All language subtitles for Suburban Gothic (2014) [1080p] Bluray [filmxy.vip]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,246 --> 00:01:51,406 Can I call you Ticona? Is it all right if I call you by your first name? 2 00:01:51,506 --> 00:01:54,142 - No. - Okay. 3 00:01:54,242 --> 00:01:55,944 I came here because I need a job. 4 00:01:56,044 --> 00:01:59,380 So if you could just type my info into your computer, help a brother out, find me a job. 5 00:01:59,480 --> 00:02:02,183 Something in upper management would be great. I'll take anything. 6 00:02:02,283 --> 00:02:05,153 I am literally on the verge of having to move back in with my parents, 7 00:02:05,253 --> 00:02:08,875 - and I don't want to do that. - Raymond, I got nothing for you. 8 00:02:08,975 --> 00:02:12,043 Moving back in with your parents right now doesn't sound like such a bad idea. 9 00:02:12,143 --> 00:02:15,410 It does. It really does sound like a bad idea to me. 10 00:02:16,197 --> 00:02:18,066 I don't know how to say this without sounding terrible, 11 00:02:18,166 --> 00:02:20,969 but you're the worst guidance counselor ever. 12 00:02:21,069 --> 00:02:24,439 I got to go. I got to go. Thank you for everything. 13 00:02:25,039 --> 00:02:26,874 Lose the scarf. 14 00:02:26,974 --> 00:02:28,808 Freak. 15 00:02:32,213 --> 00:02:34,982 I made you a little something to keep your strength up, Hector. 16 00:02:35,082 --> 00:02:36,851 - My goodness. - Alberto? Cookies? 17 00:02:36,951 --> 00:02:38,609 - Are those gluten-free? - No. 18 00:02:45,158 --> 00:02:48,299 All right, now here's the rule. I just reseeded the lawn. 19 00:02:48,399 --> 00:02:50,665 - Hi. - I planted some new flowers. 20 00:02:51,365 --> 00:02:52,934 You stay away, you understand? 21 00:02:53,034 --> 00:02:54,619 I won't even look at them, Dad. How does that sound? 22 00:02:54,719 --> 00:02:55,704 - All right. - Does that work? 23 00:02:55,804 --> 00:02:59,507 Look, and I'm sorry for being so hard on you on the phone the other day. 24 00:02:59,607 --> 00:03:02,944 - Hey, you have a thing for black women... - She was Latino. 25 00:03:03,044 --> 00:03:05,741 You have a thing for Latina black women, 26 00:03:05,841 --> 00:03:07,048 - I'm okay with that. - Great. 27 00:03:07,148 --> 00:03:09,918 - Your mother and I are very open-minded. - I've noticed. 28 00:03:10,018 --> 00:03:12,420 - Good? - Evey, Raymond's home! 29 00:03:12,520 --> 00:03:15,788 I think he's here! He's here! Oh, he's here! 30 00:03:18,492 --> 00:03:21,000 - Thanks for taking care of my boy. - I don't know him. 31 00:03:21,100 --> 00:03:23,769 - He's here! - Mom! 32 00:03:24,432 --> 00:03:26,301 - My beautiful son. - My beautiful mom. 33 00:03:26,401 --> 00:03:28,069 Oh, honey. 34 00:03:28,469 --> 00:03:31,078 Turn around, let me look at you. 35 00:03:33,274 --> 00:03:35,243 - Oh, wait. - Mom, are you serious? 36 00:03:35,343 --> 00:03:37,111 - Stop. - All right. 37 00:03:37,211 --> 00:03:38,880 - So handsome. - So beautiful. 38 00:03:38,980 --> 00:03:41,294 There is a way you can help your mother and me while you're here. 39 00:03:41,394 --> 00:03:43,818 - How? - All those years of education I paid for, 40 00:03:43,918 --> 00:03:45,987 did you ever learn how to speak any Mexican? 41 00:03:46,087 --> 00:03:48,556 You know, sadly, Dad, I don't know how to speak Mexican, 42 00:03:48,656 --> 00:03:51,926 because nobody in the world speaks Mexican. Mexican people speak Spanish. 43 00:03:52,026 --> 00:03:56,347 Mexicans speak Mexican. People from Spain speak Spanish. 44 00:03:56,447 --> 00:03:57,894 - Come on in, Raymond. - What are you doing with that flag 45 00:03:57,994 --> 00:04:00,834 - around your neck? - Celebrating my freedom. 46 00:04:00,934 --> 00:04:04,303 - Good to see you. - Oh, you too. I'm so happy. 47 00:04:05,572 --> 00:04:08,441 Well, you don't wear the American flag on your neck. Okay? 48 00:04:43,977 --> 00:04:44,812 Holy shit! 49 00:04:44,912 --> 00:04:47,515 - You scared the fucking shit out of me. - You scared the fucking shit out of me. 50 00:04:47,615 --> 00:04:51,619 - What are you doing in my bathroom, man? - Sorry. I just... noth... I just... 51 00:04:51,719 --> 00:04:54,155 I was just checking out your picture, man. 52 00:04:54,255 --> 00:04:56,324 - Yeah. - It's a little chubby guy. Remember him? 53 00:04:56,424 --> 00:04:58,612 Yeah, he developed an eating disorder. 54 00:04:58,712 --> 00:05:00,021 - Thanks for bringing it up. - Well, you look good. 55 00:05:00,121 --> 00:05:03,031 - Thank you. - I wanted to use the porta-potty outside... 56 00:05:03,131 --> 00:05:07,368 but your father keeps forgetting the seat covers, you know? 57 00:05:07,468 --> 00:05:09,140 He's an asshole. 58 00:05:09,240 --> 00:05:11,884 - You said it. I didn't. Yeah? Okay? - I know. All right. Have a good one. 59 00:05:11,984 --> 00:05:14,139 All right. You too. 60 00:05:47,908 --> 00:05:50,811 So, Raymond, I'm going into town tomorrow. 61 00:05:50,911 --> 00:05:52,245 Would you like to join me? 62 00:05:54,014 --> 00:05:55,877 I'm good. 63 00:05:56,117 --> 00:05:59,985 Oh, honey, of course you're good. You're my little angel. 64 00:06:01,388 --> 00:06:03,705 But... your father and I were wondering if... 65 00:06:03,805 --> 00:06:07,334 we could buy you a couple new outfits for your stay. 66 00:06:07,434 --> 00:06:10,194 Something just a little less alternative. 67 00:06:10,294 --> 00:06:13,668 Yes. We really care about you, son, and... 68 00:06:13,768 --> 00:06:18,172 we recognize your more European approach to fashion... 69 00:06:18,272 --> 00:06:22,108 but we just don't think it's appropriate here in America. In the U.S. of A. 70 00:06:23,510 --> 00:06:26,029 Well, Dad, I appreciate your concern, 71 00:06:26,129 --> 00:06:28,933 and your criticism of everything I've ever done in my life, 72 00:06:29,033 --> 00:06:31,152 but I'm gonna have to politely disagree with you, 73 00:06:31,252 --> 00:06:35,397 based mainly on the fact that you dress like a drug dealer. 74 00:06:37,458 --> 00:06:39,736 You hear how he talks to me? 75 00:06:39,836 --> 00:06:42,656 That's pretty funny coming from a guy who graduated business school 76 00:06:42,756 --> 00:06:44,394 six months ago and can't find a goddamn job. 77 00:06:44,494 --> 00:06:46,603 I'm holding out for a position in upper management. 78 00:06:46,703 --> 00:06:48,236 Bullshit. 79 00:06:48,336 --> 00:06:51,930 I think we're all just a little tired. It's been a very big day. 80 00:06:52,030 --> 00:06:55,076 You guys take care of the dishes. I've got the game's gonna start here in a minute. 81 00:06:55,176 --> 00:06:56,995 And Raymond... 82 00:06:57,095 --> 00:07:01,747 take a shower, okay? You smell bad enough to gag a maggot. 83 00:07:03,316 --> 00:07:05,586 - How do you gag a maggot? - I don't know. 84 00:07:05,886 --> 00:07:09,522 You're looking a little thin, though, Raymond. There. 85 00:07:43,775 --> 00:07:46,534 Hector. Ponte a hacer algo. 86 00:07:47,661 --> 00:07:49,695 Ven, Alberto, apúrate. Ven a ayudarnos. 87 00:08:17,323 --> 00:08:18,932 Hello? 88 00:08:20,469 --> 00:08:22,529 Cousin Freddy! Hey, what are you doing here? 89 00:08:22,629 --> 00:08:25,633 Raymond, thank God. I thought you were your dad. 90 00:08:25,733 --> 00:08:29,337 Since I came out of the closet, he's forbidden me to enter the property. 91 00:08:30,108 --> 00:08:32,640 Congratulations. Maybe you never have to see him ever again. 92 00:08:32,740 --> 00:08:35,276 Well, he's an aries, so... 93 00:08:35,376 --> 00:08:37,884 they're all fucking assholes. 94 00:08:37,984 --> 00:08:39,647 - I didn't know that. - All of them. 95 00:08:39,747 --> 00:08:42,016 I believe it. I just didn't know it. 96 00:08:42,116 --> 00:08:44,885 So, do you and Mom get to see much of each other anymore? 97 00:08:44,985 --> 00:08:47,655 Occasionally. You know, whenever she's in the mood to sneak out 98 00:08:47,755 --> 00:08:50,391 for a night of musical theater, she calls me. 99 00:08:50,800 --> 00:08:52,326 Sounds nice. 100 00:08:52,426 --> 00:08:55,014 I fucking hate musical theater. 101 00:08:55,114 --> 00:09:01,669 Sorry if I frightened you. I just... I had to pick up some belongings. 102 00:09:08,508 --> 00:09:11,045 Your mom let me... store my car here 103 00:09:11,145 --> 00:09:15,262 while I'm going through a transformational period. 104 00:09:15,362 --> 00:09:17,218 Hey, would it be cool if I borrowed your car? 105 00:09:17,318 --> 00:09:19,320 I was actually just about to go to a bar and get super drunk. 106 00:09:19,420 --> 00:09:22,006 - Yeah, be my guest. - Do you want to come with me? 107 00:09:22,106 --> 00:09:24,324 No. 108 00:09:24,424 --> 00:09:28,579 My peace corps application just came through. I don't want to jeopardize it. 109 00:09:28,679 --> 00:09:31,599 Drinking makes me... 110 00:09:32,300 --> 00:09:34,735 makes me do things... 111 00:09:34,835 --> 00:09:37,616 that I don't remember. 112 00:09:38,472 --> 00:09:40,474 Okay. 113 00:09:40,574 --> 00:09:42,188 Cool. 114 00:09:44,510 --> 00:09:48,815 Are you okay? 'Cause you seem flustered. 115 00:09:50,025 --> 00:09:55,153 Not so good. But... it's nothing 15 or 20 drinks won't fix, you know? 116 00:10:03,897 --> 00:10:07,533 You can't drink that much. You'd die. 117 00:10:16,142 --> 00:10:17,945 Hey. Hey. 118 00:10:18,345 --> 00:10:21,680 - This ain't no public restroom. - Duly noted. 119 00:10:26,986 --> 00:10:29,557 You are not from around here, are you? 120 00:10:29,657 --> 00:10:33,591 Born and raised, my brother, but I have since relocated. 121 00:10:34,460 --> 00:10:36,668 What brings you to this shit hole? 122 00:10:36,768 --> 00:10:39,600 Well, the lovely clientele, primarily. 123 00:10:39,700 --> 00:10:42,870 And I also read somewhere that they serve a scrumptious Cosmopolitan. 124 00:10:42,970 --> 00:10:45,940 - And I myself... - Holy shit! 125 00:10:46,040 --> 00:10:48,509 I fucking know you. 126 00:10:48,609 --> 00:10:52,480 I used to take the bus to school with this kid. He used to be fatter than shit. 127 00:10:52,580 --> 00:10:55,716 You used to be fatter than shit. What happened? 128 00:10:56,116 --> 00:10:58,452 Well, as you put it, I was fat as shit... 129 00:10:58,552 --> 00:11:01,288 Fatter than shit. Fatter than shit. 130 00:11:01,388 --> 00:11:03,357 Fatter than shit. Thank you for correcting me. 131 00:11:03,457 --> 00:11:06,160 And then the weirdest thing happened. It's like, I moved away from this town 132 00:11:06,260 --> 00:11:07,995 and all the people that live within this town, 133 00:11:08,095 --> 00:11:11,532 and then suddenly I had to stop using eating as coping mechanism for depression. 134 00:11:11,632 --> 00:11:13,734 So weird. Thinned out. Who knew? 135 00:11:13,834 --> 00:11:15,770 Are you still into that paranormal shit? 136 00:11:15,870 --> 00:11:19,173 Not professionally. But I do still kind of practice it as a hobby. 137 00:11:19,273 --> 00:11:22,710 I don't believe that modern science has all the answers. Do you guys? Anyone? 138 00:11:23,410 --> 00:11:28,032 I always figured you just disappeared. You started a cult or something. 139 00:11:28,132 --> 00:11:31,319 Thanks. Guess I've just never really seen myself as being that ambitious. 140 00:11:31,419 --> 00:11:33,020 What are you up to? Just drugs? 141 00:11:33,120 --> 00:11:36,723 I used to love kicking the shit out of this faggot here. 142 00:11:36,971 --> 00:11:40,760 Yeah, that was great. That was really fun, man. Yeah, that was really cool. 143 00:11:40,860 --> 00:11:44,398 - But then you had me expelled. - Did I, though? I don't know. 144 00:11:44,498 --> 00:11:47,201 You know what? In fact... 145 00:11:47,301 --> 00:11:49,336 I think this faggot here deserves an ass kicking. 146 00:11:49,436 --> 00:11:51,772 No, I think you're thinking of a different faggot. 147 00:11:51,872 --> 00:11:54,842 - Honestly, I think you're thinking of... - Lay off him, Pope. 148 00:11:54,942 --> 00:11:57,111 If you're gonna bother my customers, you have to leave. 149 00:11:57,211 --> 00:12:00,045 Well, I was just leaving anyway, Becca. 150 00:12:01,214 --> 00:12:03,483 I'll be seeing you around. 151 00:12:11,325 --> 00:12:15,329 - Parents wonder why I ever left. - Drink your beer and stop being a bitch. 152 00:12:15,429 --> 00:12:17,199 Okay. 153 00:12:20,133 --> 00:12:21,736 You don't remember me, do you? 154 00:12:24,572 --> 00:12:26,040 No, I don't. 155 00:12:26,140 --> 00:12:28,809 Becca Thompson. We went to school together. 156 00:12:30,209 --> 00:12:32,346 Guacamole. Becca Thompson. 157 00:12:32,446 --> 00:12:34,915 - You... you... - Say it. 158 00:12:35,215 --> 00:12:37,184 You lost a lot of weight. You look really good. 159 00:12:37,284 --> 00:12:40,852 Thanks. Looks like we both lost a lot of weight. 160 00:12:41,520 --> 00:12:43,091 Raymond. 161 00:12:43,191 --> 00:12:45,859 I'm gonna have to ask you to stop staring at my tits. 162 00:12:45,959 --> 00:12:48,028 You're the only guy to come through town in a long time 163 00:12:48,128 --> 00:12:49,930 that I'd consider sleeping with, and you're ruining it. 164 00:12:50,230 --> 00:12:52,967 I was actually admiring the tips of your hair, 165 00:12:53,067 --> 00:12:54,968 but I will not do that anymore. 166 00:12:55,068 --> 00:12:57,605 I'll look you right in the eyes. What are you still doing in town? 167 00:12:58,305 --> 00:13:01,342 Well, most of you assholes left, and I figured if all of us left, 168 00:13:01,442 --> 00:13:03,544 nothing around here would ever change. 169 00:13:03,644 --> 00:13:07,026 The real question is what are you doing here? 170 00:13:07,126 --> 00:13:09,083 - Hector, my friend... - Who's this fucking asshole? 171 00:13:09,183 --> 00:13:12,253 Maybe you should start thinking about... 172 00:13:12,953 --> 00:13:16,023 selling your construction company and getting back behind a mower. 173 00:13:16,123 --> 00:13:19,460 Yeah, you really missed your calling, Donald, I got to tell you. 174 00:13:19,560 --> 00:13:22,797 Yeah, no, I'm trying to distance myself from that stereotype at the moment. 175 00:13:22,897 --> 00:13:26,187 - ¿Cómo se llama? What's your name? - Mi nombre es... 176 00:13:26,287 --> 00:13:29,337 The other Mexican that's underpaid. Dude, where's your sense of humor? 177 00:13:29,437 --> 00:13:31,739 Get out of here. I want to talk to your El bosso here. 178 00:13:31,839 --> 00:13:34,279 - You said you were gonna be finished today. - I did. But here's... 179 00:13:34,379 --> 00:13:36,296 My wife was counting on that. She's on my ass in there. 180 00:13:36,396 --> 00:13:37,611 I get it. Here's the thing. 181 00:13:37,711 --> 00:13:40,981 I've never seen, in my 20 years of doing this, Donald, 182 00:13:41,081 --> 00:13:45,886 so many equipment malfunctions. I mean, it's really... it's fucking weird. 183 00:13:45,986 --> 00:13:50,324 I got to tell you. The guys think the property's cursed. I'm dealing with that. 184 00:13:50,424 --> 00:13:53,369 Well, that's pretty goddamn superstitious for a Mexican who doesn't want to fall 185 00:13:53,469 --> 00:13:55,633 - into a stereotype. - Yeah. It is, isn't it? 186 00:13:55,733 --> 00:13:56,947 - Yeah. - Yeah. 187 00:13:57,047 --> 00:13:59,984 Anyways, look, here's what I might be able to do. 188 00:14:00,623 --> 00:14:03,352 If you can help me out here, I might be able to talk them 189 00:14:03,452 --> 00:14:06,073 - into working through the night. - Yeah? 190 00:14:06,473 --> 00:14:09,210 - If you can sweeten the pot a little bit. - Oh, Christ. 191 00:14:09,310 --> 00:14:12,580 - How's $2,000 sound? - $3,000 sounds better. 192 00:14:12,680 --> 00:14:15,049 - $3,000 and... - It's a deal. 193 00:14:15,149 --> 00:14:16,283 One more thing. 194 00:14:16,483 --> 00:14:19,719 - "Suck my dick." - Terrible, right? 195 00:14:20,132 --> 00:14:21,911 It's a choice. 196 00:14:22,011 --> 00:14:25,025 These lesbian bikers talked me into joining their metal band. 197 00:14:25,125 --> 00:14:27,194 "Suck my dick" was our mantra. 198 00:14:27,294 --> 00:14:29,496 Cool mantra. I'd love to catch a show while I'm in town. 199 00:14:29,596 --> 00:14:33,200 - Are you guys playing any time soon? - We're on a permanent hiatus. 200 00:14:34,400 --> 00:14:38,003 I think I might have something that'll make you feel better about your tattoo. 201 00:14:40,506 --> 00:14:44,078 "Trust no one"? I'm probably not gonna sleep with you anymore. 202 00:14:44,478 --> 00:14:45,979 I understand. 203 00:14:46,079 --> 00:14:49,850 - You just dug yourself a vagina grave. - I do that a lot. 204 00:14:50,250 --> 00:14:52,986 So, you still believe in all that paranormal stuff? 205 00:14:53,086 --> 00:14:56,455 Believe in it? I've experienced it firsthand. 206 00:15:03,695 --> 00:15:06,631 Frank. Frank. 207 00:15:13,206 --> 00:15:15,040 Come on. 208 00:15:16,142 --> 00:15:18,012 Well... 209 00:15:18,112 --> 00:15:20,137 there he is. 210 00:15:20,613 --> 00:15:24,849 Your grandfather. He was one real son of a bitch. 211 00:15:25,501 --> 00:15:27,477 Right, Daddy? 212 00:15:40,167 --> 00:15:41,519 - No shit? - It's weird. 213 00:15:41,619 --> 00:15:45,338 I used to see ghosts regularly, and then just suddenly it stopped. 214 00:15:45,438 --> 00:15:46,507 I feel like, as I've grown older, 215 00:15:46,607 --> 00:15:48,776 I've unfortunately become less sensitive to the spirit world. 216 00:15:48,876 --> 00:15:50,744 Sounds like you have an amazing gift. 217 00:15:50,844 --> 00:15:52,713 Why don't you pursue a career in the paranormal? 218 00:15:52,813 --> 00:15:55,981 My dad threatened to disown me unless I went to business school. 219 00:15:56,782 --> 00:16:00,387 I should actually probably stop. Alcohol interferes with my blood-pressure medication. 220 00:16:00,487 --> 00:16:02,289 Drink it. 221 00:16:02,489 --> 00:16:05,023 To parents knowing what's best. 222 00:16:08,027 --> 00:16:10,196 All right, we're working through the night. 223 00:16:10,296 --> 00:16:12,399 What? What do you mean we're working through the night? 224 00:16:12,499 --> 00:16:15,436 Just keep digging like I said. I'm trying to avoid a lawsuit, man. 225 00:16:15,536 --> 00:16:19,504 - Just keep digging. Please? - You got to be fucking kidding me. 226 00:16:21,709 --> 00:16:25,276 - Well, that's hollow. - Watch out. 227 00:16:27,813 --> 00:16:29,497 Hold up a sec. 228 00:16:38,257 --> 00:16:40,091 What the fuck? 229 00:16:40,827 --> 00:16:42,626 Who? 230 00:16:43,295 --> 00:16:44,999 It's like a girl or something. 231 00:16:45,699 --> 00:16:49,136 - Will you do me a favor? See if it's... - Hey, man, don't touch it. Don't touch it. 232 00:16:49,236 --> 00:16:51,305 - What are you talking about? - Hey, man, we got to report this. 233 00:16:51,405 --> 00:16:55,642 No, I'm not reporting shit. What, five Mexicans and a fucking dead kid? 234 00:16:55,742 --> 00:16:56,710 - What? - Cover that shit up. 235 00:16:56,810 --> 00:16:58,879 - This is not okay. - Just cover it up. 236 00:16:58,979 --> 00:17:02,649 - We can't just leave this body here. - Fucking cover it up. 237 00:17:02,749 --> 00:17:07,056 Cover it up. I know how that story ends. Fuck that. 238 00:18:04,709 --> 00:18:06,711 You guys suck! 239 00:18:13,218 --> 00:18:16,456 Raymond, I'm gonna give you a ride home. 240 00:18:16,556 --> 00:18:18,632 Give me the keys. 241 00:18:23,063 --> 00:18:24,364 What's that? 242 00:18:24,464 --> 00:18:27,301 Pain-killer. In case we get into an accident. 243 00:18:27,401 --> 00:18:29,941 Doesn't that strike you as counterintuitive? 244 00:18:30,837 --> 00:18:32,470 Nope. 245 00:18:54,427 --> 00:18:55,963 Hello? 246 00:18:56,063 --> 00:18:58,998 - Go see who's out there. - You go see who's out there. 247 00:18:59,098 --> 00:19:02,069 - You're bigger than me. - Jesus Christ. 248 00:19:02,669 --> 00:19:05,203 Donald, man, I know it's you. 249 00:19:10,109 --> 00:19:11,731 Who's there? 250 00:19:12,044 --> 00:19:14,081 I told you guys, it's... 251 00:19:14,481 --> 00:19:16,510 Holy shit! 252 00:19:17,517 --> 00:19:18,819 Where you going? 253 00:19:22,088 --> 00:19:23,590 Get in the truck! 254 00:19:23,690 --> 00:19:26,460 - Let's go. - Alberto. 255 00:19:26,560 --> 00:19:28,061 Come on, let's go. 256 00:19:28,161 --> 00:19:30,096 Alberto. 257 00:19:30,196 --> 00:19:33,731 Alberto, man, where are you going? 258 00:19:35,201 --> 00:19:36,770 You shouldn't have opened that fucking box. 259 00:19:36,870 --> 00:19:41,074 It's fucking Donald playing tricks. I told you already. 260 00:19:41,274 --> 00:19:43,243 - It's not Donald. It's not Donald. - But... 261 00:19:43,343 --> 00:19:46,072 Come on, come on. I got a job to finish. Don't take my guys away. 262 00:19:46,172 --> 00:19:49,733 - Hey, finish it yourself. - I hate you so much. 263 00:19:49,833 --> 00:19:51,835 Fucking asshole. 264 00:19:52,385 --> 00:19:54,256 Hey, Hector? 265 00:19:55,321 --> 00:19:59,557 - What? - Fuck you! I quit! 266 00:20:20,513 --> 00:20:24,482 Come on. I see you back there. 267 00:20:35,195 --> 00:20:37,397 What are you pulling, man? 268 00:20:50,643 --> 00:20:52,721 That was rough. 269 00:20:52,821 --> 00:20:54,948 I think I'm developing night blindness. 270 00:20:55,048 --> 00:20:57,682 I think it might have been the pain-killer. 271 00:20:58,150 --> 00:20:59,927 So... 272 00:21:00,819 --> 00:21:03,724 you want to... you want to come in? 273 00:21:03,824 --> 00:21:05,859 I'm on my period. 274 00:21:06,159 --> 00:21:08,193 No, you're not. 275 00:21:09,528 --> 00:21:11,999 You know what? I'm not. 276 00:21:12,099 --> 00:21:15,366 I just really don't want to have sex right now. 277 00:21:15,768 --> 00:21:18,002 Neither do I. 278 00:21:20,205 --> 00:21:21,973 Bye. 279 00:23:00,605 --> 00:23:04,544 Well, you'd think with all the maid services these people run, 280 00:23:04,644 --> 00:23:08,048 they'd know how to clean up after themselves. 281 00:23:08,348 --> 00:23:10,450 - What's going on? - What's going on? 282 00:23:10,550 --> 00:23:13,270 Hector and his crew ran off in the middle of the night without finishing the job. 283 00:23:13,370 --> 00:23:14,588 That's what's going on. 284 00:23:14,688 --> 00:23:17,924 I'm just shocked that Hector would do something like this. 285 00:23:18,024 --> 00:23:20,126 - It's not like him. - I second that. 286 00:23:20,226 --> 00:23:22,496 It's not like a Mexican to run off without getting paid. 287 00:23:22,596 --> 00:23:25,598 Hey, were they still here when you got home? 288 00:23:25,698 --> 00:23:29,068 - Honey? Are you okay? - He's hung over. 289 00:23:29,168 --> 00:23:33,707 Raymond. Excessively drinking with your high blood pressure? 290 00:23:33,807 --> 00:23:36,075 Raymond, you're pathetic. 291 00:23:36,175 --> 00:23:38,454 Have I ever told you that? 292 00:23:43,816 --> 00:23:45,785 And bless this food. 293 00:23:45,885 --> 00:23:47,286 - Amen. - Amen. 294 00:23:47,386 --> 00:23:50,791 Amen. Dad, for someone who doesn't believe in ghosts, you really do pray a lot. 295 00:23:50,891 --> 00:23:54,694 - Hey, Mom, can you pass the syrup? - Oh, sure, honey. 296 00:23:54,794 --> 00:23:57,864 Yes, your mother and I sent you off to the big city, 297 00:23:57,964 --> 00:24:01,201 - and you came back an alcoholic. - I'm not an alcoholic. 298 00:24:01,301 --> 00:24:03,370 Of course, if I dressed like you, I might have to have a few drinks 299 00:24:03,470 --> 00:24:06,540 - before I walked out of the house, too. - Oh, good, so you understand. 300 00:24:06,640 --> 00:24:09,075 You know, if I had the hair like you, I'd part it on the other side. 301 00:24:09,175 --> 00:24:11,609 Boys, stop it. 302 00:24:12,778 --> 00:24:16,783 So, I was thinking that I may organize a search party for Hector. 303 00:24:16,883 --> 00:24:20,753 Hector's not missing, Evey. He's just a lazy Mexican piece of shit. 304 00:24:20,853 --> 00:24:23,924 Hey, Mom, can I get a ride to my car? I left it at the bar last night. 305 00:24:24,024 --> 00:24:26,626 Honey, you really shouldn't be driving that car on the road. 306 00:24:26,726 --> 00:24:28,361 The tags expired years ago. 307 00:24:28,461 --> 00:24:30,096 Yeah, not to mention the fact that that car 308 00:24:30,196 --> 00:24:32,365 belonged to your mother's cousin Freddy, the faggot. 309 00:24:32,465 --> 00:24:34,400 Don't use that word, Donald. 310 00:24:34,500 --> 00:24:36,569 I also need to refill my prescription. 311 00:24:36,669 --> 00:24:38,747 - I'll let Dr. Carpenter know. - Thanks. 312 00:24:38,847 --> 00:24:41,441 You're not going anywhere till you clean up that mess in the backyard. 313 00:24:41,541 --> 00:24:43,346 Are you serious? 314 00:24:43,446 --> 00:24:46,977 - Don't I look serious? - Yeah. 315 00:24:47,646 --> 00:24:52,083 It would be a nice thing to do, Raymond. Your father doesn't ask much. 316 00:24:54,154 --> 00:24:56,144 It's so good to have you home, honey. 317 00:24:57,123 --> 00:24:59,058 It's great to be home. 318 00:24:59,158 --> 00:25:02,160 Cool. I'll go clean up the yard, I guess. 319 00:25:33,626 --> 00:25:35,361 Hey. 320 00:25:35,461 --> 00:25:37,047 - What's up? - Have you seen Hector? 321 00:25:37,147 --> 00:25:38,765 Yeah. He's inside taking a catnap and watching cable TV. 322 00:25:38,865 --> 00:25:42,702 No, I haven't seen Hector! He vanished. That's why I'm out here doing this work. 323 00:25:42,802 --> 00:25:46,272 - Hey, nice ascot. - Thanks. Fuck! 324 00:25:46,372 --> 00:25:48,759 - Don't fucking talk to me like that. - Sorry, man. I just... 325 00:25:48,859 --> 00:25:52,028 - I don't work for you. I work for Hector. - Okay, I understand. I'm sorry. 326 00:25:52,128 --> 00:25:54,514 Good. Look, you need to get out of this place, man. 327 00:25:54,614 --> 00:25:57,317 - I know, I hate it here. - No, seriously, all right? 328 00:25:57,417 --> 00:25:58,751 You got to get out of this place. 329 00:25:58,851 --> 00:26:01,716 There's some crazy shit happening here, all right? 330 00:26:01,816 --> 00:26:03,943 - Like what? - Like yesterday while we were digging, 331 00:26:04,043 --> 00:26:08,545 we found a creepy wooden box over there. Hector, he opened it. It wasn't me. 332 00:26:08,645 --> 00:26:11,298 - What was in the box? - It was, like, a creepy dead girl's, 333 00:26:11,398 --> 00:26:12,933 like, carcass with a nightie. 334 00:26:13,033 --> 00:26:15,268 - Are you fucking kidding me now? - No! Look... 335 00:26:15,368 --> 00:26:17,237 You found a dead girl buried in my dad's backyard? 336 00:26:17,337 --> 00:26:19,172 I hate to break it to you, all right? 337 00:26:19,272 --> 00:26:22,175 There is an evil spirit lurking on your property, 338 00:26:22,275 --> 00:26:25,881 and I don't want to fucking be here when it shows up, so I'm out, all right? 339 00:26:25,981 --> 00:26:28,533 That makes sense. Honestly, all day something's been feeling a little bit off. 340 00:26:28,633 --> 00:26:31,184 - I thought I just had a hangover. - No, dude. Wake the fuck up! 341 00:26:31,284 --> 00:26:33,903 I only came here to fucking raid your fridge, 342 00:26:34,003 --> 00:26:36,255 get my fanny pack, and warn you, that's it. 343 00:26:36,355 --> 00:26:39,624 - Thank you, man. I really appreciate it. - Good luck. 344 00:26:43,562 --> 00:26:46,264 Sit down. Right here. 345 00:26:49,334 --> 00:26:52,372 Now... here we go. 346 00:26:52,889 --> 00:26:57,008 All right. Let's do this thing. 347 00:26:57,943 --> 00:26:59,713 Good. 348 00:26:59,913 --> 00:27:01,893 Since when do you make house calls? 349 00:27:01,993 --> 00:27:05,585 Since they gave me the opportunity to charge you more money. 350 00:27:05,985 --> 00:27:07,087 Fair enough. 351 00:27:07,987 --> 00:27:11,557 So, is your dad here? 352 00:27:11,657 --> 00:27:15,028 - He actually died today. - Good news. 353 00:27:15,328 --> 00:27:19,032 - I'm just kidding. He's at work. - Bad news, 'cause he's a dick. 354 00:27:19,132 --> 00:27:21,401 Your father is a scoundrel. He is a cheater. 355 00:27:21,501 --> 00:27:23,603 And he owes me a lot of money. 356 00:27:23,703 --> 00:27:27,206 My brother, you are preaching to the choir on that one. 357 00:27:28,606 --> 00:27:30,693 My thing is, I kind of stay out of other people's business, 358 00:27:30,793 --> 00:27:33,847 so maybe... if you could just give me my prescription, we could... 359 00:27:33,947 --> 00:27:35,982 You know what? 360 00:27:36,382 --> 00:27:38,685 You don't need your prescription anymore. 361 00:27:38,785 --> 00:27:43,189 You're perfectly healthy. Your condition has corrected itself. 362 00:27:43,289 --> 00:27:45,692 All right, let me... let me just get this straight for the record. 363 00:27:45,792 --> 00:27:50,330 You're saying that... the blood-pressure condition I've had for the last 15 years, 364 00:27:50,430 --> 00:27:54,501 and been on medication for, has just magically corrected itself? 365 00:27:54,601 --> 00:27:56,753 - Basically, yes. - If you're trying to get back at my dad 366 00:27:56,853 --> 00:28:00,540 by killing me, I don't think it's gonna work. The guy... the guy really hates me. 367 00:28:00,740 --> 00:28:04,277 Raymond, I have been your physician since you were born. I circumcised you. 368 00:28:04,377 --> 00:28:09,515 There's no sort of game being played here. You've simply outgrown your condition. 369 00:28:09,615 --> 00:28:11,651 Simple as that. 370 00:28:11,851 --> 00:28:13,765 Happens all the time. 371 00:28:19,924 --> 00:28:22,760 I got to get the fuck out of this town. 372 00:28:23,963 --> 00:28:27,601 Well, at least aerobics class will help take my mind off Hector's disappearance. 373 00:28:28,863 --> 00:28:31,938 Come to think of it, honey, your old friend David's mom will be there tonight. 374 00:28:32,038 --> 00:28:33,373 Mom, what are you talking about? 375 00:28:33,473 --> 00:28:36,040 Once a week, several of us get together for a group workout. 376 00:28:36,140 --> 00:28:38,946 No, I mean... Dave Richards? I'm not friends with that guy, Mom. 377 00:28:39,046 --> 00:28:42,282 - He's a total scumbag. - Oh, honey, shush. 378 00:28:42,382 --> 00:28:45,118 His mother says he's working for the school district now. 379 00:28:45,218 --> 00:28:47,787 I think teaching is such a noble profession. 380 00:28:47,887 --> 00:28:50,723 Teaching is a noble profession, Mom. But did his mom tell you also about how... 381 00:28:50,823 --> 00:28:53,455 and I don't like using this language in front of you, but he fingered a girl 382 00:28:53,555 --> 00:28:55,920 who was asleep on the back of the bus, and she didn't even know about it. 383 00:28:56,020 --> 00:28:58,329 Allegedly fingered her. 384 00:28:59,397 --> 00:29:02,709 - What are you doing? Stop! Stop, stop! - Oh, stop. It's that cute little cowlick. 385 00:29:02,809 --> 00:29:05,974 I know, it's... it took like an hour to get it like this. Don't touch it. 386 00:29:06,074 --> 00:29:08,463 - What is this? - We're stopping at the school first. 387 00:29:08,563 --> 00:29:10,510 Can't have your father starving now, can we? 388 00:29:10,610 --> 00:29:12,443 God forbid. 389 00:29:16,749 --> 00:29:20,120 I don't care what your policy is. He signed a contract. 390 00:29:20,420 --> 00:29:22,988 You have to fucking tip him? 391 00:29:23,088 --> 00:29:25,169 How's the lawn look? 392 00:29:25,690 --> 00:29:28,794 I'm having trouble taking the exam with all these distractions. 393 00:29:28,894 --> 00:29:32,020 Pumpkin, if you want to start taking your exams in the quiet room 394 00:29:32,120 --> 00:29:35,735 with all the special-ed students, I'm gonna need to see a note from your doctor. 395 00:29:36,135 --> 00:29:39,903 Nice pants. My sister has the same ones. 396 00:29:40,874 --> 00:29:42,541 Hello? Yes. 397 00:29:42,641 --> 00:29:44,778 Will you slow down, please? I can't understand what you're saying. 398 00:29:45,378 --> 00:29:50,016 Well, you tell him to call me the second he returns, comprende? 399 00:29:50,116 --> 00:29:51,650 Gracias. 400 00:29:51,750 --> 00:29:53,759 What was that about? 401 00:29:54,853 --> 00:29:56,421 Take a knee. 402 00:30:07,599 --> 00:30:10,604 Hector has been missing since last night. 403 00:30:11,504 --> 00:30:14,398 Dad, I think something weird's going on. One of his workers came by 404 00:30:14,498 --> 00:30:16,341 - this morning looking for him. - Yeah? 405 00:30:16,441 --> 00:30:19,012 He said they found some kind of, like, box buried in the yard. 406 00:30:19,112 --> 00:30:21,180 - Do you know anything about this? - What? 407 00:30:21,280 --> 00:30:23,781 Those fucking putas. 408 00:30:24,382 --> 00:30:25,718 Did you tell your mother about this? 409 00:30:25,818 --> 00:30:29,087 - No. - Don't. You know how she gets. 410 00:30:30,790 --> 00:30:32,824 All right, get out of here. 411 00:30:33,175 --> 00:30:34,894 Time's up. 412 00:30:34,994 --> 00:30:37,019 Exams on the desk. 413 00:30:50,042 --> 00:30:52,311 - Start where we left off - Sure. 414 00:30:52,411 --> 00:30:54,261 - Hey, how late are you working tonight? - Why? 415 00:30:54,361 --> 00:30:56,816 My mom and her friends are getting together at the house for a group workout, 416 00:30:56,916 --> 00:30:59,969 and I was thinking maybe we could hang out. 417 00:31:00,069 --> 00:31:01,704 Sounds terrible. 418 00:31:02,643 --> 00:31:05,258 Us hanging out or my mom working out with her friends? 419 00:31:05,358 --> 00:31:07,404 Us hanging out. 420 00:31:07,804 --> 00:31:10,361 Yeah. I agree. 421 00:31:11,496 --> 00:31:13,949 Guess what? Dave Richards' mom is gonna be there tonight. 422 00:31:14,049 --> 00:31:16,853 Didn't he finger some girl on the bus while she was asleep? 423 00:31:16,953 --> 00:31:18,781 Allegedly. 424 00:31:21,773 --> 00:31:24,978 Yeah. Anyway, I guess he's doing really good for himself. 425 00:31:25,078 --> 00:31:27,447 So I guess it pays to finger girls on buses. 426 00:31:27,547 --> 00:31:29,449 Dave Richards used to go to parties in high school 427 00:31:29,549 --> 00:31:33,486 - with a condom on his dick just in case. - I bet that was a big hit with the girls. 428 00:31:33,586 --> 00:31:35,421 Only me. 429 00:31:35,721 --> 00:31:39,390 Listen, I've got drum practice tonight, so... maybe another time. 430 00:31:42,093 --> 00:31:43,943 Cool. 431 00:31:45,664 --> 00:31:50,601 And I give the bitch a skosh of chloroform and all of the sudden, I'm the bad guy. 432 00:31:52,704 --> 00:31:55,107 What's up, faggot? 433 00:31:55,207 --> 00:31:57,596 Yo. What's up, dudes? 434 00:31:59,678 --> 00:32:01,447 Cool shirts. 435 00:32:01,547 --> 00:32:05,184 Hey, look, I'm really dehydrated right now and I don't want any trouble. 436 00:32:05,284 --> 00:32:09,355 Seriously? Well, there's three of us and only one of you, 437 00:32:09,455 --> 00:32:12,492 and we don't give a fuck what you want, so... 438 00:32:12,892 --> 00:32:14,694 The good news is, I'm gonna be in town for a while. 439 00:32:14,794 --> 00:32:19,497 So if you want to take the day off from threatening me, that... Carl! 440 00:32:21,033 --> 00:32:25,518 Let him go. Let him go. Let him go. Let him go. He's pretty fucked up. 441 00:32:36,848 --> 00:32:39,151 - Raymond, pop the trunk. - What? 442 00:32:39,251 --> 00:32:41,284 Pop the trunk! 443 00:32:45,508 --> 00:32:46,993 I thought you shipped off to the peace corps. 444 00:32:47,093 --> 00:32:49,998 I'm shipping out tonight. I had to get my shit. 445 00:32:51,196 --> 00:32:53,563 I'm glad I'm seeing you 'cause... 446 00:32:54,400 --> 00:32:56,502 Ever since I saw you last time, 447 00:32:56,602 --> 00:32:59,906 I've had this really bad feeling in the pit of my stomach. 448 00:33:00,406 --> 00:33:02,842 - What do you mean? - You know, you just... 449 00:33:02,942 --> 00:33:06,612 you seem really distraught and confused. 450 00:33:06,712 --> 00:33:09,148 You know, and I just want you to know... 451 00:33:09,248 --> 00:33:12,652 - I've been there. - Cool. Thanks. I... Thank you. 452 00:33:12,752 --> 00:33:16,456 You got to take a good, long, honest look at yourself in the mirror, you know, 453 00:33:16,556 --> 00:33:19,976 and just... and just say to yourself, "I'm okay with this," you know? 454 00:33:20,076 --> 00:33:21,861 - Say, "I love myself. - I'm okay like this. 455 00:33:21,961 --> 00:33:23,496 - It's about acceptance. - Okay. 456 00:33:23,596 --> 00:33:26,015 - Can I ask you a question? - It gets better. 457 00:33:26,115 --> 00:33:28,528 I really don't know what you're talking about right now, but I'm agreeing with you 458 00:33:28,628 --> 00:33:33,473 - kind of just to be polite. - 'Cause... 'cause you're gay. 459 00:33:34,073 --> 00:33:37,426 - N... no, I... No, I'm not. I'm not. - Really? 460 00:33:37,526 --> 00:33:40,780 - Yeah. Not gay. Straight. - 'Cause you seem so gay. 461 00:33:40,880 --> 00:33:44,183 - Well, I take it as a compliment. - What is with you? Why are you so sad? 462 00:33:44,283 --> 00:33:47,153 If I tell you, do you promise you won't make fun of me? 463 00:33:47,453 --> 00:33:49,222 - I never know. - You never know. 464 00:33:49,322 --> 00:33:53,092 Ever since I've been back home, I've been having these flashbacks 465 00:33:53,192 --> 00:33:55,645 to, like, spirits that I used to see when I was a kid, 466 00:33:55,745 --> 00:33:59,349 coupled with, like, strange, supernatural sensations. 467 00:33:59,799 --> 00:34:01,866 - Oh, my G... - You okay? 468 00:34:04,035 --> 00:34:05,904 You okay? 469 00:34:06,004 --> 00:34:08,467 Give me a second. Just... 470 00:34:19,017 --> 00:34:22,689 - I see things, too. Don't tell anybody. - Are you serious? 471 00:34:22,789 --> 00:34:25,558 I think you're seeing spirits that haven't crossed over to the other side. 472 00:34:25,658 --> 00:34:27,162 No, but I'm not seeing ghosts. I'm not seeing anything. 473 00:34:27,262 --> 00:34:29,896 - I'm just have strange... - That doesn't matter. 474 00:34:29,996 --> 00:34:32,665 From the sound of it, you're going to see them. 475 00:34:32,765 --> 00:34:34,334 They're reaching out to you, and when they do, 476 00:34:34,434 --> 00:34:36,736 you're gonna have to figure out what they want. 477 00:34:36,836 --> 00:34:39,371 This sounds like a major inconvenience. 478 00:34:39,471 --> 00:34:41,874 Oh, you have no idea. You have no idea. 479 00:34:41,974 --> 00:34:44,543 Ghosts only communicate when they want something. 480 00:34:44,643 --> 00:34:47,880 And they can visit you in any form they want. 481 00:34:47,980 --> 00:34:51,209 I mean, they can be a man, a woman. It could be human, 482 00:34:51,309 --> 00:34:53,440 it could be a horrible monster. 483 00:34:55,553 --> 00:34:59,557 Get off the car. Get off the car. Get in the car. Get in the car. 484 00:35:00,825 --> 00:35:02,526 Okay. 485 00:35:03,561 --> 00:35:06,255 Now, this... 486 00:35:06,632 --> 00:35:10,135 this is an evil-eye pendant. 487 00:35:10,235 --> 00:35:12,105 Okay? It's gotten me out of a lot of hairy situations. 488 00:35:12,205 --> 00:35:14,207 I want you to use it to protect yourself. 489 00:35:14,307 --> 00:35:16,640 - Okay. - Here. 490 00:35:19,744 --> 00:35:23,249 Always use protection. 491 00:35:23,349 --> 00:35:25,250 Okay? 492 00:35:25,350 --> 00:35:27,587 - Yeah. - Don't just... put it in your pocket. 493 00:35:27,687 --> 00:35:30,606 - Oh, yeah. - Don't lose it. 494 00:35:30,706 --> 00:35:33,993 And lunge. Lunge. Lunge. 495 00:35:34,093 --> 00:35:37,889 And, yes, yes. Okay. 496 00:35:38,497 --> 00:35:41,367 And up. And up. And bring it down. 497 00:35:41,467 --> 00:35:44,487 And down. And down. And down. 498 00:35:52,945 --> 00:35:56,882 Hey, Dad. You're a total fucking creep. 499 00:35:56,982 --> 00:35:59,052 And that's a fact. 500 00:36:00,953 --> 00:36:05,725 Raymond! Come in. Come here, honey. Look, it's Mrs. Richards. 501 00:36:05,825 --> 00:36:09,014 Look at you! Oh, my God, all fancy, 502 00:36:09,114 --> 00:36:13,182 coming down from the big city to grace us with your presence. 503 00:36:13,282 --> 00:36:17,703 Oh, yeah, and your mom tells me you're looking for work. 504 00:36:17,803 --> 00:36:20,939 Yep. Looking for work. Can't find a job. 505 00:36:21,039 --> 00:36:23,643 - Thanks for bringing that up. - Honey, it's networking. 506 00:36:24,443 --> 00:36:27,400 You know, I can't put my finger on it, but just the other day, 507 00:36:27,500 --> 00:36:30,215 someone was telling me that Dave's doing really good. You must be proud. 508 00:36:30,315 --> 00:36:33,186 I am so proud. Hey, wait. Look at this. 509 00:36:33,686 --> 00:36:36,355 Check this out. Here's my handsome man. 510 00:36:36,455 --> 00:36:40,726 So fucking handsome. And you know what I've always found most handsome about him? 511 00:36:40,826 --> 00:36:43,095 - His thick fingers. - Excuse me? 512 00:36:43,195 --> 00:36:46,699 Very thick fingers. I've always been envious. 513 00:36:46,849 --> 00:36:49,935 - You know, he's a teacher now. - Oh, really? A teacher? 514 00:36:50,035 --> 00:36:54,874 It has given him such... direction, focus, purpose. 515 00:36:54,974 --> 00:36:56,576 Direction, focus, and purpose. What more could you want? 516 00:36:56,676 --> 00:36:58,464 - And.. - Hold on... 517 00:36:58,564 --> 00:37:00,626 Do you hear that? I got to go. 518 00:37:01,146 --> 00:37:03,592 Okay, look. I know... I know, I have to talk to you. 519 00:37:03,692 --> 00:37:06,752 - There is something wrong with him. - He's just really sensitive, honey. 520 00:37:06,852 --> 00:37:09,589 - So, break's over, ladies. - Okay. 521 00:37:09,689 --> 00:37:12,291 - Hop to it! - Let's go. And, go! 522 00:37:12,391 --> 00:37:14,624 And up. And do it. 523 00:39:24,957 --> 00:39:26,692 Mom! 524 00:39:26,892 --> 00:39:28,027 - Raymond! - What? 525 00:39:28,127 --> 00:39:30,700 - What are you screaming about? - There's something in the drain! 526 00:39:30,800 --> 00:39:32,443 What? 527 00:39:32,543 --> 00:39:36,202 - Hey, did you eat my ice-cream cake? - Donald. 528 00:39:36,302 --> 00:39:37,870 Raymond? 529 00:39:37,970 --> 00:39:41,613 - Did you? - Yeah, I did. 530 00:39:42,174 --> 00:39:44,076 He did. He ate it. 531 00:39:44,476 --> 00:39:48,247 - Yeah. Sorry. - Yeah, he did. I knew it. I knew it. 532 00:39:48,347 --> 00:39:49,748 - God damn it. - Donald... 533 00:39:49,848 --> 00:39:52,551 Raymond, you know how much I love that ice-cream cake. 534 00:39:52,651 --> 00:39:54,891 Donald. Honey, you're not even... 535 00:39:54,991 --> 00:39:57,521 What are you screaming all over the goddamn place for all the time? 536 00:40:03,427 --> 00:40:06,275 - Did you find anything? - Did I not warn you... 537 00:40:06,375 --> 00:40:08,033 not to get your mother worked up? 538 00:40:08,133 --> 00:40:10,608 Dad, there was somebody or something in my room. You have to believe me. 539 00:40:10,708 --> 00:40:13,305 Something? Somebody? 540 00:40:13,405 --> 00:40:15,774 No, there's nothing! 541 00:40:15,874 --> 00:40:18,264 - There's nothing in this room! - Dad, I saw it with my own eyes. 542 00:40:18,364 --> 00:40:21,113 - Nothing! There never was. - There was. 543 00:40:21,413 --> 00:40:24,416 Your mother and I are starting to worry about you, son. 544 00:40:24,516 --> 00:40:26,452 There's a history of schizophrenia in our family. 545 00:40:26,552 --> 00:40:28,754 - Who has schizophrenia? - Well, you caught me in a lie there. 546 00:40:28,854 --> 00:40:32,191 - No, there's no schizophrenia in our family. - Why would you make that up? 547 00:40:32,291 --> 00:40:35,661 I'm just trying to make a point. You're acting like a paranoid schizophrenic. 548 00:40:35,761 --> 00:40:38,028 And I want it to stop! 549 00:40:39,230 --> 00:40:42,032 You get your shit together. 550 00:41:18,070 --> 00:41:19,405 Hey. 551 00:41:20,005 --> 00:41:22,507 What's wrong with the bed in your room? 552 00:41:24,776 --> 00:41:29,046 I was kind of uncomfortable up there, so I thought I'd sleep down here 553 00:41:29,146 --> 00:41:31,249 where it's comfortable. 554 00:41:32,717 --> 00:41:34,226 I think I'm just... 555 00:41:34,326 --> 00:41:37,155 I'm just stressing myself out with this job search, you know? 556 00:41:37,255 --> 00:41:39,492 Well, you have to learn how to handle that. 557 00:41:39,592 --> 00:41:44,062 Stress management is a very important component in success in business. 558 00:41:44,162 --> 00:41:45,797 - It really is. - Yeah. 559 00:41:46,764 --> 00:41:48,834 What the hell? 560 00:41:48,934 --> 00:41:51,537 - What happened to your arm? - I don't know. 561 00:41:51,637 --> 00:41:54,907 Your mother must have scratched me in her sleep. 562 00:41:55,507 --> 00:42:00,836 I think I got one on my scrotum, too. She wasn't anywhere near it. 563 00:42:41,118 --> 00:42:43,956 I don't know who or what you are, 564 00:42:44,056 --> 00:42:47,991 but I'm really, really sorry that you were disturbed. 565 00:42:48,926 --> 00:42:51,547 So what I'm gonna do is I'm gonna give you a proper burial. 566 00:42:51,647 --> 00:42:52,960 And in return, 567 00:42:53,060 --> 00:42:56,402 I would really appreciate it if you would just cross over to the other side 568 00:42:56,502 --> 00:42:59,271 and leave me and my family alone. 569 00:42:59,371 --> 00:43:02,138 This is a really bad time for a haunting. 570 00:43:16,320 --> 00:43:20,125 Longstreet Ranch... 571 00:43:20,225 --> 00:43:22,898 1860. 572 00:43:46,150 --> 00:43:49,183 Well, I tried. 573 00:44:30,627 --> 00:44:33,931 What the... fuck? 574 00:45:01,393 --> 00:45:03,646 Thanks for coming. 575 00:45:03,746 --> 00:45:05,693 Oh, man. 576 00:45:13,003 --> 00:45:14,804 Fuck! 577 00:45:17,776 --> 00:45:20,175 Mom, Dad, I was... 578 00:45:24,015 --> 00:45:25,883 masturbating. 579 00:45:30,855 --> 00:45:33,323 Be careful, darling. 580 00:45:40,831 --> 00:45:42,699 Hello? 581 00:46:36,554 --> 00:46:38,379 You know... 582 00:46:40,025 --> 00:46:44,637 When your mother worries about you, I never hear the end of it. 583 00:46:44,737 --> 00:46:47,336 - She was in such a good mood all morning. - Why is she in such a good mood? 584 00:46:47,436 --> 00:46:50,335 - They found Hector today. - Really? Is he okay? What happened to him? 585 00:46:50,435 --> 00:46:52,938 Nobody knows. He's delirious. 586 00:46:53,538 --> 00:46:55,340 If you ask me, the guy's on meth. 587 00:46:55,440 --> 00:46:58,594 - What do you know about meth, Dad? - Everything. 588 00:46:58,694 --> 00:47:00,012 Really? Everything? You know everything about meth? 589 00:47:00,112 --> 00:47:03,148 I saw a documentary narrated by Dwart Farquhar. 590 00:47:03,248 --> 00:47:07,552 - Who the shit is Dwart Farquhar? - Farquhar. Very underrated actor. 591 00:47:07,652 --> 00:47:10,155 All right. I'll look into his work. What's your favorite movie of his? 592 00:47:10,255 --> 00:47:13,025 - "Running out of bullets." - I'll watch that one first. 593 00:47:13,125 --> 00:47:16,494 Here, I found this. 594 00:47:16,594 --> 00:47:18,797 That's not mine. But I'll hold onto it for you. 595 00:47:18,897 --> 00:47:21,764 All right. And I know meth. 596 00:47:39,483 --> 00:47:41,550 How'd you get in here? 597 00:47:42,286 --> 00:47:44,949 - You really believe me? - Why are you so surprised? 598 00:47:45,049 --> 00:47:49,191 It's the first ghost I've seen in a while. I'm just not used to being taken seriously. 599 00:47:49,660 --> 00:47:52,431 Damn, it's closed. Oh, well. Come back tomorrow? 600 00:47:53,031 --> 00:47:54,364 Cover me. 601 00:47:55,733 --> 00:47:58,568 What are you doing? What are you doing? 602 00:48:04,408 --> 00:48:07,276 Those are really nice windows. Don't break those. 603 00:48:07,929 --> 00:48:09,213 What does that even mean? 604 00:48:21,958 --> 00:48:23,193 What now? 605 00:48:38,376 --> 00:48:39,977 Ladies first. 606 00:48:40,077 --> 00:48:42,381 All right. Longstreet... Okay. Okay, there it is. Longstreet. 607 00:48:42,481 --> 00:48:47,152 "Elizabeth Longstreet, died January 27, 1855. 608 00:48:47,252 --> 00:48:51,821 Survived by her husband, Ambrose Longstreet, and daughter, Hannah." 609 00:48:57,945 --> 00:49:01,117 Look at this... Ambrose Longstreet and his daughter, Hannah, 610 00:49:01,217 --> 00:49:05,921 - died on the same day, July 18, 1860." - What do you think happened? 611 00:49:06,021 --> 00:49:10,308 "Last night, Longstreet Ranch, the site of a terrible slaughter 612 00:49:10,408 --> 00:49:12,676 carried out by the Bogden brothers." 613 00:49:20,085 --> 00:49:21,378 Are you crying? 614 00:49:22,153 --> 00:49:24,887 I'm extra sensitive. 615 00:49:26,424 --> 00:49:29,291 Oh, I better not be pregnant again. 616 00:49:30,661 --> 00:49:32,363 Okay. 617 00:49:52,482 --> 00:49:55,285 Ambrose's body was found strewn across an unmarked grave. 618 00:50:05,696 --> 00:50:08,266 - That's so tragic. - No, that's it. That's it. 619 00:50:08,366 --> 00:50:10,502 She's the one haunting me. The little girl, Hannah. 620 00:50:10,602 --> 00:50:13,772 She wants to be returned to where her father buried her, probably. 621 00:50:13,872 --> 00:50:16,442 - Fuckin' "A." - So, all we got to do is find her body, 622 00:50:16,542 --> 00:50:20,846 put it back in the ground. She'll be at rest, and then we can be done with all this. 623 00:50:20,946 --> 00:50:22,481 - Did you say "we"? - Shit, yeah, I said "we." 624 00:50:22,581 --> 00:50:26,685 You got a banana in your ear or something? We. You and me. What, are you scared? 625 00:50:26,785 --> 00:50:29,854 You scared? You look a little scared, I'm gonna be honest. 626 00:50:29,954 --> 00:50:32,822 Aren't you supposed to communicate with the dead? 627 00:50:33,557 --> 00:50:38,327 Just ask the ghost where her body went. I don't have all day. 628 00:50:40,197 --> 00:50:42,498 You raise an interesting point. 629 00:50:51,107 --> 00:50:53,125 - Really have to wear this? - Keep your voice down. 630 00:50:53,225 --> 00:50:56,314 You're gonna wake up my dad. And yes, we do have to wear this. 631 00:50:56,414 --> 00:50:59,918 If you want to make contact with the spirit world, you have to follow specific rules, 632 00:51:00,018 --> 00:51:02,620 and everyone knows they find white soothing. 633 00:51:02,720 --> 00:51:06,124 - I look like a klan member. - You kind of do. 634 00:51:06,224 --> 00:51:08,726 Also, they're drawn to candlelight. 635 00:51:09,426 --> 00:51:11,429 - Can you please show a little respect? - What? 636 00:51:11,529 --> 00:51:13,999 When we ask her where her spirit is, she shouldn't feel threatened. 637 00:51:14,099 --> 00:51:16,701 She has to feel encouraged. We have to encourage her. 638 00:51:16,801 --> 00:51:19,804 And what if she does feel threatened? 639 00:51:19,904 --> 00:51:22,171 How fast can you run? 640 00:51:26,177 --> 00:51:28,480 All right. You ready? Give me your hand. 641 00:51:29,280 --> 00:51:33,134 Hannah Longstreet, hi. 642 00:51:33,234 --> 00:51:37,289 My name is Raymond, and this is my associate, Becca. 643 00:51:37,389 --> 00:51:40,892 We are inhabitants of the living world, 644 00:51:40,992 --> 00:51:46,930 so please tell us where your body is. 645 00:51:48,498 --> 00:51:50,302 That worked great. 646 00:51:50,402 --> 00:51:52,470 Oh, you know what? 647 00:51:52,570 --> 00:51:55,340 We need something that belonged to her. The box she was buried in. I'll go get it. 648 00:51:55,440 --> 00:51:59,241 I'll get it. You can wait in the creepy room alone. 649 00:52:39,516 --> 00:52:41,617 You fucking kidding me? 650 00:53:07,477 --> 00:53:10,512 Holy shit. Becca, you're not gonna believe what I just saw. 651 00:53:11,181 --> 00:53:12,983 What? 652 00:53:18,557 --> 00:53:19,658 Dad! 653 00:53:20,158 --> 00:53:21,426 - Who are you? - Dad! 654 00:53:21,526 --> 00:53:24,363 - Hey! Yo... - Dad, I can explain. 655 00:53:24,463 --> 00:53:26,265 We thought there was a burglar down here. 656 00:53:26,365 --> 00:53:30,301 Hey, you bring a girl home, you take her up to your room. 657 00:53:30,401 --> 00:53:32,055 Next time you interrupt your mother sucking my dick, 658 00:53:32,155 --> 00:53:34,656 - there's gonna be hell to pay. - Did you really just say that? 659 00:53:34,756 --> 00:53:38,041 If I had it to do over, I wouldn't have revealed that last piece of information. 660 00:53:39,510 --> 00:53:42,581 Where'd you get this? Did you dig this up out of the yard? 661 00:53:43,381 --> 00:53:45,915 How'd you know it was buried in the yard? 662 00:53:48,419 --> 00:53:52,056 - Dad, where's the body? - Drop it. 663 00:53:52,156 --> 00:53:54,264 - Dad, tell me where the body is. - Just drop it, Raymond. I'm warning you. 664 00:53:54,364 --> 00:53:56,595 - Dad, where's the body? - I'm telling you to drop it. 665 00:53:56,695 --> 00:53:58,330 - Dad, I'm telling you... - Drop it! 666 00:53:58,430 --> 00:54:00,829 Tell me where the body is or I'll tell Mom. 667 00:54:12,976 --> 00:54:15,179 Becca, I know where the body is. 668 00:54:15,279 --> 00:54:17,194 I don't want to be part of this anymore, Raymond. 669 00:54:17,294 --> 00:54:19,684 Becca, you're the first person who's seen what I've seen. 670 00:54:19,784 --> 00:54:21,807 I've seen enough. 671 00:54:22,152 --> 00:54:25,621 Well, can I at least get my mom's sheet back? 672 00:54:31,428 --> 00:54:33,732 - You sleep here? - Yeah. 673 00:54:33,832 --> 00:54:36,451 Not everyone has parents paying our way through business school. 674 00:54:36,551 --> 00:54:38,787 - Help me bury her. - No. 675 00:54:38,887 --> 00:54:41,713 We bury her and it's all over. That's how this works. 676 00:54:41,813 --> 00:54:45,775 Come on. How about we put the spirit of a murdered little girl to rest? 677 00:55:17,074 --> 00:55:20,443 Now I got you, you little son of a bitch. 678 00:55:22,479 --> 00:55:26,117 Out of the question. It's a historical artifact. 679 00:55:26,217 --> 00:55:28,903 True. But it doesn't belong to you. 680 00:55:29,003 --> 00:55:32,290 Your father gave it to me. That makes it a donation. 681 00:55:32,390 --> 00:55:35,859 And there's nothing I can do to help persuade you? 682 00:55:39,296 --> 00:55:42,584 - Him. What about him? - What about me? 683 00:55:42,684 --> 00:55:45,285 Give me a blow job and you can have the skeleton. 684 00:55:49,389 --> 00:55:52,858 - All right. - No! Sit. 685 00:55:54,711 --> 00:55:56,880 Well, I believe we're done here, then. 686 00:55:57,948 --> 00:56:00,685 - Were you seriously gonna give him a blow job? - I was thinking about it. 687 00:56:00,785 --> 00:56:02,754 Virginia... 688 00:56:03,054 --> 00:56:05,489 See these young folks out, please. 689 00:56:18,501 --> 00:56:21,272 I can't believe your dad gave her body to that asshole. 690 00:56:21,372 --> 00:56:24,342 - Guess we'll have to break in again. - How are we gonna know where Hannah's body is? 691 00:56:24,442 --> 00:56:26,394 What do you kids want with the body of a dead girl? 692 00:56:26,494 --> 00:56:28,063 You wouldn't believe us if we told you. 693 00:56:28,213 --> 00:56:30,915 Her spirit has returned from beyond the grave, hasn't it? 694 00:56:31,015 --> 00:56:33,451 I've been communicating with the spirit world my entire life. 695 00:56:33,551 --> 00:56:36,888 - People used to think I was crazy. - Holy shit. I get that a lot myself. 696 00:56:36,988 --> 00:56:40,424 Look, lady, I don't know who you are or what your story is, but we need your help. 697 00:56:40,524 --> 00:56:42,828 We can't put Hannah's spirit back to rest if we don't have her body, 698 00:56:42,928 --> 00:56:47,131 - and that dildo licker won't give it to us. - We have a storage facility downstairs. 699 00:56:47,231 --> 00:56:49,834 I will switch her remains and meet you out back. 700 00:56:49,934 --> 00:56:53,371 Cornelius is blind as a bat. He'll never know the difference. 701 00:56:53,471 --> 00:56:55,673 You have such a strong aura. 702 00:56:55,773 --> 00:56:59,309 Do you know, spirits are attracted to people like you and I. 703 00:57:06,750 --> 00:57:09,020 Fucking weirdos. 704 00:57:17,561 --> 00:57:19,051 Oh, shit! 705 00:57:19,614 --> 00:57:21,556 What the fuck? 706 00:57:41,585 --> 00:57:44,122 You should probably get that checked out. 707 00:57:45,689 --> 00:57:47,625 Should we say something? 708 00:57:47,725 --> 00:57:49,393 Yeah. 709 00:57:49,493 --> 00:57:52,764 Rest in peace, Hannah. I'm sorry that you're dead. But... 710 00:57:53,464 --> 00:57:56,667 Hey, at least you're back together with your family. 711 00:57:56,767 --> 00:57:58,533 Amen. 712 00:58:18,288 --> 00:58:20,436 - Hello. - Well, I hope you two managed 713 00:58:20,536 --> 00:58:22,928 to relegate your activities to the bedroom. 714 00:58:23,028 --> 00:58:25,263 Donald, your manners. 715 00:58:25,363 --> 00:58:27,164 Excuse him. 716 00:58:27,264 --> 00:58:30,301 - Raymond, is this your friend? - I'm Becca. 717 00:58:30,401 --> 00:58:33,137 Hi. Would you like to stay for dinner, honey? 718 00:58:33,237 --> 00:58:35,373 Some of Donald's players are coming over. 719 00:58:35,960 --> 00:58:39,341 - Maybe another time. - Oh, all right. 720 00:58:51,988 --> 00:58:54,124 - Hey, Dad? - What are you doing here? 721 00:58:57,994 --> 00:59:01,299 Look, I know we don't always see eye to eye on everything, 722 00:59:01,399 --> 00:59:06,404 but I just want you to know that having a relationship with you is... 723 00:59:06,504 --> 00:59:08,166 it's really important to me. 724 00:59:12,209 --> 00:59:13,949 Raymond... 725 00:59:14,703 --> 00:59:16,148 you're my son. 726 00:59:23,720 --> 00:59:25,787 That's it? 727 00:59:26,589 --> 00:59:30,128 Would you mind going down to the kitchen and helping your mom? 728 00:59:30,228 --> 00:59:32,962 Tonight is very important to me. 729 00:59:45,776 --> 00:59:48,010 Fuck my life. 730 00:59:50,780 --> 00:59:54,251 Every year, we have a little get-together... 731 00:59:54,351 --> 00:59:56,788 for our award winners. 732 00:59:56,888 --> 00:59:59,123 The best of the best. 733 00:59:59,223 --> 01:00:01,192 You're my "A" squad. 734 01:00:01,792 --> 01:00:03,995 And I'm proud of each and every one of you. 735 01:00:04,395 --> 01:00:06,661 This first award... 736 01:00:06,761 --> 01:00:09,803 goes to our fiercest defender of the year. 737 01:00:09,903 --> 01:00:12,223 He's a young man I've watched grow 738 01:00:12,323 --> 01:00:16,740 from a boy to a man, and I'd like to think I taught him everything he knows. 739 01:00:17,373 --> 01:00:21,045 I love him like family. I couldn't be more proud of him. 740 01:00:21,745 --> 01:00:25,381 Archibald, come up here and get this. Come on. 741 01:00:28,619 --> 01:00:29,887 Love you, coach. 742 01:00:30,187 --> 01:00:32,221 With a name like Archibald, you kind of have to get good at sports 743 01:00:32,321 --> 01:00:34,584 - to avoid getting your ass kicked. - Raymond, please. 744 01:00:34,684 --> 01:00:36,528 Just saying. It's, like, the worst name ever. 745 01:00:36,628 --> 01:00:39,630 Now, before we get to the second award, I want to apologize. 746 01:00:39,730 --> 01:00:42,333 My wife forgot the grape pop. 747 01:00:43,111 --> 01:00:45,267 Hey, sorry. 748 01:00:45,835 --> 01:00:48,070 All right. Now... 749 01:00:48,499 --> 01:00:52,521 our second award, that I think is the most improved... 750 01:00:54,211 --> 01:00:56,778 Jimmy. Come on up here. 751 01:00:58,516 --> 01:01:02,151 Yes. There you go, boy. 752 01:01:05,288 --> 01:01:09,313 Your father's just as proud of you as he is of his players, Raymond. 753 01:01:13,864 --> 01:01:16,865 Sometimes he just has a hard time showing it. 754 01:01:22,005 --> 01:01:23,806 Thanks. 755 01:02:26,836 --> 01:02:28,539 All right. Thanks for coming. 756 01:02:28,639 --> 01:02:32,407 All right. Playoffs begin next week, all right? 757 01:02:32,909 --> 01:02:36,981 Let's be ready. Sorry about what happened. 758 01:02:37,681 --> 01:02:39,970 - What the hell was that in there? - Dad, you and Mom need to move into a hotel. 759 01:02:40,070 --> 01:02:42,954 - What are you talking about? - It sounds crazy, but the house is haunted. 760 01:02:43,054 --> 01:02:44,589 - Are you out of your mind? - No, I'm not! 761 01:02:44,689 --> 01:02:46,736 I'm sorry I embarrassed you in front of your boyfriends, but... 762 01:02:46,836 --> 01:02:49,594 You've been an embarrassment to me since the day you were born. 763 01:02:49,694 --> 01:02:52,730 However, I've managed to lower my expectations to a degree 764 01:02:52,830 --> 01:02:56,334 that an incident like that in there leaves me relatively unaffected. 765 01:02:56,434 --> 01:02:59,103 But what does bother me is the state of your mental health, 766 01:02:59,203 --> 01:03:01,736 because you're acting like a fucking nut. 767 01:03:02,538 --> 01:03:04,840 Now get it together! 768 01:03:15,552 --> 01:03:17,955 - Why won't she leave you alone? - I don't know. 769 01:03:18,055 --> 01:03:20,124 Maybe she still has unfinished business or something. 770 01:03:20,224 --> 01:03:23,194 We buried your body. What are you so hung up on? 771 01:03:23,494 --> 01:03:25,995 My dad's gonna have me institutionalized. 772 01:03:28,365 --> 01:03:32,436 Why doesn't she just come right out and tell us what she wants? 773 01:03:34,018 --> 01:03:37,940 Maybe she's trying to, and we just don't know how to hear her. 774 01:03:41,512 --> 01:03:44,949 Oh, Christ, Evey. You saw him tonight. 775 01:03:45,049 --> 01:03:47,118 Having him committed is not the answer, Donald. 776 01:03:47,218 --> 01:03:49,287 - Yeah? - He's going through a phase. 777 01:03:49,387 --> 01:03:52,256 - It will pass. - What if it doesn't? 778 01:03:52,356 --> 01:03:56,860 We don't get to pick our children. All we can do is love them. 779 01:03:58,395 --> 01:04:00,864 We should've adopted. 780 01:04:00,964 --> 01:04:03,401 Not some ethnic kid. You know what I'm saying. 781 01:04:03,501 --> 01:04:05,503 A white kid. 782 01:04:06,103 --> 01:04:09,907 Donald, your breath is terrible. Go brush, will you? 783 01:04:17,346 --> 01:04:21,285 - No solicitors. - Don. Who is it? 784 01:04:21,385 --> 01:04:24,288 - We're here to see your son. - Raymond? 785 01:04:24,388 --> 01:04:25,889 Well, whatever he's done, I apologize. 786 01:04:25,989 --> 01:04:27,825 - The kid's not right in the head. - No, let her in. 787 01:04:27,925 --> 01:04:29,983 - Where in the hell are you going? - He's upstairs. 788 01:04:30,083 --> 01:04:31,796 What's wrong with you? What are you...? 789 01:04:31,896 --> 01:04:35,743 It's just so good to see Raymond making friends. 790 01:04:38,434 --> 01:04:41,923 Raymond, this is my granddaughter. Zelda, say hello. 791 01:04:42,023 --> 01:04:45,045 Hi, Zelda. Nice to meet you. 792 01:04:46,843 --> 01:04:49,213 Okay. What's she doing here? 793 01:04:49,313 --> 01:04:50,998 Hannah's spirit has been troubling you, 794 01:04:51,098 --> 01:04:53,818 and speaking with someone her own age will help relax her. 795 01:04:53,918 --> 01:04:56,050 It's good to see you again. 796 01:04:56,150 --> 01:04:58,823 What's this? Has anything happened to the body? 797 01:04:58,923 --> 01:05:00,889 I dropped it. 798 01:05:00,989 --> 01:05:03,060 She's been marked. You can't stay here. 799 01:05:03,160 --> 01:05:07,198 It's not safe for you to be in here. You must go. You must wait outside. 800 01:05:07,298 --> 01:05:09,499 Good. I will wait outside. 801 01:05:15,204 --> 01:05:16,905 Hi. 802 01:05:40,563 --> 01:05:45,803 It's a phonautograph. It's the earliest known device for recording sound. 803 01:05:45,903 --> 01:05:48,372 I have a tape recorder in my backpack, if that's easier. 804 01:05:48,472 --> 01:05:50,775 Hannah was born in the 1800s. 805 01:05:50,875 --> 01:05:52,569 Our chances of communicating with her 806 01:05:52,669 --> 01:05:56,147 are far greater using a device from the same period. 807 01:05:56,547 --> 01:05:59,483 Zelda, I'm gonna count from three down to one. 808 01:05:59,583 --> 01:06:02,353 I want you to drift off into the spirit world, 809 01:06:02,453 --> 01:06:05,472 but I want your mind to remain here. 810 01:06:05,572 --> 01:06:09,994 Three, two, one. 811 01:06:10,094 --> 01:06:13,481 - Can you hear me, Zelda? - Yes, grandma. 812 01:06:13,581 --> 01:06:16,167 - How'd she do that? - She's crossed over. 813 01:06:16,267 --> 01:06:20,471 Hannah, are you there? Hannah, speak to us. Tell us what you want. 814 01:06:20,871 --> 01:06:22,273 It's angry. 815 01:06:22,673 --> 01:06:27,845 - Zelda, ask Hannah why she's angry. - It says it's not Hannah. 816 01:06:28,645 --> 01:06:31,880 Zelda, did you see the spirit? Can you describe it? 817 01:06:33,851 --> 01:06:35,920 Oh, my God, it's Ambrose Longstreet. 818 01:06:36,620 --> 01:06:38,921 - Who? - Hannah's father. 819 01:06:39,890 --> 01:06:43,944 - Ambrose, what do you want? - He won't let me go. 820 01:06:44,044 --> 01:06:46,480 Ambrose, let her go and tell us what you want. 821 01:06:46,730 --> 01:06:50,101 - I want it back. - What do you want back? 822 01:06:50,201 --> 01:06:52,904 - The necklace. - What necklace? Who... who has it? 823 01:06:53,004 --> 01:06:54,739 - The man. - He stole it. 824 01:06:55,534 --> 01:06:57,341 - The man. - He stole it. 825 01:06:58,441 --> 01:07:00,809 - The man. - He stole it. 826 01:07:01,277 --> 01:07:02,980 - The man. - What man? Who has it? 827 01:07:03,080 --> 01:07:06,283 - Where is the necklace, Ambrose? - He did it. 828 01:07:18,429 --> 01:07:20,397 - How do you feel? - Not so good. 829 01:07:20,497 --> 01:07:22,856 - Virginia, I can't do this without you. - Raymond, you must. 830 01:07:22,956 --> 01:07:26,737 - If not, Becca's in great danger. - What do you mean? 831 01:07:26,837 --> 01:07:30,841 If a spirit interacts with someone who's psychically unaware, it turns vengeful. 832 01:07:30,941 --> 01:07:33,844 You, her and your parents will all be in great danger. 833 01:07:33,944 --> 01:07:36,613 It's only gonna get worse. Where's the necklace? 834 01:07:36,713 --> 01:07:39,317 - I don't know what necklace he's talking about. - Raymond, you've got to find it! 835 01:07:39,417 --> 01:07:41,282 Raymond. 836 01:07:43,987 --> 01:07:46,457 All right, that's it. That's it. You can't stay here anymore. 837 01:07:46,557 --> 01:07:48,250 - Listen, Dad, you and Mom are in trouble! - No, you listen! 838 01:07:48,350 --> 01:07:51,328 I've canceled your credit cards. I've stopped payment on your apartment. 839 01:07:51,428 --> 01:07:52,863 - You are cut off, mister. - Dad, this is serious. 840 01:07:52,963 --> 01:07:55,833 You take one step back into that house, I'll have you committed. 841 01:07:55,933 --> 01:07:57,454 You understand? Committed! 842 01:08:33,903 --> 01:08:35,472 You look like shit. 843 01:08:35,572 --> 01:08:38,922 Thanks. I had a nightmare. 844 01:08:39,022 --> 01:08:41,745 I don't think I'll ever get over the fact that you slept with Dave Richards. 845 01:08:41,845 --> 01:08:43,878 Allegedly. 846 01:08:44,681 --> 01:08:47,150 Your neck hurt? I've got a pill for that. 847 01:08:47,250 --> 01:08:50,852 I have to find that necklace before something bad happens to my parents. 848 01:09:28,124 --> 01:09:31,159 Sweetheart, something to drink, please. 849 01:09:36,100 --> 01:09:38,199 Make it a double. 850 01:09:55,852 --> 01:09:57,643 So, Raymond, 851 01:09:57,743 --> 01:10:01,537 the doctor called and said your father can come home this afternoon. 852 01:10:02,058 --> 01:10:03,694 Donald's depressed, though. 853 01:10:03,794 --> 01:10:07,197 It seems Archibald invited him to the country club tonight. 854 01:10:07,297 --> 01:10:09,066 Country club. That figures. 855 01:10:09,166 --> 01:10:11,702 You know, you don't run across a lot of poor people named Archibald. 856 01:10:11,802 --> 01:10:13,928 You don't, do you? 857 01:10:20,944 --> 01:10:22,777 Excuse me. 858 01:10:24,381 --> 01:10:25,812 This is fun. 859 01:10:30,820 --> 01:10:32,654 I like her. 860 01:10:33,489 --> 01:10:36,247 Mom, please listen to me. The house is not safe. 861 01:10:36,347 --> 01:10:39,429 Promise me you won't go back there, not until I can take care of things. 862 01:10:39,529 --> 01:10:42,299 Raymond, for heaven's sake, what is going on with you? 863 01:10:42,699 --> 01:10:43,801 I'm worried about you, honey. 864 01:10:43,901 --> 01:10:46,470 Just promise me you'll spend the rest of the day at the hospital with Dad. 865 01:10:46,570 --> 01:10:48,603 But that's ridiculous. 866 01:10:50,072 --> 01:10:52,307 It will really make you feel better? 867 01:10:52,926 --> 01:10:56,307 - Okay, I will. - Thank you. 868 01:11:02,134 --> 01:11:05,604 Mom, why do you think Dad hates me so much? 869 01:11:09,125 --> 01:11:11,928 Your father doesn't hate you, Raymond. 870 01:11:12,028 --> 01:11:13,831 He just... 871 01:11:13,931 --> 01:11:16,965 He just doesn't understand some things. 872 01:11:17,466 --> 01:11:19,400 I'm sorry. 873 01:11:20,720 --> 01:11:25,575 What I want you to know is that we both love you very, very much, honey. 874 01:11:25,675 --> 01:11:30,547 And we're proud of you. And I want you to always remember that. 875 01:11:30,647 --> 01:11:32,650 Thanks, Mom. 876 01:11:38,185 --> 01:11:42,159 I just thought of something. A way that you can get back into your dad's good graces. 877 01:11:42,259 --> 01:11:44,525 And come home. 878 01:11:46,395 --> 01:11:48,732 - Thank you. - Keys. 879 01:11:48,832 --> 01:11:51,202 - Give me your keys. - Thanks. 880 01:11:51,302 --> 01:11:53,637 I think... I think you might want to stay seated 881 01:11:53,737 --> 01:11:55,239 - for the next... - Oh, my goodness. 882 01:11:55,339 --> 01:11:58,842 ...few hours. Do you have any water or coffee? Anything? 883 01:11:59,142 --> 01:12:02,213 - You all right? - I think I'm having a hot flash. 884 01:12:07,416 --> 01:12:08,397 Hi. 885 01:12:20,029 --> 01:12:21,830 Excuse me. 886 01:12:22,599 --> 01:12:24,635 Why, hello, Don. 887 01:12:24,735 --> 01:12:27,605 Got your calls. I was wondering how long it was gonna take you 888 01:12:27,705 --> 01:12:30,407 before you realized Raymond was off his antipsychotics. 889 01:12:30,907 --> 01:12:33,310 Listen, give me my money, 890 01:12:33,410 --> 01:12:37,548 and I will prescribe his "blood pressure" medication again. 891 01:12:37,648 --> 01:12:41,783 Okay? That's the deal. Okeydoke. 892 01:12:42,952 --> 01:12:45,354 Fucking cocksucker! 893 01:12:53,096 --> 01:12:54,830 Where's Mr. Wadsworth? 894 01:12:58,034 --> 01:13:00,317 Mr. Wadsworth.... 895 01:13:00,417 --> 01:13:03,562 is in the hospital with a broken boner. 896 01:13:04,206 --> 01:13:07,610 I've been approved to temporarily fill in as substitute teacher 897 01:13:07,710 --> 01:13:09,930 since they couldn't find anybody else on such short notice. 898 01:13:10,030 --> 01:13:11,929 Bullshit. 899 01:13:13,515 --> 01:13:17,253 - Let's start with attendance, shall we? - You're gay, right? 900 01:13:17,753 --> 01:13:19,590 Never met a gay person before. 901 01:13:19,690 --> 01:13:22,592 Being a football coach and all, 902 01:13:22,692 --> 01:13:26,400 your father must be so disappointed. 903 01:13:28,731 --> 01:13:31,692 Do you know me? Do you know me? 904 01:13:32,092 --> 01:13:35,072 I'm asking you a question. Do you know me? 905 01:13:35,772 --> 01:13:37,784 I'll tell you who I am. 906 01:13:40,610 --> 01:13:42,015 I'm a fucking wizard... 907 01:13:43,013 --> 01:13:46,249 sent from the future in a motherfucking time machine 908 01:13:46,349 --> 01:13:49,219 to tell you that you are an asshole. 909 01:13:50,519 --> 01:13:53,990 You're the type of person that makes fun of fat, short little kids 910 01:13:54,090 --> 01:13:56,927 and makes them feel bad about themselves for the rest of their lives 911 01:13:57,027 --> 01:14:00,077 because you think you're so special. Well, you know what? 912 01:14:00,177 --> 01:14:04,968 You're not special. You're not different. You're not even particularly interesting. 913 01:14:05,068 --> 01:14:09,431 You're the same bigoted, homophobic, redneck, football-scoring, 914 01:14:09,531 --> 01:14:14,511 Martin Luther King-assassinating, asshole-faced son-of-a-bitch redneck 915 01:14:14,611 --> 01:14:18,313 that you have spent your entire life rebelling against. 916 01:14:21,016 --> 01:14:22,872 And I know... 917 01:14:22,972 --> 01:14:25,598 that that kills you inside. 918 01:14:33,229 --> 01:14:34,896 Sorry about that. 919 01:14:39,702 --> 01:14:42,172 - Want to get out of here? - Yeah. 920 01:14:42,572 --> 01:14:45,774 Yeah, let's get the fuck out of here. Hey, fuck you, guys. 921 01:14:49,545 --> 01:14:51,628 All right, Becca, wait here. Better yet, go back to the bar. 922 01:14:51,728 --> 01:14:53,784 - It's safer. - Please. I can take care of myself. 923 01:14:53,884 --> 01:14:55,338 You've been marked. I'm not letting you go any further. 924 01:14:55,438 --> 01:14:56,700 You've been marked. 925 01:14:57,888 --> 01:15:01,389 You saw what happened to Virginia. You're not going in there alone. 926 01:15:04,394 --> 01:15:06,092 That felt good. 927 01:15:06,192 --> 01:15:08,158 Ambrose. 928 01:15:08,464 --> 01:15:13,170 Ambrose? Ambrose. Ambrose? 929 01:15:13,370 --> 01:15:16,230 - Ambrose. - Check this out. 930 01:15:21,945 --> 01:15:23,778 You okay? 931 01:15:29,919 --> 01:15:32,155 Ambrose, don't kill her! I... 932 01:15:32,786 --> 01:15:35,724 I can fix this! Just tell me where the necklace is. 933 01:15:56,912 --> 01:15:59,249 I'm not riding in this thing again until you get new tags. 934 01:15:59,349 --> 01:16:01,184 Do you have any idea how many drugs I have on me right now? 935 01:16:01,284 --> 01:16:03,983 Just keep watch while I sneak inside. 936 01:16:12,661 --> 01:16:15,464 Well, my night just got a whole lot more interesting. 937 01:16:23,939 --> 01:16:27,100 Dad? Are you all right? 938 01:16:27,200 --> 01:16:29,310 Did you say something? 939 01:16:31,681 --> 01:16:34,855 Eve sent you a gorgeous bouquet. 940 01:16:35,818 --> 01:16:38,395 I'm gonna get you some water. 941 01:16:45,761 --> 01:16:47,665 Where's the necklace? 942 01:16:49,065 --> 01:16:51,132 Noelle. 943 01:17:05,013 --> 01:17:07,759 - Get on the couch! Who are you? - Okay, okay. I can explain. I can expl... 944 01:17:07,859 --> 01:17:10,454 - Who are you? - I'm a friend of your father's, Raymond. 945 01:17:10,554 --> 01:17:13,590 He was working at my parents' house the night that he disappeared. 946 01:17:13,690 --> 01:17:17,327 Oh, you're... you're Eve's son. 947 01:17:17,427 --> 01:17:19,530 - Raymond. - Raymond. 948 01:17:19,830 --> 01:17:21,181 Jesus. 949 01:17:21,281 --> 01:17:23,783 Does that necklace belong to you? 950 01:17:24,456 --> 01:17:27,237 No. I... Well, I found it in my father's jacket. 951 01:17:27,337 --> 01:17:31,141 I'm sorry, it's stolen property, and I'm gonna have to ask for it back. 952 01:17:31,241 --> 01:17:33,076 Stolen? 953 01:17:34,544 --> 01:17:36,105 Sorry. 954 01:17:36,205 --> 01:17:39,349 Just take it. It's not really my thing, anyway. It's vintage, so... 955 01:17:39,449 --> 01:17:40,584 So you're Hector's daughter. 956 01:17:40,684 --> 01:17:44,721 It's so weird our families have known each other for so long, yet we've never met. 957 01:17:44,821 --> 01:17:48,525 I was grounded for most of my childhood, so there was that. 958 01:17:48,625 --> 01:17:51,181 And then I run an Internet business. It keeps me busy. 959 01:17:51,281 --> 01:17:53,664 - Busty latina Bootys, right? - You know my site? 960 01:17:53,864 --> 01:17:55,332 Bootylover44. 961 01:17:56,909 --> 01:17:59,542 - You're a kinky one. - You're... you're Noelle! 962 01:17:59,642 --> 01:18:01,166 - You're a dirty one. - I am a dirty one. 963 01:18:01,266 --> 01:18:04,941 - You are a dirty one. It is. - Small world. Holy shit. Small world. 964 01:18:05,041 --> 01:18:07,123 I can't tell you what a pleasure it's been masturbating to you. 965 01:18:07,423 --> 01:18:10,981 Thank you. No, it's been a real pleasure taking your money. 966 01:18:11,481 --> 01:18:12,733 So, you want to watch TV or something? 967 01:18:12,833 --> 01:18:15,334 - No. You should probably... - I'll leave. 968 01:18:19,154 --> 01:18:21,458 - Where's my car? - They towed it. 969 01:18:21,558 --> 01:18:24,728 - You didn't stop them? - Fucking pigs. 970 01:18:24,828 --> 01:18:27,240 Come on, my car's at the bar. 971 01:18:28,932 --> 01:18:30,467 Shouldn't we call a cab? 972 01:18:30,867 --> 01:18:34,337 Well, yeah, dude, because they're a bunch of liberal cocksuckers. 973 01:18:34,837 --> 01:18:36,706 You listening to a word we're saying? 974 01:18:36,806 --> 01:18:40,077 They'll socialize that jacket if you let 'em. 975 01:18:40,177 --> 01:18:42,645 - Fuck. - My keys are in the back. 976 01:18:44,295 --> 01:18:47,751 What you got there, bud? Give it to me! 977 01:18:48,651 --> 01:18:51,051 - Give it back, Pope! Seriously, man! - What the fuck are you gonna do about it? 978 01:18:51,151 --> 01:18:52,631 You know what? 979 01:18:52,731 --> 01:18:54,687 I'm gonna punch you in the face and probably get my ass kicked. 980 01:18:54,787 --> 01:18:56,590 Prove it. 981 01:18:57,961 --> 01:18:59,860 Suck on that. 982 01:19:01,163 --> 01:19:05,803 Fellas, make sure to tell my parole officer this was self-defense. 983 01:19:06,703 --> 01:19:08,405 Lay a hand on him and there's gonna be trouble. 984 01:19:08,505 --> 01:19:11,174 - Stay back, Becca. Stay back. - Stay the fuck out of this, Becca. 985 01:19:11,274 --> 01:19:13,710 I've never hit a girl, and I'm not about to start. 986 01:19:13,810 --> 01:19:16,613 - I'm pretty sure I'll like it. - I'm not scared of you, Pope. 987 01:19:17,413 --> 01:19:21,683 Fine, girly. Just remember that you begged for it. 988 01:19:24,364 --> 01:19:27,083 - Fuck! - Jesus Christ! 989 01:19:30,993 --> 01:19:32,815 Keys! 990 01:19:51,380 --> 01:19:52,916 What the hell are you doing here? 991 01:19:53,016 --> 01:19:55,635 Mom, what happened to your neck? Are you okay? 992 01:19:55,735 --> 01:19:59,456 The banister broke. Which is odd, we just had it replaced. 993 01:19:59,556 --> 01:20:02,559 - Mom, get out of the house right now. - She's not going anywhere, all right? 994 01:20:02,659 --> 01:20:05,062 Did I not warn you about stepping foot in this house again? 995 01:20:05,162 --> 01:20:07,848 - Don... - And you stop running after my boy. 996 01:20:07,948 --> 01:20:10,633 - You're trouble. - Suck my dick. 997 01:20:10,733 --> 01:20:12,735 What are you gonna do with those shovels? 998 01:20:13,511 --> 01:20:17,594 Wait! Wait! Wait. Wait. 999 01:20:19,708 --> 01:20:23,330 Stop. Stop! Stop with the goddamn shovels. 1000 01:20:23,430 --> 01:20:25,282 Stop tearing up my goddamn yard! 1001 01:20:25,382 --> 01:20:29,419 Hey, Dad, thanks for telling me I've been on antipsychotics for the past 15 years. 1002 01:20:29,519 --> 01:20:31,387 - What? - The blood-pressure medication 1003 01:20:31,487 --> 01:20:33,957 I've been on for like half my life, it's all a freaking lie. 1004 01:20:34,057 --> 01:20:36,943 Dad's been getting Dr. Carpenter to prescribe me antipsychotics. 1005 01:20:37,043 --> 01:20:39,966 And for good reason. Ever since you started taking these, 1006 01:20:40,066 --> 01:20:42,949 you stopped seeing those goddamn ghosts. 1007 01:20:43,049 --> 01:20:46,215 Remember how he scared you all the time, acting crazy like this? 1008 01:20:46,315 --> 01:20:48,855 Like he is right now? Stop it! 1009 01:20:48,955 --> 01:20:51,834 You're in big trouble, Raymond. Big trouble. Eve, make the call. 1010 01:20:51,934 --> 01:20:54,828 No. I won't, Donald. 1011 01:20:54,928 --> 01:20:59,215 All right. If you want to do something right, you do it your goddamn self. 1012 01:20:59,315 --> 01:21:02,717 - What's he doing? - He's having you committed. 1013 01:21:03,852 --> 01:21:05,620 Good. 1014 01:21:19,869 --> 01:21:21,171 They're coming, Raymond. 1015 01:21:21,271 --> 01:21:24,307 The wagon from the nuthouse is coming to take you away. 1016 01:21:24,407 --> 01:21:26,740 Is that a dead body? 1017 01:21:29,011 --> 01:21:30,745 Sleep well, Hannah. 1018 01:21:33,683 --> 01:21:35,285 It's all right. He's got to go. 1019 01:21:35,385 --> 01:21:38,252 - Donald... - Stop. Stop. Stop it. 1020 01:23:42,844 --> 01:23:44,735 What... 1021 01:23:50,853 --> 01:23:52,388 Allow me to explain. 1022 01:23:52,488 --> 01:23:55,792 We just reunited a family in the afterlife 1023 01:23:55,892 --> 01:23:59,028 and spared you from the wrath of a vengeful spirit. 1024 01:23:59,128 --> 01:24:02,693 So, on behalf of Becca and I, I would just like to say... 1025 01:24:02,793 --> 01:24:06,369 fuck you, fuck you, fuck you, fuck you, 1026 01:24:06,469 --> 01:24:09,804 and especially, fuck you. 1027 01:24:11,807 --> 01:24:14,475 - Not you, Mom. I love you. - I love you, too. 1028 01:24:20,583 --> 01:24:22,681 "F" you! 1029 01:24:59,988 --> 01:25:03,178 Congratulations on your first day. Nervous? 1030 01:25:03,278 --> 01:25:05,595 Yeah, I'm nervous. I mean, you gave up bartending to work for me. 1031 01:25:05,695 --> 01:25:09,098 - What if this doesn't pan out? - I believe in you. 1032 01:25:09,198 --> 01:25:11,654 Ready to greet your customers? 1033 01:25:11,754 --> 01:25:13,518 Yeah. 1034 01:25:23,245 --> 01:25:26,950 Well, it's morning. Most hauntings happen at night. 1035 01:25:27,050 --> 01:25:28,801 I don't need you to cheer me up. 1036 01:26:00,982 --> 01:26:03,817 Everyone, shut the fuck up! 1037 01:26:04,986 --> 01:26:08,757 Please sign in, and we'll get to you one at a time as fast as we can. 1038 01:26:15,731 --> 01:26:17,365 Thanks. 1039 01:26:30,116 --> 01:26:33,781 One Saturday I took a walk to Zipperhead 1040 01:26:33,881 --> 01:26:36,797 I met a girl there and she almost knocked me dead 1041 01:26:36,897 --> 01:26:40,746 Punk rock girl, please look at me What do you see? 1042 01:26:40,846 --> 01:26:46,261 Let's travel 'round the world Just you and me, punk rock girl 1043 01:26:46,361 --> 01:26:50,364 I tapped her on the shoulder and said do you have a bell? 1044 01:26:50,464 --> 01:26:53,465 She looked at me and smiled and said she did not know 1045 01:26:53,565 --> 01:26:57,453 Punk rock girl, give me a chance Let's go slamdance 1046 01:26:57,553 --> 01:27:03,054 We'll dress like Minnie Pearl Just you and me, punk rock girl 1047 01:27:03,748 --> 01:27:07,549 We went to the Philly Pizza Company and ordered some hot tea 1048 01:27:07,649 --> 01:27:11,104 The waitress said "Well, no, we only have it iced" 1049 01:27:11,204 --> 01:27:14,889 So we jumped up on the table and shouted "Anarchy" 1050 01:27:14,989 --> 01:27:18,657 And someone played a Beach Boys song on the jukebox 1051 01:27:18,757 --> 01:27:22,702 It was "California Dreamin'" So we started screamin' 1052 01:27:22,802 --> 01:27:26,388 "On such a winter's day" 1053 01:27:27,857 --> 01:27:31,096 She took me to her parents for a Sunday meal 1054 01:27:31,196 --> 01:27:34,572 Her father took one look at me and he began to squeal 1055 01:27:34,672 --> 01:27:38,509 Punk rock girl, it makes no sense Your dad is the Vice President 1056 01:27:38,609 --> 01:27:44,447 Rich as the Duke of Earl Yeah, you're for me, punk rock girl 1057 01:28:01,221 --> 01:28:05,013 We went to a shopping mall and laughed at all the shoppers 1058 01:28:05,113 --> 01:28:08,934 And security guards trailed us to a record shop 1059 01:28:09,034 --> 01:28:12,463 We asked for Mojo Nixon They said "He don't work here" 1060 01:28:12,563 --> 01:28:18,154 We said "If you don't got Mojo Nixon Then your store could use some fixin'" 1061 01:28:19,654 --> 01:28:22,775 We got into a car, away we started rollin' 1062 01:28:22,875 --> 01:28:26,281 I said "How much you pay for this?" She said "Nothing man, it's stolen" 1063 01:28:26,381 --> 01:28:30,202 Punk rock girl, you look so wild Let's have a child 1064 01:28:30,302 --> 01:28:33,617 We'll name her Minnie Pearl Just you and me 1065 01:28:33,717 --> 01:28:37,285 Eat fudge banana swirl, just you and me 1066 01:28:37,385 --> 01:28:42,445 We'll travel 'round the world Just you and me 1067 01:28:42,545 --> 01:28:45,065 Punk rock girl 84356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.