All language subtitles for The Centimeter of Love EP09 [____-____ Idol & Romance]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,499 --> 00:01:33,599 Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance 2 00:01:34,120 --> 00:01:35,120 Now boys come out 3 00:01:35,120 --> 00:01:36,200 How unsafe 4 00:01:37,880 --> 00:01:38,760 I swear 5 00:01:39,040 --> 00:01:39,760 No 6 00:01:42,760 --> 00:01:43,840 To prove that you treat my son 7 00:01:43,920 --> 00:01:44,920 No frustration 8 00:01:45,080 --> 00:01:46,280 Let's make three chapters 9 00:01:46,680 --> 00:01:47,920 If you do 10 00:01:48,520 --> 00:01:49,520 I believe you 11 00:01:50,400 --> 00:01:51,440 Which three chapters 12 00:01:52,720 --> 00:01:53,480 the first 13 00:01:53,720 --> 00:01:55,280 Actively move out of the expert building 14 00:01:55,360 --> 00:01:56,240 To show your innocence 15 00:01:56,400 --> 00:01:57,080 second 16 00:01:57,640 --> 00:01:58,680 Don't talk to my son 17 00:01:58,880 --> 00:01:59,920 Keep in touch anymore 18 00:02:00,120 --> 00:02:00,680 third 19 00:02:00,840 --> 00:02:02,560 Speak clearly in front of Xu Qingfeng 20 00:02:02,760 --> 00:02:04,400 Gao Jianling is deliberate 21 00:02:04,480 --> 00:02:05,520 Conspiracy 22 00:02:05,720 --> 00:02:07,000 Just introduced you to him 23 00:02:08,758 --> 00:02:10,559 First I live in the expert apartment 24 00:02:10,680 --> 00:02:11,800 Except for my best friend 25 00:02:12,040 --> 00:02:13,360 No one else has the right to interfere 26 00:02:13,560 --> 00:02:14,080 second 27 00:02:14,200 --> 00:02:14,880 I have no obligation 28 00:02:15,000 --> 00:02:15,960 Report to anyone 29 00:02:16,120 --> 00:02:17,760 Who should I contact 30 00:02:17,800 --> 00:02:18,440 third 31 00:02:18,600 --> 00:02:19,520 I don't have to 32 00:02:19,520 --> 00:02:20,680 To indulge your subjective imagination 33 00:02:20,880 --> 00:02:22,280 Frame Dean Gao 34 00:02:22,520 --> 00:02:23,360 Let's go 35 00:02:25,080 --> 00:02:26,040 I don't need you 36 00:02:35,640 --> 00:02:36,320 Hold 37 00:02:37,600 --> 00:02:39,200 You give me back 38 00:02:39,640 --> 00:02:40,400 come back 39 00:02:40,880 --> 00:02:41,640 come back 40 00:02:57,480 --> 00:02:59,120 Eloquent 41 00:03:02,000 --> 00:03:02,800 girl 42 00:03:03,240 --> 00:03:05,200 For you to help me 43 00:03:06,280 --> 00:03:08,400 I kindly remind you 44 00:03:10,160 --> 00:03:11,600 You don't waste time on 45 00:03:11,600 --> 00:03:12,640 On my son 46 00:03:13,000 --> 00:03:14,520 As long as I'm there 47 00:03:16,360 --> 00:03:17,480 Take a rest, auntie 48 00:03:17,640 --> 00:03:18,160 go 49 00:06:06,360 --> 00:06:06,920 Come chenchen 50 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Eat more eggs 51 00:06:09,800 --> 00:06:10,320 Some more 52 00:06:10,360 --> 00:06:10,800 Add point must add 53 00:06:11,400 --> 00:06:12,440 Bring me some eggs 54 00:06:14,840 --> 00:06:15,640 let me tell you 55 00:06:17,360 --> 00:06:18,200 Get up every morning 56 00:06:18,280 --> 00:06:19,160 Can eat a bowl 57 00:06:19,240 --> 00:06:20,880 You cooked this tomato and egg noodle 58 00:06:21,400 --> 00:06:23,440 More refreshing than drinking ten cups of coffee 59 00:06:23,920 --> 00:06:24,960 Then you are also weird 60 00:06:25,080 --> 00:06:25,840 After eating for so many years 61 00:06:26,040 --> 00:06:26,960 I'm not tired of eating it 62 00:06:27,200 --> 00:06:29,240 Ma, I'm tired of eating 63 00:06:30,440 --> 00:06:31,600 You look at you 64 00:06:31,880 --> 00:06:33,160 Where is this? 65 00:06:33,320 --> 00:06:34,720 Let me tell you Chenchen 66 00:06:34,840 --> 00:06:36,080 As long as your mother cooks noodles 67 00:06:36,320 --> 00:06:37,840 I will eat for the rest of my life 68 00:06:38,400 --> 00:06:40,320 Did you smear honey early in the morning? 69 00:06:40,760 --> 00:06:42,680 Let me eat dog food early in the morning 70 00:06:42,840 --> 00:06:43,960 Does it fit 71 00:06:45,840 --> 00:06:46,480 you 72 00:06:47,880 --> 00:06:48,920 This little sperm bean 73 00:06:49,120 --> 00:06:50,560 You have used all this word 74 00:06:51,360 --> 00:06:52,200 I tell you 75 00:06:52,520 --> 00:06:53,720 You grew up eating dog food 76 00:06:54,720 --> 00:06:56,320 Who is the dog? 77 00:06:56,640 --> 00:06:57,280 You are the dog 78 00:06:57,480 --> 00:06:58,000 No no wait 79 00:06:58,040 --> 00:06:58,880 You are the dog 80 00:06:58,920 --> 00:06:59,720 I i i i am a dog 81 00:06:59,960 --> 00:07:00,560 Delicious you are a dog 82 00:07:00,560 --> 00:07:01,560 Wang Wang Wang Wang Wang Wang 83 00:07:01,840 --> 00:07:03,080 Delicious delicious 84 00:07:04,000 --> 00:07:05,760 Mom, I'm full 85 00:07:05,880 --> 00:07:06,760 I'm full 86 00:07:06,800 --> 00:07:07,360 That line 87 00:07:07,360 --> 00:07:08,640 You quickly pack your schoolbags 88 00:07:08,920 --> 00:07:09,800 Open the box to see 89 00:07:09,880 --> 00:07:10,720 What is missing 90 00:07:10,760 --> 00:07:12,360 Mom will take you to school in a while 91 00:07:13,960 --> 00:07:14,560 Good, good 92 00:07:14,720 --> 00:07:15,600 Stuffed two chocolates 93 00:07:15,960 --> 00:07:16,880 Wang Wang Wang 94 00:07:19,200 --> 00:07:20,080 small thing 95 00:07:20,320 --> 00:07:21,440 Getting better 96 00:07:21,680 --> 00:07:23,560 You say this boarding school 97 00:07:24,000 --> 00:07:25,640 I can only see you once in half a month 98 00:07:26,320 --> 00:07:27,520 Really reluctant 99 00:07:28,520 --> 00:07:29,360 Yes 100 00:07:29,800 --> 00:07:31,040 I must be reluctant 101 00:07:32,800 --> 00:07:33,840 But then again 102 00:07:34,120 --> 00:07:35,520 What about this boy? 103 00:07:35,760 --> 00:07:37,000 Be independent early 104 00:07:37,560 --> 00:07:39,080 And this school is good 105 00:07:39,320 --> 00:07:39,800 right 106 00:07:39,920 --> 00:07:40,880 This starting point is different 107 00:07:41,080 --> 00:07:42,480 This future contact circle 108 00:07:42,600 --> 00:07:44,080 Not the same, right 109 00:07:44,480 --> 00:07:45,200 Save this time 110 00:07:45,200 --> 00:07:46,280 Like his dad 111 00:07:49,040 --> 00:07:49,920 His dad is also very good 112 00:07:50,440 --> 00:07:51,120 Have you 113 00:07:55,600 --> 00:07:56,480 Wife, I'm leaving 114 00:07:57,720 --> 00:07:59,600 I want to visit my parents today 115 00:08:00,120 --> 00:08:00,760 After you get off work 116 00:08:00,800 --> 00:08:01,840 Come with me 117 00:08:03,240 --> 00:08:04,080 Today 118 00:08:05,280 --> 00:08:06,880 Nowadays 119 00:08:07,360 --> 00:08:09,360 Really can't have a socializing 120 00:08:11,000 --> 00:08:12,920 I'm actually worried about them 121 00:08:13,400 --> 00:08:14,400 I do not know either 122 00:08:14,480 --> 00:08:15,520 When are parents 123 00:08:15,720 --> 00:08:17,040 To move back to live 124 00:08:19,960 --> 00:08:20,920 This matter 125 00:08:21,880 --> 00:08:23,680 To be honest, I don't want to say more 126 00:08:24,680 --> 00:08:26,120 After all i'm an outsider 127 00:08:26,480 --> 00:08:28,160 This Yuqing and Zhenlei 128 00:08:28,280 --> 00:08:29,640 Was born to the same mother 129 00:08:29,840 --> 00:08:30,440 right 130 00:08:31,280 --> 00:08:32,320 About this house 131 00:08:32,520 --> 00:08:34,480 Dad discuss everything with Yuqing 132 00:08:34,720 --> 00:08:36,200 Did you mention it? 133 00:08:36,520 --> 00:08:37,039 This does not mean 134 00:08:37,120 --> 00:08:38,120 Passive abstention, let's 135 00:08:38,240 --> 00:08:40,120 Yuqing doesn't care about this house 136 00:08:40,440 --> 00:08:41,919 How dad arrange 137 00:08:42,280 --> 00:08:43,200 Just let him 138 00:08:43,600 --> 00:08:45,320 After all, Yuqing has a big head 139 00:08:45,920 --> 00:08:46,640 But neither are we 140 00:08:46,720 --> 00:08:48,040 Didn't you pay a penny? 141 00:08:48,440 --> 00:08:49,160 One hundred thousand 142 00:08:49,720 --> 00:08:51,600 This is not a decimal, is it 143 00:08:51,880 --> 00:08:52,520 Of course 144 00:08:52,920 --> 00:08:54,360 We don't dispute any signature rights 145 00:08:54,760 --> 00:08:55,920 I just said this 146 00:08:56,160 --> 00:08:56,680 right 147 00:08:56,960 --> 00:08:58,720 I have encountered difficulties 148 00:08:59,080 --> 00:09:01,200 Kick it away once this is over 149 00:09:01,360 --> 00:09:02,000 You said 150 00:09:03,120 --> 00:09:04,120 OK, I won't say anything 151 00:09:04,880 --> 00:09:05,480 Don't because of this 152 00:09:05,600 --> 00:09:06,320 Affect our relationship 153 00:09:07,240 --> 00:09:07,760 okay 154 00:09:07,760 --> 00:09:08,320 Bye bye 155 00:09:09,440 --> 00:09:10,040 Be safe 156 00:09:10,200 --> 00:09:10,680 okay 157 00:09:15,800 --> 00:09:16,600 Sober up 158 00:09:17,040 --> 00:09:18,440 How do you know i'm drinking 159 00:09:19,800 --> 00:09:20,560 Aunt yesterday 160 00:09:20,560 --> 00:09:21,880 Go to Guan Yuqing's house to find you 161 00:09:22,320 --> 00:09:23,800 I fell and sprained my waist 162 00:09:24,160 --> 00:09:25,280 I arranged for her in the ward 163 00:09:25,360 --> 00:09:25,960 Rest 164 00:09:29,040 --> 00:09:29,760 mom 165 00:09:30,120 --> 00:09:30,920 Are you okay 166 00:09:31,160 --> 00:09:31,800 son 167 00:09:32,600 --> 00:09:33,680 I'm fine, fine 168 00:09:33,880 --> 00:09:35,880 You are so worried about me 169 00:09:35,920 --> 00:09:36,920 What happened to you yesterday 170 00:09:37,040 --> 00:09:38,240 Why are you with Guan Yuqing? 171 00:09:39,000 --> 00:09:40,280 Did she get you drunk 172 00:09:40,560 --> 00:09:41,720 Now this boy 173 00:09:41,800 --> 00:09:43,240 It's dangerous outside 174 00:09:43,520 --> 00:09:44,800 Eaten if you don't pay attention 175 00:09:44,960 --> 00:09:45,760 Did she take advantage of you 176 00:09:45,760 --> 00:09:46,560 Mom, don't be afraid 177 00:09:46,800 --> 00:09:47,560 Tell me the truth 178 00:09:47,600 --> 00:09:48,560 I'll be the master for you 179 00:09:48,600 --> 00:09:49,760 Are you okay? 180 00:09:49,920 --> 00:09:50,480 you 181 00:09:50,600 --> 00:09:51,600 Don't interrupt me 182 00:09:51,880 --> 00:09:52,600 Don't interrupt me 183 00:09:52,760 --> 00:09:53,240 Answer me this question 184 00:09:53,360 --> 00:09:53,880 What am i doing 185 00:09:54,000 --> 00:09:55,400 I drank too much with Zhang Ran yesterday 186 00:09:55,680 --> 00:09:56,800 I slept in the corridor 187 00:09:56,920 --> 00:09:58,360 Guan Yuqing helped me to their home 188 00:09:58,400 --> 00:09:59,280 You misunderstood her 189 00:09:59,400 --> 00:10:00,520 People help me 190 00:10:00,720 --> 00:10:01,240 I 191 00:10:01,400 --> 00:10:02,880 You drink with Zhang Ran 192 00:10:03,280 --> 00:10:03,800 turn off 193 00:10:04,160 --> 00:10:04,800 that 194 00:10:05,160 --> 00:10:06,760 We watch as soon as we enter the house 195 00:10:07,000 --> 00:10:08,920 Shirtless lying on her bed 196 00:10:08,920 --> 00:10:10,720 Whoever sees it will have to misunderstand 197 00:10:11,440 --> 00:10:13,600 The scene was quite embarrassing 198 00:10:13,760 --> 00:10:14,520 You look 199 00:10:14,880 --> 00:10:15,760 is not it 200 00:10:17,240 --> 00:10:18,320 You don't have to follow me here 201 00:10:18,320 --> 00:10:19,080 Small expression 202 00:10:19,880 --> 00:10:21,160 You want to solve this problem 203 00:10:21,280 --> 00:10:22,200 If you don't worry me 204 00:10:22,360 --> 00:10:22,920 that 205 00:10:24,480 --> 00:10:25,440 There is a way 206 00:10:26,200 --> 00:10:29,280 I looked for you everywhere yesterday 207 00:10:30,080 --> 00:10:31,800 Lin Jie has been by my side 208 00:10:32,320 --> 00:10:34,000 I can see clearly 209 00:10:34,240 --> 00:10:35,360 Don't you blink 210 00:10:36,920 --> 00:10:38,200 I can see very clearly 211 00:10:38,840 --> 00:10:40,360 Lin Jie is really anxious for you 212 00:10:40,520 --> 00:10:41,520 She is really worried about you 213 00:10:41,640 --> 00:10:42,880 She cares about you 214 00:10:43,440 --> 00:10:44,960 Auntie, I should 215 00:10:45,080 --> 00:10:45,760 You look 216 00:10:46,400 --> 00:10:47,240 You look 217 00:10:47,360 --> 00:10:49,120 Look, son 218 00:10:49,400 --> 00:10:50,520 Let me tell you 219 00:10:50,600 --> 00:10:52,040 Mother won't make mistakes 220 00:10:52,120 --> 00:10:54,040 Lin Jie is definitely a good girl 221 00:10:54,200 --> 00:10:56,000 She has you in her heart 222 00:10:56,400 --> 00:10:57,000 Look at you two 223 00:10:57,080 --> 00:10:57,840 Stop here 224 00:10:58,160 --> 00:11:00,000 I really watched as soon as I stood here 225 00:11:01,840 --> 00:11:03,200 Lang Cai Nv appearance 226 00:11:03,360 --> 00:11:04,760 A match made in heaven 227 00:11:05,040 --> 00:11:06,520 As long as you two get together 228 00:11:06,520 --> 00:11:07,600 You guys fall in love 229 00:11:07,840 --> 00:11:09,440 There is no opportunity for others 230 00:11:10,240 --> 00:11:11,080 I 231 00:11:13,800 --> 00:11:15,640 Anyway you don’t get married one day 232 00:11:16,120 --> 00:11:17,040 I won't give up 233 00:11:17,720 --> 00:11:19,360 Open your eyes in the morning is your business 234 00:11:19,600 --> 00:11:21,000 Close your eyes at night before going to bed 235 00:11:21,120 --> 00:11:22,560 It's up to you to worry about 236 00:11:22,640 --> 00:11:23,400 You figure it out 237 00:11:23,680 --> 00:11:24,480 Mom, you 238 00:11:24,880 --> 00:11:26,320 You are in front of other girls 239 00:11:26,560 --> 00:11:27,560 Like selling here 240 00:11:27,760 --> 00:11:29,960 Is radish and cabbage suitable? 241 00:11:30,480 --> 00:11:32,440 What kind of radish and cabbage? 242 00:11:32,840 --> 00:11:34,240 What's wrong 243 00:11:34,400 --> 00:11:35,040 I think it's good 244 00:11:37,600 --> 00:11:39,040 Actually Qingfeng 245 00:11:39,720 --> 00:11:43,000 I have always wanted to be with you 246 00:11:52,480 --> 00:11:53,880 Even if i tell you now 247 00:11:54,000 --> 00:11:55,160 We two won't have good results 248 00:11:55,200 --> 00:11:56,240 Do you think so too 249 00:11:57,160 --> 00:11:58,560 You child you child 250 00:11:58,640 --> 00:12:00,120 Why are you talking nonsense? 251 00:12:00,440 --> 00:12:02,040 How fit you two 252 00:12:02,120 --> 00:12:03,960 How could there be bad results? 253 00:12:04,400 --> 00:12:05,840 Auntie, don't blame Qingfeng 254 00:12:05,920 --> 00:12:07,320 It's normal for him to worry 255 00:12:07,680 --> 00:12:09,400 But the two of us can try 256 00:12:09,400 --> 00:12:10,440 Socialize for a period of time 257 00:12:10,520 --> 00:12:11,200 May I 258 00:12:13,880 --> 00:12:14,640 Lin Jie 259 00:12:15,280 --> 00:12:17,040 Our two colleagues have been for so many years 260 00:12:17,200 --> 00:12:18,120 I really don't want to see 261 00:12:18,120 --> 00:12:18,920 You hurt 262 00:12:19,040 --> 00:12:20,960 It's my business to be hurt 263 00:12:21,520 --> 00:12:22,720 And you know me 264 00:12:23,680 --> 00:12:24,960 It's just such a rib 265 00:12:25,920 --> 00:12:27,680 I want to try my best 266 00:12:31,200 --> 00:12:31,960 You really sure 267 00:12:32,360 --> 00:12:33,280 Very sure 268 00:12:40,800 --> 00:12:42,840 Since you both insist 269 00:12:45,120 --> 00:12:46,440 Then we try 270 00:12:47,360 --> 00:12:48,200 Really 271 00:12:51,120 --> 00:12:51,920 Really 272 00:12:52,080 --> 00:12:53,720 You should rest assured this time 273 00:12:54,280 --> 00:12:55,080 of course 274 00:12:55,440 --> 00:12:57,440 Auntie, of course I'm relieved 275 00:13:01,920 --> 00:13:03,040 My son 276 00:13:03,560 --> 00:13:04,480 Handed over this transfer 277 00:13:04,600 --> 00:13:05,560 Application report 278 00:13:06,240 --> 00:13:07,920 This promised to fall in love with Lin Jie 279 00:13:08,080 --> 00:13:09,120 Really mother's good son 280 00:13:09,240 --> 00:13:09,960 Didn't hurt you for nothing 281 00:13:10,080 --> 00:13:11,400 Good good 282 00:13:11,600 --> 00:13:13,640 I'm relieved this time 283 00:13:16,000 --> 00:13:17,200 Clean breeze, wipe your hands first 284 00:13:17,200 --> 00:13:17,760 Thank you 285 00:13:20,960 --> 00:13:22,200 You eat more broccoli 286 00:13:22,280 --> 00:13:23,360 Don't i have this 287 00:13:23,760 --> 00:13:24,800 Eat more vegetables 288 00:13:24,920 --> 00:13:25,840 Aunt told 289 00:13:25,960 --> 00:13:26,640 Enough enough 290 00:13:26,720 --> 00:13:27,280 enough 291 00:13:33,360 --> 00:13:34,280 I'm hotter 292 00:13:34,360 --> 00:13:35,000 Eat me 293 00:13:35,240 --> 00:13:37,000 Isn't this rice the same 294 00:13:37,280 --> 00:13:37,960 No way 295 00:13:37,960 --> 00:13:38,960 Auntie said you have a bad stomach 296 00:13:39,280 --> 00:13:40,360 I can't eat anything cold 297 00:13:40,400 --> 00:13:40,920 Eat me 298 00:13:42,360 --> 00:13:43,000 Thank you 299 00:13:46,920 --> 00:13:48,120 Why don't you give me one 300 00:13:48,160 --> 00:13:49,040 Wet wipes 301 00:13:49,720 --> 00:13:50,360 Gone 302 00:13:52,800 --> 00:13:54,840 There is a bag that the call is gone 303 00:13:55,480 --> 00:13:57,120 These are left for a while 304 00:13:57,240 --> 00:13:59,320 Used when Qingfeng finished eating 305 00:13:59,320 --> 00:14:00,040 Can't give you 306 00:14:05,000 --> 00:14:06,600 This is the hospital 307 00:14:06,680 --> 00:14:07,600 You two are doctors 308 00:14:07,720 --> 00:14:09,080 Pay attention to image 309 00:14:09,560 --> 00:14:10,520 Do you know that 310 00:14:10,520 --> 00:14:11,360 You two are in love 311 00:14:11,440 --> 00:14:12,560 I am here as a light bulb 312 00:14:13,040 --> 00:14:13,920 That's right 313 00:14:14,600 --> 00:14:15,600 We two are in love 314 00:14:19,000 --> 00:14:20,520 If the breeze is transferred away 315 00:14:20,680 --> 00:14:21,960 I will follow along 316 00:14:27,280 --> 00:14:28,040 Aunt 317 00:14:28,920 --> 00:14:29,360 I'm asking you again 318 00:14:29,600 --> 00:14:30,800 How did you eat lunch 319 00:14:31,200 --> 00:14:32,040 You eat slowly first 320 00:14:36,960 --> 00:14:38,000 what's up 321 00:14:38,520 --> 00:14:39,800 When did you two get better 322 00:14:40,160 --> 00:14:40,920 Just two days 323 00:14:41,280 --> 00:14:42,600 Really good 324 00:14:43,880 --> 00:14:45,000 Xu Qingfeng 325 00:14:45,400 --> 00:14:46,280 You don't eat 326 00:14:47,000 --> 00:14:47,840 You can't do it 327 00:14:47,920 --> 00:14:49,480 Playing with Lin Jie's feelings 328 00:14:51,720 --> 00:14:52,240 Is not 329 00:14:52,240 --> 00:14:53,640 What are you kidding me 330 00:14:53,720 --> 00:14:54,800 You don't like her at all 331 00:14:54,840 --> 00:14:56,040 I don't know this yet 332 00:14:56,280 --> 00:14:57,360 If you like her 333 00:14:57,520 --> 00:14:58,680 You still wait till today 334 00:14:58,720 --> 00:15:00,160 You've gotta get along with her 335 00:15:03,160 --> 00:15:04,400 I don't care if you two are true or not 336 00:15:04,520 --> 00:15:05,560 I wish you were real 337 00:15:06,000 --> 00:15:08,160 If you dare to hurt Lin Jie 338 00:15:09,640 --> 00:15:11,040 The two of us didn't even have to do the brothers 339 00:15:19,680 --> 00:15:20,080 Hello everyone 340 00:15:20,280 --> 00:15:21,280 Hello everyone 341 00:15:21,280 --> 00:15:22,800 I have good news to tell everyone 342 00:15:24,320 --> 00:15:25,280 Teacher Xu is here 343 00:15:26,160 --> 00:15:26,680 Teacher Xu 344 00:15:26,920 --> 00:15:27,520 I heard you hurt your waist 345 00:15:27,760 --> 00:15:28,360 Feel better 346 00:15:29,280 --> 00:15:29,880 how is everything 347 00:15:30,200 --> 00:15:30,640 Hello 348 00:15:30,840 --> 00:15:31,560 Teacher Xu 349 00:15:32,160 --> 00:15:33,120 Is your son's business settled? 350 00:15:33,400 --> 00:15:34,120 Listen 351 00:15:34,480 --> 00:15:37,600 My son now has a girlfriend 352 00:15:38,560 --> 00:15:39,440 Yeah 353 00:15:39,760 --> 00:15:41,040 Now they have 354 00:15:41,040 --> 00:15:41,960 Officially dated 355 00:15:42,960 --> 00:15:44,720 So from now on, you guys 356 00:15:44,760 --> 00:15:45,560 Female parent 357 00:15:45,560 --> 00:15:47,400 Stop handing me information 358 00:15:47,400 --> 00:15:48,120 Don't give me anymore 359 00:15:48,120 --> 00:15:49,400 Called 360 00:15:50,080 --> 00:15:50,320 Then you guys now 361 00:15:50,600 --> 00:15:51,160 How is it going 362 00:15:51,400 --> 00:15:51,720 how is everything 363 00:15:51,720 --> 00:15:53,280 We two get along very well 364 00:15:53,400 --> 00:15:54,720 Like a girlfriend 365 00:15:54,760 --> 00:15:56,080 We will never have 366 00:15:56,080 --> 00:15:57,520 Mother-in-law problem 367 00:15:58,040 --> 00:15:59,680 I said, did you hear 368 00:15:59,960 --> 00:16:01,560 The surname Xu said she is like a girlfriend 369 00:16:02,160 --> 00:16:02,800 Then this girl 370 00:16:02,920 --> 00:16:03,920 Not much better 371 00:16:06,280 --> 00:16:07,640 Guan Yongnian 372 00:16:08,320 --> 00:16:09,720 Laoguan 373 00:16:12,520 --> 00:16:13,600 Laoguan 374 00:16:16,560 --> 00:16:18,040 Still dangling here 375 00:16:18,360 --> 00:16:19,600 The girl hasn't settled yet 376 00:16:19,880 --> 00:16:21,160 Not in a hurry 377 00:16:21,680 --> 00:16:23,760 We have to stare wide 378 00:16:23,880 --> 00:16:25,560 Pick your son-in-law well 379 00:16:26,320 --> 00:16:28,720 You have to choose your mother-in-law 380 00:16:28,960 --> 00:16:30,680 Don't let me run into 381 00:16:30,680 --> 00:16:32,840 That tightly surrounds my son 382 00:16:32,960 --> 00:16:34,080 That big bunker 383 00:16:36,200 --> 00:16:37,400 Eat his car 384 00:16:38,080 --> 00:16:39,160 Whatever you say 385 00:16:39,480 --> 00:16:40,520 I'm not angry anyway 386 00:16:40,760 --> 00:16:41,720 Because i don't follow 387 00:16:41,720 --> 00:16:43,120 Low-quality people care 388 00:16:43,120 --> 00:16:43,680 is it 389 00:16:43,680 --> 00:16:44,320 Anyway later 390 00:16:44,360 --> 00:16:45,160 I'm not coming to the park anymore 391 00:16:45,240 --> 00:16:46,520 I don't want to fight with you either 392 00:16:47,520 --> 00:16:48,520 keep going 393 00:16:48,680 --> 00:16:49,400 Come on 394 00:16:49,720 --> 00:16:50,240 Congratulations 395 00:16:50,520 --> 00:16:51,560 Congratulations 396 00:16:52,000 --> 00:16:52,600 Your son is looking for 397 00:16:52,760 --> 00:16:53,440 From my girlfriend 398 00:16:53,640 --> 00:16:55,560 I'm finally out of the sea of ​​suffering 399 00:16:56,920 --> 00:16:58,640 No what do you mean 400 00:16:58,880 --> 00:16:59,720 My son is with me 401 00:16:59,800 --> 00:17:01,440 Very happy very happy 402 00:17:01,440 --> 00:17:02,720 hope so 403 00:17:02,920 --> 00:17:04,280 It's someone 404 00:17:05,200 --> 00:17:06,040 Own daughter 405 00:17:06,200 --> 00:17:07,839 Moved out of home 406 00:17:08,200 --> 00:17:10,200 Patriarchal 407 00:17:10,480 --> 00:17:11,280 To my daughter 408 00:17:11,560 --> 00:17:13,040 Like cutting leeks 409 00:17:13,358 --> 00:17:15,318 Why is it so hateful 410 00:17:15,560 --> 00:17:16,200 Too hateful 411 00:17:16,319 --> 00:17:18,359 I said some people up to now 412 00:17:18,640 --> 00:17:19,880 Still thinking about my daughter 413 00:17:20,079 --> 00:17:21,160 what does it mean 414 00:17:21,358 --> 00:17:22,838 I've said it all, no show 415 00:17:23,000 --> 00:17:24,319 Seriously agree 416 00:17:25,760 --> 00:17:27,839 We reached a consensus for the first time 417 00:17:28,440 --> 00:17:29,520 but 418 00:17:29,840 --> 00:17:31,720 I want to add two more words 419 00:17:32,160 --> 00:17:34,360 Never play 420 00:17:35,840 --> 00:17:37,000 Everyone stay 421 00:17:37,200 --> 00:17:38,360 You are busy with yours 422 00:17:38,440 --> 00:17:38,960 Good good 423 00:17:38,960 --> 00:17:39,760 I will give you 424 00:17:39,760 --> 00:17:40,520 Send wedding candy 425 00:17:40,720 --> 00:17:41,600 Bye bye bye bye 426 00:17:41,640 --> 00:17:42,920 Bye bye bye bye 427 00:17:44,440 --> 00:17:47,480 How much has the company paid back 428 00:17:49,360 --> 00:17:50,280 4th quarter soon 429 00:17:50,280 --> 00:17:51,400 It's almost finished 430 00:17:52,360 --> 00:17:54,280 I see grandparents 431 00:17:54,560 --> 00:17:56,160 All pretty stable 432 00:17:56,760 --> 00:17:58,240 Sit and watch 433 00:17:58,520 --> 00:18:00,400 Sit firmly on the Diaoyutai Island 434 00:18:00,880 --> 00:18:02,600 Not the boss 435 00:18:02,720 --> 00:18:04,320 It's really not that we can hold on 436 00:18:04,560 --> 00:18:05,280 Haven't you seen 437 00:18:05,360 --> 00:18:06,560 Wuling, right? 438 00:18:06,720 --> 00:18:07,600 One by one 439 00:18:07,600 --> 00:18:08,600 All Bacchus 440 00:18:08,880 --> 00:18:09,560 Yeah, boss 441 00:18:09,920 --> 00:18:11,800 Don’t you know every time you dunning 442 00:18:12,080 --> 00:18:13,400 Can't escape alcohol 443 00:18:13,880 --> 00:18:14,680 And ah 444 00:18:14,840 --> 00:18:16,240 Give us every time 445 00:18:16,320 --> 00:18:17,200 Upset 446 00:18:17,440 --> 00:18:18,080 At last 447 00:18:18,160 --> 00:18:20,200 The final payment will be fine 448 00:18:20,280 --> 00:18:21,440 Don't talk about those useless 449 00:18:21,760 --> 00:18:23,120 Who will come with me tonight 450 00:18:23,360 --> 00:18:24,320 Raise hand 451 00:18:40,440 --> 00:18:41,440 Manager Chen 452 00:18:45,400 --> 00:18:48,840 Shall I go with you tonight 453 00:18:49,040 --> 00:18:49,920 You put your hand down 454 00:18:50,680 --> 00:18:51,760 That bunch of big masters 455 00:18:51,760 --> 00:18:52,520 Can't stand it 456 00:18:52,560 --> 00:18:54,880 You, what are you going to mess with Tim 457 00:18:55,360 --> 00:18:57,920 I shouldn't make trouble 458 00:18:58,640 --> 00:18:59,600 Yeah 459 00:18:59,800 --> 00:19:00,520 Boss 460 00:19:00,640 --> 00:19:02,040 This pretty is a newcomer after all 461 00:19:02,240 --> 00:19:02,680 right 462 00:19:02,800 --> 00:19:04,080 Newcomers really need to improve 463 00:19:04,240 --> 00:19:04,680 Correct 464 00:19:04,760 --> 00:19:05,040 Yes indeed 465 00:19:05,280 --> 00:19:05,720 right 466 00:19:05,920 --> 00:19:06,680 As the saying goes 467 00:19:07,120 --> 00:19:08,560 Newborn calves are not afraid of tigers 468 00:19:08,760 --> 00:19:09,360 Maybe change one 469 00:19:09,480 --> 00:19:10,600 Brave newcomer 470 00:19:10,920 --> 00:19:12,000 Really hopeful 471 00:19:12,280 --> 00:19:13,800 Yeah yeah 472 00:19:14,480 --> 00:19:15,680 Manager Chen 473 00:19:15,880 --> 00:19:17,520 I must work hard 474 00:19:19,200 --> 00:19:21,720 Or you just let me go 475 00:19:24,360 --> 00:19:25,160 Fine 476 00:19:25,320 --> 00:19:27,280 Be a dead horse doctor 477 00:19:29,320 --> 00:19:31,240 I'll take you to meet the world 478 00:19:36,120 --> 00:19:37,800 Then you do 479 00:19:37,960 --> 00:19:39,480 When you rest at noon 480 00:19:39,720 --> 00:19:41,480 Go to the mall to buy clothes 481 00:19:41,720 --> 00:19:43,120 Although it's the liquor bureau 482 00:19:43,200 --> 00:19:43,880 That also represents 483 00:19:43,960 --> 00:19:45,160 Company image 484 00:19:45,240 --> 00:19:47,720 You said you are like this, right? 485 00:19:48,800 --> 00:19:50,560 The company will reimburse you 486 00:19:50,800 --> 00:19:52,760 OK, thank you Manager Chen 487 00:19:53,480 --> 00:19:54,640 Come on, pretty 488 00:19:54,960 --> 00:19:56,480 Just you old people 489 00:19:56,680 --> 00:19:57,680 Can't point 490 00:19:58,920 --> 00:20:00,320 I really can't drink anymore, boss 491 00:20:00,840 --> 00:20:02,200 Let's change drinks 492 00:20:08,520 --> 00:20:09,360 Yuqing 493 00:20:09,600 --> 00:20:11,440 I came to see you specially today 494 00:20:11,880 --> 00:20:12,920 Something 495 00:20:13,120 --> 00:20:15,240 I want you to do me a favor 496 00:20:15,760 --> 00:20:16,760 Thank you 497 00:20:20,360 --> 00:20:21,840 You have some coffee first 498 00:20:23,800 --> 00:20:25,160 You come to me 499 00:20:25,520 --> 00:20:28,600 Is it about Dr. Xu? 500 00:20:30,240 --> 00:20:32,200 You are a smart girl 501 00:20:32,800 --> 00:20:34,600 I'll tell you directly 502 00:20:35,480 --> 00:20:36,840 Qingfeng has already submitted it to me 503 00:20:37,120 --> 00:20:38,320 Transfer application 504 00:20:38,680 --> 00:20:40,480 He asked to be transferred to Xiaoshan Branch 505 00:20:40,640 --> 00:20:42,240 I am very determined to go 506 00:20:42,840 --> 00:20:45,720 that is because 507 00:20:46,480 --> 00:20:48,200 What happened to you and his mother? 508 00:20:48,520 --> 00:20:49,680 Yes 509 00:20:50,120 --> 00:20:51,840 It seems you know it too 510 00:20:52,800 --> 00:20:53,920 Qingfeng's ideals 511 00:20:54,200 --> 00:20:56,200 Always at Yanxi Hospital 512 00:20:56,480 --> 00:20:58,480 Set up a heart transplant center 513 00:20:58,760 --> 00:20:59,800 But the Xiaoshan branch 514 00:20:59,960 --> 00:21:01,640 The research level is not high 515 00:21:02,080 --> 00:21:02,840 Although it is there 516 00:21:03,160 --> 00:21:04,680 It can cure illness and save people 517 00:21:05,040 --> 00:21:06,480 But his ideal 518 00:21:06,720 --> 00:21:08,360 Can't be achieved 519 00:21:08,960 --> 00:21:09,800 and so 520 00:21:10,400 --> 00:21:11,200 I implore you 521 00:21:11,480 --> 00:21:13,560 Help me persuade Qingfeng 522 00:21:15,920 --> 00:21:16,920 Dean Gao 523 00:21:18,000 --> 00:21:19,480 I understand your pains 524 00:21:20,000 --> 00:21:21,560 But i'm not sure 525 00:21:21,800 --> 00:21:23,960 I'm talking with Dr. Xu 526 00:21:24,120 --> 00:21:25,200 How much weight 527 00:21:25,200 --> 00:21:26,800 So i don't know 528 00:21:26,880 --> 00:21:28,360 Can i help you 529 00:21:30,120 --> 00:21:32,400 You also think that my father 530 00:21:32,680 --> 00:21:34,320 Not qualified to care about son 531 00:21:34,880 --> 00:21:35,680 No no 532 00:21:35,920 --> 00:21:37,000 That was not what I meant 533 00:21:37,800 --> 00:21:39,640 Qingfeng's mother and I 534 00:21:40,200 --> 00:21:42,200 30 years of misunderstanding 535 00:21:43,080 --> 00:21:43,640 until today 536 00:21:43,840 --> 00:21:45,160 I can't think of a way 537 00:21:45,240 --> 00:21:46,240 Explain clearly 538 00:21:46,840 --> 00:21:47,520 After divorce 539 00:21:47,600 --> 00:21:49,720 Xiulan won't let me see the breeze 540 00:21:50,720 --> 00:21:51,840 No way 541 00:21:52,560 --> 00:21:53,880 I will trust an old friend 542 00:21:54,040 --> 00:21:56,400 Find news about Qingfeng everywhere 543 00:21:56,800 --> 00:21:57,560 When i learned 544 00:21:57,880 --> 00:21:59,320 After he was admitted to Concord 545 00:21:59,440 --> 00:22:01,520 I'm not too happy 546 00:22:03,000 --> 00:22:04,320 His freshman year 547 00:22:04,760 --> 00:22:06,520 Graduated with a PhD 548 00:22:06,920 --> 00:22:07,920 See him step by step 549 00:22:08,200 --> 00:22:08,920 Grow into one 550 00:22:09,120 --> 00:22:10,400 A skilled doctor 551 00:22:10,600 --> 00:22:12,360 I am proud of him 552 00:22:13,200 --> 00:22:15,520 Of course I regret it too 553 00:22:15,800 --> 00:22:17,000 If i can 554 00:22:17,200 --> 00:22:18,880 Figure out a way to explain clearly 555 00:22:19,280 --> 00:22:20,840 My misunderstanding with Xiulan 556 00:22:21,320 --> 00:22:22,480 Then maybe today 557 00:22:22,880 --> 00:22:24,600 Everything is different 558 00:22:26,080 --> 00:22:27,120 at least 559 00:22:28,280 --> 00:22:30,440 Qingfeng won't be because of me 560 00:22:30,760 --> 00:22:31,320 And gave up 561 00:22:31,560 --> 00:22:33,560 The ideal he has struggled with for many years 562 00:22:34,600 --> 00:22:35,520 So Dean Gao 563 00:22:35,880 --> 00:22:37,480 Don't be too uncomfortable 564 00:22:38,360 --> 00:22:41,680 I think you support Dr. Xu so much 565 00:22:42,160 --> 00:22:43,360 Also because 566 00:22:43,720 --> 00:22:45,120 Want to miss him for many years 567 00:22:45,280 --> 00:22:46,720 A way to make up for fatherly love 568 00:22:49,960 --> 00:22:50,920 Yuqing 569 00:22:51,640 --> 00:22:53,000 I beg you 570 00:22:53,800 --> 00:22:56,080 Do your best to persuade him 571 00:23:10,080 --> 00:23:11,320 Hello 572 00:23:12,000 --> 00:23:13,360 Dr. Xu off work? 573 00:23:14,200 --> 00:23:15,720 Can leave early today 574 00:23:16,400 --> 00:23:18,160 I'm sorry that night 575 00:23:18,160 --> 00:23:20,080 I'm causing you trouble, thank you 576 00:23:20,480 --> 00:23:21,640 Since you want to thank me 577 00:23:21,840 --> 00:23:23,560 You can't just talk about it verbally 578 00:23:25,440 --> 00:23:26,720 Go somewhere with me 579 00:23:27,480 --> 00:23:28,360 it is good 580 00:23:28,600 --> 00:23:29,880 Send me the address 581 00:23:41,040 --> 00:23:42,880 Come on come on 582 00:23:44,120 --> 00:23:45,840 Who is this 583 00:23:47,240 --> 00:23:47,480 Lin Jie 584 00:23:47,480 --> 00:23:47,840 Aunt 585 00:23:48,280 --> 00:23:49,040 Come so early 586 00:23:49,560 --> 00:23:50,600 Come, come, give me the bag 587 00:23:50,760 --> 00:23:51,480 Thank you 588 00:23:52,000 --> 00:23:52,880 Take this clothes off here 589 00:23:52,880 --> 00:23:53,640 it is good 590 00:23:53,720 --> 00:23:54,680 Put on shoes 591 00:23:54,840 --> 00:23:55,800 it is good 592 00:23:56,480 --> 00:23:57,560 look at me 593 00:23:58,720 --> 00:24:00,200 I have all the ingredients ready 594 00:24:01,240 --> 00:24:02,960 It's just that the noodles haven't made peace 595 00:24:03,360 --> 00:24:04,040 Aunt 596 00:24:04,320 --> 00:24:05,640 Ingredients for dumpling filling 597 00:24:05,680 --> 00:24:06,880 I'm ready too 598 00:24:09,320 --> 00:24:10,760 Why are you preparing these 599 00:24:10,800 --> 00:24:12,840 Let me make this dumpling today 600 00:24:12,840 --> 00:24:13,560 Is not 601 00:24:13,560 --> 00:24:14,040 Lin Jie 602 00:24:14,040 --> 00:24:15,360 Listen to the auntie telling you 603 00:24:15,880 --> 00:24:16,320 you you 604 00:24:16,720 --> 00:24:17,440 Anyway 605 00:24:17,600 --> 00:24:18,800 You are all guests 606 00:24:19,120 --> 00:24:20,840 Auntie made it today, you eat 607 00:24:21,000 --> 00:24:22,120 No aunt 608 00:24:22,320 --> 00:24:23,320 You usually take care of Qingfeng 609 00:24:23,440 --> 00:24:24,360 So hard 610 00:24:24,560 --> 00:24:25,640 Let you two taste it today 611 00:24:25,760 --> 00:24:26,520 My craft 612 00:24:26,680 --> 00:24:27,600 Just rest 613 00:24:28,040 --> 00:24:29,360 No, Lin Jie, look 614 00:24:29,600 --> 00:24:30,440 Listen to me tell you 615 00:24:30,600 --> 00:24:31,440 These things in the kitchen 616 00:24:31,440 --> 00:24:32,640 I did it all 617 00:24:32,680 --> 00:24:33,600 You salt sauce vinegar 618 00:24:33,840 --> 00:24:34,600 What seasoning 619 00:24:34,760 --> 00:24:35,560 You can't figure it out 620 00:24:35,680 --> 00:24:36,560 I'll come, you don't need to 621 00:24:36,800 --> 00:24:37,480 Don't worry, Auntie 622 00:24:37,680 --> 00:24:38,720 I remember it 623 00:24:38,920 --> 00:24:40,720 Don't talk about these things 624 00:24:41,040 --> 00:24:41,880 I know all about gloves 625 00:24:42,080 --> 00:24:43,200 You put it here 626 00:24:45,520 --> 00:24:46,200 Where the gloves are 627 00:24:46,440 --> 00:24:47,400 How did you know 628 00:24:47,640 --> 00:24:48,440 You forgot 629 00:24:48,640 --> 00:24:50,520 I gave you back last time 630 00:24:52,600 --> 00:24:53,040 Yes 631 00:24:53,240 --> 00:24:55,240 So leave these things to me 632 00:24:55,440 --> 00:24:56,680 Don't worry 633 00:24:57,280 --> 00:24:57,920 Then i 634 00:24:58,480 --> 00:24:59,480 I'll leave it to you 635 00:24:59,760 --> 00:25:00,920 Don't talk about these things 636 00:25:01,200 --> 00:25:01,600 other things 637 00:25:01,840 --> 00:25:03,400 I can find it too 638 00:25:03,880 --> 00:25:05,080 OK that 639 00:25:05,360 --> 00:25:06,600 I really leave it to you 640 00:25:06,600 --> 00:25:07,440 Do not worry 641 00:25:07,680 --> 00:25:08,640 I came prepared 642 00:25:10,160 --> 00:25:11,680 Well prepared 643 00:25:58,600 --> 00:25:59,840 Why are you here again 644 00:26:02,520 --> 00:26:04,120 My dad works in the aviation weather station 645 00:26:04,480 --> 00:26:07,120 So i am no stranger to airplanes 646 00:26:07,480 --> 00:26:08,080 Should be me 647 00:26:08,280 --> 00:26:09,800 In the third grade of elementary school 648 00:26:10,240 --> 00:26:10,960 Have an uncle 649 00:26:11,200 --> 00:26:13,040 Took me to the cockpit 650 00:26:13,480 --> 00:26:14,280 Also gave me birth 651 00:26:14,400 --> 00:26:16,160 The idea of ​​being a pilot 652 00:26:17,280 --> 00:26:17,920 Facts proved 653 00:26:18,160 --> 00:26:19,600 Flying really suits me 654 00:26:21,240 --> 00:26:22,520 Above 10,000 meters 655 00:26:22,960 --> 00:26:24,320 I think there is a 656 00:26:24,960 --> 00:26:26,160 Take all the grievances 657 00:26:26,240 --> 00:26:27,200 Depressed 658 00:26:27,800 --> 00:26:28,800 Leave it all 659 00:26:28,920 --> 00:26:30,160 The feeling of not thinking about anything 660 00:26:30,520 --> 00:26:32,600 All that remains is liberation and freedom 661 00:26:33,880 --> 00:26:35,800 But no matter how far you fly 662 00:26:36,120 --> 00:26:37,520 There is always time to land 663 00:26:38,080 --> 00:26:40,120 So whenever you get up and down 664 00:26:40,320 --> 00:26:41,880 The moment it hit the runway 665 00:26:42,760 --> 00:26:44,560 The moment the hatch opens 666 00:26:44,920 --> 00:26:46,320 I feel 667 00:26:46,880 --> 00:26:48,120 Escape doesn't actually solve 668 00:26:48,120 --> 00:26:49,320 Any questions 669 00:26:50,000 --> 00:26:51,520 Doctor Xu, actually you 670 00:26:51,600 --> 00:26:52,040 Gao Jianling 671 00:26:52,040 --> 00:26:53,320 Let you come find me 672 00:26:54,880 --> 00:26:56,800 I didn't escape from anything 673 00:26:57,560 --> 00:26:58,560 He in my life 674 00:26:58,800 --> 00:27:00,000 Missing for more than 30 years 675 00:27:00,400 --> 00:27:00,880 I just hope 676 00:27:00,960 --> 00:27:02,160 He can continue to be missing 677 00:27:07,560 --> 00:27:09,120 Actually I want to say 678 00:27:09,960 --> 00:27:11,640 You really care about him 679 00:27:14,920 --> 00:27:16,240 Do you remember that 680 00:27:16,600 --> 00:27:17,680 Almost by family 681 00:27:17,680 --> 00:27:19,720 Old man who gave up treatment? 682 00:27:21,360 --> 00:27:23,720 He abandoned his family when he was young 683 00:27:24,400 --> 00:27:24,960 and so 684 00:27:26,000 --> 00:27:28,240 His children are resentful 685 00:27:28,560 --> 00:27:30,600 I couldn’t afford the treatment 686 00:27:30,800 --> 00:27:32,640 Almost gave up treatment 687 00:27:33,000 --> 00:27:35,160 You paid all the expenses 688 00:27:35,680 --> 00:27:36,480 What you are waiting for 689 00:27:36,640 --> 00:27:38,560 Isn't it that they changed their minds? 690 00:27:40,720 --> 00:27:42,200 I think at that moment 691 00:27:43,000 --> 00:27:43,760 You should have thought of it 692 00:27:43,960 --> 00:27:45,320 Own father 693 00:27:46,640 --> 00:27:48,600 I don't want to talk about this anymore 694 00:27:49,200 --> 00:27:49,880 Dean Gao opened 695 00:27:49,960 --> 00:27:50,760 More than an hour by car 696 00:27:50,960 --> 00:27:51,800 Just got here 697 00:27:52,120 --> 00:27:53,800 Waited for me for nearly two hours 698 00:27:54,000 --> 00:27:55,840 I just hope I can persuade you 699 00:27:56,160 --> 00:27:56,720 Father as a mountain 700 00:27:56,960 --> 00:27:58,120 I really can't refuse 701 00:27:58,400 --> 00:28:00,520 So i'm done 702 00:28:00,640 --> 00:28:01,800 I have persuaded 703 00:28:02,120 --> 00:28:02,880 I will fly later 704 00:28:02,880 --> 00:28:05,160 I'm leaving now, bye 705 00:28:27,360 --> 00:28:28,200 Beijing release 706 00:28:28,520 --> 00:28:29,640 Axin 2830 707 00:28:30,080 --> 00:28:31,000 Gate 315 708 00:28:31,360 --> 00:28:32,920 Go to Guangzhou to apply for release 709 00:28:34,320 --> 00:28:35,440 Axin 2830 710 00:28:35,560 --> 00:28:36,680 Takeoff runway 18 711 00:28:37,000 --> 00:28:38,520 SLS-2D Departure 712 00:28:38,720 --> 00:28:39,720 Starting height 15 713 00:28:39,880 --> 00:28:41,120 Answering machine 6431 714 00:28:41,320 --> 00:28:42,520 Departure 124.25 715 00:28:42,720 --> 00:28:44,800 Runway 18 SLS-2D departs 716 00:28:45,040 --> 00:28:45,920 Starting 15 717 00:28:46,160 --> 00:28:47,600 Answering machine 6431 718 00:28:47,880 --> 00:28:49,200 Approach 124.25 719 00:28:49,240 --> 00:28:50,360 Axin 2830 720 00:29:06,840 --> 00:29:07,840 Aunt 721 00:29:08,200 --> 00:29:09,080 I have all the fillings 722 00:29:09,440 --> 00:29:10,760 Let’s start filling 723 00:29:11,680 --> 00:29:13,360 Good good good let me see 724 00:29:13,640 --> 00:29:15,120 I see what I need to do 725 00:29:23,960 --> 00:29:24,680 Look at me 726 00:29:25,280 --> 00:29:26,600 Do you need me to help you 727 00:29:26,680 --> 00:29:27,440 No need, auntie 728 00:29:27,440 --> 00:29:28,560 I've done it all 729 00:29:31,800 --> 00:29:32,240 stop 730 00:29:32,840 --> 00:29:33,200 and many more 731 00:29:33,320 --> 00:29:34,480 Wait for this thing 732 00:29:34,600 --> 00:29:35,360 Take it out take it out 733 00:29:35,400 --> 00:29:36,080 Take it out take it out 734 00:29:36,120 --> 00:29:36,920 How can this old corn 735 00:29:37,080 --> 00:29:38,000 Put it here, take it out 736 00:29:38,120 --> 00:29:39,000 Delicious, auntie 737 00:29:39,240 --> 00:29:39,880 To pick out 738 00:29:39,920 --> 00:29:41,520 Corn kernels are delicious 739 00:29:42,120 --> 00:29:42,920 no no 740 00:29:43,200 --> 00:29:44,160 Our family makes dumplings 741 00:29:44,320 --> 00:29:45,480 Just eat the traditional 742 00:29:45,520 --> 00:29:46,440 Especially breeze 743 00:29:46,440 --> 00:29:47,320 Just in case 744 00:29:47,320 --> 00:29:48,240 You added these things 745 00:29:48,280 --> 00:29:49,240 He doesn't like to eat 746 00:29:49,280 --> 00:29:50,800 His mouth is tricky 747 00:29:51,120 --> 00:29:52,440 Don't worry, he must love it 748 00:29:52,800 --> 00:29:54,240 You have never been to our hospital 749 00:29:54,400 --> 00:29:55,280 Cafeteria 750 00:29:55,560 --> 00:29:57,320 There are dumplings stuffed with corn 751 00:29:57,640 --> 00:29:59,120 I think Qingfeng likes it 752 00:29:59,360 --> 00:30:00,720 This time you try too 753 00:30:01,080 --> 00:30:02,440 OK, let me try 754 00:30:04,320 --> 00:30:05,160 Row 755 00:30:06,840 --> 00:30:08,520 Oil, this oil should be put later 756 00:30:09,000 --> 00:30:11,560 Yes yes yes you put salt first 757 00:30:12,000 --> 00:30:12,720 Put salt on you 758 00:30:12,920 --> 00:30:13,720 Wait a minute 759 00:30:14,080 --> 00:30:15,240 Wait a minute 760 00:30:15,480 --> 00:30:16,600 You will throw it in 761 00:30:16,800 --> 00:30:17,400 This salt 762 00:30:17,680 --> 00:30:18,680 If you put too much, it will stop 763 00:30:18,920 --> 00:30:20,280 You put it less, it won't taste 764 00:30:20,520 --> 00:30:21,600 But after you're dead 765 00:30:21,760 --> 00:30:22,720 You have to drink water 766 00:30:23,000 --> 00:30:23,800 You say Qingfeng 767 00:30:24,080 --> 00:30:24,800 You drank too much water 768 00:30:24,960 --> 00:30:25,800 You always go to the toilet during surgery 769 00:30:26,000 --> 00:30:27,480 How can you throw the patient on the bed? 770 00:30:27,600 --> 00:30:28,800 So you must have a quantity 771 00:30:29,000 --> 00:30:29,480 right 772 00:30:29,640 --> 00:30:30,560 Come on, give this to me 773 00:30:30,760 --> 00:30:31,160 That then me 774 00:30:31,400 --> 00:30:32,520 Your scalpel line 775 00:30:32,840 --> 00:30:35,080 You can't take this salt spoon 776 00:30:35,280 --> 00:30:36,680 Come come see me 777 00:30:37,520 --> 00:30:38,680 This is almost there 778 00:30:38,960 --> 00:30:39,520 OK, that's it 779 00:30:39,720 --> 00:30:40,280 okay 780 00:30:40,480 --> 00:30:42,840 You cover the salt 781 00:30:42,920 --> 00:30:43,520 In addition 782 00:30:43,560 --> 00:30:44,480 When you put these things 783 00:30:44,960 --> 00:30:46,000 You have to wipe it every time 784 00:30:46,240 --> 00:30:47,840 To put it in place 785 00:30:48,600 --> 00:30:50,440 You have to have rules for this person 786 00:30:51,120 --> 00:30:52,680 What is my habit 787 00:30:53,040 --> 00:30:55,000 Work while packing me 788 00:30:55,200 --> 00:30:56,640 Wait till my meal is ready 789 00:30:56,920 --> 00:30:58,000 My kitchen 790 00:30:58,200 --> 00:30:59,080 All cleaned up 791 00:30:59,840 --> 00:31:00,440 Aunt 792 00:31:00,600 --> 00:31:01,880 Our family often makes dumplings 793 00:31:02,200 --> 00:31:04,240 Don't worry, I can handle it 794 00:31:06,360 --> 00:31:08,640 Why don't you go to the living room for a while 795 00:31:08,920 --> 00:31:09,760 Watch TV for a while 796 00:31:09,960 --> 00:31:10,840 Can rest 797 00:31:12,640 --> 00:31:14,160 Am I resting? 798 00:31:15,440 --> 00:31:16,400 Good good 799 00:31:16,520 --> 00:31:17,640 I won't mess with you 800 00:31:17,760 --> 00:31:18,600 No 801 00:31:19,160 --> 00:31:22,000 OK, go to the living room 802 00:31:23,480 --> 00:31:28,120 I watch TV and eat oranges 803 00:31:29,680 --> 00:31:32,960 I eat oranges 804 00:31:40,960 --> 00:31:42,120 When I ate this orange the day before yesterday 805 00:31:42,200 --> 00:31:43,800 Pretty sweet 806 00:31:44,120 --> 00:31:46,160 Why are you suffering so much now? 807 00:31:48,840 --> 00:31:50,080 Really fragrant 808 00:31:51,000 --> 00:31:53,160 Ok, this stuffing is made up 809 00:31:53,560 --> 00:31:55,280 I will start making dough 810 00:31:55,480 --> 00:31:56,160 Aunt 811 00:31:56,320 --> 00:31:57,520 You can pack it in a while 812 00:31:59,760 --> 00:32:02,080 Another spoonful 813 00:32:03,080 --> 00:32:04,280 okay 814 00:32:07,680 --> 00:32:08,440 Wait 815 00:32:10,880 --> 00:32:12,080 Listen 816 00:32:12,400 --> 00:32:13,160 Make this noodle 817 00:32:13,440 --> 00:32:14,760 This is also a rule 818 00:32:15,120 --> 00:32:15,760 Auntie, I will make noodles 819 00:32:16,080 --> 00:32:17,200 I know you will and 820 00:32:17,600 --> 00:32:18,560 But this 821 00:32:18,800 --> 00:32:20,240 There are steps for everything 822 00:32:20,640 --> 00:32:22,080 Listen to auntie 823 00:32:22,320 --> 00:32:23,040 You can't make this dough 824 00:32:23,320 --> 00:32:24,560 Pour cold water directly 825 00:32:24,880 --> 00:32:25,880 I did this 826 00:32:26,160 --> 00:32:27,360 I will pour some hot water first 827 00:32:27,640 --> 00:32:28,720 Pour cold water when finished 828 00:32:29,080 --> 00:32:30,240 Come out here 829 00:32:30,240 --> 00:32:31,400 To be particularly moisturized 830 00:32:31,720 --> 00:32:32,960 When eating that dumpling 831 00:32:33,200 --> 00:32:35,400 You think that dumpling Pete is sweet 832 00:32:35,880 --> 00:32:36,520 Aunt 833 00:32:36,520 --> 00:32:37,520 You know why 834 00:32:37,560 --> 00:32:39,240 Do you eat that dumpling with sweet skin 835 00:32:39,280 --> 00:32:39,960 why 836 00:32:40,240 --> 00:32:41,960 Because you use hot water to make the noodles 837 00:32:42,320 --> 00:32:43,920 Destroys gluten 838 00:32:44,280 --> 00:32:44,880 Starch absorption 839 00:32:44,920 --> 00:32:45,840 After a lot of water 840 00:32:45,960 --> 00:32:47,800 Swell to become mushy 841 00:32:48,000 --> 00:32:49,480 Break down into monosaccharides and disaccharides 842 00:32:49,680 --> 00:32:51,800 So you taste sweeter 843 00:32:51,960 --> 00:32:52,800 But ah 844 00:32:52,800 --> 00:32:54,240 Although your dumpling skin is soft 845 00:32:54,280 --> 00:32:55,800 But glutinous, the finished dumplings 846 00:32:55,840 --> 00:32:57,120 The skin is particularly easy to break 847 00:32:57,880 --> 00:32:59,440 So let's use cold water 848 00:33:01,080 --> 00:33:02,560 Lin Jie, listen to me tell you 849 00:33:02,800 --> 00:33:03,280 its me 850 00:33:03,480 --> 00:33:05,200 I've been with each other for more than 30 years 851 00:33:05,400 --> 00:33:06,520 You try a new method 852 00:33:06,760 --> 00:33:07,840 Not that Qingfeng also ate 853 00:33:08,080 --> 00:33:09,360 I have made dumplings for more than 30 years 854 00:33:09,360 --> 00:33:10,360 Let him try 855 00:33:10,640 --> 00:33:11,320 No, listen to me 856 00:33:11,320 --> 00:33:12,200 It's okay, auntie 857 00:33:17,440 --> 00:33:18,920 Lin Jie 858 00:33:19,000 --> 00:33:19,600 Our home 859 00:33:19,640 --> 00:33:20,880 These thirty years of rules 860 00:33:21,560 --> 00:33:24,120 Why did you change everything when you came 861 00:33:24,320 --> 00:33:25,760 Just try it 862 00:33:25,840 --> 00:33:27,640 OK, taste 863 00:33:28,080 --> 00:33:29,320 According to your culture 864 00:33:29,480 --> 00:33:31,080 Try the method 865 00:33:39,240 --> 00:33:40,440 This kid 866 00:33:41,160 --> 00:33:42,800 Looks pretty sensible 867 00:33:42,960 --> 00:33:44,720 Why are you so stubborn? 868 00:33:46,640 --> 00:33:49,040 Not obedient at all 869 00:33:53,520 --> 00:33:54,640 Mr. Zhang, take a look 870 00:33:54,720 --> 00:33:55,400 Manager Chen 871 00:33:55,560 --> 00:33:57,160 Why did you guys arrive first? 872 00:33:57,280 --> 00:33:57,880 Really okay 873 00:33:58,080 --> 00:33:58,760 Mr. Chen, you came in person 874 00:33:58,920 --> 00:34:00,480 Really honored 875 00:34:01,000 --> 00:34:02,160 Hello 876 00:34:02,160 --> 00:34:02,760 Chen Zhijun Chen Zhijun 877 00:34:02,800 --> 00:34:03,200 Hello 878 00:34:03,520 --> 00:34:04,080 Hello 879 00:34:04,400 --> 00:34:05,240 We are not welcome 880 00:34:05,440 --> 00:34:06,560 Order the dishes first 881 00:34:06,880 --> 00:34:07,720 We can sit in first 882 00:34:07,960 --> 00:34:08,520 Good good 883 00:34:09,360 --> 00:34:10,280 Where's Mr. Wang 884 00:34:11,239 --> 00:34:12,800 President Wang has something to do temporarily 885 00:34:13,040 --> 00:34:13,639 He will be there in a while 886 00:34:13,880 --> 00:34:14,960 Let's start chanting 887 00:34:16,639 --> 00:34:17,639 Good good 888 00:34:17,800 --> 00:34:18,760 Let's go in and wait while drinking 889 00:34:18,960 --> 00:34:20,360 Come come come come come 890 00:34:30,480 --> 00:34:31,360 Manager Chen 891 00:34:32,000 --> 00:34:34,400 Are you bringing a beauty here 892 00:34:34,440 --> 00:34:35,320 beautiful 893 00:34:35,520 --> 00:34:37,199 Plucked from the sky 894 00:34:37,560 --> 00:34:38,880 Yes yes no beauty 895 00:34:38,960 --> 00:34:40,000 Not bad 896 00:34:40,239 --> 00:34:42,280 This, introduce yourself 897 00:34:42,800 --> 00:34:44,040 Hello everyone 898 00:34:44,320 --> 00:34:45,080 My name is Lan Qiaoqiao 899 00:34:45,360 --> 00:34:46,880 Is our manager Chen's assistant 900 00:34:47,239 --> 00:34:47,840 If anything 901 00:34:48,000 --> 00:34:48,840 Not thoughtful place 902 00:34:49,280 --> 00:34:50,120 Please also leaders 903 00:34:50,440 --> 00:34:51,520 Enlighten 904 00:34:51,920 --> 00:34:53,280 Lan Qiaoqiao, be polite 905 00:34:53,600 --> 00:34:54,920 Lan Qiaoqiao, what a name 906 00:34:55,280 --> 00:34:57,120 Sit down, sit down, sit down quickly 907 00:34:57,200 --> 00:34:58,320 Pour wine pour wine 908 00:34:59,440 --> 00:35:00,720 Come, pour up 909 00:35:02,280 --> 00:35:04,120 Talk more and drink less 910 00:35:04,960 --> 00:35:05,840 Manager Chen 911 00:35:06,360 --> 00:35:07,560 Stop whispering 912 00:35:08,040 --> 00:35:10,200 Let's drink three glasses first 913 00:35:10,440 --> 00:35:11,280 Come come come must 914 00:35:11,480 --> 00:35:12,360 Must come 915 00:35:13,200 --> 00:35:14,320 Come come 916 00:35:19,600 --> 00:35:20,480 Good wine 917 00:35:21,040 --> 00:35:22,800 Auntie, I'm back 918 00:35:23,360 --> 00:35:25,560 I have taken care of all the food waste 919 00:35:26,480 --> 00:35:29,680 I bought the vinegar you wanted 920 00:35:30,840 --> 00:35:31,960 And dumplings 921 00:35:32,440 --> 00:35:34,160 Look, it's all packed 922 00:35:34,320 --> 00:35:35,280 how about it 923 00:35:38,000 --> 00:35:39,040 My dumplings are also ready 924 00:35:39,280 --> 00:35:40,600 What do you think 925 00:35:41,440 --> 00:35:42,520 Why are you making dumplings? 926 00:35:42,920 --> 00:35:44,120 Yes indeed 927 00:35:44,480 --> 00:35:45,200 I bought it too 928 00:35:45,440 --> 00:35:47,160 What stuffing, ingredients 929 00:35:47,360 --> 00:35:48,640 If i don't pack today 930 00:35:48,800 --> 00:35:50,200 Not fresh 931 00:35:54,720 --> 00:35:55,400 You see, let's pack it 932 00:35:55,560 --> 00:35:56,560 So many dumplings 933 00:35:56,800 --> 00:35:57,400 Just do this 934 00:35:57,680 --> 00:35:59,480 Let’s make your dumplings first 935 00:35:59,680 --> 00:36:00,440 Let's freeze 936 00:36:00,680 --> 00:36:01,880 Cook this of mine first 937 00:36:02,280 --> 00:36:03,200 Freeze mine 938 00:36:03,440 --> 00:36:04,320 Freeze yours 939 00:36:05,400 --> 00:36:06,840 That just now 940 00:36:06,880 --> 00:36:08,280 Qingfeng send me WeChat 941 00:36:08,400 --> 00:36:09,360 Said he will get off work in a while 942 00:36:09,360 --> 00:36:10,160 Will be back soon 943 00:36:10,480 --> 00:36:12,760 Let's boil dumplings 944 00:36:13,400 --> 00:36:15,160 Boil, let me cook 945 00:36:15,400 --> 00:36:16,240 Good good 946 00:36:23,360 --> 00:36:24,360 Come son 947 00:36:29,440 --> 00:36:30,200 Aunt 948 00:36:30,600 --> 00:36:31,320 thank you 949 00:36:31,440 --> 00:36:32,160 Look, Lin Jie 950 00:36:32,320 --> 00:36:33,000 You have worked so hard for a long time 951 00:36:33,440 --> 00:36:34,640 You hurry up and eat more 952 00:36:34,840 --> 00:36:36,240 Come, mom, add some vinegar 953 00:36:36,240 --> 00:36:37,320 OK, son, don't care about me 954 00:36:37,680 --> 00:36:39,800 Leave me alone, come by yourself 955 00:36:39,800 --> 00:36:40,800 Sesame oil 956 00:36:41,000 --> 00:36:41,920 I don't need it 957 00:36:48,720 --> 00:36:49,760 Lin Jie 958 00:36:50,640 --> 00:36:52,600 This is not my dumpling 959 00:36:53,360 --> 00:36:55,000 You didn't cook it 960 00:36:55,320 --> 00:36:57,360 You packed it in my freezer 961 00:36:57,720 --> 00:36:59,440 I want Qingfeng to taste my craft 962 00:37:02,880 --> 00:37:03,560 Row 963 00:37:04,160 --> 00:37:05,280 Eat it already 964 00:37:05,520 --> 00:37:06,440 Why not eat 965 00:37:08,720 --> 00:37:09,320 how does it taste 966 00:37:09,600 --> 00:37:10,520 it is tasty 967 00:37:11,200 --> 00:37:12,280 Really delicious 968 00:37:12,560 --> 00:37:13,480 Haven't you eaten them all 969 00:37:13,720 --> 00:37:15,440 Taste a few more and you will know it is delicious 970 00:37:18,040 --> 00:37:18,800 Row 971 00:37:18,960 --> 00:37:20,040 There is corn here, right 972 00:37:20,280 --> 00:37:21,680 Smell very special 973 00:37:26,720 --> 00:37:27,960 Very good very good 974 00:37:36,760 --> 00:37:37,840 boss Zhang 975 00:37:39,200 --> 00:37:40,360 Two bottles 976 00:37:41,560 --> 00:37:43,080 When will President Wang arrive? 977 00:37:43,480 --> 00:37:45,160 I just called 978 00:37:45,480 --> 00:37:46,560 He said on the road 979 00:37:46,560 --> 00:37:47,800 He said he will be there soon 980 00:37:47,800 --> 00:37:48,800 Let's wait a minute, okay 981 00:37:49,360 --> 00:37:50,080 Come on come on 982 00:37:50,280 --> 00:37:51,680 This is coming from abroad 983 00:37:51,840 --> 00:37:52,480 I think so too 984 00:37:52,480 --> 00:37:53,160 Come come 985 00:37:53,200 --> 00:37:54,040 President Chen 986 00:37:54,440 --> 00:37:57,200 This time it's my turn to respect you 987 00:37:57,320 --> 00:37:58,280 Have another drink have another drink 988 00:37:58,320 --> 00:37:59,720 Drank all of them, right 989 00:38:00,040 --> 00:38:01,800 Then you can't help but drink mine 990 00:38:02,320 --> 00:38:03,280 Right 991 00:38:03,600 --> 00:38:04,480 Mr. Lu 992 00:38:04,960 --> 00:38:06,040 Leaders 993 00:38:06,240 --> 00:38:09,720 How about this glass of wine I toast everyone 994 00:38:10,120 --> 00:38:10,760 I'm a newcomer 995 00:38:10,960 --> 00:38:11,680 Do it first 996 00:38:12,480 --> 00:38:13,360 it is good 997 00:38:15,040 --> 00:38:16,440 This beauty can drink 998 00:38:18,560 --> 00:38:20,360 It's really a woman who doesn't want to be shaved 999 00:38:20,640 --> 00:38:22,000 Good drinking capacity and strong business ability 1000 00:38:22,200 --> 00:38:23,600 Come, I will drink too. 1001 00:38:26,240 --> 00:38:27,360 Not bad 1002 00:38:28,560 --> 00:38:29,360 Manager Chen 1003 00:38:29,560 --> 00:38:30,640 I can respect the leaders again 1004 00:38:30,720 --> 00:38:31,760 A glass of wine 1005 00:38:37,040 --> 00:38:37,680 Leaders 1006 00:38:37,920 --> 00:38:38,960 Good things come in pairs 1007 00:38:39,160 --> 00:38:41,560 Qiao Qiao to everyone 1008 00:38:42,840 --> 00:38:43,880 Hold on 1009 00:38:44,160 --> 00:38:45,680 I'll be at your house soon 1010 00:38:47,680 --> 00:38:48,960 What's wrong with you 1011 00:38:49,600 --> 00:38:51,880 I am a little itchy 1012 00:38:52,800 --> 00:38:54,280 Itchy that 1013 00:38:54,720 --> 00:38:55,640 then you 1014 00:38:56,080 --> 00:38:57,720 I help you scratch 1015 00:38:58,680 --> 00:38:59,880 OK, let me help you 1016 00:39:02,360 --> 00:39:03,200 This 1017 00:39:06,760 --> 00:39:08,320 Why didn't you pick this trademark? 1018 00:39:08,320 --> 00:39:09,200 On this dress 1019 00:39:09,920 --> 00:39:11,920 It must be itchy 1020 00:39:12,680 --> 00:39:13,600 I picked it for you 1021 00:39:13,880 --> 00:39:16,280 Don't don't don't pick 1022 00:39:17,320 --> 00:39:19,120 I can't return it if I pick it up 1023 00:39:19,560 --> 00:39:21,360 Why do you want to withdraw? 1024 00:39:21,800 --> 00:39:23,600 This dress is expensive 1025 00:39:23,880 --> 00:39:26,680 Wear it once and return it 1026 00:39:27,360 --> 00:39:28,840 Save you some money 1027 00:39:29,360 --> 00:39:30,520 You say you stupid boy 1028 00:39:30,760 --> 00:39:32,160 Didn't I tell you 1029 00:39:32,840 --> 00:39:34,160 The company reimburses you 1030 00:39:34,440 --> 00:39:36,320 You are not spending my money 1031 00:39:38,000 --> 00:39:39,680 It doesn't cost you money 1032 00:39:46,520 --> 00:39:47,640 Manager Chen 1033 00:39:48,520 --> 00:39:50,160 Is President Wang here? 1034 00:39:50,480 --> 00:39:51,720 Our money 1035 00:39:52,640 --> 00:39:54,000 Did he give it 1036 00:39:54,400 --> 00:39:55,520 This old slippery 1037 00:39:55,840 --> 00:39:57,400 Didn't show up till the end 1038 00:39:58,200 --> 00:39:58,840 This group of people 1039 00:39:59,040 --> 00:40:00,560 Have been acting with us 1040 00:40:02,840 --> 00:40:06,200 No, not here 1041 00:40:08,480 --> 00:40:09,680 What's wrong 1042 00:40:09,680 --> 00:40:10,840 Don't cry what's wrong with you this is 1043 00:40:11,520 --> 00:40:13,320 Sorry Mr. Chen 1044 00:40:14,440 --> 00:40:16,400 Blame me for being stupid 1045 00:40:16,720 --> 00:40:18,680 I didn't help anything 1046 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 How can you say that 1047 00:40:21,520 --> 00:40:22,520 You today you behave today 1048 00:40:22,720 --> 00:40:23,760 Already very good 1049 00:40:24,120 --> 00:40:25,160 You drink alone 1050 00:40:25,360 --> 00:40:26,400 So much sir, you 1051 00:40:26,680 --> 00:40:28,280 I have to thank you 1052 00:40:28,480 --> 00:40:29,840 Save me 1053 00:40:30,720 --> 00:40:32,400 Don't comfort me 1054 00:40:36,160 --> 00:40:37,400 I'm too stupid 1055 00:40:40,080 --> 00:40:41,280 Sorry 1056 00:40:41,760 --> 00:40:42,680 Pretty you 1057 00:40:43,840 --> 00:40:45,640 Not stupid you are not stupid 1058 00:40:47,160 --> 00:40:48,240 Sorry 1059 00:41:04,080 --> 00:41:05,480 Stop thinking about Dean Gao 1060 00:41:06,000 --> 00:41:07,240 I have asked someone to find out 1061 00:41:07,400 --> 00:41:08,720 Today is happy 1062 00:41:19,000 --> 00:41:20,160 Cancan 1063 00:41:20,160 --> 00:41:21,320 Look at the fire breathing over there 1064 00:41:33,440 --> 00:41:34,560 Last cup 1065 00:41:35,000 --> 00:41:36,480 Pretty in Pink 1066 00:41:36,480 --> 00:41:39,640 No one's my wife 1067 00:41:43,360 --> 00:41:44,560 Guan Yuqing, what are you doing? 1068 00:41:44,640 --> 00:41:45,480 You come out 1069 00:41:46,080 --> 00:41:46,720 So handsome 1070 00:41:46,760 --> 00:41:48,240 So handsome yeah 1071 00:41:51,760 --> 00:41:52,800 What are you doing 1072 00:41:53,680 --> 00:41:54,640 Are you sick 1073 00:41:54,880 --> 00:41:56,040 I'm sick 1074 00:41:56,520 --> 00:41:57,680 You drove your parents out 1075 00:41:57,840 --> 00:41:58,840 You still have fun here 1076 00:41:59,040 --> 00:42:00,080 Do you have a heart? 1077 00:42:00,280 --> 00:42:01,400 Are you Yuqing sister? 1078 00:42:01,400 --> 00:42:02,000 I am Li Bei 1079 00:42:02,480 --> 00:42:03,520 I will take Zhenlei home immediately 1080 00:42:03,520 --> 00:42:04,000 He drank too much 1081 00:42:04,080 --> 00:42:04,560 none of your business 1082 00:42:05,920 --> 00:42:06,480 Guan Yuqing 1083 00:42:06,800 --> 00:42:07,760 Who are you murderous 1084 00:42:08,160 --> 00:42:09,480 Don't you come to have fun 1085 00:42:09,520 --> 00:42:11,080 What qualifications do you have to say about me? 1086 00:42:11,160 --> 00:42:12,120 Why don't we be poor 1087 00:42:12,120 --> 00:42:12,800 Have fun 1088 00:42:12,800 --> 00:42:14,080 And my parents are not me 1089 00:42:14,120 --> 00:42:15,040 Driven out 1090 00:42:15,280 --> 00:42:16,240 They love their son 1091 00:42:16,240 --> 00:42:17,720 Moved out by myself 1092 00:42:17,920 --> 00:42:18,480 You say these words 1093 00:42:18,480 --> 00:42:19,640 Do you have a conscience 1094 00:42:19,640 --> 00:42:20,320 I tell you 1095 00:42:20,320 --> 00:42:21,960 I must go back and apologize now 1096 00:42:22,160 --> 00:42:23,000 Go go 1097 00:42:24,440 --> 00:42:25,520 Sister, go, let go 1098 00:42:25,840 --> 00:42:26,880 You let go 1099 00:42:27,160 --> 00:42:27,760 What are you doing 1100 00:42:28,440 --> 00:42:29,000 You Guan Yuqing 1101 00:42:29,000 --> 00:42:29,840 Earned so much money 1102 00:42:30,480 --> 00:42:32,160 You won't help if i get married 1103 00:42:32,240 --> 00:42:32,880 You don't want to 1104 00:42:32,920 --> 00:42:33,840 Don't you want me 1105 00:42:34,080 --> 00:42:35,480 Still want me to go back with you 1106 00:42:35,720 --> 00:42:37,600 Are you worthy to be my sister? 1107 00:42:37,880 --> 00:42:38,640 dream 1108 00:42:38,840 --> 00:42:40,520 I don't deserve to be your sister 1109 00:42:40,880 --> 00:42:41,760 You old man 1110 00:42:42,000 --> 00:42:43,280 I still ask my sister for money 1111 00:42:43,560 --> 00:42:44,880 Are you ashamed 1112 00:42:45,240 --> 00:42:45,880 I don't think you will go back 1113 00:42:46,080 --> 00:42:47,080 Are you afraid to go back? 1114 00:42:47,360 --> 00:42:48,720 Are you afraid of meeting your parents? 1115 00:42:48,920 --> 00:42:50,000 You feel ashamed 1116 00:42:50,000 --> 00:42:50,880 What am I ashamed of 1117 00:42:51,120 --> 00:42:51,960 OK, I'll go back with you 1118 00:42:52,200 --> 00:42:53,560 Go back and see how dad cleans you up 1119 00:42:53,840 --> 00:42:54,520 Go go go go go 1120 00:42:54,520 --> 00:42:55,360 sister 1121 00:42:58,440 --> 00:42:59,040 Thunder 1122 00:42:59,280 --> 00:43:00,720 You hit your leg, did you 1123 00:43:01,840 --> 00:43:02,520 sister 1124 00:43:02,800 --> 00:43:03,640 Don't worry about him 1125 00:43:03,640 --> 00:43:04,320 Really 1126 00:43:04,360 --> 00:43:05,520 His leg injury hasn't healed yet 1127 00:43:05,840 --> 00:43:06,880 If you go back like this 1128 00:43:06,960 --> 00:43:07,600 Noisy again 1129 00:43:07,640 --> 00:43:09,240 Uncle and aunt must be very sad 1130 00:43:09,320 --> 00:43:09,880 Babe 1131 00:43:11,560 --> 00:43:12,160 sister 1132 00:43:12,360 --> 00:43:13,160 Look at his leg injury 1133 00:43:13,400 --> 00:43:14,280 Not for good 1134 00:43:14,560 --> 00:43:15,880 You forgive him one last time 1135 00:43:16,120 --> 00:43:16,760 OK 1136 00:43:17,040 --> 00:43:17,800 sister 1137 00:43:18,120 --> 00:43:18,840 OK 1138 00:43:19,120 --> 00:43:20,280 Your brother is just a dramatist 1139 00:43:20,560 --> 00:43:21,400 Let's go 1140 00:43:24,160 --> 00:43:25,440 Sister, don't be angry 1141 00:43:25,720 --> 00:43:26,160 Babe 1142 00:43:26,360 --> 00:43:27,600 What did you tell her so much 1143 00:43:27,720 --> 00:43:28,280 You can't see 1144 00:43:28,280 --> 00:43:29,560 Do i let her 1145 00:43:29,920 --> 00:43:30,840 Don't say 63801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.