All language subtitles for The Centimeter of Love EP06 ____-____ Idol & Romance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,499 --> 00:01:32,599 Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance 2 00:01:33,520 --> 00:01:35,160 All our girls here 3 00:01:35,280 --> 00:01:36,640 A favorite of your son 4 00:01:36,800 --> 00:01:37,560 nothing 5 00:01:37,680 --> 00:01:38,400 Just 6 00:01:38,520 --> 00:01:39,440 A favorite 7 00:01:39,560 --> 00:01:40,320 No no no 8 00:01:40,320 --> 00:01:41,240 It's not unfavorable 9 00:01:41,240 --> 00:01:41,960 Not unhappy 10 00:01:41,960 --> 00:01:43,120 I have introduced you all 11 00:01:43,240 --> 00:01:44,120 My son is a doctor 12 00:01:44,240 --> 00:01:44,880 you know 13 00:01:45,000 --> 00:01:45,760 Top three hospitals 14 00:01:45,920 --> 00:01:46,560 no no 15 00:01:46,680 --> 00:01:47,440 Listen to me listen to me 16 00:01:47,560 --> 00:01:48,880 People from the top three hospitals 17 00:01:49,000 --> 00:01:50,560 See a lot of patients 18 00:01:50,680 --> 00:01:52,080 They are very busy 19 00:01:52,160 --> 00:01:52,960 Morning clinic 20 00:01:53,080 --> 00:01:53,880 Afternoon surgery 21 00:01:54,040 --> 00:01:55,120 The operation at night 22 00:01:55,240 --> 00:01:56,040 no way 23 00:01:56,200 --> 00:01:56,560 I really 24 00:01:56,720 --> 00:01:57,560 I'm really sorry 25 00:01:57,680 --> 00:01:58,800 Like this like this 26 00:01:59,360 --> 00:01:59,960 Wait a while 27 00:02:00,080 --> 00:02:01,120 After a while 28 00:02:01,520 --> 00:02:03,040 Who do you think your son is 29 00:02:03,840 --> 00:02:05,000 Let my girl wait for him 30 00:02:05,120 --> 00:02:05,840 No door 31 00:02:06,000 --> 00:02:06,600 Is not 32 00:02:06,800 --> 00:02:07,880 Your home is so picky 33 00:02:08,038 --> 00:02:09,079 I see at the end 34 00:02:09,240 --> 00:02:09,919 Can you marry one 35 00:02:10,000 --> 00:02:11,280 What kind of daughter-in-law 36 00:02:11,360 --> 00:02:12,440 Just 37 00:02:12,560 --> 00:02:13,040 See you marry 38 00:02:13,360 --> 00:02:14,160 What kind of daughter-in-law 39 00:02:14,560 --> 00:02:15,360 What are you looking for 40 00:02:16,840 --> 00:02:17,320 Walk around 41 00:02:17,560 --> 00:02:18,520 And delay my daughter 42 00:02:20,480 --> 00:02:21,880 I will give it to my son 43 00:02:21,960 --> 00:02:23,360 Find a good girl 44 00:02:23,960 --> 00:02:24,880 I let you see 45 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 What kind of girl 46 00:02:26,120 --> 00:02:27,560 To match my son 47 00:02:30,160 --> 00:02:31,400 Today this grape 48 00:02:31,480 --> 00:02:32,680 And this cherries 49 00:02:32,800 --> 00:02:34,320 I bought it really fresh 50 00:02:34,440 --> 00:02:35,480 You are not allowed to eat 51 00:02:35,640 --> 00:02:37,680 I just washed it for Chenchen 52 00:02:37,760 --> 00:02:38,760 What are you looking for 53 00:02:39,680 --> 00:02:40,560 Toys to play this morning 54 00:02:40,680 --> 00:02:41,480 Where did you put it 55 00:02:41,600 --> 00:02:42,920 You say you are old 56 00:02:43,040 --> 00:02:43,800 This brain 57 00:02:43,840 --> 00:02:45,360 Isn't this right here 58 00:02:45,440 --> 00:02:46,680 What are you hiding? 59 00:02:46,800 --> 00:02:47,520 Hurry up hurry up 60 00:02:48,200 --> 00:02:48,720 Wipe 61 00:02:48,880 --> 00:02:50,320 When my grandson is playing 62 00:02:50,440 --> 00:02:51,120 It's dirty 63 00:02:51,160 --> 00:02:51,720 it is good 64 00:02:54,200 --> 00:02:54,760 coming 65 00:02:54,760 --> 00:02:55,600 Come on open the door open the door 66 00:02:55,720 --> 00:02:56,280 Open the door 67 00:02:56,440 --> 00:02:57,720 Here comes here comes 68 00:02:58,560 --> 00:02:59,880 See who's here 69 00:03:00,120 --> 00:03:00,720 Come 70 00:03:02,080 --> 00:03:02,680 Grandma grandpa 71 00:03:02,840 --> 00:03:03,280 dad 72 00:03:03,440 --> 00:03:04,840 I miss you 73 00:03:05,400 --> 00:03:07,440 Grandma miss you too 74 00:03:07,600 --> 00:03:08,520 come and see 75 00:03:09,320 --> 00:03:09,960 Morning morning morning morning 76 00:03:09,960 --> 00:03:11,280 Come here and change your shoes 77 00:03:11,360 --> 00:03:11,880 Dirty 78 00:03:11,880 --> 00:03:13,160 What shoes do my grandson change? 79 00:03:13,280 --> 00:03:14,480 It's true that you put on your shoes 80 00:03:14,640 --> 00:03:15,600 Come on, it's okay 81 00:03:16,000 --> 00:03:16,600 come in 82 00:03:16,760 --> 00:03:17,800 come 83 00:03:17,800 --> 00:03:18,480 Sit here sit here look 84 00:03:19,720 --> 00:03:21,160 I want to die grandpa 85 00:03:21,560 --> 00:03:22,480 I see i see 86 00:03:23,680 --> 00:03:24,440 This is great 87 00:03:24,440 --> 00:03:25,480 Come, my grandfather 88 00:03:26,120 --> 00:03:26,840 Ok here 89 00:03:28,120 --> 00:03:28,680 This looks 90 00:03:28,800 --> 00:03:30,120 Is more and more like me 91 00:03:30,240 --> 00:03:31,080 Just one word 92 00:03:31,200 --> 00:03:32,360 So handsome 93 00:03:33,120 --> 00:03:34,400 Grandma just got washed 94 00:03:34,800 --> 00:03:35,240 Eat 95 00:03:35,240 --> 00:03:36,320 Chenchen, wash your hands first 96 00:03:36,440 --> 00:03:37,960 Don't let people feed it dirty 97 00:03:38,080 --> 00:03:39,440 Okay, my hands are clean 98 00:03:39,520 --> 00:03:40,120 I feed him 99 00:03:40,240 --> 00:03:41,440 That's right 100 00:03:41,800 --> 00:03:42,480 Cloudy 101 00:03:42,680 --> 00:03:43,440 Cloudy one 102 00:03:43,560 --> 00:03:45,000 Today, her best friend celebrated her birthday 103 00:03:45,040 --> 00:03:45,800 Won't come 104 00:03:46,000 --> 00:03:47,440 What did you say on the phone 105 00:03:47,920 --> 00:03:48,920 Morning school 106 00:03:49,040 --> 00:03:50,440 What life are you going to live 107 00:03:51,080 --> 00:03:52,080 That family day 108 00:03:52,360 --> 00:03:53,160 What do you mean 109 00:03:53,280 --> 00:03:54,680 That means let us take Chenchen 110 00:03:54,800 --> 00:03:55,920 Gather with elders more 111 00:03:56,040 --> 00:03:57,480 Then feel the family atmosphere 112 00:03:58,400 --> 00:04:00,080 If it's not a family day 113 00:04:00,200 --> 00:04:00,840 Can't remember 114 00:04:00,960 --> 00:04:02,000 Send the child over 115 00:04:02,840 --> 00:04:03,280 Really 116 00:04:03,480 --> 00:04:03,960 Come 117 00:04:04,360 --> 00:04:05,680 Dad, sit here with grandpa 118 00:04:05,680 --> 00:04:07,440 If you miss him 119 00:04:07,560 --> 00:04:08,880 Every time I bring him back 120 00:04:09,000 --> 00:04:10,280 Stay one night ok 121 00:04:10,800 --> 00:04:12,680 Mainly Chenchen is making noise now 122 00:04:12,800 --> 00:04:13,960 I'm afraid it will affect your rest 123 00:04:14,080 --> 00:04:15,760 Okay, okay, we like it 124 00:04:15,840 --> 00:04:17,040 Chenchen, hurry down 125 00:04:17,160 --> 00:04:18,040 You are so heavy 126 00:04:18,120 --> 00:04:19,160 Crushed grandpa's leg again 127 00:04:19,320 --> 00:04:21,040 I'm happy to sit on Grandpa's lap 128 00:04:21,160 --> 00:04:22,280 Why don't you know 129 00:04:22,400 --> 00:04:23,440 Adult mind 130 00:04:23,760 --> 00:04:24,720 I am strange 131 00:04:24,840 --> 00:04:26,080 What project manager are you 132 00:04:26,080 --> 00:04:27,320 How to become 133 00:04:27,480 --> 00:04:28,240 Really 134 00:04:28,400 --> 00:04:29,040 Come on 135 00:04:29,080 --> 00:04:30,200 Go cook with me 136 00:04:30,360 --> 00:04:31,080 Help me that 137 00:04:31,240 --> 00:04:31,920 I give Chenchen 138 00:04:31,920 --> 00:04:32,600 Ready to eat today 139 00:04:32,960 --> 00:04:33,480 Ok ok ok ok 140 00:04:33,600 --> 00:04:34,360 I'll go right away 141 00:04:35,080 --> 00:04:35,600 Come 142 00:04:35,880 --> 00:04:36,360 Morning morning 143 00:04:36,520 --> 00:04:37,680 By the way, don't patronize and eat 144 00:04:37,800 --> 00:04:39,080 Do this homework first 145 00:04:39,360 --> 00:04:39,840 eat 146 00:04:39,960 --> 00:04:40,480 Eat hard 147 00:04:40,480 --> 00:04:42,000 Dad, I'm busy 148 00:04:42,360 --> 00:04:42,880 eat 149 00:04:43,200 --> 00:04:44,760 Zhijun, Zhijun 150 00:04:44,960 --> 00:04:45,840 I'm coming 151 00:04:46,720 --> 00:04:47,320 it is good 152 00:04:47,520 --> 00:04:48,080 Grandpa 153 00:04:48,600 --> 00:04:49,560 The teacher gave us back 154 00:04:49,680 --> 00:04:50,720 Assigned an assignment 155 00:04:50,840 --> 00:04:52,000 You have to cooperate with me 156 00:04:52,960 --> 00:04:54,560 Isn't that just one sentence? 157 00:04:55,120 --> 00:04:55,640 You said 158 00:04:55,800 --> 00:04:56,720 How can grandpa cooperate 159 00:04:56,840 --> 00:04:58,120 How can grandpa cooperate 160 00:04:58,880 --> 00:05:00,440 Mom, let me help you 161 00:05:01,440 --> 00:05:02,160 What to do 162 00:05:02,320 --> 00:05:03,160 That one 163 00:05:03,600 --> 00:05:05,160 You choose celery 164 00:05:05,280 --> 00:05:05,760 it is good 165 00:05:07,520 --> 00:05:08,320 Zhijun 166 00:05:08,600 --> 00:05:10,360 Your dad has this temper 167 00:05:10,480 --> 00:05:11,440 Don't care about him 168 00:05:13,320 --> 00:05:14,040 Nothing 169 00:05:14,440 --> 00:05:15,200 understanding 170 00:05:15,640 --> 00:05:16,880 He misses children too 171 00:05:16,920 --> 00:05:17,320 Correct 172 00:05:17,480 --> 00:05:18,160 do not worry 173 00:05:19,160 --> 00:05:20,360 I have a chance in the future 174 00:05:20,360 --> 00:05:21,440 I'll bring Chenchen Duo here 175 00:05:21,920 --> 00:05:24,000 Make you two elders so happy 176 00:05:24,080 --> 00:05:24,840 Just 177 00:05:25,600 --> 00:05:26,360 Remember 178 00:05:26,520 --> 00:05:28,480 Whether you eat it outside or make it at home 179 00:05:28,840 --> 00:05:30,320 Every meal has to eat greens 180 00:05:30,520 --> 00:05:32,280 You have been picky eaters since childhood 181 00:05:32,800 --> 00:05:33,680 Got it 182 00:05:34,880 --> 00:05:37,040 You said you are so gentle and virtuous 183 00:05:37,200 --> 00:05:38,120 Is your husband 184 00:05:38,240 --> 00:05:39,680 Smile every night dreaming 185 00:05:39,800 --> 00:05:40,760 Come on 186 00:05:41,640 --> 00:05:42,320 correct 187 00:05:42,480 --> 00:05:43,480 I let Zhijun take the child 188 00:05:43,600 --> 00:05:44,520 Went to dad's house 189 00:05:44,680 --> 00:05:46,080 I didn't let him say I came to see you 190 00:05:46,080 --> 00:05:46,840 understand 191 00:05:47,840 --> 00:05:48,760 Save dad know 192 00:05:48,840 --> 00:05:49,560 Should say you again 193 00:05:50,120 --> 00:05:51,240 I don't want to keep you hurt 194 00:05:52,960 --> 00:05:53,680 I think 195 00:05:53,840 --> 00:05:55,680 Dad is a bit too much this time 196 00:05:56,920 --> 00:05:58,400 Anyway, I have already thought about it 197 00:05:58,920 --> 00:06:00,640 Never indulge Guan Zhenlei again 198 00:06:02,120 --> 00:06:03,320 Better not to meet 199 00:06:03,480 --> 00:06:04,600 Dad can't stand the stimulation anyway 200 00:06:04,720 --> 00:06:05,840 Out of sight out of mind 201 00:06:06,680 --> 00:06:08,000 Don't you say that 202 00:06:09,480 --> 00:06:11,360 Dad's birthday is coming soon 203 00:06:11,480 --> 00:06:12,360 Let's take this opportunity 204 00:06:12,480 --> 00:06:13,240 Go back together 205 00:06:13,680 --> 00:06:15,080 I want to eat braised fish later 206 00:06:15,200 --> 00:06:16,000 You do it for me 207 00:06:17,480 --> 00:06:18,120 Okay 208 00:06:18,720 --> 00:06:20,360 Sister will buy it with you later 209 00:06:24,120 --> 00:06:25,120 I have to say you 210 00:06:25,440 --> 00:06:26,600 You quickly find someone 211 00:06:26,720 --> 00:06:28,520 You have to live your life well 212 00:06:29,000 --> 00:06:30,760 Why am I doing well? 213 00:06:30,920 --> 00:06:32,160 Pin it on others 214 00:06:32,560 --> 00:06:33,480 I'll do it myself 215 00:06:33,480 --> 00:06:34,520 I have the final say 216 00:06:34,720 --> 00:06:35,760 Isn't this good 217 00:06:37,480 --> 00:06:38,840 Because of Shen Hao 218 00:06:39,240 --> 00:06:40,920 What? No 219 00:06:41,040 --> 00:06:41,880 Forgot 220 00:06:42,120 --> 00:06:43,040 That's good 221 00:06:43,240 --> 00:06:44,360 I know your atmosphere 222 00:06:44,480 --> 00:06:45,560 Won't break up 223 00:06:45,680 --> 00:06:46,440 Rest assured 224 00:06:46,560 --> 00:06:48,120 But sister still wants to talk about you 225 00:06:48,240 --> 00:06:49,760 You are young and beautiful now 226 00:06:49,880 --> 00:06:50,760 Nothing is missing 227 00:06:50,880 --> 00:06:52,080 The day you were old 228 00:06:52,200 --> 00:06:53,160 No one takes care of me, sister 229 00:06:53,280 --> 00:06:54,160 You are only this age 230 00:06:54,280 --> 00:06:55,720 Why are you getting old 231 00:06:56,440 --> 00:06:58,560 Why are you so long-winded 232 00:06:59,040 --> 00:06:59,760 I know my business 233 00:06:59,760 --> 00:07:00,520 You leave it alone 234 00:07:01,480 --> 00:07:02,440 You go buy fish 235 00:07:02,600 --> 00:07:04,160 I'll buy a shampoo over there 236 00:07:04,240 --> 00:07:05,640 Don't talk about me 237 00:07:06,960 --> 00:07:08,040 Anxious for you 238 00:07:12,800 --> 00:07:14,880 Because of high-altitude radiation 239 00:07:15,040 --> 00:07:15,840 Relative hypoxia 240 00:07:15,960 --> 00:07:18,040 The risk of baldness is relatively high 241 00:07:29,000 --> 00:07:30,840 Grandma and Dad, come here soon 242 00:07:30,960 --> 00:07:32,240 Show you 243 00:07:32,360 --> 00:07:33,280 Chenchen, what's wrong 244 00:07:33,280 --> 00:07:35,320 Grandpa and I made the crown 245 00:07:35,480 --> 00:07:36,960 Award now 246 00:07:37,080 --> 00:07:37,920 Really 247 00:07:37,920 --> 00:07:39,120 Awards coming 248 00:07:39,520 --> 00:07:41,200 This daffodil belongs to grandma 249 00:07:41,880 --> 00:07:43,320 OK, give it to grandma 250 00:07:43,480 --> 00:07:45,480 Grandma planted daffodils every year 251 00:07:45,600 --> 00:07:46,760 Special fragrance 252 00:07:47,160 --> 00:07:47,800 good looking 253 00:07:48,760 --> 00:07:50,320 Thank you Chenchen 254 00:07:51,480 --> 00:07:53,160 This is the second aunt's 255 00:07:53,280 --> 00:07:55,680 The second aunt is the captain of the plane 256 00:07:55,840 --> 00:07:57,720 Yes pilot 257 00:07:57,840 --> 00:07:59,240 This is my uncle's 258 00:07:59,360 --> 00:08:00,800 My uncle is so handsome 259 00:08:00,960 --> 00:08:03,120 I posted him a handsome guy 260 00:08:04,120 --> 00:08:05,120 Good good 261 00:08:06,120 --> 00:08:07,680 This is mom's 262 00:08:07,800 --> 00:08:09,240 Mother is a princess 263 00:08:09,760 --> 00:08:10,400 princess 264 00:08:10,600 --> 00:08:11,520 For mother 265 00:08:11,640 --> 00:08:12,640 This is dad's 266 00:08:12,760 --> 00:08:14,120 Dad is a prince, mine 267 00:08:15,000 --> 00:08:16,320 Where's the prince 268 00:08:19,560 --> 00:08:21,000 There are still words on this 269 00:08:21,160 --> 00:08:21,920 champion 270 00:08:22,080 --> 00:08:23,440 Why the champion 271 00:08:23,560 --> 00:08:26,120 Dad wins many trophies every year 272 00:08:26,240 --> 00:08:27,040 Is the champion 273 00:08:29,200 --> 00:08:30,560 Really good 274 00:08:31,000 --> 00:08:31,920 That one 275 00:08:32,360 --> 00:08:33,039 Morning morning 276 00:08:33,200 --> 00:08:34,799 Which is grandpa's 277 00:08:35,400 --> 00:08:37,240 This is grandpa's 278 00:08:38,000 --> 00:08:39,039 This one 279 00:08:39,600 --> 00:08:39,799 Grandpa this 280 00:08:39,799 --> 00:08:40,640 I see grandpa's 281 00:08:40,840 --> 00:08:42,120 This is a donkey 282 00:08:44,200 --> 00:08:45,480 Yes, it's a donkey 283 00:08:45,480 --> 00:08:46,800 Do you like it 284 00:08:48,480 --> 00:08:50,040 Chenchen gave it to grandpa 285 00:08:50,160 --> 00:08:51,000 Grandpa likes it 286 00:08:53,760 --> 00:08:55,680 Grandpa, try it on 287 00:08:55,800 --> 00:08:56,560 Ok ok 288 00:09:02,920 --> 00:09:04,560 That size is quite appropriate 289 00:09:05,400 --> 00:09:06,560 Grandpa is so handsome 290 00:09:06,720 --> 00:09:07,440 is it 291 00:09:07,440 --> 00:09:08,040 Yes Yes 292 00:09:09,960 --> 00:09:11,160 The dishes are almost ready 293 00:09:11,280 --> 00:09:11,880 I'll take a look 294 00:09:12,600 --> 00:09:13,360 Morning morning 295 00:09:13,520 --> 00:09:15,720 Grandma is cooking for you 296 00:09:15,720 --> 00:09:16,320 I hurry up 297 00:09:16,440 --> 00:09:17,400 You play with grandpa 298 00:09:20,080 --> 00:09:20,960 Forgot, forgot, forgot 299 00:09:21,120 --> 00:09:22,160 Chenchen 300 00:09:22,480 --> 00:09:23,920 This crown 301 00:09:24,040 --> 00:09:25,360 When will you wear it 302 00:09:25,520 --> 00:09:27,040 Want to wear it all day 303 00:09:27,160 --> 00:09:28,880 Can't pick it for a minute 304 00:09:29,800 --> 00:09:31,280 Can't pick it for a minute 305 00:09:34,240 --> 00:09:35,040 Grandpa 306 00:09:35,480 --> 00:09:37,240 Why are you upset 307 00:09:37,880 --> 00:09:39,080 Yes, Chenchen 308 00:09:39,240 --> 00:09:40,400 Grandpa asks you 309 00:09:40,560 --> 00:09:41,480 How other people's 310 00:09:41,600 --> 00:09:42,920 They are all daffodils 311 00:09:43,040 --> 00:09:44,680 And the little princess 312 00:09:45,000 --> 00:09:47,040 Why did you give it to grandpa? 313 00:09:47,040 --> 00:09:48,000 A donkey 314 00:09:48,040 --> 00:09:49,640 What my dad said 315 00:09:49,760 --> 00:09:50,360 you 316 00:09:52,520 --> 00:09:53,800 What did your dad say 317 00:09:53,840 --> 00:09:54,520 My dad said 318 00:09:54,680 --> 00:09:57,440 Grandpa's temper stinks like a donkey 319 00:10:02,440 --> 00:10:03,280 Chenchen 320 00:10:04,160 --> 00:10:05,360 You remember 321 00:10:06,400 --> 00:10:07,600 By your side 322 00:10:07,760 --> 00:10:09,120 There is a villain 323 00:10:09,280 --> 00:10:10,640 Petty 324 00:10:11,120 --> 00:10:12,920 Speak ill of the elders 325 00:10:13,120 --> 00:10:15,520 Don't you 326 00:10:15,520 --> 00:10:15,920 Morning morning 327 00:10:17,520 --> 00:10:18,520 Morning morning 328 00:10:21,520 --> 00:10:22,440 You say this 329 00:10:30,760 --> 00:10:31,440 Seventh floor 330 00:10:34,600 --> 00:10:35,920 Please wait a moment 331 00:10:37,680 --> 00:10:38,320 thank you 332 00:10:39,320 --> 00:10:40,880 Doctor Xu, you 333 00:10:42,640 --> 00:10:44,000 Are you Zhiwu's sister-in-law? 334 00:10:44,120 --> 00:10:45,000 Yeah 335 00:10:45,200 --> 00:10:46,520 Why are you here 336 00:10:46,840 --> 00:10:47,560 I live here 337 00:10:47,800 --> 00:10:48,960 Live here, which floor are you 338 00:10:49,080 --> 00:10:49,800 Also on the seventh floor 339 00:10:49,960 --> 00:10:51,160 Also on the seventh floor 340 00:10:53,120 --> 00:10:53,760 Yuqing you two 341 00:10:53,880 --> 00:10:54,920 Turned out to be a neighbor 342 00:10:55,040 --> 00:10:56,600 Why didn't you hear it 343 00:10:57,480 --> 00:10:58,600 What's the point 344 00:10:59,440 --> 00:11:00,160 Doctor Xu 345 00:11:00,320 --> 00:11:01,080 Our whole family 346 00:11:01,080 --> 00:11:01,960 Thank you very much 347 00:11:02,120 --> 00:11:02,760 If it wasn't for you 348 00:11:02,880 --> 00:11:03,520 My little uncle 349 00:11:03,680 --> 00:11:04,440 I can't save my life 350 00:11:04,600 --> 00:11:05,360 Soon 351 00:11:05,360 --> 00:11:06,240 Go home for a meal 352 00:11:06,240 --> 00:11:07,000 I cook myself 353 00:11:07,120 --> 00:11:08,080 you are welcome 354 00:11:08,560 --> 00:11:09,280 Cure illnesses 355 00:11:09,400 --> 00:11:10,720 Is the doctor¡¯s job 356 00:11:11,040 --> 00:11:13,040 Yes, they are angels in white 357 00:11:13,200 --> 00:11:13,760 Busy now 358 00:11:13,880 --> 00:11:14,840 I know he is busy 359 00:11:14,960 --> 00:11:15,800 Don't you just have a meal 360 00:11:15,800 --> 00:11:17,000 Don't waste any time 361 00:11:17,160 --> 00:11:18,120 Even give us once 362 00:11:18,280 --> 00:11:19,280 Opportunity to express gratitude 363 00:11:19,440 --> 00:11:20,680 I got my thoughts, thank you 364 00:11:22,800 --> 00:11:23,360 Arrived 365 00:11:25,200 --> 00:11:26,360 What's the matter with you two 366 00:11:26,840 --> 00:11:27,600 He won't be because of you 367 00:11:27,720 --> 00:11:28,960 So he refused to come over for dinner. 368 00:11:29,080 --> 00:11:29,840 It's not my business 369 00:11:30,000 --> 00:11:31,200 Then why does he always look at your face 370 00:11:31,360 --> 00:11:31,920 Nowhere 371 00:11:33,200 --> 00:11:34,560 That Doctor Xu 372 00:11:35,560 --> 00:11:37,040 Or come to my house 373 00:11:37,040 --> 00:11:38,000 Come to eat 374 00:11:38,040 --> 00:11:38,760 I ordered 375 00:11:38,920 --> 00:11:39,880 How troublesome you do it alone 376 00:11:40,040 --> 00:11:40,640 That's right 377 00:11:40,800 --> 00:11:42,040 Eat the same everywhere you go 378 00:11:42,360 --> 00:11:44,400 That my sister cooks really delicious 379 00:11:44,520 --> 00:11:45,680 Are you coming for this meal 380 00:11:45,800 --> 00:11:46,640 She feels at ease 381 00:11:46,760 --> 00:11:47,440 otherwise 382 00:11:47,600 --> 00:11:48,200 She knows it anyway 383 00:11:48,240 --> 00:11:48,840 Where do you live 384 00:11:48,960 --> 00:11:50,080 I have to knock on your door when I look back 385 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Then bother 386 00:11:56,240 --> 00:11:57,000 Sister Guan 387 00:11:57,720 --> 00:11:58,880 What do you need me to do 388 00:11:59,000 --> 00:11:59,520 I'll help 389 00:11:59,600 --> 00:12:00,160 no, I'm fine 390 00:12:00,320 --> 00:12:01,840 Today are some home cooking 391 00:12:02,000 --> 00:12:02,520 do not know either 392 00:12:02,600 --> 00:12:03,800 Does it meet the doctor's standards? 393 00:12:05,080 --> 00:12:06,040 Red meat white meat 394 00:12:06,200 --> 00:12:07,160 Red vegetables 395 00:12:07,320 --> 00:12:08,800 Purple green yellow 396 00:12:08,960 --> 00:12:10,480 Nutrition is very balanced 397 00:12:11,640 --> 00:12:13,000 I came here specially for Yuqing 398 00:12:13,120 --> 00:12:14,280 Adjust your diet 399 00:12:14,960 --> 00:12:15,760 My sister 400 00:12:15,920 --> 00:12:16,920 Excellent since childhood 401 00:12:17,080 --> 00:12:18,320 Physical fitness is also high 402 00:12:18,480 --> 00:12:19,800 Shanghai Aviation University 403 00:12:19,920 --> 00:12:21,200 High school in the whole area 404 00:12:21,240 --> 00:12:21,880 Admit only five 405 00:12:22,040 --> 00:12:22,960 She is the only girl 406 00:12:23,120 --> 00:12:24,200 Fly in the company for five years 407 00:12:24,360 --> 00:12:25,520 Became a female captain 408 00:12:25,680 --> 00:12:27,080 But she lives outside alone 409 00:12:27,240 --> 00:12:28,480 The family still don't worry 410 00:12:28,680 --> 00:12:29,880 I have to call Dr. Xu in the future 411 00:12:29,880 --> 00:12:31,200 Take care of her 412 00:12:31,360 --> 00:12:31,920 sister 413 00:12:32,000 --> 00:12:33,120 I'm so big 414 00:12:33,120 --> 00:12:33,880 Don't take care 415 00:12:33,920 --> 00:12:34,720 Don't bother others 416 00:12:35,120 --> 00:12:35,960 Shy 417 00:12:37,720 --> 00:12:39,200 Don't you not eat broccoli 418 00:12:39,200 --> 00:12:39,880 How to do it again 419 00:12:40,200 --> 00:12:41,840 Why don't you like broccoli 420 00:12:42,480 --> 00:12:43,200 Broccoli contains 421 00:12:43,320 --> 00:12:44,280 Rich in vitamins 422 00:12:44,440 --> 00:12:45,760 The body lacks vitamin C 423 00:12:45,880 --> 00:12:47,280 Will cause soft bones 424 00:12:47,400 --> 00:12:48,240 Lack of vitamin A 425 00:12:48,400 --> 00:12:49,360 Can cause night blindness 426 00:12:49,480 --> 00:12:50,680 You are so grown up 427 00:12:50,680 --> 00:12:51,800 Why are you still picky eaters? 428 00:12:51,960 --> 00:12:53,400 Come to our house and have class 429 00:12:53,760 --> 00:12:55,160 Then do you eat celery 430 00:12:56,600 --> 00:12:58,040 Celery is rich in 431 00:12:58,160 --> 00:12:59,240 I eat celery 432 00:13:01,400 --> 00:13:01,960 sister 433 00:13:02,840 --> 00:13:04,000 Your steamed chicken is cooked 434 00:13:04,040 --> 00:13:05,160 Take it out 435 00:13:05,240 --> 00:13:05,880 I'll cut 436 00:13:06,160 --> 00:13:06,880 Let me do it 437 00:13:07,040 --> 00:13:08,160 You are a guest 438 00:13:08,320 --> 00:13:09,400 How can I let you do it? 439 00:13:09,560 --> 00:13:10,640 I am good at anatomy 440 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 metamorphosis 441 00:13:18,640 --> 00:13:19,280 All right 442 00:13:23,200 --> 00:13:24,120 You are for chicken 443 00:13:24,160 --> 00:13:25,080 Had an operation 444 00:13:25,240 --> 00:13:27,080 This swordsman is amazing 445 00:13:27,200 --> 00:13:28,200 No bones at all 446 00:13:28,400 --> 00:13:29,920 From the joint part 447 00:13:29,920 --> 00:13:30,480 Cut 448 00:13:30,640 --> 00:13:31,840 I see you a surgical knife 449 00:13:31,920 --> 00:13:32,720 Is there an occupational disease? 450 00:13:32,840 --> 00:13:33,640 Wait 451 00:13:34,120 --> 00:13:35,120 There are glands in chicken necks 452 00:13:35,280 --> 00:13:36,360 Although after high temperature sterilization 453 00:13:36,520 --> 00:13:38,320 But there is no guarantee 454 00:13:38,480 --> 00:13:39,600 So it's better to eat less 455 00:13:41,000 --> 00:13:41,760 No more 456 00:13:42,480 --> 00:13:43,120 The pot is simmered 457 00:13:43,200 --> 00:13:44,200 I went to stir fry 458 00:13:46,800 --> 00:13:47,800 You be careful 459 00:13:51,240 --> 00:13:52,640 Don't worry about me as my sister 460 00:13:53,520 --> 00:13:54,400 I am a doctor 461 00:13:54,560 --> 00:13:55,560 I make you focus on health 462 00:13:55,600 --> 00:13:56,240 Is there a problem 463 00:13:56,320 --> 00:13:57,600 I eat mine, you eat yours 464 00:13:57,760 --> 00:13:58,320 What are you doing? 465 00:13:58,360 --> 00:13:59,160 My sister will misunderstand 466 00:13:59,320 --> 00:14:00,680 You are taboo again 467 00:14:00,720 --> 00:14:01,440 What is a taboo doctor 468 00:14:01,480 --> 00:14:02,480 I will let your sister 469 00:14:02,600 --> 00:14:03,680 Know your physical condition 470 00:14:03,840 --> 00:14:04,480 shut up 471 00:14:05,000 --> 00:14:06,960 Immediate family members have the right to know 472 00:14:08,920 --> 00:14:09,640 Are you finished 473 00:14:09,720 --> 00:14:11,360 Come and help after the chat 474 00:14:12,360 --> 00:14:13,160 Explain later 475 00:14:18,960 --> 00:14:20,280 Hello it's me 476 00:14:21,360 --> 00:14:22,680 Ok i'm coming right now 477 00:14:23,760 --> 00:14:24,440 Sister Guan 478 00:14:24,600 --> 00:14:25,600 The hospital is in a hurry 479 00:14:25,720 --> 00:14:26,480 I have to go 480 00:14:26,640 --> 00:14:28,040 Thank you for your kind hospitality 481 00:14:28,160 --> 00:14:30,000 That's okay, then go ahead 482 00:14:30,000 --> 00:14:30,960 This won't help you clean up 483 00:14:30,960 --> 00:14:31,920 No, no need 484 00:14:32,080 --> 00:14:32,600 In the future 485 00:14:32,640 --> 00:14:33,880 Come and sit more when you have time 486 00:14:34,440 --> 00:14:35,280 Live opposite you 487 00:14:35,440 --> 00:14:36,240 I don't have to worry about her 488 00:14:36,240 --> 00:14:36,760 I'm leaving 489 00:14:36,960 --> 00:14:38,360 Come here more when you have time 490 00:14:39,040 --> 00:14:39,800 Don't send it 491 00:14:50,120 --> 00:14:51,080 What am i doing 492 00:14:52,680 --> 00:14:53,880 No, me and him 493 00:14:53,960 --> 00:14:55,080 Innocent 494 00:14:55,720 --> 00:14:56,760 Not like 495 00:14:57,080 --> 00:14:57,920 What's not like 496 00:15:04,440 --> 00:15:06,120 It's hot, drink slowly 497 00:15:10,880 --> 00:15:11,800 Chenchen 498 00:15:12,200 --> 00:15:13,640 This dish today 499 00:15:13,800 --> 00:15:15,720 Grandma cooks what you like 500 00:15:15,880 --> 00:15:16,640 do you know 501 00:15:16,760 --> 00:15:17,320 Come 502 00:15:17,680 --> 00:15:18,480 That one 503 00:15:18,640 --> 00:15:19,320 dad 504 00:15:19,520 --> 00:15:20,680 Wait a moment 505 00:15:21,400 --> 00:15:22,840 Chenchen, he is at school 506 00:15:23,000 --> 00:15:24,200 They share meals 507 00:15:25,000 --> 00:15:26,280 Then I put his lunch box 508 00:15:26,280 --> 00:15:27,280 Got it back too 509 00:15:27,440 --> 00:15:29,120 Let's share meals at home 510 00:15:29,280 --> 00:15:30,600 So hygienic and clean 511 00:15:30,640 --> 00:15:31,160 Ok 512 00:15:31,960 --> 00:15:33,240 The school requires so 513 00:15:33,360 --> 00:15:33,960 Correct 514 00:15:34,320 --> 00:15:35,800 What kind of meal? 515 00:15:36,480 --> 00:15:38,040 People in a pot of rice 516 00:15:38,200 --> 00:15:39,640 That's a family 517 00:15:40,000 --> 00:15:40,920 Let's eat as a family 518 00:15:41,080 --> 00:15:42,120 Then it has to be lively 519 00:15:42,280 --> 00:15:42,880 is not it 520 00:15:43,000 --> 00:15:43,760 Come come 521 00:15:43,920 --> 00:15:44,560 Don't listen to him 522 00:15:44,600 --> 00:15:46,160 Lively is quite lively 523 00:15:46,240 --> 00:15:46,720 but 524 00:15:46,920 --> 00:15:47,920 But you think this 525 00:15:48,080 --> 00:15:49,160 So many pairs of chopsticks 526 00:15:49,240 --> 00:15:50,880 Chopsticks are all in one dish 527 00:15:51,040 --> 00:15:52,240 Pull it 528 00:15:52,400 --> 00:15:53,120 Unsanitary 529 00:15:53,240 --> 00:15:54,880 This kid has weak stomach, right? 530 00:15:55,040 --> 00:15:57,040 What if there is some bacteria? 531 00:16:01,840 --> 00:16:02,880 mainly 532 00:16:03,280 --> 00:16:04,440 Arranged by the school 533 00:16:04,640 --> 00:16:06,320 The teacher also asked us to make a video 534 00:16:06,320 --> 00:16:08,200 Have to send them to check 535 00:16:08,680 --> 00:16:10,240 Teacher requested 536 00:16:10,880 --> 00:16:12,400 School is really good 537 00:16:12,760 --> 00:16:13,480 What are you doing 538 00:16:13,640 --> 00:16:15,640 This is divided into meals 539 00:16:17,000 --> 00:16:17,640 it is good 540 00:16:19,040 --> 00:16:19,600 Is not 541 00:16:19,840 --> 00:16:21,240 Dad just use this Sheng 542 00:16:21,640 --> 00:16:22,600 use this 543 00:16:22,680 --> 00:16:23,320 This 544 00:16:23,480 --> 00:16:25,200 He used this in school 545 00:16:25,440 --> 00:16:26,880 How good this is 546 00:16:28,360 --> 00:16:29,200 inconvenient 547 00:16:29,400 --> 00:16:30,520 Not as good as this 548 00:16:30,600 --> 00:16:32,240 Look how good this is 549 00:16:34,200 --> 00:16:34,960 Share it alone 550 00:16:35,160 --> 00:16:35,880 Eat it yourself 551 00:16:36,240 --> 00:16:36,840 Go aside 552 00:16:37,160 --> 00:16:37,920 I divide 553 00:16:39,960 --> 00:16:40,840 Eat it yourself 554 00:16:41,400 --> 00:16:42,040 Let's eat ours 555 00:16:42,320 --> 00:16:42,960 Come 556 00:16:43,080 --> 00:16:45,040 Look at what you are doing 557 00:16:47,760 --> 00:16:48,560 It's okay mom 558 00:16:48,960 --> 00:16:49,640 That one 559 00:16:50,040 --> 00:16:51,000 I'm not hungry 560 00:16:51,040 --> 00:16:51,560 Here 561 00:16:51,760 --> 00:16:52,920 I happen to 562 00:16:53,080 --> 00:16:54,160 There is something else at the company 563 00:16:54,320 --> 00:16:55,120 I make a call 564 00:16:55,680 --> 00:16:56,360 You eat 565 00:16:57,240 --> 00:16:57,920 eat slowly 566 00:16:58,040 --> 00:16:59,320 Then you hurry up, it will be cold later 567 00:16:59,440 --> 00:17:00,240 OK 568 00:17:05,598 --> 00:17:06,759 OK, eat slowly 569 00:17:07,680 --> 00:17:08,960 People from our old Guan family 570 00:17:09,118 --> 00:17:10,118 Have to eat together 571 00:17:10,280 --> 00:17:11,160 Right? 572 00:17:14,280 --> 00:17:16,680 Zhijun is right 573 00:17:16,960 --> 00:17:19,560 It¡¯s really hygienic to eat separately 574 00:17:19,760 --> 00:17:20,480 You on tv 575 00:17:20,480 --> 00:17:22,119 Watched so many health programs 576 00:17:22,280 --> 00:17:23,880 Everyone advocates this 577 00:17:24,240 --> 00:17:26,040 Didn't remember a word 578 00:17:26,520 --> 00:17:28,280 What's the meal without meal? 579 00:17:28,560 --> 00:17:29,240 I Guan Yongnian 580 00:17:29,440 --> 00:17:30,760 I'll be in this family all my life 581 00:17:30,880 --> 00:17:31,600 Sit and eat together 582 00:17:31,760 --> 00:17:32,760 My body is great 583 00:17:34,160 --> 00:17:35,400 Smelly 584 00:17:35,560 --> 00:17:36,400 Really 585 00:17:36,520 --> 00:17:37,080 That one 586 00:17:37,520 --> 00:17:38,160 Morning morning 587 00:17:39,560 --> 00:17:40,560 You just said 588 00:17:40,760 --> 00:17:41,840 Your teacher wants to check 589 00:17:41,920 --> 00:17:42,680 right 590 00:17:46,960 --> 00:17:48,320 Split meals 591 00:17:48,480 --> 00:17:50,040 What's so great 592 00:17:50,040 --> 00:17:50,560 right 593 00:17:50,640 --> 00:17:51,480 Let's share meals 594 00:17:52,480 --> 00:17:53,640 Then let's split 595 00:17:55,720 --> 00:17:57,720 The school says that, right? 596 00:17:57,880 --> 00:17:58,520 right 597 00:17:58,640 --> 00:18:00,080 What the teacher said, isn't it 598 00:18:04,000 --> 00:18:04,760 Morning morning 599 00:18:05,480 --> 00:18:06,520 Remembered 600 00:18:07,280 --> 00:18:10,080 We can share this meal 601 00:18:10,360 --> 00:18:12,640 But the heart cannot be divided 602 00:18:13,200 --> 00:18:14,120 Do you remember 603 00:18:14,280 --> 00:18:14,840 remember 604 00:18:15,000 --> 00:18:16,200 OK 605 00:18:17,280 --> 00:18:18,440 Come eat 606 00:18:18,720 --> 00:18:19,680 Eat this first 607 00:18:27,680 --> 00:18:28,520 Laoguan 608 00:18:29,240 --> 00:18:31,360 Even if you don't like Zhijun anymore 609 00:18:31,560 --> 00:18:32,760 They also made our home 610 00:18:32,800 --> 00:18:34,240 Son-in-law for more than ten years 611 00:18:34,320 --> 00:18:35,600 You can't be polite 612 00:18:35,840 --> 00:18:37,480 You see you scared people today 613 00:18:38,040 --> 00:18:39,360 Can't even say anything 614 00:18:39,520 --> 00:18:40,600 What happened in ten years 615 00:18:41,800 --> 00:18:42,680 You don't like a person 616 00:18:42,880 --> 00:18:44,440 I like it after a few more days 617 00:18:45,480 --> 00:18:46,600 I am also puzzled 618 00:18:47,440 --> 00:18:49,240 You say he does things 619 00:18:49,560 --> 00:18:51,080 Why are you so unwelcome? 620 00:18:51,240 --> 00:18:52,120 Let's not talk about anything else 621 00:18:52,320 --> 00:18:53,480 Just say that as soon as I walk in today 622 00:18:54,000 --> 00:18:54,960 Did he do good things? 623 00:18:56,080 --> 00:18:57,000 Scold me behind this 624 00:18:57,160 --> 00:18:58,760 Then teach Chenchen 625 00:18:58,960 --> 00:18:59,840 What did you do 626 00:19:00,000 --> 00:19:01,200 What donkey's crown 627 00:19:01,200 --> 00:19:02,160 Buckled my head 628 00:19:02,320 --> 00:19:03,200 let me tell you 629 00:19:03,640 --> 00:19:05,200 I have been too tolerant to him recently 630 00:19:05,400 --> 00:19:06,400 The splint on his body 631 00:19:06,920 --> 00:19:07,680 Time to tighten 632 00:19:07,760 --> 00:19:08,840 Then you are not afraid 633 00:19:09,000 --> 00:19:10,280 Scared people away 634 00:19:11,120 --> 00:19:11,760 he 635 00:19:12,520 --> 00:19:13,720 Don't leave 636 00:19:15,240 --> 00:19:16,040 At the beginning 637 00:19:16,440 --> 00:19:17,040 He and cloudy 638 00:19:17,040 --> 00:19:18,040 When together 639 00:19:18,200 --> 00:19:20,120 Car house deposit 640 00:19:20,200 --> 00:19:21,280 It's not both of them 641 00:19:21,320 --> 00:19:22,320 Saved together 642 00:19:22,360 --> 00:19:23,480 We cloudy marry him 643 00:19:23,680 --> 00:19:24,800 That's getting married 644 00:19:25,000 --> 00:19:26,200 Then he is in front of me 645 00:19:26,360 --> 00:19:27,200 Not to be honest 646 00:19:27,320 --> 00:19:28,280 Persuasive 647 00:19:30,160 --> 00:19:31,120 rest assured 648 00:19:31,680 --> 00:19:33,040 He is in my hands 649 00:19:33,320 --> 00:19:34,800 Just catch the bastard in the jar 650 00:19:35,000 --> 00:19:36,440 Be sure 651 00:19:52,240 --> 00:19:52,880 Husband 652 00:19:53,120 --> 00:19:53,920 You have been here 653 00:19:54,000 --> 00:19:54,640 Wait for me 654 00:19:54,800 --> 00:19:55,600 I think it will cool down soon 655 00:19:55,600 --> 00:19:56,440 I'm afraid you are cold 656 00:19:56,640 --> 00:19:57,640 Husband, you are so nice 657 00:19:57,840 --> 00:19:59,160 Put it on, don¡¯t freeze 658 00:20:00,280 --> 00:20:00,920 Husband 659 00:20:01,080 --> 00:20:02,480 Our boss had a drink today 660 00:20:02,640 --> 00:20:03,760 Say a while to change place 661 00:20:03,800 --> 00:20:04,640 Need to renew 662 00:20:04,800 --> 00:20:05,760 Don't wait for me 663 00:20:05,840 --> 00:20:06,720 Go back and rest early 664 00:20:06,920 --> 00:20:07,440 Don't know yet 665 00:20:07,520 --> 00:20:08,560 What time does it end today 666 00:20:08,720 --> 00:20:09,800 Don't wait anymore 667 00:20:10,000 --> 00:20:10,880 Your boss is really good 668 00:20:11,080 --> 00:20:12,400 Hold a meeting during the day 669 00:20:12,560 --> 00:20:13,920 Now I have to change places to work overtime 670 00:20:13,920 --> 00:20:15,200 Husband takes you home 671 00:20:15,720 --> 00:20:16,400 No way 672 00:20:16,560 --> 00:20:17,760 Waiting above him 673 00:20:17,840 --> 00:20:19,080 He is annoying 674 00:20:19,400 --> 00:20:20,480 who cares 675 00:20:21,360 --> 00:20:22,840 My baby can't stay up late 676 00:20:22,880 --> 00:20:23,440 go 677 00:20:24,240 --> 00:20:25,240 Dad back 678 00:20:26,080 --> 00:20:27,520 You can bother you 679 00:20:29,880 --> 00:20:31,360 The eldest wife is going home 680 00:20:33,880 --> 00:20:35,520 Husband, where's Chenchen 681 00:20:35,840 --> 00:20:37,040 Crazy all afternoon 682 00:20:37,440 --> 00:20:39,440 Laying in Grandpa's house now 683 00:20:39,880 --> 00:20:41,120 Are you exhausted 684 00:20:41,560 --> 00:20:42,800 I'm back from Yuqing 685 00:20:43,040 --> 00:20:44,280 It doesn't matter if you are tired 686 00:20:45,040 --> 00:20:45,760 Doesn't this take your dad 687 00:20:45,880 --> 00:20:46,880 Is offended 688 00:20:47,200 --> 00:20:48,840 I can't make up for it 689 00:20:48,920 --> 00:20:50,320 This is for him to clean up his 690 00:20:50,720 --> 00:20:51,480 Workshop 691 00:20:51,680 --> 00:20:53,360 Even the nutritious water he refilled 692 00:20:53,560 --> 00:20:54,920 I wiped it clean 693 00:20:55,120 --> 00:20:55,800 you know too 694 00:20:56,000 --> 00:20:56,880 How flavorful this is 695 00:20:57,160 --> 00:20:58,720 Cloudy, let me tell you 696 00:20:58,920 --> 00:21:00,760 I did this for you 697 00:21:00,960 --> 00:21:02,040 I know 698 00:21:02,400 --> 00:21:03,280 Husband, thank you 699 00:21:03,480 --> 00:21:04,200 muah 700 00:21:04,600 --> 00:21:05,480 I love you too 701 00:21:10,360 --> 00:21:11,160 I hang up first 702 00:21:11,240 --> 00:21:11,720 okay 703 00:21:13,480 --> 00:21:14,160 dad 704 00:21:17,480 --> 00:21:18,720 What are you doing 705 00:21:19,800 --> 00:21:21,040 I am not 706 00:21:21,240 --> 00:21:22,480 I specially give you 707 00:21:22,520 --> 00:21:23,400 This studio 708 00:21:23,600 --> 00:21:24,720 Clean up 709 00:21:24,920 --> 00:21:26,440 I will clean the floor tiles for you 710 00:21:26,640 --> 00:21:27,880 This nutrient water bottle 711 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 I wiped them one by one too 712 00:21:29,560 --> 00:21:30,200 Is not 713 00:21:30,640 --> 00:21:32,800 Is my studio so dirty 714 00:21:34,800 --> 00:21:35,320 No 715 00:21:35,440 --> 00:21:36,640 Not dirty, not dirty at all 716 00:21:36,720 --> 00:21:38,440 I just want you to watch 717 00:21:38,520 --> 00:21:39,800 A little more pleasing 718 00:21:40,440 --> 00:21:41,680 All this is redundant 719 00:21:42,640 --> 00:21:43,440 Ok ok ok ok 720 00:21:43,480 --> 00:21:44,120 Don't do it 721 00:21:44,720 --> 00:21:45,920 Help your mom in the house 722 00:21:46,000 --> 00:21:46,800 Go and watch Dianchenchen 723 00:21:47,160 --> 00:21:47,520 it is good 724 00:21:47,600 --> 00:21:48,240 This kid is nauseous 725 00:21:50,080 --> 00:21:51,160 Dad, what's wrong with you? 726 00:21:51,280 --> 00:21:52,560 Don't move 727 00:22:04,000 --> 00:22:04,800 No no no 728 00:22:05,000 --> 00:22:05,960 Eat nothing, eat nothing 729 00:22:06,040 --> 00:22:06,880 I will give you a massage 730 00:22:08,600 --> 00:22:09,600 Don't don't you don't 731 00:22:09,800 --> 00:22:11,080 I do not need 732 00:22:11,280 --> 00:22:12,480 I am light, I am light 733 00:22:12,680 --> 00:22:13,720 I tap i tap 734 00:22:13,880 --> 00:22:14,720 lighter 735 00:22:15,800 --> 00:22:16,760 It's still a little itchy 736 00:22:16,880 --> 00:22:17,520 I know i today 737 00:22:17,680 --> 00:22:18,360 Annoyed you 738 00:22:18,560 --> 00:22:19,840 But i didn't mean it 739 00:22:20,000 --> 00:22:20,760 You know me 740 00:22:20,840 --> 00:22:21,760 I'm in Beijing 741 00:22:21,920 --> 00:22:22,600 so I 742 00:22:22,680 --> 00:22:23,880 I only have your relatives 743 00:22:24,080 --> 00:22:25,080 So i especially want 744 00:22:25,280 --> 00:22:26,800 Treat your home as my own home 745 00:22:26,960 --> 00:22:27,360 right 746 00:22:27,680 --> 00:22:29,520 Treat you as my own father 747 00:22:29,600 --> 00:22:30,040 right 748 00:22:30,200 --> 00:22:31,280 Especially guilty, you know? 749 00:22:31,960 --> 00:22:32,560 You tap me 750 00:22:32,600 --> 00:22:33,280 I can't stand this 751 00:22:33,400 --> 00:22:34,320 Will you promise me 752 00:22:34,520 --> 00:22:35,640 Liu Shuqi 753 00:22:35,840 --> 00:22:36,720 What are you doing 754 00:22:36,920 --> 00:22:38,280 I made a big mistake today 755 00:22:38,480 --> 00:22:39,920 What are you yelling about 756 00:22:40,000 --> 00:22:41,480 Coaxing it 757 00:22:41,600 --> 00:22:42,160 Sleep in the morning 758 00:22:42,160 --> 00:22:42,880 You pull him away 759 00:22:42,960 --> 00:22:43,840 What's up what's up this is 760 00:22:43,960 --> 00:22:44,560 No no no 761 00:22:44,560 --> 00:22:45,800 Dad stretched this waist just now 762 00:22:45,880 --> 00:22:47,440 I want to give him a massage 763 00:22:47,640 --> 00:22:48,680 I come i come i come 764 00:22:49,000 --> 00:22:50,160 You go see Chenchen 765 00:22:50,280 --> 00:22:50,680 Go to 766 00:22:50,720 --> 00:22:51,200 No need no more 767 00:22:51,400 --> 00:22:52,000 Hurry away hurry away 768 00:22:52,080 --> 00:22:52,600 OK 769 00:22:52,760 --> 00:22:53,360 what happened 770 00:22:54,600 --> 00:22:55,120 You still step on me 771 00:22:55,120 --> 00:22:55,560 no no 772 00:22:55,720 --> 00:22:56,240 How can i do 773 00:22:56,360 --> 00:22:57,160 Don't don't don't touch me 774 00:22:57,360 --> 00:22:57,880 Do not touch me 775 00:22:58,080 --> 00:22:59,000 Go go go 776 00:22:59,200 --> 00:22:59,800 You leave 777 00:22:59,880 --> 00:23:00,640 Leave quickly 778 00:23:01,640 --> 00:23:02,200 Row 779 00:23:04,160 --> 00:23:05,400 You need me, I'll wait 780 00:23:05,440 --> 00:23:06,200 Need it 781 00:23:06,400 --> 00:23:07,480 Hurry up 782 00:23:10,720 --> 00:23:11,240 what happened 783 00:23:11,280 --> 00:23:12,280 Why, tap it, hit it 784 00:23:12,600 --> 00:23:13,600 Hit me you 785 00:23:13,800 --> 00:23:15,120 what happened to you 786 00:23:15,240 --> 00:23:16,040 At his door 787 00:23:16,120 --> 00:23:16,800 he lets me 788 00:23:16,800 --> 00:23:17,960 Came to squat him 789 00:23:18,160 --> 00:23:19,080 Good this 790 00:23:19,280 --> 00:23:21,080 I said lie here and lie down for a while 791 00:23:21,280 --> 00:23:23,040 He came up and kneaded 792 00:23:23,200 --> 00:23:23,720 You say this 793 00:23:24,160 --> 00:23:25,040 Two elders 794 00:23:25,120 --> 00:23:26,120 Move here 795 00:23:26,200 --> 00:23:28,320 I think I'm sick 796 00:23:28,520 --> 00:23:31,040 They show filial piety to you 797 00:23:31,080 --> 00:23:32,640 You say this, you don't know what it is 798 00:23:32,720 --> 00:23:34,240 Filial piety 799 00:23:34,880 --> 00:23:36,200 Why don't you lie down for a while 800 00:23:37,280 --> 00:23:38,280 All the way 801 00:23:38,560 --> 00:23:39,600 Come come come 802 00:23:40,000 --> 00:23:40,720 This you 803 00:23:40,960 --> 00:23:42,560 This can't move this 804 00:23:43,520 --> 00:23:44,600 All right, really 805 00:23:55,160 --> 00:23:55,680 Please sit down 806 00:23:55,960 --> 00:23:57,240 Excuse me, what's uncomfortable 807 00:23:57,440 --> 00:23:58,320 Uncomfortable 808 00:24:00,960 --> 00:24:01,680 mom 809 00:24:02,920 --> 00:24:03,920 Didn't I tell you 810 00:24:04,120 --> 00:24:05,360 Don't run to the hospital if it's okay 811 00:24:05,600 --> 00:24:07,400 The hospital leaders will have opinions 812 00:24:08,000 --> 00:24:08,880 Who has an opinion 813 00:24:09,840 --> 00:24:10,920 Who has an opinion 814 00:24:11,200 --> 00:24:12,680 I came to see a doctor 815 00:24:12,960 --> 00:24:14,480 I registered 816 00:24:17,200 --> 00:24:18,200 Why are you uncomfortable? 817 00:24:18,280 --> 00:24:19,920 I told you that I feel uncomfortable 818 00:24:21,800 --> 00:24:23,280 You don't get around for a day 819 00:24:23,680 --> 00:24:24,920 Your mother won't be cured 820 00:24:25,000 --> 00:24:26,880 Then you can't just embezzle 821 00:24:26,920 --> 00:24:27,960 Public medical resources 822 00:24:28,000 --> 00:24:28,960 Just register 823 00:24:29,160 --> 00:24:29,960 What do you let me do 824 00:24:31,000 --> 00:24:32,640 What do you tell me 825 00:24:33,280 --> 00:24:34,360 I have been contacting you for a few days 826 00:24:34,360 --> 00:24:35,320 See you let me tell you 827 00:24:35,800 --> 00:24:37,040 It's harder than winning the lottery 828 00:24:38,560 --> 00:24:40,640 Don't you know, son 829 00:24:40,760 --> 00:24:41,680 Let me tell you 830 00:24:41,840 --> 00:24:42,480 I was in the park yesterday 831 00:24:42,520 --> 00:24:43,560 Aggrieved 832 00:24:44,000 --> 00:24:46,360 I have been a mediator for so many years 833 00:24:46,560 --> 00:24:48,160 Never let so many people 834 00:24:48,200 --> 00:24:49,200 Just pointing like that, pointing 835 00:24:49,280 --> 00:24:49,920 Just pointing 836 00:24:50,000 --> 00:24:50,960 Just point to me and say me 837 00:24:51,000 --> 00:24:51,880 Because of you 838 00:24:52,080 --> 00:24:53,520 Not even a girl 839 00:24:57,320 --> 00:24:58,200 Let me tell you son 840 00:24:58,280 --> 00:24:59,480 You must promise me today 841 00:24:59,680 --> 00:25:02,200 Try with a girl everywhere 842 00:25:02,480 --> 00:25:03,920 Always say no feeling 843 00:25:04,120 --> 00:25:05,240 I will ask you a word 844 00:25:05,440 --> 00:25:06,200 What is feeling 845 00:25:06,440 --> 00:25:07,520 Fall in love fall in love 846 00:25:07,600 --> 00:25:08,240 That love 847 00:25:08,280 --> 00:25:09,600 Is the feeling 848 00:25:09,640 --> 00:25:10,400 You are the object 849 00:25:10,440 --> 00:25:11,320 How you feel 850 00:25:11,400 --> 00:25:12,600 Come out everywhere yes yes yes 851 00:25:12,720 --> 00:25:13,640 Don't talk about it 852 00:25:13,720 --> 00:25:14,840 How can you do that 853 00:25:15,080 --> 00:25:16,160 Don't get excited, don't get excited, don't get excited 854 00:25:16,200 --> 00:25:17,600 Don't you don't persuade me 855 00:25:17,800 --> 00:25:18,240 Excited or not 856 00:25:18,280 --> 00:25:19,120 It's up to you 857 00:25:21,640 --> 00:25:22,360 All the way 858 00:25:22,480 --> 00:25:23,600 I promise you I promise you 859 00:25:23,840 --> 00:25:25,280 You promise me this matter you 860 00:25:28,520 --> 00:25:29,080 accepted 861 00:25:29,960 --> 00:25:30,880 A word 862 00:25:32,160 --> 00:25:32,680 it is good 863 00:25:32,920 --> 00:25:33,840 No mom 864 00:25:33,920 --> 00:25:34,800 Don't delay your work 865 00:25:34,960 --> 00:25:35,440 I am leaving 866 00:25:37,440 --> 00:25:37,880 gone 867 00:25:39,560 --> 00:25:40,080 correct 868 00:25:40,560 --> 00:25:41,280 remember 869 00:25:41,480 --> 00:25:42,240 Drink more water 870 00:25:44,760 --> 00:25:45,320 it is good 871 00:25:47,920 --> 00:25:48,800 Next person 872 00:25:56,440 --> 00:25:57,160 Next person 873 00:25:57,920 --> 00:25:58,600 Hey 874 00:25:59,640 --> 00:26:00,480 Lin Jie 875 00:26:01,360 --> 00:26:02,760 This is Aunt Xiulan 876 00:26:03,400 --> 00:26:04,480 I'm in your hospital 877 00:26:04,600 --> 00:26:05,560 Where are you 878 00:26:07,640 --> 00:26:08,880 You rest today 879 00:26:09,120 --> 00:26:10,040 Where is your home 880 00:26:10,200 --> 00:26:11,200 So you tell me the address 881 00:26:11,320 --> 00:26:11,960 I take a taxi 882 00:26:12,040 --> 00:26:13,600 I'll go see you right away 883 00:26:14,600 --> 00:26:15,440 Lin Jie 884 00:26:16,800 --> 00:26:18,040 Auntie is in this supermarket 885 00:26:18,040 --> 00:26:18,680 shopping 886 00:26:19,560 --> 00:26:21,080 I have bought it for more than ten years 887 00:26:21,320 --> 00:26:22,280 More than ten years 888 00:26:22,400 --> 00:26:22,920 More than ten years 889 00:26:22,960 --> 00:26:23,840 Because of the meat here 890 00:26:24,080 --> 00:26:24,720 What seafood 891 00:26:24,840 --> 00:26:26,200 Including its ingredients 892 00:26:26,400 --> 00:26:27,160 Where did they come from 893 00:26:27,560 --> 00:26:28,800 I know 894 00:26:29,600 --> 00:26:30,800 I can tell, Auntie 895 00:26:30,800 --> 00:26:32,000 You are very familiar with here 896 00:26:32,120 --> 00:26:32,640 Yes 897 00:26:32,800 --> 00:26:34,200 You really have experience 898 00:26:34,440 --> 00:26:34,960 Yes 899 00:26:35,000 --> 00:26:35,840 I think 900 00:26:36,120 --> 00:26:37,440 It's because of you 901 00:26:37,560 --> 00:26:39,840 Special heart, special heart 902 00:26:40,200 --> 00:26:40,800 right 903 00:26:41,040 --> 00:26:42,480 Look at these sauces you bought 904 00:26:42,680 --> 00:26:44,000 All imported 905 00:26:44,720 --> 00:26:45,880 Let me tell you 906 00:26:46,560 --> 00:26:47,800 For so many years 907 00:26:48,400 --> 00:26:50,080 I will adjust the pattern every day 908 00:26:50,160 --> 00:26:51,080 Cook for breeze 909 00:26:51,160 --> 00:26:51,680 right 910 00:26:51,800 --> 00:26:53,320 And every ingredient 911 00:26:53,480 --> 00:26:54,600 I choose carefully 912 00:26:54,920 --> 00:26:56,000 Don't say anything else 913 00:26:56,240 --> 00:26:57,080 Just the egg 914 00:26:57,600 --> 00:26:58,400 I bought it 915 00:26:58,480 --> 00:26:59,440 Authentic soil eggs 916 00:26:59,520 --> 00:27:00,200 I will 917 00:27:00,440 --> 00:27:02,000 Take the bus for more than two hours 918 00:27:02,200 --> 00:27:03,000 Go to the countryside 919 00:27:03,240 --> 00:27:04,560 Buy at someone's house 920 00:27:04,800 --> 00:27:05,680 so far 921 00:27:05,800 --> 00:27:07,320 I'm not afraid for my son 922 00:27:07,520 --> 00:27:08,640 Look, look, look 923 00:27:08,840 --> 00:27:09,480 Look at these homes 924 00:27:09,600 --> 00:27:09,800 It's all 925 00:27:09,800 --> 00:27:10,400 It's all 926 00:27:10,640 --> 00:27:11,800 Yes, all in advance 927 00:27:11,880 --> 00:27:12,960 Notify me to pick up 928 00:27:14,680 --> 00:27:16,200 Auntie, you are good 929 00:27:16,200 --> 00:27:17,160 No wonder 930 00:27:17,480 --> 00:27:18,560 This Qingfeng can so 931 00:27:18,600 --> 00:27:19,560 Work attentively 932 00:27:19,800 --> 00:27:20,880 Because of you 933 00:27:20,920 --> 00:27:21,480 Such a mother 934 00:27:21,560 --> 00:27:22,560 Support him behind 935 00:27:22,640 --> 00:27:23,360 you can say so 936 00:27:23,520 --> 00:27:25,480 Auntie, I envy him 937 00:27:27,080 --> 00:27:27,880 Lin Jie 938 00:27:28,440 --> 00:27:29,760 I am today 939 00:27:30,040 --> 00:27:31,920 Take you to this supermarket 940 00:27:33,400 --> 00:27:35,360 And I told you so much 941 00:27:35,600 --> 00:27:36,560 Thoughtful words 942 00:27:37,400 --> 00:27:39,120 I actually have a reason 943 00:27:41,960 --> 00:27:43,480 What do i think 944 00:27:43,520 --> 00:27:44,720 You should understand 945 00:27:45,400 --> 00:27:46,320 me 946 00:27:46,400 --> 00:27:48,320 There is a good girl like you 947 00:27:48,320 --> 00:27:49,360 By Qingfeng 948 00:27:49,600 --> 00:27:50,880 Auntie, don't worry 949 00:27:51,000 --> 00:27:52,520 No, no, auntie, I can't talk about it 950 00:27:52,720 --> 00:27:54,200 Actually, Qingfeng and I 951 00:27:54,240 --> 00:27:56,000 Just a normal colleague relationship 952 00:27:56,200 --> 00:27:56,680 I 953 00:27:56,920 --> 00:27:57,800 I want to ask you 954 00:27:57,840 --> 00:27:58,920 Do you like him 955 00:28:00,000 --> 00:28:01,360 If you don't like 956 00:28:01,600 --> 00:28:02,840 Then count as Auntie today 957 00:28:02,920 --> 00:28:04,000 Go around 958 00:28:04,280 --> 00:28:04,880 right 959 00:28:04,960 --> 00:28:05,560 From now on our topic 960 00:28:05,640 --> 00:28:06,280 Don't mention it 961 00:28:06,480 --> 00:28:07,720 but 962 00:28:08,880 --> 00:28:10,800 If you like him 963 00:28:11,040 --> 00:28:12,040 that 964 00:28:14,040 --> 00:28:14,760 You don't follow me 965 00:28:14,840 --> 00:28:15,840 Hidden tucked 966 00:28:17,440 --> 00:28:19,040 Auntie Qingfeng is so good 967 00:28:19,080 --> 00:28:20,600 Who would not like him 968 00:28:20,680 --> 00:28:22,640 Look, I know 969 00:28:23,240 --> 00:28:24,680 sorry Sorry sorry 970 00:28:25,000 --> 00:28:25,800 Sorry 971 00:28:26,640 --> 00:28:27,440 It's okay, auntie 972 00:28:27,560 --> 00:28:28,960 I've seen it long ago 973 00:28:29,200 --> 00:28:30,560 You like breeze 974 00:28:33,520 --> 00:28:35,120 Aunty support you 975 00:28:35,640 --> 00:28:36,320 but 976 00:28:37,240 --> 00:28:38,440 You two have to be as fast as possible 977 00:28:38,440 --> 00:28:39,560 Clarify the relationship 978 00:28:42,960 --> 00:28:44,160 I listen to your aunt 979 00:28:44,560 --> 00:28:46,080 Great, great, great 980 00:28:46,160 --> 00:28:46,800 Walk around 981 00:28:46,840 --> 00:28:47,920 Go to the vegetable area with Auntie 982 00:28:47,960 --> 00:28:48,600 Go take a look 983 00:28:48,760 --> 00:28:50,520 I will teach you that vegetable 984 00:28:52,800 --> 00:28:53,720 are you tired 985 00:28:53,920 --> 00:28:55,560 It's okay, auntie, in no hurry 986 00:28:55,840 --> 00:28:56,880 Oops 987 00:28:57,480 --> 00:28:58,760 I didn't ask Qingfeng for the key 988 00:28:58,840 --> 00:28:59,520 What to do 989 00:28:59,560 --> 00:29:00,680 We can't get in 990 00:29:00,920 --> 00:29:02,080 We can't always stand here 991 00:29:02,120 --> 00:29:03,040 How do you do this 992 00:29:03,520 --> 00:29:04,960 Let me call Qingfeng 993 00:29:05,280 --> 00:29:05,960 No hurry no hurry 994 00:29:06,000 --> 00:29:06,560 Aunt 995 00:29:07,040 --> 00:29:07,720 Hello there 996 00:29:08,600 --> 00:29:09,160 Hello there 997 00:29:12,720 --> 00:29:13,320 you 998 00:29:14,080 --> 00:29:15,440 You don't remember me 999 00:29:16,040 --> 00:29:18,400 I'm Guan Yongnian's daughter 1000 00:29:18,520 --> 00:29:19,240 Guan Yuqing 1001 00:29:19,360 --> 00:29:20,680 You went to our house to do that 1002 00:29:20,760 --> 00:29:21,680 Mediation work 1003 00:29:21,760 --> 00:29:22,840 Yes yes yes i remember 1004 00:29:22,880 --> 00:29:23,400 Remembered 1005 00:29:24,640 --> 00:29:26,080 Why are you here 1006 00:29:26,320 --> 00:29:27,400 I live here 1007 00:29:28,680 --> 00:29:29,720 You live here 1008 00:29:30,200 --> 00:29:31,000 Wrong this 1009 00:29:31,240 --> 00:29:32,440 This is from Yanxi Hospital 1010 00:29:32,520 --> 00:29:33,320 Experts Apartment 1011 00:29:33,400 --> 00:29:34,640 You are from the airport 1012 00:29:34,880 --> 00:29:35,720 How could you 1013 00:29:35,960 --> 00:29:37,360 This is a friend's house 1014 00:29:38,560 --> 00:29:40,200 You live with friends 1015 00:29:40,360 --> 00:29:40,960 Is not 1016 00:29:41,080 --> 00:29:42,560 My friend lent me the house 1017 00:29:42,720 --> 00:29:44,160 I live here by myself 1018 00:29:49,320 --> 00:29:49,960 correct 1019 00:29:50,040 --> 00:29:51,840 I want to trouble you 1020 00:29:52,040 --> 00:29:53,280 Look at us 1021 00:29:53,600 --> 00:29:54,320 Just 1022 00:29:54,360 --> 00:29:55,640 My son is not off work yet 1023 00:29:55,640 --> 00:29:56,640 Have to wait a while 1024 00:29:56,760 --> 00:29:58,440 But I didn¡¯t get the key 1025 00:29:58,440 --> 00:29:59,640 We can't stay here 1026 00:29:59,720 --> 00:30:00,200 I just want 1027 00:30:00,240 --> 00:30:00,720 I said aunt 1028 00:30:00,760 --> 00:30:01,880 Why are you standing here 1029 00:30:01,920 --> 00:30:02,520 Come in quickly 1030 00:30:02,520 --> 00:30:03,360 Come into my room and rest for a while 1031 00:30:03,520 --> 00:30:04,440 Good trouble trouble 1032 00:30:04,520 --> 00:30:05,160 Excuse you 1033 00:30:08,000 --> 00:30:08,560 Aunt 1034 00:30:08,600 --> 00:30:09,880 Doctor Lin, have a drink 1035 00:30:10,040 --> 00:30:10,680 thanks, thanks 1036 00:30:11,080 --> 00:30:11,680 thank you 1037 00:30:12,000 --> 00:30:12,560 Nothing 1038 00:30:18,160 --> 00:30:18,920 Xiaoguan 1039 00:30:19,040 --> 00:30:20,840 Last time i went to your house 1040 00:30:20,960 --> 00:30:22,040 Like you and your parents 1041 00:30:22,160 --> 00:30:23,120 living together 1042 00:30:23,240 --> 00:30:24,120 How good 1043 00:30:24,240 --> 00:30:25,560 Moved out 1044 00:30:27,960 --> 00:30:29,120 Because recently 1045 00:30:29,280 --> 00:30:30,840 I fly more times 1046 00:30:30,960 --> 00:30:32,600 I go back very late every day 1047 00:30:32,680 --> 00:30:34,000 I don't want to disturb them 1048 00:30:34,120 --> 00:30:35,240 I moved out 1049 00:30:35,240 --> 00:30:36,480 And it's away from the airport 1050 00:30:36,640 --> 00:30:37,360 Seems more convenient 1051 00:30:38,120 --> 00:30:39,080 understand 1052 00:30:44,480 --> 00:30:45,800 By the way, Xiaoguan, I 1053 00:30:46,440 --> 00:30:47,440 I want to trouble you 1054 00:30:47,600 --> 00:30:48,720 I want to use your kitchen 1055 00:30:49,000 --> 00:30:50,080 How about that fish 1056 00:30:50,200 --> 00:30:51,800 It won¡¯t be new if you leave it for a long time 1057 00:30:51,920 --> 00:30:53,040 You quickly use it, it¡¯s okay, it¡¯s okay 1058 00:30:53,160 --> 00:30:54,120 Auntie, do you want me to help? 1059 00:30:54,240 --> 00:30:55,000 No need no need 1060 00:30:55,120 --> 00:30:55,880 Enough for both of us 1061 00:30:56,240 --> 00:30:57,120 Aunt Xu, let me help you 1062 00:30:57,120 --> 00:30:58,200 That's troublesome 1063 00:30:58,320 --> 00:30:59,040 Walk around Lin Jie 1064 00:30:59,440 --> 00:31:00,080 In trouble 1065 00:31:00,240 --> 00:31:02,040 That this pot or something 1066 00:31:02,200 --> 00:31:03,000 All here 1067 00:31:03,080 --> 00:31:03,800 Auntie, use whatever you want 1068 00:31:04,120 --> 00:31:04,880 Ok ok ok ok 1069 00:31:05,000 --> 00:31:05,680 It's really troublesome 1070 00:31:05,840 --> 00:31:06,640 no problem, no problem 1071 00:31:06,920 --> 00:31:07,800 Come, Lin Jie 1072 00:31:07,880 --> 00:31:08,920 Auntie, let me take this fish first 1073 00:31:08,960 --> 00:31:09,600 Put in the sink 1074 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 All the way 1075 00:31:20,520 --> 00:31:21,720 We have to peel some garlic 1076 00:31:21,880 --> 00:31:24,240 The green onion, ginger and garlic have to be cut into slices 1077 00:31:24,360 --> 00:31:26,000 Marinate the fish in a while 1078 00:31:26,280 --> 00:31:26,880 Fish 1079 00:31:27,000 --> 00:31:28,440 At least 15 minutes or more 1080 00:31:28,560 --> 00:31:29,360 To taste 1081 00:31:29,480 --> 00:31:30,440 Yes aunt 1082 00:31:40,840 --> 00:31:41,680 Lin Jie 1083 00:31:42,440 --> 00:31:43,360 Let me tell you 1084 00:31:43,480 --> 00:31:44,360 These things from now on 1085 00:31:44,520 --> 00:31:45,720 I leave it to you 1086 00:31:46,040 --> 00:31:47,360 You are Qingfeng's girlfriend 1087 00:31:48,360 --> 00:31:49,280 I'm older 1088 00:31:49,440 --> 00:31:50,560 I can't wait 1089 00:31:56,960 --> 00:31:57,440 correct 1090 00:31:57,840 --> 00:31:58,560 Xiaoguan 1091 00:31:59,480 --> 00:32:00,720 I will use it 1092 00:32:00,880 --> 00:32:02,360 Your sink 1093 00:32:02,480 --> 00:32:03,000 You just use 1094 00:32:03,120 --> 00:32:03,520 That that 1095 00:32:04,000 --> 00:32:04,840 OK, you don't care, you don't care 1096 00:32:04,960 --> 00:32:05,480 I take it myself 1097 00:32:05,600 --> 00:32:06,480 Ok thank you 1098 00:32:11,800 --> 00:32:12,440 correct 1099 00:32:13,040 --> 00:32:14,920 Let's send a video to Qingfeng 1100 00:32:15,040 --> 00:32:16,360 Let him see us 1101 00:32:17,320 --> 00:32:18,560 The water spinach 1102 00:32:19,160 --> 00:32:20,240 The root is gone 1103 00:32:20,360 --> 00:32:21,560 I'm too old. 1104 00:32:22,160 --> 00:32:23,240 Ok ok ok aunt 1105 00:32:23,680 --> 00:32:24,680 Look at me 1106 00:32:37,240 --> 00:32:37,840 mom 1107 00:32:38,320 --> 00:32:38,840 son 1108 00:32:38,840 --> 00:32:40,320 Come come come 1109 00:32:40,880 --> 00:32:41,560 son 1110 00:32:42,040 --> 00:32:43,120 See us 1111 00:32:44,680 --> 00:32:45,400 Let me tell you 1112 00:32:45,520 --> 00:32:46,200 After you get off work 1113 00:32:46,360 --> 00:32:47,480 Go directly to the expert apartment 1114 00:32:48,480 --> 00:32:49,560 right now we 1115 00:32:49,880 --> 00:32:51,440 At your neighbor's house across the door 1116 00:32:51,560 --> 00:32:53,040 Using other people's kitchen 1117 00:32:54,040 --> 00:32:55,200 Or we stay here 1118 00:32:55,320 --> 00:32:56,520 Is it a long time? 1119 00:32:56,680 --> 00:32:57,920 We are too troublesome 1120 00:32:58,760 --> 00:32:59,880 Good good good 1121 00:33:00,200 --> 00:33:01,160 See you later 1122 00:33:04,760 --> 00:33:05,280 Faster 1123 00:33:08,960 --> 00:33:10,400 Failed again 1124 00:33:13,040 --> 00:33:13,840 That one 1125 00:33:14,000 --> 00:33:14,920 Aunt 1126 00:33:15,360 --> 00:33:16,960 Otherwise you are busy 1127 00:33:17,080 --> 00:33:18,400 I go in and change clothes 1128 00:33:18,520 --> 00:33:19,400 Then prepare some more 1129 00:33:19,400 --> 00:33:20,000 Information or something 1130 00:33:20,240 --> 00:33:21,640 Good good you busy you 1131 00:33:21,800 --> 00:33:22,280 it is good 1132 00:33:22,400 --> 00:33:23,600 It doesn't matter to you 1133 00:33:28,640 --> 00:33:30,240 Cut it out in a while 1134 00:33:30,400 --> 00:33:31,040 Yes Yes Yes 1135 00:33:39,440 --> 00:33:40,400 My mother is here 1136 00:33:42,280 --> 00:33:42,920 mom 1137 00:33:45,200 --> 00:33:46,000 son 1138 00:33:46,400 --> 00:33:47,640 Know that Lin Jie is 1139 00:33:47,800 --> 00:33:48,440 What happened 1140 00:33:48,640 --> 00:33:50,000 Come flying 1141 00:33:50,960 --> 00:33:51,640 Hurry home 1142 00:33:51,800 --> 00:33:52,600 Don't trouble people 1143 00:33:52,640 --> 00:33:53,240 Nothing 1144 00:33:53,640 --> 00:33:54,080 Yes Yes Yes 1145 00:33:54,080 --> 00:33:55,240 Trouble you today 1146 00:33:55,360 --> 00:33:56,360 We all give you the kitchen 1147 00:33:56,360 --> 00:33:57,200 Cleaned up 1148 00:33:57,240 --> 00:33:58,040 Lin Jie, go 1149 00:33:58,200 --> 00:33:59,360 Go back to cook with Auntie 1150 00:34:00,240 --> 00:34:01,320 You haven't eaten either 1151 00:34:01,480 --> 00:34:02,720 Let's eat together at our house 1152 00:34:03,120 --> 00:34:03,760 son 1153 00:34:05,960 --> 00:34:07,760 I can't serve the countertop dishes 1154 00:34:07,840 --> 00:34:08,400 you 1155 00:34:11,199 --> 00:34:12,560 Who, Xiaoguan? 1156 00:34:12,679 --> 00:34:14,400 Someday, Auntie is looking for a restaurant 1157 00:34:14,520 --> 00:34:15,400 Please please 1158 00:34:16,000 --> 00:34:17,239 You're welcome, Auntie 1159 00:34:17,679 --> 00:34:18,400 thank you 1160 00:34:18,639 --> 00:34:19,120 Walk around 1161 00:34:19,239 --> 00:34:20,320 I'll return it to you once it's cleaned 1162 00:34:20,440 --> 00:34:20,920 Yeah 1163 00:34:21,040 --> 00:34:22,159 Son, bring me the bag 1164 00:34:23,840 --> 00:34:24,440 I'm sorry 1165 00:34:24,600 --> 00:34:25,840 Trouble you 1166 00:34:26,000 --> 00:34:26,800 it does not matter 1167 00:34:29,239 --> 00:34:29,880 gone 1168 00:34:30,360 --> 00:34:30,920 gone 1169 00:34:36,120 --> 00:34:37,480 Hide the fish behind 1170 00:34:37,520 --> 00:34:38,400 what does it mean 1171 00:34:42,120 --> 00:34:43,280 that's nice 1172 00:34:43,719 --> 00:34:44,639 How do you treat Lin Jie 1173 00:34:44,840 --> 00:34:45,360 Brought here 1174 00:34:45,480 --> 00:34:46,639 And let her cook for us 1175 00:34:48,520 --> 00:34:50,040 Do not worry 1176 00:34:50,159 --> 00:34:52,080 She came to help me 1177 00:34:52,120 --> 00:34:53,800 I still do the main job 1178 00:34:53,920 --> 00:34:54,719 All of a sudden 1179 00:34:54,880 --> 00:34:56,159 Leave everything at home to her 1180 00:34:56,280 --> 00:34:57,840 I'm still worried 1181 00:34:58,280 --> 00:34:59,640 Daughter-in-law is in need 1182 00:34:59,800 --> 00:35:01,200 Slowly cultivated 1183 00:35:01,320 --> 00:35:02,560 Where did you go 1184 00:35:02,960 --> 00:35:03,840 what happened 1185 00:35:04,600 --> 00:35:05,800 What's the matter with you 1186 00:35:08,320 --> 00:35:09,400 You promised me 1187 00:35:09,840 --> 00:35:11,600 Said I'm going to talk to the girl today 1188 00:35:11,760 --> 00:35:13,120 Try to get along 1189 00:35:13,320 --> 00:35:13,880 you forgot 1190 00:35:14,080 --> 00:35:14,920 That didn't say yes 1191 00:35:22,760 --> 00:35:24,640 Guan Yuqing from the other door 1192 00:35:25,200 --> 00:35:26,280 The kitchen at home 1193 00:35:26,440 --> 00:35:27,440 Missing something 1194 00:35:27,560 --> 00:35:29,120 Not even cooking wine 1195 00:35:29,240 --> 00:35:29,920 Open the refrigerator 1196 00:35:31,040 --> 00:35:32,000 Not instant noodles 1197 00:35:32,120 --> 00:35:33,080 Is quick-frozen dumplings 1198 00:35:33,880 --> 00:35:36,360 Not a living person at all 1199 00:35:36,600 --> 00:35:37,440 Na Linjie 1200 00:35:39,640 --> 00:35:42,080 A good wife and mother 1201 00:35:43,000 --> 00:35:43,760 Just this kid 1202 00:35:43,880 --> 00:35:44,880 Come out of their house 1203 00:35:45,000 --> 00:35:46,360 Wipe the sink 1204 00:35:46,400 --> 00:35:47,680 Clean 1205 00:35:49,440 --> 00:35:51,080 This is a little comparison 1206 00:35:51,600 --> 00:35:53,320 See the best 1207 00:35:54,720 --> 00:35:55,520 Aunt 1208 00:35:56,240 --> 00:35:57,560 The dishes are ready 1209 00:35:57,640 --> 00:35:58,560 You can cook 1210 00:35:59,800 --> 00:36:00,760 I'm coming right away 1211 00:36:00,840 --> 00:36:01,680 I immediately 1212 00:36:02,160 --> 00:36:02,800 listen to me 1213 00:36:02,880 --> 00:36:03,640 Yes 1214 00:36:04,280 --> 00:36:05,040 I'm going 1215 00:36:06,240 --> 00:36:07,160 Here come here 1216 00:36:08,040 --> 00:36:08,920 Almost done 1217 00:36:10,640 --> 00:36:11,680 Good good 1218 00:36:11,920 --> 00:36:13,320 I see i see 1219 00:36:15,040 --> 00:36:16,000 interesting 1220 00:36:16,520 --> 00:36:17,320 Good start 1221 00:36:43,120 --> 00:36:43,800 Lin Jie 1222 00:36:44,120 --> 00:36:44,800 go with 1223 00:36:45,480 --> 00:36:46,760 Ask Qingfeng to eat 1224 00:36:50,840 --> 00:36:51,520 Cool breeze 1225 00:36:51,680 --> 00:36:53,320 The meal is ready, let's eat 1226 00:37:02,720 --> 00:37:03,240 Look 1227 00:37:04,240 --> 00:37:05,040 Okay 1228 00:37:05,160 --> 00:37:05,960 eat 1229 00:37:10,480 --> 00:37:11,000 correct 1230 00:37:11,120 --> 00:37:12,320 The mediation room just now 1231 00:37:12,480 --> 00:37:13,440 Send me wechat 1232 00:37:13,560 --> 00:37:15,240 Tell me there is an important job 1233 00:37:15,400 --> 00:37:16,480 Ask me 1234 00:37:16,600 --> 00:37:17,960 I have to hurry up 1235 00:37:18,800 --> 00:37:21,000 Don't you have dinner first 1236 00:37:21,120 --> 00:37:22,120 Go after dinner 1237 00:37:22,240 --> 00:37:23,560 Nothing 1238 00:37:23,840 --> 00:37:25,320 You two you two you two 1239 00:37:25,440 --> 00:37:26,520 Eat slowly 1240 00:37:27,760 --> 00:37:29,960 Enjoy the duo world 1241 00:37:31,000 --> 00:37:33,640 Aunt Lin Jie supports you 1242 00:37:34,360 --> 00:37:35,640 Auntie, go slowly 1243 00:37:35,800 --> 00:37:36,480 Ok ok 1244 00:37:36,600 --> 00:37:38,360 You go, leave me alone 1245 00:37:38,640 --> 00:37:39,280 OK OK 1246 00:37:49,000 --> 00:37:50,040 With aunt today 1247 00:37:50,080 --> 00:37:51,800 Shopping in the supermarket all afternoon 1248 00:37:52,960 --> 00:37:54,440 I really realized 1249 00:37:54,440 --> 00:37:55,320 She's for you 1250 00:37:55,440 --> 00:37:57,360 I worked so hard to this point 1251 00:37:57,520 --> 00:37:59,440 I really pity the parents of the world 1252 00:37:59,600 --> 00:38:00,280 Lin Jie 1253 00:38:00,920 --> 00:38:02,880 My mom will call you later 1254 00:38:03,280 --> 00:38:04,440 You just reject her 1255 00:38:04,640 --> 00:38:06,000 Don't play around with her 1256 00:38:06,480 --> 00:38:08,120 What a fool 1257 00:38:08,280 --> 00:38:09,240 She called me 1258 00:38:09,360 --> 00:38:10,560 I'm so happy 1259 00:38:10,800 --> 00:38:12,440 And i can still learn something 1260 00:38:12,480 --> 00:38:14,200 Learn to cook and make soup 1261 00:38:14,360 --> 00:38:15,880 Not just cooking and making soup 1262 00:38:16,040 --> 00:38:18,160 I cook for you and make soup 1263 00:38:27,360 --> 00:38:28,080 Cool breeze 1264 00:38:29,200 --> 00:38:30,640 With the encouragement of Auntie 1265 00:38:30,800 --> 00:38:32,280 I decided to tell you 1266 00:38:35,680 --> 00:38:36,640 I like you 1267 00:38:38,480 --> 00:38:39,960 And love it for a long time 1268 00:38:41,400 --> 00:38:42,800 I think we two 1269 00:38:42,800 --> 00:38:45,000 Cooperate very tacitly at work 1270 00:38:45,200 --> 00:38:47,160 Have the same subject background 1271 00:38:47,600 --> 00:38:49,080 And know each other 1272 00:38:50,200 --> 00:38:51,440 Auntie told me today 1273 00:38:51,600 --> 00:38:52,760 She approves of me 1274 00:38:53,440 --> 00:38:55,120 Hope i can be with you 1275 00:38:56,040 --> 00:38:56,840 Lin Jie 1276 00:38:57,760 --> 00:38:58,920 this matter 1277 00:39:00,000 --> 00:39:01,520 It's not that simple 1278 00:39:01,800 --> 00:39:03,000 My mother actually 1279 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 Don't you 1280 00:39:07,000 --> 00:39:08,440 What she said take it seriously 1281 00:39:10,840 --> 00:39:13,520 You are rejecting me 1282 00:39:20,360 --> 00:39:21,960 Sorry i'm a little tired today 1283 00:39:22,080 --> 00:39:24,160 I don't want to eat anymore 1284 00:39:25,080 --> 00:39:27,120 You better treat today 1285 00:39:27,240 --> 00:39:28,560 Nothing happened 1286 00:39:34,720 --> 00:39:35,960 Then when 1287 00:39:36,080 --> 00:39:37,400 Eat if you want 1288 00:39:38,720 --> 00:39:40,000 I'll go back first 1289 00:39:43,920 --> 00:39:44,680 but 1290 00:39:45,400 --> 00:39:46,840 Since I have confessed 1291 00:39:47,680 --> 00:39:48,760 Hard to harvest 1292 00:39:49,680 --> 00:39:51,400 Next I will chase love boldly 1293 00:39:51,520 --> 00:39:53,200 And with the support of aunt 1294 00:40:01,840 --> 00:40:02,680 see you tomorrow 1295 00:40:38,720 --> 00:40:39,920 Why are you crying 1296 00:40:40,200 --> 00:40:41,480 My mom what's wrong with you 1297 00:40:42,320 --> 00:40:43,040 No 1298 00:40:44,040 --> 00:40:46,360 I apologize to you for my mother 1299 00:40:46,520 --> 00:40:47,920 I'm so sorry today 1300 00:40:48,560 --> 00:40:49,360 Is not 1301 00:40:49,560 --> 00:40:51,400 It's my chili 1302 00:40:56,320 --> 00:40:57,240 Really chili 1303 00:40:57,640 --> 00:40:58,360 So what 1304 00:40:58,640 --> 00:40:59,960 I add your WeChat 1305 00:41:01,120 --> 00:41:02,120 My mom will bother you later 1306 00:41:02,240 --> 00:41:03,960 So you can contact me in time 1307 00:41:06,520 --> 00:41:09,000 That hand 1308 00:41:10,080 --> 00:41:12,080 Is that convenient 1309 00:41:12,240 --> 00:41:13,040 you drive 1310 00:41:15,760 --> 00:41:17,160 Yes, just click here 1311 00:41:23,720 --> 00:41:25,400 I just saw your girlfriend 1312 00:41:25,560 --> 00:41:26,520 Pretty pretty 1313 00:41:26,680 --> 00:41:27,480 That's not my girlfriend 1314 00:41:27,600 --> 00:41:29,040 That's my mother's wishful thinking 1315 00:41:29,160 --> 00:41:30,800 She is my colleague 1316 00:41:37,800 --> 00:41:38,960 Pass it in a while 1317 00:41:42,080 --> 00:41:43,560 I haven't eaten enough for a long time 1318 00:41:43,680 --> 00:41:45,280 No food, no appetite 1319 00:41:47,400 --> 00:41:48,680 It's okay, I passed by 1320 00:41:55,920 --> 00:41:57,240 Second master 1321 00:41:58,640 --> 00:41:59,400 turn off 1322 00:42:00,360 --> 00:42:02,200 Guan Erye 1323 00:43:10,480 --> 00:43:11,640 How did you come 1324 00:43:13,160 --> 00:43:14,440 Come to pick you home 1325 00:43:14,840 --> 00:43:15,520 What is this 1326 00:43:15,600 --> 00:43:16,320 so cute 1327 00:43:17,240 --> 00:43:18,520 This is from the customer 1328 00:43:18,600 --> 00:43:19,560 Everyone has to wear it 1329 00:43:23,440 --> 00:43:25,120 Can i go home now 1330 00:43:25,520 --> 00:43:26,520 You wait for me ten minutes 1331 00:43:26,640 --> 00:43:27,480 I will end immediately 1332 00:43:27,480 --> 00:43:27,920 Row 1333 00:43:29,360 --> 00:43:29,960 Waiting for you 1334 00:43:36,800 --> 00:43:38,000 You come to pick me up 1335 00:43:38,320 --> 00:43:39,520 Why do you look so handsome? 1336 00:43:40,160 --> 00:43:42,080 I take my own girlfriend home 1337 00:43:42,560 --> 00:43:43,680 What's wrong with dressing up 72653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.