Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,671 --> 00:02:12,257
Stop!
2
00:02:17,095 --> 00:02:20,932
Paul! Help!
3
00:02:22,016 --> 00:02:24,394
Paul!
4
00:02:51,087 --> 00:02:54,466
- That music is beautiful.
- He seems crazy to me.
5
00:02:55,842 --> 00:02:58,845
Where did you learn to play like that?
6
00:03:00,680 --> 00:03:05,518
Have you got a smoke?
You never have any!
7
00:03:05,602 --> 00:03:07,645
Thanks.
8
00:03:07,729 --> 00:03:13,318
- Hello? - Will you call Mark to the phone, please.
- Yes, just a moment.
9
00:03:20,158 --> 00:03:23,745
- Mark, you're wanted on the phone.
- Corning.
10
00:03:29,918 --> 00:03:32,504
- Ciao Mark.
- Ciao.
11
00:03:33,505 --> 00:03:36,090
- Ciao Mark.
- Ciao.
12
00:03:38,301 --> 00:03:41,094
- Hello?
- It's Mantelli, get back here right away.
13
00:03:41,095 --> 00:03:45,391
I leave you alone for 2 seconds and you get in trouble.
What if someone sees me.
14
00:03:45,475 --> 00:03:48,520
Thats your problem.
But...
15
00:03:48,603 --> 00:03:51,147
Fuck you!
16
00:04:55,378 --> 00:04:58,923
What you staring at?
That's a stupid question.
17
00:04:59,007 --> 00:05:02,092
I have got nothing to stare at with your gut
blocking the view like that.
18
00:05:02,093 --> 00:05:05,680
- Your are coming with me!
- Get your hands of me!
19
00:05:05,805 --> 00:05:09,975
- Arrest him! You are coming with me!
- No! I haven't done anything!
20
00:05:09,976 --> 00:05:13,563
It's his fault! I was only teasing!
21
00:05:16,232 --> 00:05:23,364
Let me go! I don't want to go to the station,
I haven't done anything!
22
00:05:23,448 --> 00:05:26,993
Leave me alone!
23
00:05:28,536 --> 00:05:31,039
Hey let him go!
24
00:05:33,374 --> 00:05:36,878
Where will it end?
25
00:05:36,961 --> 00:05:41,925
- He was provoked. - That doesn't matter,
they did well to arrest that kind.
26
00:05:50,642 --> 00:05:54,311
Did you think it did any good arresting
those poor fellas?
27
00:05:54,312 --> 00:05:59,312
We're wasting our time with them,
we'll never find the big cheese.
28
00:05:59,859 --> 00:06:03,529
The ones who organise the entire drug scene.
29
00:06:03,613 --> 00:06:07,616
I don't give a damn about the big cheeses.
You're not after the organizers.
30
00:06:07,617 --> 00:06:11,704
It's not what you're paid for!
There's an anti drug squad to do that.
31
00:06:11,788 --> 00:06:16,626
Your job is to clear up all the layabouts
and the trouble makers in the district.
32
00:06:16,709 --> 00:06:20,171
I don't know why you don't put on a suit
and tie and play lawyer.
33
00:06:20,254 --> 00:06:23,298
It's not what I am cut out for.
34
00:06:23,299 --> 00:06:25,802
It's no use.
35
00:06:25,885 --> 00:06:29,931
Do me a favour, will ya? Don't call me in
unless it's absolutely necessary.
36
00:06:30,014 --> 00:06:33,767
If they find out who I am I'll be in hot water
I'm trusted and they don't like traitors.
37
00:06:33,768 --> 00:06:38,768
Besides, there's no point risking my neck
all the time for things so unimportant.
38
00:06:38,856 --> 00:06:41,776
Sure, you have reason to be.
39
00:06:41,859 --> 00:06:47,907
Of course a man with an university degree
naturally feels superior to guys like us.
40
00:06:47,991 --> 00:06:51,160
Why not?
41
00:07:01,921 --> 00:07:07,051
- Ciao.
- Ciao. Got a smoke?
42
00:07:10,972 --> 00:07:15,559
l saw those cops beat the hell out of you.
There's something about me that drives them crazy.
43
00:07:15,560 --> 00:07:18,980
- My name is Olga.
- Mark.
44
00:07:21,733 --> 00:07:25,361
You feel like taking a walk around?
45
00:07:25,862 --> 00:07:30,950
I would prefer to go to my place first.
46
00:07:31,034 --> 00:07:34,619
- That's if you want to.
- Sure!
47
00:07:34,620 --> 00:07:38,207
Okay, then lets go!
48
00:07:38,374 --> 00:07:45,298
Just a minute. Gio! Your turn to work!
I've got better things to do.
49
00:07:56,017 --> 00:07:58,101
We have arrived.
50
00:07:58,102 --> 00:08:01,689
At last!
You told me it wasn't far.
51
00:08:10,406 --> 00:08:12,992
Enter.
52
00:08:14,202 --> 00:08:17,789
You know I haven't got a lira.
Right?
53
00:08:18,748 --> 00:08:22,627
- Beautiful, you've made a mistake.
- No.
54
00:08:22,710 --> 00:08:26,172
No you made the mistake.
You Italians always have the same thing on your mind.
55
00:08:26,255 --> 00:08:28,673
Those cops let you out pretty quick, didn't they?
56
00:08:28,674 --> 00:08:33,554
With Italian law today,
it's easy to get out of jail.
57
00:08:33,638 --> 00:08:37,183
You have chose a real humdinger!
58
00:08:37,725 --> 00:08:40,603
Offer him a drink.
59
00:08:40,686 --> 00:08:44,649
According to me, he's okay.
I didn't have much choice.
60
00:08:44,732 --> 00:08:47,275
Choice? What are you on about?
61
00:08:47,276 --> 00:08:49,862
Help yourself.
62
00:08:52,240 --> 00:08:57,240
I have work for a good boy like you.
But do what you're told and don't ask questions.
63
00:08:58,830 --> 00:09:02,834
A simple job but well paid.
64
00:09:09,340 --> 00:09:15,930
That's your job.
Yes, but we need to talk about cash.
65
00:09:16,222 --> 00:09:19,308
50,000 lire a day.
What do I have to do?
66
00:09:19,392 --> 00:09:21,852
Nothing.
67
00:09:21,853 --> 00:09:26,232
Comfort him a little, stay with him.
68
00:09:26,858 --> 00:09:30,987
He's wounded very badly.
If you think you can do it?
69
00:09:31,070 --> 00:09:35,825
- And if I don't think I can? - Amen.
- You'll be out of work.
70
00:09:36,159 --> 00:09:42,748
I know a capable Doctor who could help him.
71
00:09:50,047 --> 00:09:52,633
Come with me.
72
00:10:10,234 --> 00:10:13,821
Bloody hell!
So much blood!
73
00:10:14,405 --> 00:10:20,411
Did they shoot him with a cannon?
He's got two bullets in his chest.
74
00:10:24,207 --> 00:10:27,210
What do you intend to do?
75
00:10:27,960 --> 00:10:32,422
I'll try that Doctor I told you about.
76
00:10:32,423 --> 00:10:36,010
But I don't think he can do much for him.
77
00:10:38,346 --> 00:10:41,557
That's the place.
78
00:10:45,478 --> 00:10:50,478
I see, in that apartment there's three terrorists, right?
79
00:10:51,067 --> 00:10:56,067
No, but you.
These thing are not in our line of work.
80
00:10:56,572 --> 00:11:02,286
We're not anti-terrorists it's lnterpol's job
to deal with terrorists not ours.
81
00:11:02,370 --> 00:11:06,831
- They're dangerous.
- I know, but it's not my departments job, it's Pappatato's.
82
00:11:06,832 --> 00:11:11,336
- We've got enough on our plate. - Then what?
- I'll give you Pappatato's number.
83
00:11:11,337 --> 00:11:15,508
You can call him up, give him a nice report
then you return to the hunt.
84
00:11:15,591 --> 00:11:20,930
- The hunt?
- Of purse snatchers and kids missing pets.
85
00:11:28,479 --> 00:11:30,523
All I'll catch is a cold.
86
00:11:50,126 --> 00:11:55,881
I called you over half an hour ago.
It was very good of you.
87
00:11:55,965 --> 00:11:59,510
Have a look at these.
88
00:12:07,101 --> 00:12:09,186
They're the ones.
89
00:12:09,270 --> 00:12:13,940
You've been very lucky
to establish this contact.
90
00:12:13,941 --> 00:12:18,863
If you don't feel up to itjust disappear out of circulation
for a bit and let my men deal with it.
91
00:12:18,946 --> 00:12:22,699
Mantelli, I don't think he'll let me work for you.
92
00:12:22,700 --> 00:12:25,995
Leave him to me.
93
00:12:26,078 --> 00:12:30,207
There's a problem, I said I'd get them a Doctor.
94
00:12:30,291 --> 00:12:34,128
- You mean you want to be on this case.
- Yes.
95
00:12:34,211 --> 00:12:37,672
- Leave me to find the Doctor, but when?
- Immediately.
96
00:12:37,673 --> 00:12:41,761
You'll have him in two hours.
And he better look the part or he'll give us away.
97
00:12:41,844 --> 00:12:46,390
- He will.
- Where did you learn to paint? That's awful!
98
00:12:50,603 --> 00:12:57,443
- Can we trust him?
- Yes, he's done abortions for a lot of women.
99
00:12:59,945 --> 00:13:04,241
- That's not what I mean. Will he talk?
- He won't talk!
100
00:13:04,325 --> 00:13:07,870
- He won't give the police the time of day.
- It's 4:30 exactly.
101
00:13:12,583 --> 00:13:17,088
Here give him one of these every two hours
beginning at 6:00.
102
00:13:17,171 --> 00:13:21,216
I just put on a clean dressing and gave him an injection
to relieve the pain.
103
00:13:21,217 --> 00:13:24,095
If you ask me he won't last 48 hours.
104
00:13:24,178 --> 00:13:28,182
Don't breathe a word or you won't last 48 hours either.
105
00:13:40,820 --> 00:13:44,407
Hans seems worse.
106
00:14:54,268 --> 00:14:58,564
- What the hell have you clone?
- Hold still, idiot!
107
00:14:58,647 --> 00:15:01,441
Do you want to end up the same way?
108
00:15:01,442 --> 00:15:06,442
Your too stupid to be here!
We've put it clear since the start...
109
00:15:07,740 --> 00:15:12,745
if one becomes too much of a weight for the others,
he's eliminated. Now you know.
110
00:15:12,828 --> 00:15:19,376
- When you've calmed down I'll remove this.
- l'm calm.
111
00:15:26,258 --> 00:15:29,845
Now to the most difficult work.
112
00:15:45,945 --> 00:15:49,406
Stealing cars is hard work!
113
00:16:04,964 --> 00:16:07,800
Ready?
114
00:16:07,883 --> 00:16:09,843
Go!
115
00:16:11,178 --> 00:16:13,556
Careful!
116
00:16:16,559 --> 00:16:20,646
- Hey, have seen two terrorists around here?
- What?
117
00:16:20,729 --> 00:16:24,817
- They were carrying a dead guy wearing glasses
and a hat. - No I've seen nothing.
118
00:16:24,900 --> 00:16:28,945
- One was tall, the other was short and had
crossed eyes. - Leave me alone.
119
00:16:28,946 --> 00:16:32,449
- You don't have to get angry yourself!
- Some people!
120
00:16:32,533 --> 00:16:37,496
Come here and help!
121
00:16:37,788 --> 00:16:40,374
You open the car door.
122
00:16:46,338 --> 00:16:49,717
Come on! Quick!
123
00:17:04,815 --> 00:17:08,068
- Lets go!
- Stay calm.
124
00:18:38,951 --> 00:18:41,036
I'm sorry.
125
00:18:43,080 --> 00:18:48,168
How pale you are!
Are you feeling alright?
126
00:18:48,252 --> 00:18:54,425
- What's wrong with him? - Nothing, he drinks too much.
- The light's just turned green.
127
00:19:01,682 --> 00:19:06,687
- Son of a bitch! Where are you taking us?
- I have an idea.
128
00:19:25,956 --> 00:19:28,459
Shit! Let's get out of here.
129
00:19:28,542 --> 00:19:32,087
Next time tell us what your idea is will you?
130
00:19:34,423 --> 00:19:37,301
You nearly got a bullet in the head!
131
00:19:37,384 --> 00:19:42,556
- It was a good idea.
- Just imagine the chief of police's face!
132
00:19:57,613 --> 00:20:01,909
- Want a drink?
- No, I want my money.
133
00:20:03,869 --> 00:20:07,748
- Your leaving us?
- The job's finished.
134
00:20:07,831 --> 00:20:10,667
I'll take the cash and go.
135
00:20:10,751 --> 00:20:14,337
I thought you wanted to stay with us.
136
00:20:14,338 --> 00:20:16,088
Why?
137
00:20:16,089 --> 00:20:19,259
l have the opinion you're cut out
for more important things...
138
00:20:19,343 --> 00:20:22,262
than selling breads in Santa Maria piazza.
139
00:20:22,346 --> 00:20:24,890
You see, Paul.
140
00:20:26,600 --> 00:20:32,105
- Killing isn't my line.
- I didn't say I needed a murderer.
141
00:20:32,189 --> 00:20:35,316
I know what people you are.
142
00:20:35,317 --> 00:20:40,906
- What people are we?
- Tell us!
143
00:20:44,576 --> 00:20:48,580
There's something special about you too.
144
00:20:48,664 --> 00:20:51,290
I didn't make a mistake.
145
00:20:51,291 --> 00:20:54,378
The organisation will pay you well.
146
00:20:54,461 --> 00:20:58,298
- Very well.
- Right, Paul?
147
00:21:00,592 --> 00:21:05,180
That sounds like a serious proposal.
A gentleman's agreement.
148
00:21:06,640 --> 00:21:11,520
- Bravo! We are serious and cannot make mistakes.
- Very well!
149
00:21:11,603 --> 00:21:15,607
- Where do we work?
- Wherever
150
00:21:15,858 --> 00:21:19,610
The red circles indicate terrorist activity...
151
00:21:19,611 --> 00:21:23,490
which Interpol attributes to Paul Henkel and Olga Kube.
152
00:21:23,574 --> 00:21:27,452
Also in Vienna we retain that those two...
153
00:21:27,536 --> 00:21:31,415
have collaborated much of the terrorist activity there.
154
00:21:31,498 --> 00:21:36,498
I've invited you to Roma because one of our agents
has succeeded in penetrating this group.
155
00:21:38,171 --> 00:21:41,425
- Really?
- Yes.
156
00:21:41,967 --> 00:21:45,262
Interesting... my compliments.
157
00:21:45,345 --> 00:21:49,933
lf that man succeeded to obtain there trust
we've got ask ourselves...
158
00:21:50,642 --> 00:21:54,521
would we be content with ourselves
just to arrest the two of them...
159
00:21:54,605 --> 00:22:00,193
or whether to give them enough rope to hang
themselves as well as the organisation.
160
00:22:04,615 --> 00:22:08,701
- I believe the answer is obvious.
- Pity is, he's not a Special Squad agent.
161
00:22:08,702 --> 00:22:14,791
He's not had the necessary training.
It doesn't matter, we'll back him up all the way.
162
00:22:14,875 --> 00:22:18,544
Perfect!
He knows what he's up to...
163
00:22:18,545 --> 00:22:22,299
but lets hope he hasn't bitten
off more than he can chew this time.
164
00:22:24,635 --> 00:22:28,513
- Well? - I've seen anti-terror police everywhere.
- It's logical.
165
00:22:28,597 --> 00:22:33,435
- But it's nothing to worry about.
- Are you ready? - Yes. - Then go.
166
00:22:33,518 --> 00:22:37,272
- Don't worry it'll be easy.
- Easy.
167
00:25:32,405 --> 00:25:37,405
The forces of law and order didn't have time
to intervene.
168
00:25:38,120 --> 00:25:43,500
The terrorist that shot the minister
and several of his party was killed...
169
00:25:43,834 --> 00:25:49,589
- A good job! - Perhaps they'll increase
the price of oil as a result.
170
00:25:49,673 --> 00:25:55,512
- So what? - Don't you get it?
It's the only possible way to overthrow the system.
171
00:25:55,595 --> 00:25:59,057
System of government in western Europe
is to strangle it.
172
00:25:59,141 --> 00:26:04,141
No system can survive in a atmosphere
of terror and confusion.
173
00:26:05,188 --> 00:26:08,441
- Destroy the old way!
- Yes!
174
00:26:08,525 --> 00:26:12,654
To build the new! We must destroy it.
Create panic so the man on the street is on our side.
175
00:26:12,737 --> 00:26:15,447
First the people will be afraid to leave the house.
176
00:26:15,448 --> 00:26:18,535
Then his discontentment will drive him to rebel
against his leaders.
177
00:26:18,618 --> 00:26:23,618
Then it'll explode into revolution.
Then people like us will have plenty to do.
178
00:26:23,874 --> 00:26:27,585
I guess I was unfortunate to have picked
the wrong gang.
179
00:26:27,586 --> 00:26:31,798
- No! Nobody made a mistake...
- Paul, is it decided? ls it tomorrow we leave?
180
00:26:32,841 --> 00:26:38,597
- Yes, tomorrow morning at 11:00
- Where we going? - To the north.
181
00:26:42,601 --> 00:26:46,438
Well, I better pack my bags.
182
00:26:51,985 --> 00:26:55,696
Don't feel responsible for what happened at the airport.
lt was inevitable, don't worry about it.
183
00:26:55,697 --> 00:26:58,783
It's your job to arrive at the top of the organisation...
184
00:26:58,867 --> 00:27:05,123
and pick up all the information you can on the way up.
- Okay.
185
00:27:05,207 --> 00:27:09,753
- Have you memorised the means of communication
with us? - Sure.
186
00:27:10,086 --> 00:27:15,086
I like you young man. You don't waste words.
Take good care not to get yourself killed.
187
00:27:15,967 --> 00:27:18,678
Touch wood that won't happen.
188
00:27:18,762 --> 00:27:23,762
- I want a pair of grey trousers.
- The woman's section is over there. - Thanks
189
00:27:25,227 --> 00:27:28,979
Bravo! You'd make a good shop assistant.
It's a nice quiet job!
190
00:27:28,980 --> 00:27:31,191
Funny!
191
00:27:37,822 --> 00:27:41,910
- Do you speak German?
- A little, I had a romance with a Hamburger.
192
00:27:41,993 --> 00:27:46,039
- I'm glad because you'll have to brush
up on it quick. - I do?
193
00:27:46,122 --> 00:27:49,375
- We're splitting up:
- We're staying in Milan and you go on.
194
00:27:49,376 --> 00:27:52,462
- I continue? What is this?
- Listen...
195
00:27:52,545 --> 00:27:56,800
We must split up. You just follow the instructions
you'll be given. Come on.
196
00:27:56,883 --> 00:28:02,222
- Don't look so worried, it won't be long
before you see us again. Ciao. - Very well.
197
00:28:08,853 --> 00:28:13,149
You'd better wait for their instructions.
I know but things are getting complicated.
198
00:28:13,233 --> 00:28:16,319
Catch the next plane back if your getting cold feet.
199
00:28:16,403 --> 00:28:20,447
No, I feel things are heating up.
If you give me the go ahead I want to see it through.
200
00:28:20,448 --> 00:28:24,160
- What if it's a trap?
- Then I'll be in the shit!
201
00:28:24,244 --> 00:28:29,791
Will Mr. Mark Patti please come to
the information desk at once.
202
00:28:39,926 --> 00:28:42,261
I'm Mark Patti.
203
00:28:42,262 --> 00:28:46,141
There's a package for you.
204
00:28:46,683 --> 00:28:49,269
Thanks.
205
00:29:33,772 --> 00:29:36,149
Hallo.
206
00:29:39,527 --> 00:29:42,696
- Thank you Frรฉulein.
- Thanks.
207
00:29:42,697 --> 00:29:44,699
Passport, please!
208
00:30:04,177 --> 00:30:09,766
Would you mind coming with me for a minute.
Just a formality.
209
00:30:27,242 --> 00:30:29,619
Please.
210
00:30:32,163 --> 00:30:36,167
You can get dressed now.
Fortunately!
211
00:30:41,464 --> 00:30:44,551
My name is Bruno Palm of Interpol.
Welcome to Vienna.
212
00:30:44,634 --> 00:30:47,887
- Not much of a welcome so far.
- It was necessary.
213
00:30:47,971 --> 00:30:52,933
It was the only way of contacting you
without arousing suspicion.
214
00:30:52,934 --> 00:30:56,646
- Have you got any instructions for me?
- No, only a phone number.
215
00:30:56,729 --> 00:31:00,649
The number is 3355, his name is Altmann.
216
00:31:00,650 --> 00:31:06,197
- Repeat it. - Altman, 3355.
- Okay.
217
00:31:07,866 --> 00:31:11,244
If you need me call me.
218
00:31:23,882 --> 00:31:27,760
Take this if you want it.
It might come in handy.
219
00:31:27,844 --> 00:31:34,684
Thanks, but I prefer my own.
220
00:31:34,767 --> 00:31:40,315
- How did you get that through customs?
- It's a secret!
221
00:31:51,576 --> 00:31:57,373
- I'm Mark Patti, have you got any messages for me?
- One moment.
222
00:32:00,502 --> 00:32:05,089
Yes, there's a driver for you.
He's waiting over there.
223
00:32:08,468 --> 00:32:10,803
- Thanks.
- Welcome
224
00:32:15,099 --> 00:32:19,395
- How come you took so long to come through?
- Well, I got held up at customs.
225
00:32:19,479 --> 00:32:24,692
- Why?
- Why do you think?
226
00:32:28,613 --> 00:32:31,616
Give me the envelope.
227
00:32:51,344 --> 00:32:55,848
The Austrian people themselves should rebel
against this kind of provocation...
228
00:32:55,932 --> 00:33:00,394
by isolating those responsible
and rendering them harmless.
229
00:33:00,395 --> 00:33:05,358
The menace they represent is merely one of creating
disorder and chaos.
230
00:33:05,441 --> 00:33:10,441
Because it's the only way they can undermine
our democratic way of life...
231
00:33:10,989 --> 00:33:15,410
- That's the man we're after. - Who is he?
- It's not necessary for you to know.
232
00:33:15,493 --> 00:33:20,038
He's a target as far as your concerned.
You'll be the one to make it Fritz...
233
00:33:20,039 --> 00:33:22,708
together with Karl.
234
00:33:22,709 --> 00:33:27,547
- And you, Mark... First I want to make contact
with Olga and Paul.
235
00:33:27,630 --> 00:33:32,427
We already have.
The orders came from them.
236
00:33:32,510 --> 00:33:35,972
Fritz and Karl will make the necessary
preparations tonight.
237
00:33:36,055 --> 00:33:39,516
All you have to do is wait for the explosion.
238
00:33:39,517 --> 00:33:43,771
If our target doesn't die,
you must finish him with your gun.
239
00:34:09,297 --> 00:34:13,301
- Very interesting.
- I wouldn't say so.
240
00:34:13,801 --> 00:34:17,347
What's up?
241
00:34:18,514 --> 00:34:22,018
An assassination.
They want to kill a man with white hair...
242
00:34:22,101 --> 00:34:24,561
I don't know his name.
243
00:34:24,562 --> 00:34:28,273
It won't be too difficult to figure out,
he was on TV last night.
244
00:34:28,274 --> 00:34:31,527
When is the attack?
245
00:34:32,862 --> 00:34:35,865
Tomorrow morning.
246
00:34:37,367 --> 00:34:40,370
That should give us enough time.
247
00:35:28,167 --> 00:35:32,879
Stay calm!
Your information wasn't as much as we thought.
248
00:35:32,880 --> 00:35:35,967
By the time we identified him we were too late.
249
00:35:36,050 --> 00:35:40,096
- A kid could have got to him in time!
- I'm surprised at you!
250
00:35:40,179 --> 00:35:45,351
The reason you didn't intervene was because
you didn't want to lose the contact I made.
251
00:35:45,643 --> 00:35:50,147
- And if that was the case?
- You're playing with human lives.
252
00:35:50,148 --> 00:35:53,276
You had the addresses, the names, everything!
253
00:35:53,359 --> 00:35:56,404
l don't understand why you did nothing.
254
00:35:56,487 --> 00:35:58,531
Why?
255
00:35:58,614 --> 00:36:03,076
Why? Terrorism is fought in ways
few people understand.
256
00:36:03,077 --> 00:36:06,581
You want to know who Muller was?
257
00:36:06,664 --> 00:36:10,626
He was a son of a bitch
and we're glad to be rid of him.
258
00:36:11,002 --> 00:36:14,088
Killing him, did us a favour.
259
00:36:14,172 --> 00:36:17,508
You're not any better than the terrorists you're hunting.
260
00:36:18,050 --> 00:36:22,346
You just be careful, you understand?
261
00:36:22,430 --> 00:36:27,602
Now go to your hotel and don't move.
It's an order!
262
00:37:30,665 --> 00:37:33,668
Hey! Taxi!
263
00:37:38,631 --> 00:37:41,592
- Ciao!
- Ciao.
264
00:37:41,676 --> 00:37:47,640
Your more fortunate with girls today than taxis.
Get in, I don't charge for the ride.
265
00:38:00,278 --> 00:38:06,075
- I have to go to the Hotel Krone.
- I'm going that way too.
266
00:38:07,451 --> 00:38:11,372
It would be nice if we stopped off for a drink together.
267
00:38:11,455 --> 00:38:15,418
Yes, but not today.
I have to go to the hotel.
268
00:38:27,096 --> 00:38:32,476
- Excuse me a minute, I have to talk to a friend.
I'll be back right away. - Okay.
269
00:38:55,583 --> 00:38:59,294
- Wake up!
- You said you'd be back right away.
270
00:38:59,295 --> 00:39:04,300
- I'm glad you didn't have much to do.
- Don't worry, I'll take you back now.
271
00:40:20,876 --> 00:40:24,129
Excuse me, what's this all about?
272
00:40:24,130 --> 00:40:27,216
A shooting.
273
00:40:27,299 --> 00:40:30,845
I think the police shot a few terrorists.
274
00:40:36,600 --> 00:40:40,980
You still feel like going some place for a drink?
275
00:40:42,148 --> 00:40:45,192
Naturally, lets go.
276
00:40:45,276 --> 00:40:51,115
The terrorists killed today at the hotel Krone
have been identified.
277
00:40:51,198 --> 00:40:55,036
As common criminals all with previous records
for robbery.
278
00:40:55,119 --> 00:41:00,119
Their political motives for their attempted
terrorist action at the hotel is still unknown.
279
00:41:00,374 --> 00:41:04,462
The police seek to discover connections...
280
00:41:04,545 --> 00:41:07,590
with foreign organisers.
281
00:41:07,673 --> 00:41:12,344
Now go to the hotel and do not move.
It's an order!
282
00:41:26,400 --> 00:41:30,404
- A naked man is what you need in this
wax museum of yours. - You think so?
283
00:41:31,739 --> 00:41:35,618
You could be my model and I would dress you up
in my designs.
284
00:41:35,701 --> 00:41:40,038
Isa, I'd like to ask you if you know a quiet place
where I could stay for a couple of days.
285
00:41:40,039 --> 00:41:42,625
Perhaps, yes.
286
00:42:07,817 --> 00:42:10,069
Come on.
287
00:42:14,198 --> 00:42:19,286
- Paul and Olga are revolutionaries?
- No! They're just a couple of thugs.
288
00:42:19,370 --> 00:42:23,541
However, I haven't seen them for a year.
289
00:42:25,501 --> 00:42:29,796
Well, if you happen to run into them again...
290
00:42:29,797 --> 00:42:33,801
tell them to get in touch on this number.
- Very well. - Thanks.
291
00:43:30,274 --> 00:43:35,696
- Surprised to see us?
- Not as much as you are!
292
00:44:12,524 --> 00:44:16,445
It doesn't matter what colour the cat is
what matters is that you catch the mouse.
293
00:44:16,528 --> 00:44:21,367
- Is that philosophy? - No, just a thought of mine.
- There's several things I'm not clear about.
294
00:44:21,450 --> 00:44:24,286
What the devil did you send me to Vienna for?
295
00:44:24,370 --> 00:44:29,625
And I'm not sure whether you and Paul are real
revolutionaries orjust a pair of troublemakers?
296
00:44:29,708 --> 00:44:34,255
- You're a special person.
- You're teasing me.
297
00:44:34,755 --> 00:44:39,467
You should learn to relax.
It's essential in our line of work.
298
00:44:39,468 --> 00:44:44,556
Paul is nearly a nervous wreck and nerves
can cause you to make errors.
299
00:44:45,599 --> 00:44:49,812
Then would you mind telling me why he's
so important to the organisation?
300
00:45:02,533 --> 00:45:05,619
- Patti! It's about time!
- Where the hell have you been?
301
00:45:05,703 --> 00:45:10,541
- I should see you immediately, say about 6:15
- Where?
302
00:45:10,624 --> 00:45:15,624
At nine over the place there's an import-export
company called Enterprise Euro.
303
00:45:16,297 --> 00:45:20,801
- Don't you think afterwhat happened yesterday
it would be a little dangerous... - It's an order!
304
00:45:20,884 --> 00:45:27,224
- But... - There's going to be an important meeting
I'll be there myself. - I'll come.
305
00:47:53,871 --> 00:47:57,791
One your right is a television camera.
Please look into it for identification.
306
00:48:16,268 --> 00:48:23,317
- I've got an appointment with Altman.
- He's armed. - He's got a fine eye!
307
00:48:23,442 --> 00:48:27,654
Leave it with the others under the window.
308
00:48:40,292 --> 00:48:42,376
Pig...
309
00:48:42,377 --> 00:48:48,383
- Where you going? - My car is getting towed away.
Open the door for me. - Be quick.
310
00:49:29,508 --> 00:49:32,719
Excuse me...
311
00:49:33,053 --> 00:49:38,058
- I'm sorry that's my car. I didn't know, I'm Italian.
Can you let it go? - No.
312
00:49:41,353 --> 00:49:45,357
One your right is a television camera.
Please look into it for identification.
313
00:50:03,000 --> 00:50:06,378
Leave your guns under the window.
314
00:53:15,650 --> 00:53:20,030
- Hello?
- I want to see you immediately.
315
00:53:20,405 --> 00:53:24,493
- Who is it?
- It's Patti. - Patti?
316
00:53:24,576 --> 00:53:27,995
- I got tied up in the office and...
- Never mind.
317
00:53:27,996 --> 00:53:31,792
You won't believe this but it's like a slaughter house
in there.
318
00:53:31,875 --> 00:53:34,336
Don't go through it on the phone!
319
00:53:34,419 --> 00:53:37,713
I'll send someone to get you.
I want to see you alone.
320
00:53:37,714 --> 00:53:41,927
- Where?
- In 15 minutes at Schonbrunn palace.
321
00:53:42,010 --> 00:53:46,348
- I'll be there.
- Very well.
322
00:55:05,385 --> 00:55:07,971
What happened?
323
00:55:09,472 --> 00:55:12,225
Everyone who was there was killed.
324
00:55:12,309 --> 00:55:17,309
- How did you escape?
- By pure chance.
325
00:55:17,355 --> 00:55:22,485
I've never seen them before so I don't know
which organisation they belong to.
326
00:55:22,569 --> 00:55:26,615
- Alright, just do your best to find out.
- Just continue like nothing happened.
327
00:55:26,698 --> 00:55:30,367
- Continue?
- I don't understand you people.
328
00:55:30,368 --> 00:55:34,247
The time has come to arrest them.
They should be questioned and made to talk.
329
00:55:34,331 --> 00:55:37,167
Arrest them?
lnterrogate them?
330
00:55:37,250 --> 00:55:42,505
You think a couple of thugs like Paul and Olga
can tell us what we want to know?
331
00:55:42,589 --> 00:55:47,134
Fanatics like them are a dime a dozen.
If they didn't exist...
332
00:55:47,135 --> 00:55:51,680
we'd invent them
- You religious? - Yes.
333
00:55:51,681 --> 00:55:55,268
- Do you believe in the devil?
- I don't know.
334
00:55:55,936 --> 00:55:58,813
Well, millions of people do.
335
00:55:58,897 --> 00:56:03,777
The concept of the devil is inculcated on them
by priests.
336
00:56:03,860 --> 00:56:08,860
Do you know why? You see the idea is if the devil
didn't exist god wouldn't make any sense.
337
00:56:09,532 --> 00:56:12,619
The more risks a nation runs...
338
00:56:12,702 --> 00:56:15,454
the stronger the power of the police has to be.
339
00:56:15,455 --> 00:56:19,542
- And if no danger exists?
- It doesn't matter, it's invented.
340
00:56:19,626 --> 00:56:24,798
That is the most cynical thing I've ever heard.
You don't give a damn about human lives.
341
00:56:34,766 --> 00:56:39,980
It's not cynical,
it's a price that has to be paid.
342
00:56:45,860 --> 00:56:49,196
What's a matter?
Something wrong?
343
00:56:49,197 --> 00:56:53,034
No, I'm just beginning to understand.
344
00:57:54,429 --> 00:57:57,432
What are you trying to prove?
345
00:57:57,724 --> 00:58:03,438
If Altman was in contact with
Paul Henkel and Olga Kube...
346
00:58:03,521 --> 00:58:06,774
evidently he betrayed his superiors.
- Your mistaken.
347
00:58:06,775 --> 00:58:11,905
He was in the secret services and tried to use them.
348
00:58:11,988 --> 00:58:16,658
Paul Henkel and Olga Kube alone
are just two of the tiny cogs...
349
00:58:16,659 --> 00:58:19,746
that make up the huge machine called terrorism.
350
00:58:19,829 --> 00:58:23,666
It doesn't matter what a cog thinks about
what's important is that it turns.
351
00:58:23,750 --> 00:58:28,750
You hampered him and for this
he wanted to eliminate you.
352
00:58:29,214 --> 00:58:32,925
The information you've collected so far is worthless...
353
00:58:32,926 --> 00:58:36,638
or at the very least already known
by our Federal officers here.
354
00:58:36,721 --> 00:58:40,266
I don't doubt your word, I've discovered
nothing you dont know.
355
00:58:40,600 --> 00:58:45,104
- However, I've reached a conclusion.
- I'm certain that this terrorism has a mind.
356
00:58:45,105 --> 00:58:48,816
Not just a man at the top but a central headquarters
that controls everything.
357
00:58:48,817 --> 00:58:52,362
I want to find out if my intuition is correct or not.
358
00:58:53,363 --> 00:58:57,450
- Your asking me for freedom to act on your own.
- Do you want to stay in contact?
359
00:58:57,534 --> 00:59:03,081
- They're organising something important.
- You want to organise something more important?
360
00:59:04,582 --> 00:59:06,584
Exactly.
361
00:59:27,730 --> 00:59:31,818
Here, take this and hurry. We've got to be in Milan
before 10:00 tomorrow morning.
362
00:59:31,901 --> 00:59:35,113
- An interesting job?
- Yes.
363
01:01:12,085 --> 01:01:18,967
What are we going to do?
I'm not sure that your really one of us.
364
01:01:19,050 --> 01:01:22,511
However your useful to us for the time being.
365
01:01:22,512 --> 01:01:27,517
We are the true strength...
Yes, but what are we doing here?
366
01:01:27,809 --> 01:01:33,314
A bus. A bus full of important people...
367
01:01:33,398 --> 01:01:38,110
big cheeses, industrialists, financiers...
368
01:01:38,111 --> 01:01:40,946
the ones that govern the world.
369
01:01:40,947 --> 01:01:44,534
- And you know what we're going to do?
- No.
370
01:01:48,329 --> 01:01:50,915
Here.
371
01:01:59,048 --> 01:02:02,134
My bag! Stop!
372
01:02:02,135 --> 01:02:06,723
Stop!
Stop!
373
01:02:10,101 --> 01:02:13,479
Run Olga, the police are here!
374
01:02:20,069 --> 01:02:24,741
- Hold it!
- Help!
375
01:02:26,075 --> 01:02:30,579
- Bastards!
- Hold still!
376
01:02:30,580 --> 01:02:34,667
Get inside! Get in!
377
01:02:34,751 --> 01:02:39,338
That little bitch bit my hand!
378
01:02:39,339 --> 01:02:43,926
- Bastards!
- Inside! - No!
379
01:02:53,561 --> 01:02:55,772
Come on.
380
01:03:16,501 --> 01:03:20,088
That's our train.
381
01:03:33,976 --> 01:03:38,564
Now we're fucked!
382
01:03:38,898 --> 01:03:41,818
Olga will talk.
383
01:03:41,901 --> 01:03:44,737
We're without a car...
384
01:03:44,821 --> 01:03:49,033
without guns, without ammunition and without cash.
385
01:03:49,117 --> 01:03:53,079
Nobody can get us out of this shit?
386
01:03:53,413 --> 01:03:59,001
I don't know. Perhaps...
387
01:03:59,502 --> 01:04:06,717
Perhaps there is someone,
that is if he wants to.
388
01:06:42,790 --> 01:06:45,876
From this moment on the train is mine.
389
01:06:45,960 --> 01:06:48,379
You drive on until I tell you to stop.
390
01:06:48,462 --> 01:06:51,131
Drop to the floor.
391
01:06:51,132 --> 01:06:55,720
Don't do anything silly if you don't want to get hurt.
392
01:07:09,984 --> 01:07:13,070
Look ahead! You imbecile
393
01:07:13,154 --> 01:07:15,573
Keep your mind on the job.
394
01:07:18,242 --> 01:07:21,745
Eh... How's it going?
395
01:07:21,746 --> 01:07:26,959
- Well. And the hostages?
- Not too well, a lot of them are scared.
396
01:07:27,835 --> 01:07:32,757
You can stop the train as soon as it passes the station.
397
01:07:32,840 --> 01:07:36,886
What are you doing? Keep quiet.
Stop it...
398
01:07:36,969 --> 01:07:41,015
or I'll fill you with lead.
- Stay calm, have a smoke.
399
01:07:41,098 --> 01:07:45,519
No trouble with these.
Caring them is dangerous.
400
01:08:04,080 --> 01:08:06,457
Walk!
401
01:08:11,879 --> 01:08:15,883
Yes, we stopped it.
402
01:08:15,966 --> 01:08:18,635
- How?
- With the brakes!
403
01:08:18,636 --> 01:08:24,141
- They've hijacked the train.
- No one hijacks a train.
404
01:08:24,225 --> 01:08:28,269
It's true. They're terrorists they want to speak
to the magistrate.
405
01:08:28,270 --> 01:08:30,981
Block off the line.
406
01:08:36,946 --> 01:08:40,448
Yes, it's all clear.
407
01:08:40,449 --> 01:08:44,537
About a quarter of an hour ago four terrorists
took control of a train for Milan.
408
01:08:44,620 --> 01:08:49,620
- What do they want?
- The release of Olga Kube, a car, and a plane.
409
01:08:50,084 --> 01:08:54,380
- I thought Patti was in on this?
- Yes.
410
01:08:54,463 --> 01:08:59,677
- You must inform Milan to get ready.
- I think we'll have to give in. - Very well.
411
01:09:33,753 --> 01:09:37,965
Come down! Quick, move!
412
01:09:49,643 --> 01:09:52,730
Hide between the bushes.
413
01:10:04,116 --> 01:10:07,119
Move it, lads!
414
01:10:15,294 --> 01:10:19,423
Hold you fire!
415
01:11:02,466 --> 01:11:04,717
Can you hear me?
416
01:11:04,718 --> 01:11:10,015
Don't play games with me I know you can hear.
Answer the phone.
417
01:11:10,099 --> 01:11:14,561
- No reply?
- No. Respond!
418
01:11:14,562 --> 01:11:18,482
Ah! I want to know who I'm speaking to.
419
01:11:18,566 --> 01:11:23,566
Judge Ferri speaking. I want to know if there
are any injured amongst the hostages.
420
01:11:24,154 --> 01:11:28,033
No, they're alright and they'll stay that way
as long as you follow our instructions.
421
01:11:28,117 --> 01:11:32,580
We're forced to accept your requests.
The coach is ready.
422
01:11:32,663 --> 01:11:36,165
As is the plane.
But we're seeking a pilot to volunteer.
423
01:11:36,166 --> 01:11:39,378
We will find one soon. Stay calm.
424
01:12:16,916 --> 01:12:21,962
You bloody idiot!
You've ruined the negotiations!
425
01:12:22,046 --> 01:12:28,802
- He was armed.
- It's true. He was a cop.
426
01:12:28,928 --> 01:12:33,807
He was quiet up till now but at the right moment
he was going to pull his gun on us.
427
01:12:33,891 --> 01:12:36,517
Marcel didn't make a mistake.
428
01:12:36,518 --> 01:12:39,897
I made the mistake listening
to a crazy like you.
429
01:12:39,980 --> 01:12:45,069
What are we gonna tell the judge?
Tell him there's 50 other hostages...
430
01:12:45,152 --> 01:12:50,152
and I won't hesitate to kill women and children.
I'll kill everyone on this train.
431
01:12:50,491 --> 01:12:54,870
In fact, I'll start with the children!
432
01:12:54,954 --> 01:13:00,042
- That's what you can tell the very kind judge.
- You go on, tell him what I just told you.
433
01:13:02,378 --> 01:13:04,755
Outta the way.
434
01:13:07,758 --> 01:13:12,262
Hey! What's happening we heard shots.
435
01:13:12,346 --> 01:13:15,224
- He's a maniac.
- He'll kill everyone.
436
01:13:15,307 --> 01:13:19,353
- Anyone hurt?
- A cop tried to pull a gun...
437
01:13:19,436 --> 01:13:21,981
he's dead.
438
01:15:46,750 --> 01:15:49,336
Climb in.
439
01:15:54,883 --> 01:15:57,469
Get up.
440
01:15:59,221 --> 01:16:01,807
You too.
441
01:16:05,102 --> 01:16:11,108
- You come too. - Where you taking me?
- Never you mind. Walk!
442
01:16:11,525 --> 01:16:17,072
- Get up. - I don't want to.
- Come on! It'll be over in a hour.
443
01:16:17,156 --> 01:16:19,700
Stay calm.
444
01:16:20,617 --> 01:16:27,416
Get down!
Stay together, close together.
445
01:16:30,169 --> 01:16:32,212
Here!
446
01:16:32,379 --> 01:16:36,383
Stop complaining and walk, you shit!
447
01:16:41,597 --> 01:16:43,974
Get in.
448
01:16:48,979 --> 01:16:53,066
Take the walkie talkie to the man at the door.
You take it.
449
01:16:53,150 --> 01:16:57,237
If anything goes wrong we'll kill all the hostages
and the same goes for you.
450
01:16:57,321 --> 01:17:00,866
Keep in touch with us.
451
01:17:07,414 --> 01:17:11,501
This is Ferri.
Inform all the traffic control posts.
452
01:17:11,585 --> 01:17:16,585
Lift all the road blocks.
The pick up has just left.
453
01:17:17,049 --> 01:17:20,636
And make sure the plane is cleared for take off.
454
01:17:54,044 --> 01:17:59,258
- Come on!
- Get out! You imbecile!
455
01:18:04,680 --> 01:18:07,057
Go on!
456
01:18:10,936 --> 01:18:16,441
- Ciao, Olga, how are you?
- Ciao. - Get this thing off the ground.
457
01:18:16,525 --> 01:18:19,111
Hurry.
458
01:18:21,613 --> 01:18:26,326
- Everything went well.
- Hurry, they're waiting.
459
01:18:26,410 --> 01:18:29,662
- Quick! - Thugs!
Come on!
460
01:18:29,663 --> 01:18:33,458
- Hurry, bitch,
- Walk!
461
01:18:43,510 --> 01:18:48,098
Come on! Quick! Hurry!
462
01:18:59,026 --> 01:19:04,031
- They shot them. - Lets go.
- What did it matter to let them go?
463
01:19:04,114 --> 01:19:07,868
- Go!
- I'll kill them all!
464
01:19:50,535 --> 01:19:53,830
- It was those bends wasn't it?
- Yes.
465
01:19:53,914 --> 01:19:58,668
- It's all ready.
- Try not to make the same mistake. - Thanks
466
01:20:10,389 --> 01:20:14,476
We've got to land somewhere.
There's something wrong with the engine.
467
01:20:14,559 --> 01:20:18,605
There's a small airport near Vienna.
468
01:20:18,688 --> 01:20:21,148
No small airports!
469
01:20:21,149 --> 01:20:26,149
We're not falling for a trick like that.
You'll land and they'll all be waiting for us.
470
01:20:27,697 --> 01:20:32,702
Mark. Aftervvhat we've been through
you better decide now.
471
01:20:32,786 --> 01:20:36,832
- Is there a meadow where you can land?
- Are you crazy?
472
01:20:37,416 --> 01:20:43,296
A race track! Could you land there?
You give me no alternative.
473
01:21:43,064 --> 01:21:46,485
Olga, quick! Go! Run!
474
01:22:02,292 --> 01:22:06,713
Did you see that? They were armed and stole the car.
I'll call the police.
475
01:22:11,718 --> 01:22:15,597
Three armed individuals stole a Ford Capri...
476
01:22:15,680 --> 01:22:21,186
colour sky blue and white. Heading for Vienna.
One of them is a woman.
477
01:22:23,980 --> 01:22:29,611
- Attention...
- That's them!
478
01:23:10,652 --> 01:23:12,529
Watch out!
479
01:23:34,509 --> 01:23:38,388
- Give it me.
- Stop!
480
01:23:53,862 --> 01:23:56,823
Don't you want me to fix the coffee?
481
01:23:56,906 --> 01:24:00,535
- You can fix anything but that.
- I like my coffee Italian! - Ciao. - What's new?
482
01:24:00,619 --> 01:24:05,619
Go to the airport.
At 6:00 a plane will arrive from Cairo.
483
01:24:05,874 --> 01:24:08,960
You'll be carrying this to identify yourself.
484
01:24:09,044 --> 01:24:13,798
Go to the information desk with the suitcase
and put it on the ground.
485
01:24:13,882 --> 01:24:17,802
- On the Cairo flight there will be a man to collect it.
- Clear?
486
01:24:17,886 --> 01:24:21,347
- Yes.
- Then go to the hotel Old Vienna...
487
01:24:21,348 --> 01:24:26,227
where you'll be given a suitcase containing $450,000.
488
01:24:44,079 --> 01:24:47,290
Good morning.
489
01:25:36,715 --> 01:25:38,800
Stop there.
490
01:25:38,883 --> 01:25:45,640
Do you want me to give you a list
with all the crimes you've participated in?
491
01:25:45,974 --> 01:25:50,061
If you want you can also read a list
of the results of your work on this case.
492
01:25:50,145 --> 01:25:55,145
We've decided to send you immediately back to Rome!
493
01:25:57,152 --> 01:26:02,449
Just give me 24 hours, then I'll return to Rome.
494
01:26:03,491 --> 01:26:07,579
- You want to visit Vienna?
- I've got to meet someone.
495
01:26:07,662 --> 01:26:12,662
l'll give you another 24 hours but I'd like you're
heading in the right direction
496
01:26:14,002 --> 01:26:18,506
Otherwise we'll be forced to close the case...
497
01:26:18,590 --> 01:26:23,010
in a way which is not favorable to you.
- Okay, but you must give me a hand.
498
01:26:23,011 --> 01:26:26,097
I want two of your men ready to help rne
if the need arises.
499
01:26:26,181 --> 01:26:28,516
Very well.
500
01:26:57,337 --> 01:27:02,133
There's $450,000.
Count it.
501
01:27:02,467 --> 01:27:07,055
- I trust you
- Count it for courtesy.
502
01:27:31,996 --> 01:27:36,996
- It's an excellent carpet.
- Excuse me, I'd like to see Mr. Dan Lin.
503
01:27:37,710 --> 01:27:41,297
- Down there and on the left.
- Thanks
504
01:28:00,233 --> 01:28:05,738
- Who are you? - I'm Patti.
- We agreed on $450000, real dollars.
505
01:28:05,822 --> 01:28:09,032
- Not this funny money.
- Who told you I was in on this?
506
01:28:09,033 --> 01:28:12,328
- The man who brought it.
- What do you want from me?
507
01:28:12,412 --> 01:28:16,666
I told you, I wanted to meet the boss in person.
508
01:28:16,749 --> 01:28:21,546
- Youngsters today are a little too impulsive.
- I don't like it, it means trouble.
509
01:28:21,629 --> 01:28:25,466
I must kill you, you've become a danger to my activities.
510
01:28:25,550 --> 01:28:30,096
Pity, Olga spoke very well of you.
511
01:28:32,098 --> 01:28:35,977
Now it's all over perhaps you can satisfy my curiosity.
512
01:28:36,060 --> 01:28:41,107
- Who's the boss?
- You really believe terrorism has a boss?
513
01:28:41,190 --> 01:28:44,027
You must be a fool to ask such a question.
514
01:28:44,110 --> 01:28:47,154
Terrorism serves to cover up
drug trafficking, contraband...
515
01:28:47,155 --> 01:28:51,451
and prostitution.
And that's not all!
516
01:28:51,534 --> 01:28:55,788
Terrorism serves to bring down
governments, unbalance world politics...
517
01:28:55,872 --> 01:28:59,792
and influence public opinion.
I don't know if I'm a boss or not.
518
01:28:59,876 --> 01:29:02,420
It's not that simple.
519
01:29:03,546 --> 01:29:08,546
No, I beg you, don't shoot.
520
01:29:09,010 --> 01:29:13,722
Today an arrest was made of a well known importer
of oriental carpets.
521
01:29:13,723 --> 01:29:18,227
It seems the man is responsible for the latest
terrorist attacks.
522
01:29:18,311 --> 01:29:23,311
The dangerous operation was carried out
by a young Italian plain clothes officer...
523
01:29:23,358 --> 01:29:29,113
called Mark Patti and a press conference this afternoon...
524
01:29:29,197 --> 01:29:32,866
the Minister of the interior denied that the arrest
had anything to do with international terrorism...
525
01:29:32,867 --> 01:29:37,747
but confirmed the collaboration with
Italian anti-terrorist police.
526
01:29:37,830 --> 01:29:40,290
He has declared that...
527
01:29:40,291 --> 01:29:46,714
it was one of the most important arrests made
in the history of international crime.
528
01:30:09,946 --> 01:30:14,575
You betrayed us, you son of a bitch!
529
01:32:01,432 --> 01:32:04,519
- Inspector can you hear me?
- Yes.
530
01:32:04,602 --> 01:32:07,646
What do you want me to do with all this cash?
531
01:32:07,647 --> 01:32:12,193
How am I supposed to know?
I'm not a part of the anti-terrorist squad.
532
01:32:12,276 --> 01:32:15,821
Your contacts with those terrorist shits has finished...
533
01:32:15,822 --> 01:32:19,909
so you better get back to catching bag snatchers,
exhibitionists, and school kids bunking off.
534
01:32:19,992 --> 01:32:26,541
- Return to Rome tomorrow.
- No, I'll be seeing you in 15 days.
535
01:32:29,877 --> 01:32:35,883
- Signorina! - Yes?
- It's raining, could you give me a lift? - Yes.47287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.