All language subtitles for The Crown - S03E04 - Bubbikins.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:52,440 --> 00:00:54,600 It's over, Mother Superior. 3 00:00:54,680 --> 00:00:57,000 I brought the accounts so you can see. 4 00:00:57,240 --> 00:00:59,040 The money has run out. 5 00:00:59,680 --> 00:01:01,520 But we need medicine. 6 00:01:02,440 --> 00:01:04,160 We need beds. 7 00:01:04,239 --> 00:01:05,840 We need food. 8 00:01:07,320 --> 00:01:10,360 I can't turn people away. 9 00:01:11,000 --> 00:01:14,440 In the past, when funds have run low, 10 00:01:14,520 --> 00:01:17,160 you have managed to make personal contributions. 11 00:01:18,520 --> 00:01:21,080 I have already sold everything. 12 00:01:21,160 --> 00:01:23,640 Then we have no choice. 13 00:01:24,280 --> 00:01:26,360 The Order must close. 14 00:01:54,800 --> 00:01:56,280 And three, 15 00:01:56,360 --> 00:01:57,360 two... 16 00:02:01,680 --> 00:02:04,920 Tonight on Meet the Press, we have a very special guest indeed. 17 00:02:05,000 --> 00:02:07,680 His Royal Highness Prince Philip, the Duke of Edinburgh. 18 00:02:08,280 --> 00:02:13,960 Here in Washington as part of an 18-day tour of Canada and the United States. 19 00:02:14,400 --> 00:02:17,360 - Welcome, sir. - Thank you. Delighted to be here. 20 00:02:17,760 --> 00:02:20,320 Now, so many questions to ask, so little time. 21 00:02:20,600 --> 00:02:22,880 But one thing we'd like to clear up right away 22 00:02:23,240 --> 00:02:27,240 for all of us ignorant Americans who just don't understand. 23 00:02:27,320 --> 00:02:28,680 How come you're not king? 24 00:02:30,040 --> 00:02:34,200 Because when a king of England marries, his wife, whoever she is, 25 00:02:34,280 --> 00:02:36,400 automatically becomes queen, correct? 26 00:02:36,480 --> 00:02:37,720 Uh, yes, correct. 27 00:02:37,800 --> 00:02:41,080 So, when the Queen married you, what happened? 28 00:02:41,760 --> 00:02:44,440 As a fellow male, I am aggrieved. 29 00:02:45,080 --> 00:02:46,600 Yes, and you're right to be. 30 00:02:46,680 --> 00:02:49,520 - Hmm. - No, it's monstrously unjust. 31 00:02:51,040 --> 00:02:53,960 And to continue this theme of injustice, 32 00:02:54,040 --> 00:02:58,040 a recent news dispatch from London begins this way: 33 00:02:58,440 --> 00:03:01,920 "Queen Elizabeth has not had a pay raise in over 15 years." 34 00:03:02,000 --> 00:03:02,880 True. 35 00:03:03,360 --> 00:03:06,720 The article then goes on about the significant challenge 36 00:03:06,800 --> 00:03:10,840 the royal family faces in surviving on the existing allowance. 37 00:03:11,520 --> 00:03:14,880 Is this creating an awkward situation, sir? 38 00:03:14,960 --> 00:03:18,160 Very. We go into the red, I think, next year. 39 00:03:18,560 --> 00:03:23,120 Which, uh, which is not bad housekeeping, if you come to think of it. 40 00:03:23,200 --> 00:03:26,280 We've kept the whole thing going on a budget, 41 00:03:26,360 --> 00:03:30,360 which was based on the costs of... of over 15 years ago, 42 00:03:30,440 --> 00:03:32,560 when the Queen acceded to the throne. 43 00:03:33,760 --> 00:03:36,800 So, in order to afford everything... 44 00:03:36,880 --> 00:03:40,240 Well, very considerable corners have had to be cut, 45 00:03:40,320 --> 00:03:42,640 and it is beginning to have its effect. 46 00:03:43,480 --> 00:03:47,240 Now, if nothing happens, we shall either have to, um... 47 00:03:48,000 --> 00:03:49,080 I mean, I don't know. 48 00:03:49,160 --> 00:03:52,560 We, uh, we may have to move into smaller premises, who knows? 49 00:03:54,400 --> 00:03:57,480 - Smaller palaces? - Something like that. 50 00:03:58,200 --> 00:04:00,760 We've already embarked on a general belt-tightening 51 00:04:00,840 --> 00:04:02,600 which has not made life easy. 52 00:04:02,680 --> 00:04:06,000 I mean, for instance, we had a... we had a small yacht, 53 00:04:06,080 --> 00:04:07,680 which we have had to sell. 54 00:04:07,760 --> 00:04:08,680 Really? 55 00:04:08,760 --> 00:04:11,320 I shall probably have to give up polo fairly soon 56 00:04:11,400 --> 00:04:12,720 and things like that. 57 00:04:13,840 --> 00:04:17,560 Thank you. We'll be back with Meet the Press... 58 00:04:17,640 --> 00:04:19,839 International call, please. London, England. 59 00:04:21,000 --> 00:04:23,720 019460200. 60 00:04:27,920 --> 00:04:30,400 - Hello, Ken here. - Ken, it's John Armstrong. 61 00:04:30,480 --> 00:04:32,480 I'm in New York on the Muhammad Ali story, 62 00:04:32,560 --> 00:04:36,160 and I've just seen the Duke of Edinburgh give an interview on television here. 63 00:04:36,240 --> 00:04:39,560 Give me 600 words and hold the front page. 64 00:04:39,640 --> 00:04:41,800 - It's yours. - You won't regret it. 65 00:06:01,600 --> 00:06:03,040 Present arms! 66 00:06:14,840 --> 00:06:19,680 I had intended to start our agenda with the situation in Eastern Nigeria, 67 00:06:19,760 --> 00:06:21,880 but given the article in today's Guardian 68 00:06:21,960 --> 00:06:24,120 about His Royal Highness the Duke of Edinburgh... 69 00:06:24,200 --> 00:06:26,560 Yes, perhaps we ought to start with that. 70 00:06:27,440 --> 00:06:29,360 What was the reaction in Cabinet? 71 00:06:29,440 --> 00:06:31,000 Positive, on the whole. 72 00:06:31,080 --> 00:06:33,440 In view of the gloomy economic forecast, 73 00:06:33,520 --> 00:06:36,720 might I suggest that the government follows the advice of John Armstrong, 74 00:06:36,800 --> 00:06:38,400 writing in today's Guardian, 75 00:06:38,480 --> 00:06:42,280 and sells off an outdated and redundant piece of state infrastructure, 76 00:06:42,360 --> 00:06:43,440 the royal family. 77 00:06:45,880 --> 00:06:46,760 On the whole? 78 00:06:46,840 --> 00:06:49,440 Well, of course the usual suspects were jumping up and down. 79 00:06:49,520 --> 00:06:51,280 Benn, Crossman, Castle. 80 00:06:52,200 --> 00:06:53,320 You'd expect that. 81 00:06:53,400 --> 00:06:56,200 Perhaps a whip-round, "Buy the Prince a New Pony"? 82 00:06:56,680 --> 00:06:58,560 In the current economic climate, 83 00:06:58,640 --> 00:07:02,840 with honest working families up and down the country fighting to survive, 84 00:07:02,920 --> 00:07:07,680 I find a plea of poverty from a jumped-up freeloader like him 85 00:07:07,760 --> 00:07:10,600 not just inappropriate, but downright offensive. 86 00:07:10,680 --> 00:07:11,640 Hear, hear! 87 00:07:11,720 --> 00:07:15,960 I'm assuming you know what that family costs the British taxpayer each year. 88 00:07:16,040 --> 00:07:18,040 Two and a half million. 89 00:07:18,120 --> 00:07:21,480 Now, when you compare that to the average family... 90 00:07:21,560 --> 00:07:24,840 I do know that. £1,607. 91 00:07:24,920 --> 00:07:30,040 Per year. The royal family costs more than four times that per day. 92 00:07:30,120 --> 00:07:33,720 - And now they're asking for more! More! - Outrageous! 93 00:07:33,800 --> 00:07:35,880 Come on, Barbara, it's not cheap playing polo. 94 00:07:35,960 --> 00:07:38,320 How dare they? When half... 95 00:07:38,400 --> 00:07:42,680 It was the reaction from the rest of them that concerned me. 96 00:07:43,200 --> 00:07:45,200 The fence-sitters. 97 00:07:45,720 --> 00:07:46,720 Before the article, 98 00:07:46,800 --> 00:07:50,200 I would have said there were six hardliners in Cabinet 99 00:07:50,280 --> 00:07:52,080 in favor of cutting the Civil List 100 00:07:52,160 --> 00:07:55,360 against 14 whom we might call moderates. 101 00:07:57,520 --> 00:08:01,120 Now, the figures are more like ten to ten. 102 00:08:02,200 --> 00:08:06,680 - That's a significant and worrying swing. - And your own position? 103 00:08:08,000 --> 00:08:08,880 Mine, ma'am? 104 00:08:08,960 --> 00:08:10,680 Yes, Prime Minister, yours. 105 00:08:11,040 --> 00:08:12,600 You hold the casting vote. 106 00:08:14,840 --> 00:08:17,800 Well, I've always been an ardent supporter of the monarchy, 107 00:08:18,320 --> 00:08:19,680 as the record shows. 108 00:08:20,920 --> 00:08:24,000 But when it comes to a plea of poverty 109 00:08:24,080 --> 00:08:26,920 from the husband of the richest woman in the world 110 00:08:27,280 --> 00:08:31,640 and an appeal to the British taxpayer for a pay rise at a time like this, 111 00:08:32,280 --> 00:08:34,240 even I find myself... 112 00:08:35,880 --> 00:08:37,120 conflicted. 113 00:08:37,640 --> 00:08:39,799 I mean, what does he want us to do? 114 00:08:39,880 --> 00:08:43,760 Live in a semi-detached? Travel everywhere on the omnibus? 115 00:08:43,840 --> 00:08:45,680 Actually, he did mention travel. 116 00:08:46,720 --> 00:08:48,880 That the royal yacht is funded by the Navy, 117 00:08:49,360 --> 00:08:51,480 our aeroplanes by the Air Force, 118 00:08:51,920 --> 00:08:54,320 and that Margaret's recent holiday in America 119 00:08:54,400 --> 00:08:56,240 cost the Exchequer £30,000. 120 00:08:56,320 --> 00:08:59,320 For which, I am told, she did two days' actual work. 121 00:08:59,400 --> 00:09:03,520 Margaret's holiday not only secured a multi-million pound bailout, 122 00:09:03,600 --> 00:09:06,600 but she also got rave reviews in every newspaper in the world, 123 00:09:07,040 --> 00:09:09,800 which is a darn sight more than Mr. Wilson and his... 124 00:09:10,200 --> 00:09:13,840 economically incompetent socialist chums have achieved. 125 00:09:17,600 --> 00:09:18,600 Leave it with me. 126 00:09:20,800 --> 00:09:21,920 What does that mean? 127 00:09:23,400 --> 00:09:26,000 It means this needs a response. 128 00:09:26,920 --> 00:09:28,040 A robust response. 129 00:09:28,400 --> 00:09:32,160 - Philip... - You deserve to be paid properly. 130 00:09:32,960 --> 00:09:34,880 We deserve to be paid properly. 131 00:09:35,920 --> 00:09:38,000 Well, I'm not going to rest until we are. 132 00:10:10,640 --> 00:10:15,680 It's a genuine Ceylon sapphire 133 00:10:16,200 --> 00:10:18,640 set in diamonds. 134 00:10:19,000 --> 00:10:21,080 No genuine sapphire is that size. 135 00:10:21,160 --> 00:10:23,400 If even a fraction of that were real, it would be... 136 00:10:23,480 --> 00:10:25,320 Test it. 137 00:10:59,360 --> 00:11:03,240 When you come up with an honest price, 138 00:11:03,320 --> 00:11:05,960 I will consider selling it. 139 00:11:06,840 --> 00:11:12,440 You can find me at the Christian Sisterhood of Martha and Mary. 140 00:11:12,840 --> 00:11:15,920 10 Pefkon Street, Neo Iraklio. 141 00:11:35,200 --> 00:11:36,520 Unbelievable! 142 00:11:36,600 --> 00:11:39,600 The jewelry gangs these days! 143 00:11:39,680 --> 00:11:40,920 The lengths they go to! 144 00:12:03,200 --> 00:12:05,200 - Did you arrest her? - Who? 145 00:12:05,280 --> 00:12:06,960 The fake nun. 146 00:12:07,240 --> 00:12:09,800 There's nothing fake about her, you idiot. 147 00:12:10,160 --> 00:12:12,880 She's a real nun. And a real princess. 148 00:12:13,080 --> 00:12:13,960 What? 149 00:12:14,040 --> 00:12:18,440 Princess Alice of Greece and Denmark was born in Windsor Castle. 150 00:12:18,920 --> 00:12:23,880 Her great-uncle was the Tsar of Russia, her great-grandmother was Queen Victoria, 151 00:12:23,960 --> 00:12:27,520 and her son is married to the Queen of England. 152 00:12:36,120 --> 00:12:41,680 Did you come up with a price yet, sweetie? 153 00:12:46,520 --> 00:12:48,800 Uh, sweetie, are you there? 154 00:12:51,440 --> 00:12:52,400 Can you hear me? 155 00:12:56,200 --> 00:12:57,200 Sweetie? 156 00:12:59,200 --> 00:13:00,200 Sweetie? 157 00:13:04,360 --> 00:13:06,280 Hello, sweetie? 158 00:13:09,040 --> 00:13:10,440 Your Royal Highness. 159 00:13:12,600 --> 00:13:16,400 Hello, sweetie? Can you hear me? Do pick up. 160 00:13:19,280 --> 00:13:20,440 Hello? 161 00:13:24,080 --> 00:13:27,080 - Your Royal Highness. - Hello? Sweetie? 162 00:13:27,160 --> 00:13:28,720 - Your Majesty. - Yes. 163 00:13:28,800 --> 00:13:30,920 - His Royal Highness the Duke of... - Not me, I'm afraid. 164 00:13:31,000 --> 00:13:33,880 I'm "darling" or "cabbage." "Sweetie" is someone else. 165 00:13:35,920 --> 00:13:37,720 Ah, you see? It works. 166 00:13:39,360 --> 00:13:41,560 - You asked to see me. - Yes. 167 00:13:47,080 --> 00:13:48,080 So... 168 00:13:49,120 --> 00:13:51,680 - I've spoken to Colonel Adeane. - Yes. 169 00:13:51,760 --> 00:13:53,480 - And Martin Charteris. - Yes. 170 00:13:53,560 --> 00:13:55,520 - And William Heseltine. - Oh. 171 00:13:55,600 --> 00:13:57,720 A collection of the people you most hate in life. 172 00:13:58,280 --> 00:14:00,600 - Hmm. - Well, we all got together. 173 00:14:00,680 --> 00:14:03,320 In a reptile cage? At a zoo? 174 00:14:03,400 --> 00:14:07,600 No. It was decided that as part of a new public relations initiative, 175 00:14:07,680 --> 00:14:09,720 - you're going to be launched. - What? 176 00:14:10,320 --> 00:14:11,880 Well, not like a rocket. 177 00:14:12,680 --> 00:14:15,000 - Well, perhaps a bit like a rocket. - Ah... 178 00:14:15,080 --> 00:14:16,360 And to that end, 179 00:14:16,440 --> 00:14:19,200 I'd like you to participate, alongside the whole family, 180 00:14:19,280 --> 00:14:21,840 in a landmark film to be shown on television. 181 00:14:21,920 --> 00:14:22,920 Mm-hmm? 182 00:14:24,080 --> 00:14:26,000 I've told you the story, haven't I? 183 00:14:26,080 --> 00:14:28,320 That when I was a baby... 184 00:14:28,400 --> 00:14:30,280 - Yes. - we had to flee Greece. 185 00:14:30,360 --> 00:14:32,640 - Yes, in a lemon crate. - An orange crate. 186 00:14:32,720 --> 00:14:36,880 And that was because the people had taken against us as the royal family. 187 00:14:37,320 --> 00:14:39,640 From that moment on, we were displaced. 188 00:14:40,640 --> 00:14:41,640 In exile. 189 00:14:42,200 --> 00:14:45,080 I was... I was without a proper home, without a family. 190 00:14:45,440 --> 00:14:48,440 And I... I don't want that for us. 191 00:14:49,000 --> 00:14:51,880 I want people to like us, to feel that they know us. 192 00:14:53,320 --> 00:14:55,440 I know you value your privacy, 193 00:14:55,520 --> 00:14:57,880 but I think there's a lot about you that they would like 194 00:14:57,960 --> 00:14:59,280 if they... if they got a chance. 195 00:14:59,640 --> 00:15:02,840 The fact that, generally, you're good value for money. 196 00:15:02,920 --> 00:15:04,960 Like a pair of long-lasting boots? 197 00:15:06,520 --> 00:15:10,560 Is there anything one loves more in life than a pair of long-lasting boots? 198 00:15:13,400 --> 00:15:15,920 - It all sounds hideous. - Yes. 199 00:15:16,640 --> 00:15:18,240 I thought that's what you'd say. 200 00:15:18,640 --> 00:15:20,800 But if you and the other reptiles insist... 201 00:15:22,120 --> 00:15:23,400 I'm afraid we do. 202 00:15:40,480 --> 00:15:41,640 A film? 203 00:15:41,720 --> 00:15:44,600 Yes. It's a... it's a documentary film. 204 00:15:46,640 --> 00:15:50,680 - Tony, do you want to... - It means, um... no acting. 205 00:15:51,080 --> 00:15:54,200 No artifice. Just the real thing. 206 00:15:54,280 --> 00:15:55,960 Like one of those wildlife films. 207 00:15:56,040 --> 00:15:58,080 - Oh, I like those. - Hmm. 208 00:15:58,760 --> 00:16:02,880 Yes, except this time, we are the endangered species. 209 00:16:03,360 --> 00:16:06,120 Yes, exactly. It will follow all of us in our daily lives 210 00:16:06,200 --> 00:16:09,840 to prove to everyone out there what we in here already know. 211 00:16:13,600 --> 00:16:16,000 - What's that? - Well, how hard we all work. 212 00:16:16,600 --> 00:16:19,280 And what good value we represent. 213 00:16:19,680 --> 00:16:22,320 How much we deserve the taxpayers' money. 214 00:16:22,400 --> 00:16:24,960 So we'll all have to get used to cameras being here all the time? 215 00:16:25,040 --> 00:16:28,120 Not all the time. They will follow us on and off over the next few months. 216 00:16:28,520 --> 00:16:32,160 So, all of you on best behavior. 217 00:16:39,080 --> 00:16:41,120 It's jolly powerful that light, isn't it? 218 00:16:41,200 --> 00:16:42,680 Back it up, would you, Gary? 219 00:16:42,920 --> 00:16:44,720 - I'm sorry, ma'am. - Yes, thank you. 220 00:16:53,000 --> 00:16:54,360 Ronald Lee. 221 00:16:56,120 --> 00:16:57,200 David Salt. 222 00:16:59,200 --> 00:17:01,000 - Terry Edwards. - Your Majesty. 223 00:17:02,200 --> 00:17:03,480 Sally Phipps. 224 00:17:04,160 --> 00:17:06,480 It must all seem very glamorous. 225 00:17:07,160 --> 00:17:10,680 The British Olympic team for lunch, the American President for dinner, 226 00:17:11,440 --> 00:17:12,599 but it's a lot of work, 227 00:17:12,680 --> 00:17:15,160 a lot of preparation, and a lot of expense. 228 00:17:15,800 --> 00:17:17,920 In terms of what it actually achieves, 229 00:17:18,560 --> 00:17:20,880 I like think that it, we, are... 230 00:17:21,800 --> 00:17:23,200 worth every penny. 231 00:17:24,119 --> 00:17:25,560 Gents, over here. 232 00:17:26,280 --> 00:17:27,200 Go on. 233 00:17:39,320 --> 00:17:41,120 - Good afternoon, Prime Minister. - Afternoon. 234 00:17:41,200 --> 00:17:44,080 I was half-expecting cameras here to greet me. 235 00:17:44,160 --> 00:17:45,960 Lights, microphones... 236 00:17:46,040 --> 00:17:47,080 Oh, you've heard? 237 00:17:47,160 --> 00:17:48,040 Yes. 238 00:17:48,120 --> 00:17:51,360 I'm afraid my husband is quite taken by the idea of this documentary. 239 00:17:51,440 --> 00:17:53,600 And while I might not understand television, 240 00:17:53,680 --> 00:17:55,040 I do understand marriage, 241 00:17:55,120 --> 00:17:57,400 and when it is important to let someone shine. 242 00:17:58,120 --> 00:18:01,440 Now, we have a lot to catch up on, not least a military coup in Athens. 243 00:18:01,520 --> 00:18:05,320 Yes, um... where, I believe, your mother-in-law's still living. 244 00:18:06,280 --> 00:18:10,400 According to the Foreign Office, it's possible she's in some danger. 245 00:18:12,720 --> 00:18:15,000 This is a public announcement. 246 00:18:15,080 --> 00:18:17,000 The government has fallen, 247 00:18:17,080 --> 00:18:21,520 and the military has assumed control of the city and the country. 248 00:18:21,600 --> 00:18:27,000 All foreign nationals must leave immediately. 249 00:18:27,080 --> 00:18:29,040 a shot of the table and... 250 00:18:29,120 --> 00:18:31,600 And I'll sort of just chat about preparations. 251 00:18:31,680 --> 00:18:34,160 We'll capture some of your conversations with the staff. 252 00:18:35,080 --> 00:18:36,640 How long will that take? 253 00:18:36,720 --> 00:18:38,480 We should be ready any second. 254 00:18:41,960 --> 00:18:43,720 Is that the most recent shot list? 255 00:18:44,120 --> 00:18:46,120 - Carry on. - Yes, sir. 256 00:18:50,640 --> 00:18:51,720 Hello, you. 257 00:18:52,720 --> 00:18:54,600 I spoke to the Prime Minister today. 258 00:18:54,680 --> 00:18:58,040 As you know, Athens is in the throes of a military coup. 259 00:18:58,640 --> 00:18:59,720 Yes. 260 00:18:59,800 --> 00:19:02,640 The Foreign Office view is that we should send a plane 261 00:19:02,720 --> 00:19:04,400 to bring your mother to England 262 00:19:04,480 --> 00:19:06,200 - to live here with us. - Here? 263 00:19:06,280 --> 00:19:09,360 Yes, here. I'm sure you'll agree there's room at the inn. 264 00:19:09,440 --> 00:19:11,160 - When? - As soon as possible. 265 00:19:11,240 --> 00:19:12,560 - Tomorrow? - We can't do that. 266 00:19:12,920 --> 00:19:14,400 - Why not? - In case you hadn't noticed, 267 00:19:14,480 --> 00:19:17,120 we have cameras crawling all over the place. 268 00:19:17,200 --> 00:19:18,800 As it happens, I had noticed. 269 00:19:18,880 --> 00:19:22,320 Well, we can't afford to have my mother jeopardize this film. 270 00:19:22,400 --> 00:19:24,440 - You know what she's like. - A little eccentric, yes. 271 00:19:24,520 --> 00:19:25,600 No, more than that. 272 00:19:25,680 --> 00:19:29,280 She's not of our world, nor, frankly, suited to it. She's... 273 00:19:30,560 --> 00:19:34,520 She's been in institutions most of her adult life. She's not... 274 00:19:35,360 --> 00:19:38,680 She's not well. And with this film, appearances are vital. 275 00:19:38,760 --> 00:19:42,280 We need to be careful, very careful. The answer is no. 276 00:19:47,760 --> 00:19:48,960 Are you ready? 277 00:19:50,920 --> 00:19:52,400 Come on. 278 00:19:52,640 --> 00:19:54,440 - Camera ready. - Hurry up. 279 00:19:54,520 --> 00:19:57,200 Of course she should come. She's 82. 280 00:19:57,440 --> 00:19:59,240 And if being mother to the Duke of Edinburgh, 281 00:19:59,320 --> 00:20:01,920 mother-in-law to the Queen isn't qualification enough, 282 00:20:02,000 --> 00:20:04,800 the fact that she's grandmother to our future king is. 283 00:20:04,880 --> 00:20:06,200 Bring her over. 284 00:20:06,280 --> 00:20:09,360 Put her in a room next to Princess Anne. She can keep an eye on her. 285 00:20:09,600 --> 00:20:10,840 Yes, ma'am. 286 00:20:32,920 --> 00:20:38,480 Goodbye, my dear family. 287 00:20:41,720 --> 00:20:42,880 Goodbye... 288 00:20:44,920 --> 00:20:47,600 my dear sisters. 289 00:20:51,680 --> 00:20:57,800 May the Lord bless you. 290 00:20:59,320 --> 00:21:03,640 May the Lord protect you. 291 00:22:15,120 --> 00:22:16,640 Thank you, dear. 292 00:22:26,680 --> 00:22:27,960 Your Royal Highness. 293 00:22:29,840 --> 00:22:30,920 Thank you. 294 00:22:32,240 --> 00:22:33,480 Please, this way. 295 00:22:55,960 --> 00:22:57,520 Your Majesty. 296 00:22:57,880 --> 00:23:00,760 We're so happy to have you here with us, safe and sound. 297 00:23:01,200 --> 00:23:03,040 You're very kind. 298 00:23:03,360 --> 00:23:04,520 Too kind. 299 00:23:11,360 --> 00:23:12,480 Bubbikins? 300 00:23:13,120 --> 00:23:16,200 I'm afraid your dear son is indisposed at the moment. 301 00:23:16,600 --> 00:23:18,560 We're in the middle of having a film made. 302 00:23:20,240 --> 00:23:21,120 What? 303 00:23:21,880 --> 00:23:24,320 It doesn't matter. He'll come and visit you soon. 304 00:23:24,400 --> 00:23:27,320 You must be tired. We'll find someone to take you to your room. 305 00:23:27,560 --> 00:23:28,880 Thank you. 306 00:23:40,960 --> 00:23:42,840 - Bubbikins? - Yes. 307 00:24:13,880 --> 00:24:16,040 Your room, Your Royal Highness. 308 00:24:17,200 --> 00:24:18,120 Oh! 309 00:24:18,600 --> 00:24:19,800 It's lovely. 310 00:24:25,560 --> 00:24:28,760 Your Royal Highness, just to say that Princess Alice has arrived. 311 00:24:31,960 --> 00:24:33,200 Thank you, Martin. 312 00:25:43,400 --> 00:25:45,720 Mama, please! Please! 313 00:25:47,400 --> 00:25:48,320 Mama! 314 00:26:27,880 --> 00:26:29,960 Sir, they're ready for you. 315 00:26:39,240 --> 00:26:42,040 Early morning, semi-detached, Highgate, London. 316 00:26:42,120 --> 00:26:45,240 - Industrial consultant Rex... - They're rolling, dear. 317 00:26:45,840 --> 00:26:48,320 We are being filmed watching television. 318 00:26:49,000 --> 00:26:51,160 That people might watch us 319 00:26:51,640 --> 00:26:55,240 watching television on their own television sets at home. 320 00:26:56,480 --> 00:26:59,360 This really is plumbing new depths of banality. 321 00:27:01,680 --> 00:27:03,960 They're simple to operate, and experts predict 322 00:27:04,040 --> 00:27:05,440 that in 20 years' time, 323 00:27:05,520 --> 00:27:08,640 all new houses will be built with special computer points 324 00:27:08,720 --> 00:27:10,680 and that terminals will be cheaper to rent 325 00:27:10,760 --> 00:27:12,040 than today's telephones. 326 00:27:12,640 --> 00:27:15,440 - What do we do now? - Do you expect us to say something? 327 00:27:16,480 --> 00:27:18,520 - Yes. - Well, what? 328 00:27:18,600 --> 00:27:20,280 Did someone prepare something? 329 00:27:20,680 --> 00:27:22,080 I think the general idea 330 00:27:22,160 --> 00:27:24,920 is it be unscripted to reflect a normal evening. 331 00:27:25,560 --> 00:27:27,760 This is nothing like a normal evening. 332 00:27:28,120 --> 00:27:29,480 If it was a normal evening, 333 00:27:29,560 --> 00:27:35,200 we'd all be on our own in sad isolation in individual palaces. 334 00:27:35,280 --> 00:27:37,000 It wouldn't be crowded like this. 335 00:27:37,080 --> 00:27:40,600 This is like some kind of nightmare Christmas. 336 00:27:40,680 --> 00:27:42,000 Rex Malik sees a future world 337 00:27:42,080 --> 00:27:44,600 where children could be virtually educated by computer, 338 00:27:44,680 --> 00:27:46,640 where every home will have its own terminal 339 00:27:46,720 --> 00:27:47,880 plugged into a central brain... 340 00:27:47,960 --> 00:27:50,840 Uh, perhaps, Your Majesties, Your Royal Highnesses, 341 00:27:50,920 --> 00:27:54,120 perhaps you might comment on what's on the television. 342 00:27:55,280 --> 00:27:59,680 That'd be easier if there was something remotely amusing to watch. 343 00:27:59,760 --> 00:28:01,160 I agree. This is deathly. 344 00:28:01,520 --> 00:28:03,200 Things might improve with a drink. 345 00:28:03,280 --> 00:28:04,800 Everything improves with a drink. 346 00:28:04,880 --> 00:28:05,920 Not everything. 347 00:28:06,280 --> 00:28:07,840 Oh, don't be such a prig. 348 00:28:08,320 --> 00:28:09,480 Colin. 349 00:28:09,880 --> 00:28:12,480 - And cut. - Oh, thank God for that. 350 00:28:31,400 --> 00:28:32,560 Hello? 351 00:28:37,800 --> 00:28:38,840 Hello? 352 00:28:58,720 --> 00:29:00,360 Hello, dear. 353 00:29:01,440 --> 00:29:02,600 Do you mind? 354 00:29:03,400 --> 00:29:05,280 No, no, not at all. 355 00:29:05,400 --> 00:29:08,600 There wasn't a light to be had anywhere in the palace. 356 00:29:11,440 --> 00:29:12,320 Who's that? 357 00:29:12,640 --> 00:29:16,600 The Duke of Edinburgh's mother, Princess Alice of Greece and Denmark. 358 00:29:38,960 --> 00:29:40,000 For God's sake. 359 00:29:40,080 --> 00:29:41,480 Somebody stop that. 360 00:29:43,320 --> 00:29:45,400 Now! Damn it! 361 00:29:50,320 --> 00:29:51,960 Tell us about your convent. 362 00:29:52,680 --> 00:29:58,720 Yes, it's called the Sisterhood of Martha and Mary, 363 00:29:58,800 --> 00:30:02,120 and it's at 10 Pefkon Street in Athens. 364 00:30:04,280 --> 00:30:07,120 Tell us more about Greece. Is Greece in trouble today? 365 00:30:07,200 --> 00:30:08,960 Is that what brought you to this... 366 00:30:09,520 --> 00:30:10,440 Stop. 367 00:30:31,240 --> 00:30:34,040 It's a nightmare. We have to get her out of here. 368 00:30:34,120 --> 00:30:35,840 - Somewhere no one will see her. - What? 369 00:30:35,920 --> 00:30:37,880 We are in the middle of filming a documentary, 370 00:30:37,960 --> 00:30:40,400 which is critical as a public relations exercise. 371 00:30:40,480 --> 00:30:43,000 On this occasion, the filmmakers agreed to give up the footage. 372 00:30:43,080 --> 00:30:45,240 Next time, they might not be so kind. 373 00:30:45,800 --> 00:30:49,840 Her presence at the palace threatens to derail the entire thing. 374 00:30:49,920 --> 00:30:52,120 - Why are you so angry with her? - I'm not angry. 375 00:30:52,200 --> 00:30:53,440 Yes, you are. You're furious. 376 00:30:54,400 --> 00:30:56,960 Have you even been to see her yet since she arrived? 377 00:30:59,400 --> 00:31:02,000 - You haven't. - Let me give you some advice. 378 00:31:02,320 --> 00:31:04,560 Stop patronizing me! 379 00:31:04,800 --> 00:31:08,720 Stop interfering and stop meddling. Just stop. You know nothing. 380 00:31:09,240 --> 00:31:10,800 I know that she's your mother. 381 00:31:16,200 --> 00:31:19,280 - Technically, yes. - What is that supposed to mean? 382 00:31:20,360 --> 00:31:22,240 It means she gave birth to me. 383 00:31:24,000 --> 00:31:25,440 She was never a mother. 384 00:31:26,800 --> 00:31:27,720 Philip. 385 00:31:30,640 --> 00:31:31,640 Philip! 386 00:31:49,640 --> 00:31:52,840 Rosa came running to me in the middle of the night and said, 387 00:31:52,920 --> 00:31:55,880 "We have to get more buckets!" 388 00:31:55,960 --> 00:31:58,520 It was like listening to an orchestra overnight. 389 00:31:58,600 --> 00:32:00,400 Ping, pong, ping... 390 00:32:01,600 --> 00:32:03,320 It was really quite funny, 391 00:32:03,400 --> 00:32:06,720 except, of course, we were all soaking wet and jolly cold. 392 00:32:06,800 --> 00:32:08,160 Ah, two of you. 393 00:32:11,920 --> 00:32:14,160 - Your Majesty. - Oh. 394 00:32:14,240 --> 00:32:18,320 Yaya's been telling me the most incredible stories about her life. 395 00:32:18,400 --> 00:32:19,400 Has she? 396 00:32:19,640 --> 00:32:22,320 I just came to make sure you had everything you need. Please. 397 00:32:22,400 --> 00:32:25,440 Oh, yes. I have more than everything. 398 00:32:25,520 --> 00:32:27,080 But her convent doesn't. 399 00:32:27,240 --> 00:32:29,760 - Darling, shush. - It needs £200 for the roof. 400 00:32:29,840 --> 00:32:32,280 - Really? - It's true. 401 00:32:32,480 --> 00:32:36,240 And £300 for new medicine and beds. 402 00:32:36,320 --> 00:32:39,680 So, we're busy writing to patrons and benefactors, asking for money. 403 00:32:40,160 --> 00:32:42,160 The palace writing paper... 404 00:32:42,920 --> 00:32:44,480 we think it could help. 405 00:32:44,840 --> 00:32:47,960 And if there's anything here we might consider selling. 406 00:32:48,840 --> 00:32:50,000 Such as? 407 00:32:51,120 --> 00:32:52,000 A painting. 408 00:32:52,760 --> 00:32:53,880 A painting? 409 00:32:56,040 --> 00:32:56,920 Or a clock. 410 00:32:58,280 --> 00:33:00,360 There are so many clocks everywhere. 411 00:33:00,840 --> 00:33:03,560 You wouldn't miss one or two, surely? 412 00:33:03,680 --> 00:33:07,640 It's not quite so simple. Some of them aren't ours to sell. 413 00:33:08,760 --> 00:33:12,080 But maybe your darling son will be good enough to make a donation. 414 00:33:12,960 --> 00:33:13,880 Oh. 415 00:33:14,840 --> 00:33:16,160 Bubbikins. 416 00:33:18,920 --> 00:33:19,840 Yes, Bubbikins. 417 00:33:21,000 --> 00:33:24,000 In the meantime, we'll get you some more cigarettes, 418 00:33:24,080 --> 00:33:28,960 and I promise we'll have a big jumble sale of all the palace valuables on our return. 419 00:33:30,440 --> 00:33:31,480 Please. 420 00:33:36,240 --> 00:33:37,200 What? 421 00:33:42,160 --> 00:33:44,040 - Morning, Bridget. - Morning, John. 422 00:33:44,560 --> 00:33:47,920 - Excited to watch tonight? - I couldn't be more excited. 423 00:33:52,280 --> 00:33:53,960 - Morning, Bridget. - Good morning. 424 00:34:02,560 --> 00:34:03,400 Right. 425 00:34:04,040 --> 00:34:05,200 Turn it on. 426 00:34:10,880 --> 00:34:15,159 Buckingham Palace, known around the world as the home of Queen Elizabeth II. 427 00:34:15,960 --> 00:34:18,840 - Until now, an impenetrable fortress... - Here we go. 428 00:34:18,920 --> 00:34:20,679 Its inner workings hidden from view. 429 00:34:20,760 --> 00:34:22,920 That is all about to change. 430 00:34:23,360 --> 00:34:26,120 We have been granted a rare peek behind the curtains 431 00:34:26,199 --> 00:34:29,000 to the home of the most important family in Britain. 432 00:34:30,280 --> 00:34:31,520 As the day begins... 433 00:34:31,880 --> 00:34:33,840 Oh, no, my hair looks frightful. 434 00:34:33,920 --> 00:34:36,719 How many pounds do they say the camera adds, dear? 435 00:34:36,800 --> 00:34:38,800 Shush. 436 00:34:38,880 --> 00:34:40,760 - But like many of her subjects... - Turn it up. 437 00:34:40,840 --> 00:34:43,440 The Queen has an office job, and with five departments to manage, 438 00:34:43,520 --> 00:34:45,760 she relies heavily on her private secretaries. 439 00:34:45,840 --> 00:34:46,880 Thank you. 440 00:34:47,679 --> 00:34:49,159 And these are the... 441 00:34:49,960 --> 00:34:51,360 recommendations for the... 442 00:34:51,440 --> 00:34:55,120 These men manage all the Queen's engagements and responsibilities, 443 00:34:55,199 --> 00:34:58,120 and nothing goes on in the palace without their knowledge. 444 00:34:58,800 --> 00:35:01,800 As the day goes on, it brings with it more royal duties. 445 00:35:01,880 --> 00:35:03,560 I hereby list the following titles... 446 00:35:03,640 --> 00:35:06,360 First of all, a meeting of the Privy Council. 447 00:35:07,160 --> 00:35:10,320 Now, you might be wondering why no one is sitting down. 448 00:35:10,400 --> 00:35:12,640 Well, no one quite knows the answer. 449 00:35:12,720 --> 00:35:14,960 But it certainly helps to keep things brief. 450 00:35:15,440 --> 00:35:17,440 I wonder what's more dull, 451 00:35:18,040 --> 00:35:19,680 having to sit through one of those meetings 452 00:35:19,760 --> 00:35:21,080 or having to watch it on television. 453 00:35:21,160 --> 00:35:23,800 But it's not only the Queen who has royal duties. 454 00:35:23,880 --> 00:35:26,760 The Queen Mother, too, carries out many public engagements. 455 00:35:26,840 --> 00:35:28,960 Well, they captured your best side, at least. 456 00:35:29,040 --> 00:35:30,240 Shush. 457 00:35:32,240 --> 00:35:35,400 Oh, look, Mummy. It's your big close-up. 458 00:35:35,480 --> 00:35:37,320 I'm ready, Mr. DeMille! 459 00:35:40,720 --> 00:35:43,120 One of Her Majesty's favorite pastimes 460 00:35:43,200 --> 00:35:47,480 is overseeing operations at the 150-acre stud at Sandringham. 461 00:35:47,680 --> 00:35:50,720 But even then, royal duties never let up. 462 00:35:53,560 --> 00:35:56,360 Nor does the endless round of functions and receptions. 463 00:35:58,120 --> 00:36:00,720 There's always some kind of occasion to prepare for, 464 00:36:00,800 --> 00:36:02,080 and, whatever the function, 465 00:36:02,160 --> 00:36:05,360 the quality of food and service must be second to none. 466 00:36:06,760 --> 00:36:10,960 These events may seem indulgent, but they are of national importance, 467 00:36:11,560 --> 00:36:12,840 as is the formality. 468 00:36:13,240 --> 00:36:16,040 Ambassadors must be treated exactly the same 469 00:36:16,120 --> 00:36:19,040 to avoid the impression that one is favored over another. 470 00:36:19,120 --> 00:36:21,080 It's been a great honor, Your Majesty. 471 00:36:21,160 --> 00:36:23,160 I found it very interesting, Ambassador. 472 00:36:23,240 --> 00:36:25,560 World problems are so complex, aren't they? 473 00:36:25,640 --> 00:36:27,880 Of course, it's not all dinners and duty. 474 00:36:28,280 --> 00:36:32,000 Although the Queen and Prince Philip are often separated from their children, 475 00:36:32,080 --> 00:36:34,600 the holidays are a time for family, 476 00:36:34,680 --> 00:36:37,480 and they make sure to take them regularly and often. 477 00:36:37,560 --> 00:36:39,280 - Night, John. - Night, Sally. 478 00:36:41,000 --> 00:36:43,760 A favorite destination is Balmoral Castle... 479 00:36:44,800 --> 00:36:47,240 The Queen's private residence in the Highlands of Scotland. 480 00:36:48,320 --> 00:36:52,120 "Last night, the nation tuned in as one to watch a documentary" 481 00:36:52,640 --> 00:36:56,240 that would restore the royal family to their rightful place 482 00:36:56,320 --> 00:36:58,640 at the heart of the nation's affections. 483 00:36:59,400 --> 00:37:02,560 Sadly, that was not what they got. 484 00:37:03,240 --> 00:37:05,800 It's hard to imagine what they were thinking, 485 00:37:06,200 --> 00:37:09,480 agreeing to open the doors to television cameras. 486 00:37:09,560 --> 00:37:12,880 That stripped of all ceremony and mystery, 487 00:37:12,960 --> 00:37:18,120 we would marvel at how normal they were, how remarkably like us. 488 00:37:19,760 --> 00:37:22,560 That watching them travel from castle to castle, 489 00:37:22,640 --> 00:37:27,320 palace to palace in yachts and aeroplanes we pay for, 490 00:37:27,520 --> 00:37:32,240 stalking on land they own, fishing on rivers they own, 491 00:37:32,320 --> 00:37:35,240 and cooking barbecues in forests they own, 492 00:37:35,440 --> 00:37:38,840 we would reflect on how tirelessly they toil, 493 00:37:38,920 --> 00:37:41,080 what good value for money they represent, 494 00:37:41,160 --> 00:37:44,200 "and be moved to increase the amount of money we pay them." 495 00:37:44,280 --> 00:37:47,280 Louder, John. Don't be shy! Come on! 496 00:37:47,360 --> 00:37:49,160 Let's all hear it. Come on, John. 497 00:37:49,240 --> 00:37:52,760 - Come on. - "Even the most ardent monarchist 498 00:37:52,840 --> 00:37:57,880 must concede that the strongest piece of armor in the monarchy's arsenal 499 00:37:57,960 --> 00:37:59,480 is its sense of mystery, 500 00:37:59,560 --> 00:38:03,760 - "from which derives its air of majesty." - Hear, hear! 501 00:38:04,800 --> 00:38:07,800 "The only thing awe-inspiring about this lot" 502 00:38:07,880 --> 00:38:11,480 is the size of their over-inflated sense of self-entitlement... 503 00:38:14,200 --> 00:38:17,200 And their ability to practice a line in small talk 504 00:38:17,280 --> 00:38:20,240 "that would have life support patients reaching for the off switch." 505 00:38:21,560 --> 00:38:23,360 Well done, John. Well done. 506 00:38:44,480 --> 00:38:46,960 Wonderful viewing figures. 507 00:38:47,040 --> 00:38:50,560 The highest for a factual documentary ever. 508 00:38:54,000 --> 00:38:57,160 And some lovely reviews in the newspapers this morning. 509 00:38:57,240 --> 00:39:00,120 - They were brutal. - None that I read. 510 00:39:10,360 --> 00:39:14,600 I like to think I understand television as well as anyone in the country. 511 00:39:15,640 --> 00:39:18,040 I owe my political life to it. 512 00:39:19,120 --> 00:39:22,800 And that's because I've learned, over time, how to do it. 513 00:39:23,400 --> 00:39:25,200 How to make it work for me. 514 00:39:26,040 --> 00:39:29,960 Perhaps the royal family is not best suited to it. 515 00:39:31,240 --> 00:39:34,880 - Television is good for normal people. - But that was the whole point. 516 00:39:35,480 --> 00:39:38,560 To show everyone that behind palace gates, we are perfectly normal people. 517 00:39:38,840 --> 00:39:42,040 - No, ma'am, you're not normal. - Aren't we? 518 00:39:42,680 --> 00:39:45,720 We wake up in the morning, go to bed at night. 519 00:39:45,800 --> 00:39:48,680 We work, get tired, get colds. 520 00:39:49,160 --> 00:39:52,240 We have uncles that embarrass us, Christmases to endure. 521 00:39:52,320 --> 00:39:53,600 We are perfectly normal. 522 00:39:53,680 --> 00:39:57,320 But people don't consider you to be and... 523 00:39:59,200 --> 00:40:02,440 if I may say, and this is where it gets a little complicated... 524 00:40:04,840 --> 00:40:06,480 they don't want you to be normal. 525 00:40:07,560 --> 00:40:11,400 Well, what do they want? Tell me. It's all any of us want to know. 526 00:40:11,960 --> 00:40:13,200 What do you want from us? 527 00:40:13,280 --> 00:40:15,480 Well, the truth is, we don't know what we want. 528 00:40:18,040 --> 00:40:20,960 Other than we want you to be ideal. 529 00:40:22,480 --> 00:40:24,440 An ideal. 530 00:40:24,520 --> 00:40:26,880 No human being is ideal. 531 00:40:27,560 --> 00:40:29,640 Only God is ideal. 532 00:40:30,960 --> 00:40:34,120 Which is why I'd favor the royal family being kept out of sight, 533 00:40:34,680 --> 00:40:35,920 out of mind, 534 00:40:36,680 --> 00:40:38,600 for our own survival and sanity. 535 00:40:38,680 --> 00:40:40,880 But the thing is we can't be hidden away. 536 00:40:40,960 --> 00:40:43,920 We have to be in full view all the time. 537 00:40:45,120 --> 00:40:46,440 So, what's the answer? 538 00:40:47,960 --> 00:40:51,800 The best we've come up with so far is ritual and mystery. 539 00:40:52,640 --> 00:40:55,720 Because it keeps us hidden while still in plain sight. 540 00:40:56,120 --> 00:40:58,160 The smoke and the mirrors, 541 00:40:58,720 --> 00:41:00,520 the mystery and the protocol, 542 00:41:00,800 --> 00:41:03,040 it's not there to keep us apart. 543 00:41:03,120 --> 00:41:05,280 It is there to keep us alive. 544 00:41:29,160 --> 00:41:31,000 - You rang? - Yes. 545 00:41:32,520 --> 00:41:33,640 Sit down. 546 00:41:47,080 --> 00:41:51,000 Well, it seems the documentary not only failed to achieve what I had hoped for, 547 00:41:51,080 --> 00:41:53,760 it has somehow achieved the opposite. 548 00:41:54,200 --> 00:41:57,160 Instead of writing about what good value for money we represent, 549 00:41:58,400 --> 00:42:01,960 these commentators are united in their mockery of our... 550 00:42:02,680 --> 00:42:05,400 our woodenness, our stupidity, 551 00:42:05,640 --> 00:42:08,240 our vanity, extravagance... 552 00:42:08,320 --> 00:42:10,600 - Well, I did warn you. - Do not say you warned me. 553 00:42:10,680 --> 00:42:11,560 I did. 554 00:42:12,040 --> 00:42:14,480 It was always a daft idea. It was always going to backfire. 555 00:42:14,560 --> 00:42:16,640 Is it really necessary for you to speak your mind 556 00:42:16,720 --> 00:42:18,600 quite so mercilessly at every opportunity? 557 00:42:18,680 --> 00:42:20,640 Well, where do you think I get that from? 558 00:42:31,920 --> 00:42:33,440 So, what are you going to do? 559 00:42:37,640 --> 00:42:41,240 Actually, I was hoping we might talk about what you're going to do. 560 00:42:42,400 --> 00:42:46,040 I would like to offer you to The Manchester Guardian 561 00:42:46,720 --> 00:42:49,960 as the subject of a major, in-depth profile. 562 00:42:50,040 --> 00:42:52,920 Why them? Why not The Daily Telegraph, or the Daily Mail, 563 00:42:53,000 --> 00:42:55,720 or someone we could expect to be a little bit friendly? 564 00:42:55,800 --> 00:42:58,800 Because, in the light of all this criticism, 565 00:42:59,480 --> 00:43:03,920 an endorsement from our most vocal critics would represent more of a turnaround. 566 00:43:04,000 --> 00:43:05,560 If we can get an endorsement. 567 00:43:05,640 --> 00:43:07,800 You're the most thrifty, feet on the ground, 568 00:43:07,880 --> 00:43:10,600 low-profile, unpretentious royal we've got. 569 00:43:11,880 --> 00:43:14,840 If anyone can salvage this, you can. 570 00:43:26,840 --> 00:43:28,760 Give me the press secretary. 571 00:43:39,480 --> 00:43:43,040 John, I've just had a phone call from the palace press secretary. 572 00:43:43,120 --> 00:43:45,160 Oh, let me guess, demanding an apology, 573 00:43:45,240 --> 00:43:47,840 calling my criticism unpatriotic, treasonous... 574 00:43:47,920 --> 00:43:50,680 No, to offer us an interview with Princess Anne. 575 00:43:50,760 --> 00:43:52,880 What? Little Miss Dumpy and Grumpy? 576 00:43:52,960 --> 00:43:55,240 Yes, and, uh, most bizarrely of all, 577 00:43:55,320 --> 00:43:58,200 they've specifically requested you as the writer. 578 00:43:59,160 --> 00:44:00,960 Oh, they really have gone mad. 579 00:44:06,280 --> 00:44:08,880 - North central gate, please, sir. - Right you are. 580 00:44:14,800 --> 00:44:18,640 John Armstrong from The Guardian to see Anne. 581 00:44:18,920 --> 00:44:19,960 Who? 582 00:44:21,040 --> 00:44:24,720 - Princess Anne, for the interview? - Yes, sir. Right this way. 583 00:44:33,880 --> 00:44:36,440 - Wait here, please, sir. - Thank you. 584 00:44:59,240 --> 00:45:00,760 - Now, Yaya. - What? 585 00:45:04,920 --> 00:45:05,960 Run. 586 00:45:07,040 --> 00:45:07,960 Go! 587 00:45:40,960 --> 00:45:43,560 Mr. Armstrong, did you not receive the message? 588 00:45:43,640 --> 00:45:46,080 Her Royal Highness Princess Anne is-is, um... 589 00:45:47,960 --> 00:45:49,040 is unwell, 590 00:45:49,480 --> 00:45:52,040 with a heavy cold, and is indisposed. 591 00:45:53,040 --> 00:45:56,040 - No, they didn't tell me. - I'm so sorry. I'll see you out. 592 00:45:56,120 --> 00:45:58,280 - Who's that? - Um, who? 593 00:45:58,360 --> 00:45:59,360 The nun. 594 00:46:00,000 --> 00:46:01,080 That's, uh... 595 00:46:02,000 --> 00:46:04,600 - That's Princess Alice. - Who? 596 00:46:05,120 --> 00:46:07,680 Mother of His Royal Highness Duke of Edinburgh. 597 00:46:08,360 --> 00:46:10,920 Oh, do you think she'd talk to me? 598 00:46:11,000 --> 00:46:13,720 Uh, no, certainly not. Uh, so, if you don't mind... 599 00:46:14,160 --> 00:46:17,000 - I could ask her myself. - No, that wouldn't be appropriate. 600 00:46:17,080 --> 00:46:18,520 - Please, Mr. Armstrong... - Hello. 601 00:46:19,280 --> 00:46:20,880 Hello, I'm John Armstrong. 602 00:46:20,960 --> 00:46:23,480 I'm writing an article about the royal family for The Guardian. 603 00:46:23,560 --> 00:46:26,120 - Can I ask you some questions? - What? 604 00:46:26,200 --> 00:46:29,040 I'm John Armstrong from The Guardian. Could we have an interview? 605 00:46:29,360 --> 00:46:32,080 - Yes, of course. - She said yes. 606 00:46:44,120 --> 00:46:46,320 So, my dear, how can I help you? 607 00:46:46,720 --> 00:46:50,320 Well, I think the people in this country 608 00:46:50,600 --> 00:46:54,320 would be very interested to get to know the Queen's mother-in-law. 609 00:46:54,880 --> 00:46:57,440 - Really? - Oh, yes. So... 610 00:46:58,120 --> 00:47:00,440 We should start from the very beginning. 611 00:47:01,040 --> 00:47:02,720 But I'm ancient. 612 00:47:03,240 --> 00:47:06,800 - We could be here a long time. - And I have all the time in the world. 613 00:47:10,000 --> 00:47:11,000 Well... 614 00:47:13,720 --> 00:47:16,000 I was born in Windsor Castle. 615 00:47:17,160 --> 00:47:20,160 Queen Victoria herself was present at my birth. 616 00:47:20,240 --> 00:47:21,160 Was she? 617 00:47:22,560 --> 00:47:25,160 Everyone thought I was a slow child. 618 00:47:25,240 --> 00:47:27,880 Slow? In which sense? 619 00:47:27,960 --> 00:47:29,680 - Walking? - No, dear. 620 00:47:33,840 --> 00:47:35,440 Slow in here. 621 00:47:37,440 --> 00:47:38,360 Right. 622 00:47:39,600 --> 00:47:41,560 I was born deaf. 623 00:47:42,640 --> 00:47:43,880 Oh, I'm sorry. 624 00:47:44,560 --> 00:47:46,480 But otherwise perfectly normal? 625 00:47:46,560 --> 00:47:48,280 Well, I thought so. 626 00:47:49,480 --> 00:47:50,880 But obviously others didn't, 627 00:47:50,960 --> 00:47:53,680 because then I was diagnosed with schizophrenia. 628 00:47:57,440 --> 00:47:59,440 And sent to an asylum. 629 00:48:01,360 --> 00:48:02,600 A mental asylum? 630 00:48:02,920 --> 00:48:03,920 Yes. 631 00:48:06,800 --> 00:48:09,560 I was treated by Sigmund Freud. 632 00:48:15,920 --> 00:48:17,960 He was not a kind man. 633 00:48:25,880 --> 00:48:26,840 Go on. 634 00:48:29,280 --> 00:48:32,080 I was there for just over two years. 635 00:48:32,160 --> 00:48:33,360 Mm-hmm. 636 00:48:33,440 --> 00:48:35,640 And I managed to escape. 637 00:50:37,960 --> 00:50:39,280 Bubbikins. 638 00:50:58,480 --> 00:51:01,880 "It is a common staple of mother-in-law jokes..." 639 00:51:02,920 --> 00:51:05,360 that having one come to stay is a nightmare. 640 00:51:06,200 --> 00:51:09,160 "But having this mother-in-law to stay can only be a blessing." 641 00:51:09,680 --> 00:51:10,600 Oh. 642 00:51:11,120 --> 00:51:13,320 "For Princess Alice is that rarest of creatures..." 643 00:51:14,240 --> 00:51:19,040 a member of a royal family that has suffered more than the rest of us, 644 00:51:19,480 --> 00:51:21,200 worked harder than the rest of us, 645 00:51:21,680 --> 00:51:23,920 and created more good than the rest of us. 646 00:51:28,880 --> 00:51:32,920 Congenitally deaf, she was consistently misunderstood, 647 00:51:33,000 --> 00:51:35,200 marginalized and underestimated. 648 00:51:36,160 --> 00:51:38,800 Doctors inflicted untold horrors on her, 649 00:51:39,640 --> 00:51:43,520 X-raying her womb to bring on menopause and reduce her libido... 650 00:51:50,320 --> 00:51:54,400 and electroshock treatment to treat her hysteria. 651 00:51:55,080 --> 00:51:56,760 But instead of bitterness, 652 00:51:57,360 --> 00:52:01,520 Princess Alice dedicated her life to charity work, public service, 653 00:52:01,600 --> 00:52:06,160 "and campaigning for social justice, often at great personal risk." 654 00:52:09,160 --> 00:52:10,680 Well, it goes on and on. 655 00:52:14,560 --> 00:52:15,800 It's a love letter. 656 00:52:26,480 --> 00:52:27,960 I owe you an apology. 657 00:52:30,760 --> 00:52:32,320 Whatever for? 658 00:52:32,400 --> 00:52:33,800 My faithlessness. 659 00:52:34,400 --> 00:52:37,960 All this time, I've been trying to keep you out of sight of the cameras, 660 00:52:38,040 --> 00:52:41,480 when, quite clearly, you should have been center stage. 661 00:52:43,760 --> 00:52:47,400 If anyone owes anyone an apology, 662 00:52:48,280 --> 00:52:50,520 we both know it's the other way round. 663 00:52:51,760 --> 00:52:55,320 At least your sisters had something of their mother. 664 00:52:58,400 --> 00:53:03,480 When we were forced to leave Greece, I couldn't cope. 665 00:53:08,000 --> 00:53:09,480 I needed care. 666 00:53:12,360 --> 00:53:13,760 I needed help. 667 00:53:14,160 --> 00:53:17,200 But that... that wasn't help that they gave you. 668 00:53:18,160 --> 00:53:19,040 It was torture. 669 00:53:19,880 --> 00:53:22,240 - They tried their best. - No. 670 00:53:22,320 --> 00:53:24,800 The treatment they gave you was barbaric. 671 00:53:25,320 --> 00:53:29,280 And your courage in rising above it was remarkable. 672 00:53:30,400 --> 00:53:32,400 I didn't do it alone. 673 00:53:34,760 --> 00:53:36,080 I couldn't have. 674 00:53:38,400 --> 00:53:41,640 I had help every step of the way. 675 00:53:47,000 --> 00:53:50,240 Now, Bubbikins, you mentioned faithlessness. 676 00:53:50,960 --> 00:53:52,480 How is your faith? 677 00:53:53,880 --> 00:53:55,960 - Dormant. - What? 678 00:53:58,360 --> 00:53:59,360 Dormant. 679 00:54:01,160 --> 00:54:02,640 That's not good. 680 00:54:13,280 --> 00:54:16,520 Let this be a mother's gift... 681 00:54:17,800 --> 00:54:19,160 to her child. 682 00:54:21,400 --> 00:54:23,560 The one piece of advice... 683 00:54:29,520 --> 00:54:31,720 Find yourself a faith. 684 00:54:35,160 --> 00:54:37,040 It helps. No... 685 00:54:40,360 --> 00:54:42,000 Not just helps. 686 00:54:46,520 --> 00:54:48,000 It's everything. 687 00:55:00,120 --> 00:55:02,520 Oh, it looks like it's clearing up. 688 00:55:04,520 --> 00:55:07,040 What do you say? A walk? 689 00:55:17,480 --> 00:55:21,400 So, we'll move lunch with Lord and Lady Casey to the 12th, 690 00:55:21,480 --> 00:55:24,440 meaning there's enough time for the presentation of the Queen's Colour 691 00:55:24,520 --> 00:55:28,160 to the Central Flying School at RAF Little Rissington on the 9th. 692 00:55:28,560 --> 00:55:31,440 Well done. Thank you, Michael. Is that everything? 693 00:55:33,440 --> 00:55:35,040 There is one more thing, ma'am. 694 00:55:35,600 --> 00:55:38,480 The royal family documentary 695 00:55:38,560 --> 00:55:41,360 has had a great deal of interest from overseas broadcasters. 696 00:55:41,880 --> 00:55:43,560 The Canadian Broadcasting Corporation, 697 00:55:43,640 --> 00:55:45,480 the Australian Broadcasting Corporation, 698 00:55:45,560 --> 00:55:47,040 - CBS in the United States... - No. 699 00:55:48,200 --> 00:55:50,040 - Ma'am? - I don't think so. 700 00:55:50,960 --> 00:55:51,960 Right. 701 00:55:53,240 --> 00:55:57,040 I gather the BBC plans to repeat it in three weeks' time. 702 00:55:57,120 --> 00:55:58,680 I don't think that either. 703 00:55:59,680 --> 00:56:03,400 As a matter of fact, I think it best if that documentary were never seen again, 704 00:56:03,480 --> 00:56:05,280 anywhere, by anyone. 705 00:56:09,280 --> 00:56:10,840 Can I leave that with you? 706 00:56:12,200 --> 00:56:13,320 Yes, ma'am. 706 00:56:14,305 --> 00:56:20,595 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org55981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.