:24,328 ¿Puedo ir? 819 00:39:24,429 --> 00:39:25,130 Estudié ruso. 820 00:39:29,534 --> 00:39:31,169 ¿Puedes decir cómo lo mataron? 821 00:39:31,269 --> 00:39:33,037 porque tengo tanta curiosidad? 822 00:39:33,137 --> 00:39:35,606 Si tuviera alguna información pertinente 823 00:39:35,707 --> 00:39:37,442 perteneciente a este caso, yo ... por supuesto, 824 00:39:37,542 --> 00:39:38,810 Te lo diría, pero no. 825 00:39:38,910 --> 00:39:41,513 Bueno, él es del tipo que pediría una aceituna extra, 826 00:39:41,613 --> 00:39:43,482 Si sabes a lo que me refiero. 827 00:39:43,581 --> 00:39:44,682 Pura pelusa del centro. 828 00:39:44,782 --> 00:39:47,084 ¿Cassie? 829 00:39:47,185 --> 00:39:48,553 Cassie. 830 00:39:48,653 --> 00:39:50,788 Sí, habló mucho con Cassie, 3C. 831 00:39:50,889 --> 00:39:53,225 Cassie? 832 00:39:53,324 --> 00:39:54,358 Si. 833 00:39:54,459 --> 00:39:57,429 Creo que Cassie se hizo cargo de él. 834 00:39:57,528 --> 00:39:58,896 Quiero decir, no tomar ... 835 00:39:58,997 --> 00:40:00,131 lo cuidó. 836 00:40:00,231 --> 00:40:00,932 Ella se ocupó más de él. 837 00:40:01,032 --> 00:40:01,766 Sí Sí. 838 00:40:01,866 --> 00:40:03,801 Ella ... ella habló más con él. 839 00:40:03,902 --> 00:40:04,603 Si. 840 00:40:04,702 --> 00:40:05,870 Estaba realmente caliente. 841 00:40:05,970 --> 00:40:08,539 Entonces no la culpo. 842 00:40:08,640 --> 00:40:14,079 Estaban coqueteando, pesados, mucho. 843 00:40:14,178 --> 00:40:16,280 Sí, ella es mi mejor amiga. 844 00:40:16,381 --> 00:40:17,382 Deberías tomar eso. 845 00:40:17,482 --> 00:40:18,216 Flirteador. 846 00:40:18,316 --> 00:40:19,417 No. 847 00:40:19,517 --> 00:40:25,456 Yo ... no sé adónde fue después de que aterrizamos. 848 00:40:25,556 --> 00:40:29,126 Entonces, ya sabes, eso es ... 849 00:40:29,227 --> 00:40:30,895 Básicamente, eso no es asunto mío. 850 00:40:30,995 --> 00:40:39,504 Entonces ... pero ... está bien. 851 00:40:39,604 --> 00:40:40,305 Escucha. 852 00:40:44,075 --> 00:40:47,145 Entonces, ¿para qué se usa esta habitación? 853 00:40:47,245 --> 00:40:48,646 Creo que es una especie de oficina de seguridad. 854 00:40:53,117 --> 00:40:53,851 Si. 855 00:40:53,952 --> 00:40:55,754 El delfín es un poco espeluznante, ¿eh? 856 00:40:55,853 --> 00:40:57,788 Sra. Bowden, soy la agente especial Kim Hammond. 857 00:40:57,889 --> 00:41:00,425 Este es el agente especial Van White. 858 00:41:00,525 --> 00:41:03,395 Permítanme comenzar señalando amablemente que huir de una entrevista 859 00:41:03,494 --> 00:41:06,097 no es la mejor manera de encontrarnos. 860 00:41:06,197 --> 00:41:06,864 Oh no. 861 00:41:06,965 --> 00:41:08,066 Yo ... yo no estaba huyendo. 862 00:41:08,166 --> 00:41:09,434 YO... 863 00:41:09,534 --> 00:41:12,537 El resto de la tripulación de cabina de primera clase esperó según lo solicitado. 864 00:41:12,637 --> 00:41:13,371 Si. 865 00:41:13,471 --> 00:41:14,505 Lo sé. 866 00:41:14,605 --> 00:41:15,873 Estos vuelos internacionales, 867 00:41:15,974 --> 00:41:16,975 solo convierte mi cerebro en papilla. 868 00:41:17,075 --> 00:41:18,677 Estaba en piloto automático. 869 00:41:18,776 --> 00:41:21,012 Pero estoy aquí ahora. 870 00:41:21,112 --> 00:41:23,781 Agradecemos su tiempo. 871 00:41:23,881 --> 00:41:25,916 ¿Crees que necesito a mi representante sindical o algo? 872 00:41:26,017 --> 00:41:29,354 ¿Crees que necesitas a tu representante sindical o algo? 873 00:41:29,454 --> 00:41:31,056 Esta es solo una simple entrevista superficial 874 00:41:31,155 --> 00:41:33,024 para obtener información general sobre Alexander 875 00:41:33,124 --> 00:41:34,459 El viaje de Sokolov a Bangkok. 876 00:41:34,559 --> 00:41:37,829 Y, francamente, nos vendría bien su cooperación. 877 00:41:37,929 --> 00:41:39,030 Oh por supuesto. 878 00:41:39,130 --> 00:41:40,865 No sé por qué estoy tan nerviosa. 879 00:41:40,965 --> 00:41:43,234 Yo ... um, quiero ayudar. 880 00:41:43,334 --> 00:41:44,335 Entonces... 881 00:41:44,435 --> 00:41:46,037 Bueno. 882 00:41:46,137 --> 00:41:50,508 ¿Habló con el Sr. Sokolov? 883 00:41:50,608 --> 00:41:52,110 Sabes, hablamos algunas veces 884 00:41:52,210 --> 00:41:55,246 como pedidos de bebidas y ese tipo de cosas. 885 00:41:55,346 --> 00:41:58,916 ¿Viste al Sr. Sokolov después de que el vuelo aterrizara en Bangkok? 886 00:41:59,017 --> 00:42:00,886 fuera del aeropuerto? 887 00:42:00,985 --> 00:42:03,321 ¿Por qué habría ... 888 00:42:08,326 --> 00:42:09,727 Creo que saben que estás mintiendo. 889 00:42:12,230 --> 00:42:12,931 Maldita sea. 890 00:42:13,031 --> 00:42:14,032 Ahora no. 891 00:42:14,132 --> 00:42:15,033 Tan complicado. 892 00:42:15,133 --> 00:42:16,401 ¿Qué diría tu amigo abogado ... 893 00:42:16,501 --> 00:42:18,136 - ¿Cómo se llama, Ani? - -¿Qué diría Ani? 894 00:42:18,236 --> 00:42:19,204 OKAY. ¿Qué quieres decir? 895 00:42:19,303 --> 00:42:20,304 ¿Qué ... cómo sabes de Ani? 896 00:42:20,405 --> 00:42:21,840 Oh, hay todo tipo de información 897 00:42:21,939 --> 00:42:22,873 escondido aquí. 898 00:42:22,974 --> 00:42:23,675 OKAY. 899 00:42:23,775 --> 00:42:24,643 Escucha, me desmayé. 900 00:42:24,742 --> 00:42:25,743 Me desmayé. 901 00:42:25,843 --> 00:42:26,911 Si no lo recuerdo, entonces no sucedió. 902 00:42:27,011 --> 00:42:28,045 ¿De acuerdo? Esa es la respuesta. 903 00:42:28,146 --> 00:42:29,381 Eso es lo que es. Yo ... oye. 904 00:42:29,480 --> 00:42:30,548 Espera, espera, espera, espera. 905 00:42:30,648 --> 00:42:32,183 Uno uno. 906 00:42:32,283 --> 00:42:33,317 ¿Qué? 907 00:42:33,418 --> 00:42:36,321 Yo ... no sabía que podías hacer eso. 908 00:42:36,421 --> 00:42:37,122 Estoy muerto. 909 00:42:37,221 --> 00:42:37,922 No me faltan las piernas. 910 00:42:38,022 --> 00:42:38,723 OKAY. 911 00:42:38,823 --> 00:42:40,158 En serio, ¿qué es esto? 912 00:42:40,258 --> 00:42:41,359 ¿Me estoy volviendo loco? 913 00:42:41,459 --> 00:42:42,327 ¿Dónde estamos? 914 00:42:52,003 --> 00:42:53,137 Yo ... oh, no. 915 00:42:59,644 --> 00:43:01,913 Creo que recuerdas más de lo que crees. 916 00:43:07,418 --> 00:43:08,552 ¿Ver? 917 00:43:08,653 --> 00:43:09,787 Te gusta la pasta con tinta de calamar , o estás fingiendo. 918 00:43:09,887 --> 00:43:10,588 Gracias. 919 00:43:10,688 --> 00:43:11,389 Es muy bueno. 920 00:43:11,489 --> 00:43:12,924 Gracias. 921 00:43:13,024 --> 00:43:14,826 Tinta de calamar. 922 00:43:14,926 --> 00:43:16,194 Socio de negocios 923 00:43:16,294 --> 00:43:18,129 podría pasar esta noche para hablar sobre nuestra reunión 924 00:43:18,229 --> 00:43:18,930 mañana. 925 00:43:21,699 --> 00:43:25,036 Oh Dios mío. 926 00:43:25,136 --> 00:43:26,504 Había alguien más ahí. 927 00:43:42,320 --> 00:43:43,521 ¿Quién era esa mujer? 928 00:43:47,357 --> 00:43:59,958 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 929 00:44:47,885 --> 00:44:52,823 ¿Volví a la cama con un hombre muerto? 930 00:44:52,924 --> 00:44:54,159 Eso es malo, ¿verdad? 931 00:44:54,258 --> 00:44:56,260 A nivel personal, eso es simplemente malo. 932 00:44:56,360 --> 00:44:57,962 Eso podría ... ya sabes, le podría pasar a cualquiera. 933 00:44:59,048 --> 00:45:00,822 _ 934 00:45:01,322 --> 00:45:03,301 Miranda, ¿quién es ella? 935 00:45:03,401 --> 00:45:05,003 Ella estuvo con nosotros esa noche. 936 00:45:05,102 --> 00:45:08,105 ¿Por qué no me dijiste más sobre ella? 937 00:45:08,206 --> 00:45:09,407 No sabía que tendrías que rastrearla 938 00:45:09,507 --> 00:45:10,708 abajo después de mi brutal asesinato. 939 00:45:10,808 --> 00:45:11,509 OKAY. 940 00:45:11,609 --> 00:45:12,844 Eso es justo. 941 00:45:12,944 --> 00:45:14,245 ¿Por qué te está apuntando? 942 00:45:14,345 --> 00:45:15,446 Tal vez ella piensa 943 00:45:15,546 --> 00:45:16,580 Tengo información de Bangkok. 944 00:45:16,681 --> 00:45:18,616 Ella no está actuando como una simple asistente de vuelo. 945 00:45:18,716 --> 00:45:19,717 El FBI quería 946 00:45:19,817 --> 00:45:21,552 más información sobre usted. 947 00:45:21,652 --> 00:45:23,587 Este es un plan maníaco e imprudente. 948 00:45:23,688 --> 00:45:24,956 Célebre. 949 00:45:25,056 --> 00:45:26,157 ¿Quieres decirme qué está pasando? 950 00:45:26,257 --> 00:45:26,958 ¿Estabas borracho? 951 00:45:27,058 --> 00:45:28,226 Todo el mundo está borracho contigo. 952 00:45:28,326 --> 00:45:29,894 Cassie, lo has perdido por completo. 953 00:45:29,994 --> 00:45:31,262 No hay conspiración. No no no. 954 00:45:31,362 --> 00:45:32,830 Falta una gran cantidad de dinero. 955 00:45:32,930 --> 00:45:33,998 ¿Cuánta gente me quiere muerto? 956 00:45:39,303 --> 00:45:40,104 Oh Dios. Oh Dios mío. 957 00:45:40,204 --> 00:45:40,905 Oh. 958 00:45:41,508 --> 00:45:52,605 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 63646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.