Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,345 --> 00:01:32,348
Wake up the American.
2
00:01:33,731 --> 00:01:34,731
Hey!
3
00:03:19,306 --> 00:03:21,300
We live in a twilight world.
4
00:03:23,304 --> 00:03:26,303
We live in a twilight world.
- And there are no friends at dusk.
5
00:03:26,327 --> 00:03:30,181
You've been made. This siege is a blind
for them to vanish you.
6
00:03:35,317 --> 00:03:39,731
I established contact.
- Bring you in or kill you,
I have 2 minutes, make up your mind.
7
00:03:46,130 --> 00:03:49,120
Where's the package?
- Coat-check.
8
00:04:12,368 --> 00:04:13,369
Stay!
9
00:04:25,745 --> 00:04:27,752
Grab his!
10
00:04:31,759 --> 00:04:34,764
What are you doing? What are you doing?
11
00:04:36,752 --> 00:04:38,755
Who are you? Who are you?
12
00:04:40,262 --> 00:04:44,264
No friends at dusk, huh?
- You'll do. Get him to the rally point.
13
00:05:16,560 --> 00:05:18,962
Swap clothes!
Ukrainians are expecting a passenger.
14
00:05:20,059 --> 00:05:24,046
I've never seen an encapsulation like this.
- We don't know how old it is, but It's the real deal.
15
00:05:24,070 --> 00:05:27,046
Did you have an out?
- A service tunnel to the sewer.
16
00:05:26,412 --> 00:05:30,404
Take this. Take him. Take his exit. I don't trust ours anymore.
Can you defuse that?
17
00:05:30,428 --> 00:05:33,402
It is centrally synchronized. Are there more?
- They're covering their tracks.
18
00:05:33,426 --> 00:05:35,396
Take out the audience?
- It's just the cheap seats.
19
00:05:35,420 --> 00:05:37,432
That's not our mission.
- It's mine now.
20
00:06:03,445 --> 00:06:04,446
Walk away.
21
00:06:08,449 --> 00:06:10,451
You don't have to kill these people.
22
00:06:22,804 --> 00:06:25,304
That wasn't one of us.
- I'll take the help.
23
00:06:27,480 --> 00:06:29,475
Go, go, go, go, go!
24
00:06:42,804 --> 00:06:44,116
Wrong guy!
25
00:06:59,804 --> 00:07:02,983
A man can be trained to hold out for about 18 hours,
26
00:07:03,007 --> 00:07:06,009
so your colleagues will be cleared by seven.
27
00:07:12,022 --> 00:07:15,999
He didn't last 18 minutes.
He didn't have anything to hide.
28
00:07:16,023 --> 00:07:18,032
You're smuggling a nobody.
29
00:07:21,035 --> 00:07:23,029
That's risky.
30
00:07:26,040 --> 00:07:30,015
Or were you counting on this? Death.
31
00:07:30,039 --> 00:07:33,034
CIA issue.
32
00:07:39,053 --> 00:07:42,058
Spare yourself. Once they clear.
33
00:07:57,058 --> 00:07:59,054
Almost seven, uh-oh.
34
00:08:05,079 --> 00:08:07,084
It's running fast.
35
00:08:11,074 --> 00:08:13,084
We have to put it back 1 hour.
36
00:08:33,098 --> 00:08:35,100
Get it out!
37
00:08:58,125 --> 00:09:00,131
Welcome to the afterlife.
38
00:09:01,124 --> 00:09:04,182
You've been in a
medically induced coma
39
00:09:04,183 --> 00:09:07,110
while we got you out of Ukraine and
rebuilt your mouth.
40
00:09:07,134 --> 00:09:13,125
The suicide pills were fake. Why?
41
00:09:13,149 --> 00:09:16,147
A test.
- A test?
42
00:09:20,135 --> 00:09:21,157
They pulled my teeth out.
43
00:09:23,148 --> 00:09:25,155
Did my team get clear?
44
00:09:26,151 --> 00:09:29,166
No. Private Russians, we think.
45
00:09:30,167 --> 00:09:32,168
Somebody talked.
46
00:09:33,170 --> 00:09:38,167
Not you. You chose to die
instead of giving up your colleagues.
47
00:09:47,177 --> 00:09:51,157
We all believe we'd run
into the burning building.
48
00:09:51,181 --> 00:09:55,166
But until we feel that heat, we can never know.
49
00:09:55,190 --> 00:09:58,173
You do.
50
00:10:03,181 --> 00:10:07,192
I resign.
- You don't work for us, you're dead.
51
00:10:08,199 --> 00:10:13,197
Your duty transcends national interest.
This is about survival.
52
00:10:15,208 --> 00:10:17,209
Whose?
53
00:10:19,205 --> 00:10:20,214
Everyone's.
54
00:10:23,206 --> 00:10:26,195
There's a cold war, cold as ice.
55
00:10:26,219 --> 00:10:30,191
To even know It's true nature is to lose.
56
00:10:30,215 --> 00:10:31,227
This is knowledge divided.
57
00:10:32,208 --> 00:10:35,206
All I have for you is a gesture
58
00:10:35,230 --> 00:10:39,221
in combination with a word. "Tenet".
59
00:10:41,219 --> 00:10:43,238
Use it carefully.
60
00:10:44,219 --> 00:10:47,207
It'll open the right doors,
but some of the wrong ones too.
61
00:10:47,231 --> 00:10:49,231
That's all they told you?
62
00:10:50,238 --> 00:10:52,243
That test you passed?
63
00:10:53,239 --> 00:10:54,251
Not everybody does.
64
00:13:07,385 --> 00:13:12,356
With a high-vis vest and a clipboard,
you can get almost anywhere.
65
00:13:12,380 --> 00:13:16,378
Almost. – An obscure tenet.
66
00:13:25,385 --> 00:13:28,382
No small talk. Nothing that might
reveal who we are or what we do.
67
00:13:28,406 --> 00:13:31,381
I thought I was here to find out what we do?
68
00:13:31,405 --> 00:13:34,376
You're not here for "what",
You're here for "how".
69
00:13:34,400 --> 00:13:37,386
"What", is your department.
That's not my business.
70
00:13:37,410 --> 00:13:42,407
Well to do what I do,
I need some idea of the threat we face.
71
00:13:45,405 --> 00:13:48,400
As I understand it,
we are trying to prevent World War III.
72
00:13:48,424 --> 00:13:50,427
Nuclear holocaust?
73
00:13:51,408 --> 00:13:52,428
No.
74
00:13:53,420 --> 00:13:55,415
Something worse.
75
00:14:04,432 --> 00:14:06,436
Aim it and pull the trigger.
76
00:14:07,443 --> 00:14:10,426
It's empty. – Aim it.
77
00:14:15,452 --> 00:14:18,438
Check the magazine.
78
00:14:21,447 --> 00:14:23,461
How?
79
00:14:28,451 --> 00:14:32,437
One of these bullets is like us,
traveling forwards through time.
80
00:14:32,461 --> 00:14:35,434
The other one's going backwards.
81
00:14:35,458 --> 00:14:37,465
Can you tell which is which?
82
00:14:39,464 --> 00:14:44,442
How about now? It's inverted.
It's entropy runs backwards.
83
00:14:44,466 --> 00:14:47,449
So to our eyes, its movement is reversed.
84
00:14:47,473 --> 00:14:50,459
We think It's a type of inverse
radiation triggered by nuclear fission.
85
00:14:50,483 --> 00:14:53,451
You didn't make it?
- No, we don't know how yet.
86
00:14:53,475 --> 00:14:56,493
So where'd it come from?
- Someone's manufacturing them in the future.
87
00:14:57,474 --> 00:15:00,482
They're streaming back at us.
Try it.
88
00:15:07,495 --> 00:15:10,489
You have to have dropped it.
89
00:15:21,504 --> 00:15:25,499
How can it move before I touch it?
- From your point of view, you caught it.
90
00:15:25,523 --> 00:15:30,487
But from the bullet's point of view, you dropped it.
– But cause comes before effect.
91
00:15:30,511 --> 00:15:33,491
No. That's just the way we see time.
92
00:15:33,515 --> 00:15:34,556
Well, what about free will?
93
00:15:35,004 --> 00:15:37,507
That bullet wouldn't have moved
if you hadn't put your hand there.
94
00:15:37,531 --> 00:15:41,515
Either way we run the tape, you made it happen.
95
00:15:41,539 --> 00:15:43,540
don't try to understand it.
96
00:15:44,541 --> 00:15:46,539
Feel it.
97
00:15:56,547 --> 00:15:58,556
Instinct.
98
00:15:59,538 --> 00:16:00,551
Got it.
99
00:16:05,552 --> 00:16:07,554
Why does it feel so strange?
100
00:16:08,559 --> 00:16:10,544
You're not shooting the bullet.
101
00:16:10,568 --> 00:16:14,569
You're catching it.
- Whoa.
102
00:16:18,559 --> 00:16:21,541
I've seen this type of ammunition before.
- In the field?
103
00:16:21,565 --> 00:16:25,541
I was almost hit.
- Then you were exceedingly lucky.
104
00:16:25,565 --> 00:16:29,582
An inverted bullet passing through your body
would be devastating. Not pretty.
105
00:16:31,567 --> 00:16:34,561
These look like today's.
- They may have been made today and inverted years from now.
106
00:16:34,585 --> 00:16:36,569
Where did you get them?
- They came with the wall.
107
00:16:36,593 --> 00:16:39,569
I was assigned it,
like all the material I'm studying here.
108
00:16:39,593 --> 00:16:43,564
Do you have an analysis on the metals?
- Sure. Why?
109
00:16:43,588 --> 00:16:47,589
The mixture of alloys can tell me where
they have might have been made. Look...
110
00:16:48,590 --> 00:16:50,592
I'm not seeing Armageddon here.
111
00:16:52,610 --> 00:16:55,582
The bullet may not seem like much
but It's a simple machine.
112
00:16:55,606 --> 00:16:58,606
Lead bullet, brass casing,
gunpowder.
113
00:16:58,746 --> 00:17:01,738
If they can invert that,
we see no reason they couldn't invert pretty much anything.
114
00:17:01,762 --> 00:17:04,765
Even a nuclear weapon can
only affect our future.
115
00:17:05,747 --> 00:17:08,763
An inverted weapon might be
able to affect our past as well.
116
00:17:12,762 --> 00:17:16,753
Now that we know what to look for, We're
finding more and more inverted material.
117
00:17:16,777 --> 00:17:19,774
Remnants of complex objects.
118
00:17:23,765 --> 00:17:25,779
What do you think We're seeing?
119
00:17:26,779 --> 00:17:28,789
The detritus of a coming war.
120
00:17:48,790 --> 00:17:50,271
Yup?
- We live in a twilight world.
121
00:17:50,792 --> 00:17:52,780
No friends at dusk.
I was told you left the building.
122
00:17:52,804 --> 00:17:55,791
Even the dead need allies.
- Specifically?
123
00:17:55,815 --> 00:17:58,817
I need an assist in Mumbai.
I need to get to Sanjay Singh.
124
00:17:59,798 --> 00:18:02,799
Singh? He never leaves his house,
and his house is... his house.
125
00:18:02,823 --> 00:18:06,804
Yes it is. I'm looking right at it.
- I'll see who's on deck.
126
00:18:06,828 --> 00:18:08,829
Bombay Yacht Club in two hours.
127
00:18:21,827 --> 00:18:25,844
I assume you need an introduction to a
prominent Mumbai local on short notice.
128
00:18:27,828 --> 00:18:31,832
I'm Neil.
- I need an audience with Sanjay Singh.
129
00:18:32,847 --> 00:18:36,832
That's not possible.
- Ten minutes, tops.
130
00:18:36,856 --> 00:18:39,826
Time isn't the problem.
131
00:18:39,850 --> 00:18:42,842
Getting out alive is the problem.
132
00:18:44,859 --> 00:18:47,866
Would you take a child hostage?
A woman?
133
00:18:48,847 --> 00:18:51,837
If I had to.
I'm not looking to make much noise here.
134
00:18:51,861 --> 00:18:55,862
Yes? - Vodka tonic.
And a diet Coke.
135
00:18:57,873 --> 00:18:59,855
What?
136
00:18:59,879 --> 00:19:03,865
You never drink on the job.
- You're well informed.
137
00:19:04,867 --> 00:19:08,876
It pays to be in our profession.
- Well I prefer soda water.
138
00:19:10,889 --> 00:19:13,856
No, you don't.
139
00:19:13,880 --> 00:19:17,861
How's your parachuting?
- I broke an ankle during basic training.
140
00:19:17,885 --> 00:19:20,869
Singh's house isn't tall enough to parachute off of.
141
00:19:20,893 --> 00:19:24,870
It's bungee-jumpable.
- I don't think "bungee-jumpable" is a word.
142
00:19:24,894 --> 00:19:27,892
It may not be a word but it may be
our only way out of that place.
143
00:19:28,903 --> 00:19:30,901
Or into it for that matter.
144
00:20:10,931 --> 00:20:12,951
I know you're tired. I'm also very tired.
145
00:21:13,804 --> 00:21:14,224
Hey!
146
00:21:15,225 --> 00:21:16,229
Stay back.
147
00:21:17,304 --> 00:21:20,804
I was almost taken out by a very
unusual type of ammunition in Ukraine.
148
00:21:21,210 --> 00:21:23,233
I want to know who supplied it.
149
00:21:23,804 --> 00:21:27,215
My name is Sanjay. And you are?
150
00:21:27,804 --> 00:21:28,804
No chit-chat?
151
00:21:29,804 --> 00:21:33,804
There's no one at the other end.
No one who's going to help you anyway.
152
00:21:34,804 --> 00:21:36,270
don't let it get cold.
153
00:21:38,247 --> 00:21:40,226
Why should I know who supplied it?
154
00:21:40,250 --> 00:21:45,214
The combination of metals is unique to
India. If It's from India, It's from you.
155
00:21:45,238 --> 00:21:46,398
Fine assumption. - Deduction.
156
00:21:46,804 --> 00:21:50,223
Deduction then. Look, my friend.
157
00:21:50,247 --> 00:21:55,264
Guns are never conducive to a productive negotiation.
- I'm not the man they send to negotiate.
158
00:21:57,251 --> 00:22:02,254
Or the man they send to make deals.
But I am the man people talk to.
159
00:22:04,252 --> 00:22:06,248
I can't…
I can't tell you.
160
00:22:06,272 --> 00:22:10,280
You're an arms dealer, friend.
This may be the easiest trigger I've ever had to pull.
161
00:22:11,262 --> 00:22:15,268
To say anything about a client would
violate the tenets he lives by.
162
00:22:16,272 --> 00:22:21,250
If tenets are important to you,
then you can tell me. Everything.
163
00:22:21,274 --> 00:22:24,263
Not while you have a gun to my husband's head.
164
00:22:24,287 --> 00:22:27,288
Sanjay, make a drink for our guest please.
165
00:22:28,280 --> 00:22:30,296
Cheers. Priya.
166
00:22:31,301 --> 00:22:34,262
This is your operation.
167
00:22:34,286 --> 00:22:37,269
A masculine front in a man's world has its uses.
168
00:22:37,293 --> 00:22:40,286
The dealer you are looking for is Andrei Sator.
- The Russian oligarch.
169
00:22:40,310 --> 00:22:45,275
Do you know him?
- Not personally. Made his billions in gas.
170
00:22:45,299 --> 00:22:48,289
Moved to London,
said to be on the outs with Moscow.
171
00:22:48,313 --> 00:22:53,295
Very good. Except the gas he made
his billions from was actually plutonium.
172
00:22:53,319 --> 00:22:57,297
None of which explains how
or why you sold him inverted munitions?
173
00:22:57,321 --> 00:23:00,288
When I sold him the arms
they were perfectly ordinary.
174
00:23:00,312 --> 00:23:02,303
So how did he get them inverted?
175
00:23:02,327 --> 00:23:07,329
We believe he's functioning as some sort of a broker
between our time and the future.
176
00:23:08,804 --> 00:23:12,309
He can communicate with the future?
- We all do, don't we.
177
00:23:12,333 --> 00:23:14,313
Emails, credit cards, texts.
178
00:23:14,337 --> 00:23:18,312
Anything that goes into the records
speaks directly to the future.
179
00:23:18,336 --> 00:23:24,330
The question is, can the future speak back?
- And I'm supposed to find out?
180
00:23:24,354 --> 00:23:28,358
To get anywhere near Sator will take
a fresh-faced protagonist.
181
00:23:29,338 --> 00:23:31,323
And you are fresh as a daisy.
182
00:23:31,347 --> 00:23:35,329
Get close, find out what he's receiving and how.
183
00:23:35,353 --> 00:23:40,348
Is it safe to involve British Intelligence?
- I have a contact, who's out of Sator's reach.
184
00:23:46,360 --> 00:23:48,376
You must have had a plan for getting out.
185
00:23:49,357 --> 00:23:51,368
Not one I love.
186
00:24:13,835 --> 00:24:16,821
May I help you sir?
- I'm Mr. Crosby's lunch.
187
00:24:16,845 --> 00:24:20,830
I presume you mean “Sir” Michael Crosby's lunch.
- Presume away.
188
00:24:20,854 --> 00:24:22,859
If You'll follow me.
189
00:24:27,410 --> 00:24:30,389
I started without you.
Hope you don't mind.
190
00:24:30,413 --> 00:24:32,396
I'll catch up.
191
00:24:32,420 --> 00:24:35,386
Same for me, please.
- I'll send the waiter.
192
00:24:35,410 --> 00:24:37,403
No, just pass on the order.
193
00:24:37,427 --> 00:24:40,403
I gather you have an interest
in a certain Russian national.
194
00:24:40,427 --> 00:24:43,398
Anglo-Russian, so I
have to watch my step.
195
00:24:43,422 --> 00:24:48,437
Indeed, he's tapped into the intelligence services.
I've warned them he's feeding them rubbish,
196
00:24:49,434 --> 00:24:52,405
but they don't seem to care
- Tell me about him.
197
00:24:52,429 --> 00:24:56,415
I assume You're familiar
with the Soviet-era secret cities.
198
00:24:56,439 --> 00:25:00,418
Closed cities, not shown on maps,
built around sensitive industries.
199
00:25:00,442 --> 00:25:05,426
Most of them have been opened up and renamed as regular towns.
- Not the one Sator grew up in.
200
00:25:05,450 --> 00:25:10,421
Stalsk 12. In the seventies
it had a population of about 200,000.
201
00:25:10,445 --> 00:25:12,429
Thought to be abandoned.
- Abandoned?
202
00:25:12,453 --> 00:25:16,466
Had some kind of accident.
After which it was used for underground tests.
203
00:25:16,804 --> 00:25:19,443
Two weeks ago, the same day
as the Kiev Opera siege,
204
00:25:19,467 --> 00:25:25,433
we spotted a detonation in northern
Siberia just where Stalsk 12 was.
205
00:25:25,457 --> 00:25:28,455
Sator emerged from this blackspot on the map...
206
00:25:28,479 --> 00:25:33,484
with ambition and enough money to buy his
way into the British establishment.
207
00:25:34,464 --> 00:25:38,449
Through his wife?
- Katherine Barton. Eldest niece of Sir Fredrick Barton.
208
00:25:38,473 --> 00:25:40,460
She works at Shipley's. Met Sator at an auction.
209
00:25:40,484 --> 00:25:43,469
Happy marriage?
- Practically estranged.
210
00:25:43,493 --> 00:25:46,465
Well, how do I get to Sator?
- Through her of course.
211
00:25:46,489 --> 00:25:49,472
Well, you may have an inflated idea
of my powers of seduction.
212
00:25:49,496 --> 00:25:51,476
Hardly.
213
00:25:51,500 --> 00:25:53,502
We have an ace in the hole.
214
00:25:56,502 --> 00:25:58,904
You're carrying a Goya in a Harrods bag?
215
00:25:59,104 --> 00:26:02,472
It's a fake by a
Spaniard named Arepo.
216
00:26:02,496 --> 00:26:04,514
One of the two we confiscated
from an embezzler in Bern.
217
00:26:05,495 --> 00:26:06,488
What happened to the other one?
218
00:26:06,512 --> 00:26:09,312
It turned up at Shipley's.
Authenticated by Katherine Barton.
219
00:26:09,313 --> 00:26:11,483
Put on auction,
220
00:26:11,507 --> 00:26:14,503
and who do you think bought it?
- Her husband?
221
00:26:16,519 --> 00:26:19,504
Does she know it's a forgery?
- Oh, it's hard to say.
222
00:26:19,528 --> 00:26:25,515
Rumor has it, that she and
Arepo were close. - A-ah
223
00:26:26,519 --> 00:26:28,503
Look, no offence,
224
00:26:28,527 --> 00:26:31,540
but in this world where someone
is claiming to be a billionaire,
225
00:26:33,532 --> 00:26:35,517
Brooks Brothers won't cut it.
226
00:26:35,541 --> 00:26:40,521
I'm assuming I'm on a budget.
- Save the world, then we'll balance the books.
227
00:26:40,545 --> 00:26:43,525
Can I recommend a tailor?
- I'll manage.
228
00:26:43,549 --> 00:26:46,613
You British don't have
a monopoly on snobbery you know.
229
00:26:46,614 --> 00:26:49,550
- Well, not a monopoly.
More of a controlling interest.
230
00:26:50,561 --> 00:26:53,557
Can you box that up for me?
- Certainly not.
231
00:26:54,804 --> 00:26:56,804
Goodbye, Sir Michael.
232
00:27:28,804 --> 00:27:31,586
How can I help sir?
233
00:27:34,304 --> 00:27:36,804
Sorry, I wasn't notified
of any appointments, Mr...?
234
00:27:37,595 --> 00:27:39,580
Goya.
235
00:27:39,604 --> 00:27:43,600
Mr. Goya?
- No, I'm told You're the person to see about Goya.
236
00:27:46,127 --> 00:27:47,150
That's extraordinary.
237
00:27:52,146 --> 00:27:55,117
What's it worth?
238
00:27:55,141 --> 00:27:57,154
Let's not get ahead of ourselves.
239
00:27:58,617 --> 00:28:02,603
Lots of work to do before
any kind of valuation.
240
00:28:02,627 --> 00:28:06,603
Provenance, microscopic
examination, X-rays…
241
00:28:06,627 --> 00:28:08,631
But what does your heart tell you?
242
00:28:12,640 --> 00:28:16,642
So where did you say you acquired this drawing?
- Tomas Arepo.
243
00:28:20,639 --> 00:28:23,629
I bought my Goya for cents on the dollar
from an irate Swiss banker.
244
00:28:23,653 --> 00:28:26,631
Traced it back to Arepo and then
realized I had scored a bargain,
245
00:28:26,655 --> 00:28:29,630
when he told me who paid top dollar
for another one of his pictures.
246
00:28:29,654 --> 00:28:31,661
Your husband.
- Where's your bargain?
247
00:28:32,642 --> 00:28:34,804
Your drawing's an obvious fake.
- My drawing's a very good fake.
248
00:28:35,645 --> 00:28:39,640
You know that better than anyone.
The information's the bargain.
249
00:28:39,664 --> 00:28:42,633
The information that I
helped defraud my own husband?
250
00:28:42,657 --> 00:28:45,640
He and I are in related businesses,
but he's a very hard man to meet.
251
00:28:45,664 --> 00:28:48,641
If you and I were to make an arrangement...
- An arrangement?
252
00:28:48,665 --> 00:28:51,643
You mean blackmail?
You can't be afraid of the word.
253
00:28:51,667 --> 00:28:55,647
My husband isn't.
I'm sorry to tell you he got there first.
254
00:28:55,671 --> 00:28:57,650
He knows, and he's never done anything about it?
255
00:28:57,674 --> 00:29:00,651
Why would he?
- He paid 9 million dollars for it.
256
00:29:00,675 --> 00:29:04,675
Barely cover the cost for the holiday he just forced us on.
- Where'd you go? Mars?
257
00:29:05,683 --> 00:29:08,679
Vietnam on our yacht. His yacht.
258
00:29:09,681 --> 00:29:11,761
You've got the suit,
the shoes, the watch,
259
00:29:12,698 --> 00:29:15,671
But you're a little out of your depth.
260
00:29:15,695 --> 00:29:18,682
People who've amassed
fortunes like your husband's...
261
00:29:18,706 --> 00:29:22,700
generally aren't okay with
being cheated out of any of it.
262
00:29:27,717 --> 00:29:30,704
The drawing is his hold over me.
263
00:29:34,711 --> 00:29:39,716
He threatened me with police.
Prison. The works.
264
00:29:41,723 --> 00:29:43,702
He controls me.
265
00:29:43,726 --> 00:29:46,703
The contact with my son. Everything.
266
00:29:46,727 --> 00:29:50,740
Leaving would never have been easy,
but now it's impossible.
267
00:29:51,018 --> 00:29:53,013
You can't fight.
268
00:29:53,037 --> 00:29:55,038
Just beg.
269
00:29:57,046 --> 00:30:00,007
In Vietnam I tried to love him again.
270
00:30:00,031 --> 00:30:03,018
I thought if there was love there
he might give me my son back.
271
00:30:03,042 --> 00:30:07,029
We sat on that bloody
boat watching the sunset,
272
00:30:07,053 --> 00:30:10,017
imitating some earlier time in our lives.
273
00:30:10,041 --> 00:30:15,026
He seemed happy so I asked him,
and he made me an offer.
274
00:30:15,050 --> 00:30:19,056
He'd let me go, if I agreed never
to see my son again.
275
00:30:21,067 --> 00:30:24,072
I expressed myself,
and took Max ashore.
276
00:30:25,053 --> 00:30:27,049
He called us, contrite.
277
00:30:27,073 --> 00:30:32,065
And when we got back, I glimpsed some other
woman diving off the boat, and then vanished.
278
00:30:35,071 --> 00:30:38,060
I never felt such envy.
- You don't seem the jealous type.
279
00:30:38,084 --> 00:30:41,068
Of her freedom.
280
00:30:43,092 --> 00:30:46,069
You know how I dream of just diving
off that boat?
281
00:30:46,093 --> 00:30:48,073
But you share a son.
282
00:30:48,097 --> 00:30:51,069
That's my life now.
283
00:30:51,093 --> 00:30:54,070
Did you know the drawing was a fake?
- No.
284
00:30:54,094 --> 00:30:58,069
Tomas and I became close,
maybe too close. I failed.
285
00:30:58,093 --> 00:31:02,087
Andrei can't conceive of failure.
Only betrayal. But I didn't betray my husband.
286
00:31:02,111 --> 00:31:07,079
In retrospect, maybe I missed my chance.
- And he let Arepo walk free.
287
00:31:07,103 --> 00:31:12,079
If you had actually met Arepo, as you claimed,
you'd understand that he no longer walks… anywhere.
288
00:31:12,103 --> 00:31:15,095
We spoke on the phone.
- He can't do that either.
289
00:31:15,119 --> 00:31:17,097
Where's the drawing?
- Why?
290
00:31:17,121 --> 00:31:21,090
Get me an introduction.
I'll take the drawing out of the equation.
291
00:31:21,114 --> 00:31:24,100
No picture, no prosecution,
no more hold over you.
292
00:31:24,124 --> 00:31:28,105
I might just be your second chance.
- I don't need redemption.
293
00:31:28,129 --> 00:31:30,138
Your betrayal.
294
00:31:35,804 --> 00:31:38,107
Friends of your husband's?
295
00:31:38,131 --> 00:31:42,110
You knew this was going to happen?
- Don't worry, they won't kill you.
296
00:31:42,134 --> 00:31:45,117
Andrei dislikes tangling
with local law enforcement on that level.
297
00:31:45,141 --> 00:31:48,132
You must have really not liked the look of me.
- The look was fine.
298
00:31:48,156 --> 00:31:53,122
It's best to get to the nasty part
before I care one way or the other.
299
00:31:53,146 --> 00:31:57,133
There's a number in your left coat pocket.
Don't call from home.
300
00:31:57,157 --> 00:31:59,167
You won't be taking my call.
301
00:32:01,152 --> 00:32:03,168
I might surprise you.
302
00:32:33,201 --> 00:32:37,186
I ordered my hot sauce an hour ago.
303
00:32:39,187 --> 00:32:40,194
Can we get going?
304
00:32:54,202 --> 00:32:57,206
Please!
- He wants you to see.
305
00:33:23,235 --> 00:33:24,436
And he gets what he wants.
306
00:33:31,260 --> 00:33:33,262
Not always apparently.
307
00:33:40,248 --> 00:33:42,246
Anna says We're going to
Pompeii and see lava.
308
00:33:42,270 --> 00:33:47,254
We will. We'll go together.
I'll be there too.
309
00:34:06,293 --> 00:34:09,284
I told you I'd surprise you.
310
00:34:10,277 --> 00:34:12,284
He's a cute kid.
- He's everything.
311
00:34:14,292 --> 00:34:16,270
Where's the drawing?
312
00:34:16,294 --> 00:34:19,295
Oslo, at the airport.
- The airport?
313
00:34:20,288 --> 00:34:21,448
Do you know what a Freeport is?
314
00:34:22,306 --> 00:34:26,315
A storage facility for art that was acquired…
- But not yet taxed.
315
00:34:27,297 --> 00:34:29,285
He started a network.
316
00:34:29,309 --> 00:34:32,319
Rotas, his construction company, built them.
I brought in the clients.
317
00:34:33,300 --> 00:34:34,297
The facilities are tax havens.
318
00:34:34,321 --> 00:34:37,083
The clients can view their investments without
319
00:34:37,084 --> 00:34:39,327
importing them,
so they avoid paying tax.
320
00:34:40,308 --> 00:34:42,299
So It's sort of like a transit lounge for art?
321
00:34:42,323 --> 00:34:45,334
Art, antiquities, anything of value really.
- Anything?
322
00:34:46,316 --> 00:34:49,306
Anything legal.
- But it's not unlike the Swiss banking system.
323
00:34:49,330 --> 00:34:51,322
Opaque.
324
00:34:52,341 --> 00:34:56,313
As I'm sure you are aware,
most Freeports are just warehouses,
325
00:34:56,337 --> 00:34:59,312
but here we ensure that you can enjoy...
326
00:34:59,336 --> 00:35:01,323
Rotas has assets in the Oslo Freeport.
I'm guessing It's there.
327
00:35:01,347 --> 00:35:03,349
And this way to the vaults.
328
00:35:03,940 --> 00:35:05,251
Guessing?
- Guessing?
329
00:35:05,275 --> 00:35:08,237
We make trips there four, five times a year.
330
00:35:08,261 --> 00:35:10,255
To view art?
- And whatever it is he does.
331
00:35:10,279 --> 00:35:14,281
Turns out art's of no importance to Andrei.
- But the Freeports are.
332
00:35:16,353 --> 00:35:18,338
The structure of the vaults
is based on the Pentagon.
333
00:35:18,362 --> 00:35:21,338
Each vault a separate structure within the other.
334
00:35:21,362 --> 00:35:24,357
Damage to one structure won't
compromise the other.
335
00:35:35,380 --> 00:35:39,388
Some customers choose biometric access
control. You can go straight in...
336
00:35:41,378 --> 00:35:42,390
Off the tarmac.
337
00:35:43,371 --> 00:35:45,352
From the terminal?
338
00:35:45,376 --> 00:35:48,380
From their private planes.
- Of course.
339
00:35:49,384 --> 00:35:51,978
Our logistics department
ships to and from any other
340
00:35:51,979 --> 00:35:54,402
Freeport in the world
without customs inspection.
341
00:35:55,393 --> 00:35:58,380
What are you hoping to find in there?
- Do you really want to know?
342
00:35:58,404 --> 00:36:02,376
I'm not sure.
- Bring some lead-lined gloves.
343
00:36:02,400 --> 00:36:05,384
Jesus, its nuclear.
344
00:36:05,408 --> 00:36:09,416
When You're on the tour,
pay attention to the fire precautions.
345
00:36:11,408 --> 00:36:13,422
Documents are vulnerable to...
- Fire, absolutely?
346
00:36:14,403 --> 00:36:16,390
I was going to say, water damage from sprinkler systems.
347
00:36:16,414 --> 00:36:18,397
We don't use sprinklers.
348
00:36:18,421 --> 00:36:23,420
The facility is flooded with Halide gas,
displacing all the air within seconds.
349
00:36:24,429 --> 00:36:28,415
Can you show me?
- Well if I did, we'd suffocate.
350
00:36:29,422 --> 00:36:31,752
What about the staff?
- Halide only fills the vaults,
351
00:36:31,797 --> 00:36:36,068
they just have to get into either corridor.
And there is a 10 second warning.
352
00:36:36,426 --> 00:36:38,408
At least you give them 10 seconds.
353
00:36:38,432 --> 00:36:41,636
Well sir, our clients use us,
because we have no priorities
354
00:36:41,637 --> 00:36:44,422
above their property.
355
00:36:44,446 --> 00:36:45,421
Blimey.
356
00:36:45,445 --> 00:36:48,141
All doors are fireproof.
Hydraulic closers.
357
00:36:48,142 --> 00:36:50,417
Simple key and
electronic triggers.
358
00:36:50,441 --> 00:36:52,003
Surprisingly easy once they have been locked down.
359
00:36:52,440 --> 00:36:56,429
Why a lockdown?
- The power switches to fail-safe, securing the outer doors.
360
00:36:56,453 --> 00:36:59,467
But the inner doors revert to factory settings.
361
00:37:00,448 --> 00:37:02,441
You can pick the locks.
Its child's play really.
362
00:37:02,465 --> 00:37:05,435
Child's play? You're inside airport security.
363
00:37:05,459 --> 00:37:08,440
They have to worry about
climate control, not armed raids.
364
00:37:08,464 --> 00:37:12,478
So how do we get enough firepower
through the perimeter to trigger their lockdown procedure?
365
00:37:14,475 --> 00:37:17,474
The back wall of the Freeport.
- You've got something?
366
00:37:18,473 --> 00:37:20,453
You're not gonna like it.
367
00:37:20,477 --> 00:37:22,460
You want to crash a plane?
368
00:37:22,484 --> 00:37:24,492
Well, not from the air.
don't be so dramatic.
369
00:37:25,083 --> 00:37:30,088
I want to run a jet off the taxi-way,
breach through the wall, and start a fire.
370
00:37:32,479 --> 00:37:34,464
Well, how big a plane?
371
00:37:34,488 --> 00:37:38,483
Well, that part is a little dramatic.
372
00:37:38,507 --> 00:37:42,475
This is Mahir. His team will work the plane.
373
00:37:42,499 --> 00:37:45,478
There can't be passengers.
- Norsk Freight.
374
00:37:45,502 --> 00:37:50,477
They use the hangar on the west side of the Freeport.
- You want to crash a transport plane? What about the crew?
375
00:37:50,501 --> 00:37:53,482
We pop the slides, chuck ‘em off.
- On the move?
376
00:37:53,506 --> 00:37:55,498
What's the problem, they'll be fine.
377
00:37:55,522 --> 00:37:57,496
Well it seems… bold.
378
00:37:57,520 --> 00:38:00,497
"Bold" I'm fine with.
I thought you were gonna say "nuts".
379
00:38:00,521 --> 00:38:02,502
And if you get caught?
- We won't.
380
00:38:02,526 --> 00:38:04,505
And if you do?
381
00:38:04,529 --> 00:38:07,508
Everyone assumes terrorism,
but no one's died, so
382
00:38:07,532 --> 00:38:11,538
a swift extradition, then lost in the system.
It'll barely make the news.
383
00:38:12,519 --> 00:38:16,519
That all depends on the size of your explosion.
- Well actually the gold bars might get some play.
384
00:38:16,543 --> 00:38:20,512
Gold bars?
- Norsk Freight ships treasury gold once a month.
385
00:38:20,536 --> 00:38:23,528
Blow the back,
drop it out on the runway.
386
00:38:23,552 --> 00:38:27,541
No one will be looking at the building.
I guarantee you.
387
00:38:30,546 --> 00:38:34,531
The space in this inner pentagon is too big.
There's something there.
388
00:38:34,555 --> 00:38:38,540
I can't figure it out,
It's just not marked.
389
00:38:38,564 --> 00:38:40,569
It's 45 seconds.
- Ample.
390
00:38:41,549 --> 00:38:43,560
Won't you be running?
391
00:38:44,559 --> 00:38:47,556
All right, it's your turn. Start packing.
392
00:39:03,592 --> 00:39:06,578
Gentlemen, if you would, through the detector please.
393
00:39:10,582 --> 00:39:13,601
Sir, and Sir.
394
00:39:22,606 --> 00:39:26,589
Can I offer you perhaps a coffee? A water?
- I'll take an espresso.
395
00:39:26,613 --> 00:39:30,602
Sir?
- No thank you.
396
00:39:38,804 --> 00:39:43,614
Is everybody on this plane vegetarian?
Cause all I got here is vegetarian.
397
00:39:45,617 --> 00:39:50,601
So that one looks like meat, but I think that
looks vegetarian. I think they both look vegetarian.
398
00:39:50,625 --> 00:39:54,625
I don't know. Confusing, you know.
Okay.
399
00:40:01,640 --> 00:40:03,637
This way, gentlemen.
400
00:40:18,667 --> 00:40:21,648
Gentlemen, your central...
401
00:40:31,678 --> 00:40:33,681
Carry on. Not the radio.
402
00:40:40,683 --> 00:40:42,685
Come on.
403
00:41:12,105 --> 00:41:13,706
Yoga.
404
00:41:18,715 --> 00:41:20,714
Let's go! Now!
405
00:41:50,755 --> 00:41:51,756
Go, go, go.
406
00:42:27,781 --> 00:42:29,786
All right, I...
407
00:42:43,932 --> 00:42:45,931
You said ten seconds, right?
408
00:44:06,804 --> 00:44:08,287
There's someone in here with us.
409
00:44:23,034 --> 00:44:27,020
Do you need a hand?
- Actually, yes.
410
00:44:53,502 --> 00:44:56,511
Don't touch them!
- What the hell happened here?
411
00:45:02,199 --> 00:45:04,211
It hasn't happened yet.
412
00:47:23,215 --> 00:47:25,194
don't kill him!
413
00:47:25,218 --> 00:47:28,203
We need to know if We've been compromised.
414
00:47:29,429 --> 00:47:34,204
Why are you here? Who are you?
415
00:47:34,228 --> 00:47:36,221
How'd you know we'd be here?
416
00:47:51,290 --> 00:47:53,295
We need to go.
417
00:47:57,315 --> 00:47:59,317
What happened to the other guy?
418
00:48:00,309 --> 00:48:02,312
I took care of him.
420;
419
00:48:17,318 --> 00:48:21,305
Well, I've seen too much.
I'm still alive, which must mean
you've decided to trust me.
420
00:48:21,329 --> 00:48:24,343
Or maybe I've lost my edge?
- Your edge is still intact.
421
00:48:27,325 --> 00:48:30,307
There's a Cold War.
- Nuclear?
422
00:48:30,331 --> 00:48:32,351
Temporal.
423
00:48:33,333 --> 00:48:35,323
Time travel?
- No.
424
00:48:35,347 --> 00:48:39,116
Technology that can
invert an object 's entropy.
425
00:48:39,350 --> 00:48:45,064
You mean reverse chronology, like Feynman and Wheeler's notion that a positron's an electron moving backwards in time?
426
00:48:45,343 --> 00:48:48,333
Sure, that's exactly what I meant.
- I have a Masters in Physics.
427
00:48:48,357 --> 00:48:51,339
Well, try and keep up.
- I mean the implications of this are...
428
00:48:51,363 --> 00:48:53,348
Beyond secret.
- Then why did you bring me in?
429
00:48:53,372 --> 00:48:56,351
I thought we'd find a drawing
and a couple boxes of bullets.
430
00:48:56,375 --> 00:49:01,373
Not as surprised as I was.
- I'm going back to Mumbai to get some answers.
431
00:49:02,374 --> 00:49:05,382
I'll set you up as a go-between,
but remember to you...
432
00:49:06,385 --> 00:49:09,355
It's all about plutonium.
433
00:49:09,379 --> 00:49:13,368
Or when we're done, they'll kill you.
- Won't you have to do that anyway?
434
00:49:13,392 --> 00:49:18,382
I rather that be my decision.
- So would I. I think.
435
00:49:30,406 --> 00:49:32,397
Your work?
436
00:49:34,392 --> 00:49:35,390
What did you find in the vaults?
437
00:49:35,414 --> 00:49:38,884
Two antagonists. One inverted.
438
00:49:39,007 --> 00:49:42,397
We took out the regular one,
but the inverted one got away.
439
00:49:42,421 --> 00:49:45,412
Both emerged at the same moment?
- Yeah.
440
00:49:46,406 --> 00:49:47,423
They were the same person.
441
00:49:48,425 --> 00:49:52,390
Sator has built a Turnstile in that vault.
- A Turnstile?
442
00:49:52,414 --> 00:49:54,406
A machine, for inverting.
443
00:49:54,430 --> 00:49:57,404
You told me that technology
hasn't been invented yet.
444
00:49:57,428 --> 00:50:01,416
It hasn't, he's been given it by the future.
- For what?
445
00:50:01,440 --> 00:50:04,435
You have the best chance of finding out.
446
00:50:05,428 --> 00:50:06,789
Have you met him?
- I was close.
447
00:50:07,427 --> 00:50:11,408
What if you have something he needs?
- Such as?
448
00:50:11,432 --> 00:50:13,417
Plutonium-241.
449
00:50:13,441 --> 00:50:19,417
Sator tried to lift the only used 241
from under a CIA team at the opera siege in Kiev.
450
00:50:19,441 --> 00:50:21,436
He got the team. Not the 241.
451
00:50:21,460 --> 00:50:25,425
Who did?
- Ukrainian security services.
452
00:50:25,449 --> 00:50:27,438
It's moving to Tallinn in a week.
453
00:50:27,462 --> 00:50:32,465
Helping an arms dealer steal weapons
grade plutonium is unacceptable, Priya.
454
00:50:33,458 --> 00:50:37,435
I'm just gonna take him out.
- No, no, no, no. No, Sator has to stay alive.
455
00:50:37,459 --> 00:50:39,476
He has to stay alive until we know his part in things.
456
00:50:40,457 --> 00:50:43,454
Manage the situation
without losing control of the 241.
457
00:50:43,478 --> 00:50:45,447
It's too dangerous.
458
00:50:45,471 --> 00:50:50,458
A terrorist bomb, even one that can kill billions,
is nothing compared to what could happen if you don't stop Sator.
459
00:50:50,482 --> 00:50:56,473
From doing what?
- We are being attacked by the future.
460
00:50:57,485 --> 00:51:00,484
And Sator's helping.
You have to find out how.
461
00:51:16,500 --> 00:51:18,489
I saw the news from Oslo.
Do you have the drawing?
462
00:51:18,513 --> 00:51:22,494
You don't have to worry about it anymore.
- You destroyed it?
463
00:51:22,518 --> 00:51:25,499
I didn't think you'd want it back.
- Does he know?
464
00:51:25,523 --> 00:51:28,497
Not yet. So sit tight.
- Sit tight?
465
00:51:28,521 --> 00:51:31,493
Every day my son spends with that
monster, he thinks a little less of me.
466
00:51:31,517 --> 00:51:35,507
It won't be long.
In the meantime, introduce me.
467
00:51:35,531 --> 00:51:39,510
As what?
- I'm a former first secretary
from the American Embassy in Riyadh.
468
00:51:39,534 --> 00:51:43,505
We met at party last June.
- We were at a party in Riyadh, but I don't think it was in June.
469
00:51:43,529 --> 00:51:45,519
June 29, 7 to 7.30
470
00:51:45,543 --> 00:51:48,518
Salmon was on the printed menu,
swapped for sea bass on the night.
471
00:51:48,542 --> 00:51:52,510
Sator left early, That's when we met.
I came into Shipley's in London.
472
00:51:52,534 --> 00:51:55,522
You ran into me here,
and want to show me your yacht.
473
00:51:55,546 --> 00:51:58,556
He'll think we're having an affair.
- Then he'll want to meet me.
474
00:51:59,537 --> 00:52:02,524
Or have you killed.
- Let me worry about that.
475
00:52:02,548 --> 00:52:04,543
Did I look worried?
476
00:52:05,561 --> 00:52:09,543
Sleeps 70 with crew.
Two helicopters. Missile defenses.
477
00:52:09,567 --> 00:52:13,882
Afraid of pirates?
- Andrei lives playing one government off the other.
478
00:52:14,083 --> 00:52:15,548
Till they turn, That's his refuge.
479
00:52:15,572 --> 00:52:19,550
May I join you?
- Not sure Volkov's taking passengers just now.
480
00:52:19,574 --> 00:52:21,568
Then we'll take mine.
481
00:52:55,600 --> 00:52:57,598
Max!
482
00:52:58,104 --> 00:53:00,598
Who's the American?
483
00:53:01,608 --> 00:53:04,619
He's a friend.
- The man from Shipley's.
484
00:53:05,622 --> 00:53:08,607
That you tried to have beaten up.
485
00:53:09,611 --> 00:53:11,622
I ask again. Who is he?
486
00:53:14,618 --> 00:53:16,611
We met in Riyadh last June
at the American Embassy.
487
00:53:16,635 --> 00:53:21,611
Good with fists for a diplomat.
- Paranoia is your department, Andrei.
488
00:53:21,635 --> 00:53:24,641
He seems nice.
I invited him to the dinner.
489
00:53:25,310 --> 00:53:29,609
Max? – He's visiting
Pompeii and Herculaneum.
490
00:53:29,633 --> 00:53:33,628
You just sent him off?
I promised him I'd go with him.
491
00:53:33,652 --> 00:53:35,654
I explained you were busy.
492
00:53:37,645 --> 00:53:39,655
With your friend.
493
00:54:01,272 --> 00:54:05,276
Hey, easy fella. Where I'm from,
you buy me dinner first.
494
00:54:15,691 --> 00:54:18,679
Mr. Sator.
- don't bother.
495
00:54:19,695 --> 00:54:23,663
Just tell me if you've slept with my wife yet.
496
00:54:23,687 --> 00:54:25,665
Ahhh, no.
497
00:54:25,689 --> 00:54:26,705
Not yet.
498
00:54:27,700 --> 00:54:29,708
How would you like to die?
499
00:54:30,690 --> 00:54:33,707
Old.
- You chose the wrong profession.
500
00:54:35,705 --> 00:54:39,716
There is a walled garden up the road.
We're going to take you there and cut your throat.
501
00:54:40,697 --> 00:54:43,684
Not across. In the middle, like a hole.
502
00:54:43,708 --> 00:54:47,696
Then we take your balls and we stuff them in the cut
to block the windpipe.
503
00:54:47,720 --> 00:54:49,688
Complex!
504
00:54:49,712 --> 00:54:52,692
It's very gratifying to watch a man
you don't like...
505
00:54:52,716 --> 00:54:56,696
try to pull his own balls out of
his throat before he chokes.
506
00:54:56,720 --> 00:54:59,725
Is this how you treat all your guests?
- We're finished.
507
00:55:03,204 --> 00:55:04,731
Do you like opera?
508
00:55:11,735 --> 00:55:13,748
What?
- Not here.
509
00:55:17,740 --> 00:55:19,727
You sail?
- I‘ve messed around on boats.
510
00:55:19,751 --> 00:55:24,743
Be on the dock at 8 ready to do more than mess around.
– 8 a.m.
511
00:55:38,773 --> 00:55:42,744
Max missed too much school this year.
I'm taking him back to England.
512
00:55:42,768 --> 00:55:44,757
School won't be okay with him missing so much.
- Yes, they will.
513
00:55:44,781 --> 00:55:46,760
Can I finish?
514
00:55:46,784 --> 00:55:49,746
You want the trappings of a king.
515
00:55:49,770 --> 00:55:53,782
We both know You're a grubby little man playing power games
with a wife that doesn't love you anymore.
516
00:55:54,789 --> 00:55:57,757
You seem...
517
00:55:57,781 --> 00:55:59,778
spirited today.
518
00:56:00,796 --> 00:56:03,784
Do I?
- Yes, you do.
519
00:56:09,795 --> 00:56:11,786
Were you worried it had been destroyed?
520
00:56:11,810 --> 00:56:16,773
Rest assured, instinct told me
to remove it from the vault.
521
00:56:16,797 --> 00:56:18,809
I've always had instincts
about the future.
522
00:56:20,805 --> 00:56:25,807
That's how I built this life
you no longer value.
523
00:56:38,827 --> 00:56:41,828
Sailing or diving?
524
00:56:57,847 --> 00:56:58,854
Rising!
525
00:57:23,871 --> 00:57:25,883
What do you know about opera?
526
00:57:26,864 --> 00:57:31,867
In 2008 a remote Russian missile station
was overwhelmed and held for a week.
527
00:57:31,891 --> 00:57:35,162
When the station was retaken...
528
00:57:35,163 --> 00:57:37,888
the 241 on one warhead
was three quarters of a kilo lighter.
529
00:57:41,897 --> 00:57:43,876
The missing 241...
530
00:57:43,900 --> 00:57:46,881
surfaced at the opera house siege
in Kiev on the 14th.
531
00:57:46,905 --> 00:57:48,901
Coming about!
532
00:58:06,920 --> 00:58:08,927
What do you propose?
533
00:58:09,926 --> 00:58:12,931
A partnership.
- I wouldn't partner with you.
534
00:58:13,912 --> 00:58:17,897
You can take care of yourself.
You have no record.
535
00:58:17,921 --> 00:58:21,901
Someone in the arms trade with training.
Knows how to cover his tracks.
536
00:58:21,925 --> 00:58:24,920
Not that shocking.
Or an intelligence agent.
537
00:58:24,944 --> 00:58:26,941
Right!
538
00:58:29,940 --> 00:58:31,949
Burn in hell, Andrei!
539
00:58:38,945 --> 00:58:41,951
You can't turn the boat like this!
- You can if you have to!
540
00:59:09,975 --> 00:59:12,963
Why didn't you let him drown?
- I need him.
541
00:59:12,987 --> 00:59:15,957
To sell guns?
- I'm not who you think I am.
542
00:59:15,981 --> 00:59:18,982
That I know. He showed me the drawing.
543
00:59:19,360 --> 00:59:23,979
I'm sorry. I had to get close to him.
I don't know what you think your husband does.
544
00:59:24,003 --> 00:59:26,972
Oh, we both know he's an arms dealer.
545
00:59:26,996 --> 00:59:29,968
He's so much more.
- What then?
546
00:59:29,992 --> 00:59:33,008
Andrei Sator holds all of our lives
in his hands, not just yours.
547
00:59:41,454 --> 00:59:43,547
Mr. Sator wants to see you.
- Okay.
548
00:59:44,307 --> 00:59:46,294
Now.
549
00:59:47,332 --> 00:59:49,328
All right.
He wants to see me without pants?
550
00:59:55,024 --> 00:59:59,027
Trust me.
- Save it. I'm not falling for it twice.
551
01:00:01,035 --> 01:00:04,022
You have a better option?
552
01:00:05,400 --> 01:00:10,041
Whatever it takes to get what you want.
Not a second thought for me or my son.
553
01:00:14,413 --> 01:00:17,055
What do you think he's going to do to me now?
554
01:00:28,067 --> 01:00:31,057
Try not to use it.
555
01:00:31,746 --> 01:00:33,743
On anyone.
556
01:00:39,067 --> 01:00:41,071
Enough!
557
01:00:44,072 --> 01:00:47,070
See?
A pulse of a man half my age.
558
01:00:50,079 --> 01:00:52,091
Drink with me.
559
01:00:54,075 --> 01:00:56,062
It seems I now owe you my life.
560
01:00:56,086 --> 01:00:59,061
It was nothing.
- My life is not nothing.
561
01:00:59,085 --> 01:01:02,059
And I don't like
to be in debt.
562
01:01:02,083 --> 01:01:06,094
Then pay me.
No retribution against your wife.
563
01:01:09,106 --> 01:01:12,091
You think she released my harness?
564
01:01:15,105 --> 01:01:19,118
Hm. It was my own mistake.
- Then help me steal the 241. I need resources.
565
01:01:20,099 --> 01:01:24,087
It's weapons grade plutonium. That means
special handling. Containment facilities.
566
01:01:24,111 --> 01:01:26,120
I know what it means.
567
01:01:28,109 --> 01:01:31,112
You lecture me about radiation.
568
01:01:32,112 --> 01:01:34,092
Andrei Sator,
569
01:01:34,116 --> 01:01:38,113
digging plutonium from the
rubble of my city as a teenager.
570
01:01:38,137 --> 01:01:40,139
Where?
571
01:01:42,133 --> 01:01:44,133
Stalsk 12.
572
01:01:46,123 --> 01:01:48,131
My home.
573
01:01:49,585 --> 01:01:54,139
One part of a warhead exploded at
ground level, scattering the others.
574
01:01:55,357 --> 01:01:59,145
They needed people
to find the plutonium.
575
01:02:00,156 --> 01:02:05,164
It became my first contract. Nobody else
even bid. They thought it was a death sentence.
576
01:02:08,600 --> 01:02:09,623
But...
577
01:02:10,623 --> 01:02:13,619
one man's probability of death...
578
01:02:15,623 --> 01:02:19,623
is another man's possibility
for a life.
579
01:02:22,625 --> 01:02:25,610
I staked my claim in the new Russia.
580
01:02:25,634 --> 01:02:29,634
Even now, my company is the only one
to operate in the ruins.
581
01:02:30,635 --> 01:02:33,618
The 241 is being transported
through Northern Europe...
582
01:02:33,642 --> 01:02:37,648
on its way to the long term
nuclear storage depot in Trieste.
583
01:02:39,398 --> 01:02:41,406
I'm told you have resources in Tallinn.
584
01:02:46,408 --> 01:02:50,411
Stay with us tonight. I insist.
585
01:03:17,449 --> 01:03:20,458
What do you want?
- We're going to talk about today.
586
01:03:21,458 --> 01:03:23,463
No, we're not.
- No?
587
01:03:25,465 --> 01:03:27,437
We'll see.
588
01:03:27,461 --> 01:03:31,471
don't think for a second you can treat me
like you treat your other women.
589
01:03:33,453 --> 01:03:35,453
And...
590
01:03:36,456 --> 01:03:38,458
how do you imagine...
591
01:03:39,458 --> 01:03:43,444
I treat these other women, huh?
Do you think I force them into conversation?
592
01:03:43,468 --> 01:03:46,475
You want to be quiet? Fine.
You can bite down on that.
593
01:03:49,478 --> 01:03:53,471
Even a soul as blank and brittle
as yours needs a response.
594
01:03:54,485 --> 01:03:57,497
Is fear and pain enough, Andrei?
It's all I have to offer you.
595
01:03:58,479 --> 01:04:02,469
Well, that will have to do then.
- Why don't you just let me go?
596
01:04:02,493 --> 01:04:04,495
Because...
597
01:04:06,497 --> 01:04:11,493
if I can't have you...
598
01:04:12,508 --> 01:04:15,499
no one else can.
599
01:04:16,509 --> 01:04:19,486
And if you touch me,
I scream so loud he hears.
600
01:04:19,510 --> 01:04:24,483
You think I'll let him interfere?
- If you try to, you'd have to kill him.
601
01:04:24,507 --> 01:04:26,515
End of deal.
602
01:04:27,509 --> 01:04:29,512
So you leave me alone.
603
01:04:31,516 --> 01:04:32,525
Not now!
604
01:06:52,254 --> 01:06:56,259
98. Not bad for such exertion.
605
01:07:08,261 --> 01:07:10,258
He was at the window.
606
01:07:11,263 --> 01:07:13,274
I was curious.
607
01:07:14,255 --> 01:07:16,278
My property shouldn't concern you.
608
01:07:17,259 --> 01:07:20,282
Who are you? How do you come by
your information about the opera?
609
01:07:21,263 --> 01:07:25,253
You wouldn't do business with someone
who wasn't savvy enough to be recruited.
610
01:07:25,277 --> 01:07:28,267
Now the CIA provides two-thirds
of the market for fissile material.
611
01:07:28,291 --> 01:07:31,280
They're usually buying, not selling.
612
01:07:32,283 --> 01:07:36,275
But we do live in a twilight world.
- Is that Whitman? Pretty.
613
01:07:36,299 --> 01:07:39,295
Next one is a bullet in the brain.
614
01:07:41,286 --> 01:07:43,274
No balls in my throat?
615
01:07:43,298 --> 01:07:46,267
There will be no time for such things...
616
01:07:46,291 --> 01:07:47,285
in Tallinn.
617
01:07:47,309 --> 01:07:51,284
You make your way there.
I want Volkov on your team.
618
01:07:51,308 --> 01:07:53,309
No.
619
01:07:55,318 --> 01:08:01,287
I spring the material. You pay me off.
And your wife does the exchange.
620
01:08:01,311 --> 01:08:04,303
I never involve her in my business.
- Yeah, That's why I trust her.
621
01:08:04,327 --> 01:08:06,305
Put him ashore.
622
01:08:06,329 --> 01:08:09,292
How do I contact you?
- You don't.
623
01:08:09,316 --> 01:08:12,320
How do you advance me the funds?
624
01:08:14,334 --> 01:08:17,337
Handle the plutonium better than that.
625
01:08:27,350 --> 01:08:31,315
What did you find on the gold?
- No franks, no mold marks. Nothing.
626
01:08:31,339 --> 01:08:33,329
How?
- Dead drops.
627
01:08:33,353 --> 01:08:36,335
He buries his time capsule,
transmits the location,
628
01:08:36,359 --> 01:08:40,328
then digs it up to collect
the inverted materials they send him.
629
01:08:40,352 --> 01:08:43,331
Seemingly instantaneous.
Where does he bury it?
630
01:08:43,355 --> 01:08:46,336
Some place that won't be
discovered for centuries.
631
01:08:46,360 --> 01:08:48,344
What did the soil samples show?
632
01:08:48,368 --> 01:08:52,338
Northern Europe. Asia. Radioactive.
633
01:08:52,362 --> 01:08:55,378
Everything salvaged
from Oslo has been shipped here.
634
01:08:56,360 --> 01:09:00,373
Why am I here?
- I don't trust anyone else to assess the pieces.
635
01:09:01,369 --> 01:09:03,362
My convoy through downtown.
What's the thinking?
636
01:09:03,386 --> 01:09:06,364
Crowded. Unpredictable traffic patterns.
637
01:09:06,388 --> 01:09:08,391
It's almost impossible
to plan an ambush.
638
01:09:09,373 --> 01:09:12,371
You have a point. Is the convoy
monitored from the air?
639
01:09:12,395 --> 01:09:16,371
Tracked by GPS. One wrong turn,
in come the cavalry.
640
01:09:16,395 --> 01:09:20,370
We need big guns. Guns that'll
make the point without being fired.
641
01:09:20,394 --> 01:09:25,367
A fast car that doesn't look fast.
Four heavy vehicles. All different.
642
01:09:25,391 --> 01:09:28,387
A bus, a coach, an eighteen wheeler.
One of them has to be a fire truck.
643
01:09:28,411 --> 01:09:31,414
Most of all, we have to set this up
with nothing in the record.
644
01:09:32,396 --> 01:09:34,375
Nothing electronic. Nothing paper.
645
01:09:34,399 --> 01:09:38,387
I don't want Sator ambushing us
once we spring the material.
646
01:09:38,411 --> 01:09:41,409
His ignorance is our only protection.
647
01:10:18,204 --> 01:10:23,197
You see, Kat.
Some of my favorites.
648
01:10:24,211 --> 01:10:29,192
Singed, but ah, salvageable,
wouldn't you say?
649
01:10:29,216 --> 01:10:32,187
It's not my area of expertise.
- Ah That's right,
650
01:10:32,211 --> 01:10:35,225
you would never have
anything to do with such things.
651
01:10:36,222 --> 01:10:39,192
But this is where
our worlds collide.
652
01:10:39,216 --> 01:10:43,236
What is this, Andrei?
- You know perfectly well what it is, Kat.
653
01:10:46,256 --> 01:10:48,236
The filthy business...
654
01:10:48,260 --> 01:10:51,250
that put those clothes on your back
and our boy in his school.
655
01:10:51,274 --> 01:10:54,272
That you thought you could
negotiate your way around.
656
01:10:55,265 --> 01:10:57,267
The convoy in ten minutes.
657
01:11:03,944 --> 01:11:06,919
Time to go.
- I'm not going anywhere with you.
658
01:11:06,943 --> 01:11:08,935
Look at me!
659
01:11:08,959 --> 01:11:11,922
And understand...
660
01:11:11,946 --> 01:11:13,941
you don't negotiate with a tiger.
661
01:11:13,965 --> 01:11:17,969
You admire a tiger until
it turns on you...
662
01:11:18,950 --> 01:11:22,947
and you feel It's true fucking nature!
663
01:11:22,971 --> 01:11:24,955
don't.
664
01:11:25,957 --> 01:11:27,960
You stay right there.
665
01:11:30,977 --> 01:11:33,965
Green, two minutes.
666
01:11:57,005 --> 01:11:59,988
You're not going to kill me.
- I already tried.
667
01:12:00,012 --> 01:12:03,984
You pushed me off a boat,
you are not going to shoot me in cold blood.
668
01:12:04,008 --> 01:12:06,014
My blood's not cold, Andrei.
669
01:12:06,996 --> 01:12:10,002
No, but you're not angry enough.
670
01:12:11,022 --> 01:12:15,011
Because anger scars over into despair.
671
01:12:17,015 --> 01:12:19,022
I look in your eyes...
672
01:12:21,012 --> 01:12:22,133
I see despair.
673
01:12:26,028 --> 01:12:29,016
Vengeful bitch! Living off me.
674
01:12:29,040 --> 01:12:33,024
Thinking that you're better!
Enough!
675
01:12:57,049 --> 01:12:59,065
Tell me everything as it happens.
676
01:13:02,053 --> 01:13:03,074
Seal me this side.
677
01:13:21,077 --> 01:13:25,081
Yellow, 60 seconds.
- 60, check.
678
01:13:40,090 --> 01:13:44,104
Blue, 45 seconds.
- Blue, 45, check.
679
01:14:01,110 --> 01:14:03,121
Okay, Red. We're coming to you.
680
01:14:12,552 --> 01:14:14,544
The three trucks are in place.
681
01:14:18,388 --> 01:14:21,382
Watch everything.
Give me all the details.
682
01:15:06,433 --> 01:15:07,440
All right, all set?
683
01:15:13,443 --> 01:15:15,445
Five.
684
01:15:16,443 --> 01:15:17,454
Four.
685
01:15:18,454 --> 01:15:21,459
Three, Two.
686
01:15:23,465 --> 01:15:24,466
One.
687
01:15:47,481 --> 01:15:48,483
Now, Yellow!
688
01:15:52,479 --> 01:15:56,491
We have a problem!
- We need reinforcement! Shit!
689
01:16:08,041 --> 01:16:12,035
The radio is down.
- Are they still in motion?
Yep.
- Okay.
690
01:18:03,153 --> 01:18:05,155
Check the radio chatter.
691
01:18:22,168 --> 01:18:26,148
I've seen samples of encapsulation in every weapon
class. This is not one of them.
692
01:18:26,172 --> 01:18:28,181
That's what he's after.
693
01:18:31,186 --> 01:18:34,163
I can't understand this.
- You said you spoke Estonian.
694
01:18:34,187 --> 01:18:38,186
It's not Estonian. It's backwards.
695
01:18:42,197 --> 01:18:44,198
What the hell is that?
696
01:18:58,735 --> 01:18:59,822
Go, go, go, go!
697
01:19:46,269 --> 01:19:48,269
don't give it to him.
698
01:19:49,249 --> 01:19:51,265
This isn't plutonium.
- It's worse than that, goddammit!
699
01:20:09,889 --> 01:20:11,053
Sorry.
700
01:20:27,299 --> 01:20:28,300
He's getting away.
701
01:20:30,302 --> 01:20:34,296
He left her in the car!
Go after her! Go, go, go, go, go!
702
01:20:47,320 --> 01:20:48,326
Pull up along side.
703
01:21:04,337 --> 01:21:06,347
Come on, come on. Closer!
704
01:21:10,348 --> 01:21:12,337
Keep it steady! Keep it steady!
705
01:21:14,343 --> 01:21:15,358
Hurry up!
706
01:21:17,348 --> 01:21:18,353
Come on!
707
01:21:54,395 --> 01:21:59,396
I'm calling in the cavalry.
- What cavalry?
708
01:23:03,467 --> 01:23:07,448
If you are not telling the truth, she dies.
709
01:23:08,467 --> 01:23:13,458
I don't know what you're talking about.
- You left it in the car, not the firetruck, right?
710
01:23:14,002 --> 01:23:18,456
Who told you that?
- Just tell me if it's in the BMW.
711
01:23:18,480 --> 01:23:22,468
I don't know.
- Tell me or I'll shoot her again.
712
01:23:23,080 --> 01:23:25,075
Leave her alone! - Kill him!
713
01:23:25,489 --> 01:23:27,487
I do not have time to negotiate.
714
01:23:33,016 --> 01:23:34,064
Listen to me.
- Three.
715
01:23:34,089 --> 01:23:37,306
I can help you.
- Two.
716
01:23:37,643 --> 01:23:40,484
don't!
- One.
717
01:23:43,190 --> 01:23:46,173
Next one's a bullet through the head.
718
01:23:46,197 --> 01:23:48,167
No.
- One.
719
01:23:48,191 --> 01:23:49,616
Two, Three.
720
01:23:49,796 --> 01:23:51,775
Okay! Okay.
721
01:23:51,877 --> 01:23:56,874
The car. The BMW. I left it in the BMW.
- We're going to check this is real.
722
01:23:59,208 --> 01:24:01,210
It's in the glove box!
723
01:24:01,645 --> 01:24:02,664
Where did you leave it?
724
01:24:03,666 --> 01:24:05,671
The car or fire truck? Which one?
725
01:24:06,652 --> 01:24:08,641
Which vehicle did you leave it in?
I need to know before I go out there.
726
01:24:08,665 --> 01:24:11,669
I already told you.
- I believe you.
727
01:24:12,354 --> 01:24:15,357
You wanted her here,
I hope You'll be happy...
728
01:24:27,079 --> 01:24:31,044
Clear!
- Wheeler, go check the other side.
729
01:24:31,068 --> 01:24:32,055
You two!
730
01:24:32,079 --> 01:24:34,085
Where did he go?
- The past.
731
01:24:57,112 --> 01:25:01,113
It's in the glove box!
- We're going to check this is real.
732
01:25:04,119 --> 01:25:07,091
Three, two, one.
- Okay! Okay.
733
01:25:07,115 --> 01:25:09,123
Next one's a bullet through the head.
734
01:25:10,117 --> 01:25:12,125
No. No!
- One.
735
01:25:13,106 --> 01:25:15,127
Listen to me.
- Two, Three.
736
01:25:16,124 --> 01:25:19,110
I can help you.
- I don't have time to negotiate.
737
01:25:19,134 --> 01:25:22,108
Tell me or I'll shoot her again.
738
01:25:22,132 --> 01:25:25,105
Leave her alone!
- Tell me now, is it really in the BMW?
739
01:25:25,129 --> 01:25:26,113
I don't know.
740
01:25:26,137 --> 01:25:30,142
You left it in the car, not the firetruck, right?
- Who told you that?
741
01:25:31,131 --> 01:25:35,143
If you are not telling the truth, she dies.
- I don't know what you're talking about.
742
01:25:47,234 --> 01:25:49,238
Medic!
- What's her status?
743
01:25:50,231 --> 01:25:53,247
Bring her by this side.
744
01:25:54,614 --> 01:25:56,628
Is she shot with an inverted round?
745
01:26:01,625 --> 01:26:03,626
This is Ives. He's one of us.
746
01:26:04,640 --> 01:26:09,604
"Us"? Who are these guys?
- Priya's, ours.
747
01:26:09,628 --> 01:26:12,611
How did Sator know about the ambush?
- It's posterity.
748
01:26:12,635 --> 01:26:14,624
An ambush in the middle of
the street leaves a record.
749
01:26:14,648 --> 01:26:19,617
Bullshit! He knew every move we made!
Every one of them!
Somebody talked! Who was it?
750
01:26:19,641 --> 01:26:21,622
Was it you?
- No. No.
751
01:26:21,646 --> 01:26:26,647
At every stage, you've known too much.
I'm going to ask you again.
752
01:26:27,646 --> 01:26:29,648
Did you talk?
753
01:26:30,665 --> 01:26:34,669
Nobody talked.
We're running a temporal pincer movement.
754
01:26:35,662 --> 01:26:40,663
A what?
- A pincer movement. But not in space. In time.
755
01:26:41,659 --> 01:26:43,647
Half his team moves forward through the event.
756
01:26:43,671 --> 01:26:46,653
He monitors them, and then attacks
at the end moving backwards.
757
01:26:46,677 --> 01:26:50,649
Knowing everything.
- Except for where I stashed the plutonium.
758
01:26:50,673 --> 01:26:53,659
Which isn't really plutonium, is it?
- I told you it is what he was after.
759
01:26:53,683 --> 01:26:56,669
And you just told him where it was.
760
01:26:56,693 --> 01:26:59,679
I lied.
761
01:27:00,678 --> 01:27:02,663
Jesus, you lied about it?
762
01:27:02,687 --> 01:27:06,675
He couldn't verify inside the room.
He'd have shot her anyway.
763
01:27:06,699 --> 01:27:09,665
Lying is standard operating procedure.
764
01:27:09,689 --> 01:27:11,677
It has spread too far.
- Meaning what?
765
01:27:11,701 --> 01:27:14,683
She's gonna die.
- Standard operating procedure.
766
01:27:14,707 --> 01:27:16,686
can't, can't you help her, can't you do something?
767
01:27:16,710 --> 01:27:19,685
Can you stabilize the inverse radiation
by inverting the patient?
768
01:27:19,709 --> 01:27:21,694
It takes days.
– Lets go!
769
01:27:21,718 --> 01:27:24,721
We took control of this machine minutes ago.
Before that it was Sator's.
770
01:27:25,702 --> 01:27:28,701
How long is she going to live on this side?
- Three hours, tops.
771
01:27:28,725 --> 01:27:32,704
I'm taking her through. I'm not
going to let her die. I'll take my chances.
772
01:27:32,728 --> 01:27:35,698
There's no way of bringing you back.
773
01:27:35,722 --> 01:27:38,735
We find another machine.
- A week ago? Where?
774
01:27:40,721 --> 01:27:44,707
Oslo.
- That facility is inside an airport security perimeter.
775
01:27:44,731 --> 01:27:48,704
It's impregnable.
- Mmm, it wasn't last week.
776
01:27:48,728 --> 01:27:50,745
We're going in.
You might as well help us.
777
01:27:52,739 --> 01:27:55,713
This is a proving window.
As you approach the Turnstile,
778
01:27:55,737 --> 01:27:58,714
if you don't see yourself in the
proving window, do not enter the machine.
779
01:27:58,738 --> 01:28:01,758
Why not? - If you don't see
yourself reverse exit the machine,
then you ain't getting out.
780
01:28:02,740 --> 01:28:04,733
Is that gonna work? - Yeah.
781
01:28:04,757 --> 01:28:08,757
See for yourself.
There's your answer. Let's go.
782
01:28:33,776 --> 01:28:36,758
She's stabilizing. I clean and closed,
but the rest needs time.
783
01:28:36,782 --> 01:28:40,780
How long does she need?
Four, five days. A week for sure.
784
01:28:41,787 --> 01:28:45,762
Neil, find a way to get us to Oslo.
I'm going back out there.
785
01:28:45,786 --> 01:28:47,770
To do what?
786
01:28:47,794 --> 01:28:50,767
To stop Sator from getting
away with whatever it is I just gave him.
787
01:28:50,791 --> 01:28:53,799
You didn't. You lied about where it was. Wait.
788
01:28:54,793 --> 01:28:57,775
You're going out there for her.
- He threatened to kill her in the past.
789
01:28:57,799 --> 01:29:02,783
If he does, what happens to her here?
- That's unknowable.
790
01:29:02,807 --> 01:29:04,791
If You're there to make change,
You're not here to observe its effect.
791
01:29:04,815 --> 01:29:08,789
But what do you believe?
- What's happened happened.
792
01:29:08,813 --> 01:29:11,790
We need to save her, here and now.
793
01:29:11,814 --> 01:29:14,830
If you go back out there, you might hand
him exactly what he's after.
794
01:29:15,811 --> 01:29:17,833
Don't let them take her back through there.
795
01:29:18,814 --> 01:29:19,832
We can't stay here.
796
01:29:20,836 --> 01:29:25,814
We don't have a lot of time.
So why don't you find us a nice,
cozy shipping container...
797
01:29:25,838 --> 01:29:27,842
that's just come of a ship from Oslo.
798
01:29:28,823 --> 01:29:32,812
This is cowboy shit. You have no idea
what You're getting yourself into
if you go through that door.
799
01:29:32,836 --> 01:29:35,845
Well, I'm going. So any tips
would be welcome. - Wheeler, brief him.
800
01:29:36,836 --> 01:29:41,816
You'll need your own air. Regular air
won't pass through the membranes of inverted lungs.
801
01:29:41,840 --> 01:29:43,561
Number one rule,
don't come in contact
802
01:29:43,562 --> 01:29:45,360
with your forward self.
803
01:29:45,843 --> 01:29:47,837
That's the whole point of these barriers
and protective suits.
804
01:29:47,861 --> 01:29:51,835
We don't have time.
- Well, if your particles come into contact…
805
01:29:51,859 --> 01:29:53,842
What?
- Annihilation.
806
01:29:53,866 --> 01:29:55,845
That would be bad, right?
807
01:29:55,869 --> 01:30:01,856
When you exit the airlock, take a moment
to orient yourself. Things will feel strange.
808
01:30:02,861 --> 01:30:04,842
When you run,
the wind will be at your back.
809
01:30:04,866 --> 01:30:07,277
If you encounter fire,
ice will form on your
810
01:30:07,278 --> 01:30:09,848
clothes as the transfer of heat
is reversed.
811
01:30:09,872 --> 01:30:14,854
Gravity will feel normal, but be reversed
for the world around you.
812
01:30:14,878 --> 01:30:18,858
You may experience distortions in your vision and hearing.
This is normal.
813
01:30:18,882 --> 01:30:20,856
Can I drive a car? - Cowboy shit.
814
01:30:20,880 --> 01:30:24,859
I can't vouch for the handling.
Friction and wind resistance are reversed.
815
01:30:24,883 --> 01:30:26,867
You are inverted. The world is not.
816
01:30:26,891 --> 01:30:29,905
Was the transponder on the case?
- We've tossed that case.
817
01:30:30,886 --> 01:30:34,896
I'm moving backwards. That's the ball
I have to follow. Give me the reader.
818
01:30:41,902 --> 01:30:43,618
Are you ready?
819
01:33:34,084 --> 01:33:37,072
The material is not in the case.
820
01:33:38,071 --> 01:33:42,098
Get the other sections of the
algorithm to the hypocenter. He was lying.
821
01:33:43,079 --> 01:33:45,101
It wasn't in the BMW.
- So where is it?
822
01:34:32,130 --> 01:34:36,147
I saw the hand-off.
You made me shoot her for nothing.
823
01:34:37,146 --> 01:34:41,125
But you did get my pulse above 130.
No one has done that before.
824
01:34:41,149 --> 01:34:44,139
Not even my wife.
825
01:35:12,182 --> 01:35:16,159
You left Ives and his team
a hell of a clean-up.
826
01:35:16,183 --> 01:35:18,187
Heat transfer was reversed.
827
01:35:19,183 --> 01:35:23,188
You might be the first case of hypothermia
from a gasoline explosion in history.
828
01:35:24,186 --> 01:35:26,185
At this point nothing surprises.
829
01:35:27,202 --> 01:35:31,164
We're headed back to Oslo?
- In a Rotas shipping container.
830
01:35:31,188 --> 01:35:33,171
He's got the material, Neil.
831
01:35:33,195 --> 01:35:35,187
I handed it to him on a plate.
832
01:35:35,211 --> 01:35:39,191
I warned you.
- What's happened happened. I get it now.
833
01:35:39,215 --> 01:35:43,194
But It's hard to take things on trust
from people speaking half-truths.
834
01:35:43,218 --> 01:35:47,195
That's not fair.
- You were a part of this before we met.
835
01:35:47,219 --> 01:35:49,201
Were you working for Priya?
- No.
836
01:35:49,225 --> 01:35:54,229
Who recruited you, Neil?
- It can't possibly do you any good
to know that right now.
837
01:35:55,210 --> 01:35:59,234
When this is over, if We're still standing,
and you still care,
838
01:35:59,669 --> 01:36:02,232
then you can hear my life story, okay?
839
01:36:05,219 --> 01:36:08,214
I'm sorry I involved you.
- You need to tell me what's going on.
840
01:36:08,238 --> 01:36:12,219
Apparently Neil here knows more about it
than I do. Good luck, pal.
841
01:36:12,243 --> 01:36:15,223
By telling Kat anything, We're
compromising her in Priya's eyes.
842
01:36:15,247 --> 01:36:20,227
In Priya's eyes she's already compromised.
She has the right to know why she might die.
843
01:36:20,251 --> 01:36:23,228
Am I gonna die?
- Not if we have something to say about it.
844
01:36:23,252 --> 01:36:26,249
And we do.
- Who are you?
845
01:36:27,254 --> 01:36:31,245
Let's start with the simple stuff.
Every law of physics...
846
01:36:37,258 --> 01:36:39,240
The material is not in the case.
847
01:36:39,264 --> 01:36:43,262
Get the other sections of the
algorithm to the hypocenter.
848
01:36:51,282 --> 01:36:53,284
Are you injured?
849
01:36:58,285 --> 01:37:00,287
What's the "algorithm", Neil?
850
01:37:02,288 --> 01:37:05,293
241 is one section of it.
One out of nine.
851
01:37:06,802 --> 01:37:10,827
It's a formula, blended into physical form
so it can't be copied or communicated.
852
01:37:12,133 --> 01:37:14,121
It's a black box with one function.
853
01:37:14,145 --> 01:37:16,132
Which is?
854
01:37:16,156 --> 01:37:19,133
Inversion. Not objects or people,
855
01:37:19,157 --> 01:37:22,122
but the world around us.
- I don't understand.
856
01:37:22,146 --> 01:37:25,132
As they invert the entropy
of more and more objects,
857
01:37:25,156 --> 01:37:29,131
the two directions of time
are becoming more intertwined.
858
01:37:29,155 --> 01:37:32,142
Because the environment's entropy
flows in our direction,
859
01:37:32,166 --> 01:37:36,151
we dominate. They're always swimming
upstream. It's what saved your life.
860
01:37:36,175 --> 01:37:39,147
The inverted explosion
was pushing against the environment.
861
01:37:39,171 --> 01:37:43,160
Pissing in the wind. - And the Algorithm,
it'll change the direction of that wind.
862
01:37:43,184 --> 01:37:46,172
It can invert the entropy of the world.
863
01:37:47,169 --> 01:37:49,172
If that happens?
864
01:37:50,175 --> 01:37:54,153
Oh, end of play.
- "End of play." Can you be a little more precise?
865
01:37:54,177 --> 01:37:56,085
Everyone and everything
That's ever lived
866
01:37:56,086 --> 01:37:58,175
destroyed instantly.
Precise enough?
867
01:37:58,199 --> 01:38:01,183
Including my son.
868
01:38:03,200 --> 01:38:06,205
The more you sleep,
the faster You'll heal.
869
01:38:22,215 --> 01:38:24,221
On a truck.
870
01:38:25,821 --> 01:38:27,217
Shouldn't be long now.
871
01:38:28,227 --> 01:38:32,209
I've been thinking.
We're their ancestors.
872
01:38:32,233 --> 01:38:36,193
If they destroy us,
won't that destroy them?
873
01:38:36,217 --> 01:38:39,230
Which brings us to the grandfather paradox.
- The what?
874
01:38:40,229 --> 01:38:43,207
If you went back in time
and killed your own grandfather,
875
01:38:43,231 --> 01:38:45,214
how could you have been born
to commit the act?
876
01:38:45,238 --> 01:38:48,223
What's the answer?
- There's no answer. It's a paradox.
877
01:38:48,247 --> 01:38:51,228
But in the future, those in power
clearly believe they can...
878
01:38:51,252 --> 01:38:54,255
kick grandpa down the stairs,
gouge his eyes out,
879
01:38:55,237 --> 01:38:58,218
slit his throat,
without consequence.
880
01:38:58,242 --> 01:39:01,231
Could they be right?
- Doesn't matter.
881
01:39:01,255 --> 01:39:05,257
They believe it.
Because they're willing to destroy us.
882
01:39:07,255 --> 01:39:10,233
Can I go back to sleep now?
- No. I thought of something else.
883
01:39:10,257 --> 01:39:13,248
Great.
- This reversing the flow of time,
884
01:39:13,272 --> 01:39:18,264
doesn't us being here now mean it
never happens? That we stop them?
885
01:39:19,259 --> 01:39:22,253
Well, optimistically, I'd say That's right.
- Pessimistically?
886
01:39:22,277 --> 01:39:25,285
In a parallel world's theory
we can't know the relationship between...
887
01:39:25,592 --> 01:39:28,616
consciousness and multiple realities.
Does your head hurt yet?
888
01:39:29,647 --> 01:39:31,651
Yes.
889
01:39:34,653 --> 01:39:36,654
Try sleep.
890
01:39:50,680 --> 01:39:52,678
Shit.
891
01:39:53,674 --> 01:39:55,676
They didn't take us inside.
892
01:39:56,683 --> 01:39:58,688
What do we do?
893
01:40:01,688 --> 01:40:05,702
We use the breach. The chaos
right after impact. Get ready.
894
01:40:07,700 --> 01:40:10,675
Has she healed enough?
895
01:40:10,699 --> 01:40:13,700
I don't know.
I've never done this before.
896
01:40:14,693 --> 01:40:16,673
The fire crew's there.
897
01:40:16,697 --> 01:40:19,686
Take Kat to the breach.
I take care of Sator's men and secure the vault.
898
01:40:19,710 --> 01:40:22,695
Then you bring her in.
899
01:40:22,719 --> 01:40:25,711
How is your arm? - Not good.
900
01:40:30,711 --> 01:40:32,721
We move as soon as we hear the engines.
901
01:40:36,723 --> 01:40:40,728
Hold on. - What?
- You're bleeding. Let me take a look at it.
902
01:40:47,737 --> 01:40:49,730
Clear?
903
01:41:21,770 --> 01:41:23,778
Wait here. I'm going in.
904
01:43:20,887 --> 01:43:22,897
Come on! - Go, go, go!
905
01:43:53,910 --> 01:43:54,931
Now!
906
01:45:37,019 --> 01:45:40,000
You knew it was me coming out
of that vault. Why didn't you say?
907
01:45:40,024 --> 01:45:43,006
That's a lot of explaining when someone's
about to put a bullet in your own brain.
908
01:45:43,030 --> 01:45:47,044
But afterwards?
- It's the same. I knew you'd be okay.
909
01:45:48,025 --> 01:45:52,047
What's happened happened. If I told you
and you acted differently, who knows?
910
01:45:54,043 --> 01:45:57,012
The policy is to suppress.
911
01:45:57,036 --> 01:46:00,040
Whose policy? - Ours, my friend.
912
01:46:03,059 --> 01:46:07,059
We're the people saving the world
from what might have been.
913
01:46:16,065 --> 01:46:18,044
Kat?
914
01:46:18,068 --> 01:46:20,052
I'm here.
915
01:46:20,076 --> 01:46:23,075
There'll be quite a scar,
but you'll be okay.
916
01:46:26,065 --> 01:46:28,080
You did it. - He did what?
917
01:46:29,077 --> 01:46:32,051
Andrei has the algorithm.
918
01:46:32,075 --> 01:46:34,088
You don't know where he is.
919
01:46:36,077 --> 01:46:38,069
Or when.
920
01:46:38,093 --> 01:46:41,059
Get Priya here to Oslo.
- Why?
921
01:46:41,083 --> 01:46:43,100
If I don't do something, in two days
she tells me about the 241.
922
01:46:44,082 --> 01:46:48,103
Nothing can change that.
- We'll see. Just get her here.
923
01:46:50,975 --> 01:46:55,957
Hello, Priya.
- What's going on? Where's Neil?
924
01:46:55,981 --> 01:46:59,952
Nursing Katherine Barton,
who almost died because of you.
925
01:46:59,976 --> 01:47:01,962
What did I do?
- It's what you're going to do.
926
01:47:01,986 --> 01:47:06,973
In two days You're going to have me dangle
plutonium-241 in front of the world's
most dangerous arms dealer.
927
01:47:06,997 --> 01:47:10,977
Now I want to know why?
- You had Sator get hold of 241?
928
01:47:11,001 --> 01:47:13,995
No, I let him get ahold of the Algorithm.
929
01:47:14,990 --> 01:47:17,981
So tell me about it, Priya?
930
01:47:18,005 --> 01:47:21,974
It's.. it's unique. The scientist who
built it took her own life...
931
01:47:21,998 --> 01:47:22,990
so she couldn't be forced
to make another.
932
01:47:23,014 --> 01:47:25,978
A scientist in the future?
- Generations from now.
933
01:47:26,002 --> 01:47:30,022
Why does she have to kill herself?
- You're familiar with the Manhattan project?
934
01:47:31,003 --> 01:47:33,995
As they approached the first atomic test,
Oppenheimer became concerned that...
935
01:47:34,019 --> 01:47:38,001
the detonation might produce
a chain reaction engulfing the world.
936
01:47:38,025 --> 01:47:44,029
They went ahead anyway and got lucky.
- Think of our scientist as her generation's Oppenheimer.
937
01:47:45,020 --> 01:47:47,010
She devises a method
for inverting the world.
938
01:47:47,034 --> 01:47:51,043
Becomes convinced that by destroying us,
they're destroying themselves.
939
01:47:52,024 --> 01:47:53,043
The grandfather paradox.
940
01:47:54,024 --> 01:47:57,012
But unlike Oppenheimer,
she rebels.
941
01:47:57,036 --> 01:48:02,022
Splitting the Algorithm into nine sections
and hiding them the best place she can think of.
942
01:48:02,046 --> 01:48:04,032
The past. Here, now.
943
01:48:04,056 --> 01:48:08,034
There are nine nuclear powers. Nine bombs.
944
01:48:08,058 --> 01:48:12,028
Nine sets of the most closely guarded
materials in the history of the world.
945
01:48:12,052 --> 01:48:16,060
The best hiding place possible.
- Nuclear containment facilities.
946
01:48:17,056 --> 01:48:21,041
Sator's lifelong mission,
financed and guided by the future,
947
01:48:21,065 --> 01:48:25,040
has been to find and reassemble the Algorithm.
- Why did they choose him?
948
01:48:25,064 --> 01:48:29,051
Because he was at the right place at the right time.
- The collapse of the Soviet Union.
949
01:48:29,075 --> 01:48:32,060
The most insecure moment in
the history of nuclear weapons.
950
01:48:32,084 --> 01:48:36,086
How many sections does he have?
- After the 241, all nine.
951
01:48:36,412 --> 01:48:41,419
Jesus Christ. And That's why You're
going to do things differently this time.
952
01:48:42,216 --> 01:48:44,458
To change things?
So Katherine won't get hurt?
953
01:48:45,219 --> 01:48:47,224
So Sator won't get the Algorithm.
954
01:48:49,228 --> 01:48:52,223
If that universe can exist,
we don't live in it.
955
01:48:52,247 --> 01:48:58,223
Well, let's try. You're going to warn me?
- No, I'm not.
956
01:48:58,247 --> 01:49:01,220
Ignorance is our ammunition.
957
01:49:01,244 --> 01:49:06,976
If you had known what the Algorithm was,
would you have let it fallen into Sator's hands?
958
01:49:07,248 --> 01:49:09,227
You want Sator to
get the last section.
959
01:49:09,251 --> 01:49:12,045
That is the only way he'll
bring together the other eight.
960
01:49:12,246 --> 01:49:15,234
I was supposed to steal it,
then lose it.
961
01:49:15,258 --> 01:49:18,269
Mission accomplished.
- You used me.
962
01:49:19,271 --> 01:49:21,276
As you used Katherine.
963
01:49:22,257 --> 01:49:24,624
Standard operating procedure.
964
01:49:25,266 --> 01:49:28,242
You've done your part.
- My part?
965
01:49:28,266 --> 01:49:31,246
I'm the protagonist of this operation.
966
01:49:31,270 --> 01:49:34,255
You are "a" protagonist.
967
01:49:34,279 --> 01:49:38,271
Did you think you were the only
one capable of saving the world?
968
01:49:44,289 --> 01:49:49,267
No. But I am. Because I Haven't told you
where he's assembling the Algorithm or when.
969
01:49:49,291 --> 01:49:52,734
You're about to.
- No. I'm not.
970
01:49:52,836 --> 01:49:55,778
So deal us in. - "Us"?
971
01:49:56,291 --> 01:49:59,198
Why would you want to involve her again?
- Because she can get close to him.
972
01:49:59,294 --> 01:50:01,291
Does he still trust her?
- He thinks she's dead.
973
01:50:01,315 --> 01:50:05,291
But he used to.
- You have started looking at the world in a new way.
974
01:50:05,315 --> 01:50:11,181
And now It's your turn.
Assuming she makes it out alive.
Whether or not you feel she knows too much.
975
01:50:11,304 --> 01:50:15,328
I can't. - If you don't have the authority,
then talk to whoever's in charge of loose ends.
976
01:50:16,309 --> 01:50:20,311
I need your word that she
and her son will be safe, Priya?
977
01:50:20,335 --> 01:50:23,326
What good is someone's word
in our line of business?
978
01:50:28,340 --> 01:50:30,343
They'll be safe.
979
01:50:31,342 --> 01:50:35,787
There's a rally point offshore
at Trondheim. Get yourselves up there.
980
01:50:36,045 --> 01:50:39,210
Ives has a team ready to invert.
- You have a Turnstile?
981
01:50:39,333 --> 01:50:41,328
The exact technology We're trying to suppress.
982
01:50:41,352 --> 01:50:44,324
Fighting fire with fire
is a treacherous business.
983
01:50:44,348 --> 01:50:47,347
But there are some people in the
future who want to continue...
984
01:50:47,348 --> 01:50:50,345
the Algorithm's journey
into the past.
985
01:50:51,347 --> 01:50:55,344
You see,
Tenet wasn't founded in the past.
986
01:50:55,368 --> 01:50:58,839
It will be founded in the future.
987
01:51:25,382 --> 01:51:28,403
Have you looked at the birds?
- How are you feeling?
988
01:51:34,394 --> 01:51:37,380
Tell me You're gonna kill him.
- I can't.
989
01:51:37,404 --> 01:51:40,389
Why not? I bet you've probably
killed a lot of people.
990
01:51:40,413 --> 01:51:44,394
Not with a dead man's switch.
- The fitness tracker he wears.
991
01:51:44,418 --> 01:51:47,397
He's obsessive about his health.
- It'll be linked to a switch.
992
01:51:47,421 --> 01:51:51,401
Probably a simple email burst that
reveals the location of the dead drop.
993
01:51:51,425 --> 01:51:53,403
Sets a fire, his heart stops.
994
01:51:53,427 --> 01:51:57,405
His death activates the Algorithm.
If he dies, the world ends.
995
01:51:57,429 --> 01:52:00,420
No one dares kill him.
996
01:52:02,415 --> 01:52:04,436
No, you've missed the point.
997
01:52:06,425 --> 01:52:08,427
He's intending to end his life.
998
01:52:10,426 --> 01:52:11,440
Why?
999
01:52:12,443 --> 01:52:15,409
He's dying.
1000
01:52:15,433 --> 01:52:17,436
Inoperable pancreatic cancer.
1001
01:52:18,452 --> 01:52:20,431
And he's taking the world with him.
1002
01:52:20,455 --> 01:52:23,420
If he can't have it,
no one can.
1003
01:52:23,444 --> 01:52:26,461
He gets to choose a time and place
for the end of the world.
1004
01:52:27,442 --> 01:52:29,462
What moment does he choose?
1005
01:52:31,464 --> 01:52:34,469
You told me about a holiday
where you let him feel loved.
1006
01:52:35,450 --> 01:52:38,433
Vietnam.
- You said he vanished. What day?
1007
01:52:38,457 --> 01:52:41,254
Well, I went ashore with Max. And he threw off.
But I don't know what day it was.
1008
01:52:41,455 --> 01:52:44,451
It was the 14th. Ten days ago.
He was in Ukraine.
1009
01:52:44,475 --> 01:52:48,478
At the Kiev Opera siege.
How do you know about that?
1010
01:52:50,465 --> 01:52:52,453
The point is: he wasn't on his yacht.
So that's his window.
1011
01:52:52,477 --> 01:52:55,000
To go back to that golden moment
and have it be his last.
1012
01:52:55,470 --> 01:52:59,463
Everyone's last. We have to lift the Algorithm
from the dead drop without Sator knowing.
1013
01:52:59,487 --> 01:53:02,198
If he believes It's there,
he kills himself.
1014
01:53:02,477 --> 01:53:03,469
But not the rest of us.
1015
01:53:03,493 --> 01:53:06,471
Where's the dead drop?
- Knowledge divided, my friend.
1016
01:53:06,495 --> 01:53:09,468
You're not going to tell me.
- Ignorance is our ammunition.
1017
01:53:09,492 --> 01:53:12,470
But I need you back on that yacht, Kat.
- Why?
1018
01:53:12,494 --> 01:53:17,479
You have to stop him killing himself until
we know the Algorithm is out of the dead drop.
1019
01:53:17,503 --> 01:53:21,481
But if I'm caught, then my son sees.
I don't want those moments to be full of anguish...
1020
01:53:21,505 --> 01:53:23,507
if they're going to be his last.
1021
01:53:24,504 --> 01:53:26,506
They're not.
1022
01:53:50,536 --> 01:53:54,548
We're working our way back to the 14th,
but without knowing where the dead drop is...
1023
01:53:55,530 --> 01:53:58,522
there's only so much I can do to prepare.
1024
01:53:58,546 --> 01:54:01,530
Do you know what a hypocenter is?
1025
01:54:01,554 --> 01:54:04,521
It's ground zero for an
underground nuclear test.
1026
01:54:04,545 --> 01:54:09,531
Sir Michael Crosby told me about a
detonation in Stalsk 12 on the 14th.
1027
01:54:09,555 --> 01:54:11,539
The dead drop is at
the bottom of the hypocenter.
1028
01:54:11,563 --> 01:54:14,545
That explosion seals up the algorithm.
1029
01:54:14,569 --> 01:54:18,565
Then we better get it out of that
hole before the bomb goes off then.
1030
01:54:21,554 --> 01:54:23,575
Line up. Move forward.
1031
01:54:25,580 --> 01:54:27,580
Next.
1032
01:54:31,569 --> 01:54:33,566
Line up.
1033
01:54:34,567 --> 01:54:35,589
Where's Neil?
1034
01:54:38,579 --> 01:54:41,562
He must have gone through already.
- I didn't get to say goodbye.
1035
01:54:41,586 --> 01:54:46,568
This is goodbye, isn't it?
- I'd like to say that you
don't have to do this, Kat.
1036
01:54:46,592 --> 01:54:49,604
The worse thing Andrei ever did to me
was that offer he made me...
1037
01:54:50,585 --> 01:54:53,588
Let me go if I agreed never
to see my son again.
1038
01:54:54,596 --> 01:54:57,613
I shouted and swore.
1039
01:54:58,608 --> 01:55:00,616
But he'd seen it on my face,
just for an instant.
1040
01:55:04,606 --> 01:55:08,624
I considered it. I don't know if I hate him
more for what he's done,
1041
01:55:09,604 --> 01:55:12,616
or because he knows that about me.
1042
01:55:14,617 --> 01:55:17,626
A chance to help save my child.
You can't know what that means to a mother.
1043
01:55:18,614 --> 01:55:20,636
No. - You've killed
people you've hated before.
1044
01:55:21,626 --> 01:55:24,616
It's not usually personal.
- Well, he's dying anyway.
Maybe it doesn't even count.
1045
01:55:24,640 --> 01:55:29,639
It always counts, Kat. You're not there
to kill him. You're the backstop.
1046
01:55:30,640 --> 01:55:33,769
If we don't lift that
Algorithm, and he kills himself,
1047
01:55:33,770 --> 01:55:36,631
he takes us all with him.
1048
01:55:37,647 --> 01:55:39,651
You just keep up your end, okay?
1049
01:55:43,659 --> 01:55:48,630
Today's the 14th.
Offshore of Siberia. Time for us to go.
1050
01:55:48,654 --> 01:55:51,641
You keep moving back another day,
It'll give you some time to get back into Vietnam.
1051
01:55:51,665 --> 01:55:54,633
It gets me on the yacht.
- I've got somebody good lined up.
1052
01:55:54,657 --> 01:55:57,649
When It's over, and You're raising
your boy, carry this.
1053
01:55:57,673 --> 01:56:00,640
There may be a time and place
you feel threatened.
1054
01:56:00,664 --> 01:56:03,646
Hit "Talk", state your location, hang up.
1055
01:56:03,670 --> 01:56:07,666
Who gets the message?
- Posterity.
1056
01:56:46,714 --> 01:56:51,696
Stalsk 12. Hidden from the world.
A city where anything can happen.
1057
01:56:51,720 --> 01:56:55,707
And today, ladies and gents, in ten minutes,
it most assuredly does.
1058
01:56:55,731 --> 01:56:59,706
You've been divided into two teams
for a temporal pincer movement.
1059
01:56:59,730 --> 01:57:03,713
We are Red Team, moving forward.
In order to distinguish the teams, you'll wear these.
1060
01:57:03,737 --> 01:57:07,714
Our friends over there, Blue Team,
led by Commander Wheeler, are inverted.
1061
01:57:07,738 --> 01:57:11,712
Why won't they let us see them?
- Maybe we won't like what happens.
1062
01:57:11,736 --> 01:57:14,736
One hour from now they have this briefing.
1063
01:57:16,736 --> 01:57:19,725
Then we'll drop them on the ridge
above the hypocenter...
1064
01:57:19,749 --> 01:57:22,614
as close in time to the
detonation as possible.
1065
01:57:22,737 --> 01:57:25,760
Their objectives were clearance and clarification.
1066
01:57:26,741 --> 01:57:29,762
This briefing has the benefit
of their experience.
1067
01:57:46,777 --> 01:57:51,747
Both teams have countdown watches.
Ours counts down from ten, from landing,
1068
01:57:51,771 --> 01:57:54,764
to zero, to the explosion.
Blue Team is reversed.
1069
01:57:54,788 --> 01:57:58,198
If you are not at the LZ at zero,
1070
01:57:58,223 --> 01:58:01,763
you will not get away.
You understand?
1071
01:58:01,787 --> 01:58:04,258
We drop in, clear LZ for the
1072
01:58:04,283 --> 01:58:06,778
Blue Team evacuation.
Then we make our way into the city proper.
1073
01:58:06,802 --> 01:58:11,765
These buildings are abandoned,
but we learned there is a Turnstile.
1074
01:58:11,789 --> 01:58:14,784
Expect a bitemporal response.
- They'll have inverse ordinance?
1075
01:58:14,808 --> 01:58:19,811
Inverse, conventional,
forward antagonists, inverted antagonists.
They have it all.
1076
01:58:20,804 --> 01:58:24,788
On the other side of the city
the ground rises to
the ridge above the hypocenter.
1077
01:58:24,812 --> 01:58:29,801
A splinter unit will take this tunnel from
the city to the floor of the hypocenter.
1078
01:58:29,825 --> 01:58:32,798
Blue Team located an entrance here.
1079
01:58:32,822 --> 01:58:34,805
The bomb is in this rock.
1080
01:58:34,829 --> 01:58:39,536
High above. Will trigger a collapse,
sealing the cavern.
1081
01:58:39,815 --> 01:58:43,802
How do we defuse the bomb up there?
- We don't. The explosion takes place as planned.
1082
01:58:43,826 --> 01:58:47,805
Now our job is to fail
to defuse that bomb,
1083
01:58:47,829 --> 01:58:50,821
while the splinter unit
achieves its task undetected.
1084
01:58:50,845 --> 01:58:53,829
Which is?
- "Need to know" and you don't.
1085
01:58:54,829 --> 01:58:58,841
Any other stupid questions? Good.
Let's go. Let's get ready.
1086
01:59:01,842 --> 01:59:04,824
I wanted to be in the first wave.
- There is no first wave.
1087
01:59:04,848 --> 01:59:06,861
Red Team and Blue Team
operate simultaneously.
1088
01:59:07,842 --> 01:59:10,842
Look, don't get on the chopper if you
can't stop thinking in linear terms.
1089
01:59:10,866 --> 01:59:14,837
Now you want to be on the team that lifts
the contents of the capsule?
1090
01:59:14,861 --> 01:59:18,848
Absolutely.
- Yeah, That's us.
1091
01:59:18,872 --> 01:59:21,863
We're the splinter unit.
- Just us?
1092
01:59:22,857 --> 01:59:25,857
No one who knows the contents of
that capsule can leave the field.
1093
01:59:25,881 --> 01:59:28,870
I thought we'd manage ourselves.
1094
01:59:38,878 --> 01:59:41,870
It's 40 feet from the private deck
to the water. Can you jump it?
1095
01:59:41,894 --> 01:59:43,864
I can dive it.
1096
01:59:43,888 --> 01:59:45,899
Until you see my signal,
you don't let him die.
1097
02:00:21,933 --> 02:00:23,920
30 seconds!
1098
02:01:04,962 --> 02:01:05,981
Move, move, move!
1099
02:01:17,971 --> 02:01:20,977
We're moving on a shock wave. Hold on!
1100
02:01:29,990 --> 02:01:31,006
On your feet!
1101
02:01:59,033 --> 02:02:02,997
Ma'am, we thought you'd gone ashore.
- Well, I snuck back to surprise Andrei.
1102
02:02:03,021 --> 02:02:05,011
The boss left.
1103
02:02:05,035 --> 02:02:07,040
Have Mr. Sator find me here.
1104
02:02:08,021 --> 02:02:10,341
And don't tell the others.
I'll get the mess.
1105
02:03:18,097 --> 02:03:20,103
Mine! - Mine!
1106
02:03:34,125 --> 02:03:39,104
They told me you'd gone ashore.
- They told me you'd flown off.
1107
02:03:39,128 --> 02:03:44,126
I came back to see you and Max.
- Max is onshore with Anna.
1108
02:03:45,125 --> 02:03:49,110
We need time, just you and me, after what happened.
- I was joking. It was a stupid joke.
1109
02:03:49,134 --> 02:03:51,118
You think I'm a terrible mother.
1110
02:03:51,142 --> 02:03:55,132
We both know my opinion of you
is higher than yours of me.
1111
02:04:03,138 --> 02:04:06,147
I want things to be better, Andrei.
1112
02:04:21,155 --> 02:04:23,156
Take cover!
1113
02:04:26,173 --> 02:04:29,181
Get me a fucking AT4! Take it out! Now!
1114
02:04:30,172 --> 02:04:35,174
Get out from cover! Move! Move!
Let's go! Move, move!
1115
02:05:45,250 --> 02:05:47,240
Wheeler!
1116
02:05:48,243 --> 02:05:50,253
Get away! - Come on!
1117
02:05:56,251 --> 02:05:57,269
Ives!
1118
02:05:59,256 --> 02:06:01,266
The splinter unit. Here.
1119
02:06:02,268 --> 02:06:04,254
You know it's going to be a beautiful sunset.
1120
02:06:04,278 --> 02:06:08,281
I'll get Max's boat back.
We should share the moment with him.
1121
02:06:09,273 --> 02:06:11,275
I'll make you a drink.
1122
02:06:12,275 --> 02:06:14,277
Bring my son back to the boat.
1123
02:06:20,295 --> 02:06:24,285
We're running out of time. Let's go!
- If they see us, it's all for nothing
1124
02:06:28,284 --> 02:06:30,305
We must have derived them. ??
- Don't worry about it.
1125
02:06:34,302 --> 02:06:36,290
On my mark!
1126
02:06:38,312 --> 02:06:42,308
RPG, fire at the base!
- That building on my mark!
1127
02:06:44,314 --> 02:06:48,311
Three! Two! - One! Fire!
1128
02:06:49,315 --> 02:06:51,309
Fire!
1129
02:07:05,335 --> 02:07:08,327
Move! Move!
1130
02:07:22,352 --> 02:07:25,347
No going back now. Come on.
1131
02:07:30,721 --> 02:07:34,730
What's that?
- I borrowed it from the CIA.
1132
02:07:35,738 --> 02:07:39,709
What is it?
- The way the world ends.
1133
02:07:39,733 --> 02:07:43,731
Not with a bang, but a whimper.
- I don't understand.
1134
02:07:43,755 --> 02:07:46,730
When I take this, It's all over.
1135
02:07:46,754 --> 02:07:49,742
Then don't take it yet.
1136
02:07:51,756 --> 02:07:53,759
Why not?
1137
02:07:54,765 --> 02:07:59,746
Because we have the sunset coming,
and a little Vodka left.
1138
02:07:59,770 --> 02:08:01,771
And Max will be here soon.
1139
02:08:02,752 --> 02:08:06,772
They said they thought it was you,
not Anna, ashore with Max.
1140
02:08:08,778 --> 02:08:12,768
So long as you can tell the difference...
1141
02:08:14,774 --> 02:08:17,782
A moment's business, my love.
1142
02:08:29,336 --> 02:08:34,310
Mahir, do you copy?
Not clear! I repeat: Not clear!
1143
02:08:34,334 --> 02:08:38,347
Copy that.
- I repeat: Not clear!
1144
02:09:05,362 --> 02:09:08,364
Neil! Neil!
1145
02:09:21,374 --> 02:09:22,392
Go!
1146
02:09:31,385 --> 02:09:33,403
We don't have anything big enough to blow this.
1147
02:09:40,393 --> 02:09:42,406
Try him. See if he's got a grenade.
1148
02:09:46,409 --> 02:09:48,394
Anything?
- No, nothing.
1149
02:09:48,418 --> 02:09:50,419
Keep trying. Can you pick it?
1150
02:09:51,416 --> 02:09:54,424
I hope not.
I paid a lot for that lock.
1151
02:09:55,405 --> 02:09:57,405
How do you like where my journey
began and yours ends?
1152
02:09:57,429 --> 02:10:02,424
A little radioactive for my taste.
- My fate was always bound up in radiation.
1153
02:10:03,430 --> 02:10:08,441
We worked where no one else would.
I made a bargain with the devil.
1154
02:10:09,422 --> 02:10:12,421
Money for time. We sold our futures.
1155
02:10:12,445 --> 02:10:16,412
And now You're about to make the same
mistake, for the entire world.
1156
02:10:16,436 --> 02:10:20,423
It wasn't a mistake. I made the bargain
I got. What was yours?
1157
02:10:20,447 --> 02:10:23,432
You fight for a cause
you barely understand,
1158
02:10:23,456 --> 02:10:27,428
with people you trust so little
you've told them nothing.
1159
02:10:27,452 --> 02:10:29,436
When I die, the world dies with me.
1160
02:10:29,460 --> 02:10:32,549
And your knowledge dies with you,
buried in a tomb,
1161
02:10:32,550 --> 02:10:35,440
like an anonymous Egyptian builder,
1162
02:10:35,464 --> 02:10:40,469
sealed in a pyramid to keep his secret.
Your faith is blind. You're a fanatic.
1163
02:11:01,483 --> 02:11:03,723
What's more fanatical than
trying to destroy the world?
1164
02:11:04,476 --> 02:11:06,488
I'm not. I'm creating a new one.
1165
02:11:07,479 --> 02:11:10,502
Somewhere, some time, a man
in a crystaline tower throws a switch...
1166
02:11:11,493 --> 02:11:15,467
and Armageddon is both
triggered and avoided.
1167
02:11:15,491 --> 02:11:18,483
Now time itself switches direction.
1168
02:11:18,507 --> 02:11:25,478
The same sunshine we basked in will warm
the faces of our descendants generations to come.
1169
02:11:25,502 --> 02:11:27,482
How come they want to kill us?
1170
02:11:27,506 --> 02:11:30,493
Because their oceans rose
and their rivers ran dry.
1171
02:11:30,517 --> 02:11:36,527
don't you see, they had no choice but to turn back.
We're responsible.
1172
02:11:50,140 --> 02:11:54,115
Knowing this,
do you still want me to stop?
1173
02:11:54,139 --> 02:11:57,862
Yes. Each generation
looks after its own survival.
1174
02:11:58,142 --> 02:12:02,130
That's exactly what they're doing.
- But not you. You're a traitor.
1175
02:12:02,154 --> 02:12:05,135
Bringing death to all because you have
no life of your own left.
1176
02:12:05,159 --> 02:12:09,130
When I'm done, life continues.
- Not your son's.
1177
02:12:09,154 --> 02:12:12,796
My greatest sin was to bring a son
into a world I knew was ending.
1178
02:12:13,153 --> 02:12:15,172
Do you think God will forgive me?
1179
02:12:20,175 --> 02:12:21,179
Wait!
1180
02:12:22,180 --> 02:12:23,181
Wait!
1181
02:12:37,188 --> 02:12:39,189
Cover me!
1182
02:12:46,208 --> 02:12:48,206
Go! Go! Go!
1183
02:12:50,203 --> 02:12:55,182
You don't believe in God, or the future,
or anything outside of your own experience.
1184
02:12:55,206 --> 02:13:00,199
The rest is belief,
and I don't have it.
1185
02:13:00,223 --> 02:13:04,216
Without it, You're not human.
You're just a madman.
1186
02:13:05,209 --> 02:13:09,217
Or a God, of sorts.
- Like I said...
1187
02:13:12,226 --> 02:13:15,237
don't do it. Jesus!
- Our time is up.
1188
02:13:22,238 --> 02:13:25,208
I'll give your love to my wife.
1189
02:13:25,232 --> 02:13:27,220
You're forgetting,
I Haven't met her yet.
1190
02:13:27,244 --> 02:13:30,221
That's right. After you meet her, she dies.
1191
02:13:30,245 --> 02:13:33,235
I'll just give her my love instead.
1192
02:13:34,325 --> 02:13:35,339
Don't do it.
1193
02:13:36,338 --> 02:13:39,890
Volkov.
Shoot him in the head.
1194
02:13:51,636 --> 02:13:53,555
Enough business, my love.
1195
02:14:20,665 --> 02:14:23,659
You have no idea what I'm
talking about, do you?
1196
02:14:25,666 --> 02:14:27,682
But it sounds terribly important.
1197
02:14:29,686 --> 02:14:32,681
Where are you going?
- Aren't you hot?
1198
02:14:49,691 --> 02:14:52,681
What are you doing now?
- Oh, I spilled sunscreen.
1199
02:14:52,705 --> 02:14:55,693
So what?
- It's slippery.
1200
02:14:57,714 --> 02:15:00,700
Just come here.
1201
02:15:02,711 --> 02:15:05,708
Turn around. You'll like it.
1202
02:15:39,754 --> 02:15:43,724
I can't do this.
I can't let you think you've won.
1203
02:15:43,748 --> 02:15:47,750
don't spoil this moment, Kat.
- Not letting you go to your grave
thinking We're coming with you.
1204
02:15:50,749 --> 02:15:51,741
You're dying alone, Andrei.
1205
02:15:51,765 --> 02:15:55,746
Come on, come on!
- The gate is closed.
1206
02:15:55,770 --> 02:15:58,748
Mahir, do you copy?
- Yeah.
1207
02:15:58,772 --> 02:16:00,770
Hold. I repeat: Hold.
1208
02:16:05,783 --> 02:16:08,752
Look in my eyes.
1209
02:16:08,776 --> 02:16:10,788
Which do you see?
1210
02:16:11,768 --> 02:16:13,792
Despair or anger?
1211
02:16:15,785 --> 02:16:20,780
I'm not the woman who can find love for you
even though you scarred her on the inside.
1212
02:16:21,786 --> 02:16:25,786
I'm the vengeful bitch you
scarred on the outside.
1213
02:16:28,794 --> 02:16:29,795
No!
1214
02:16:47,820 --> 02:16:49,793
Shit.
1215
02:16:49,817 --> 02:16:52,829
Ives, she killed him.
Ives, do you copy? She killed him
1216
02:16:53,810 --> 02:16:55,830
She jumped the gun. She killed him.
1217
02:17:14,835 --> 02:17:16,849
Come on! Come on!
1218
02:17:21,609 --> 02:17:23,160
Up the ass with it.
1219
02:18:33,911 --> 02:18:35,906
Kat, you jumped the gun!
1220
02:18:35,930 --> 02:18:39,910
I couldn't do it! I couldn't let
him die thinking he'd won.
1221
02:18:39,934 --> 02:18:44,910
I knew you'd find a way. Wait.
You found a way. We're okay, right?
1222
02:18:44,934 --> 02:18:47,936
Yeah. I found a way.
We're safe.
1223
02:19:08,955 --> 02:19:13,932
I thought you were inverted.
- I changed gears halfway.
1224
02:19:13,956 --> 02:19:17,960
Looked like you needed help here.
- Yeah. We needed help down there.
1225
02:19:18,968 --> 02:19:20,952
How did you get that lock open?
1226
02:19:20,976 --> 02:19:23,564
It wasn't me.
didn't your team need you?
1227
02:19:24,492 --> 02:19:26,950
I'll get them on the next pass.
1228
02:19:26,974 --> 02:19:29,983
You right, Ives?
- Once I've caught my breath.
1229
02:19:44,002 --> 02:19:46,990
No one who's seen this leaves the field.
1230
02:19:55,996 --> 02:19:57,009
Right.
1231
02:20:01,001 --> 02:20:02,984
We hide it.
1232
02:20:03,008 --> 02:20:04,993
We end our lives.
1233
02:20:05,017 --> 02:20:08,017
It's the only way to be sure.
1234
02:20:09,020 --> 02:20:10,995
As to when...
1235
02:20:11,019 --> 02:20:14,017
maybe That's every man's
decision to make for himself.
1236
02:20:15,021 --> 02:20:19,001
You're not going to kill us?
- If I ever find you, I will.
1237
02:20:19,025 --> 02:20:21,015
You won't look too hard?
1238
02:20:21,039 --> 02:20:24,031
Yes, I will.
1239
02:20:26,043 --> 02:20:31,040
You're not going back to London
to check on Kat, are you?
- No. It's far too dangerous.
1240
02:20:32,037 --> 02:20:35,012
Even from afar?
1241
02:20:35,036 --> 02:20:37,050
Even from afar.
1242
02:20:38,056 --> 02:20:42,046
Ives! Wait.
1243
02:20:48,059 --> 02:20:50,068
Are you really going back in?
1244
02:20:52,738 --> 02:20:54,758
I'm the only one who can get
that door open in time, right, Ives?
1245
02:20:55,739 --> 02:20:57,759
I don't know any locksmiths as good as you.
1246
02:20:59,748 --> 02:21:02,768
See? It's me in there again.
1247
02:21:03,760 --> 02:21:06,761
Weaving another past in the fabric of this mission.
1248
02:21:15,759 --> 02:21:16,780
Neil, wait!
1249
02:21:20,773 --> 02:21:24,767
We just saved the world.
can't leave anything to chance.
1250
02:21:24,791 --> 02:21:27,768
But can we change things
if we do it differently?
1251
02:21:27,792 --> 02:21:30,756
What's happened happened.
1252
02:21:30,780 --> 02:21:33,765
Which is an expression of faith
in the mechanics of the world.
1253
02:21:33,789 --> 02:21:35,800
It's not an excuse to do nothing.
1254
02:21:36,781 --> 02:21:38,778
Fate?
- Call it what you want.
1255
02:21:38,802 --> 02:21:41,805
What do you call it?
- Reality.
1256
02:21:44,801 --> 02:21:46,807
Now, let me go.
1257
02:21:51,801 --> 02:21:54,780
Hey, you never did tell me
who recruited you, Neil.
1258
02:21:54,804 --> 02:21:56,798
Haven't you guessed by now?
1259
02:21:56,822 --> 02:22:01,789
You did! Only not when you thought.
1260
02:22:01,813 --> 02:22:03,803
You have a future in the past.
1261
02:22:03,827 --> 02:22:06,828
Years ago for me.
Years from now for you.
1262
02:22:07,831 --> 02:22:10,818
Have you known me for years?
1263
02:22:11,817 --> 02:22:14,839
For me, I think It's the end
of a beautiful friendship.
1264
02:22:15,820 --> 02:22:19,820
But for me, It's just the beginning.
- And we get up to some stuff.
1265
02:22:19,844 --> 02:22:22,834
You're going to love it. You'll see.
1266
02:22:23,832 --> 02:22:25,874
This whole operation
is a temporal pincer.
1267
02:22:26,832 --> 02:22:27,850
Whose?
1268
02:22:28,850 --> 02:22:34,839
Yours! You're only halfway there.
I'll see you at the beginning, friend.
1269
02:22:42,866 --> 02:22:46,830
We're the people saving the world
from what might have been.
1270
02:22:46,854 --> 02:22:49,850
The world will never know
what could have happened.
1271
02:22:49,874 --> 02:22:52,872
And even if they did, they wouldn't care.
1272
02:22:57,549 --> 02:23:02,866
Because no one cares about the bomb
that didn't go off. Only the one that did.
1273
02:23:04,882 --> 02:23:07,874
Do it before the boy comes out.
1274
02:23:08,889 --> 02:23:11,873
That's your idea of mercy?
You gave me your word.
1275
02:23:11,897 --> 02:23:15,866
And I told you then
what it would be worth.
1276
02:23:15,890 --> 02:23:17,889
Here? Today?
1277
02:23:18,899 --> 02:23:21,893
How did you know?
1278
02:23:22,894 --> 02:23:25,526
Cannon Place, three o'clock.
Probably nothing.
1279
02:23:25,889 --> 02:23:26,876
Posterity.
1280
02:23:26,900 --> 02:23:29,914
Cannon Place, three o'clock.
Probably nothing.
1281
02:23:30,911 --> 02:23:34,886
I told you you'd have to start
looking differently at the world.
1282
02:23:34,910 --> 02:23:37,890
I had to tie up the loose ends.
- That was never your job.
1283
02:23:37,914 --> 02:23:40,886
Then whose was it?
- Mine.
1284
02:23:40,910 --> 02:23:43,928
I realized I wasn't working for you.
We've both been working for me.
1285
02:23:44,909 --> 02:23:45,930
I'm the protagonist.
1286
02:23:48,921 --> 02:23:51,920
Then you'd better tie up those loose ends.
1287
02:23:54,925 --> 02:23:56,932
Mission accomplished.
1288
02:23:57,940 --> 02:24:02,940
It's the bomb that didn't go off.
The danger no one knew was real.
1289
02:24:08,936 --> 02:24:11,935
That's the bomb with the
real power to change the world.
108905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.