Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance
2
00:01:37,560 --> 00:01:38,440
Hi Dean Gao
3
00:01:38,640 --> 00:01:39,640
Xiaoguan
4
00:01:40,320 --> 00:01:41,400
Meet with Dr. Xu
5
00:01:41,520 --> 00:01:42,680
How was the talk
6
00:01:43,040 --> 00:01:44,160
Make up
7
00:01:44,680 --> 00:01:45,600
reconcile
8
00:01:45,880 --> 00:01:46,760
We just met
9
00:01:46,760 --> 00:01:47,240
He just gave me
10
00:01:47,320 --> 00:01:48,240
Saw the illness for an hour
11
00:01:49,120 --> 00:01:49,880
You two
12
00:01:50,000 --> 00:01:51,640
It's not a relationship
13
00:01:52,280 --> 00:01:53,320
Blame me Blame me
14
00:01:53,840 --> 00:01:55,200
Hearsay
15
00:01:57,480 --> 00:01:58,440
It's ok
16
00:01:58,760 --> 00:01:59,320
Dean
17
00:01:59,480 --> 00:02:00,720
You care about Doctor Xu's life
18
00:02:00,840 --> 00:02:01,680
I can understand
19
00:02:03,480 --> 00:02:04,200
But Xiaoguan
20
00:02:04,320 --> 00:02:05,480
I still think you two
21
00:02:05,600 --> 00:02:06,800
Very good match
22
00:02:07,200 --> 00:02:08,440
If you can
23
00:02:08,560 --> 00:02:10,120
Water flowing
24
00:02:10,280 --> 00:02:11,960
Contact a few times
25
00:02:12,360 --> 00:02:13,560
You will find each other
26
00:02:13,680 --> 00:02:14,920
More advantages
27
00:02:15,320 --> 00:02:15,960
Xiaoguan
28
00:02:16,160 --> 00:02:17,880
The Doctor Xu just told me
29
00:02:18,000 --> 00:02:19,600
He asked me to call you
30
00:02:19,760 --> 00:02:21,280
Meet you again
31
00:02:23,120 --> 00:02:24,360
See you again
32
00:02:24,880 --> 00:02:25,920
why
33
00:02:26,440 --> 00:02:27,680
I do not know either
34
00:02:27,800 --> 00:02:28,920
Asked him
35
00:02:29,240 --> 00:02:30,240
I wouldn't say anything
36
00:02:30,360 --> 00:02:32,040
It's quite mysterious
37
00:02:33,960 --> 00:02:34,520
That line
38
00:02:34,680 --> 00:02:35,800
Then I'll wait
39
00:02:35,960 --> 00:02:37,640
I'll send you the time address
40
00:02:37,760 --> 00:02:39,240
Then you will follow him
41
00:02:39,240 --> 00:02:40,120
Meet in detail
42
00:02:42,040 --> 00:02:42,720
Hey
43
00:02:53,880 --> 00:02:55,520
No night shift
44
00:02:55,680 --> 00:02:57,520
No consultation and no surgery
45
00:02:58,120 --> 00:02:59,760
The house inspection is also done
46
00:03:00,160 --> 00:03:01,280
The two of us
47
00:03:02,160 --> 00:03:03,120
Whole hot pot go
48
00:03:03,240 --> 00:03:04,120
Not today
49
00:03:04,720 --> 00:03:06,640
The day after tomorrow bed 305 surgery
50
00:03:06,720 --> 00:03:08,040
I have to study the surgery plan
51
00:03:08,600 --> 00:03:09,640
Family agreed
52
00:03:11,320 --> 00:03:13,000
After all, their father
53
00:03:13,360 --> 00:03:14,400
Close relatives
54
00:03:14,520 --> 00:03:15,880
That is a life
55
00:03:16,200 --> 00:03:17,480
How can I break it?
56
00:03:17,640 --> 00:03:18,480
I really thought
57
00:03:18,600 --> 00:03:20,000
They let go
58
00:03:21,040 --> 00:03:21,640
going or not
59
00:03:21,800 --> 00:03:22,400
Cool breeze
60
00:03:24,320 --> 00:03:25,040
Dean Gao
61
00:03:25,760 --> 00:03:26,480
Call
62
00:03:27,160 --> 00:03:27,840
Dean Gao
63
00:03:29,080 --> 00:03:29,840
Cool breeze
64
00:03:30,000 --> 00:03:31,680
How is the blind date?
65
00:03:31,800 --> 00:03:32,640
Follow your instructions
66
00:03:32,760 --> 00:03:33,920
Stayed for an hour
67
00:03:34,120 --> 00:03:35,960
But neither of us feels
68
00:03:36,760 --> 00:03:38,440
What did they say
69
00:03:38,560 --> 00:03:39,040
You to others
70
00:03:39,160 --> 00:03:40,760
I've been sick for an hour
71
00:03:40,960 --> 00:03:42,600
And the other girl said
72
00:03:42,840 --> 00:03:44,640
Your medical skills are not good
73
00:03:44,920 --> 00:03:47,120
The diagnosis is completely inaccurate
74
00:03:47,280 --> 00:03:48,800
She told you so
75
00:04:05,800 --> 00:04:07,200
Sister Xiulan
76
00:04:08,520 --> 00:04:09,720
You are famous
77
00:04:09,840 --> 00:04:11,440
Zero negative mediator
78
00:04:11,840 --> 00:04:14,360
But I didn’t expect to go to Laoguan’s house
79
00:04:15,920 --> 00:04:17,079
I'm sorry
80
00:04:17,720 --> 00:04:18,279
Look back
81
00:04:18,399 --> 00:04:19,920
I'll talk to Laoguan later
82
00:04:22,040 --> 00:04:22,640
Not necessary
83
00:04:23,560 --> 00:04:25,040
I think the crowd gave bad reviews
84
00:04:25,160 --> 00:04:26,960
It must be that the work is not in place
85
00:04:30,320 --> 00:04:32,320
I must find a way to make up
86
00:04:32,760 --> 00:04:33,360
what is it call
87
00:04:33,720 --> 00:04:34,160
Li Jiao
88
00:04:35,800 --> 00:04:36,280
This one
89
00:04:37,080 --> 00:04:37,920
303 express
90
00:04:38,040 --> 00:04:38,680
303 303
91
00:04:39,040 --> 00:04:39,360
This one
92
00:04:40,480 --> 00:04:40,760
This one
93
00:04:40,880 --> 00:04:41,200
Okay, thank you
94
00:04:41,320 --> 00:04:42,120
Look at 305
95
00:04:42,920 --> 00:04:43,720
Let me see
96
00:04:46,840 --> 00:04:47,920
Good guy
97
00:04:48,720 --> 00:04:50,480
There are hundreds of them
98
00:04:50,760 --> 00:04:51,800
Why no one else
99
00:04:51,920 --> 00:04:52,920
Just take my son
100
00:04:52,960 --> 00:04:54,040
Alone
101
00:05:00,200 --> 00:05:00,920
Guan Yongnian
102
00:05:02,040 --> 00:05:02,640
What happened
103
00:05:03,200 --> 00:05:04,760
I heard you gave me a bad review
104
00:05:05,840 --> 00:05:07,160
You go to our house for mediation
105
00:05:07,280 --> 00:05:08,800
I feel very dissatisfied
106
00:05:08,960 --> 00:05:09,440
What happened
107
00:05:09,520 --> 00:05:10,600
Can't give you a bad review
108
00:05:10,760 --> 00:05:12,040
of course
109
00:05:12,360 --> 00:05:13,360
Yeah, since I'm not satisfied
110
00:05:13,520 --> 00:05:14,480
I think so
111
00:05:15,280 --> 00:05:16,560
starting today
112
00:05:16,680 --> 00:05:18,600
from now on
113
00:05:18,760 --> 00:05:19,840
I will mediate
114
00:05:19,960 --> 00:05:21,000
Until you are satisfied
115
00:05:21,160 --> 00:05:22,800
Eliminate the contradictions in your family
116
00:05:22,840 --> 00:05:23,920
Your family has conflicts
117
00:05:24,000 --> 00:05:24,960
Of course there are conflicts in your family
118
00:05:25,080 --> 00:05:26,200
I don't bother to care about you
119
00:05:26,320 --> 00:05:27,680
You are too lazy to care about me
120
00:05:27,920 --> 00:05:28,400
I tell you
121
00:05:28,520 --> 00:05:29,960
I am Yan Hongjun Yan Hongjun
122
00:05:30,440 --> 00:05:31,200
Guan Yongnian
123
00:05:37,800 --> 00:05:38,440
Boa
124
00:05:38,600 --> 00:05:39,720
I'll ask you to settle the account
125
00:05:40,040 --> 00:05:41,080
Boa Boa
126
00:05:41,200 --> 00:05:41,640
What happened
127
00:05:41,800 --> 00:05:42,400
Come come
128
00:05:42,520 --> 00:05:43,440
Where did this hit
129
00:05:43,560 --> 00:05:44,040
Are you okay
130
00:05:44,200 --> 00:05:44,840
Don't don't don't let me come, let me come
131
00:05:44,840 --> 00:05:45,360
sorry
132
00:05:45,440 --> 00:05:46,360
What's going on this is
133
00:05:46,480 --> 00:05:46,760
Come
134
00:05:46,880 --> 00:05:47,760
Slow, slow, slow
135
00:05:47,920 --> 00:05:48,800
Don't worry
136
00:05:49,720 --> 00:05:50,640
I'm so sorry
137
00:05:50,960 --> 00:05:52,400
How did you drive the car?
138
00:05:52,480 --> 00:05:52,920
Sorry
139
00:05:53,080 --> 00:05:53,760
Don't blame him don't blame him
140
00:05:53,920 --> 00:05:55,360
I accidentally jumped out
141
00:05:55,520 --> 00:05:56,240
Don't blame you don't blame you
142
00:05:56,480 --> 00:05:56,960
never mind
143
00:05:57,120 --> 00:05:58,200
You have met a good person
144
00:05:58,360 --> 00:05:59,080
it's okay no problem
145
00:05:59,080 --> 00:06:00,120
Something to say something to say
146
00:06:00,240 --> 00:06:00,960
Slow down
147
00:06:01,320 --> 00:06:02,440
Strenuous right leg
148
00:06:02,600 --> 00:06:03,160
Correct
149
00:06:03,560 --> 00:06:04,560
You can go back
150
00:06:04,720 --> 00:06:05,520
Slow down
151
00:06:06,320 --> 00:06:07,240
Don't strain your left leg
152
00:06:07,800 --> 00:06:08,400
let me tell you
153
00:06:08,520 --> 00:06:09,320
In your case
154
00:06:09,440 --> 00:06:10,440
Best is to stay in bed
155
00:06:10,600 --> 00:06:11,680
Can't walk around
156
00:06:11,800 --> 00:06:12,400
It's okay dad
157
00:06:12,560 --> 00:06:13,360
You listen to me
158
00:06:13,560 --> 00:06:14,720
I am carrying you on my back
159
00:06:15,360 --> 00:06:16,920
You don't be kidding
160
00:06:16,920 --> 00:06:17,920
How old are you
161
00:06:18,080 --> 00:06:19,640
What a joke
162
00:06:19,800 --> 00:06:21,000
I am always strong
163
00:06:21,200 --> 00:06:21,920
That carries my son
164
00:06:22,040 --> 00:06:22,720
No more problem, come
165
00:06:22,840 --> 00:06:23,680
Don't don't don't do
166
00:06:23,960 --> 00:06:25,400
You, how can you bear me?
167
00:06:25,400 --> 00:06:26,520
You listen to me, come on, son
168
00:06:26,600 --> 00:06:26,720
Come
169
00:06:26,920 --> 00:06:27,280
obedient
170
00:06:27,280 --> 00:06:28,600
Let him go slowly, you, you, you
171
00:06:28,720 --> 00:06:29,120
go
172
00:06:29,240 --> 00:06:29,800
Come on you let me
173
00:06:29,800 --> 00:06:30,320
Just move back slowly
174
00:06:30,440 --> 00:06:30,960
No no no
175
00:06:31,000 --> 00:06:31,760
Hurry up
176
00:06:31,920 --> 00:06:33,200
Good boy
177
00:06:34,040 --> 00:06:34,720
Then pay attention to safety
178
00:06:35,160 --> 00:06:36,080
No problem go
179
00:06:37,600 --> 00:06:38,240
You look
180
00:06:38,920 --> 00:06:39,400
it is good
181
00:06:39,560 --> 00:06:40,360
Okay
182
00:06:41,280 --> 00:06:42,680
Don't flash your waist
183
00:06:42,800 --> 00:06:43,320
Slow down
184
00:06:43,480 --> 00:06:44,120
Dad is fine
185
00:06:45,120 --> 00:06:50,320
Only father is good in the world
186
00:06:50,440 --> 00:06:55,600
A child with a dad is like a treasure
187
00:06:56,240 --> 00:06:56,880
son
188
00:06:57,120 --> 00:06:57,680
Sit down
189
00:06:57,840 --> 00:06:58,560
Dad is running
190
00:06:58,680 --> 00:06:59,160
Dear
191
00:07:00,760 --> 00:07:01,440
go
192
00:07:01,600 --> 00:07:02,760
Dad, be careful
193
00:07:02,840 --> 00:07:03,880
Slow down, slow down, slow down
194
00:07:04,200 --> 00:07:04,400
slower
195
00:07:04,400 --> 00:07:05,640
Be careful, be careful
196
00:07:07,240 --> 00:07:07,840
it is good
197
00:07:15,920 --> 00:07:16,520
coming
198
00:07:17,880 --> 00:07:18,720
Isn't it not blind date?
199
00:07:18,800 --> 00:07:19,440
Why come again
200
00:07:19,560 --> 00:07:20,800
I heard that you had my last visit
201
00:07:20,800 --> 00:07:21,800
Very dissatisfied
202
00:07:21,960 --> 00:07:23,000
I'm here for follow-up
203
00:07:23,680 --> 00:07:24,760
What is unsatisfactory?
204
00:07:24,880 --> 00:07:26,680
Which symptom I said is not accurate
205
00:07:29,960 --> 00:07:31,040
Dean Gao told you that
206
00:07:31,160 --> 00:07:31,760
Yes
207
00:07:32,800 --> 00:07:34,560
He is really hardworking
208
00:07:35,120 --> 00:07:36,320
No such thing
209
00:07:36,640 --> 00:07:37,400
What should I do
210
00:07:37,880 --> 00:07:38,480
Forget it
211
00:07:38,760 --> 00:07:40,040
They come, the security
212
00:07:40,360 --> 00:07:41,480
This blind date won't happen again
213
00:07:41,640 --> 00:07:42,920
He should give up
214
00:07:43,120 --> 00:07:43,720
agree
215
00:07:43,840 --> 00:07:45,160
Then it's a consensus
216
00:07:45,320 --> 00:07:46,320
Still like last time
217
00:07:46,440 --> 00:07:47,640
Separated in an hour
218
00:07:47,760 --> 00:07:48,440
OK
219
00:07:49,160 --> 00:07:50,040
Eat here
220
00:07:50,160 --> 00:07:50,880
Internet celebrity restaurant
221
00:07:51,000 --> 00:07:51,480
it is good
222
00:08:00,120 --> 00:08:00,640
Mr
223
00:08:01,040 --> 00:08:01,600
Ms
224
00:08:01,880 --> 00:08:02,920
This couple package
225
00:08:03,040 --> 00:08:04,520
Is a feature of our restaurant
226
00:08:04,640 --> 00:08:05,760
In addition to these five
227
00:08:05,920 --> 00:08:07,200
In addition to selected cuisines
228
00:08:07,320 --> 00:08:09,480
There are sweet desserts
229
00:08:09,600 --> 00:08:10,360
But this dessert
230
00:08:10,520 --> 00:08:11,680
It is not possible to order
231
00:08:11,800 --> 00:08:13,040
I heard that your dessert
232
00:08:13,160 --> 00:08:14,760
It's an internet celebrity, right
233
00:08:14,800 --> 00:08:15,680
Right right
234
00:08:15,880 --> 00:08:17,040
Like our dessert
235
00:08:17,240 --> 00:08:18,160
Two days in advance
236
00:08:18,160 --> 00:08:19,080
Can make an appointment
237
00:08:19,200 --> 00:08:20,520
But the two are very lucky
238
00:08:20,640 --> 00:08:22,560
Today there is a guest
239
00:08:22,680 --> 00:08:23,840
He changed his appointment temporarily
240
00:08:24,080 --> 00:08:26,400
So you two should try
241
00:08:26,520 --> 00:08:28,480
Let's have two single set meals
242
00:08:33,679 --> 00:08:34,360
agree
243
00:08:36,200 --> 00:08:36,840
it is good
244
00:08:37,320 --> 00:08:38,000
Wait
245
00:08:46,520 --> 00:08:47,720
Is this bone soup okay?
246
00:08:47,880 --> 00:08:48,920
It's been over an hour
247
00:08:49,640 --> 00:08:51,040
It takes ten minutes
248
00:08:51,200 --> 00:08:51,960
Simmer for a while
249
00:08:52,240 --> 00:08:53,120
Simmer for a while, okay
250
00:08:54,560 --> 00:08:55,440
Simmer for a while
251
00:09:03,480 --> 00:09:04,480
About this house
252
00:09:04,640 --> 00:09:05,360
Me and mother babe
253
00:09:05,480 --> 00:09:06,440
But just waiting for your good news
254
00:09:06,600 --> 00:09:07,120
Yes indeed
255
00:09:07,280 --> 00:09:07,800
rest assured
256
00:09:08,040 --> 00:09:08,840
At Guanjia
257
00:09:09,000 --> 00:09:10,400
In the end, I have to Guan Zhenlei
258
00:09:10,560 --> 00:09:11,360
Have the final say
259
00:09:11,520 --> 00:09:12,240
Here
260
00:09:12,640 --> 00:09:13,000
Only child
261
00:09:14,200 --> 00:09:15,120
OK, just understand
262
00:09:51,320 --> 00:09:51,960
That one
263
00:09:53,720 --> 00:09:56,120
Look at that while you eat meat
264
00:09:56,520 --> 00:09:57,160
sorry Sorry
265
00:09:57,280 --> 00:09:58,600
I didn't mean to see your phone
266
00:09:58,720 --> 00:10:00,040
It's so obvious
267
00:10:01,240 --> 00:10:02,720
The nature of our work determines
268
00:10:02,840 --> 00:10:04,000
Go through every day
269
00:10:04,000 --> 00:10:04,880
Such a picture
270
00:10:06,520 --> 00:10:07,560
I'm full
271
00:10:08,280 --> 00:10:09,280
I have eaten too
272
00:10:11,920 --> 00:10:12,800
Time is up
273
00:10:13,200 --> 00:10:15,440
We should end here
274
00:10:16,160 --> 00:10:16,880
I'll pay the bill
275
00:10:17,680 --> 00:10:18,280
correct
276
00:10:18,680 --> 00:10:19,360
Dean Gao
277
00:10:19,480 --> 00:10:20,400
Please tell him
278
00:10:20,560 --> 00:10:21,440
We are not suitable
279
00:10:21,600 --> 00:10:22,240
such
280
00:10:22,400 --> 00:10:23,480
I won't have to go on blind dates anymore
281
00:10:23,640 --> 00:10:24,400
and many more
282
00:10:26,200 --> 00:10:27,040
I said you are too bad
283
00:10:27,040 --> 00:10:28,040
Take care of my face
284
00:10:29,280 --> 00:10:30,960
I am a girl after all
285
00:10:31,040 --> 00:10:31,880
Just
286
00:10:32,200 --> 00:10:33,120
What you said just now
287
00:10:33,240 --> 00:10:34,280
I should say
288
00:10:34,760 --> 00:10:35,360
Sorry
289
00:10:35,840 --> 00:10:37,120
Indeed my problem
290
00:10:37,480 --> 00:10:38,600
But i really don't think about it
291
00:10:38,720 --> 00:10:39,560
Love and marriage
292
00:10:39,720 --> 00:10:40,280
Why
293
00:10:40,400 --> 00:10:41,640
Love hurt
294
00:10:41,800 --> 00:10:43,240
Still desperate for love
295
00:10:43,360 --> 00:10:44,120
neither
296
00:10:44,640 --> 00:10:46,760
Because of love and marriage
297
00:10:46,760 --> 00:10:48,440
There can be no results here
298
00:10:49,400 --> 00:10:50,120
Moreover
299
00:10:50,360 --> 00:10:51,000
I still have so much
300
00:10:51,120 --> 00:10:52,000
Patient and surgery
301
00:10:52,120 --> 00:10:53,840
No time to waste
302
00:10:55,840 --> 00:10:57,000
What a good doctor
303
00:10:57,360 --> 00:10:58,360
Ok i got it
304
00:11:05,560 --> 00:11:06,160
correct
305
00:11:06,560 --> 00:11:08,160
The bag you gave is very practical
306
00:11:08,280 --> 00:11:08,880
thank you
307
00:11:09,560 --> 00:11:10,200
nice! You love it
308
00:11:10,360 --> 00:11:11,760
Is there any discomfort in the future?
309
00:11:11,880 --> 00:11:12,960
Need to seek medical consultation
310
00:11:13,080 --> 00:11:14,200
You can contact me anytime
311
00:11:14,360 --> 00:11:16,160
But from the perspective of a doctor
312
00:11:16,320 --> 00:11:17,160
I hope
313
00:11:17,360 --> 00:11:19,080
You can never find me
314
00:11:19,920 --> 00:11:20,720
Hope so
315
00:11:20,880 --> 00:11:21,400
Goodbye
316
00:11:21,520 --> 00:11:22,200
Goodbye
317
00:11:51,160 --> 00:11:52,200
what
318
00:11:52,800 --> 00:11:54,160
You are not married
319
00:11:54,280 --> 00:11:54,920
dad
320
00:11:55,360 --> 00:11:57,320
You just carried me all the way
321
00:11:58,760 --> 00:12:00,600
I'm so happy
322
00:12:01,280 --> 00:12:02,120
How can i let
323
00:12:02,240 --> 00:12:03,080
Such a good dad
324
00:12:03,200 --> 00:12:04,440
Worry about me
325
00:12:06,440 --> 00:12:07,600
Guan Yuqing always said me
326
00:12:07,720 --> 00:12:08,640
Hate iron but not steel
327
00:12:09,080 --> 00:12:10,080
But has she ever thought
328
00:12:10,200 --> 00:12:11,800
Iron can't be steel
329
00:12:11,920 --> 00:12:12,920
I just use this material
330
00:12:13,040 --> 00:12:14,120
I admit
331
00:12:15,000 --> 00:12:16,880
But the only thing I fear is
332
00:12:17,040 --> 00:12:18,600
I became the son-in-law
333
00:12:18,720 --> 00:12:20,920
I broke your heart i
334
00:12:23,120 --> 00:12:24,320
So i decided
335
00:12:24,840 --> 00:12:26,000
I don't want the house
336
00:12:26,840 --> 00:12:28,200
I won't get married
337
00:12:29,720 --> 00:12:31,080
I broke up with Beibei
338
00:12:32,200 --> 00:12:32,840
you
339
00:12:33,560 --> 00:12:35,600
You and Beibei are talking about marriage
340
00:12:35,760 --> 00:12:37,800
How can you say that you broke up?
341
00:12:38,160 --> 00:12:39,200
I absolutely disagree
342
00:12:39,280 --> 00:12:39,880
dad
343
00:12:40,080 --> 00:12:42,280
I am lonely for a lifetime
344
00:12:42,440 --> 00:12:43,560
No more babe
345
00:12:43,840 --> 00:12:45,640
I will give up my heart in this life
346
00:12:45,760 --> 00:12:47,080
I don't want anyone
347
00:12:47,200 --> 00:12:48,000
I'm not married
348
00:12:48,040 --> 00:12:49,680
This house is quiet for me
349
00:12:49,800 --> 00:12:50,960
Thunder
350
00:12:51,320 --> 00:12:52,520
What play are you singing?
351
00:12:54,040 --> 00:12:55,400
Okay, don't pretend, okay
352
00:12:55,520 --> 00:12:56,600
I don't know you yet
353
00:12:57,120 --> 00:12:58,000
Surface heart to heart
354
00:12:58,160 --> 00:12:59,400
Play brains here behind
355
00:12:59,560 --> 00:13:00,400
What do you want to say
356
00:13:00,640 --> 00:13:01,520
Guan Yuqing
357
00:13:01,800 --> 00:13:02,840
I feel so uncomfortable
358
00:13:02,960 --> 00:13:03,960
What do you want me to do
359
00:13:04,160 --> 00:13:05,240
It's a posture that I feel uncomfortable
360
00:13:05,360 --> 00:13:06,400
Not sincere enough
361
00:13:08,200 --> 00:13:08,960
Yuqing
362
00:13:09,480 --> 00:13:10,400
Horizontal and vertical
363
00:13:10,680 --> 00:13:11,680
He is your brother
364
00:13:11,840 --> 00:13:12,760
You are his sister
365
00:13:12,880 --> 00:13:13,680
His business
366
00:13:13,920 --> 00:13:14,960
You have to manage
367
00:13:15,120 --> 00:13:16,560
Dad, what am I going to do?
368
00:13:17,160 --> 00:13:19,000
I haven't been in charge since I was young
369
00:13:19,160 --> 00:13:20,120
Always like this
370
00:13:20,280 --> 00:13:21,200
He went out to fight
371
00:13:21,320 --> 00:13:22,680
I didn't care about him
372
00:13:22,840 --> 00:13:23,760
He failed the exam
373
00:13:23,920 --> 00:13:25,680
It's because I didn't coach well
374
00:13:25,800 --> 00:13:26,400
He fell in love early
375
00:13:26,520 --> 00:13:27,480
Because i listen to songs
376
00:13:27,640 --> 00:13:28,600
Broke him
377
00:13:28,720 --> 00:13:29,840
Why always
378
00:13:29,960 --> 00:13:30,920
Regarding Guan Zhenlei's problem
379
00:13:31,040 --> 00:13:31,880
In the end it became
380
00:13:32,000 --> 00:13:33,040
My responsibility
381
00:13:33,640 --> 00:13:34,480
Your sister
382
00:13:34,480 --> 00:13:35,480
Not responsible for my brother
383
00:13:35,800 --> 00:13:36,760
I'm a father
384
00:13:36,880 --> 00:13:37,720
Responsible for him
385
00:13:38,400 --> 00:13:39,600
He and his girlfriend
386
00:13:39,720 --> 00:13:40,720
I can't get married
387
00:13:40,840 --> 00:13:41,800
Going to break up
388
00:13:41,920 --> 00:13:43,400
I hurt this leg
389
00:13:43,560 --> 00:13:45,360
You still let go
390
00:13:46,480 --> 00:13:47,080
that
391
00:13:47,440 --> 00:13:48,920
I'll give an ultimatum
392
00:13:49,120 --> 00:13:50,120
What an ultimatum
393
00:13:50,360 --> 00:13:51,040
You move away
394
00:13:51,760 --> 00:13:52,560
These two bedrooms
395
00:13:52,720 --> 00:13:53,240
I got through
396
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
Marry Boa
397
00:13:54,600 --> 00:13:55,920
Laoguan, what are you talking about
398
00:13:56,080 --> 00:13:56,840
This house is
399
00:13:56,880 --> 00:13:58,200
Yuqing bought it
400
00:13:58,320 --> 00:13:59,480
Who do you let
401
00:14:00,120 --> 00:14:00,760
dad
402
00:14:01,040 --> 00:14:02,040
What qualifications do i have
403
00:14:02,200 --> 00:14:03,200
Let me move
404
00:14:03,320 --> 00:14:04,120
I said it all
405
00:14:04,200 --> 00:14:06,280
I won't end this marriage
406
00:14:06,320 --> 00:14:08,360
No, we must get married
407
00:14:08,960 --> 00:14:09,600
Laoguan
408
00:14:09,840 --> 00:14:10,440
dad
409
00:14:10,600 --> 00:14:11,960
Can you tell some truth?
410
00:14:12,080 --> 00:14:13,320
The family is unreasonable
411
00:14:13,480 --> 00:14:14,760
Talking about family
412
00:14:15,080 --> 00:14:16,800
You are used to being outside now
413
00:14:16,960 --> 00:14:18,240
You have a little human touch when you come home
414
00:14:18,400 --> 00:14:19,480
Without you
415
00:14:19,600 --> 00:14:20,960
Dad, I will ask you
416
00:14:21,560 --> 00:14:22,200
You have a daughter
417
00:14:22,320 --> 00:14:23,600
Is it to raise my son?
418
00:14:23,840 --> 00:14:24,640
Daughter's existence
419
00:14:24,840 --> 00:14:26,480
Is it to subsidize my son?
420
00:14:27,360 --> 00:14:28,840
My son is a treasure
421
00:14:28,960 --> 00:14:31,280
No matter how good her daughter is, she is grass
422
00:14:31,960 --> 00:14:33,200
As long as he wants money
423
00:14:33,360 --> 00:14:34,640
Anything you can
424
00:14:34,800 --> 00:14:36,160
As long as I don't take the money back
425
00:14:36,560 --> 00:14:38,000
I am indifferent and unfilial
426
00:14:38,120 --> 00:14:39,440
Ungrateful and impersonal
427
00:14:39,560 --> 00:14:40,320
Is that so?
428
00:14:40,400 --> 00:14:42,040
You you're a jerk
429
00:14:44,760 --> 00:14:45,360
dad
430
00:14:46,920 --> 00:14:47,920
Why listen
431
00:14:48,200 --> 00:14:49,280
Listen to Yuqing
432
00:14:49,400 --> 00:14:49,880
dad
433
00:14:51,240 --> 00:14:52,000
My mom is here today
434
00:14:52,160 --> 00:14:53,160
I still want to say
435
00:14:53,640 --> 00:14:55,240
My elder sister's mother died
436
00:14:55,680 --> 00:14:57,560
You treat her hard
437
00:14:58,120 --> 00:14:59,520
You are a good father
438
00:15:00,480 --> 00:15:02,760
But since Zhenlei and I were born
439
00:15:03,040 --> 00:15:04,320
You all changed
440
00:15:04,440 --> 00:15:05,320
Only son in your eyes
441
00:15:05,480 --> 00:15:06,360
I am nothing
442
00:15:06,480 --> 00:15:07,880
You see you used to thunder
443
00:15:08,040 --> 00:15:08,960
Delicious and lazy
444
00:15:09,120 --> 00:15:10,280
Can't eat any bitterness
445
00:15:10,440 --> 00:15:11,920
Nibbles at ease
446
00:15:12,040 --> 00:15:13,200
Who are we assholes
447
00:15:13,360 --> 00:15:14,720
He is i am not
448
00:15:14,800 --> 00:15:15,240
roll
449
00:15:15,320 --> 00:15:16,240
You get out of you
450
00:15:16,360 --> 00:15:16,960
Afraid dad
451
00:15:17,080 --> 00:15:18,360
Not afraid not afraid
452
00:15:19,640 --> 00:15:20,640
Boa, not afraid
453
00:15:24,440 --> 00:15:25,360
I just ask you
454
00:15:25,720 --> 00:15:27,000
Do you move or not
455
00:15:28,520 --> 00:15:29,320
You don't move
456
00:15:30,440 --> 00:15:30,880
you
457
00:15:32,480 --> 00:15:33,400
I will help you move
458
00:15:35,680 --> 00:15:36,720
Laoguan
459
00:15:38,200 --> 00:15:38,920
I move
460
00:15:40,440 --> 00:15:41,400
No matter how hard you are
461
00:15:42,400 --> 00:15:43,760
I said it last time
462
00:15:44,000 --> 00:15:44,920
I can move out
463
00:15:45,640 --> 00:15:46,480
I'm leaving now
464
00:15:51,240 --> 00:15:51,880
Yuqing
465
00:15:52,040 --> 00:15:52,640
Yuqing
466
00:15:53,600 --> 00:15:55,880
Don't go, your dad is anxious
467
00:15:56,080 --> 00:15:56,800
You sit down
468
00:15:56,920 --> 00:15:58,560
Discuss it with your dad, okay
469
00:15:58,680 --> 00:15:59,160
mom
470
00:15:59,760 --> 00:16:01,240
There is no place for me in this house
471
00:16:01,760 --> 00:16:02,720
Take care of yourself
472
00:16:06,000 --> 00:16:06,560
Laoguan
473
00:16:06,720 --> 00:16:07,840
You see what you just said
474
00:16:07,840 --> 00:16:08,640
What is it
475
00:16:08,960 --> 00:16:09,760
You hurry up to Yuqing
476
00:16:09,920 --> 00:16:10,600
Call me back
477
00:16:10,600 --> 00:16:11,560
hurry up
478
00:16:15,800 --> 00:16:16,360
Row
479
00:16:16,520 --> 00:16:17,160
All right
480
00:16:17,680 --> 00:16:18,280
My leg
481
00:16:18,440 --> 00:16:20,080
I'm all to blame
482
00:16:20,240 --> 00:16:21,360
Blame me
483
00:16:22,280 --> 00:16:23,880
Don't fight, don't fight, you
484
00:16:24,040 --> 00:16:24,560
Boa
485
00:16:24,640 --> 00:16:25,440
Where where
486
00:16:25,560 --> 00:16:26,440
You just pretend, you hurt
487
00:16:26,600 --> 00:16:27,400
Still here
488
00:16:28,040 --> 00:16:29,280
Is this here? Go ahead
489
00:16:29,720 --> 00:16:31,480
You don't chase Yuqing, you
490
00:16:31,640 --> 00:16:32,760
You stand, I take medicine
491
00:16:33,000 --> 00:16:33,960
What are you chasing Yuqing?
492
00:16:34,120 --> 00:16:34,840
I go
493
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Really annoying
494
00:16:36,200 --> 00:16:37,160
Please take your time
495
00:16:37,360 --> 00:16:38,080
Thank you
496
00:16:42,520 --> 00:16:43,320
You say my dad's emotions
497
00:16:43,400 --> 00:16:44,000
It's all like that
498
00:16:45,720 --> 00:16:47,520
I'm going to stand still
499
00:16:47,880 --> 00:16:49,320
What should I do?
500
00:16:50,440 --> 00:16:51,760
So I can only give in
501
00:16:53,360 --> 00:16:54,840
The book of your family
502
00:16:55,080 --> 00:16:56,640
Is really hard to read
503
00:16:57,800 --> 00:16:59,400
I'm not much better
504
00:17:00,320 --> 00:17:02,360
My mother wants to get married
505
00:17:04,319 --> 00:17:05,240
Third marriage
506
00:17:07,520 --> 00:17:09,119
Sister, I've been single for 20 years
507
00:17:09,640 --> 00:17:11,319
The sunset is red
508
00:17:11,440 --> 00:17:12,760
You say you are not convinced
509
00:17:13,640 --> 00:17:15,520
Even a respected
510
00:17:15,680 --> 00:17:16,920
Senior Director of Internal Medicine
511
00:17:17,040 --> 00:17:17,839
Love life
512
00:17:18,000 --> 00:17:18,839
Very rich
513
00:17:19,000 --> 00:17:20,400
I was caught off guard
514
00:17:20,800 --> 00:17:22,240
Call me back now
515
00:17:22,440 --> 00:17:24,520
Let me serve her and my third dad
516
00:17:25,520 --> 00:17:27,480
The kids are all cheating on the old
517
00:17:27,680 --> 00:17:28,720
We are different
518
00:17:28,880 --> 00:17:30,360
We are being gnawed
519
00:17:32,080 --> 00:17:34,040
The planes take off against the wind
520
00:17:34,520 --> 00:17:35,880
Maybe we are destined
521
00:17:36,440 --> 00:17:37,840
Just go up against the wind
522
00:17:39,400 --> 00:17:40,440
I often think
523
00:17:40,800 --> 00:17:42,400
My dad and Guan Zhenlei
524
00:17:42,760 --> 00:17:44,440
Is sent by God
525
00:17:44,600 --> 00:17:46,400
Torture me, test my upstream
526
00:17:49,480 --> 00:17:50,280
Do not laugh
527
00:17:50,400 --> 00:17:51,480
I'm tomorrow anyway
528
00:17:51,640 --> 00:17:52,640
Move to the dormitory
529
00:17:53,800 --> 00:17:54,960
Why are you moving to the dormitory?
530
00:17:55,240 --> 00:17:56,000
Cook and wash clothes there
531
00:17:56,080 --> 00:17:56,960
How inconvenient
532
00:17:58,520 --> 00:18:00,000
My mother is in Yanxi
533
00:18:00,000 --> 00:18:00,680
Expert apartment
534
00:18:00,880 --> 00:18:02,040
One suite is still empty
535
00:18:02,280 --> 00:18:03,320
How about you move in
536
00:18:09,000 --> 00:18:11,080
Just help me guard the house
537
00:18:11,560 --> 00:18:12,520
Don't refuse
538
00:18:19,280 --> 00:18:20,640
Sisters are still reliable
539
00:18:20,800 --> 00:18:21,520
of course
540
00:18:22,000 --> 00:18:22,560
Thank you
541
00:18:24,520 --> 00:18:25,480
Tonight
542
00:18:25,640 --> 00:18:26,440
At the hotel
543
00:18:26,680 --> 00:18:27,480
Stay for a while
544
00:18:27,760 --> 00:18:28,720
Tomorrow
545
00:18:28,880 --> 00:18:30,000
We just find one
546
00:18:30,160 --> 00:18:32,160
Free labor
547
00:18:32,320 --> 00:18:33,160
Help you move things over
548
00:18:33,200 --> 00:18:33,720
how about it
549
00:18:38,840 --> 00:18:40,280
Aunt Xu, what are you doing?
550
00:18:40,440 --> 00:18:41,560
Scared me what are you doing
551
00:18:41,760 --> 00:18:42,600
Your age
552
00:18:42,800 --> 00:18:44,000
What if you fall down
553
00:18:44,000 --> 00:18:45,160
Speak quietly
554
00:18:45,320 --> 00:18:45,840
Be quiet
555
00:18:45,840 --> 00:18:47,200
My son is sleeping
556
00:18:47,360 --> 00:18:48,920
Since I have this bird's nest
557
00:18:49,080 --> 00:18:50,240
Every day this little bird
558
00:18:50,240 --> 00:18:51,160
Just chirp, chirp
559
00:18:51,320 --> 00:18:51,840
Just keep calling
560
00:18:52,000 --> 00:18:53,480
My son's bedroom
561
00:18:53,640 --> 00:18:54,600
Too close
562
00:18:54,760 --> 00:18:56,520
You know he is a doctor
563
00:18:56,680 --> 00:18:57,720
Busy from morning till night
564
00:18:57,880 --> 00:18:59,040
Very hard
565
00:18:59,160 --> 00:18:59,640
Yes Yes Yes
566
00:18:59,720 --> 00:19:00,840
He can't rest at all
567
00:19:00,840 --> 00:19:01,560
He doesn't rest well
568
00:19:02,080 --> 00:19:02,920
You understand
569
00:19:03,080 --> 00:19:04,520
You should control me if you understand
570
00:19:04,720 --> 00:19:05,640
Why did he say no just now
571
00:19:05,840 --> 00:19:06,920
It's not yours, auntie
572
00:19:08,000 --> 00:19:09,360
How can a bird disturb your son?
573
00:19:09,600 --> 00:19:10,000
I move by myself
574
00:19:10,720 --> 00:19:11,880
Aunt Xu, come down, come down
575
00:19:12,160 --> 00:19:13,120
You come down
576
00:19:13,280 --> 00:19:14,080
We help you move
577
00:19:14,240 --> 00:19:15,000
Help you move
578
00:19:15,160 --> 00:19:16,440
OK, we will help you move here
579
00:19:17,240 --> 00:19:18,440
It’s yours.
580
00:19:18,600 --> 00:19:20,000
Tube tube tube tube tube tube tube
581
00:19:20,200 --> 00:19:21,360
Should belong to you
582
00:19:21,520 --> 00:19:23,000
Yes yes yes slower slower
583
00:20:02,240 --> 00:20:02,880
mom
584
00:20:03,200 --> 00:20:04,840
I moved to the expert apartment
585
00:20:07,720 --> 00:20:08,480
son
586
00:20:10,840 --> 00:20:11,680
son
587
00:20:14,520 --> 00:20:15,160
son
588
00:20:18,960 --> 00:20:19,960
This kid
589
00:20:20,880 --> 00:20:22,320
what's up
590
00:20:27,440 --> 00:20:28,800
Hello son
591
00:20:29,160 --> 00:20:30,200
How did you go
592
00:20:30,360 --> 00:20:31,360
Is it because of this bird
593
00:20:31,520 --> 00:20:32,560
Noisy you
594
00:20:32,960 --> 00:20:33,800
Is not
595
00:20:34,280 --> 00:20:35,560
Mom, don't think too much
596
00:20:35,720 --> 00:20:37,440
The transplant center has been launched
597
00:20:37,520 --> 00:20:38,360
I live in an expert apartment
598
00:20:38,520 --> 00:20:40,160
It's convenient to go to the hospital
599
00:20:41,960 --> 00:20:42,600
That way
600
00:20:42,760 --> 00:20:43,760
Mom gives you food
601
00:20:43,920 --> 00:20:44,680
Don't
602
00:20:44,840 --> 00:20:45,240
mom
603
00:20:45,400 --> 00:20:46,640
There is a new one in our hospital
604
00:20:46,680 --> 00:20:47,920
Deputy Dean in charge
605
00:20:48,200 --> 00:20:49,200
You always run to the hospital
606
00:20:49,360 --> 00:20:50,640
Isn't it a bad influence?
607
00:20:50,640 --> 00:20:52,000
I want to make a good impression
608
00:20:52,240 --> 00:20:52,560
mom
609
00:20:52,560 --> 00:20:53,720
I can't make calls while driving
610
00:20:53,840 --> 00:20:54,520
I hung up
611
00:20:54,600 --> 00:20:55,240
Hey
612
00:20:55,880 --> 00:20:56,640
Hey
613
00:20:58,600 --> 00:20:59,600
This kid
614
00:21:06,600 --> 00:21:08,120
Yuqing came to the message
615
00:21:08,680 --> 00:21:10,320
I told my colleagues to come here later
616
00:21:10,520 --> 00:21:11,680
Help her carry luggage
617
00:21:18,960 --> 00:21:19,720
You let her move
618
00:21:20,280 --> 00:21:21,320
Never go home
619
00:21:21,880 --> 00:21:23,400
What are you doing
620
00:21:23,920 --> 00:21:25,080
She is our daughter
621
00:21:25,240 --> 00:21:26,360
She is not an enemy
622
00:21:26,520 --> 00:21:27,720
Why are you doing this attitude
623
00:21:27,880 --> 00:21:29,760
She treats us as enemies
624
00:21:29,960 --> 00:21:31,280
I asked her to help my brother
625
00:21:31,440 --> 00:21:32,480
Look at her posture
626
00:21:32,640 --> 00:21:33,600
This is to talk to Laoguan
627
00:21:33,760 --> 00:21:35,280
Cut off the relationship, she is
628
00:21:36,000 --> 00:21:36,600
What happened
629
00:21:36,800 --> 00:21:37,560
This year
630
00:21:37,720 --> 00:21:39,240
Can make money and have the ability
631
00:21:39,400 --> 00:21:40,960
She can deny her
632
00:21:41,960 --> 00:21:44,880
Yuqing wants Zhenlei to learn to be independent
633
00:21:45,040 --> 00:21:46,800
That's right
634
00:21:46,960 --> 00:21:49,000
How can you be a father like this?
635
00:21:49,360 --> 00:21:50,800
I have to force my sister to pay
636
00:21:50,960 --> 00:21:52,360
Buy a wedding house for brother
637
00:21:53,880 --> 00:21:54,600
I have been
638
00:21:54,600 --> 00:21:55,840
Show her the object
639
00:21:56,400 --> 00:21:58,120
I hope she has a good time
640
00:21:58,320 --> 00:21:59,000
What happened
641
00:21:59,160 --> 00:21:59,760
Arrived
642
00:21:59,920 --> 00:22:01,560
I fell a eccentric
643
00:22:02,040 --> 00:22:02,600
I
644
00:22:02,960 --> 00:22:05,200
What's the use for me to have a baby?
645
00:22:07,040 --> 00:22:07,680
coming
646
00:22:09,160 --> 00:22:10,160
coming
647
00:22:13,200 --> 00:22:13,600
you are
648
00:22:13,600 --> 00:22:14,880
Excuse me, Aunt Liu
649
00:22:14,920 --> 00:22:15,680
And Uncle Guan's house
650
00:22:15,840 --> 00:22:17,160
Yes yes yes come in
651
00:22:17,240 --> 00:22:17,760
Hello auntie
652
00:22:18,040 --> 00:22:18,600
come in
653
00:22:19,760 --> 00:22:20,480
you are
654
00:22:21,280 --> 00:22:21,960
Aunt
655
00:22:22,720 --> 00:22:23,480
Uncle Guan
656
00:22:24,160 --> 00:22:25,040
My name is Sun Xiaobai
657
00:22:25,200 --> 00:22:26,680
I am a colleague of the chief shutdown officer
658
00:22:26,680 --> 00:22:28,320
I came to help her move today
659
00:22:35,160 --> 00:22:36,840
You are a colleague of the chief shutdown officer
660
00:22:36,920 --> 00:22:37,640
Yes uncle
661
00:22:38,160 --> 00:22:39,080
How old are you
662
00:22:39,240 --> 00:22:40,080
What job
663
00:22:40,280 --> 00:22:40,880
uncle
664
00:22:41,040 --> 00:22:41,840
My name is Sun Xiaobai
665
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Height 185
666
00:22:43,200 --> 00:22:44,240
Age 28
667
00:22:44,400 --> 00:22:45,560
Co-pilot
668
00:22:45,760 --> 00:22:46,880
Four years of flying experience
669
00:22:47,200 --> 00:22:48,680
I am single
670
00:22:48,760 --> 00:22:50,200
Plan to get married within two years
671
00:22:51,000 --> 00:22:51,520
I say
672
00:22:52,040 --> 00:22:52,920
You are moving
673
00:22:53,000 --> 00:22:54,040
Blind date came
674
00:22:54,960 --> 00:22:56,600
The shutdown is long enough
675
00:22:57,120 --> 00:22:58,280
Get a colleague
676
00:22:58,600 --> 00:22:59,880
I don't even want to see her dad
677
00:23:00,040 --> 00:23:00,920
Not uncle
678
00:23:01,120 --> 00:23:02,120
The shutdown chief will give today
679
00:23:02,120 --> 00:23:03,120
New students attend class
680
00:23:03,280 --> 00:23:04,360
I really don't have time to come
681
00:23:04,480 --> 00:23:06,160
No, I'm here for her
682
00:23:08,560 --> 00:23:09,080
Long shutdown
683
00:23:09,200 --> 00:23:10,160
The things haven't been packed yet
684
00:23:11,000 --> 00:23:11,800
Wait two days
685
00:23:11,960 --> 00:23:13,000
It's okay, uncle
686
00:23:13,840 --> 00:23:14,520
I invited a
687
00:23:14,720 --> 00:23:16,000
Very professional moving company
688
00:23:16,360 --> 00:23:17,400
Packing Packing
689
00:23:17,400 --> 00:23:18,160
Train services
690
00:23:18,360 --> 00:23:19,240
You don't have to do anything
691
00:23:19,720 --> 00:23:20,320
Aunt
692
00:23:20,520 --> 00:23:21,840
Where is the room where the shutdown is
693
00:23:26,400 --> 00:23:27,120
That one
694
00:23:27,400 --> 00:23:28,640
I'll take you inside
695
00:23:28,800 --> 00:23:29,440
do not move
696
00:23:31,400 --> 00:23:32,040
Aunt
697
00:23:32,240 --> 00:23:33,120
The shutdown officer explained
698
00:23:33,320 --> 00:23:34,840
Don't let you two old people move
699
00:23:35,200 --> 00:23:36,280
If the shutdown manager knows
700
00:23:36,480 --> 00:23:37,400
Definitely can't spare me
701
00:23:44,160 --> 00:23:44,720
Aunt
702
00:23:44,880 --> 00:23:46,200
I'll leave if nothing is wrong
703
00:23:46,880 --> 00:23:48,120
Okay, it's hard work
704
00:23:49,240 --> 00:23:49,840
how
705
00:23:50,640 --> 00:23:52,040
Move this chair too
706
00:23:52,400 --> 00:23:53,520
Auntie, the leader said
707
00:23:53,720 --> 00:23:54,720
Nothing left
708
00:23:54,880 --> 00:23:55,640
withdraw
709
00:23:58,040 --> 00:23:59,200
Uncle, i'm leaving
710
00:23:59,680 --> 00:24:00,440
Auntie, I'm leaving
711
00:26:51,320 --> 00:26:52,480
You stubborn
712
00:26:53,360 --> 00:26:54,560
Harder than stainless steel
713
00:26:55,000 --> 00:26:55,680
Walked for several days
714
00:26:55,880 --> 00:26:57,200
You don't have a phone call
715
00:27:54,560 --> 00:27:55,120
Come come
716
00:27:55,320 --> 00:27:56,440
Thank you mom, thank you dad
717
00:27:56,600 --> 00:27:57,480
Thanks dad
718
00:27:57,840 --> 00:27:58,960
Mom, dad, let me tell you
719
00:27:59,920 --> 00:28:01,480
This time I hurt my leg
720
00:28:02,000 --> 00:28:02,520
value
721
00:28:02,840 --> 00:28:03,840
My second sister moved out
722
00:28:03,840 --> 00:28:04,720
Lived for several days
723
00:28:04,800 --> 00:28:06,400
This time this matter is firm
724
00:28:06,640 --> 00:28:07,480
And my dad said
725
00:28:07,680 --> 00:28:09,480
Connect the two bedrooms directly
726
00:28:09,680 --> 00:28:10,880
Give me and Beibei as a wedding room
727
00:28:11,040 --> 00:28:12,240
Where's the little forty?
728
00:28:12,600 --> 00:28:13,640
I'll just say
729
00:28:13,840 --> 00:28:15,040
Your second sister gets a house
730
00:28:15,240 --> 00:28:16,880
That's a matter of minutes
731
00:28:17,720 --> 00:28:18,360
But ah
732
00:28:18,520 --> 00:28:20,960
Now some parents don’t say
733
00:28:21,160 --> 00:28:22,400
In fact, I don't want to
734
00:28:22,400 --> 00:28:23,640
Take care of the little ones
735
00:28:24,160 --> 00:28:25,560
Too hard
736
00:28:26,320 --> 00:28:26,840
Lei Lei
737
00:28:27,040 --> 00:28:28,720
Your parents are pretty old, right?
738
00:28:29,360 --> 00:28:30,520
My parents won't
739
00:28:30,720 --> 00:28:32,120
They are happy to take care of us
740
00:28:32,240 --> 00:28:32,720
And the old couple
741
00:28:32,920 --> 00:28:33,800
I'm in good health now
742
00:28:34,000 --> 00:28:35,120
Future housework or something
743
00:28:35,120 --> 00:28:35,840
Definitely all
744
00:28:36,240 --> 00:28:37,400
In the future, if I and Beibei
745
00:28:37,560 --> 00:28:38,360
Had a baby
746
00:28:38,520 --> 00:28:40,040
Then their children can also bring
747
00:28:40,280 --> 00:28:41,240
Anyway i must
748
00:28:41,440 --> 00:28:42,320
Let Beibei live
749
00:28:42,400 --> 00:28:43,120
Open your mouth
750
00:28:43,320 --> 00:28:44,680
Good day to reach out
751
00:28:47,280 --> 00:28:48,000
Thunder
752
00:28:48,520 --> 00:28:49,320
You said
753
00:28:49,520 --> 00:28:50,760
We two treat you well
754
00:28:51,680 --> 00:28:52,520
Does that need to be said?
755
00:28:52,720 --> 00:28:53,440
To me and my son
756
00:28:53,600 --> 00:28:54,200
The same
757
00:28:54,200 --> 00:28:54,440
look
758
00:28:54,640 --> 00:28:56,000
Lei Lei understands
759
00:28:56,840 --> 00:28:57,760
Lei Lei, that's it
760
00:28:58,120 --> 00:28:59,160
We don't believe
761
00:28:59,360 --> 00:29:01,400
Your parents can't take care of Babe
762
00:29:01,840 --> 00:29:02,520
After all
763
00:29:02,720 --> 00:29:03,800
They have two daughters
764
00:29:04,080 --> 00:29:05,640
What happened to Beibei?
765
00:29:05,760 --> 00:29:07,200
She's just a daughter-in-law
766
00:29:07,240 --> 00:29:07,800
Yes
767
00:29:07,960 --> 00:29:08,480
look
768
00:29:09,440 --> 00:29:11,040
Me and your mother have no sons
769
00:29:11,320 --> 00:29:11,840
We treat you
770
00:29:11,840 --> 00:29:12,720
Just like my son
771
00:29:13,040 --> 00:29:13,920
so
772
00:29:14,120 --> 00:29:15,760
Let us take care of you
773
00:29:15,920 --> 00:29:16,720
The most suitable
774
00:29:20,760 --> 00:29:21,440
understood
775
00:29:22,400 --> 00:29:23,760
What do you mean
776
00:29:24,600 --> 00:29:25,880
We live together
777
00:29:26,520 --> 00:29:27,920
Transparent
778
00:29:30,200 --> 00:29:31,840
What about my parents?
779
00:29:36,000 --> 00:29:38,560
The greater the ability, the greater the responsibility
780
00:29:39,800 --> 00:29:41,440
Isn't there your second sister?
781
00:30:12,920 --> 00:30:13,720
Sir several
782
00:30:13,760 --> 00:30:14,200
A
783
00:30:14,320 --> 00:30:15,040
this way please
784
00:30:19,160 --> 00:30:19,840
Here
785
00:30:22,360 --> 00:30:23,040
Thank you
786
00:30:29,440 --> 00:30:30,080
menu
787
00:30:30,400 --> 00:30:31,120
Waiter
788
00:30:31,720 --> 00:30:32,880
Have you chosen
789
00:30:34,800 --> 00:30:35,640
What a coincidence
790
00:30:35,800 --> 00:30:36,440
Hello there
791
00:30:37,240 --> 00:30:37,800
This one
792
00:30:38,560 --> 00:30:39,720
and also
793
00:30:39,840 --> 00:30:40,440
This one
794
00:30:40,960 --> 00:30:41,400
Ok
795
00:30:41,440 --> 00:30:42,080
a bowl of rice
796
00:30:44,160 --> 00:30:44,760
and you
797
00:30:44,880 --> 00:30:45,440
This one
798
00:30:47,920 --> 00:30:48,880
a bowl of rice
799
00:30:49,320 --> 00:30:49,960
Ok
800
00:30:50,360 --> 00:30:51,040
Thank you
801
00:31:03,160 --> 00:31:04,480
Your Mushu Meat
802
00:31:05,000 --> 00:31:06,200
meat ball with soy sauce
803
00:31:06,600 --> 00:31:07,480
And spicy tofu
804
00:31:07,920 --> 00:31:08,960
Sorry to interrupt
805
00:31:09,080 --> 00:31:10,080
That spicy tofu
806
00:31:10,200 --> 00:31:11,520
And that ball
807
00:31:11,680 --> 00:31:12,680
Should be mine
808
00:31:13,640 --> 00:31:15,280
Your dishes are the same
809
00:31:15,360 --> 00:31:16,760
Are all fried in a pot
810
00:31:17,080 --> 00:31:18,480
Hello, is there any place?
811
00:31:18,600 --> 00:31:20,080
Hello wait a moment
812
00:31:20,960 --> 00:31:22,080
Excuse me, sir, madam
813
00:31:22,200 --> 00:31:23,520
Can you put together a table
814
00:31:23,680 --> 00:31:25,200
There are a lot of customers now
815
00:31:27,640 --> 00:31:28,520
I do not mind
816
00:31:29,040 --> 00:31:29,680
OK
817
00:31:30,680 --> 00:31:31,920
I'll help you get food
818
00:31:34,760 --> 00:31:35,680
this way please
819
00:31:39,000 --> 00:31:40,920
We can also order the dishes
820
00:31:40,960 --> 00:31:41,920
Too funny
821
00:31:44,600 --> 00:31:45,920
You come to this place often
822
00:31:46,760 --> 00:31:48,520
No i just moved here
823
00:31:48,680 --> 00:31:50,360
So today is the first time
824
00:31:50,520 --> 00:31:51,760
I just moved out
825
00:31:52,240 --> 00:31:53,760
You moved out and lived alone
826
00:31:55,160 --> 00:31:56,640
Last time at your house
827
00:31:56,760 --> 00:31:57,760
I feel you are a
828
00:31:57,880 --> 00:31:58,760
People who value family
829
00:31:58,920 --> 00:31:59,920
A little unexpected
830
00:32:01,520 --> 00:32:02,360
You have been to our house
831
00:32:02,360 --> 00:32:04,080
Also know the situation of our family
832
00:32:04,200 --> 00:32:05,800
Then I move out
833
00:32:05,920 --> 00:32:07,360
It's reasonable
834
00:32:07,920 --> 00:32:08,760
Not every family
835
00:32:08,920 --> 00:32:09,880
Very harmonious
836
00:32:10,360 --> 00:32:10,720
sometimes
837
00:32:10,720 --> 00:32:12,720
Give them so much
838
00:32:13,320 --> 00:32:14,280
Not necessarily appreciative
839
00:32:14,520 --> 00:32:16,840
It's good to live by myself
840
00:32:17,920 --> 00:32:18,520
agree
841
00:32:18,640 --> 00:32:19,320
How about you
842
00:32:21,120 --> 00:32:23,400
Some parents only live for their children
843
00:32:23,720 --> 00:32:24,920
But the child must follow
844
00:32:25,080 --> 00:32:26,160
Their way to do
845
00:32:26,360 --> 00:32:28,000
Not as good as they wanted
846
00:32:28,240 --> 00:32:30,120
The child will feel guilty first
847
00:32:30,240 --> 00:32:32,120
This kind of love on the body
848
00:32:33,080 --> 00:32:34,320
Too heavy
849
00:32:34,800 --> 00:32:35,720
and so
850
00:32:36,760 --> 00:32:39,280
You came out to loosen up
851
00:32:48,320 --> 00:32:49,720
These dishes are quite delicious
852
00:32:54,720 --> 00:32:56,440
Walk slowly, welcome next time
853
00:32:59,400 --> 00:32:59,960
Bye bye
854
00:33:00,360 --> 00:33:00,960
gone
855
00:33:13,920 --> 00:33:14,840
Are you alright
856
00:33:15,360 --> 00:33:16,240
I'm fine
857
00:33:16,640 --> 00:33:17,680
Then why did you come from the restaurant
858
00:33:17,800 --> 00:33:18,640
Keep following here
859
00:33:18,800 --> 00:33:19,920
I am very strange
860
00:33:20,080 --> 00:33:21,000
Why i keep following you
861
00:33:21,120 --> 00:33:23,160
But i do go home
862
00:33:24,520 --> 00:33:25,520
You live here
863
00:33:25,680 --> 00:33:28,880
Yes, Expert Apartment Building No. 701
864
00:33:30,200 --> 00:33:31,960
I live in Building No. 702
865
00:33:32,840 --> 00:33:34,040
Really
866
00:33:34,600 --> 00:33:35,320
Co-authored for a long time
867
00:33:35,440 --> 00:33:36,600
We are neighbors
868
00:33:37,000 --> 00:33:38,040
Is right
869
00:33:58,280 --> 00:33:59,360
Not even a needle or thread
870
00:33:59,360 --> 00:34:00,360
What to do
871
00:34:19,920 --> 00:34:20,639
excuse me
872
00:34:20,800 --> 00:34:21,840
Do you have a needle and thread
873
00:34:21,920 --> 00:34:22,520
Lend me
874
00:34:22,639 --> 00:34:23,320
what happened
875
00:34:24,000 --> 00:34:25,760
My coat is unthreaded here
876
00:34:26,600 --> 00:34:27,239
come in
877
00:34:27,679 --> 00:34:28,000
Nothing
878
00:34:28,000 --> 00:34:29,280
Just give me the needle and thread
879
00:34:29,400 --> 00:34:30,199
Come in quickly
880
00:34:47,639 --> 00:34:48,920
Your tools feel
881
00:34:49,080 --> 00:34:50,360
Surgery will be done soon
882
00:34:51,719 --> 00:34:53,000
You take this to sew clothes
883
00:34:54,040 --> 00:34:54,880
Can it work
884
00:34:55,040 --> 00:34:58,120
This is called vertical inversion suture
885
00:34:59,880 --> 00:35:00,800
So professional
886
00:35:03,160 --> 00:35:04,040
Surgery can not have
887
00:35:04,160 --> 00:35:05,720
A glitch, so
888
00:35:05,840 --> 00:35:07,240
Practice more hands
889
00:35:07,760 --> 00:35:08,720
Practice sewing clothes
890
00:35:08,840 --> 00:35:09,800
of course not
891
00:35:10,440 --> 00:35:11,440
Under the magnifying glass
892
00:35:11,600 --> 00:35:12,520
Sewing grape skins
893
00:35:12,640 --> 00:35:13,520
grapeskin
894
00:35:15,840 --> 00:35:16,840
Then this is you
895
00:35:16,960 --> 00:35:18,120
Surgeon's
896
00:35:18,560 --> 00:35:19,640
Unique skills
897
00:35:19,800 --> 00:35:21,000
anything else
898
00:35:22,160 --> 00:35:23,840
Stitch the blood vessels of chicken wings
899
00:35:24,080 --> 00:35:25,280
Inner membrane of egg
900
00:35:25,440 --> 00:35:27,320
Stitch the banana peel back to its original shape
901
00:35:27,480 --> 00:35:28,120
These ones
902
00:35:28,240 --> 00:35:29,880
Are the basic skills of a surgeon
903
00:35:30,120 --> 00:35:31,760
But these are compared to stitched blood vessels
904
00:35:31,880 --> 00:35:33,080
It's so much easier
905
00:35:33,560 --> 00:35:34,600
Because of stitched blood vessels
906
00:35:34,720 --> 00:35:35,920
Never allow failure
907
00:35:38,120 --> 00:35:39,880
I feel so difficult to hear
908
00:35:39,960 --> 00:35:41,760
I really admire you
909
00:36:13,200 --> 00:36:14,360
Try it how about
910
00:36:20,800 --> 00:36:21,560
Thank you
911
00:36:22,760 --> 00:36:24,120
You're welcome
912
00:36:30,120 --> 00:36:31,840
Why do you still have these in your house?
913
00:36:32,520 --> 00:36:34,280
This is what I usually do
914
00:36:34,400 --> 00:36:35,520
You did it
915
00:36:37,200 --> 00:36:38,360
You did so well
916
00:36:38,520 --> 00:36:39,160
I see you off
917
00:36:39,280 --> 00:36:40,360
Embarrassing
918
00:36:40,680 --> 00:36:41,760
Anyway, live right across the door
919
00:36:41,880 --> 00:36:43,480
Not far away
920
00:36:44,920 --> 00:36:45,480
it is good
921
00:37:36,000 --> 00:37:36,640
Boa
922
00:37:37,280 --> 00:37:37,920
Two days later
923
00:37:37,920 --> 00:37:38,800
Let's let the decoration team
924
00:37:38,800 --> 00:37:39,960
Come and see at home
925
00:37:42,000 --> 00:37:43,040
Why are you looking for the decoration team?
926
00:37:43,160 --> 00:37:44,000
Knock on the wall
927
00:37:45,320 --> 00:37:45,840
Look back
928
00:37:45,960 --> 00:37:46,800
Wait for our two bedrooms
929
00:37:46,920 --> 00:37:47,680
Get through
930
00:37:47,800 --> 00:37:48,960
Your wedding room with Beibei
931
00:37:49,120 --> 00:37:49,680
Even if there is
932
00:37:50,560 --> 00:37:51,000
dad
933
00:37:51,400 --> 00:37:52,320
This matter is not urgent
934
00:37:52,480 --> 00:37:53,440
Before looking for the decoration team
935
00:37:53,560 --> 00:37:55,320
Can't find a designer or something
936
00:37:55,720 --> 00:37:57,440
What designer are you looking for
937
00:37:57,680 --> 00:37:58,320
let me tell you
938
00:37:58,440 --> 00:37:59,240
Ten years back
939
00:37:59,360 --> 00:38:00,400
Just knock on the wall
940
00:38:00,520 --> 00:38:01,720
Your dad did it by myself
941
00:38:01,720 --> 00:38:02,360
Believe it or not
942
00:38:03,280 --> 00:38:03,960
This
943
00:38:04,520 --> 00:38:05,120
Hey
944
00:38:05,880 --> 00:38:06,920
You set off
945
00:38:07,320 --> 00:38:07,920
All the way
946
00:38:08,160 --> 00:38:09,280
Let's set off now
947
00:38:09,440 --> 00:38:10,040
See you later
948
00:38:11,120 --> 00:38:12,120
Mom, dad, go
949
00:38:13,080 --> 00:38:13,760
Walk in clothes
950
00:38:14,320 --> 00:38:14,920
Where to go
951
00:38:15,080 --> 00:38:15,760
Don't care
952
00:38:15,920 --> 00:38:17,600
Look good and formal
953
00:38:17,800 --> 00:38:21,000
Son gives you a surprise
954
00:38:22,200 --> 00:38:22,920
Ok here
955
00:38:23,200 --> 00:38:24,080
Not bad, good good
956
00:38:24,200 --> 00:38:25,080
Sit for a while Sit for a while Sit for a while
957
00:38:25,080 --> 00:38:25,840
Just what you just said
958
00:38:26,000 --> 00:38:26,800
This is all American architecture
959
00:38:26,960 --> 00:38:28,160
American All American architecture
960
00:38:29,080 --> 00:38:29,760
Take a rest
961
00:38:29,920 --> 00:38:31,120
Hurry up, give it to in-laws
962
00:38:31,880 --> 00:38:32,840
You come you come you come
963
00:38:33,280 --> 00:38:34,160
Okay, yes, yes
964
00:38:34,320 --> 00:38:34,880
Good good
965
00:38:36,880 --> 00:38:38,160
This environment is really good
966
00:38:39,480 --> 00:38:40,400
This this kid
967
00:38:40,760 --> 00:38:42,200
I really made my family laugh
968
00:38:42,520 --> 00:38:43,280
filial piety
969
00:38:44,240 --> 00:38:45,040
Boa
970
00:38:46,440 --> 00:38:47,280
We know today
971
00:38:47,400 --> 00:38:49,120
You are so happy
972
00:38:49,120 --> 00:38:49,800
But this is not a
973
00:38:49,920 --> 00:38:50,960
New community
974
00:38:51,080 --> 00:38:52,920
Dad, I said here
975
00:38:53,440 --> 00:38:54,800
You let Uncle Li tell you
976
00:38:55,120 --> 00:38:55,680
Correct
977
00:38:56,000 --> 00:38:56,960
I tell you Laoguan
978
00:38:57,080 --> 00:38:57,920
You don't understand this
979
00:38:58,200 --> 00:38:59,560
The most popular now
980
00:38:59,680 --> 00:39:00,600
What's the way of leisure
981
00:39:00,840 --> 00:39:01,560
what
982
00:39:02,080 --> 00:39:03,120
Shopping
983
00:39:03,680 --> 00:39:04,880
Shopping
984
00:39:05,200 --> 00:39:07,000
What's good for shopping in this property
985
00:39:07,080 --> 00:39:07,600
Yes
986
00:39:07,760 --> 00:39:08,480
Look
987
00:39:08,680 --> 00:39:10,080
Now this developer
988
00:39:10,240 --> 00:39:11,520
This property developed
989
00:39:11,640 --> 00:39:12,520
It's green
990
00:39:12,640 --> 00:39:13,600
Do better
991
00:39:13,720 --> 00:39:14,080
Yes
992
00:39:14,160 --> 00:39:15,560
That's better than going to the park
993
00:39:15,680 --> 00:39:16,640
And this developer
994
00:39:16,800 --> 00:39:17,640
Give us free
995
00:39:17,760 --> 00:39:18,920
Provide an afternoon tea
996
00:39:19,840 --> 00:39:20,800
Better than going to the park
997
00:39:20,800 --> 00:39:22,600
Much more affordable than this suburban travel
998
00:39:23,040 --> 00:39:23,720
right
999
00:39:24,440 --> 00:39:25,200
right now
1000
00:39:25,360 --> 00:39:27,160
Middle-aged and old people are like us
1001
00:39:27,320 --> 00:39:28,520
Come here for free
1002
00:39:28,640 --> 00:39:29,440
Visit it all afternoon
1003
00:39:29,880 --> 00:39:30,560
That's right
1004
00:39:30,640 --> 00:39:32,120
Look at our food and drink
1005
00:39:32,240 --> 00:39:33,200
Look at the house
1006
00:39:33,320 --> 00:39:35,040
It's happier than traveling
1007
00:39:35,920 --> 00:39:36,640
You see
1008
00:39:36,800 --> 00:39:37,960
Married couple
1009
00:39:38,040 --> 00:39:39,280
The brain is alive
1010
00:39:39,640 --> 00:39:40,640
You are traveling
1011
00:39:40,720 --> 00:39:41,480
Don't you still have to spend money
1012
00:39:41,480 --> 00:39:42,400
That's not right
1013
00:39:42,400 --> 00:39:43,080
Go to the park
1014
00:39:43,200 --> 00:39:44,160
You have to buy tickets?
1015
00:39:44,400 --> 00:39:45,000
Yes indeed
1016
00:39:45,800 --> 00:39:46,320
dad
1017
00:39:46,440 --> 00:39:48,480
Why don't we go shopping
1018
00:39:48,640 --> 00:39:49,320
Walk around
1019
00:39:49,440 --> 00:39:49,960
Walking
1020
00:39:49,960 --> 00:39:51,280
Go go go go go go
1021
00:39:51,640 --> 00:39:52,200
OK
1022
00:39:52,360 --> 00:39:53,320
Let's go over there
1023
00:39:53,320 --> 00:39:54,240
Please please
1024
00:39:54,720 --> 00:39:55,360
okay
1025
00:39:56,040 --> 00:39:56,640
How nice there is
1026
00:39:56,720 --> 00:39:57,120
Yes
1027
00:39:57,200 --> 00:39:57,720
I say
1028
00:39:58,320 --> 00:39:59,320
Or Boa will love people
1029
00:39:59,440 --> 00:40:00,000
Consider us
1030
00:40:00,720 --> 00:40:01,760
This brings us out
1031
00:40:01,880 --> 00:40:03,160
Here comes a relaxing outing
1032
00:40:04,320 --> 00:40:05,440
I think about your son
1033
00:40:05,560 --> 00:40:06,880
not that simple
1034
00:40:09,080 --> 00:40:09,680
Aunt
1035
00:40:09,800 --> 00:40:10,720
You also saw
1036
00:40:10,840 --> 00:40:11,920
Our house here
1037
00:40:12,080 --> 00:40:13,000
Its biggest advantage
1038
00:40:13,120 --> 00:40:14,080
Is greening and landscape
1039
00:40:14,080 --> 00:40:15,000
Very well done
1040
00:40:15,120 --> 00:40:15,840
Yes Yes Yes
1041
00:40:16,040 --> 00:40:17,120
Dad, look
1042
00:40:17,200 --> 00:40:18,200
This goes door to door
1043
00:40:18,360 --> 00:40:19,440
Just open the window
1044
00:40:19,520 --> 00:40:20,440
Directly the park
1045
00:40:20,560 --> 00:40:21,960
Natural oxygen bar, not bad
1046
00:40:22,000 --> 00:40:22,680
Yes Yes Yes
1047
00:40:23,040 --> 00:40:23,760
Want me to say
1048
00:40:23,920 --> 00:40:25,400
Just use these buildings
1049
00:40:25,680 --> 00:40:27,040
Just this building
1050
00:40:27,160 --> 00:40:28,560
It should be a view room
1051
00:40:29,040 --> 00:40:29,920
Good view
1052
00:40:30,360 --> 00:40:30,800
Yes Yes Yes
1053
00:40:31,000 --> 00:40:31,600
Is good
1054
00:40:32,000 --> 00:40:34,040
How about you
1055
00:40:34,040 --> 00:40:35,080
so amazing
1056
00:40:36,000 --> 00:40:36,600
relatives by marriage
1057
00:40:36,760 --> 00:40:38,280
I don't speak modestly
1058
00:40:38,400 --> 00:40:39,720
As long as you let me pick something
1059
00:40:39,880 --> 00:40:40,840
I will not ask the price
1060
00:40:40,840 --> 00:40:42,320
Just sweep my eyes
1061
00:40:42,440 --> 00:40:43,600
Be sure to get the best
1062
00:40:43,760 --> 00:40:44,560
Pick it out for you
1063
00:40:45,640 --> 00:40:46,600
You learn
1064
00:40:46,760 --> 00:40:47,560
of course
1065
00:40:47,600 --> 00:40:48,320
Look look look look
1066
00:40:48,320 --> 00:40:48,800
Laoguan
1067
00:40:48,920 --> 00:40:50,600
Your eyes are steady and ruthless
1068
00:40:50,720 --> 00:40:51,960
I really have to learn from you
1069
00:40:52,120 --> 00:40:53,000
I want to learn from you right
1070
00:40:53,160 --> 00:40:54,080
I can make a fortune
1071
00:40:55,600 --> 00:40:56,000
dad
1072
00:40:56,400 --> 00:40:56,960
I think here
1073
00:40:56,960 --> 00:40:58,240
Really suitable for the elderly
1074
00:40:58,320 --> 00:40:58,880
What do you think
1075
00:40:59,000 --> 00:41:00,200
Of course it's fine
1076
00:41:01,160 --> 00:41:02,920
There are many trees and few people
1077
00:41:03,080 --> 00:41:05,000
High greening rate and enough oxygen
1078
00:41:05,240 --> 00:41:05,880
relatives by marriage
1079
00:41:06,000 --> 00:41:07,480
I've talked about the four essentials of health preservation
1080
00:41:07,680 --> 00:41:09,800
If your heart is quiet, you feel at peace
1081
00:41:09,920 --> 00:41:10,720
Yes yes yes
1082
00:41:12,280 --> 00:41:12,920
Lad
1083
00:41:13,080 --> 00:41:13,600
Sorry
1084
00:41:13,720 --> 00:41:14,960
When is that afternoon tea
1085
00:41:16,000 --> 00:41:16,440
this way please
1086
00:41:17,040 --> 00:41:17,480
You look
1087
00:41:17,560 --> 00:41:18,040
Don't mention you all forgot
1088
00:41:18,040 --> 00:41:18,600
let's go
1089
00:41:18,760 --> 00:41:19,560
Come and go
1090
00:41:19,560 --> 00:41:20,280
Okay, in-law
1091
00:41:20,440 --> 00:41:21,400
Come and go
1092
00:41:21,720 --> 00:41:22,240
it is good
1093
00:41:24,720 --> 00:41:25,880
It's a blind date
1094
00:41:26,000 --> 00:41:26,800
Where are you
1095
00:41:28,360 --> 00:41:29,760
You can't come
1096
00:41:29,760 --> 00:41:30,720
Don't you come
1097
00:41:30,920 --> 00:41:31,480
Don't you
1098
00:41:31,600 --> 00:41:32,480
Tell me early
1099
00:41:35,200 --> 00:41:35,840
All the way
1100
00:41:36,040 --> 00:41:37,520
Then you are busy
1101
00:41:37,640 --> 00:41:39,400
OK, then I'll hang up
1102
00:41:41,320 --> 00:41:42,240
I'm coming
1103
00:41:46,240 --> 00:41:47,440
Comrades
1104
00:41:47,600 --> 00:41:48,560
Comrades
1105
00:41:48,760 --> 00:41:49,720
Comrades
1106
00:41:53,080 --> 00:41:55,200
Hello i am coming
1107
00:41:56,520 --> 00:41:58,040
What's wrong with you this is
1108
00:41:58,120 --> 00:41:58,560
what happened
1109
00:41:58,720 --> 00:41:59,240
what happened
1110
00:41:59,280 --> 00:42:00,160
I still want to ask you
1111
00:42:00,280 --> 00:42:01,600
What do you mean with your son?
1112
00:42:02,360 --> 00:42:03,280
what do you mean
1113
00:42:03,280 --> 00:42:04,440
I'm not interested
1114
00:42:04,560 --> 00:42:05,640
No
1115
00:42:05,720 --> 00:42:06,640
What are you talking about
1116
00:42:07,880 --> 00:42:09,480
Waste me for your son
1117
00:42:09,560 --> 00:42:11,040
Pushed several times for my daughter
1118
00:42:11,160 --> 00:42:11,800
Good youth
1119
00:42:11,920 --> 00:42:12,920
What's the result
1120
00:42:13,040 --> 00:42:15,200
There is no movement
1121
00:42:15,320 --> 00:42:16,520
Yes yes
1122
00:42:16,520 --> 00:42:17,800
No, listen to me
1123
00:42:17,960 --> 00:42:19,600
It's your wife's information
1124
00:42:19,720 --> 00:42:20,520
Really a lot
1125
00:42:20,640 --> 00:42:22,760
I am ten
1126
00:42:22,880 --> 00:42:24,520
Or I can count on one hundred
1127
00:42:24,640 --> 00:42:26,560
This must be done in order
1128
00:42:26,560 --> 00:42:27,080
right
1129
00:42:27,240 --> 00:42:29,440
What order? Or order
1130
00:42:29,760 --> 00:42:31,000
You are so embarrassed to say
1131
00:42:31,120 --> 00:42:32,400
Hold my son to heaven
1132
00:42:32,520 --> 00:42:33,520
Take a bunch of data
1133
00:42:33,680 --> 00:42:34,720
A girl doesn't contact
1134
00:42:34,840 --> 00:42:35,520
What do you mean
1135
00:42:35,640 --> 00:42:36,680
Isn't this foolish?
1136
00:42:36,840 --> 00:42:37,480
No no no no
1137
00:42:37,640 --> 00:42:38,280
Just
1138
00:42:39,120 --> 00:42:39,960
Listen carefully
1139
00:42:40,760 --> 00:42:41,960
I am Xu Xiulan
1140
00:42:42,080 --> 00:42:43,600
Never play tricks
1141
00:42:43,760 --> 00:42:45,400
Is the information you handed me
1142
00:42:45,520 --> 00:42:46,640
I'm all the same
1143
00:42:46,640 --> 00:42:48,040
Leave it to my son
1144
00:42:48,160 --> 00:42:49,080
Really like this
1145
00:42:50,240 --> 00:42:51,880
All our girls here
1146
00:42:52,000 --> 00:42:53,360
A favorite of your son
1147
00:42:53,520 --> 00:42:54,280
nothing
1148
00:42:54,400 --> 00:42:55,120
Just
1149
00:42:55,240 --> 00:42:56,160
A favorite
1150
00:42:56,280 --> 00:42:57,040
No no no
1151
00:42:57,040 --> 00:42:57,960
It's not unfavorable
1152
00:42:57,960 --> 00:42:58,680
Not unhappy
1153
00:42:58,680 --> 00:42:59,840
I have introduced you all
1154
00:42:59,960 --> 00:43:00,840
My son is a doctor
1155
00:43:00,960 --> 00:43:01,600
you know
1156
00:43:01,720 --> 00:43:02,480
Top three hospitals
1157
00:43:02,640 --> 00:43:03,280
no no
1158
00:43:03,400 --> 00:43:04,160
Listen to me listen to me
1159
00:43:04,280 --> 00:43:05,600
People from the top three hospitals
1160
00:43:05,720 --> 00:43:07,280
See a lot of patients
1161
00:43:07,400 --> 00:43:08,800
They are very busy
1162
00:43:08,880 --> 00:43:09,680
Morning clinic
1163
00:43:09,800 --> 00:43:10,600
Afternoon surgery
1164
00:43:10,760 --> 00:43:11,840
The operation at night
1165
00:43:11,960 --> 00:43:12,760
no way
1166
00:43:12,920 --> 00:43:13,280
I really
1167
00:43:13,440 --> 00:43:14,280
I'm really sorry
1168
00:43:14,400 --> 00:43:15,520
Like this like this
1169
00:43:16,080 --> 00:43:16,680
Wait a while
1170
00:43:16,800 --> 00:43:17,840
After a while
1171
00:43:18,240 --> 00:43:19,760
Who do you think your son is
1172
00:43:20,560 --> 00:43:21,720
Let my girl wait for him
1173
00:43:21,840 --> 00:43:22,560
No door
1174
00:43:22,720 --> 00:43:23,320
Is not
1175
00:43:23,520 --> 00:43:24,600
Your home is so picky
1176
00:43:24,760 --> 00:43:25,800
I see at the end
1177
00:43:25,960 --> 00:43:26,640
Can you marry one
1178
00:43:26,720 --> 00:43:28,000
What kind of daughter-in-law
1179
00:43:28,080 --> 00:43:29,160
Just
1180
00:43:29,280 --> 00:43:29,760
See you marry
1181
00:43:30,080 --> 00:43:30,880
What kind of daughter-in-law
1182
00:43:31,280 --> 00:43:32,080
What are you looking for
1183
00:43:33,560 --> 00:43:34,040
Walk around
1184
00:43:34,280 --> 00:43:35,240
And delay my daughter
64250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.