All language subtitles for Terminatrix.1995.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:53,319 --> 00:00:58,416 Inthe21stcentury, thepopulation ofthe Earth kept increasing. 3 00:00:59,292 --> 00:01:03,661 Our new government announced a policy to prevent it. 4 00:01:03,930 --> 00:01:07,297 It prohibited free sex between men and women. 5 00:01:07,801 --> 00:01:14,434 Only people selected by computer could have sex to make offspring. 6 00:01:15,442 --> 00:01:18,934 All sex is controlled under the government's management system. 7 00:01:19,479 --> 00:01:23,347 But one woman came out to fight against the system. 8 00:01:24,017 --> 00:01:28,511 She acted very efficiently and organized a resistance group. 9 00:01:28,888 --> 00:01:31,755 And the group became a threat to the new government. 10 00:01:33,059 --> 00:01:37,962 The new government planned to assassinate her, as leader of the group. 11 00:01:38,531 --> 00:01:41,625 So they aimed for the 20th century. 12 00:04:51,557 --> 00:04:53,286 Hey! 13 00:04:56,896 --> 00:04:58,488 What's she doing here? 14 00:05:14,447 --> 00:05:16,244 She might be excited from watching us. 15 00:05:19,886 --> 00:05:22,616 Hey, girl, what are you doing? Do you want to join us? 16 00:05:25,191 --> 00:05:27,421 You will catch a cold without any clothes. 17 00:05:27,827 --> 00:05:31,228 Why don't you come inside and join us? 18 00:05:36,436 --> 00:05:37,334 Hey! 19 00:06:06,899 --> 00:06:08,093 Who are you? 20 00:06:21,247 --> 00:06:22,737 Don't come near me! 21 00:06:33,626 --> 00:06:35,753 What are you trying to do? 22 00:06:40,266 --> 00:06:41,756 No! Stop! 23 00:07:18,004 --> 00:07:19,869 Give me your clothes. 24 00:09:13,252 --> 00:09:15,152 This is the only thing I have left. 25 00:09:55,595 --> 00:09:57,290 W...What? No! 26 00:09:57,363 --> 00:09:58,728 Stop! 27 00:10:03,202 --> 00:10:03,964 No! 28 00:10:07,707 --> 00:10:09,038 Stop! 29 00:10:29,929 --> 00:10:31,624 Automatic Stroke. 30 00:10:40,239 --> 00:10:42,036 Electric Moan Brush. 31 00:10:50,583 --> 00:10:51,811 Z Lotion. 32 00:10:59,959 --> 00:11:03,156 You are the first customer who bought so much stuff. 33 00:11:03,696 --> 00:11:06,358 I guess you love to have sex. 34 00:11:08,100 --> 00:11:09,567 I envyyour boyfriend. 35 00:11:16,609 --> 00:11:17,405 This is... 36 00:11:18,077 --> 00:11:21,069 a very special one. I made it myself. 37 00:11:29,388 --> 00:11:33,188 I call it the Super Electric Vibrator. 38 00:11:34,994 --> 00:11:37,087 I just applied for a patent. 39 00:11:42,868 --> 00:11:44,733 If I give it to you for free... 40 00:11:45,938 --> 00:11:49,169 can you tell your friends about this? 41 00:11:49,241 --> 00:11:50,572 You get me? 42 00:11:53,846 --> 00:11:55,143 I'll tell my friends. 43 00:11:56,882 --> 00:11:58,008 Thankyou very much. 44 00:12:00,720 --> 00:12:02,585 Well, how would you like to pay? 45 00:12:12,865 --> 00:12:13,923 With my body. 46 00:13:00,312 --> 00:13:05,079 See you. 47 00:13:05,451 --> 00:13:06,884 Hey, what are you doing?!. 48 00:13:08,087 --> 00:13:09,111 I'm sorry! 49 00:13:14,927 --> 00:13:15,689 Yes. 50 00:13:19,732 --> 00:13:21,700 Are you Kota Sera? 51 00:13:21,867 --> 00:13:23,425 Yes, I am. Why? 52 00:13:33,445 --> 00:13:34,969 I guess it's still there. 53 00:13:35,181 --> 00:13:37,513 Wh...What are you doing? 54 00:13:39,985 --> 00:13:40,952 I'm sorry. 55 00:13:43,489 --> 00:13:44,854 Who are you? 56 00:13:46,525 --> 00:13:50,052 I'm Kaoru. I came here to tell you something. 57 00:15:06,872 --> 00:15:08,100 Impotent? 58 00:15:09,675 --> 00:15:12,610 Why do I have to become impotent? 59 00:15:13,212 --> 00:15:15,407 To make your body incapable ofhaving children. 60 00:15:15,915 --> 00:15:18,713 Then your daughter... 61 00:15:18,784 --> 00:15:21,685 the leader of the resistance, is never born! 62 00:15:22,288 --> 00:15:25,121 And the resistance group will never be organized! 63 00:15:26,125 --> 00:15:27,922 The new government thought this up. 64 00:15:28,294 --> 00:15:29,226 I see. 65 00:15:30,763 --> 00:15:39,967 And they sent a woman cyborg, T69 Terminatrix, to this time. 66 00:15:41,173 --> 00:15:45,769 She can destroy men's ability to perform by having sex with them! 67 00:15:46,111 --> 00:15:47,635 She's a terrible cyborg! 68 00:15:50,950 --> 00:15:52,474 Are you listening to me?!. 69 00:15:54,286 --> 00:15:55,275 Ah, yeah. 70 00:15:56,188 --> 00:16:00,682 I followed the Terminatrix and came here to protect you! 71 00:16:05,597 --> 00:16:09,294 The future ofhumanity depends on your penis! 72 00:16:13,739 --> 00:16:18,005 The Terminatrix might be here already. 73 00:16:19,211 --> 00:16:22,908 She looks just like a human girl. 74 00:16:23,248 --> 00:16:25,113 Even I don't know who she is. 75 00:16:27,419 --> 00:16:28,818 The only clue is... 76 00:16:36,028 --> 00:16:38,019 Wait a minute! 77 00:16:49,908 --> 00:16:50,966 Mr. Sera! 78 00:16:52,678 --> 00:16:55,476 We just got off from work. Let's go and have a drink together. 79 00:16:55,714 --> 00:16:57,306 I have to go home now. 80 00:16:57,383 --> 00:16:59,647 - Don't say things like that! - Mywife will start to complain. 81 00:16:59,718 --> 00:17:01,618 Just hold on, both ofyou! We'll do it next time. 82 00:17:02,187 --> 00:17:05,156 I'll come again. I'm sorry. 83 00:17:07,092 --> 00:17:08,992 Oh well, then let's go, just the two of us! 84 00:17:09,061 --> 00:17:10,494 The usual place. 85 00:17:28,814 --> 00:17:30,247 Here we go! Your omelet is ready! 86 00:17:30,315 --> 00:17:31,213 Yes, yes. 87 00:17:33,919 --> 00:17:35,978 You look very nice today, too. 88 00:17:36,055 --> 00:17:38,114 Thankyou for waiting. Here we go. Special menu! 89 00:17:38,190 --> 00:17:39,748 By the way... Why don't you have sex with me once? 90 00:17:39,825 --> 00:17:40,814 It's like a great trick! 91 00:17:40,893 --> 00:17:41,689 I'm serious! 92 00:17:41,760 --> 00:17:42,818 You'll be really tricked. 93 00:17:44,696 --> 00:17:46,027 - Welcome! - Good evening. 94 00:17:46,098 --> 00:17:47,190 Good evening. 95 00:17:47,266 --> 00:17:49,325 - What will it be? - Beer. 96 00:17:49,401 --> 00:17:50,993 - Me, too. - You got it. 97 00:17:53,906 --> 00:17:56,807 I had to please middle-aged men again today! 98 00:17:56,875 --> 00:17:57,933 I'm really tired of it! 99 00:17:58,043 --> 00:17:59,533 That's true! 100 00:17:59,611 --> 00:18:02,307 My neck became very stiff recently. 101 00:18:02,881 --> 00:18:07,477 Hey, I can give you a neck massage. As much as you'd like! 102 00:18:07,553 --> 00:18:08,781 Really? 103 00:18:08,854 --> 00:18:10,583 And over here too! 104 00:18:10,656 --> 00:18:12,055 What are you doing? 105 00:18:16,695 --> 00:18:17,491 Why are you here? 106 00:18:17,563 --> 00:18:19,963 She looked up my skirt. 107 00:18:20,632 --> 00:18:23,260 You have to be careful of the woman who has no underwear. 108 00:18:23,635 --> 00:18:24,863 Is she your friend? 109 00:18:24,937 --> 00:18:26,063 No, not at all! 110 00:18:27,473 --> 00:18:28,405 Hey, Kota! 111 00:18:28,807 --> 00:18:31,833 We'll get in trouble ifyou bring high school students here! 112 00:18:31,910 --> 00:18:33,002 It's not what you think, Boss! 113 00:18:33,078 --> 00:18:34,272 He's right, Boss. 114 00:18:34,346 --> 00:18:38,442 Well, anyway, why don't you come back here afteryou graduate? 115 00:18:38,517 --> 00:18:40,212 - Let's go home! - No, you don't understand. 116 00:18:40,719 --> 00:18:42,516 - No! - Let's go! 117 00:18:42,588 --> 00:18:44,954 - Sorry it has to be this way. - Please! 118 00:18:45,190 --> 00:18:46,350 I said no! 119 00:18:46,658 --> 00:18:48,023 Come back afteryou grow up! 120 00:18:48,093 --> 00:18:48,889 See you! 121 00:18:59,238 --> 00:19:02,674 I didn't think Kota would ever deal with a high school student. 122 00:19:02,941 --> 00:19:06,308 What are you talking about? Doyou think I would have sex with a kid? 123 00:19:06,411 --> 00:19:08,311 It will never happen. 124 00:19:10,516 --> 00:19:11,847 Master, what do you want? 125 00:19:13,185 --> 00:19:14,174 Kota... 126 00:19:15,120 --> 00:19:21,889 I know you're working here just to pick up girls. 127 00:19:23,428 --> 00:19:24,918 You're still young. 128 00:19:25,898 --> 00:19:31,962 I didn't want to be mean, so I overlooked it. 129 00:19:32,871 --> 00:19:38,104 But ifyou start flirting with a high school girl in my bar again... 130 00:19:38,844 --> 00:19:40,675 I'll fire you! 131 00:19:42,247 --> 00:19:43,305 Understand? 132 00:19:43,382 --> 00:19:44,314 Yes. 133 00:19:45,317 --> 00:19:46,306 Are you sure? 134 00:19:56,962 --> 00:19:58,827 No, wait! 135 00:20:01,300 --> 00:20:02,460 No! 136 00:21:34,626 --> 00:21:38,118 I just got married. 137 00:21:44,236 --> 00:21:50,869 My wife is very scary when she gets mad. 138 00:22:10,796 --> 00:22:12,320 Call me Queen. 139 00:22:12,831 --> 00:22:14,162 My Queen. 140 00:23:42,387 --> 00:23:43,718 He came to our bar today. 141 00:23:43,889 --> 00:23:45,720 He's got the same name as mine. 142 00:23:45,791 --> 00:23:49,352 Yes. But he looked a little nerdy. 143 00:23:49,661 --> 00:23:53,461 He has the same name, but he's totally different from you. 144 00:23:53,698 --> 00:23:58,431 Well, in this case, the Kanji ofyour name, " Kota," has an erotic translation. 145 00:23:58,503 --> 00:24:01,563 Well, Kota is a person who likes to have sex. 146 00:24:02,340 --> 00:24:03,898 This is very true. 147 00:24:04,910 --> 00:24:06,673 Your joke is bad. 148 00:24:29,768 --> 00:24:34,228 Kota means copulating. 149 00:24:41,546 --> 00:24:45,778 What was my best record so far? 150 00:24:47,285 --> 00:24:48,274 Six times. 151 00:24:51,223 --> 00:24:56,126 Well, I'll have to make a new record tonight! 152 00:24:57,896 --> 00:24:59,295 Let's work hard! 153 00:25:00,966 --> 00:25:04,424 Don't destroy me! 154 00:25:23,788 --> 00:25:24,777 You're late. 155 00:25:24,856 --> 00:25:25,845 I was waiting foryou. 156 00:25:25,924 --> 00:25:28,825 Here, hurry, hurry! 157 00:25:28,894 --> 00:25:30,191 I've been waiting for a long time. 158 00:25:30,262 --> 00:25:31,422 What are you doing? 159 00:25:37,102 --> 00:25:38,194 I'm glad that I waited. 160 00:25:41,273 --> 00:25:42,501 Do you want a beer? 161 00:25:42,607 --> 00:25:43,505 No. 162 00:25:45,043 --> 00:25:46,271 We don't have much time. 163 00:25:49,247 --> 00:25:50,373 What are you doing?!. 164 00:25:52,017 --> 00:25:52,745 No! 165 00:25:52,918 --> 00:25:53,782 No! 166 00:25:54,352 --> 00:25:55,080 No! 167 00:25:55,720 --> 00:25:56,846 Stop! 168 00:26:00,926 --> 00:26:01,585 No! 169 00:26:02,193 --> 00:26:03,387 Stop! 170 00:26:06,598 --> 00:26:07,428 No. 171 00:26:10,035 --> 00:26:10,865 Here! 172 00:26:19,010 --> 00:26:20,068 Hey, wait! 173 00:26:23,481 --> 00:26:25,949 - Kota! Kota! Kota! Help me! - Don't worry. 174 00:26:26,284 --> 00:26:27,410 I'm very good at this. 175 00:27:01,820 --> 00:27:03,253 Are you a high school student? 176 00:27:03,521 --> 00:27:05,284 Well, no. 177 00:27:05,724 --> 00:27:08,090 What are you doing in this kind of place, so late at night? 178 00:27:08,460 --> 00:27:09,518 Well. 179 00:27:10,762 --> 00:27:11,786 My brother. 180 00:27:12,597 --> 00:27:14,462 I'm waiting for my brother to finish. 181 00:27:14,766 --> 00:27:16,165 - Your brother to finish? - Yes. 182 00:27:22,040 --> 00:27:25,009 We got a report that a high school girl was robbed this morning... 183 00:27:26,177 --> 00:27:30,671 on herway to school and that her clothes were taken. 184 00:27:32,884 --> 00:27:34,249 - Come with me! - No! 185 00:27:34,319 --> 00:27:35,650 -Just come with me! - No! 186 00:27:37,422 --> 00:27:38,446 I'm sorry. 187 00:27:44,763 --> 00:27:45,752 Wait! 188 00:28:13,892 --> 00:28:14,984 Stupid Kota! 189 00:28:39,050 --> 00:28:40,278 This is the room. 190 00:28:45,156 --> 00:28:46,282 What's wrong? 191 00:28:49,561 --> 00:28:51,426 It seems like something happened. 192 00:28:53,164 --> 00:28:56,759 I remember it was loud yesterday. 193 00:28:57,469 --> 00:28:59,767 Oh, somebody is being carried out. 194 00:29:01,439 --> 00:29:03,805 Oh, no! It's Mr. Sera! 195 00:29:04,375 --> 00:29:05,342 Mr. Sera! 196 00:29:05,810 --> 00:29:07,971 Remember I showed you his business card yesterday? 197 00:29:08,213 --> 00:29:09,646 He has the same name as yours. 198 00:29:11,816 --> 00:29:14,182 I can't believe this! 199 00:29:19,224 --> 00:29:20,316 Is he alive? 200 00:29:20,759 --> 00:29:22,556 Yeah. He's still breathing. 201 00:29:22,627 --> 00:29:23,992 Let's take him to a hospital. 202 00:29:25,363 --> 00:29:29,356 But this is terrible. I've never seen this kind of thing. 203 00:29:31,903 --> 00:29:35,304 His penis is all crushed and bent! 204 00:29:43,214 --> 00:29:44,374 Isn't it? 205 00:29:44,883 --> 00:29:45,850 Yes. 206 00:29:46,918 --> 00:29:48,943 Here, why don't you carry that side? 207 00:29:52,123 --> 00:29:53,920 I feel sorry for Mr. Sera. 208 00:29:54,392 --> 00:29:56,257 He said that he just got married. 209 00:29:56,795 --> 00:29:58,763 I guess he can't have any children. 210 00:30:00,598 --> 00:30:03,931 But, I wonderwhat kind ofwoman he slept with? 211 00:30:05,003 --> 00:30:08,564 You, too, have to be careful, Kota. 212 00:30:09,107 --> 00:30:10,972 Stop it...don't. 213 00:30:11,609 --> 00:30:13,702 It's just a joke. A joke. 214 00:32:06,157 --> 00:32:07,715 I don't have time for this. 215 00:32:18,937 --> 00:32:21,030 Let me borrow your clothes! 216 00:32:21,105 --> 00:32:22,732 - What are you talking about? - I need clothes. 217 00:32:22,807 --> 00:32:24,934 Please let me borrow your clothes. 218 00:32:28,179 --> 00:32:29,168 Help me! 219 00:32:57,041 --> 00:32:58,030 Welcome. 220 00:33:00,578 --> 00:33:02,273 Welcome, please sit anywhere you want. 221 00:33:17,962 --> 00:33:18,951 Yes. 222 00:33:19,030 --> 00:33:22,397 Hey, Kota. I heard you worked hard with Momoko last night. 223 00:33:22,467 --> 00:33:23,832 Uh? Well. 224 00:33:24,135 --> 00:33:25,295 That sounds fun! 225 00:33:25,370 --> 00:33:26,769 Don't be jealous! 226 00:33:27,505 --> 00:33:30,372 By the way, I have a very interesting story. 227 00:33:30,441 --> 00:33:31,373 Huh, what? 228 00:33:33,478 --> 00:33:35,105 What would you like to drink? 229 00:33:35,179 --> 00:33:36,407 Well, I... 230 00:33:37,215 --> 00:33:41,481 Hey, we have a special drink called " Kota's Love-Love Cocktail." 231 00:33:41,552 --> 00:33:44,077 I always recommend it to a first-time customer. 232 00:33:45,390 --> 00:33:47,654 But only when it's a beautiful woman, like you. 233 00:33:50,928 --> 00:33:52,623 Then I'll take it. 234 00:33:53,364 --> 00:33:54,592 Oh, yes. 235 00:34:00,905 --> 00:34:04,534 What? His penis was crushed and bent? 236 00:34:05,109 --> 00:34:08,875 I don't want to talk about it. 237 00:34:08,980 --> 00:34:11,278 Even though I've never met him, when I think about what happened... 238 00:34:11,349 --> 00:34:13,749 to someone who has the same name as mine, I feel strange. 239 00:34:20,058 --> 00:34:20,990 Welcome! 240 00:34:34,739 --> 00:34:35,797 Here you are! 241 00:34:39,911 --> 00:34:41,640 You have cool eyes. 242 00:34:41,813 --> 00:34:43,212 Well, what can I get foryou? 243 00:34:53,458 --> 00:34:54,425 Well... 244 00:34:54,759 --> 00:34:58,126 We have a special drink called " Kota's Love-Love Cocktail." 245 00:34:58,396 --> 00:35:00,626 I'd be very happy to make it foryou. 246 00:35:02,767 --> 00:35:06,362 Then...I'll take it. 247 00:35:06,437 --> 00:35:07,734 Great! 248 00:35:13,845 --> 00:35:16,746 Hey, what is this Love-Love Cocktail? 249 00:35:17,081 --> 00:35:18,275 Don't you know? 250 00:35:18,916 --> 00:35:24,411 He put some eye drops inside and it makes people get really drunk. 251 00:35:24,956 --> 00:35:29,791 Then he says, " Lady, it's dangerous to go out drunk, so I'll take you home." 252 00:35:30,027 --> 00:35:32,757 Then after that... 253 00:35:32,830 --> 00:35:34,161 So he does use an old trick. 254 00:35:34,232 --> 00:35:35,392 Yes, it's a dirty trick. 255 00:35:35,466 --> 00:35:37,024 He's a hard worker. 256 00:35:37,101 --> 00:35:39,069 Yes, he will never learn. 257 00:35:43,174 --> 00:35:45,642 You have a strong aura. 258 00:35:46,310 --> 00:35:47,641 Here you are. 259 00:35:51,115 --> 00:35:53,015 - This is foryou. - What? 260 00:35:54,152 --> 00:35:56,746 I ordered it because I wanted you to drink this. 261 00:35:56,821 --> 00:35:58,482 But, I'm working now. 262 00:36:16,474 --> 00:36:18,533 Who is she?!. 263 00:36:18,809 --> 00:36:20,970 How desperate is she?!. 264 00:36:26,484 --> 00:36:27,815 It's her! 265 00:36:42,366 --> 00:36:45,233 You sure are very aggressive. 266 00:36:45,836 --> 00:36:47,701 Ah, but this cocktail is... 267 00:36:48,639 --> 00:36:49,435 Oh, well... 268 00:36:49,507 --> 00:36:53,967 Ah, lucky! I'm very lucky tonight! 269 00:37:21,772 --> 00:37:24,206 What the hell is going on? 270 00:37:27,211 --> 00:37:30,408 Hey, Kota! Get up! 271 00:37:30,481 --> 00:37:32,005 Hey, Boss! 272 00:37:32,617 --> 00:37:34,812 I'm going home now. Please take care ofthis. 273 00:37:35,453 --> 00:37:36,385 Yes, sir. 274 00:37:37,388 --> 00:37:38,446 Are you all right? 275 00:37:40,324 --> 00:37:41,723 Finish up yourwork. 276 00:37:43,427 --> 00:37:45,793 Good night, Boss. 277 00:40:05,236 --> 00:40:09,070 You really are an aggressive girl. 278 00:40:13,544 --> 00:40:16,536 Ah..that feels good. A little lower! 279 00:40:16,647 --> 00:40:18,308 Good! 280 00:40:49,213 --> 00:40:50,908 Ah, it's you! 281 00:40:51,782 --> 00:40:52,680 She's...! 282 00:40:52,883 --> 00:40:54,874 She's the Terminatrix! 283 00:41:29,320 --> 00:41:30,252 Hurry! 284 00:41:32,089 --> 00:41:33,078 Hurry! 285 00:41:47,738 --> 00:41:49,365 Kota! Let's use this! 286 00:41:52,877 --> 00:41:54,936 Hurry! Hurry! 287 00:41:57,181 --> 00:41:59,172 She's coming! Quickly! 288 00:41:59,650 --> 00:42:00,548 Hurry! 289 00:42:52,069 --> 00:42:54,435 This is why I came here. 290 00:42:58,142 --> 00:42:59,769 Do you understand, now? 291 00:42:59,843 --> 00:43:02,107 Well, somewhat... 292 00:43:02,947 --> 00:43:04,278 But all right then, I'll be careful. 293 00:43:04,949 --> 00:43:05,938 Where are you going?!. 294 00:43:06,750 --> 00:43:08,581 She will come to your apartment! 295 00:43:09,286 --> 00:43:12,687 Didn't you see what happened to the person who had the same name as you?!. 296 00:43:13,924 --> 00:43:19,294 I saw. I'd die ifthat happened to me. 297 00:43:20,698 --> 00:43:21,892 She's a machine. 298 00:43:22,900 --> 00:43:24,458 She will never give up. 299 00:43:25,302 --> 00:43:29,136 She just does what's been programmed in her and follows those instructions. 300 00:43:29,206 --> 00:43:30,639 Then what can I do? 301 00:43:34,178 --> 00:43:36,203 I know! I'll get a vasectomy. 302 00:43:36,280 --> 00:43:39,579 Then I can't have children, so she won't have to make me impotent. 303 00:43:39,650 --> 00:43:40,844 Right? 304 00:43:41,952 --> 00:43:42,816 Ouch. 305 00:43:43,487 --> 00:43:44,579 Why did you say that?!. 306 00:43:45,222 --> 00:43:48,658 Your daughterwill never be born ifyou do that! 307 00:43:50,961 --> 00:43:52,087 Then... 308 00:44:00,004 --> 00:44:01,631 In the time that I'm born... 309 00:44:03,140 --> 00:44:05,768 it's a time when men and women can't love freely. 310 00:44:08,245 --> 00:44:13,808 The government computer selects mates for men and women. 311 00:44:16,754 --> 00:44:18,984 They calculate and select people in terms of... 312 00:44:19,623 --> 00:44:25,721 what kind of child should be born and how they should raise them. 313 00:44:29,133 --> 00:44:33,627 The computer is managing human life. 314 00:44:36,340 --> 00:44:43,212 And people are summoned one day, without any advance notice. 315 00:44:46,150 --> 00:44:49,916 They put several men and women together in a cold room... 316 00:44:51,455 --> 00:44:53,252 Set us up in one line. 317 00:44:54,958 --> 00:44:56,926 A man who I don't even know... 318 00:45:08,305 --> 00:45:11,570 Ifyou don't get pregnant... 319 00:45:12,476 --> 00:45:16,071 they summon you again, a short while later. 320 00:45:18,716 --> 00:45:22,243 And you have to sleep with a different man. 321 00:45:25,122 --> 00:45:31,425 I was just like other people. I didn't question the system. 322 00:45:32,996 --> 00:45:41,267 But after I met Hanako, I realized that system is wrong. 323 00:45:41,405 --> 00:45:43,032 Hanako? 324 00:45:45,509 --> 00:45:47,374 Your daughter's name. 325 00:45:51,081 --> 00:45:59,853 I realized all the people are different and we all have different thoughts. 326 00:46:00,924 --> 00:46:05,623 So, I was very happywhen I was told to travel to this time. 327 00:46:07,464 --> 00:46:11,161 I wanted to see what it was like. 328 00:46:13,971 --> 00:46:15,461 But... 329 00:46:15,606 --> 00:46:16,937 But? 330 00:46:18,408 --> 00:46:20,137 I'm so disappointed. 331 00:46:20,878 --> 00:46:26,510 I was expecting that 20th century men were more sweet and strong. 332 00:46:28,786 --> 00:46:34,315 But, you just like to pick up anywoman. 333 00:46:35,425 --> 00:46:41,625 When I went to the hotel, some man pulled me inside a room and forced me... 334 00:46:42,032 --> 00:46:43,499 Did he do something to you? 335 00:46:45,169 --> 00:46:46,329 I ran away. 336 00:46:46,403 --> 00:46:49,395 I see. I understand, so don't cry anymore. 337 00:46:49,840 --> 00:46:52,365 I will beat him up, if I see him next time. 338 00:46:52,843 --> 00:46:53,832 All right? 339 00:46:55,145 --> 00:46:57,170 What are you guys doing? 340 00:46:58,148 --> 00:46:59,638 This place is prohibited foryou to enter. 341 00:46:59,716 --> 00:47:00,774 I'm sorry. 342 00:47:01,451 --> 00:47:02,816 It's not safe around here. 343 00:47:03,554 --> 00:47:05,715 There's a woman pervert who's been recently coming out around here. 344 00:47:05,789 --> 00:47:06,619 Woman pervert? 345 00:47:06,690 --> 00:47:09,352 Yes, she steals the clothes of high school or college girls... 346 00:47:09,426 --> 00:47:11,018 and then runs away. 347 00:47:12,429 --> 00:47:14,021 Oh, I understand. 348 00:47:14,398 --> 00:47:17,094 I'll call you if I see a strange person. 349 00:47:17,367 --> 00:47:19,028 All right. Please do so. 350 00:47:19,336 --> 00:47:21,031 It's dangerous, so you should get out ofhere, too. 351 00:47:21,104 --> 00:47:22,093 Yes. 352 00:47:25,542 --> 00:47:26,975 Pervert woman? 353 00:47:58,342 --> 00:47:59,331 Stop! 354 00:48:00,344 --> 00:48:01,333 Stop it! 355 00:48:11,722 --> 00:48:12,711 Stop it! 356 00:48:15,893 --> 00:48:16,951 Stop! 357 00:49:10,614 --> 00:49:11,842 Let's go. 358 00:49:31,969 --> 00:49:34,597 This is my secret hideout. 359 00:52:24,074 --> 00:52:25,336 Kaoru. 360 00:52:26,977 --> 00:52:28,001 Huh? 361 00:52:28,111 --> 00:52:29,578 Can't you sleep? 362 00:52:32,315 --> 00:52:33,577 You too? 363 00:52:36,953 --> 00:52:37,942 Yeah. 364 00:52:39,789 --> 00:52:40,847 Hey, Kaoru. 365 00:52:42,392 --> 00:52:43,450 What? 366 00:52:43,994 --> 00:52:51,867 The person who was attacked by the T69 just got married? 367 00:52:56,973 --> 00:52:58,167 Yes. 368 00:53:00,710 --> 00:53:04,043 He can't have children anymore. 369 00:53:11,988 --> 00:53:13,182 Kaoru. 370 00:53:13,256 --> 00:53:14,245 Huh? 371 00:53:16,293 --> 00:53:20,593 How do you write the name of my daughter Hanako? 372 00:53:22,399 --> 00:53:25,425 "Splendid child." 373 00:53:26,770 --> 00:53:29,238 Am I going to name her? 374 00:53:29,873 --> 00:53:31,500 She said so. 375 00:53:35,378 --> 00:53:36,777 What kind of a girl is she? 376 00:53:38,381 --> 00:53:39,575 She is very beautiful. 377 00:53:41,017 --> 00:53:44,214 She is sweet, and smart. 378 00:53:44,854 --> 00:53:46,185 She is very active. 379 00:53:48,258 --> 00:53:49,623 I respect hervery much. 380 00:53:52,229 --> 00:53:53,457 I see. 381 00:53:55,332 --> 00:53:58,665 She told me about you all the time. 382 00:53:59,869 --> 00:54:01,336 About me? 383 00:54:02,038 --> 00:54:06,031 Yes, she said you're a very good father. 384 00:54:07,444 --> 00:54:10,845 She said you are her ideal man. 385 00:54:12,048 --> 00:54:14,676 Really? Am I? 386 00:54:16,253 --> 00:54:18,687 I think men in the 20th century aren't so bad. 387 00:54:20,323 --> 00:54:21,153 Yes. 388 00:54:22,926 --> 00:54:29,229 She also said she looks just like her father. 389 00:54:29,733 --> 00:54:30,893 Me? 390 00:54:33,236 --> 00:54:34,362 Yes. 391 00:54:38,275 --> 00:54:41,767 I think she looks like you a little bit. 392 00:54:43,613 --> 00:54:47,379 She looks like me and is beautiful? 393 00:54:47,717 --> 00:54:51,483 But I don't believe her name is Hanako. 394 00:54:52,255 --> 00:54:53,779 Why? 395 00:54:54,524 --> 00:54:57,152 I feel like it's a very outdated name. 396 00:54:57,394 --> 00:54:58,918 I don't think so. 397 00:54:59,496 --> 00:55:00,690 You don't? 398 00:55:00,864 --> 00:55:01,796 No. 399 00:55:04,834 --> 00:55:06,426 Yeah, I guess not. 400 00:55:07,304 --> 00:55:08,134 Yes. 401 00:55:13,977 --> 00:55:18,744 Kaoru is a good name too. 402 00:55:22,886 --> 00:55:25,514 So is Kota. 403 00:55:45,742 --> 00:55:49,371 This was the place that my boss owned a long time ago... 404 00:55:50,714 --> 00:55:54,275 but he went bankrupt and sold it to someone. 405 00:55:55,518 --> 00:55:57,315 So, it ended up becoming like this. 406 00:56:09,232 --> 00:56:10,221 I think... 407 00:56:10,900 --> 00:56:14,267 I'll buy this place someday. 408 00:56:22,379 --> 00:56:26,816 I want people to come here, listen to the band... 409 00:56:35,058 --> 00:56:37,788 and drink and have fun all night. 410 00:57:00,049 --> 00:57:02,882 I didn't know you had a dream. 411 00:57:03,720 --> 00:57:04,982 Of course I do. 412 00:57:06,055 --> 00:57:07,613 Can people also dance here? 413 00:57:08,124 --> 00:57:09,113 Yes. 414 00:57:33,183 --> 00:57:34,616 Oh, it's cheek-to-cheek dance time. 415 01:02:58,040 --> 01:03:02,568 Uh? What is it, Kaoru? You have lots of energy. 416 01:03:13,890 --> 01:03:14,914 Huh! 417 01:03:22,131 --> 01:03:23,962 Don't come near me! 418 01:03:25,234 --> 01:03:28,226 Kota, get out of here! 419 01:03:28,304 --> 01:03:29,293 What do you want!? 420 01:03:30,039 --> 01:03:32,064 Ouch! Ouch! 421 01:03:50,860 --> 01:03:52,760 Hey? 422 01:03:53,563 --> 01:03:55,963 She stopped. She stopped moving. 423 01:03:56,032 --> 01:03:58,023 Is she broken? 424 01:03:58,334 --> 01:04:01,770 I don't know, but let's get out ofhere! 425 01:04:07,476 --> 01:04:08,966 Wait a minute! 426 01:04:09,045 --> 01:04:11,809 She's a really good-looking girl, when I look closely at her. 427 01:04:15,985 --> 01:04:17,316 Don't be silly! 428 01:04:17,887 --> 01:04:19,286 Untie this rope quickly! 429 01:04:19,755 --> 01:04:26,752 Well, she treated me so bad, so I want to treat her bad now! 430 01:04:27,129 --> 01:04:29,222 Look at her breast! See! 431 01:04:43,579 --> 01:04:45,774 What did you do Kota? 432 01:04:52,154 --> 01:04:53,746 Well...ah... 433 01:04:56,993 --> 01:04:59,928 Kota! Don't get an erection! 434 01:05:01,464 --> 01:05:03,591 I don't know if I can do that. 435 01:05:19,649 --> 01:05:22,277 No good! It started to get hard. 436 01:05:24,020 --> 01:05:24,952 Idiot! 437 01:06:05,328 --> 01:06:07,592 Kota, use this to block! 438 01:06:15,805 --> 01:06:18,672 No, it's not that hole! 439 01:06:19,809 --> 01:06:20,776 What? 440 01:06:46,102 --> 01:06:49,538 One sheep! Two sheep! 441 01:06:50,506 --> 01:06:52,974 Three sheep! 442 01:06:57,279 --> 01:06:58,268 Kota! 443 01:07:33,516 --> 01:07:34,505 What? 444 01:07:49,799 --> 01:07:52,632 It seems like she's really broken this time. 445 01:07:54,003 --> 01:07:57,131 Yes, she is. 446 01:08:56,065 --> 01:08:58,625 I'm glad that you were able to protect this place. 447 01:08:59,034 --> 01:09:01,832 Yes, I'm glad too. 448 01:09:04,707 --> 01:09:05,674 Hey, Kaoru. 449 01:09:06,208 --> 01:09:07,197 What? 450 01:09:07,276 --> 01:09:08,800 I didn't have a chance to askyou, but... 451 01:09:09,145 --> 01:09:10,806 who is the mother of Hanako? 452 01:09:13,549 --> 01:09:14,982 I thinkyou know. 453 01:09:22,091 --> 01:09:24,218 I have a message foryou from Hanako. 454 01:09:26,061 --> 01:09:27,289 My mother... 455 01:09:27,963 --> 01:09:31,296 the person who you love most is... 456 01:09:31,934 --> 01:09:37,338 somebodyyou have to find on your own, without anybody's help. 457 01:09:40,075 --> 01:09:42,373 By myself... 458 01:09:46,115 --> 01:09:50,745 So, let's split here. 459 01:09:51,120 --> 01:09:53,520 But what are you going to do from now on? 460 01:09:54,390 --> 01:09:58,554 Don't worry about me! Just go. 461 01:10:01,664 --> 01:10:02,961 But... 462 01:10:03,032 --> 01:10:05,830 You play a very important role. 463 01:10:06,302 --> 01:10:08,930 So, please go. 464 01:10:23,185 --> 01:10:24,812 I understand. 465 01:10:25,721 --> 01:10:27,120 Well, then... 466 01:10:27,990 --> 01:10:29,457 Good-bye. 467 01:11:02,658 --> 01:11:03,716 Kaoru! 468 01:11:05,160 --> 01:11:06,627 I found her! 469 01:11:07,305 --> 01:12:07,686 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 31298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.