All language subtitles for The Christmas Edition (2020) Lifetime_720p_WEB-DL_AAC2_0_H264-LBR_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,844 --> 00:00:12,177 Read it in the paper that Santa is coming 2 00:00:12,329 --> 00:00:14,899 So open up your heart and let the love in 3 00:00:14,923 --> 00:00:18,142 Christmas is on its way 4 00:00:19,854 --> 00:00:21,072 Spread the word 5 00:00:21,096 --> 00:00:22,216 The holidays are coming 6 00:00:22,264 --> 00:00:23,742 Spread the word 7 00:00:23,766 --> 00:00:25,076 Gonna hit the ground running 8 00:00:25,100 --> 00:00:26,244 Spread the word 9 00:00:26,268 --> 00:00:30,029 Christmas is coming soon 10 00:00:30,105 --> 00:00:32,531 Spread the word Get the men screaming 11 00:00:32,608 --> 00:00:35,178 Spread the word Come on, let's hear it 12 00:00:35,202 --> 00:00:38,256 Spread the word Christmas is coming soon 13 00:00:38,280 --> 00:00:39,758 Are you gonna pay for that, 14 00:00:39,782 --> 00:00:42,927 or do I have to put you on the naughty list? 15 00:00:42,951 --> 00:00:44,785 How about my usual? 16 00:00:44,937 --> 00:00:46,953 Okay. 17 00:00:47,106 --> 00:00:49,026 Did you have a good Thanksgiving? 18 00:00:49,050 --> 00:00:51,586 It was busy. I had a nice dinner with my dad, 19 00:00:51,610 --> 00:00:53,088 covered the Turkey Trot Marathon 20 00:00:53,112 --> 00:00:56,013 and covered the bus driver strike. 21 00:00:57,558 --> 00:01:00,467 Always on the go, nonstop. 22 00:01:00,619 --> 00:01:02,447 You are a chip off the old block. 23 00:01:02,471 --> 00:01:05,397 Well, it's the only way I'm gonna make editor one day. 24 00:01:05,549 --> 00:01:07,733 How about editor-in-chief? 25 00:01:07,884 --> 00:01:09,976 Even better. 26 00:01:10,129 --> 00:01:11,864 - Promise me one thing. - What? 27 00:01:11,888 --> 00:01:13,625 Will you take some time off for Christmas? 28 00:01:13,649 --> 00:01:15,535 My dad's going on a cruise with some friends, 29 00:01:15,559 --> 00:01:18,463 so I was thinking of covering this year's consumer trends. 30 00:01:18,487 --> 00:01:21,497 - If you say so. - Mm-hmm. 31 00:01:24,993 --> 00:01:27,753 You know, with all this Christmas stuff around, 32 00:01:27,904 --> 00:01:29,421 you kinda look like, uh... 33 00:01:29,573 --> 00:01:30,923 Don't say it. 34 00:01:31,074 --> 00:01:32,424 Bye. 35 00:01:32,501 --> 00:01:33,509 Bye. 36 00:01:44,754 --> 00:01:46,917 - So? - So? 37 00:01:46,941 --> 00:01:49,753 The guy I was telling you about, my cousin's roommate's brother, 38 00:01:49,777 --> 00:01:51,830 he was supposed to call you on Thanksgiving. 39 00:01:51,854 --> 00:01:53,757 - He did. - And? 40 00:01:53,781 --> 00:01:56,281 And I'll tell you the same thing I told him. 41 00:01:56,358 --> 00:01:58,670 I don't have time to start dating again. 42 00:01:58,694 --> 00:02:00,488 You know, you have to have more going on in your life 43 00:02:00,512 --> 00:02:02,415 than just reporting other people's news. 44 00:02:02,439 --> 00:02:03,916 Ever since you and Luke broke up, 45 00:02:03,940 --> 00:02:07,345 this promotion is all you ever think about. 46 00:02:07,369 --> 00:02:10,014 Who's Florence talking to? 47 00:02:10,038 --> 00:02:12,517 I don't know, but I wouldn't worry about it. 48 00:02:12,541 --> 00:02:13,518 Everybody knows that you're a shoo-in 49 00:02:13,542 --> 00:02:15,467 for news editor position. 50 00:02:15,619 --> 00:02:17,636 That's Melanie Dower. 51 00:02:17,787 --> 00:02:20,951 - Uh... - CEO of Dower Media? 52 00:02:20,975 --> 00:02:24,696 One of the biggest digital media conglomerates of the west coast. 53 00:02:24,720 --> 00:02:26,960 What would someone like that want with our paper? 54 00:02:28,390 --> 00:02:30,557 Can you imagine if she bought the Chronicle? 55 00:02:30,709 --> 00:02:32,295 Think of all the stories we could report on. 56 00:02:32,319 --> 00:02:34,153 I'm talking Pulitzer categories. 57 00:02:34,304 --> 00:02:36,344 Aren't all her papers digital, though? 58 00:02:36,473 --> 00:02:39,136 Yeah, but it's a whole new world. 59 00:02:39,160 --> 00:02:41,735 At least this way, we won't go under anytime soon. 60 00:02:41,887 --> 00:02:45,976 Jackie, Kat, conference room, 10 minutes! 61 00:02:46,000 --> 00:02:47,666 Here it comes. 62 00:02:48,669 --> 00:02:50,502 As most of you are aware, 63 00:02:50,654 --> 00:02:53,839 there's been a steady decline in our paper's circulation. 64 00:02:53,990 --> 00:02:55,830 Fact is, in this day and age, 65 00:02:55,901 --> 00:02:58,251 people would rather watch their news on a screen, 66 00:02:58,404 --> 00:03:01,658 which is why I just made a deal with Melanie Dower 67 00:03:01,682 --> 00:03:04,683 for our very own Sunshine Chronicle 68 00:03:04,760 --> 00:03:08,353 to join her Dower Media digital news empire. 69 00:03:13,602 --> 00:03:16,528 Thank you. Thanks to your hard work, 70 00:03:16,605 --> 00:03:18,864 this paper... your paper... 71 00:03:19,015 --> 00:03:21,700 Has become a trusted name in news, 72 00:03:21,777 --> 00:03:23,588 and will now continue for many years 73 00:03:23,612 --> 00:03:26,205 under our Dower Media umbrella. 74 00:03:30,211 --> 00:03:31,429 Um, hi. 75 00:03:31,453 --> 00:03:33,545 Sorry. Jackie Evans. 76 00:03:33,697 --> 00:03:37,085 What does this mean in terms of the current news editor opening? 77 00:03:37,109 --> 00:03:41,553 Inevitably, there will need to be some changes made, 78 00:03:41,630 --> 00:03:43,630 but over the next few days, 79 00:03:43,782 --> 00:03:46,778 I'll be meeting with each and every one of you 80 00:03:46,802 --> 00:03:49,561 to find where you best fit. 81 00:03:52,808 --> 00:03:55,359 You mean if we fit. 82 00:03:59,314 --> 00:04:03,386 Uh, Florence, wait. 83 00:04:03,410 --> 00:04:05,485 Don't worry. I told Melanie 84 00:04:05,637 --> 00:04:07,966 that you are my top choice for news editor. 85 00:04:07,990 --> 00:04:11,157 That's, uh... That's not what I was... 86 00:04:11,310 --> 00:04:13,972 Okay, yeah. That's what I was gonna ask. 87 00:04:13,996 --> 00:04:16,329 You are a great journalist, Jackie. 88 00:04:16,482 --> 00:04:19,258 - I'm sure she's gonna see that. - Thank you. 89 00:04:19,334 --> 00:04:21,760 But being a good editor 90 00:04:21,911 --> 00:04:24,966 is about more than just recognizing a good story. 91 00:04:24,990 --> 00:04:28,725 Yeah, totally. I get that. 92 00:04:29,828 --> 00:04:30,828 Mm-hmm. 93 00:04:32,514 --> 00:04:35,440 I once reported on this dive team 94 00:04:35,592 --> 00:04:38,496 that discovered this new species of coral 95 00:04:38,520 --> 00:04:41,091 right here off the coast. 96 00:04:41,115 --> 00:04:44,594 That article went on to win awards, 97 00:04:44,618 --> 00:04:46,618 got me my first promotion. 98 00:04:46,770 --> 00:04:49,657 But what I had to learn first 99 00:04:49,681 --> 00:04:55,585 was what it was like to breathe 30 feet under the surface. 100 00:04:57,798 --> 00:05:01,133 Do you understand what I'm trying to say? 101 00:05:01,284 --> 00:05:02,801 Yeah. 102 00:05:02,878 --> 00:05:06,783 It's one thing to report about something, 103 00:05:06,807 --> 00:05:11,310 and it's quite another to live it. 104 00:05:11,461 --> 00:05:13,720 Never forget that. 105 00:05:13,872 --> 00:05:15,314 Okay. 106 00:05:25,884 --> 00:05:28,029 Did I hear they're gonna close the newspaper? 107 00:05:28,053 --> 00:05:30,236 Oh, actually, it's being acquired. 108 00:05:30,389 --> 00:05:33,810 Well, I suppose if things don't work out, 109 00:05:33,834 --> 00:05:35,167 you can always try this. 110 00:05:35,243 --> 00:05:36,835 What is it? 111 00:05:36,986 --> 00:05:39,338 There's a small town newspaper up for sale 112 00:05:39,414 --> 00:05:41,484 in Lantern Grove, Alaska. 113 00:05:41,508 --> 00:05:44,343 I can't afford to buy a newspaper. 114 00:05:44,494 --> 00:05:46,678 You wouldn't have to. 115 00:05:46,755 --> 00:05:48,755 They're giving it away for free. 116 00:05:48,907 --> 00:05:50,160 Free? 117 00:05:50,184 --> 00:05:53,018 Yeah. All you have to do is keep it running. 118 00:05:53,169 --> 00:05:57,500 I am not moving to the middle of Nowhere, Alaska, 119 00:05:57,524 --> 00:05:59,191 to write about deer crossing. 120 00:05:59,267 --> 00:06:04,415 I know, I know. You're a big-city journalist. 121 00:06:04,439 --> 00:06:06,401 Why do you have a Juneau Weekly? 122 00:06:06,425 --> 00:06:07,774 I used to live up there. 123 00:06:07,926 --> 00:06:13,372 Oh, you used to live near the North Pole? 124 00:06:16,268 --> 00:06:17,428 Thanks anyway. 125 00:06:17,452 --> 00:06:19,856 Why don't you hang on to that? 126 00:06:19,880 --> 00:06:23,882 Packing material for when you move into that corner office. 127 00:06:27,554 --> 00:06:29,721 Free newspaper. 128 00:06:29,873 --> 00:06:31,390 Nice. 129 00:06:31,466 --> 00:06:33,094 - Very nice. - Thanks. 130 00:06:33,118 --> 00:06:34,612 You're a good writer, Jacqueline. 131 00:06:34,636 --> 00:06:35,894 Jackie. 132 00:06:35,971 --> 00:06:38,230 Oh, everyone just calls me Jackie. 133 00:06:38,306 --> 00:06:40,935 Florence said you were being considered 134 00:06:40,959 --> 00:06:43,568 for the news editor position. 135 00:06:43,720 --> 00:06:47,239 Yes. It's been a lifelong dream of mine to run a newsroom, 136 00:06:47,315 --> 00:06:51,576 and promotion to news editor is the first step. 137 00:06:51,653 --> 00:06:56,801 Unfortunately, with the size and stature of our company, 138 00:06:56,825 --> 00:07:00,252 I'll be needing someone with more... experience. 139 00:07:00,328 --> 00:07:02,790 Oh, but Florence said... 140 00:07:02,814 --> 00:07:07,404 Jacqueline, I have no doubt you're a talented journalist, 141 00:07:07,428 --> 00:07:10,503 but being a supervisor 142 00:07:10,656 --> 00:07:14,841 requires someone with a whole different skill set. 143 00:07:14,993 --> 00:07:18,728 Would you consider staying on as a staff reporter? 144 00:07:20,774 --> 00:07:22,734 That was my title five years ago. 145 00:07:22,834 --> 00:07:24,996 And who knows? 146 00:07:25,020 --> 00:07:29,281 In a few years, we may have something for you. 147 00:07:38,200 --> 00:07:40,083 I took the staff job. 148 00:07:42,037 --> 00:07:45,833 Oh, well, maybe I should have accepted it too. It's just... 149 00:07:45,857 --> 00:07:48,541 I worked so hard for that promotion. 150 00:07:48,694 --> 00:07:49,854 I know. 151 00:07:49,878 --> 00:07:52,137 It feels wrong to start all over. 152 00:07:52,288 --> 00:07:54,806 And I know I have what it takes. 153 00:07:56,702 --> 00:07:58,768 Any clue what you're gonna do now? 154 00:08:19,816 --> 00:08:21,886 Do you think I did the wrong thing, 155 00:08:21,910 --> 00:08:22,950 quitting like that? 156 00:08:24,730 --> 00:08:28,392 I think you've worked very hard to get where you are, 157 00:08:28,416 --> 00:08:30,895 and you've never been a hamster on a wheel. 158 00:08:30,919 --> 00:08:32,010 What does that mean? 159 00:08:32,161 --> 00:08:34,398 Running fast in the same place, 160 00:08:34,422 --> 00:08:36,089 not going anywhere. 161 00:08:36,241 --> 00:08:40,352 Then I'm not crazy for considering this? 162 00:08:40,503 --> 00:08:42,223 Do you remember that ski trip 163 00:08:42,247 --> 00:08:43,333 we took up there when you were eight? 164 00:08:43,357 --> 00:08:44,856 Vaguely. 165 00:08:45,008 --> 00:08:47,912 You got snow in your jacket and cried for hours. 166 00:08:47,936 --> 00:08:49,694 Dad, I'm being serious. 167 00:08:49,846 --> 00:08:53,198 Then seriously, I think you need to see what it's all about. 168 00:08:53,275 --> 00:08:56,109 Some of my best years were from when I worked 169 00:08:56,261 --> 00:09:01,092 for the Berkshire Gazette in Nowheresville, Indiana, 170 00:09:01,116 --> 00:09:03,911 and look where I ended up. 171 00:09:03,935 --> 00:09:05,785 Your lifetime achievement award. 172 00:09:05,937 --> 00:09:08,766 You always find a way to insert that into our conversations. 173 00:09:08,790 --> 00:09:12,342 Worked my whole life for it. Gotta show it off. 174 00:09:14,704 --> 00:09:16,944 But look what happened to the Sunshine Chronicle. 175 00:09:17,040 --> 00:09:19,702 I mean, print is on the decline. 176 00:09:19,726 --> 00:09:23,395 Would this really be a step in the right direction? 177 00:09:23,546 --> 00:09:26,064 Local news is the heart of our country, 178 00:09:26,141 --> 00:09:28,452 no matter how it's reported. 179 00:09:28,476 --> 00:09:32,549 And "editor-in-chief" will look great on your resume, 180 00:09:32,573 --> 00:09:34,292 no matter what. 181 00:09:34,316 --> 00:09:37,628 No one's saying you have to live in Alaska forever. 182 00:09:37,652 --> 00:09:40,320 Just go get the experience. 183 00:09:40,472 --> 00:09:43,968 You have nothing to lose, except your fingers. 184 00:09:43,992 --> 00:09:45,620 - What? - Frostbite. 185 00:09:45,644 --> 00:09:48,231 - It's cold up there. - 186 00:09:48,255 --> 00:09:49,504 Okay. 187 00:10:13,188 --> 00:10:17,485 P.A. ANNOUNCER: Passengers on Flight 14 to Tonsina and Valdez 188 00:10:17,509 --> 00:10:18,502 please line up at gate two. 189 00:10:18,526 --> 00:10:22,528 "Looking forward to meeting up. 190 00:10:22,681 --> 00:10:27,459 I'll be the one in the hat with the flaps." 191 00:10:34,526 --> 00:10:36,003 Great. 192 00:10:36,027 --> 00:10:38,136 Uh, Finn Thompson? No? 193 00:10:38,213 --> 00:10:40,007 - No, not me. - Right. Sorry! 194 00:10:40,031 --> 00:10:41,784 - Uh, Finn Thompson? - Uh-uh. 195 00:10:41,808 --> 00:10:43,308 Sorry. 196 00:10:43,459 --> 00:10:45,529 Ugh! Everyone has flaps. 197 00:10:45,553 --> 00:10:46,848 - Oh! 198 00:10:46,872 --> 00:10:48,647 Finn Thompson? 199 00:10:48,723 --> 00:10:51,123 I didn't realize there was a person underneath all that. 200 00:10:51,209 --> 00:10:53,151 Well, I like to be prepared. 201 00:10:53,302 --> 00:10:54,797 Evidently. 202 00:10:54,821 --> 00:10:56,633 Hey, listen, sorry I'm a little late. 203 00:10:56,657 --> 00:11:00,450 Traffic was a little backed up, uh, for an elk herd. 204 00:11:04,831 --> 00:11:07,666 Hope you weren't waiting too long. 205 00:11:07,742 --> 00:11:10,410 What do you say we jump in, I'll blast the heat? 206 00:11:10,562 --> 00:11:12,245 Okay. 207 00:11:12,397 --> 00:11:14,130 So nice of you. 208 00:11:25,334 --> 00:11:29,020 So are you a newspaper or a glassblowing company? 209 00:11:29,172 --> 00:11:31,132 No, the newspaper was my father's. 210 00:11:31,249 --> 00:11:32,743 After he passed, 211 00:11:32,767 --> 00:11:35,062 I was tasked with finding someone to take it over, 212 00:11:35,086 --> 00:11:36,414 and, well, here you are. 213 00:11:36,438 --> 00:11:38,749 So why not just do it yourself? 214 00:11:38,773 --> 00:11:41,700 I guess you could say I never really had the, uh... 215 00:11:41,851 --> 00:11:43,776 intuitive journalist gene. 216 00:11:43,929 --> 00:11:48,039 Ha! So you really never worked for your dad? 217 00:11:48,116 --> 00:11:49,577 I had a paper route. 218 00:11:49,601 --> 00:11:52,263 - Okay. - Here's what I don't get. 219 00:11:52,287 --> 00:11:53,931 You spent the last 15 years 220 00:11:53,955 --> 00:11:55,933 working for the Sunshine Chronicle. 221 00:11:55,957 --> 00:11:57,382 Yes. 222 00:11:57,533 --> 00:11:59,551 Why Lantern Grove? 223 00:11:59,627 --> 00:12:02,273 Well, as it happens, 224 00:12:02,297 --> 00:12:04,275 the Sunshine Chronicle was recently purchased 225 00:12:04,299 --> 00:12:06,632 by a large digital media conglomerate. 226 00:12:06,785 --> 00:12:08,226 You got fired. 227 00:12:08,303 --> 00:12:10,097 No. 228 00:12:10,121 --> 00:12:12,897 They just didn't recognize everything I had to contribute. 229 00:12:13,900 --> 00:12:15,641 You quit. 230 00:12:15,794 --> 00:12:17,939 I just figured that the best way to prove them wrong 231 00:12:17,963 --> 00:12:20,739 would be to run my own newspaper. 232 00:12:22,317 --> 00:12:26,055 I do get to be editor-in-chief, right? 233 00:12:26,079 --> 00:12:27,537 Sure! 234 00:12:28,898 --> 00:12:29,914 Okay. 235 00:12:51,921 --> 00:12:55,273 Huh. You folks really like Christmas around here. 236 00:12:55,350 --> 00:12:58,276 This close to the North Pole, how could you not? 237 00:12:58,427 --> 00:13:00,547 My parents usually worked every Christmas, 238 00:13:00,672 --> 00:13:02,984 so I never really saw it as that big a deal. 239 00:13:03,008 --> 00:13:06,284 Well, get ready to find out just how big a deal it really is. 240 00:13:23,119 --> 00:13:26,304 Ugh. Wait. This this can't be it. 241 00:13:26,381 --> 00:13:30,141 Allow me to present the Lantern Grove Press. 242 00:13:30,218 --> 00:13:32,885 Okay, but what happened to a proud institution 243 00:13:33,038 --> 00:13:35,032 forged in the great journalistic tradition? 244 00:13:35,056 --> 00:13:38,149 Nah. No one really reads it around here anymore. 245 00:13:38,301 --> 00:13:41,277 At least not since it went down to just doing one issue a month. 246 00:13:43,715 --> 00:13:44,739 Coming? 247 00:13:48,386 --> 00:13:49,386 Yeah. 248 00:13:49,478 --> 00:13:50,995 Knock knock! 249 00:13:51,147 --> 00:13:53,665 EDNA: Finn, is that you? 250 00:13:53,816 --> 00:13:56,576 Come on over and say hello to your new editor-in-chief. 251 00:13:56,728 --> 00:13:59,838 Edna, this is Jackie Evans. 252 00:13:59,989 --> 00:14:01,581 Pleasure to meet you. 253 00:14:01,733 --> 00:14:04,228 Welcome to Lantern Grove, Alaska. 254 00:14:04,252 --> 00:14:05,396 Thank you. 255 00:14:05,420 --> 00:14:07,306 Edna here runs our printing press 256 00:14:07,330 --> 00:14:09,050 and rents the apartment upstairs. 257 00:14:09,074 --> 00:14:11,494 Daniel was a good man. 258 00:14:11,518 --> 00:14:13,070 It's been hard with him gone, 259 00:14:13,094 --> 00:14:15,520 but it'll be nice having a boss again. 260 00:14:15,597 --> 00:14:16,688 Thank you. 261 00:14:18,174 --> 00:14:20,077 - You're here! - Hey! 262 00:14:20,101 --> 00:14:22,861 - Hi! - Hi. Ooh, hi! 263 00:14:23,012 --> 00:14:25,916 Dolores here is our newspaper's photographer. 264 00:14:25,940 --> 00:14:29,033 Daniel took one look at her work and knew she would be perfect. 265 00:14:29,185 --> 00:14:31,013 Really? And what work is that? 266 00:14:31,037 --> 00:14:33,446 I took all the menu photos for my husband's diner. 267 00:14:33,598 --> 00:14:36,708 Best gingerbread in the whole county. 268 00:14:36,859 --> 00:14:40,620 Well, I look forward to working with the both of you. 269 00:14:40,772 --> 00:14:43,100 So we have a photographer and... 270 00:14:43,124 --> 00:14:44,768 - Head of operations. - Yes. 271 00:14:44,792 --> 00:14:46,885 Okay. Where's the rest of the staff? 272 00:14:47,036 --> 00:14:48,939 Well, uh... 273 00:14:48,963 --> 00:14:53,110 Edna and Dolores are pretty much, uh, it, 274 00:14:53,134 --> 00:14:56,614 in that they are it. 275 00:14:56,638 --> 00:15:00,710 So two people for the entire newspaper. 276 00:15:00,734 --> 00:15:03,028 I'm no writer, but along with some of my photographs, 277 00:15:03,052 --> 00:15:04,605 we've included the latest weather reports. 278 00:15:04,629 --> 00:15:06,624 - And traffic. - Yes, and fishing conditions. 279 00:15:06,648 --> 00:15:08,125 Always. 280 00:15:08,149 --> 00:15:09,793 So that's what you've been printing? 281 00:15:09,817 --> 00:15:11,462 Uh-huh. 282 00:15:11,486 --> 00:15:14,557 Well, with Daniel gone, there's been no real direction. 283 00:15:14,581 --> 00:15:15,914 Yeah. 284 00:15:16,991 --> 00:15:18,750 Until now. 285 00:15:18,901 --> 00:15:21,419 And here you are, our saving grace. 286 00:15:21,570 --> 00:15:25,089 Well, first thing, we need to hire a full staff, 287 00:15:25,166 --> 00:15:28,462 and then maybe get some new computers. 288 00:15:28,486 --> 00:15:30,762 None those things are in the budget. 289 00:15:32,173 --> 00:15:34,098 Well, what's the budget? 290 00:15:36,269 --> 00:15:39,771 Oh. Oh, oh, okay. It's okay, it's okay 291 00:15:39,922 --> 00:15:41,900 because once we start printing issues 292 00:15:41,924 --> 00:15:43,252 and things pick up, 293 00:15:43,276 --> 00:15:45,276 it'll be the first thing on the list. 294 00:15:45,353 --> 00:15:48,925 Well, we've already printed the December issue. 295 00:15:48,949 --> 00:15:51,357 Well, fire up the presses, ladies, 296 00:15:51,509 --> 00:15:53,952 because we are going daily again. 297 00:15:54,103 --> 00:15:56,173 Well, you just tell me what you want me to print, 298 00:15:56,197 --> 00:15:57,197 and I'll print it. 299 00:15:57,273 --> 00:15:58,509 Great. 300 00:15:58,533 --> 00:16:00,959 Now, do you have a place to stay? 301 00:16:01,110 --> 00:16:03,230 I can always share the upstairs apartment. 302 00:16:03,279 --> 00:16:04,796 Oh, that is very kind of you, 303 00:16:04,872 --> 00:16:07,851 but I just rented a place right outside of town. 304 00:16:07,875 --> 00:16:10,301 Well, should we hit the road and get you settled? 305 00:16:10,453 --> 00:16:11,803 Great, thanks. 306 00:16:11,954 --> 00:16:15,284 Um, Edna, Dolores, I will see the two of you 307 00:16:15,308 --> 00:16:17,011 first thing in the morning, okay? 308 00:16:17,035 --> 00:16:19,455 - Okay. - We'll be ready to work. 309 00:16:19,479 --> 00:16:21,062 - Bye. - Bye. 310 00:16:22,540 --> 00:16:24,148 Ah! 311 00:16:41,576 --> 00:16:44,836 Huh. It's secluded. 312 00:16:46,655 --> 00:16:48,840 Now, the town butcher used to live here, 313 00:16:48,916 --> 00:16:50,341 so there's like a weird stench. 314 00:16:50,418 --> 00:16:52,135 Just open some windows. 315 00:16:57,333 --> 00:16:59,220 I'm kidding. 316 00:16:59,244 --> 00:17:01,163 Hey, so, uh... 317 00:17:01,187 --> 00:17:03,688 you need any help getting settled? 318 00:17:03,765 --> 00:17:06,076 It's a rental, so the heat probably hasn't been on. 319 00:17:06,100 --> 00:17:07,745 Well, I know how to run a thermostat. 320 00:17:07,769 --> 00:17:09,005 It's a wood-burning stove. 321 00:17:09,029 --> 00:17:10,749 - Funny. - Not kidding. 322 00:17:12,181 --> 00:17:14,918 Well, I'm sure I know how to light some wood on fire. 323 00:17:14,942 --> 00:17:17,513 Why do I get the feeling you're trying to get rid of me? 324 00:17:17,537 --> 00:17:21,706 Maybe you have the intuitive journalist gene after all 325 00:17:31,700 --> 00:17:32,884 Okay. 326 00:17:38,374 --> 00:17:39,474 Huh. 327 00:17:40,635 --> 00:17:42,894 Ooh. 328 00:17:45,065 --> 00:17:46,230 Huh. 329 00:17:48,126 --> 00:17:49,211 Heat. 330 00:17:49,235 --> 00:17:51,069 Heat, heat, heat, heat. 331 00:17:56,576 --> 00:17:57,983 Huh. 332 00:17:58,136 --> 00:18:00,578 No wood. Great. 333 00:18:00,729 --> 00:18:02,914 I'm gonna bundle. I'm just gonna bundle up. 334 00:18:02,990 --> 00:18:04,082 I'm gonna bundle up. 335 00:18:08,070 --> 00:18:09,670 Bundle up. 336 00:18:25,346 --> 00:18:27,772 Oh, you must be Jackie Evans. 337 00:18:27,849 --> 00:18:30,160 I'm Dolores' husband, Teddy. 338 00:18:30,184 --> 00:18:33,611 Oh, nice to meet you. I hear you have a good coffee, 339 00:18:33,688 --> 00:18:35,332 and I am desperately in need of coffee. 340 00:18:35,356 --> 00:18:37,651 Oh, we have good everything. 341 00:18:37,675 --> 00:18:39,503 Wanna make it a gingerbread latte? 342 00:18:39,527 --> 00:18:41,597 A gingerbread... A gingerbread latte? 343 00:18:41,621 --> 00:18:43,841 Oh! Ooh! 344 00:18:43,865 --> 00:18:46,290 Gingerbread is our seasonal specialty. 345 00:18:46,442 --> 00:18:48,701 You got gingerbread pie, gingerbread soufflé, 346 00:18:48,853 --> 00:18:50,589 gingerbread pudding, gingerbread muffins, 347 00:18:50,613 --> 00:18:51,462 gingerbread bread. 348 00:18:51,614 --> 00:18:53,016 Okay! Gingerbread... 349 00:18:53,040 --> 00:18:54,944 A gingerbread latte sounds delicious. 350 00:18:54,968 --> 00:18:56,595 - Well... - Thank you. 351 00:18:56,619 --> 00:18:59,303 Have a seat, and we'll have that right out. 352 00:18:59,455 --> 00:19:01,859 - Ooh! - Hi, Mayor. 353 00:19:01,883 --> 00:19:03,975 I'll get my usual to-go today. 354 00:19:04,126 --> 00:19:06,407 Lots to get done for the Christmas tree decorating. 355 00:19:06,537 --> 00:19:08,124 Bacon and eggs to-go, coming up. 356 00:19:08,148 --> 00:19:10,033 Oh, Mayor, this is Jackie, 357 00:19:10,057 --> 00:19:12,369 the new editor-in-chief of the Lantern Grove Press. 358 00:19:12,393 --> 00:19:13,687 - Hi. - You don't say. 359 00:19:13,711 --> 00:19:15,319 Well, that's wonderful news. 360 00:19:15,471 --> 00:19:17,822 Daniel Thompson was a good friend of mine 361 00:19:17,973 --> 00:19:19,468 - and a very lovely man - Oh. 362 00:19:19,492 --> 00:19:23,327 That paper meant a lot to him. 363 00:19:23,479 --> 00:19:26,142 Glad someone is showing an interest in it. 364 00:19:26,166 --> 00:19:28,666 That wouldn't happen to be a dig towards me there, would it? 365 00:19:28,817 --> 00:19:30,554 No, of course not, Finn. 366 00:19:30,578 --> 00:19:34,224 I'm happy that someone wanted to take a chance on it. 367 00:19:34,248 --> 00:19:36,226 - Oh, but I must tell you... - Let me guess. 368 00:19:36,250 --> 00:19:38,729 The people around here don't read the newspaper. 369 00:19:38,753 --> 00:19:41,657 Oh, good. You already know. 370 00:19:41,681 --> 00:19:43,567 Well, I hope to change all of that. 371 00:19:43,591 --> 00:19:46,236 It only takes a few good articles to spark some interest. 372 00:19:46,260 --> 00:19:49,072 I'm sure the people of Lantern Grove are interested in... 373 00:19:49,096 --> 00:19:50,429 something. 374 00:19:50,581 --> 00:19:51,689 ALL: Christmas. 375 00:19:51,840 --> 00:19:54,077 Oh, of course. 376 00:19:54,101 --> 00:19:56,194 She doesn't like Christmas. 377 00:19:56,345 --> 00:19:58,604 I-I didn't say that, exactly. 378 00:19:58,756 --> 00:20:00,584 This close to the North Pole, how can you not? 379 00:20:00,608 --> 00:20:01,866 What I meant was... 380 00:20:02,017 --> 00:20:04,097 What kind of news interests people here? 381 00:20:05,354 --> 00:20:07,538 Oh, I think... good news. 382 00:20:09,116 --> 00:20:13,856 Okay, well, I better go and figure all that out. 383 00:20:13,880 --> 00:20:15,933 Thank you for the latte. 384 00:20:15,957 --> 00:20:17,215 Pleasure. 385 00:20:37,311 --> 00:20:40,238 Huh. They sure do love Christmas. 386 00:20:40,314 --> 00:20:44,075 Of course, when you're this close to the North Pole. 387 00:20:44,151 --> 00:20:46,577 So I've heard. 388 00:20:46,654 --> 00:20:49,225 Finn's father used to throw a massive Christmas party 389 00:20:49,249 --> 00:20:50,329 every year right here. 390 00:20:50,475 --> 00:20:51,824 Well, what happened? 391 00:20:51,976 --> 00:20:53,325 He got sick. 392 00:20:53,478 --> 00:20:54,955 Wasn't really the same after that. 393 00:20:54,979 --> 00:20:56,087 Oh. 394 00:20:56,238 --> 00:20:57,808 But there. 395 00:20:57,832 --> 00:21:00,236 That's every issue for the last 10 years. 396 00:21:00,260 --> 00:21:01,592 Whoa! 397 00:21:01,744 --> 00:21:03,739 You got your standard small-town stuff. 398 00:21:03,763 --> 00:21:07,818 You know, store coupons, good recipes, town elections. 399 00:21:07,842 --> 00:21:09,745 Here's a good article on our mayor. 400 00:21:09,769 --> 00:21:12,248 You know what? I think I just met him at the diner. 401 00:21:12,272 --> 00:21:14,825 Does he always dress in three-piece suits? 402 00:21:14,849 --> 00:21:16,440 Owns hats in every color. 403 00:21:16,592 --> 00:21:18,776 William's a snazzy dresser. 404 00:21:18,927 --> 00:21:20,778 - Always has been. - Oh! 405 00:21:20,929 --> 00:21:22,332 - They go back. - Uh-huh. 406 00:21:22,356 --> 00:21:25,190 We went to high school together. Prom date. 407 00:21:25,343 --> 00:21:26,859 Then he married someone else, 408 00:21:27,011 --> 00:21:28,971 and I got busy doing other things. 409 00:21:29,013 --> 00:21:30,599 Oh, I didn't see a ring. 410 00:21:30,623 --> 00:21:33,602 Because he's divorced now. Isn't that right, Edna? 411 00:21:33,626 --> 00:21:35,771 It's never too late, Edna. 412 00:21:35,795 --> 00:21:38,537 Can we get back to the paper? 413 00:21:38,689 --> 00:21:41,299 - Okay. - So... 414 00:21:41,375 --> 00:21:43,876 were you serious about going daily? 415 00:21:44,028 --> 00:21:47,713 Of course. I mean, news happens every day, right? 416 00:21:47,865 --> 00:21:49,526 So first things first, 417 00:21:49,550 --> 00:21:51,603 we should publish a short issue as soon as possible, 418 00:21:51,627 --> 00:21:53,196 announcing our return to the town. 419 00:21:53,220 --> 00:21:54,957 - Love it. - And then we should reach out 420 00:21:54,981 --> 00:21:57,293 to our subscriber base and let them know what we're up to. 421 00:21:57,317 --> 00:21:58,816 Is there a list? 422 00:21:58,893 --> 00:22:02,798 Mm. All of our records were done by hand. 423 00:22:02,822 --> 00:22:06,574 Huh. Okay. 424 00:22:09,144 --> 00:22:12,830 Huh. I don't suppose either of you have a key. 425 00:22:12,907 --> 00:22:14,551 Oh, Finn might. 426 00:22:14,575 --> 00:22:17,054 Hmm. Of course. 427 00:22:17,078 --> 00:22:18,669 I'll go get it. 428 00:22:18,821 --> 00:22:20,816 You two stay here and start brainstorming ideas 429 00:22:20,840 --> 00:22:23,319 for our "we're back and better than ever" edition. 430 00:22:23,343 --> 00:22:24,842 Aye-aye, Captain. 431 00:22:41,027 --> 00:22:42,627 - Hello. - Uhh... 432 00:22:43,863 --> 00:22:45,529 Almost done. 433 00:22:45,681 --> 00:22:47,940 Oh, it's stunning. 434 00:22:48,092 --> 00:22:50,237 Thanks. 435 00:22:50,261 --> 00:22:52,848 It's part of the Christmas ornament series I'm doing 436 00:22:52,872 --> 00:22:55,873 for the town Christmas tree decorating. 437 00:22:56,024 --> 00:22:57,686 Of course you are. 438 00:22:57,710 --> 00:22:59,960 Come on, I'll show you. 439 00:23:03,532 --> 00:23:05,936 Every year, we put up a tree at the old firehouse 440 00:23:05,960 --> 00:23:08,886 and then folks come, and they put up their own decorations. 441 00:23:11,799 --> 00:23:13,724 Welcome. 442 00:23:18,122 --> 00:23:19,766 When you said you made glass, 443 00:23:19,790 --> 00:23:22,307 I thought you meant like mirrors and windows. 444 00:23:22,460 --> 00:23:24,529 Oh, sure, I could do that too, I suppose, 445 00:23:24,553 --> 00:23:26,404 if you really wanted me to. 446 00:23:26,555 --> 00:23:27,905 Do you sell these? 447 00:23:28,056 --> 00:23:29,551 Some. 448 00:23:29,575 --> 00:23:31,242 Online, mostly. 449 00:23:31,393 --> 00:23:34,056 Oh. So this is what you did 450 00:23:34,080 --> 00:23:36,240 instead of following in your dad's footsteps? 451 00:23:36,307 --> 00:23:39,228 Yeah. He thought it was just a hobby, something I'd outgrow. 452 00:23:39,252 --> 00:23:41,805 But, boy, was he crushed when I told him 453 00:23:41,829 --> 00:23:44,588 I didn't want to grow up to be a newspaperman. 454 00:23:44,665 --> 00:23:49,668 Funny. All I've ever wanted to do was run a newsroom. 455 00:23:49,820 --> 00:23:51,389 - Really? - Yeah. 456 00:23:51,413 --> 00:23:52,838 Like since you were a kid? 457 00:23:52,990 --> 00:23:54,598 Yeah. Before my dad retired, 458 00:23:54,750 --> 00:23:57,935 he was the editor-in-chief of the San Francisco Star. 459 00:23:59,922 --> 00:24:01,808 Yeah. My mom was a journalist too. 460 00:24:01,832 --> 00:24:03,107 That's how they met. 461 00:24:03,258 --> 00:24:05,609 I spent most of my childhood in a newsroom. 462 00:24:05,761 --> 00:24:07,519 I loved the energy of it all. 463 00:24:07,672 --> 00:24:10,317 So basically the complete opposite of me. 464 00:24:10,341 --> 00:24:12,357 Mm... 465 00:24:12,510 --> 00:24:16,265 So I'm guessing you didn't come by to admire my art. 466 00:24:16,289 --> 00:24:18,363 Oh, um, right. 467 00:24:18,516 --> 00:24:21,011 Do you have the key to your dad's files? 468 00:24:21,035 --> 00:24:23,155 I need a list of all your past subscribers. 469 00:24:30,861 --> 00:24:31,947 Thank you. 470 00:24:31,971 --> 00:24:33,304 Actually, though, 471 00:24:33,455 --> 00:24:35,025 you should come to the firehouse tomorrow night, 472 00:24:35,049 --> 00:24:36,618 see what we're all about here at Lantern Grove. 473 00:24:36,642 --> 00:24:38,345 You know what? That would be a great place 474 00:24:38,369 --> 00:24:39,788 to hand out the first issue. 475 00:24:39,812 --> 00:24:43,722 Or you can just come and enjoy it for yourself. 476 00:24:43,874 --> 00:24:46,650 Okay. You sound like my friend Kat. 477 00:24:46,802 --> 00:24:48,130 Business comes first. 478 00:24:48,154 --> 00:24:50,321 But thank you. 479 00:24:59,890 --> 00:25:03,000 Okay. I'm about to... 480 00:25:06,989 --> 00:25:08,391 Oh, no, no, no, no. 481 00:25:08,415 --> 00:25:10,319 We don't need my picture in the paper. 482 00:25:10,343 --> 00:25:13,418 Are you kidding? The readers would love to get to know you. 483 00:25:13,571 --> 00:25:15,139 Yeah, but this issue is supposed to be 484 00:25:15,163 --> 00:25:17,141 about our reintroduction into the community. 485 00:25:17,165 --> 00:25:19,402 You have to write a little about yourself too. 486 00:25:19,426 --> 00:25:21,163 - You're the big news. - Mm-hmm. 487 00:25:21,187 --> 00:25:24,763 Let the town meet the new editor-in-chief. 488 00:25:24,915 --> 00:25:26,409 You think I should? 489 00:25:26,433 --> 00:25:28,003 Oh, totally. It's a small town. 490 00:25:28,027 --> 00:25:29,434 People like a personal touch. 491 00:25:29,587 --> 00:25:31,248 Yeah, but the best journalists always say 492 00:25:31,272 --> 00:25:33,083 keep yourself out of the story. 493 00:25:33,107 --> 00:25:36,236 Just a quick intro, not your autobiography. 494 00:25:38,037 --> 00:25:41,758 And see? You look great in this picture. 495 00:25:41,782 --> 00:25:43,782 Okay, well, you do have a good eye. 496 00:25:43,934 --> 00:25:45,450 Oh, thanks. 497 00:25:45,603 --> 00:25:49,024 Okay, fine. I'll mention myself on the last page, 498 00:25:49,048 --> 00:25:51,860 if you think it'll generate more interest. 499 00:25:51,884 --> 00:25:53,529 Thank you. 500 00:25:53,553 --> 00:25:55,219 You're welcome. 501 00:26:11,128 --> 00:26:13,123 Hi. Would you like an issue of the Lantern Grove Press? 502 00:26:13,147 --> 00:26:15,814 We are relaunching under new management. 503 00:26:15,966 --> 00:26:17,611 - Excuse me, would you... - No, thanks. 504 00:26:17,635 --> 00:26:19,946 Should have put your picture on the front, not the back. 505 00:26:19,970 --> 00:26:22,830 I think they're just not interested in a newspaper. 506 00:26:24,491 --> 00:26:26,658 Oh! I got it. 507 00:26:26,811 --> 00:26:29,837 No, no. Sorry, sir. That's not what that is for. 508 00:26:32,091 --> 00:26:35,404 - At least he took one. - Yeah, ha ha. 509 00:26:35,428 --> 00:26:37,595 Something to cheer you up? Try it. 510 00:26:37,671 --> 00:26:39,983 It's Teddy's secret gingerbread recipe. 511 00:26:40,007 --> 00:26:41,932 Your husband loves gingerbread. 512 00:26:42,009 --> 00:26:43,889 It's the flavor of the season. 513 00:26:45,846 --> 00:26:47,512 Wow. 514 00:26:47,665 --> 00:26:48,975 Every year, my grandmother used to make 515 00:26:48,999 --> 00:26:50,493 gingerbread ornaments for the tree. 516 00:26:50,517 --> 00:26:52,145 And she'd always donate the extra dough 517 00:26:52,169 --> 00:26:53,814 to anyone who couldn't afford Christmas cookies. 518 00:26:53,838 --> 00:26:56,614 That's so sweet. You guys do this every year? 519 00:26:56,690 --> 00:26:58,690 TEDDY: Yeah, for the last 60 years. 520 00:26:58,767 --> 00:27:02,005 Oh, that's incredible. 521 00:27:02,029 --> 00:27:05,864 So all these ornaments have individual significance? 522 00:27:06,016 --> 00:27:07,532 Most of them, yeah. 523 00:27:07,685 --> 00:27:09,771 That's what makes our town tree so special. 524 00:27:09,795 --> 00:27:10,869 Yeah. 525 00:27:11,021 --> 00:27:12,441 What? 526 00:27:12,465 --> 00:27:14,706 I just got a great idea for a story. 527 00:27:14,859 --> 00:27:17,376 Dolores, you wouldn't happen to have your camera, would you? 528 00:27:17,528 --> 00:27:19,803 Are you kidding? I bring my camera everywhere. 529 00:27:19,955 --> 00:27:21,955 - Good. Follow me. - Uh, sure, boss. 530 00:27:23,884 --> 00:27:25,643 Interesting gal. 531 00:27:27,295 --> 00:27:28,646 She is. 532 00:27:28,797 --> 00:27:31,868 Let's celebrate Christmas 533 00:27:31,892 --> 00:27:33,962 It's the best time of the year 534 00:27:33,986 --> 00:27:36,728 Sharing Christmas cheer 535 00:27:36,881 --> 00:27:41,211 Everyone, let's celebrate this Christmas 536 00:27:41,235 --> 00:27:43,902 The snow is falling down 537 00:27:44,054 --> 00:27:46,664 Santa's coming to town 538 00:27:46,740 --> 00:27:48,477 Everyone, let's celebrate 539 00:27:48,501 --> 00:27:50,720 Let's celebrate the good times 540 00:27:50,744 --> 00:27:53,556 It's the best time of the year 541 00:27:53,580 --> 00:27:58,417 The family's all around spreading the holiday cheer 542 00:27:58,569 --> 00:28:02,883 Presents all around and the rest are on the tree 543 00:28:02,907 --> 00:28:05,590 It's the perfect kind of situation 544 00:28:05,743 --> 00:28:07,184 On this Christmas Eve 545 00:28:07,261 --> 00:28:10,262 It will be Christmas 546 00:28:10,414 --> 00:28:12,597 The snow is falling down 547 00:28:12,750 --> 00:28:15,192 Santa's coming to town 548 00:28:15,343 --> 00:28:17,528 Everyone, let's celebrate 549 00:28:21,534 --> 00:28:23,442 Old school. Nice. 550 00:28:23,594 --> 00:28:26,611 No. Actually, my phone died. But my dad always said 551 00:28:26,764 --> 00:28:28,964 never leave the house without a pad and a pen. 552 00:28:29,099 --> 00:28:30,911 I got so many great stories tonight. 553 00:28:30,935 --> 00:28:32,617 - Really? - Yeah. 554 00:28:32,770 --> 00:28:35,287 Did you know that the Ronsons always knit their ornaments 555 00:28:35,439 --> 00:28:36,933 in memory of their aunt? 556 00:28:36,957 --> 00:28:39,216 Or that Patrick Brewer's ornaments 557 00:28:39,367 --> 00:28:42,052 are from his childhood pen pal, who lives in Vietnam? 558 00:28:42,204 --> 00:28:43,554 I did not know that. 559 00:28:43,630 --> 00:28:45,723 I was thinking. 560 00:28:45,874 --> 00:28:48,726 Since this town loves Christmas so much, 561 00:28:48,877 --> 00:28:50,764 why not kick off the first issue 562 00:28:50,788 --> 00:28:52,115 writing about something they care about? 563 00:28:52,139 --> 00:28:54,565 What about your ornament? 564 00:28:54,716 --> 00:28:58,152 My ornament? I don't... I don't have one. 565 00:29:02,408 --> 00:29:05,387 You can't come to the Lantern Grove tree decorating 566 00:29:05,411 --> 00:29:07,222 and not put up an ornament of your own. 567 00:29:07,246 --> 00:29:08,746 Okay. 568 00:29:25,914 --> 00:29:27,506 Now you do. 569 00:29:27,658 --> 00:29:31,268 And I think I see the perfect spot. 570 00:29:58,964 --> 00:30:01,206 Uh, I better get going. 571 00:30:01,358 --> 00:30:06,114 But thank you for inviting me and... 572 00:30:06,138 --> 00:30:07,638 for the ornament. 573 00:30:09,033 --> 00:30:10,474 I had fun. 574 00:30:10,625 --> 00:30:11,725 I had fun. 575 00:30:14,555 --> 00:30:16,721 - I'll see you around. - Yeah. 576 00:30:16,874 --> 00:30:18,474 - Yeah. - Yeah. 577 00:30:32,556 --> 00:30:34,458 EDNA: Someone pulled an all-nighter. 578 00:30:34,482 --> 00:30:36,500 Sorry. 579 00:30:36,577 --> 00:30:39,002 I wanted to finish while it was still fresh in my mind. 580 00:30:40,414 --> 00:30:43,059 Okay. I was thinking we call it 581 00:30:43,083 --> 00:30:46,009 "The Lantern Grove Press, Christmas Edition." 582 00:30:46,161 --> 00:30:49,421 - Ooh! - You had me at "Christmas." 583 00:30:49,573 --> 00:30:51,933 And if this does well, then we'll print a second issue. 584 00:30:52,076 --> 00:30:54,184 Or a third or a fourth or twentieth. 585 00:30:54,336 --> 00:30:56,890 Okay, there's only 2 1/2 weeks left in December. 586 00:30:56,914 --> 00:31:00,168 It's a good thing that this town has endless Christmas cheer 587 00:31:00,192 --> 00:31:01,692 to write about. 588 00:31:01,768 --> 00:31:04,436 Come and get your first-ever Christmas edition 589 00:31:04,588 --> 00:31:06,508 of the Lantern Grove Press! 590 00:31:06,532 --> 00:31:08,866 Read all about last night's tree decorating! 591 00:31:09,017 --> 00:31:10,420 And if you like what you see, 592 00:31:10,444 --> 00:31:12,405 feel free to sign up for a subscription. 593 00:31:12,429 --> 00:31:14,705 I feel like one of them old-timey newsies. 594 00:31:14,781 --> 00:31:17,875 Extra! Extra! Read all about it! 595 00:31:18,026 --> 00:31:19,376 You just need a hat. 596 00:31:19,527 --> 00:31:21,505 I actually look really good in hats. 597 00:31:21,529 --> 00:31:23,600 Maybe I'll get one. 598 00:31:23,624 --> 00:31:25,664 Oh, there really is something special 599 00:31:25,700 --> 00:31:27,780 about holding a newspaper in your hands. 600 00:31:27,869 --> 00:31:29,772 Smells amazing too. 601 00:31:29,796 --> 00:31:32,389 Can't get that from a computer. 602 00:31:32,540 --> 00:31:35,517 - Mmm! 603 00:31:39,398 --> 00:31:41,951 Here's the news. Enjoy. 604 00:31:41,975 --> 00:31:44,976 Hi, how are you guys? Hi, how are you? 605 00:31:45,129 --> 00:31:47,404 You guys doing good? Awesome. 606 00:31:47,481 --> 00:31:49,718 I think the reindeer looked better on the left. 607 00:31:49,742 --> 00:31:51,461 Delores, can I have a newspaper too? 608 00:31:51,485 --> 00:31:54,280 Teddy! Look at the part about your gingerbread cookies. 609 00:31:54,304 --> 00:31:56,914 And Dolores got some great shots of them too. 610 00:31:56,990 --> 00:31:58,560 Hey, you guys wouldn't happen to have a schedule 611 00:31:58,584 --> 00:32:00,865 of all the Christmas events happening around town? 612 00:32:00,902 --> 00:32:03,253 Are you kidding? 613 00:32:03,405 --> 00:32:05,422 Thank you. 614 00:32:05,573 --> 00:32:08,425 There's a toy drive happening at the firehouse today. 615 00:32:08,502 --> 00:32:10,761 That would make a great human interest piece. 616 00:32:10,912 --> 00:32:12,407 - Dolores. - Yes? 617 00:32:12,431 --> 00:32:13,742 Do you think you could come photograph it? 618 00:32:13,766 --> 00:32:15,301 On it. 619 00:32:15,325 --> 00:32:17,768 Last year I think I wrapped almost 100 toys. 620 00:32:17,844 --> 00:32:18,914 Just saying. 621 00:32:18,938 --> 00:32:20,657 Uh-huh. 622 00:32:20,681 --> 00:32:22,773 Let's see how many you can do. 623 00:32:22,924 --> 00:32:25,850 It's just a story. 624 00:32:26,003 --> 00:32:28,353 - Ah-ah-ah. - I was just... 625 00:32:28,505 --> 00:32:31,406 Well, I guess we're gonna be wrapping some gifts. 626 00:32:46,298 --> 00:32:47,706 Hi, Finn. 627 00:32:47,858 --> 00:32:50,467 Uh-oh. Delores with her camera, always. 628 00:32:58,218 --> 00:33:00,477 Uh-oh. Let me guess. Phone died again. 629 00:33:00,628 --> 00:33:03,124 No. I just kinda took a liking to it. 630 00:33:03,148 --> 00:33:04,626 You know, my dad used to go on and on 631 00:33:04,650 --> 00:33:07,484 about how it was superior to any technology. 632 00:33:07,561 --> 00:33:09,394 I kinda see what he meant. 633 00:33:09,546 --> 00:33:13,543 My dad used to keep his right here in his front pocket. 634 00:33:13,567 --> 00:33:15,659 So what do you do here? 635 00:33:15,736 --> 00:33:18,807 I am in charge of sorting the toys into age groups, 636 00:33:18,831 --> 00:33:22,499 which basically means I get to try some of them out. 637 00:33:22,650 --> 00:33:24,554 - Is that so? - It's so. 638 00:33:24,578 --> 00:33:26,389 - For instance, this ball here? - Yeah. 639 00:33:26,413 --> 00:33:30,318 Now, I, okay, have to bounce it to know how high it goes 640 00:33:30,342 --> 00:33:32,623 in order to know if it is safe for small children. 641 00:33:32,660 --> 00:33:34,177 That is very scientific. 642 00:33:34,329 --> 00:33:35,732 - I know. - Mm-hmm. 643 00:33:35,756 --> 00:33:37,596 - Matter of fact... - What? 644 00:33:38,925 --> 00:33:40,350 You try. 645 00:33:40,502 --> 00:33:43,687 No, no, uh-uh. No, no, no, no. I'm not... 646 00:33:43,764 --> 00:33:45,074 If you can throw this Frisbee, 647 00:33:45,098 --> 00:33:47,168 then we know a six-year-old could too. 648 00:33:47,192 --> 00:33:49,412 - Nice. - Try. 649 00:33:49,436 --> 00:33:51,516 No, I'm reporting. I'm not participating. 650 00:33:51,588 --> 00:33:53,271 Journalism is objective. 651 00:33:53,423 --> 00:33:56,236 Oh! Christmas is subjective, and these kids deserve to know 652 00:33:56,260 --> 00:33:57,737 if they're getting good toys or not. 653 00:33:57,761 --> 00:33:59,202 Hmm... 654 00:34:01,782 --> 00:34:02,873 Fine. 655 00:34:03,024 --> 00:34:04,352 I'll go long. 656 00:34:04,376 --> 00:34:05,709 Okay. 657 00:34:15,629 --> 00:34:17,257 Ooh! Oh! 658 00:34:18,782 --> 00:34:20,557 I'm sorry! I'm so sorry! 659 00:34:22,394 --> 00:34:24,227 Look what you made me do! 660 00:34:24,304 --> 00:34:25,948 Yeah, but now we know it's not safe for small children. 661 00:34:25,972 --> 00:34:28,356 Okay. 662 00:34:30,294 --> 00:34:31,526 Perfect. 663 00:34:38,318 --> 00:34:42,965 Um, so I'm gonna, I'm gonna get back to reporting. 664 00:34:42,989 --> 00:34:46,917 And I'm gonna get back to, uh, sorting. 665 00:34:48,570 --> 00:34:50,548 Looking at all the presents, 666 00:34:50,572 --> 00:34:53,423 one can only imagine the smiles and wide-eyed excitement 667 00:34:53,575 --> 00:34:55,812 of the children who get to open up these toys 668 00:34:55,836 --> 00:34:57,761 on Christmas morning. 669 00:34:57,912 --> 00:34:59,799 For the volunteers at the toy drive, 670 00:34:59,823 --> 00:35:01,725 it's the thought of making a kid's Christmas 671 00:35:01,749 --> 00:35:02,744 that much brighter 672 00:35:02,768 --> 00:35:04,676 that warms the heart. 673 00:35:04,828 --> 00:35:06,656 So whether it's a handful of clay 674 00:35:06,680 --> 00:35:08,605 or the throw of a Frisbee, 675 00:35:08,756 --> 00:35:11,399 thanks to the community of Lantern Grove... 676 00:35:14,613 --> 00:35:18,281 Christmas just got a little more fun for everyone. 677 00:35:24,014 --> 00:35:26,030 - Hey, how are you? - How are you? 678 00:35:26,183 --> 00:35:27,303 Are you getting one too? 679 00:35:35,208 --> 00:35:37,300 I mean, it went flying. 680 00:35:37,452 --> 00:35:39,689 I'm just glad it didn't hit the guy in the head. 681 00:35:39,713 --> 00:35:42,547 Sounds like you and Finn had fun. 682 00:35:42,699 --> 00:35:44,510 Oh, yeah. Almost getting kicked out of the toy drive, 683 00:35:44,534 --> 00:35:45,642 a lot of fun. 684 00:35:45,793 --> 00:35:47,455 I don't know. 685 00:35:47,479 --> 00:35:50,480 You're smiling a lot more than when I first met you. 686 00:35:50,632 --> 00:35:53,962 I'm just glad there's a line outside. 687 00:35:53,986 --> 00:35:55,560 What? 688 00:35:55,712 --> 00:35:58,396 I think Finn is very handsome. 689 00:35:58,548 --> 00:36:00,657 - If I were 30 years younger... - Edna! 690 00:36:00,808 --> 00:36:02,492 I'm just saying. 691 00:36:02,644 --> 00:36:04,569 Look, I don't understand him. 692 00:36:04,721 --> 00:36:06,699 It's like every time I feel like we're connecting, 693 00:36:06,723 --> 00:36:08,999 - he just shuts down. - To be continued. 694 00:36:09,075 --> 00:36:10,500 Hey, Finn. 695 00:36:10,652 --> 00:36:14,245 Am I crazy, or are people lined up for the paper? 696 00:36:14,398 --> 00:36:16,080 Well, get used to it 697 00:36:16,233 --> 00:36:19,342 because there are a lot more Christmas activities to cover. 698 00:36:19,494 --> 00:36:21,511 I'm gonna get some more string. 699 00:36:21,663 --> 00:36:24,422 Well, does that mean you're coming to my ice sculpting? 700 00:36:24,574 --> 00:36:25,682 Your what, now? 701 00:36:25,759 --> 00:36:28,163 Every year I sculpt ice for charity. 702 00:36:28,187 --> 00:36:29,739 All the money that we raise from the auction 703 00:36:29,763 --> 00:36:31,724 goes to provide meals for the homeless. 704 00:36:31,748 --> 00:36:33,868 Now, that sounds like a front page story. 705 00:36:33,934 --> 00:36:37,338 You know what sounds like an even better story? 706 00:36:37,362 --> 00:36:38,937 What? 707 00:36:39,089 --> 00:36:40,089 Helping me. 708 00:36:41,425 --> 00:36:43,069 - She'd love to. - Edna! 709 00:36:43,093 --> 00:36:44,828 - Great. It's settled then. - No, no. 710 00:36:44,852 --> 00:36:47,073 Besides not knowing the first thing about ice sculpting, 711 00:36:47,097 --> 00:36:48,097 I told you. 712 00:36:48,189 --> 00:36:49,517 You told me. 713 00:36:49,541 --> 00:36:51,244 You're reporting, not participating. 714 00:36:51,268 --> 00:36:53,429 - Exactly. - Except my dad always told me 715 00:36:53,453 --> 00:36:55,973 the best stories are the ones that are personal to the writer. 716 00:36:56,106 --> 00:36:58,623 Yeah, well, you're the artistic one, not me. 717 00:36:58,775 --> 00:37:01,459 Yeah, but you are logical and hard-working, 718 00:37:01,611 --> 00:37:03,198 and I think we can make a pretty unstoppable team. 719 00:37:03,222 --> 00:37:05,107 What do you say? 720 00:37:05,131 --> 00:37:07,224 - Yes, yes. 721 00:37:07,300 --> 00:37:10,393 I-I say... I say you're nuts. 722 00:37:10,545 --> 00:37:12,136 And I say if you... 723 00:37:12,289 --> 00:37:14,042 are gonna keep writing about Christmas in this town, 724 00:37:14,066 --> 00:37:17,192 then you need to experience Christmas in this town. 725 00:37:20,054 --> 00:37:22,739 - I guess it couldn't hurt. - Good. 726 00:37:22,816 --> 00:37:25,461 Hey, don't forget to charge your angle grinder, okay? 727 00:37:25,485 --> 00:37:27,410 - My what now? - Don't be late. 728 00:37:55,590 --> 00:37:57,919 It's expressionistic, but I see where you're going with it. 729 00:37:57,943 --> 00:37:59,609 Ah, you just wait. 730 00:37:59,761 --> 00:38:02,924 Don't get any ideas. I'm just here for the story. 731 00:38:02,948 --> 00:38:04,484 Nuh-uh. 732 00:38:04,508 --> 00:38:06,577 A history lesson won't be nearly as exciting 733 00:38:06,601 --> 00:38:09,193 as you sawing into your very own piece of ice. 734 00:38:09,346 --> 00:38:11,081 I really just like to keep all my fingers. 735 00:38:11,105 --> 00:38:12,289 Is that too much to ask? 736 00:38:12,365 --> 00:38:14,176 Oh, it's perfectly safe, I promise. 737 00:38:14,200 --> 00:38:16,496 Trust me. Check it out. 738 00:38:16,520 --> 00:38:18,439 We got an assortment of flat chisels. 739 00:38:18,463 --> 00:38:19,629 Chisels? 740 00:38:19,781 --> 00:38:21,706 - Angle grinder. - Uh-huh. 741 00:38:21,858 --> 00:38:25,354 And my personal favorite, the bubble bit. 742 00:38:25,378 --> 00:38:26,878 It seems harmless enough. 743 00:38:27,030 --> 00:38:28,305 - - 744 00:38:29,549 --> 00:38:30,549 Ready? 745 00:38:30,625 --> 00:38:32,120 Not really. 746 00:38:32,144 --> 00:38:33,885 It's time for a fire 747 00:38:34,037 --> 00:38:36,554 'Cause the Christmas bells are ringing 748 00:38:36,706 --> 00:38:40,483 'Cause the Christmas bells are ringing 749 00:38:40,560 --> 00:38:42,226 And put on your mittens 750 00:38:42,379 --> 00:38:44,821 'Cause the snowballs will be slinging 751 00:38:44,972 --> 00:38:47,824 'Cause the snowballs will be slinging 752 00:38:47,975 --> 00:38:49,826 And drop off the tree 753 00:38:49,903 --> 00:38:52,865 We'll be hanging all the trimmings 754 00:38:52,889 --> 00:38:56,166 We'll be hanging all the trimmings 755 00:38:56,242 --> 00:38:57,979 And down the chimney 756 00:38:58,003 --> 00:39:00,912 Santa knows what he'll be bringing 757 00:39:01,064 --> 00:39:03,414 'Cause he'll be bringing 758 00:39:03,567 --> 00:39:05,675 You for me, me for you 759 00:39:05,827 --> 00:39:07,418 You for me, me for you 760 00:39:07,571 --> 00:39:09,420 You for me, me for you 761 00:39:09,573 --> 00:39:11,348 Santa will be bringing 762 00:39:11,499 --> 00:39:13,402 You for me, me for you 763 00:39:13,426 --> 00:39:15,163 Don't need to worry 764 00:39:15,187 --> 00:39:17,520 'Cause I know what he'll be bringing 765 00:39:17,597 --> 00:39:19,356 Do do do do do do do 766 00:39:19,507 --> 00:39:21,933 He'll be bringing you 767 00:39:22,085 --> 00:39:23,526 Oh! 768 00:39:26,013 --> 00:39:28,509 - Looks good. - Looks really good. 769 00:39:28,533 --> 00:39:30,570 Oh, I'd have never thought in a million years 770 00:39:30,594 --> 00:39:31,714 that I could sculpt ice. 771 00:39:31,761 --> 00:39:33,089 And yet, here you are. 772 00:39:33,113 --> 00:39:36,498 Yeah, well, I had a really good teacher. 773 00:39:37,859 --> 00:39:40,952 This is magnificent. 774 00:39:41,104 --> 00:39:44,005 - Great job, both of you. - Thank you. 775 00:39:46,033 --> 00:39:47,792 Nice hat. 776 00:39:47,944 --> 00:39:49,386 And the winning bidder 777 00:39:49,462 --> 00:39:52,389 for this year's charity ice sculpture is... 778 00:39:52,540 --> 00:39:54,927 the Sweet Moose Diner. 779 00:39:54,951 --> 00:39:58,469 - Yes! 780 00:39:58,622 --> 00:40:01,564 Oh, wow. Looks like we beat last year's record. 781 00:40:01,641 --> 00:40:03,066 Way to go, you two. 782 00:40:13,745 --> 00:40:16,079 "It was hard to say what was more unexpected: 783 00:40:16,156 --> 00:40:18,415 finding a shape hidden in the ice 784 00:40:18,566 --> 00:40:22,252 or finding a talent hidden within myself. 785 00:40:22,403 --> 00:40:24,254 Either way, it's safe to say 786 00:40:24,330 --> 00:40:27,924 that I have never experienced Christmas magic quite like that. 787 00:40:28,075 --> 00:40:31,335 I'm glad a friend convinced me to live the story 788 00:40:31,488 --> 00:40:34,409 instead of just reporting it because I discovered 789 00:40:34,433 --> 00:40:36,599 that understanding a Lantern Grove Christmas 790 00:40:36,751 --> 00:40:39,936 means experiencing it firsthand." 791 00:40:40,087 --> 00:40:41,807 That's an article. 792 00:40:41,831 --> 00:40:43,418 How's that feel? 793 00:40:43,442 --> 00:40:46,276 Oh, good, weird. 794 00:40:46,427 --> 00:40:49,498 I feel like I just shared a piece of myself with everyone. 795 00:40:49,522 --> 00:40:51,522 Everyone seems to be liking it. 796 00:40:51,675 --> 00:40:53,024 Mm-hmm. Mm! 797 00:40:53,176 --> 00:40:55,171 We just met our subscription quota, 798 00:40:55,195 --> 00:40:57,620 and that means that with the very next issue, 799 00:40:57,772 --> 00:41:00,364 we'll actually be making a profit. 800 00:41:00,517 --> 00:41:02,845 I gotta say, 801 00:41:02,869 --> 00:41:06,204 you have exceeded my expectations. 802 00:41:06,356 --> 00:41:08,131 My dad would be proud. 803 00:41:08,208 --> 00:41:10,467 I wish I could've met him. 804 00:41:10,618 --> 00:41:13,544 Me too. He would've liked you. 805 00:41:13,697 --> 00:41:15,577 He would've loved you, in fact. 806 00:41:17,792 --> 00:41:18,861 Cheers... 807 00:41:18,885 --> 00:41:20,696 to him... 808 00:41:20,720 --> 00:41:23,387 to the paper... 809 00:41:23,540 --> 00:41:24,814 and to you. 810 00:41:31,990 --> 00:41:33,634 So what's next? 811 00:41:33,658 --> 00:41:36,971 There isn't another Christmas event for a few days, 812 00:41:36,995 --> 00:41:40,571 so I've invited readers to share their favorite Christmas memory 813 00:41:40,724 --> 00:41:41,976 for the next issue. 814 00:41:42,000 --> 00:41:43,385 Love it. 815 00:41:43,409 --> 00:41:45,371 So you better start working on yours 816 00:41:45,395 --> 00:41:48,588 because I want to include as many as I can. 817 00:42:13,590 --> 00:42:14,675 Okay. 818 00:42:14,699 --> 00:42:16,274 Mrs. Adams, 819 00:42:16,426 --> 00:42:18,701 one of the oldest citizens of Lantern Grove, 820 00:42:18,853 --> 00:42:21,112 recalled one special Christmas memory 821 00:42:21,264 --> 00:42:23,114 from many years ago. 822 00:42:23,266 --> 00:42:25,783 A young man named Tom would come to her window 823 00:42:25,935 --> 00:42:29,120 and serenade her with a different carol every night, 824 00:42:29,272 --> 00:42:30,766 leading up to Christmas. 825 00:42:30,790 --> 00:42:33,216 On the last night, as he sang the chorus 826 00:42:33,367 --> 00:42:36,386 to "Hark! The Herald Angels Sing," 827 00:42:36,537 --> 00:42:39,889 he got down on one knee and gave her a ring. 828 00:42:42,786 --> 00:42:47,805 Hark! The herald angels sing 829 00:42:47,957 --> 00:42:53,144 Glory to the newborn king 830 00:42:53,296 --> 00:42:58,219 Peace on Earth and mercy mild 831 00:42:58,243 --> 00:43:00,985 God and sinners reconciled 832 00:43:02,806 --> 00:43:04,800 - Joyful all... 833 00:43:06,400 --> 00:43:08,304 Got a beautiful voice. 834 00:43:08,328 --> 00:43:10,306 How long have you been standing there? 835 00:43:10,330 --> 00:43:12,163 Hmm, long enough. 836 00:43:12,315 --> 00:43:13,976 Oh. 837 00:43:14,000 --> 00:43:17,594 I haven't sung for an audience since fifth grade choir. 838 00:43:17,670 --> 00:43:21,801 I just got caught up in this piece that I'm writing. 839 00:43:21,825 --> 00:43:24,934 Felt like I was living in the memory for a second. 840 00:43:25,086 --> 00:43:28,104 - It's the sign of a good story. - Mm-hmm. 841 00:43:28,255 --> 00:43:31,608 So did you come to share your favorite Christmas memory? 842 00:43:33,186 --> 00:43:36,090 Actually, I thought I'd show you instead. 843 00:43:36,114 --> 00:43:38,259 Huh. Right now? 844 00:43:38,283 --> 00:43:39,523 Right now. 845 00:43:39,676 --> 00:43:41,117 Okay, yeah. 846 00:43:54,615 --> 00:43:56,299 What are we doing? 847 00:43:57,618 --> 00:43:59,614 Trust me? 848 00:43:59,638 --> 00:44:00,803 Yeah. 849 00:44:03,549 --> 00:44:05,308 Close your eyes. 850 00:44:08,480 --> 00:44:11,147 - About a dozen more steps. - Okay. 851 00:44:12,484 --> 00:44:14,317 Can I open yet? 852 00:44:14,468 --> 00:44:16,108 - Almost. - Okay. 853 00:44:16,212 --> 00:44:18,207 - Almost. - Yeah? 854 00:44:18,231 --> 00:44:19,739 Few more. 855 00:44:22,827 --> 00:44:26,215 - One more? - Okay. 856 00:44:26,239 --> 00:44:27,830 - Now? - Yeah. 857 00:44:31,411 --> 00:44:33,753 Oh, wow. 858 00:44:37,658 --> 00:44:39,561 You ain't seen nothing yet. 859 00:44:48,261 --> 00:44:49,852 Oh! 860 00:44:53,841 --> 00:44:55,933 This is unreal. 861 00:44:56,085 --> 00:44:58,769 Go on, take a look. 862 00:44:58,922 --> 00:45:00,446 Yeah? Okay. 863 00:45:01,941 --> 00:45:04,920 You know, when I was a kid, 864 00:45:04,944 --> 00:45:07,611 my dad would bring me up here all the time, 865 00:45:07,764 --> 00:45:09,758 and I'd stare through the telescope, 866 00:45:09,782 --> 00:45:12,950 and he'd tell me all about the constellations 867 00:45:13,102 --> 00:45:15,211 and the planets. 868 00:45:18,199 --> 00:45:20,550 At least for a little while, 869 00:45:20,701 --> 00:45:22,846 all our differences would be just put aside. 870 00:45:22,870 --> 00:45:25,700 Dads are the best. 871 00:45:25,724 --> 00:45:27,223 Yeah. 872 00:45:29,285 --> 00:45:32,303 I was always worried I was gonna let him down, but... 873 00:45:32,455 --> 00:45:33,563 not anymore. 874 00:45:35,641 --> 00:45:36,899 Thanks to you. 875 00:45:41,147 --> 00:45:44,719 Okay, what am I seeing? What is this? 876 00:45:44,743 --> 00:45:46,484 Let's see. 877 00:45:46,636 --> 00:45:48,447 That... 878 00:45:48,471 --> 00:45:49,890 is Ursa Major. 879 00:45:49,914 --> 00:45:51,748 Is it? 880 00:45:51,824 --> 00:45:53,802 The great bear. 881 00:45:53,826 --> 00:45:55,229 Native to Alaska. 882 00:45:55,253 --> 00:45:59,497 The Inuit actually called it "tukturjuit." 883 00:45:59,649 --> 00:46:00,642 The caribou. 884 00:46:00,666 --> 00:46:03,738 Okay. Reindeer? 885 00:46:03,762 --> 00:46:07,338 Hey, I told you Christmas is a big deal around here. 886 00:46:07,490 --> 00:46:09,243 Anyway, in the fall, 887 00:46:09,267 --> 00:46:12,747 when the caribou would rise up on its hind legs, 888 00:46:12,771 --> 00:46:15,324 that's when the Inuit would know that midnight was approaching. 889 00:46:15,348 --> 00:46:16,751 Really? 890 00:46:16,775 --> 00:46:18,327 That's how the ice hunters knew 891 00:46:18,351 --> 00:46:20,943 that they could find their way back to land. 892 00:46:22,505 --> 00:46:24,447 Alaska's a pretty magical place. 893 00:46:24,598 --> 00:46:26,115 Yeah. 894 00:46:27,677 --> 00:46:29,193 So I'm learning. 895 00:46:29,345 --> 00:46:31,621 - Wanna see something cool? - Mm-hmm. 896 00:46:45,194 --> 00:46:47,114 First time seeing the Northern Lights? 897 00:46:47,138 --> 00:46:48,616 Yeah. 898 00:46:48,640 --> 00:46:53,142 This is the most beautiful thing I have ever seen. 899 00:46:55,146 --> 00:46:57,313 Thank you... 900 00:46:57,390 --> 00:46:59,982 for sharing this with me. 901 00:47:28,588 --> 00:47:33,591 When you feel the seasons change 902 00:47:33,743 --> 00:47:38,596 And all the people are counting down the days 903 00:47:38,748 --> 00:47:43,526 Snow is falling to the ground 904 00:47:43,677 --> 00:47:48,584 And that loving feeling's all around 905 00:47:48,608 --> 00:47:53,277 Decorations on the tree 906 00:47:53,429 --> 00:47:58,594 We share the love and joy with friends and family 907 00:47:58,618 --> 00:48:03,599 It should come as no surprise 908 00:48:03,623 --> 00:48:08,087 The love you're looking for is right before your eyes 909 00:48:08,111 --> 00:48:12,388 Anything can happen at Christmas 910 00:48:12,465 --> 00:48:17,930 There's a magic in the air 911 00:48:17,954 --> 00:48:22,376 Anything can happen at Christmas 912 00:48:22,400 --> 00:48:26,569 You can see it everywhere 913 00:48:31,242 --> 00:48:33,743 - Hi. Merry Christmas. - Hi. 914 00:48:33,894 --> 00:48:35,745 - Hi. - Hi there. 915 00:48:44,830 --> 00:48:46,172 Huh. 916 00:48:51,003 --> 00:48:52,503 There she is. 917 00:48:52,655 --> 00:48:55,014 The one who all the success is owed to. 918 00:48:57,918 --> 00:49:00,489 Our editor-in-chief, Jackie Evans. 919 00:49:00,513 --> 00:49:01,916 I'm Kelly from Buzz News. 920 00:49:01,940 --> 00:49:02,991 We've been doing short segments 921 00:49:03,015 --> 00:49:04,418 about Christmas miracles, 922 00:49:04,442 --> 00:49:07,162 and we heard that you single-handedly revived 923 00:49:07,186 --> 00:49:09,520 a newspaper that was nearly out of business. 924 00:49:09,672 --> 00:49:12,022 Oh, well, I wouldn't say single-handedly. 925 00:49:12,175 --> 00:49:14,077 Edna here runs our printing press, 926 00:49:14,101 --> 00:49:15,429 and we have a great photographer. 927 00:49:15,453 --> 00:49:16,764 You got this. 928 00:49:16,788 --> 00:49:18,265 Is it true you became editor-in-chief 929 00:49:18,289 --> 00:49:20,289 after seeing an ad in another paper? 930 00:49:20,441 --> 00:49:23,011 Yes. The son of the previous owner 931 00:49:23,035 --> 00:49:24,680 had been looking for someone to run the place, 932 00:49:24,704 --> 00:49:26,273 and of course, when I got here, 933 00:49:26,297 --> 00:49:28,442 I realized there wasn't much of a paper left. 934 00:49:28,466 --> 00:49:30,502 How did you turn things around so quickly? 935 00:49:30,526 --> 00:49:32,468 Christmas editions. 936 00:49:32,619 --> 00:49:34,506 People want to read about news they care about, 937 00:49:34,530 --> 00:49:36,951 and I discovered that people in this town 938 00:49:36,975 --> 00:49:38,975 care very much about Christmas. 939 00:49:39,126 --> 00:49:40,696 Here in Lantern Grove, 940 00:49:40,720 --> 00:49:44,349 Christmas isn't just about gifts and cookies. 941 00:49:44,373 --> 00:49:48,629 It's about people coming together to create memories 942 00:49:48,653 --> 00:49:50,539 and show support for one another. 943 00:49:50,563 --> 00:49:52,989 I mean, the whole town is like one big happy family. 944 00:49:53,065 --> 00:49:56,044 So what will happen to the paper after Christmas is over? 945 00:49:56,068 --> 00:49:57,879 What do you mean? 946 00:49:57,903 --> 00:50:00,063 Do you have plans for the rest of the year? 947 00:50:02,500 --> 00:50:04,812 Um, well, 948 00:50:04,836 --> 00:50:06,919 you're just gonna have to wait and see. 949 00:50:08,172 --> 00:50:09,725 Well, folks, 950 00:50:09,749 --> 00:50:11,318 while many newspapers around the country 951 00:50:11,342 --> 00:50:13,009 have been moving online, 952 00:50:13,160 --> 00:50:15,731 the Lantern Grove Press has started to thrive again, 953 00:50:15,755 --> 00:50:17,807 thanks to one woman and the vibrant community 954 00:50:17,831 --> 00:50:19,423 of this small Alaskan town. 955 00:50:19,575 --> 00:50:21,236 - Thanks. - Yeah. 956 00:50:21,260 --> 00:50:22,571 Very cool what you've done here. 957 00:50:22,595 --> 00:50:24,520 Thanks. Um, hey, excuse me. 958 00:50:24,671 --> 00:50:26,689 - Can I ask you something? - Sure. 959 00:50:26,840 --> 00:50:28,432 Who runs Buzz News? 960 00:50:28,584 --> 00:50:31,580 - We're a subset of Dower Media. - Of course you are. 961 00:50:31,604 --> 00:50:33,724 They pretty much own everything these days. 962 00:50:33,756 --> 00:50:36,365 I'm sure it won't be long till they wanna buy this place. 963 00:50:38,185 --> 00:50:39,201 Thanks. 964 00:50:57,630 --> 00:51:00,297 We have tripled our numbers. 965 00:51:00,449 --> 00:51:02,870 I've got subscription requests from Winter Pines. 966 00:51:02,894 --> 00:51:04,946 That's 20 miles away. 967 00:51:04,970 --> 00:51:06,932 And look at the stack of resumes we got 968 00:51:06,956 --> 00:51:09,148 from people applying to work here. 969 00:51:10,234 --> 00:51:12,142 That's good news, Jackie. 970 00:51:12,295 --> 00:51:15,362 What? Oh, yeah. It's fantastic. 971 00:51:16,982 --> 00:51:19,817 Then why does your face say otherwise? 972 00:51:19,969 --> 00:51:21,318 She's right. 973 00:51:21,470 --> 00:51:24,299 What's gonna happen to our paper after Christmas? 974 00:51:24,323 --> 00:51:26,916 I mean, what if people lose interest? 975 00:51:26,992 --> 00:51:29,971 They won't, not as long as we keep giving the community 976 00:51:29,995 --> 00:51:31,565 what they like to read. 977 00:51:31,589 --> 00:51:35,508 I just wish there was a way to keep their attention. 978 00:51:38,763 --> 00:51:43,410 Something that could bring the whole town together. 979 00:51:43,434 --> 00:51:45,342 Something they all enjoy. 980 00:51:45,494 --> 00:51:50,013 A symbol of what this paper means to the community. 981 00:51:50,166 --> 00:51:53,526 A way to take our success and keep it year-round. 982 00:51:55,354 --> 00:51:58,021 Are you saying what I think you're saying? 983 00:51:58,174 --> 00:52:03,285 I mean, when you're this close to the North Pole, why not? 984 00:52:08,126 --> 00:52:11,961 We're gonna need a lot of tinsel. 985 00:52:15,967 --> 00:52:18,300 Fresh-baked gingerbread cream puffs! 986 00:52:18,377 --> 00:52:20,377 Oh, you magician! 987 00:52:20,529 --> 00:52:23,117 And you seem to be in a really good mood. 988 00:52:23,141 --> 00:52:24,952 What are you talking about? It's usual mood. 989 00:52:24,976 --> 00:52:28,455 Dolores said she saw you and Jackie 990 00:52:28,479 --> 00:52:30,760 driving down Main Street together the other night. 991 00:52:34,301 --> 00:52:35,568 Fine. 992 00:52:38,472 --> 00:52:39,800 Yeah, I like her. 993 00:52:39,824 --> 00:52:41,565 See? That wasn't so hard. 994 00:52:41,717 --> 00:52:43,528 Yeah, but admitting it is not the hard part. 995 00:52:43,552 --> 00:52:45,472 Telling her is? 996 00:52:45,496 --> 00:52:47,532 What if she doesn't feel the same way? 997 00:52:47,556 --> 00:52:51,333 What if something better comes along for her? 998 00:52:51,485 --> 00:52:55,171 Then give her a reason to stay. 999 00:52:57,249 --> 00:52:58,318 Cream puffs? 1000 00:52:58,342 --> 00:53:01,251 No. Telling her how you feel. 1001 00:53:01,404 --> 00:53:05,422 But yeah, those will get the ball rolling. 1002 00:53:07,501 --> 00:53:08,934 You're a genius. 1003 00:53:29,540 --> 00:53:31,040 Left one. 1004 00:53:31,116 --> 00:53:32,686 Other left. Santa. 1005 00:53:32,710 --> 00:53:34,855 Thanks. 1006 00:53:34,879 --> 00:53:36,378 Hey, I, uh... 1007 00:53:38,607 --> 00:53:40,435 brought you cream puffs. 1008 00:53:40,459 --> 00:53:42,551 - Ooh. - Gingerbread. 1009 00:53:43,963 --> 00:53:45,563 - Teddy? - Yeah. 1010 00:53:48,467 --> 00:53:50,278 I wanted to talk to you about something. 1011 00:53:50,302 --> 00:53:52,561 Mmm. These are so good. 1012 00:53:52,713 --> 00:53:55,450 Do you think we can get some for the party? 1013 00:53:55,474 --> 00:53:56,952 What party? 1014 00:53:56,976 --> 00:54:00,121 Ah. I've decided it's been too long 1015 00:54:00,145 --> 00:54:01,478 since Lantern Grove Press 1016 00:54:01,630 --> 00:54:03,442 has had their annual Christmas party, so... 1017 00:54:03,466 --> 00:54:06,553 this year, we're bringing it back. 1018 00:54:06,577 --> 00:54:08,222 You're gonna throw a Christmas party? 1019 00:54:08,246 --> 00:54:11,466 This close to the North Pole, how could I not? 1020 00:54:11,490 --> 00:54:13,824 That's okay, right? 1021 00:54:13,976 --> 00:54:15,993 My dad lived for those parties. When? 1022 00:54:16,145 --> 00:54:17,145 The 23rd. 1023 00:54:17,237 --> 00:54:19,066 Christmas-Eve Eve. 1024 00:54:19,090 --> 00:54:20,308 - Mm-hmm. - Love that. 1025 00:54:20,332 --> 00:54:21,401 So you approve. 1026 00:54:21,425 --> 00:54:23,667 - On one condition. - Hmm? 1027 00:54:23,819 --> 00:54:27,096 You let me... help you decorate. 1028 00:54:27,247 --> 00:54:29,910 Deal. So what'd you want to talk to me about? 1029 00:54:29,934 --> 00:54:31,745 - Hmm? - Just now. 1030 00:54:31,769 --> 00:54:34,656 You said there was something you wanted to talk to me about. 1031 00:54:34,680 --> 00:54:37,993 Did not. I did? Forgot. 1032 00:54:38,017 --> 00:54:41,610 Okay. Well, if you remember, let me know. 1033 00:54:50,362 --> 00:54:52,266 Is it true you became editor-in-chief 1034 00:54:52,290 --> 00:54:54,101 after seeing another ad in another paper? 1035 00:54:54,125 --> 00:54:56,270 Yes. The son of the previous owner 1036 00:54:56,294 --> 00:54:57,996 had been looking for someone to run the place. 1037 00:54:58,020 --> 00:54:59,681 Of course, when I got here, 1038 00:54:59,705 --> 00:55:01,424 I realized there wasn't much of a paper left. 1039 00:55:01,448 --> 00:55:02,943 This is only your 12th issue. 1040 00:55:02,967 --> 00:55:04,853 How did you turn things around so quickly? 1041 00:55:04,877 --> 00:55:06,635 Oh, Christmas editions. 1042 00:55:06,712 --> 00:55:09,024 People want to read about news they care about, 1043 00:55:09,048 --> 00:55:10,675 and I discovered that the people here 1044 00:55:10,699 --> 00:55:12,527 care a great deal about Christmas. 1045 00:55:12,551 --> 00:55:14,551 Here in Lantern Grove, 1046 00:55:14,703 --> 00:55:17,387 Christmas isn't about gifts and cookies. 1047 00:55:17,540 --> 00:55:20,869 It's about coming together to create memories 1048 00:55:20,893 --> 00:55:23,060 and showing support for one another. 1049 00:55:23,212 --> 00:55:25,040 The whole town is like, I don't know, 1050 00:55:25,064 --> 00:55:28,043 one big happy family. 1051 00:55:28,067 --> 00:55:30,211 Jacqueline. 1052 00:55:30,235 --> 00:55:31,235 Hmm. 1053 00:55:32,905 --> 00:55:36,665 Brianna, get me the numbers for a paper called... 1054 00:55:36,742 --> 00:55:38,834 the Lantern Grove Press. 1055 00:55:53,184 --> 00:55:54,767 Think there's too much? 1056 00:55:56,670 --> 00:55:59,855 Um, how much garland is too much garland? 1057 00:56:00,006 --> 00:56:01,431 This much garland? 1058 00:56:01,584 --> 00:56:03,337 It's fine. 1059 00:56:03,361 --> 00:56:05,602 What are you working on? 1060 00:56:05,754 --> 00:56:08,438 It's a new weekly feature I came up with. 1061 00:56:08,591 --> 00:56:10,941 It's a spotlight on local businesses. 1062 00:56:11,093 --> 00:56:12,346 I thought we could start with a business 1063 00:56:12,370 --> 00:56:14,181 that specializes in Christmas items, 1064 00:56:14,205 --> 00:56:16,332 but also sells other items throughout the year. 1065 00:56:16,356 --> 00:56:21,284 Oh, you mean like maybe the town glassblower. 1066 00:56:21,437 --> 00:56:23,286 Okay, fine. 1067 00:56:23,439 --> 00:56:25,417 I was thinking Finn would be a great business 1068 00:56:25,441 --> 00:56:26,481 to kick things off. 1069 00:56:26,609 --> 00:56:28,528 His work is stunning. 1070 00:56:28,552 --> 00:56:30,847 I just don't think a lot of people know what it all entails. 1071 00:56:30,871 --> 00:56:33,367 So it has nothing to do with the fact 1072 00:56:33,391 --> 00:56:35,427 that you're falling in love with him? 1073 00:56:35,451 --> 00:56:38,279 Oh, Dolores, I'm a journalist. I'm impartial. 1074 00:56:38,303 --> 00:56:41,116 Then pretend I'm asking my friend Jackie 1075 00:56:41,140 --> 00:56:42,981 and not journalist Jackie. 1076 00:56:44,126 --> 00:56:45,901 I... Yes. 1077 00:56:45,978 --> 00:56:49,405 I knew it! I could've told you from the moment you got here. 1078 00:56:49,481 --> 00:56:50,681 I didn't even like him then! 1079 00:56:50,799 --> 00:56:52,886 And what is your excuse now? 1080 00:56:52,910 --> 00:56:54,743 I don't know. 1081 00:56:54,895 --> 00:56:57,246 It's like he's still afraid to get involved, 1082 00:56:57,322 --> 00:56:59,748 like he thinks he's gonna jinx the paper or something. 1083 00:56:59,900 --> 00:57:01,620 Well, the only way to find out for sure 1084 00:57:01,644 --> 00:57:02,971 is to tell him how you feel. 1085 00:57:02,995 --> 00:57:04,472 Yeah, well, 1086 00:57:04,496 --> 00:57:07,475 first, I'm going to see how he does his craft 1087 00:57:07,499 --> 00:57:09,499 and then write a great article. 1088 00:57:09,652 --> 00:57:11,479 And then you're gonna tell him. 1089 00:57:11,503 --> 00:57:13,481 Mm-hmm. 1090 00:57:13,505 --> 00:57:15,097 I'll think about it. 1091 00:57:37,103 --> 00:57:38,787 Come in! 1092 00:57:41,441 --> 00:57:43,792 That is incredible. 1093 00:57:43,869 --> 00:57:45,535 Thank you. 1094 00:57:45,688 --> 00:57:47,348 Thought I'd experiment with some different colors, 1095 00:57:47,372 --> 00:57:49,609 and I'm still finessing the details, 1096 00:57:49,633 --> 00:57:51,186 but I thought it kind of reminded me of... 1097 00:57:51,210 --> 00:57:52,709 The Northern Lights. 1098 00:57:52,861 --> 00:57:55,137 Yeah, exactly. 1099 00:57:55,288 --> 00:57:58,098 So what are you gonna do with all these, sell them? 1100 00:57:59,218 --> 00:58:00,809 Actually, no. Um... 1101 00:58:02,554 --> 00:58:04,849 I made them for the party. Your party. 1102 00:58:04,873 --> 00:58:06,723 The big paper's party. 1103 00:58:06,875 --> 00:58:08,955 I thought you could hang them on a tree 1104 00:58:09,044 --> 00:58:10,538 or put them up in the office or... 1105 00:58:10,562 --> 00:58:12,279 Thank you. 1106 00:58:13,732 --> 00:58:15,073 Thank you. 1107 00:58:16,552 --> 00:58:18,363 Means a lot, what you're doing. 1108 00:58:18,387 --> 00:58:20,329 I'm sure he'd be proud. 1109 00:58:22,148 --> 00:58:23,218 Yeah. 1110 00:58:23,242 --> 00:58:25,000 Of many things. 1111 00:58:27,505 --> 00:58:31,392 So what do I owe this drop-in to? 1112 00:58:31,416 --> 00:58:35,063 Oh, I was thinking of starting a feature on local businesses, 1113 00:58:35,087 --> 00:58:37,215 and, well, I thought you should be the first one. 1114 00:58:37,239 --> 00:58:38,492 Did you? 1115 00:58:38,516 --> 00:58:41,258 Yeah. I mean, if you're up for it. 1116 00:58:41,410 --> 00:58:44,261 - Well, that depends. - On what? 1117 00:58:44,413 --> 00:58:48,357 Well, I think if you're going to properly convey my techniques, 1118 00:58:48,508 --> 00:58:51,527 then you need to try it for yourself. 1119 00:58:51,603 --> 00:58:53,820 You want me to what? 1120 00:58:58,685 --> 00:59:02,204 Safety is our first priority. 1121 00:59:02,355 --> 00:59:03,705 Okay. 1122 00:59:06,693 --> 00:59:08,544 All right. Careful. 1123 00:59:10,530 --> 00:59:11,547 Careful. 1124 00:59:11,698 --> 00:59:12,934 Oh, so it's hot. 1125 00:59:12,958 --> 00:59:15,603 Yeah, it's about 2,500 degrees. 1126 00:59:15,627 --> 00:59:18,089 - So what you're gonna do... - Okay. 1127 00:59:18,113 --> 00:59:20,108 - You take this. - All right. 1128 00:59:20,132 --> 00:59:22,202 - Just like that. - Mm-hmm. 1129 00:59:22,226 --> 00:59:23,559 Oh, God. 1130 00:59:23,635 --> 00:59:26,478 You're gonna dip it down in the flame. 1131 00:59:29,308 --> 00:59:31,400 - Just like that. - Yeah. 1132 00:59:31,476 --> 00:59:33,235 And you're gonna roll it. 1133 00:59:33,386 --> 00:59:35,529 - Am I doing this right? - Yeah. 1134 00:59:37,816 --> 00:59:39,294 All right. 1135 00:59:39,318 --> 00:59:42,389 This just helps to distribute the heat evenly. 1136 00:59:42,413 --> 00:59:44,465 Yeah? 1137 00:59:44,489 --> 00:59:45,800 And then once you start to see 1138 00:59:45,824 --> 00:59:48,303 that the glass is starting to soften... 1139 00:59:48,327 --> 00:59:50,252 - You see that? - Yeah. 1140 00:59:50,329 --> 00:59:55,293 Then you can take that and put it into the crushed glass. 1141 00:59:55,317 --> 00:59:58,427 That's perfect. And then you go back into the heat. 1142 00:59:58,503 --> 00:59:59,928 Mm-hmm. 1143 01:00:00,005 --> 01:00:02,317 You roll it, 1144 01:00:02,341 --> 01:00:04,485 and now you're ready for the best part. 1145 01:00:04,509 --> 01:00:06,176 Now we just blow? 1146 01:00:06,328 --> 01:00:09,324 - Yeah, you blow and roll. - Okay. 1147 01:00:09,348 --> 01:00:10,900 - Like this. - Mm-hmm. 1148 01:00:10,924 --> 01:00:12,849 Just even breaths. 1149 01:00:13,001 --> 01:00:15,444 Every like 10 to 15 seconds apart. 1150 01:00:19,842 --> 01:00:22,337 Now it goes in the annealing oven, 1151 01:00:22,361 --> 01:00:26,266 which is only 1,050 degrees. 1152 01:00:26,290 --> 01:00:28,584 And then we let it cool down over the next 14 hours. 1153 01:00:28,608 --> 01:00:30,125 Oh, I'm sorry. 14 hours? 1154 01:00:30,202 --> 01:00:31,679 Yeah. This way it doesn't crack while it hardens. 1155 01:00:31,703 --> 01:00:32,743 It's a slow process. 1156 01:00:32,779 --> 01:00:34,441 So sort of the exact opposite 1157 01:00:34,465 --> 01:00:36,039 of working at a newspaper. 1158 01:00:36,191 --> 01:00:39,042 Probably why my dad and I were opposites. 1159 01:00:39,194 --> 01:00:41,281 He liked the constant go. 1160 01:00:41,305 --> 01:00:42,782 I like the constant slow. 1161 01:00:42,806 --> 01:00:45,307 Hmm. So I've noticed. 1162 01:00:47,703 --> 01:00:51,366 I know you were close, and I just need you to know. 1163 01:00:51,390 --> 01:00:53,940 I won't let either of you down. 1164 01:01:01,659 --> 01:01:02,908 Sorry. 1165 01:01:04,386 --> 01:01:05,661 I don't... 1166 01:01:05,812 --> 01:01:08,664 I don't know this number. Sorry. 1167 01:01:08,815 --> 01:01:10,385 We should go to the party together. 1168 01:01:10,409 --> 01:01:12,292 Together? As in a date? 1169 01:01:13,395 --> 01:01:15,337 Yeah, like a date. 1170 01:01:15,488 --> 01:01:18,507 Okay, yeah. That sounds great. 1171 01:01:23,255 --> 01:01:25,066 Watching the glass take shape 1172 01:01:25,090 --> 01:01:26,848 was like watching magic. 1173 01:01:26,925 --> 01:01:30,238 I had to remind myself that it was just physics and chemistry. 1174 01:01:30,262 --> 01:01:32,521 Definitely a lot of chemistry. 1175 01:01:37,769 --> 01:01:41,029 But the way the glass moved and the colors blended 1176 01:01:41,106 --> 01:01:43,234 with only the slightest guidance, 1177 01:01:43,258 --> 01:01:46,535 it was otherworldly. 1178 01:01:56,939 --> 01:01:58,266 Hello. 1179 01:01:58,290 --> 01:01:59,881 Jacqueline, finally we connect. 1180 01:01:59,958 --> 01:02:01,791 I've been trying to reach you. 1181 01:02:01,944 --> 01:02:03,293 I'm sorry. Who is this? 1182 01:02:03,445 --> 01:02:06,963 Melanie Dower. I just touched down in Juneau, 1183 01:02:07,115 --> 01:02:08,724 and I'm heading your way. 1184 01:02:08,800 --> 01:02:10,036 Why? 1185 01:02:10,060 --> 01:02:12,038 I want to buy... 1186 01:02:12,062 --> 01:02:14,187 the Lantern Grove Press. 1187 01:02:25,225 --> 01:02:27,220 I underestimated you. 1188 01:02:27,244 --> 01:02:30,036 What you've done here is nothing short of a miracle. 1189 01:02:31,231 --> 01:02:33,226 A paper that was basically dead 1190 01:02:33,250 --> 01:02:35,917 is now profitable again. 1191 01:02:35,994 --> 01:02:38,973 Thank you. I appreciate you saying that. 1192 01:02:38,997 --> 01:02:42,665 When I saw your interview on our Buzz News site, 1193 01:02:42,818 --> 01:02:44,926 I knew I had made a mistake, Jacqueline. 1194 01:02:45,003 --> 01:02:47,670 Uh, it's... Jackie. 1195 01:02:47,823 --> 01:02:50,485 Jackie. Let me make it up to you. 1196 01:02:50,509 --> 01:02:52,653 I want to buy the Lantern Grove Press, 1197 01:02:52,677 --> 01:02:54,822 which in turn will free you up 1198 01:02:54,846 --> 01:02:56,491 to come back to the Sunshine Chronicle 1199 01:02:56,515 --> 01:02:58,106 as editor-in-chief. 1200 01:02:59,425 --> 01:03:00,692 Oh. 1201 01:03:02,428 --> 01:03:03,853 That's my dream job. 1202 01:03:04,006 --> 01:03:05,855 So that's a yes? 1203 01:03:06,008 --> 01:03:10,263 Uh, technically the paper still belongs to the Thompson family. 1204 01:03:10,287 --> 01:03:11,953 It's not mine to sell. 1205 01:03:12,105 --> 01:03:14,842 Then I'll call him. I'm sure we can make a deal. 1206 01:03:14,866 --> 01:03:18,438 Okay, assuming all that happens, who's gonna oversee things here? 1207 01:03:18,462 --> 01:03:20,462 No one. It will just become an outlet 1208 01:03:20,539 --> 01:03:22,798 for our regularly syndicated news, 1209 01:03:22,874 --> 01:03:25,019 which is a win-win. 1210 01:03:25,043 --> 01:03:27,855 As part of Dower Media, 1211 01:03:27,879 --> 01:03:30,305 the Lantern Grove Press will be available for its readers 1212 01:03:30,382 --> 01:03:33,475 for many years to come, across the country. 1213 01:03:33,552 --> 01:03:35,769 Just not in print. 1214 01:03:37,222 --> 01:03:40,148 You know we're a strictly digital company. 1215 01:03:40,300 --> 01:03:43,485 Yeah, yeah. 1216 01:03:43,562 --> 01:03:45,728 Um, can I think about it? 1217 01:03:45,881 --> 01:03:50,136 Sure, but I fly out tomorrow. I need to know then. 1218 01:03:50,160 --> 01:03:51,734 Christmas Eve? 1219 01:03:51,887 --> 01:03:54,830 Is it? Oh. I'm so busy. Hard to remember. 1220 01:03:54,906 --> 01:03:57,385 How do I find this Finn fellow? 1221 01:03:57,409 --> 01:04:00,335 Um, uh, actually, 1222 01:04:00,412 --> 01:04:02,963 would it be okay if I talk to him first? 1223 01:04:05,417 --> 01:04:08,396 Of course. I'm staying at the B&B on Main. 1224 01:04:08,420 --> 01:04:10,156 Just let me know. 1225 01:04:10,180 --> 01:04:11,263 Okay. 1226 01:04:28,848 --> 01:04:30,751 Hot off the presses! 1227 01:04:30,775 --> 01:04:33,869 Not so bad, if I don't say so myself. 1228 01:04:35,038 --> 01:04:36,538 Jackie? 1229 01:04:43,696 --> 01:04:45,547 What would you do... 1230 01:04:45,698 --> 01:04:47,694 if someone offered you your dream job, 1231 01:04:47,718 --> 01:04:50,552 but it meant leaving Lantern Grove? 1232 01:04:50,629 --> 01:04:54,200 Well, that wouldn't be my dream job. 1233 01:04:54,224 --> 01:04:55,724 Exactly. 1234 01:04:55,875 --> 01:04:58,560 Lantern Grove has everything I could ever need. 1235 01:05:01,214 --> 01:05:02,898 What's wrong? 1236 01:05:06,570 --> 01:05:10,313 Dower Media wants to buy Lantern Grove Press. 1237 01:05:10,465 --> 01:05:12,741 Wait, what? 1238 01:05:12,892 --> 01:05:16,077 So what would happen to you? 1239 01:05:16,229 --> 01:05:20,415 I'd go back to the Sunshine Chronicle 1240 01:05:20,492 --> 01:05:22,417 as editor-in-chief. 1241 01:05:26,314 --> 01:05:28,459 - That's a lot to process. - Mm-hmm. 1242 01:05:28,483 --> 01:05:31,760 It would also mean that Lantern Grove Press 1243 01:05:31,911 --> 01:05:34,262 would be an online newspaper. 1244 01:05:38,176 --> 01:05:40,747 You are... 1245 01:05:40,771 --> 01:05:42,604 talented and hardworking. 1246 01:05:44,590 --> 01:05:48,109 You deserve to go as far as you can in your career. 1247 01:05:50,930 --> 01:05:52,833 It's the job I always wanted. 1248 01:05:52,857 --> 01:05:54,783 Then you have to take it. 1249 01:05:54,859 --> 01:05:56,785 Mm-hmm. 1250 01:05:56,936 --> 01:06:01,957 But the idea of of leaving both of you and Finn, I... 1251 01:06:02,033 --> 01:06:03,959 We know, we know. 1252 01:06:05,203 --> 01:06:06,628 We know. 1253 01:06:16,789 --> 01:06:18,192 It's Santa hat day. 1254 01:06:18,216 --> 01:06:19,694 Won't be served without a Santa hat. 1255 01:06:19,718 --> 01:06:21,977 Hey, Finn, I need to talk to you. 1256 01:06:22,128 --> 01:06:24,328 Which one should I wear to the party tonight? 1257 01:06:24,464 --> 01:06:27,056 Oh, no, it's not... It's not about that. 1258 01:06:27,209 --> 01:06:30,986 Jackie, I hope you'll be joining us for Christmas Eve dinner. 1259 01:06:31,062 --> 01:06:34,025 Oh, I make the best roasted potatoes. 1260 01:06:34,049 --> 01:06:36,825 Hey, can we take a walk? 1261 01:06:38,553 --> 01:06:40,829 - Yeah. - Yeah, okay. 1262 01:06:42,315 --> 01:06:44,574 So? 1263 01:06:44,726 --> 01:06:48,648 Dower Media Group wants to buy Lantern Grove Press. 1264 01:06:48,672 --> 01:06:50,632 Well, that's great news, isn't it? 1265 01:06:50,656 --> 01:06:53,508 That ensures my father's legacy. He'd be thrilled. 1266 01:06:53,659 --> 01:06:57,012 Yeah. It wouldn't be printed. It'd be online. 1267 01:06:57,088 --> 01:07:00,256 Okay, but you'd still be running the paper, wouldn't you? 1268 01:07:00,408 --> 01:07:02,328 I won't sell unless you're running it. 1269 01:07:04,262 --> 01:07:07,313 You would still be in charge, wouldn't you? 1270 01:07:09,175 --> 01:07:11,153 I've been offered the editor-in-chief 1271 01:07:11,177 --> 01:07:13,397 back in San Diego. 1272 01:07:13,421 --> 01:07:15,399 Wow. The job you originally wanted. 1273 01:07:15,423 --> 01:07:17,273 Better than the job I wanted. 1274 01:07:17,425 --> 01:07:19,512 What'd you tell her? 1275 01:07:19,536 --> 01:07:21,870 That the paper isn't mine to sell. 1276 01:07:21,946 --> 01:07:24,851 That she'd have to talk to you, but I wanted to tell you first. 1277 01:07:24,875 --> 01:07:27,235 No, I meant what'd you tell her about taking the job? 1278 01:07:27,269 --> 01:07:29,878 That I'd think about it. 1279 01:07:31,273 --> 01:07:32,672 Do you want it? 1280 01:07:34,384 --> 01:07:38,589 I do, but it's not... It's not that easy. 1281 01:07:38,613 --> 01:07:40,700 When do you get to decide by? 1282 01:07:40,724 --> 01:07:42,702 Soon. 1283 01:07:42,726 --> 01:07:44,871 Tomorrow. 1284 01:07:44,895 --> 01:07:46,019 Tomorrow? 1285 01:07:50,216 --> 01:07:52,497 Well, I guess we better make tonight count, right? 1286 01:07:53,628 --> 01:07:55,381 Still pick you up for the party? 1287 01:07:55,405 --> 01:07:59,052 Yeah, yeah. I mean, if you still want to. 1288 01:07:59,076 --> 01:08:02,535 Yeah, of course. A date's a date 1289 01:08:03,805 --> 01:08:05,705 Okay. 1290 01:08:11,588 --> 01:08:14,089 MR. EVANS: This job was just to help give you experience, 1291 01:08:14,240 --> 01:08:15,643 boost your resume. 1292 01:08:15,667 --> 01:08:17,667 - And it did that, right? - Yeah. 1293 01:08:17,819 --> 01:08:20,648 You were so successful with the Christmas edition 1294 01:08:20,672 --> 01:08:22,931 that now the bigwigs are calling. 1295 01:08:23,007 --> 01:08:24,819 That was the plan, 1296 01:08:24,843 --> 01:08:28,915 but I guess I didn't account for... 1297 01:08:28,939 --> 01:08:31,309 - Mr. Handsome Glassblower guy? - Okay. 1298 01:08:31,333 --> 01:08:34,016 Amongst other things. 1299 01:08:34,169 --> 01:08:36,529 It's weird, but when Melanie first offered me the job, 1300 01:08:36,596 --> 01:08:38,591 the only thing I could think of was... 1301 01:08:38,615 --> 01:08:41,594 missing the smell of fresh ink from the printing press. 1302 01:08:41,618 --> 01:08:43,952 Random, I know. 1303 01:08:44,028 --> 01:08:46,324 Sometimes it's the little things 1304 01:08:46,348 --> 01:08:48,957 that add up to what we love. 1305 01:08:49,108 --> 01:08:52,105 Every time I was offered a position at a bigger paper, 1306 01:08:52,129 --> 01:08:55,296 I had to decide what mattered most to me. 1307 01:08:55,373 --> 01:08:56,965 And what was that? 1308 01:08:57,041 --> 01:08:59,375 You and your mom. 1309 01:08:59,527 --> 01:09:01,763 I knew I'd be working an insane amount of hours 1310 01:09:01,787 --> 01:09:03,841 and barely get to see you guys. 1311 01:09:03,865 --> 01:09:05,359 Just wasn't for me. 1312 01:09:05,383 --> 01:09:07,528 But you're a free bird. 1313 01:09:07,552 --> 01:09:09,385 An independent spirit. 1314 01:09:09,537 --> 01:09:12,647 The little girl that played 1315 01:09:12,798 --> 01:09:15,795 pretend New York Times newsroom. 1316 01:09:15,819 --> 01:09:17,152 Okay. 1317 01:09:17,228 --> 01:09:19,298 Oh! I have to go. 1318 01:09:19,322 --> 01:09:21,876 Finn will be here in a bit, and I have to get ready. 1319 01:09:21,900 --> 01:09:23,491 Have a fun date. 1320 01:09:23,568 --> 01:09:26,327 And, Jackie, whatever you decide, 1321 01:09:26,404 --> 01:09:27,829 I'm here for you. 1322 01:09:48,259 --> 01:09:49,350 It's open. 1323 01:10:09,355 --> 01:10:10,496 Wow. 1324 01:10:11,616 --> 01:10:13,041 I, uh... 1325 01:10:14,936 --> 01:10:17,045 love what you've done with the place. 1326 01:10:17,121 --> 01:10:20,673 Well, when you're this close to the North Pole... 1327 01:10:32,878 --> 01:10:34,098 Wow. 1328 01:10:34,122 --> 01:10:35,541 Stop it. 1329 01:10:35,565 --> 01:10:38,358 No. I mean... 1330 01:10:40,144 --> 01:10:41,569 You look stunning. 1331 01:10:45,909 --> 01:10:47,200 Are those for me? 1332 01:10:48,912 --> 01:10:50,245 Yes. 1333 01:10:51,823 --> 01:10:53,081 Those are for you. 1334 01:10:53,232 --> 01:10:55,561 And those are, um... 1335 01:10:55,585 --> 01:10:57,212 - snapdragons. - Oh! 1336 01:10:57,236 --> 01:10:59,139 Which is actually one of the only flowers 1337 01:10:59,163 --> 01:11:01,141 that grows in the wintertime here in Alaska. 1338 01:11:01,165 --> 01:11:03,165 Wow. What are some of the other ones? 1339 01:11:03,242 --> 01:11:08,763 No idea. That's just what Gilda at the flower place said. 1340 01:11:11,326 --> 01:11:13,246 Listen, about the job... 1341 01:11:13,270 --> 01:11:16,271 No, no, mm-mm, no. Not tonight. 1342 01:11:18,424 --> 01:11:20,516 - Okay? - Yeah. 1343 01:11:20,668 --> 01:11:22,588 Tonight we're going to a party. 1344 01:11:25,690 --> 01:11:29,409 Okay. Um, you just put these in water? 1345 01:11:41,631 --> 01:11:44,874 Deck the halls with boughs of holly 1346 01:11:45,026 --> 01:11:48,636 Fa la la la la La la la la 1347 01:11:48,713 --> 01:11:52,451 'Tis the season to be jolly 1348 01:11:52,475 --> 01:11:55,977 Fa la la la la La la la la 1349 01:11:56,054 --> 01:11:59,772 Don we now our gay apparel 1350 01:12:00,817 --> 01:12:01,794 Hey! 1351 01:12:01,818 --> 01:12:03,963 - Mayor. - Great to see you. 1352 01:12:03,987 --> 01:12:06,395 Merry Christmas. 1353 01:12:06,548 --> 01:12:07,822 How are you? 1354 01:12:11,661 --> 01:12:15,330 Well, mighty fine party you two pulled together. 1355 01:12:15,481 --> 01:12:17,810 Oh, this is all Jackie and Finn. 1356 01:12:17,834 --> 01:12:20,888 Give yourself some credit too. 1357 01:12:20,912 --> 01:12:23,707 I know how hard you work. 1358 01:12:23,731 --> 01:12:26,591 Have you seen the updates on our new printing press? 1359 01:12:27,902 --> 01:12:30,548 Oh, no. 1360 01:12:30,572 --> 01:12:32,158 I'd love to see. 1361 01:12:32,182 --> 01:12:33,765 Follow me. 1362 01:12:43,360 --> 01:12:44,692 Ooh! 1363 01:12:45,862 --> 01:12:47,937 You throw a nice party. 1364 01:12:48,089 --> 01:12:50,990 I only hope we live up to your father's legacy. 1365 01:12:52,093 --> 01:12:53,368 This... 1366 01:12:55,205 --> 01:12:56,849 is much better. 1367 01:12:56,873 --> 01:12:58,351 You sound so certain. 1368 01:12:58,375 --> 01:13:01,209 I am 'cause you're here. 1369 01:13:03,788 --> 01:13:05,380 Finn, listen. 1370 01:13:05,531 --> 01:13:07,131 No. 1371 01:13:08,534 --> 01:13:11,293 No. 1372 01:13:11,446 --> 01:13:13,032 Jackie? 1373 01:13:13,056 --> 01:13:16,035 Melanie, I didn't expect to see you here. 1374 01:13:16,059 --> 01:13:18,095 Well, I heard this is the place to be. 1375 01:13:18,119 --> 01:13:20,519 And you know me. I like to have my finger on the pulse. 1376 01:13:20,546 --> 01:13:24,377 Well, I'm glad you're here. This is Finn Thompson. 1377 01:13:24,401 --> 01:13:26,642 Finn, it's a pleasure to meet you. 1378 01:13:26,794 --> 01:13:29,957 This is Melanie Dower. 1379 01:13:29,981 --> 01:13:31,480 Dower Media. 1380 01:13:31,633 --> 01:13:34,650 And hopefully the future owner 1381 01:13:34,802 --> 01:13:36,244 of the Lantern Grove Press. 1382 01:13:36,320 --> 01:13:39,558 Well, whatever Jackie decides, I'll go with. 1383 01:13:39,582 --> 01:13:42,228 Well, that's great news. 1384 01:13:42,252 --> 01:13:44,471 We don't need to talk shop right now. 1385 01:13:44,495 --> 01:13:48,142 I just wanted to experience this lovely little town for myself. 1386 01:13:48,166 --> 01:13:51,092 And right now I see there's some homemade gingerbread 1387 01:13:51,243 --> 01:13:55,074 that needs experiencing right over there. 1388 01:13:55,098 --> 01:13:56,681 Excuse me. 1389 01:13:59,994 --> 01:14:02,230 Well, so much for not talking about it tonight. 1390 01:14:02,254 --> 01:14:06,399 Are you serious, that it's up to me to sell? 1391 01:14:09,837 --> 01:14:11,571 Yeah, of course. 1392 01:14:13,191 --> 01:14:15,366 But if you left... 1393 01:14:17,011 --> 01:14:19,173 who would run the place? 1394 01:14:19,197 --> 01:14:21,956 I'm sure I'm not the only one that can run this place. 1395 01:14:22,107 --> 01:14:24,792 No one would do as good a job as you. 1396 01:14:26,296 --> 01:14:27,514 WOMAN: Jackie, speech! 1397 01:14:27,538 --> 01:14:28,515 MAN: Jackie, speech! 1398 01:14:28,539 --> 01:14:30,047 Speech, speech! 1399 01:14:31,301 --> 01:14:32,467 No one. 1400 01:14:50,712 --> 01:14:53,229 Um, I didn't... 1401 01:14:53,381 --> 01:14:55,192 I didn't prepare anything for tonight, 1402 01:14:55,216 --> 01:14:59,713 but I want to say a few words about all of you 1403 01:14:59,737 --> 01:15:01,746 and this wonderful paper. 1404 01:15:03,908 --> 01:15:07,409 My father once told me that I have, 1405 01:15:07,562 --> 01:15:10,557 and I quote, "never been a hamster on a wheel." 1406 01:15:10,581 --> 01:15:13,060 apparently that I've been incapable 1407 01:15:13,084 --> 01:15:15,843 of staying in one place for too long. 1408 01:15:19,073 --> 01:15:20,993 If you'd have asked me a couple of months ago 1409 01:15:21,017 --> 01:15:22,828 where I saw my future, 1410 01:15:22,852 --> 01:15:24,997 I would have told you... 1411 01:15:25,021 --> 01:15:28,742 news editor of the Sunshine Chronicle in San Diego, 1412 01:15:28,766 --> 01:15:32,527 where today it was a wintry 66 degrees. 1413 01:15:36,107 --> 01:15:37,843 But something happened. 1414 01:15:37,867 --> 01:15:42,945 And thanks to a little article in Juneau Weekly, 1415 01:15:43,097 --> 01:15:47,520 I found a little newspaper in a little town 1416 01:15:47,544 --> 01:15:50,452 looking for someone to run it. 1417 01:15:50,605 --> 01:15:52,621 I'll admit I, uh... 1418 01:15:52,774 --> 01:15:55,124 I really just needed a job, 1419 01:15:55,276 --> 01:15:57,437 but what I got was a family. 1420 01:15:57,461 --> 01:16:00,513 And thanks to all of you, an adventure. 1421 01:16:03,467 --> 01:16:07,728 Alaska is a magical place. 1422 01:16:08,956 --> 01:16:10,376 Thank you, all of you, 1423 01:16:10,400 --> 01:16:13,401 for sharing it with me. 1424 01:16:15,313 --> 01:16:16,382 Merry Christmas. 1425 01:16:16,406 --> 01:16:17,905 ALL: Merry Christmas! 1426 01:16:24,747 --> 01:16:27,665 Hi, guys! Can I get a picture? 1427 01:16:28,901 --> 01:16:30,334 Perfect. 1428 01:16:33,831 --> 01:16:34,975 Perfect. 1429 01:16:34,999 --> 01:16:37,333 You're doing great, okay? 1430 01:16:37,485 --> 01:16:39,071 What a great party. 1431 01:16:39,095 --> 01:16:41,337 Wow. She is something. 1432 01:16:41,489 --> 01:16:42,930 Yes, she is. 1433 01:16:50,773 --> 01:16:51,939 That was amazing. 1434 01:16:53,517 --> 01:16:55,026 Thank you. 1435 01:16:56,687 --> 01:16:58,195 Jackie, take the job. 1436 01:16:59,690 --> 01:17:01,115 Do you really mean that? 1437 01:17:03,936 --> 01:17:06,787 I have this feeling that... 1438 01:17:06,939 --> 01:17:08,508 It's like this overwhelming sense 1439 01:17:08,532 --> 01:17:10,452 of just wanting you to be happy. 1440 01:17:11,610 --> 01:17:12,710 Yeah. 1441 01:17:14,797 --> 01:17:18,132 I have that same feeling for you. 1442 01:17:21,620 --> 01:17:22,620 Go on. 1443 01:17:26,868 --> 01:17:28,100 Tell her. 1444 01:18:19,921 --> 01:18:21,603 Hey, you need a hand? 1445 01:18:21,756 --> 01:18:24,198 No. Not much to pack. 1446 01:18:24,275 --> 01:18:25,366 Mm-hmm. 1447 01:18:26,610 --> 01:18:28,536 I got this for you 1448 01:18:28,687 --> 01:18:30,996 as a thank you for everything. 1449 01:18:32,191 --> 01:18:34,928 I love it! 1450 01:18:34,952 --> 01:18:37,670 Oh, you do look good in that hat. 1451 01:18:38,881 --> 01:18:41,084 - Thank you. - Uh-huh. 1452 01:18:41,108 --> 01:18:44,626 I know you've only been here a month, but... 1453 01:18:44,779 --> 01:18:47,054 it seems like I've known you a lifetime. 1454 01:18:47,131 --> 01:18:49,390 Yeah, I know what you mean. 1455 01:18:51,877 --> 01:18:53,227 Do you, um... 1456 01:18:53,378 --> 01:18:55,418 Do you think I'm doing the right thing? 1457 01:18:57,124 --> 01:19:01,288 Maybe there isn't always a right thing. 1458 01:19:01,312 --> 01:19:03,790 I think there's always a best thing, 1459 01:19:03,814 --> 01:19:07,386 and that's different for people, depending upon what they want. 1460 01:19:07,410 --> 01:19:10,411 Hmm. And that... 1461 01:19:10,562 --> 01:19:12,762 is a clever way of not answering my question. 1462 01:19:15,810 --> 01:19:18,160 That's 'cause I can't answer it. 1463 01:19:18,312 --> 01:19:20,974 My best thing is different from yours. 1464 01:19:20,998 --> 01:19:23,591 Mm. And your best thing 1465 01:19:23,667 --> 01:19:26,813 would be finally asking William out on a date. 1466 01:19:26,837 --> 01:19:29,466 In due time. There is no rush. 1467 01:19:29,490 --> 01:19:31,098 Yeah. 1468 01:19:31,175 --> 01:19:33,100 Not here in Lantern Grove. 1469 01:19:35,605 --> 01:19:39,273 I sent you the latest issue of the Christmas edition, 1470 01:19:39,424 --> 01:19:42,276 and I guess my last. 1471 01:19:43,762 --> 01:19:46,113 I know you're gonna be headed out soon, 1472 01:19:46,190 --> 01:19:51,118 but I think this issue deserves a letter from the editor. 1473 01:19:51,270 --> 01:19:53,340 Hmm. 1474 01:19:53,364 --> 01:19:55,414 I'll see what I can do. 1475 01:20:11,123 --> 01:20:13,307 Jackie! 1476 01:20:13,458 --> 01:20:15,538 - I'm gonna miss you so much. - I know. 1477 01:20:16,628 --> 01:20:18,312 I'm gonna miss you too. 1478 01:20:18,389 --> 01:20:21,868 Keep taking pictures, yeah? 1479 01:20:21,892 --> 01:20:25,152 I promised Melanie you'd keep 'em coming. 1480 01:20:25,304 --> 01:20:26,799 Of course. 1481 01:20:26,823 --> 01:20:28,943 But it's not gonna be the same without you. 1482 01:20:28,974 --> 01:20:31,325 Yeah, I know. 1483 01:20:32,978 --> 01:20:35,974 Listen, have you seen Finn? 1484 01:20:35,998 --> 01:20:38,666 I actually leave tonight on Melanie's plane. 1485 01:20:38,817 --> 01:20:41,836 No one's talked to him since last night. 1486 01:20:43,840 --> 01:20:45,876 Jackie! 1487 01:20:45,900 --> 01:20:48,712 I'm glad you're here. Great news. 1488 01:20:48,736 --> 01:20:51,920 I've had so many businesses asking if you can feature them 1489 01:20:52,073 --> 01:20:53,681 in the Lantern Grove Press, 1490 01:20:53,832 --> 01:20:55,850 some even asking for ad space. 1491 01:20:56,001 --> 01:20:58,497 William, you haven't heard? 1492 01:20:58,521 --> 01:21:01,856 Jackie won't be running the paper anymore. 1493 01:21:02,007 --> 01:21:04,266 - What's that now? - It'll still exist. 1494 01:21:04,418 --> 01:21:07,027 Just as a syndicate to Dower News Media. 1495 01:21:07,104 --> 01:21:08,696 Oh. What about Edna? 1496 01:21:08,847 --> 01:21:12,274 She'll shall stay on as community liaison to Dower. 1497 01:21:12,426 --> 01:21:14,610 Oh. 1498 01:21:14,762 --> 01:21:16,682 I better get going. 1499 01:21:16,706 --> 01:21:21,375 I am so sorry that I'm gonna miss Christmas Eve dinner. 1500 01:21:21,526 --> 01:21:23,210 - Me too. - Yeah. 1501 01:21:23,287 --> 01:21:24,545 Come here. 1502 01:21:26,865 --> 01:21:28,768 I always thought being a good journalist 1503 01:21:28,792 --> 01:21:30,937 meant keeping an outside perspective. 1504 01:21:30,961 --> 01:21:33,554 My entire adult life, that's what I did. 1505 01:21:33,705 --> 01:21:37,277 I observed other people, other places and other things. 1506 01:21:37,301 --> 01:21:39,393 Christmas to me was no different. 1507 01:21:39,544 --> 01:21:41,544 Just another subject to report on. 1508 01:21:41,622 --> 01:21:44,139 I've written articles about Christmas parades, 1509 01:21:44,291 --> 01:21:46,786 Christmas charity balls, Christmas consumerism, 1510 01:21:46,810 --> 01:21:49,403 but I never experienced a true Christmas 1511 01:21:49,480 --> 01:21:51,791 until I came to Lantern Grove. 1512 01:21:51,815 --> 01:21:56,279 The beauty of this place is you can't just be a bystander. 1513 01:21:56,303 --> 01:21:58,412 You have to be a part of it. 1514 01:21:58,489 --> 01:21:59,914 This community embraced me 1515 01:22:00,065 --> 01:22:02,416 and allowed me to live inside the narrative 1516 01:22:02,493 --> 01:22:05,085 for the first time in my life. 1517 01:22:05,237 --> 01:22:08,475 And let me tell you, it has been more wonderful 1518 01:22:08,499 --> 01:22:10,644 than I could have ever imagined. 1519 01:22:10,668 --> 01:22:12,949 People want to read about things they care about 1520 01:22:12,987 --> 01:22:17,317 and can only do so if it's clear the writer cares as well. 1521 01:22:17,341 --> 01:22:19,675 Let me tell you, Lantern Grove, I care. 1522 01:22:19,827 --> 01:22:21,843 I care about your traditions, 1523 01:22:21,996 --> 01:22:23,823 your ornaments, your memories, 1524 01:22:23,847 --> 01:22:26,273 your kindness and your talents. 1525 01:22:26,425 --> 01:22:29,610 But most of all, I care about all the people 1526 01:22:29,687 --> 01:22:31,946 that encompass this place. 1527 01:22:40,456 --> 01:22:43,176 As I bid farewell, I take with me 1528 01:22:43,200 --> 01:22:46,939 the notion that it's never enough just to report on life, 1529 01:22:46,963 --> 01:22:50,297 but it's imperative to experience it, 1530 01:22:50,449 --> 01:22:53,467 to hold in your hand just like this newspaper. 1531 01:22:57,122 --> 01:22:59,548 Christmas may come just once a year, 1532 01:22:59,700 --> 01:23:01,809 but I've learned here in Lantern Grove 1533 01:23:01,885 --> 01:23:05,554 that it's a feeling that I never want to live without. 1534 01:23:10,802 --> 01:23:11,819 Hmm. 1535 01:23:31,899 --> 01:23:32,899 Okay. 1536 01:23:32,991 --> 01:23:34,174 Are you ready? 1537 01:23:35,586 --> 01:23:38,587 Well, you travel light. What, no bags? 1538 01:23:38,739 --> 01:23:41,181 Uh, Melanie? 1539 01:23:41,333 --> 01:23:44,830 I'm so sorry, but I've changed my mind. 1540 01:23:44,854 --> 01:23:46,239 What? 1541 01:23:46,263 --> 01:23:48,333 I don't want to leave Lantern Grove. 1542 01:23:48,357 --> 01:23:51,767 I want to stay here and print newspapers as editor-in-chief 1543 01:23:51,919 --> 01:23:53,694 as long as I can. 1544 01:23:53,845 --> 01:23:55,674 So you don't want the job with us. 1545 01:23:55,698 --> 01:23:58,365 I'm so grateful and flattered, 1546 01:23:58,442 --> 01:24:01,443 but everything I ever wanted 1547 01:24:01,595 --> 01:24:04,038 and never even knew I needed, 1548 01:24:04,114 --> 01:24:05,873 I have right here. 1549 01:24:05,949 --> 01:24:07,949 You do realize you're giving up 1550 01:24:08,102 --> 01:24:10,355 being a part of the largest digital news community 1551 01:24:10,379 --> 01:24:11,690 in the country. 1552 01:24:11,714 --> 01:24:13,714 Yes... 1553 01:24:13,865 --> 01:24:17,459 because I found my community, 1554 01:24:17,611 --> 01:24:20,128 and it's here in Lantern Grove. 1555 01:24:20,281 --> 01:24:22,964 I want to spend Christmas here every year 1556 01:24:23,117 --> 01:24:26,351 and life here every day. 1557 01:24:28,472 --> 01:24:31,398 I've been here a few days. 1558 01:24:32,717 --> 01:24:34,693 I can see the charm. 1559 01:24:39,466 --> 01:24:42,150 I wish you all the best of luck, 1560 01:24:42,303 --> 01:24:45,131 and I hope the Lantern Grove Press 1561 01:24:45,155 --> 01:24:47,489 stays in business for many years to come, 1562 01:24:47,641 --> 01:24:50,584 even if we don't own it. 1563 01:24:50,735 --> 01:24:51,993 Thank you. 1564 01:24:52,146 --> 01:24:54,254 Oh, thank you for understanding. 1565 01:24:57,167 --> 01:24:58,167 Merry Christmas. 1566 01:24:59,911 --> 01:25:01,261 Merry Christmas. 1567 01:25:17,020 --> 01:25:21,615 Oh, this is my famous gingerbread stuffing. 1568 01:25:21,766 --> 01:25:24,671 What? No gingerbread crusted casserole? 1569 01:25:24,695 --> 01:25:26,787 - That is still in the oven. - Good job. 1570 01:25:26,938 --> 01:25:29,456 Teddy, it looks delicious. 1571 01:25:29,533 --> 01:25:31,625 - It smells wonderful. - Mmm! 1572 01:25:31,776 --> 01:25:33,085 Let's eat. 1573 01:25:35,798 --> 01:25:36,798 Jackie! 1574 01:25:41,044 --> 01:25:43,879 Uh, Teddy, help me get the rest of the food from the kitchen. 1575 01:25:44,031 --> 01:25:45,031 You too. 1576 01:25:45,123 --> 01:25:46,807 To the back. 1577 01:25:46,958 --> 01:25:48,809 Oh! 1578 01:25:50,146 --> 01:25:51,289 Thought you left. 1579 01:25:51,313 --> 01:25:53,125 I, uh... 1580 01:25:53,149 --> 01:25:55,983 I said no to the offer. 1581 01:25:56,134 --> 01:25:57,612 You're not selling? You're not leaving any of it? 1582 01:25:57,636 --> 01:25:59,820 Mm-mm. I'm here to stay. 1583 01:25:59,897 --> 01:26:00,988 For good. 1584 01:26:05,552 --> 01:26:06,994 What about your dream? 1585 01:26:07,070 --> 01:26:10,475 Well, my dream was to run a newsroom. 1586 01:26:10,499 --> 01:26:13,408 But in this town, I get to do that 1587 01:26:13,560 --> 01:26:15,669 and be with you. 1588 01:26:19,658 --> 01:26:20,749 Merry Christmas. 1589 01:26:20,901 --> 01:26:23,302 Merry Christmas. 1590 01:26:49,205 --> 01:26:51,538 Spread the word The holidays are coming 1591 01:26:51,615 --> 01:26:54,041 Spread the word Gonna hit the ground running 1592 01:26:54,117 --> 01:26:59,098 Spread the word Christmas is coming soon 1593 01:26:59,122 --> 01:27:01,715 Extra, extra Read all about it 1594 01:27:01,792 --> 01:27:05,010 Christmas edition's on its way 1595 01:27:09,466 --> 01:27:11,611 Read it in the paper that Santa is coming 1596 01:27:11,635 --> 01:27:14,228 So open your heart and let the love in 1597 01:27:14,379 --> 01:27:17,564 Christmas is on its way 1598 01:27:19,476 --> 01:27:21,955 Time to decorate and do the online shopping 1599 01:27:21,979 --> 01:27:24,571 Trim the tree and hang the stockings 1600 01:27:24,723 --> 01:27:28,408 Christmas is on its way 1601 01:27:28,560 --> 01:27:30,244 And I can't wait 1602 01:27:31,989 --> 01:27:34,414 Spread the word The holidays are coming 1603 01:27:34,566 --> 01:27:36,917 Spread the word Gonna hit the ground running 1604 01:27:37,068 --> 01:27:39,211 Spread the word Christmas is coming 116065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.