All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S03E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,225 --> 00:00:10,662 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,706 --> 00:00:12,925 You get a fresh start in a new quadrant. 3 00:00:12,969 --> 00:00:14,884 By my count, we're even. 4 00:00:14,927 --> 00:00:16,886 BOOK: Until next time. 5 00:00:17,930 --> 00:00:19,758 BURNHAM: Philippa? 6 00:00:19,802 --> 00:00:22,500 -Are you okay? -Why would you ever, 7 00:00:22,544 --> 00:00:24,894 ever ask me a question like that? 8 00:00:24,937 --> 00:00:27,853 BURNHAM: Nobody knows if the Burn was 9 00:00:27,897 --> 00:00:29,072 an accident. 10 00:00:29,116 --> 00:00:30,639 But devastation flashed 11 00:00:30,682 --> 00:00:33,685 in an instant across all known space. 12 00:00:33,729 --> 00:00:36,079 ADIRA: Senna knew the algorithm we need to find 13 00:00:36,123 --> 00:00:38,516 -Federation headquarters. -These coordinates... 14 00:00:38,560 --> 00:00:40,562 Will take you where you need to go. 15 00:00:40,605 --> 00:00:43,434 You didn't tell her about me. 16 00:00:43,478 --> 00:00:44,827 How are you here? 17 00:00:44,870 --> 00:00:46,568 I don't know. 18 00:00:46,611 --> 00:00:48,526 Captain, we're here. 19 00:00:48,570 --> 00:00:50,963 SARU: Mr. Bryce, hail Federation headquarters 20 00:00:51,007 --> 00:00:54,184 and tell them the USS Discovery is reporting for duty. 21 00:00:54,228 --> 00:00:57,100 I'm Admiral Charles Vance, Commander in Chief, Starfleet. 22 00:00:57,144 --> 00:00:59,624 This is my chief security officer Lieutenant Willa. 23 00:00:59,668 --> 00:01:01,670 Welcome home. 24 00:01:20,471 --> 00:01:23,431 SARU: In the past three weeks,Discovery has evolved 25 00:01:23,474 --> 00:01:26,477 even more than we could have imagined. 26 00:01:26,521 --> 00:01:28,871 Her battle scars have been healed. 27 00:01:28,914 --> 00:01:30,612 Internal systems updated. 28 00:01:30,655 --> 00:01:33,658 Programmable matter has been integrated 29 00:01:33,702 --> 00:01:35,486 with our pre-Burn technology. 30 00:01:35,530 --> 00:01:37,619 Even her nacelles are now detached, 31 00:01:37,662 --> 00:01:39,186 improving maneuverability 32 00:01:39,229 --> 00:01:42,406 and enabling us to be more efficient in flight. 33 00:01:42,450 --> 00:01:44,495 Her retrofit is nearly complete. 34 00:01:44,539 --> 00:01:46,062 It is 35 00:01:46,106 --> 00:01:49,587 quite extraordinary, the journey we have had. 36 00:01:49,631 --> 00:01:53,069 We are grateful to have assistedFederation planets 37 00:01:53,113 --> 00:01:55,854 in the deepest regions of the galaxy, 38 00:01:55,898 --> 00:01:58,944 and equally grateful to be home. 39 00:01:58,988 --> 00:02:00,859 We are now ready to be of service here, 40 00:02:00,903 --> 00:02:03,166 in any way we can be. 41 00:02:03,210 --> 00:02:05,386 Welcome back to the fleet, Discovery. 42 00:02:06,648 --> 00:02:07,649 And your crew? 43 00:02:07,692 --> 00:02:10,086 Adapting and retraining as needed. 44 00:02:10,130 --> 00:02:12,262 Commander Burnham is overseeing the process. 45 00:02:12,306 --> 00:02:13,698 Thank you, Captain Saru. 46 00:02:13,742 --> 00:02:15,047 Okay. Let's get to it. 47 00:02:15,091 --> 00:02:18,573 Reilling VII needs additional shields. 48 00:02:18,616 --> 00:02:20,183 They're dealing with solar flares. Kardashev? 49 00:02:20,227 --> 00:02:22,011 We'll bring them some shade, sir, 50 00:02:22,054 --> 00:02:23,752 -if they can last a week. -They can. 51 00:02:23,795 --> 00:02:26,929 Kaijur XII needs replicator replacement technology. 52 00:02:26,972 --> 00:02:30,585 They've got a severe food shortage. Captain Rahma? 53 00:02:30,628 --> 00:02:33,022 -That'll be your assignment. -Aye, sir. 54 00:02:33,065 --> 00:02:35,720 Captain Bandra. Le Guinwill take the supply run to Na'Seth. 55 00:02:35,764 --> 00:02:36,895 We'll see you in two months. 56 00:02:36,939 --> 00:02:39,420 -Yes, Admiral. -With respect, Admiral, 57 00:02:39,463 --> 00:02:42,249 given severely limited warp travel, 58 00:02:42,292 --> 00:02:43,772 -if time is of the essence... -No question. 59 00:02:43,815 --> 00:02:45,339 I could use ten of you right now. 60 00:02:45,382 --> 00:02:46,992 But as my only rapid responder, I need you here. 61 00:02:47,036 --> 00:02:49,212 L'TEIS: Rapid responder? 62 00:02:49,256 --> 00:02:52,476 -Sir. -Discovery has an experimental 63 00:02:52,520 --> 00:02:55,610 advanced-drive system that enables us 64 00:02:55,653 --> 00:02:57,525 to respond instantaneously anywhere in the galaxy. 65 00:02:57,568 --> 00:03:00,397 Word of this critical asset 66 00:03:00,441 --> 00:03:03,444 will not leave this room until I say so. 67 00:03:03,487 --> 00:03:06,055 Now, Argeth is on yellow alert. 68 00:03:06,098 --> 00:03:08,231 Our intel says that the Emerald Chain 69 00:03:08,275 --> 00:03:10,973 might be making another move in the next 12 hours. 70 00:03:11,016 --> 00:03:12,931 The Andorian/Orion syndicate? 71 00:03:12,975 --> 00:03:15,934 VANCE: In this part of the quadrant, yes. 72 00:03:15,978 --> 00:03:19,373 Osyraa and the Chain have been pushing hard lately. 73 00:03:19,416 --> 00:03:21,810 I don't know what they're after on Argeth, 74 00:03:21,853 --> 00:03:25,074 but they're damn sure not gonna get it. 75 00:03:25,117 --> 00:03:27,424 If things heat up, I'm gonna need you to jump, Captain. 76 00:03:27,468 --> 00:03:29,209 We will be ready, Admiral. 77 00:03:29,252 --> 00:03:31,559 Dismissed. 78 00:03:38,000 --> 00:03:39,567 Are we supposed to be get new holo-PADDs, too? 79 00:03:39,610 --> 00:03:41,221 You already have them. 80 00:03:41,264 --> 00:03:43,223 [gasps softly] 81 00:03:45,225 --> 00:03:46,617 Cool. 82 00:03:46,661 --> 00:03:49,881 Okay. This is my new favorite thing. 83 00:03:49,925 --> 00:03:53,102 Your new badges also function as tricorders. 84 00:03:54,146 --> 00:03:55,670 And communicators 85 00:03:55,713 --> 00:03:58,020 and personal transporters, but we'll get to those later. 86 00:03:58,063 --> 00:04:01,284 There are also upgrades to your consoles. 87 00:04:01,328 --> 00:04:02,807 Check it out. 88 00:04:03,808 --> 00:04:05,332 Doesn't seem that different. 89 00:04:05,375 --> 00:04:07,682 WILLA: Our team kept the interface similar 90 00:04:07,725 --> 00:04:10,075 for ease of transition, but once you engage... 91 00:04:10,119 --> 00:04:13,688 Whoa. What just happened? 92 00:04:13,731 --> 00:04:15,124 That's the retrofitted programmable matter. 93 00:04:15,167 --> 00:04:17,126 It reads your bio-signs. 94 00:04:17,169 --> 00:04:18,649 Do we really need all of this? 95 00:04:18,693 --> 00:04:19,998 Hell yeah, we do. 96 00:04:20,042 --> 00:04:21,826 WILLA: It's adaptive. 97 00:04:21,870 --> 00:04:23,437 Learns and adjusts to your reflexes 98 00:04:23,480 --> 00:04:26,701 -to create an interface style unique to you. -Wow. 99 00:04:28,616 --> 00:04:33,490 Feels smooth... and cool. 100 00:04:33,534 --> 00:04:35,362 Like glass. 101 00:04:36,406 --> 00:04:38,278 Whoops. Didn't expect to... 102 00:04:38,321 --> 00:04:40,323 This isn't the mess hall. [clears throat] 103 00:04:40,367 --> 00:04:41,846 Uh, bye. 104 00:04:41,890 --> 00:04:44,806 -[laughter] -Apparently, he hasn't adapted yet. 105 00:04:44,849 --> 00:04:47,461 -[alert chimes] -Uh, Lieutenant Nilsson, 106 00:04:47,504 --> 00:04:49,245 we are being hailed by a vessel 107 00:04:49,289 --> 00:04:51,291 outside of the Federation's distortion field. 108 00:04:51,334 --> 00:04:53,205 WILLA: No one gets here unless they know 109 00:04:53,249 --> 00:04:54,424 where they're going. 110 00:04:54,468 --> 00:04:56,818 On screen. 111 00:04:57,862 --> 00:04:59,995 [static crackling] 112 00:05:06,044 --> 00:05:08,917 [purring] 113 00:05:08,960 --> 00:05:10,310 [meows] 114 00:05:10,353 --> 00:05:12,181 Grudge? 115 00:05:21,321 --> 00:05:23,279 BOOK: Hey, Michael. I'm recording this message 116 00:05:23,323 --> 00:05:25,107 in case I can't tell you in person. 117 00:05:25,150 --> 00:05:26,935 I was on my way to the Bajoran exchange, 118 00:05:26,978 --> 00:05:28,545 when this guy sitting next to me 119 00:05:28,589 --> 00:05:30,765 started talking about a black box. 120 00:05:30,808 --> 00:05:34,246 And I think his black box is oneof the ones you're looking for. 121 00:05:34,290 --> 00:05:37,554 It's on Hunhau. Emerald Chain territory. 122 00:05:37,598 --> 00:05:39,817 I'm going to do some looking around. 123 00:05:39,861 --> 00:05:41,819 If things don't go well, I'll set the ship 124 00:05:41,863 --> 00:05:43,343 to bring Grudge to you if I'm not back on board 125 00:05:43,386 --> 00:05:44,518 in 24 hours. 126 00:05:44,561 --> 00:05:46,911 Now, despite her glacial emotional process, 127 00:05:46,955 --> 00:05:51,699 her initial reluctance towards you is melting away. 128 00:05:51,742 --> 00:05:53,701 I'll come find you two. 129 00:05:53,744 --> 00:05:57,226 Okay? I won't be long. 130 00:06:00,621 --> 00:06:03,406 This was three weeks ago. 131 00:06:03,450 --> 00:06:06,278 What would the black box tell us about the Burn? 132 00:06:06,322 --> 00:06:09,238 Since it has a record of any ship's last moments, 133 00:06:09,281 --> 00:06:11,458 every vessel destroyed by the Burn 134 00:06:11,501 --> 00:06:14,461 should have stopped recording at the same microsecond, 135 00:06:14,504 --> 00:06:16,506 but the two that I found in my year here didn't. 136 00:06:16,550 --> 00:06:19,204 If Book found a third one out there, 137 00:06:19,248 --> 00:06:20,945 and it shows the same variance, 138 00:06:20,989 --> 00:06:23,165 that means the Burn didn't happen all at once. 139 00:06:23,208 --> 00:06:25,123 -Suggesting what? -Suggesting the Burn 140 00:06:25,167 --> 00:06:27,212 had a point of origin, 141 00:06:27,256 --> 00:06:30,085 and we can triangulate the data from the boxes to locate it. 142 00:06:30,128 --> 00:06:32,304 We have got to get to Hunhau. 143 00:06:32,348 --> 00:06:34,132 I'm so sorry, Michael, 144 00:06:34,176 --> 00:06:36,439 but at the moment, we cannot. 145 00:06:37,658 --> 00:06:39,442 -Why? -Well, the admiral 146 00:06:39,486 --> 00:06:41,096 has ordered Discovery to be ready 147 00:06:41,139 --> 00:06:44,055 to jump to Argeth within the next 12 hours. 148 00:06:44,099 --> 00:06:46,144 Ah. It won't take me nearly that long. 149 00:06:46,188 --> 00:06:47,537 Commander. 150 00:06:47,581 --> 00:06:50,410 To be clear, the situation there 151 00:06:50,453 --> 00:06:54,239 could heat up any time in the next 12 hours. 152 00:06:55,589 --> 00:06:59,984 Captain, the Federation cannot stabilize 153 00:07:00,028 --> 00:07:02,204 while the cause of the Burn remains a question. 154 00:07:04,119 --> 00:07:05,990 And there's a man's life at stake. 155 00:07:07,601 --> 00:07:10,430 There are many lives. 156 00:07:10,473 --> 00:07:13,128 Today, I saw how vulnerable 157 00:07:13,171 --> 00:07:15,957 the Federation has become. 158 00:07:16,000 --> 00:07:19,787 The admiral would not be convinced by a cat in a ship. 159 00:07:19,830 --> 00:07:23,355 I understand this will be difficult, but please 160 00:07:23,399 --> 00:07:25,183 resume your duties and prepare the crew 161 00:07:25,227 --> 00:07:27,055 for a possible jump to Argeth. 162 00:07:29,579 --> 00:07:31,233 Yes, sir. 163 00:07:33,017 --> 00:07:34,236 [door whooshes open] 164 00:07:42,723 --> 00:07:44,681 BURNHAM: I can't do nothing. 165 00:07:44,725 --> 00:07:46,335 You're the only person on this ship who'd say yes 166 00:07:46,378 --> 00:07:48,206 to going on an unsanctioned mission. 167 00:07:48,250 --> 00:07:50,513 If I'm right about this box,then I'll be bringing back proof 168 00:07:50,557 --> 00:07:52,297 about what caused the Burn. 169 00:07:52,341 --> 00:07:54,125 You're far too smart not to realize 170 00:07:54,169 --> 00:07:56,127 you're dropping Saru in the fire. 171 00:07:56,171 --> 00:07:58,129 He's trying to prove his legitimacy, 172 00:07:58,173 --> 00:08:00,349 and his Number One is running all around the galaxy, 173 00:08:00,392 --> 00:08:02,743 disobeying direct orders. 174 00:08:02,786 --> 00:08:04,919 Which has a very familiar ring. 175 00:08:04,962 --> 00:08:08,488 I'd rather regret something I did than something I didn't. 176 00:08:09,576 --> 00:08:11,316 Now we're getting somewhere. 177 00:08:11,360 --> 00:08:13,884 Are you in or out? 178 00:08:13,928 --> 00:08:15,364 Georgiou? 179 00:08:15,407 --> 00:08:18,672 You had me at "unsanctioned mission." 180 00:08:18,715 --> 00:08:20,543 [exhales] 181 00:09:20,385 --> 00:09:23,127 ♪ 182 00:09:37,185 --> 00:09:40,144 [original Star Trektheme plays] 183 00:09:58,206 --> 00:09:59,903 Hunhau is an M-class planet. 184 00:09:59,947 --> 00:10:02,906 Sparsely populated. Looks like they mainly salvage ships. 185 00:10:02,950 --> 00:10:06,170 Just so I'm clear, what is our primary objective? 186 00:10:06,214 --> 00:10:09,304 The black box. 187 00:10:09,347 --> 00:10:10,914 And Book. 188 00:10:10,958 --> 00:10:12,655 So, what does this cat-loving friend have 189 00:10:12,699 --> 00:10:14,701 that made you fall for him like a two-year-old 190 00:10:14,744 --> 00:10:16,877 -on the edge of a well? -Excuse me? 191 00:10:16,920 --> 00:10:19,227 The Tyler thing ended in disaster-- 192 00:10:19,270 --> 00:10:21,621 surprise, surprise-- so I get why 193 00:10:21,664 --> 00:10:23,797 you wouldn't want to have feelings 194 00:10:23,840 --> 00:10:25,450 for the blob whisperer. 195 00:10:25,494 --> 00:10:27,888 I don't have feelings for the blob whisperer. 196 00:10:27,931 --> 00:10:29,890 And trance worms aren't blobs. 197 00:10:29,933 --> 00:10:31,892 I was referring to the cat. 198 00:10:31,935 --> 00:10:35,156 And you seem to know this ship pretty intimately. 199 00:10:35,199 --> 00:10:38,246 I spent a lot of time here. I didn't love here or anything. 200 00:10:38,289 --> 00:10:39,247 I had my own ship. 201 00:10:40,988 --> 00:10:42,380 What? 202 00:10:42,424 --> 00:10:45,862 -You said "love here." -I said "live here." 203 00:10:45,906 --> 00:10:48,212 -"Love here." -You're not qualified to judge these things. 204 00:10:48,256 --> 00:10:51,041 Your emotional spectrum runs from cranky to homicidal. 205 00:10:51,085 --> 00:10:53,000 [echoes]: And why are you bringing up Tyler anyway? 206 00:11:00,094 --> 00:11:01,399 San! 207 00:11:01,443 --> 00:11:02,792 BURNHAM: It's still raising my heart rate. 208 00:11:02,836 --> 00:11:04,272 I don't even need this caffeine right now. 209 00:11:04,315 --> 00:11:06,100 Espresso. 210 00:11:07,405 --> 00:11:10,104 [distorted]: Do you want an espresso? 211 00:11:13,890 --> 00:11:15,283 No. 212 00:11:15,326 --> 00:11:17,198 Philippa? 213 00:11:18,242 --> 00:11:20,157 What is going on? 214 00:11:20,201 --> 00:11:21,376 I know something's happening with you. 215 00:11:21,419 --> 00:11:22,638 [exhales] 216 00:11:22,682 --> 00:11:24,466 [alert chiming] 217 00:11:29,384 --> 00:11:30,951 GEORGIOU: Looks like a war zone. 218 00:11:30,994 --> 00:11:32,735 BURNHAM: It was caused by the Burn. 219 00:11:32,779 --> 00:11:35,390 I've seen these ship graveyards all over. 220 00:11:35,433 --> 00:11:37,609 The only populated area is heavily shielded. 221 00:11:37,653 --> 00:11:39,786 I can't get a lock on Book's life sign. 222 00:11:39,829 --> 00:11:41,526 We're being hailed. 223 00:11:44,573 --> 00:11:46,401 This planet's a private salvage yard. 224 00:11:46,444 --> 00:11:48,969 Why don't you get our gear? 225 00:11:49,012 --> 00:11:50,579 What are you doing here? 226 00:11:50,622 --> 00:11:53,713 I must be here to buy some salvage, meat sack. 227 00:11:53,756 --> 00:11:56,716 All buyers go to the local Bajoran exchange. 228 00:11:56,759 --> 00:11:59,327 I'm not interested in getting ripped off by an avatar. 229 00:11:59,370 --> 00:12:00,937 You insult me. 230 00:12:00,981 --> 00:12:03,679 My servant and I are transporting down. 231 00:12:03,723 --> 00:12:06,116 Do that, and my auto-defense systems will take you out. 232 00:12:06,160 --> 00:12:09,424 I decide who's authorized to land, and when. 233 00:12:09,467 --> 00:12:11,731 You don't look smart enough to run this dump. 234 00:12:11,774 --> 00:12:13,907 How soon before your boss finds out 235 00:12:13,950 --> 00:12:16,866 I have real dilithium on board I am willing to part with, 236 00:12:16,910 --> 00:12:20,304 and you're making me hover like a peasant? 237 00:12:20,348 --> 00:12:21,610 Hang on. 238 00:12:21,653 --> 00:12:23,090 Real dilithium? 239 00:12:23,133 --> 00:12:24,308 What did I just say? 240 00:12:24,352 --> 00:12:28,225 Imbecile. You want to let this prize go? 241 00:12:28,269 --> 00:12:30,793 You don't think your boss is watching you watching me? 242 00:12:30,837 --> 00:12:32,795 I am losing my patience. 243 00:12:32,839 --> 00:12:35,450 -Well... -Form a sentence! 244 00:12:35,493 --> 00:12:39,846 All right... you're cleared to land. 245 00:12:39,889 --> 00:12:41,543 But I've got my eyes on you. 246 00:12:41,586 --> 00:12:43,197 I don't care about your eyes, 247 00:12:43,240 --> 00:12:45,547 unless they were dangling from my belt. 248 00:12:46,940 --> 00:12:48,768 Really? 249 00:12:48,811 --> 00:12:50,813 He is a bully. 250 00:12:50,857 --> 00:12:53,642 They crumble like a cookie when they meet a bigger one. 251 00:12:54,861 --> 00:12:56,601 -What is that? -Cat collar. 252 00:12:56,645 --> 00:12:58,560 To find Grudge, if she ever got lost. 253 00:12:58,603 --> 00:13:00,344 That cat can't get lost. 254 00:13:00,388 --> 00:13:02,694 It's got its own gravitational pull. 255 00:13:02,738 --> 00:13:05,828 No, Book never went anywhere without the receiver. 256 00:13:05,872 --> 00:13:07,482 So I reverse-engineered it. 257 00:13:07,525 --> 00:13:09,440 What he used to find her will now find him. 258 00:13:09,484 --> 00:13:11,181 The things we do for love. 259 00:13:11,225 --> 00:13:14,184 Let's just go find what we're here to find 260 00:13:14,228 --> 00:13:15,577 before I strangle you. 261 00:13:16,621 --> 00:13:18,623 [Grudge meows] 262 00:13:23,280 --> 00:13:26,240 -Grudge. Hello. -[meows] 263 00:13:28,720 --> 00:13:30,200 On my bed? 264 00:13:31,941 --> 00:13:35,162 Hey there, partner. 265 00:13:36,772 --> 00:13:38,208 Pick you up. 266 00:13:38,252 --> 00:13:41,864 Um, just, full disclosure, I'm not a cat person. 267 00:13:41,908 --> 00:13:44,562 So you're gonna have to go back in the box, bud. 268 00:13:44,606 --> 00:13:46,347 -[mewls] -Computer, locate Burnham. 269 00:13:46,390 --> 00:13:48,915 COMPUTER: Commander Burnham is not on board. 270 00:13:52,266 --> 00:13:54,007 Did you eat her? 271 00:13:55,530 --> 00:14:00,230 Computer, scan shuttle bay for Cleveland Booker's ship. 272 00:14:00,274 --> 00:14:01,449 Unable to locate. 273 00:14:03,755 --> 00:14:05,061 -Come here, kitty. -[mewling] 274 00:14:05,105 --> 00:14:06,933 Come... 275 00:14:06,976 --> 00:14:09,109 No, no, no, no, no, no. 276 00:14:09,152 --> 00:14:10,937 No-no-no-no, there's... 277 00:14:10,980 --> 00:14:12,460 [laughing] 278 00:14:12,503 --> 00:14:13,983 -You got to come here, bud. -[purring] 279 00:14:14,027 --> 00:14:15,811 You got to go back in the box. 280 00:14:15,855 --> 00:14:17,682 [sighs] 281 00:14:17,726 --> 00:14:19,510 I don't like you. 282 00:14:25,734 --> 00:14:27,562 BURNHAM: Book said he already found a black box, 283 00:14:27,605 --> 00:14:30,086 but if you see any others while we're down there, grab them. 284 00:14:30,130 --> 00:14:32,436 GEORGIOU: Out from under the idiot's nose? 285 00:14:32,480 --> 00:14:34,221 Child's play. 286 00:14:36,179 --> 00:14:38,181 TOLOR: No merchandise until I get your dilithium. 287 00:14:39,530 --> 00:14:41,968 And you don't get your weapons back until you leave. 288 00:14:42,011 --> 00:14:44,666 If I wanted to kill you, I wouldn't need a weapon. 289 00:14:44,709 --> 00:14:46,189 And from the looks of this place, 290 00:14:46,233 --> 00:14:47,712 they'd name a holiday after me. 291 00:14:47,756 --> 00:14:49,889 So who put you in charge? 292 00:14:49,932 --> 00:14:52,108 I'm Osyraa's nephew. 293 00:14:52,152 --> 00:14:53,718 This is her territory. 294 00:14:53,762 --> 00:14:56,069 -What makes you think... -What makes you think? 295 00:14:56,112 --> 00:14:57,853 Oh, don't tell me you have actual brain matter, 296 00:14:57,897 --> 00:14:59,637 or whatever nephews have. 297 00:14:59,681 --> 00:15:01,552 BURNHAM:Where do you get your help from? 298 00:15:01,596 --> 00:15:03,380 All these people. Beta VI? 299 00:15:03,424 --> 00:15:05,382 Marin-Jira? 300 00:15:05,426 --> 00:15:08,298 They owe Osyraa. 301 00:15:08,342 --> 00:15:11,606 They work for us forever. 302 00:15:11,649 --> 00:15:12,912 It's pretty simple. 303 00:15:12,955 --> 00:15:15,566 I'd love to meet this Osyraa. 304 00:15:15,610 --> 00:15:17,568 She sounds like my kind of girl. 305 00:15:17,612 --> 00:15:19,353 We're going over there. 306 00:15:30,146 --> 00:15:33,019 She's looking for self-sealing stem bolts 307 00:15:33,062 --> 00:15:35,064 from the late 24th century. 308 00:15:35,108 --> 00:15:36,674 Down there. 309 00:15:36,718 --> 00:15:38,154 Hang a right at the entrance. 310 00:15:38,198 --> 00:15:39,808 Next to the plasma coils. 311 00:15:39,851 --> 00:15:42,245 You should be able to find what you're looking for. 312 00:15:43,899 --> 00:15:46,467 GEORGIOU: I'm particularly interested in any 313 00:15:46,510 --> 00:15:49,252 pre-2400 items. 314 00:15:49,296 --> 00:15:51,559 These ships are old as dirt. 315 00:15:51,602 --> 00:15:53,996 There's plenty of good scrap in 'em. 316 00:15:54,040 --> 00:15:55,128 Here. 317 00:15:56,607 --> 00:16:00,655 Please. Half of those parts didn't even exist in that era. 318 00:16:00,698 --> 00:16:03,963 Now, this has all its original parts. 319 00:16:04,006 --> 00:16:05,790 930 years old, 320 00:16:05,834 --> 00:16:08,097 and it still works. 321 00:16:08,141 --> 00:16:09,794 Don't touch. 322 00:16:13,189 --> 00:16:15,409 [meow sound over device] 323 00:16:15,452 --> 00:16:17,280 TOLOR: Move it. 324 00:16:18,412 --> 00:16:19,979 Captain, there's more over there. 325 00:16:20,022 --> 00:16:21,067 Let's go. 326 00:16:22,851 --> 00:16:26,028 MAN [over P.A.]: Attention, Sector Six arriving workers. 327 00:16:26,072 --> 00:16:28,378 Report immediately to Melting Forge Three 328 00:16:28,422 --> 00:16:32,252 for mandatory security protocols and implantation. 329 00:16:32,295 --> 00:16:34,036 RYN: I'm sorry, I have to do this. 330 00:16:41,217 --> 00:16:43,306 Try to relax, it'll only hurt for a minute. 331 00:16:43,350 --> 00:16:45,221 Get off me, traitor. 332 00:16:50,400 --> 00:16:51,923 -LAI: Ah. -[clang] 333 00:16:51,967 --> 00:16:54,143 Hey, come on, watch that elbow, Lai. 334 00:16:54,187 --> 00:16:55,797 I'm good. 335 00:16:55,840 --> 00:16:58,539 Not since that regulator tried to separate you from it. 336 00:16:58,582 --> 00:17:00,410 BOOK: I got this, okay? 337 00:17:02,891 --> 00:17:05,067 Hey, Lai, I found some Tala bark. 338 00:17:05,111 --> 00:17:06,329 I thought it might help with your elbow. 339 00:17:06,373 --> 00:17:08,505 Anything from you is nothing I need. 340 00:17:09,898 --> 00:17:12,683 Ryn, let him go. 341 00:17:14,163 --> 00:17:16,252 They think I want to be this guy. 342 00:17:16,296 --> 00:17:20,039 They know Osyraa will kill you slow if you say no. 343 00:17:20,082 --> 00:17:21,823 Just try and not take it personal. 344 00:17:21,866 --> 00:17:23,607 We're all just trying to... 345 00:17:26,915 --> 00:17:28,090 RYN: Who is that? 346 00:17:28,134 --> 00:17:31,746 Um... friend. Just keep your eyes down. 347 00:17:36,838 --> 00:17:37,795 Hey! 348 00:17:37,839 --> 00:17:39,449 Drop it! 349 00:17:39,493 --> 00:17:40,668 What? 350 00:17:40,711 --> 00:17:42,452 Show me. 351 00:17:42,496 --> 00:17:44,628 Hey, come on, take it easy. 352 00:17:44,672 --> 00:17:47,501 TOLOR: You! Shut up. 353 00:17:50,373 --> 00:17:52,158 Are you stealing from me? 354 00:17:52,201 --> 00:17:54,769 It's just a water ration. 355 00:17:54,812 --> 00:17:57,902 Just a water ration. 356 00:17:57,946 --> 00:18:01,950 We work hard to bring you all the water you need. 357 00:18:01,993 --> 00:18:03,386 I guess that's not enough. 358 00:18:07,738 --> 00:18:08,739 Tolor, please... 359 00:18:08,783 --> 00:18:10,915 [grunts] 360 00:18:17,661 --> 00:18:19,359 TOLOR: Open the door. 361 00:18:22,753 --> 00:18:25,016 We haven't tested the new system updates 362 00:18:25,060 --> 00:18:27,062 on the perimeter pylons. 363 00:18:27,106 --> 00:18:30,326 Maybe you'll go free, or you might not. 364 00:18:30,370 --> 00:18:32,763 There's only one way to find out. 365 00:18:38,029 --> 00:18:39,944 -Three... -[hand cannon fires] 366 00:18:39,988 --> 00:18:41,685 LAI: Please don't. 367 00:18:41,729 --> 00:18:43,687 -Two... -[cannon fires] 368 00:18:43,731 --> 00:18:45,124 One! 369 00:18:48,649 --> 00:18:49,867 TOLOR: Faster. 370 00:18:50,738 --> 00:18:53,175 [screaming] 371 00:18:53,219 --> 00:18:54,176 Faster! 372 00:19:08,059 --> 00:19:10,584 I guess it does work. 373 00:19:17,068 --> 00:19:19,158 Get back to work. 374 00:19:31,126 --> 00:19:32,693 GRAY: I don't get it. 375 00:19:32,736 --> 00:19:34,738 Why are you shutting yourself away in this goldfish bowl? 376 00:19:34,782 --> 00:19:36,175 ADIRA: I'm working. 377 00:19:36,218 --> 00:19:39,787 There's a basketball court out there, and bocce. 378 00:19:39,830 --> 00:19:42,485 -And fencing. -Enticing. 379 00:19:42,529 --> 00:19:45,575 Adira, we're on this amazing moving world, 380 00:19:45,619 --> 00:19:47,882 and I've only seen where you sleep, work and eat. 381 00:19:47,925 --> 00:19:49,840 And these are all vital functions. 382 00:19:49,884 --> 00:19:53,061 Could we make a new memory, please? 383 00:19:53,104 --> 00:19:54,410 STAMETS: Who moved the intermix pods? 384 00:19:54,454 --> 00:19:57,500 Ergonomics don't make any sense. 385 00:20:01,287 --> 00:20:03,027 That's way above my pay grade. 386 00:20:03,071 --> 00:20:04,246 Talk to the admiral. 387 00:20:04,290 --> 00:20:06,596 Yes, well, the admiral expects us to jump 388 00:20:06,640 --> 00:20:08,250 to Argeth at any time. 389 00:20:08,294 --> 00:20:10,861 This place is in chaos. 390 00:20:10,905 --> 00:20:12,472 Nothing's where it's supposed to be. 391 00:20:12,515 --> 00:20:16,171 Oh, these crazy kids and their chaos. 392 00:20:17,694 --> 00:20:19,653 Linus, don't do that. 393 00:20:19,696 --> 00:20:23,309 Sorry. New badge. Hmm? 394 00:20:25,789 --> 00:20:28,749 The spore drive's new and improved. 395 00:20:28,792 --> 00:20:30,620 I redesigned it so you won't have to use those shunts. 396 00:20:44,591 --> 00:20:46,636 Well, it's a lot more comfortable. 397 00:20:46,680 --> 00:20:49,117 A little gooey. 398 00:20:49,160 --> 00:20:50,814 Nanogel. 399 00:20:50,858 --> 00:20:53,687 It acts as a quantum transducer. 400 00:20:53,730 --> 00:20:55,558 Slips right off. No residue. 401 00:20:58,561 --> 00:21:00,955 Thank you. 402 00:21:07,788 --> 00:21:09,703 GEORGIOU: His death was efficient. 403 00:21:09,746 --> 00:21:12,314 TOLOR: Thank you. And now you know what happens 404 00:21:12,358 --> 00:21:14,403 when you break the rules. 405 00:21:14,447 --> 00:21:16,013 GEORGIOU: So I saw. 406 00:21:16,057 --> 00:21:18,886 A little messy, but I assume that's the point. 407 00:21:18,929 --> 00:21:21,497 I want to buy the tech for that fencing system. 408 00:21:21,541 --> 00:21:24,500 Proprietary. Owned by Osyraa. 409 00:21:24,544 --> 00:21:26,589 -Not for sale. -How disappointing. 410 00:21:28,069 --> 00:21:30,289 How do you control the perimeter fence? 411 00:21:30,332 --> 00:21:33,466 -From your office? -I can't say. 412 00:21:33,509 --> 00:21:34,641 The controls are in your pocket.I know because 413 00:21:34,684 --> 00:21:36,120 you keep touching them. 414 00:21:37,426 --> 00:21:38,775 Servant, we're shopping. 415 00:21:38,819 --> 00:21:41,169 Uh, I want those magnetic interlocks 416 00:21:41,212 --> 00:21:43,171 and two plasma conduits. 417 00:21:43,214 --> 00:21:45,347 Ma'am, you also wanted warp coils 418 00:21:45,391 --> 00:21:47,436 -to melt down for cortenum. -Mm-hmm. 419 00:21:47,480 --> 00:21:49,438 -Buy me some time. -Okay, go. 420 00:21:50,744 --> 00:21:52,920 What kind of rubbish do you have down here? 421 00:21:52,963 --> 00:21:55,444 TOLOR: Well, we've got some tritanium power coils... 422 00:21:55,488 --> 00:21:57,185 Bring me more. 423 00:21:57,228 --> 00:21:58,665 At the back shelves. 424 00:22:04,061 --> 00:22:05,454 [Burnham sighs] 425 00:22:05,498 --> 00:22:07,413 WOMAN [over P.A.]: 45 minutes to shift change. 426 00:22:07,456 --> 00:22:09,153 [whispering]: You weren't supposed to come. 427 00:22:09,197 --> 00:22:12,635 The hell I wasn't. God. 428 00:22:12,679 --> 00:22:14,768 And you senta passive-aggressive holo, so... 429 00:22:14,811 --> 00:22:17,901 What? I sent a passive-passive holo, 430 00:22:17,945 --> 00:22:19,903 which said, "I'm coming here."It didn't say, "Come here, too." 431 00:22:19,947 --> 00:22:22,471 Oh, I didn't need to. That was the aggressive part. 432 00:22:22,515 --> 00:22:23,994 I got to get you out of here. 433 00:22:24,038 --> 00:22:25,953 You can't. I'll get myself out. 434 00:22:27,346 --> 00:22:29,391 If I cross that perimeter, 435 00:22:29,435 --> 00:22:31,175 what happened to that guy who ran happens to me. 436 00:22:31,219 --> 00:22:32,873 I know. 437 00:22:32,916 --> 00:22:35,266 I got the black box. 438 00:22:35,310 --> 00:22:37,268 Okay? 439 00:22:37,312 --> 00:22:38,487 It's in the wall of my quarters. 440 00:22:38,531 --> 00:22:40,359 You just need to get it and go. 441 00:22:40,402 --> 00:22:41,969 I'm not leaving you. 442 00:22:43,362 --> 00:22:45,320 You see that clock? 443 00:22:45,364 --> 00:22:47,235 43 minutes until the shift change. 444 00:22:47,278 --> 00:22:49,324 Then I'm in one of those ships up top for a week. 445 00:22:49,368 --> 00:22:50,369 There's no time. 446 00:22:50,412 --> 00:22:51,718 43 minutes is plenty of time. 447 00:22:51,761 --> 00:22:54,982 Osyraa breaks people. Understand? 448 00:22:55,025 --> 00:22:56,287 Ryn, the Andorian, he was born 449 00:22:56,331 --> 00:22:57,593 into the Emerald Chain. 450 00:22:57,637 --> 00:22:58,855 He tried to rally the people against them. 451 00:22:58,899 --> 00:23:00,422 People were beginning to listen. 452 00:23:00,466 --> 00:23:02,729 So she hacked off his antennae and made him the guy 453 00:23:02,772 --> 00:23:05,122 that plants this thing. 454 00:23:05,166 --> 00:23:06,167 Now he's a pariah. 455 00:23:07,255 --> 00:23:09,779 BURNHAM: We are gonna get you and everybody out. 456 00:23:09,823 --> 00:23:12,173 And I have an idea. 457 00:23:12,216 --> 00:23:13,435 [whispering]: Remember Iso VII? 458 00:23:15,089 --> 00:23:17,091 What's taking them so long? 459 00:23:17,134 --> 00:23:19,006 I pay her to be thorough. 460 00:23:23,750 --> 00:23:25,926 Found what we were looking for. 461 00:23:25,969 --> 00:23:27,928 They were buried pretty deep. 462 00:23:27,971 --> 00:23:32,106 Uh, I'll need 40 minutes toproperly clean and inspect them. 463 00:23:32,149 --> 00:23:34,108 40 minutes? Huh. 464 00:23:34,151 --> 00:23:35,849 That's a lifetime. 465 00:23:35,892 --> 00:23:37,981 -[loud crash] -TOLOR: What the hell?! 466 00:23:38,025 --> 00:23:40,506 Get a drone to stay on them. 467 00:23:42,116 --> 00:23:44,510 What do you idiots think you're doing? 468 00:23:52,039 --> 00:23:53,954 Let's do a pre-check on oxygen and nitrogen levels 469 00:23:53,997 --> 00:23:55,651 -in main bay. -Uh, what about the... 470 00:23:55,695 --> 00:23:57,958 New stabilization system? Just about to get to that. 471 00:23:58,001 --> 00:24:00,656 So, if it overloads when Commander Stamets engages, 472 00:24:00,700 --> 00:24:02,876 just lock it down and reroute to containment. 473 00:24:02,919 --> 00:24:05,966 -Got it? -Okay. 474 00:24:06,009 --> 00:24:07,663 -Ensign Tilly. -Ah-- Sir. 475 00:24:07,707 --> 00:24:09,578 Uh, sorry. I was just re-running some tests 476 00:24:09,622 --> 00:24:11,014 with the new spore drive interface, 477 00:24:11,058 --> 00:24:12,973 in case we need to jump quickly. 478 00:24:13,016 --> 00:24:15,758 I appreciate your diligence. 479 00:24:15,802 --> 00:24:18,239 Might I speak with you privately? 480 00:24:20,850 --> 00:24:23,636 It's about Michael, right? 481 00:24:23,679 --> 00:24:26,334 I was hoping against all logic you could explain her absence. 482 00:24:26,377 --> 00:24:28,379 [chuckles] Sorry, no. Uh... 483 00:24:28,423 --> 00:24:30,338 Came into my room and Grudge was there, and... 484 00:24:30,381 --> 00:24:32,514 -[sighs] -Sure she has a reason 485 00:24:32,558 --> 00:24:34,734 for keeping us both in the dark. 486 00:24:34,777 --> 00:24:37,258 Commander Burnham left 487 00:24:37,301 --> 00:24:41,436 to pursue a mission of her own against my direct orders. 488 00:24:41,480 --> 00:24:44,178 Oh, shit. Sh-- shit, shit. 489 00:24:44,221 --> 00:24:45,571 Sorry. 490 00:24:45,614 --> 00:24:47,442 My sentiments exactly. 491 00:24:49,488 --> 00:24:51,707 I will be honest, Ensign. 492 00:24:51,751 --> 00:24:54,144 I have not felt this mistrusting of her 493 00:24:54,188 --> 00:24:57,539 since we served on the Shenzhou. 494 00:24:57,583 --> 00:25:02,631 I assumed, after all we have endured together, 495 00:25:02,675 --> 00:25:04,633 that this feeling would never return. 496 00:25:04,677 --> 00:25:06,983 Sir, you know Michael 497 00:25:07,027 --> 00:25:09,856 is one of the people that I lovem-most in this world, 498 00:25:09,899 --> 00:25:13,294 but she made a choice, 499 00:25:13,337 --> 00:25:16,558 and now because of that, you don't have one. 500 00:25:16,602 --> 00:25:18,604 You have to tell the admiral. 501 00:25:20,257 --> 00:25:22,303 I expected you to try talking me out of it. 502 00:25:22,346 --> 00:25:24,566 I know. Me, too, but... 503 00:25:24,610 --> 00:25:26,568 Discoverystill has a lot to prove, 504 00:25:26,612 --> 00:25:28,091 and if Admiral Vance finds out 505 00:25:28,135 --> 00:25:29,789 and you're not the one who told him? 506 00:25:29,832 --> 00:25:33,096 The entire crew will get painted with the same brush. 507 00:25:36,056 --> 00:25:39,581 That is astute, Ensign. 508 00:25:39,625 --> 00:25:43,629 I might've done the same thing in her shoes. 509 00:25:43,672 --> 00:25:45,544 Just for the record. 510 00:25:46,893 --> 00:25:51,201 For the record,I do not believe you would have. 511 00:25:59,166 --> 00:26:01,124 I think I see tritanium over there. 512 00:26:01,168 --> 00:26:03,649 GEORGIOU: Good. Maybe I'll keep you around, servant. 513 00:26:26,759 --> 00:26:28,108 How long before they notice? 514 00:26:28,151 --> 00:26:30,240 [alarm blaring] 515 00:26:35,289 --> 00:26:36,725 Get back to work. 516 00:26:38,466 --> 00:26:40,120 You know what to do? 517 00:26:42,296 --> 00:26:43,732 BURNHAM: How many weapons can you build from this? 518 00:26:43,776 --> 00:26:44,820 We'll have time for one. 519 00:26:44,864 --> 00:26:47,823 There we go. 520 00:26:47,867 --> 00:26:50,347 One blast, then we'll have the perimeter controls. 521 00:26:50,391 --> 00:26:52,175 I love me. 522 00:26:52,219 --> 00:26:53,350 [sighs] Let's go. 523 00:26:53,394 --> 00:26:55,483 REGULATOR: Freeze! 524 00:26:55,526 --> 00:26:59,052 Hands in the air! Hands in the air! 525 00:27:04,666 --> 00:27:06,494 I told as many of the others as I could. 526 00:27:06,537 --> 00:27:08,670 I don't know if they believed me, but I tried. 527 00:27:08,714 --> 00:27:10,063 You did good, Ryn. 528 00:27:10,106 --> 00:27:12,108 Here. 529 00:27:12,152 --> 00:27:14,458 I got it. The black box. 530 00:27:14,502 --> 00:27:16,199 Who are these friends of yours? 531 00:27:16,243 --> 00:27:18,811 Very handy, excellent friends. 532 00:27:18,854 --> 00:27:20,029 Okay. 533 00:27:20,073 --> 00:27:21,640 Five minutes till shit gets real. 534 00:27:23,467 --> 00:27:26,035 What if I can't do this? 535 00:27:26,079 --> 00:27:30,387 You got those for standing up to the Chain. 536 00:27:30,431 --> 00:27:32,476 You got this. 537 00:27:32,520 --> 00:27:35,741 All you got to do is, uh, run, 538 00:27:35,784 --> 00:27:37,917 and you and I, my friend, are getting out of here. 539 00:27:37,960 --> 00:27:40,659 All of us, on a transport ship. 540 00:27:47,274 --> 00:27:48,884 SARU: There is no doubt Commander Burnham made 541 00:27:48,928 --> 00:27:51,278 a serious error in judgment. 542 00:27:51,321 --> 00:27:54,455 But you can be assured that the absence of our Number One 543 00:27:54,498 --> 00:27:56,152 will not impact our ability to respond 544 00:27:56,196 --> 00:27:58,851 to any potential conflict on Argeth. 545 00:27:58,894 --> 00:28:01,288 -WILLA: The Cuyahoga'sback. -VANCE: Well, make sure 546 00:28:01,331 --> 00:28:03,377 they clear the ship before doing the baryon sweep. 547 00:28:07,424 --> 00:28:08,599 I'm glad to hear you can cope 548 00:28:08,643 --> 00:28:10,166 without your Number One, Captain, 549 00:28:10,210 --> 00:28:11,994 because we are having trouble keeping our head above water 550 00:28:12,038 --> 00:28:14,693 with old-fashioned diplomacy. 551 00:28:14,736 --> 00:28:17,217 Emerald Chain has pulled out of talks. 552 00:28:17,260 --> 00:28:19,523 Stand by to jump on my orders. 553 00:28:19,567 --> 00:28:21,700 We will begin preparations, Admiral. 554 00:28:21,743 --> 00:28:23,614 Dismissed. 555 00:28:30,056 --> 00:28:32,362 GEORGIOU: You think you're two steps ahead of us, but you're not. 556 00:28:32,406 --> 00:28:34,756 I don't know why you're even bothering. 557 00:28:34,800 --> 00:28:36,758 I keep telling you, you're too stupid. 558 00:28:39,892 --> 00:28:41,545 You didn't come here for salvage. 559 00:28:41,589 --> 00:28:43,243 [grunts] 560 00:28:43,286 --> 00:28:47,900 [chuckles] At this point, I'malmost proud it occurred to you. 561 00:28:47,943 --> 00:28:52,339 SEARCHING REGULATOR: Sir, I found what you're looking for. 562 00:28:54,210 --> 00:28:56,343 30 units of pure dilithium. 563 00:28:56,386 --> 00:28:59,520 [Tolor chuckles] 564 00:28:59,563 --> 00:29:01,696 Not as smart as you thought. 565 00:29:01,740 --> 00:29:03,698 Now who's the meat sack? 566 00:29:03,742 --> 00:29:06,396 That would be a bad idea, to fire that weapon. 567 00:29:06,440 --> 00:29:08,224 If Osyraa sniffed out what we had on our ship 568 00:29:08,268 --> 00:29:10,052 and wanted to know our story, she would kill you 569 00:29:10,096 --> 00:29:11,271 for killing us. 570 00:29:11,314 --> 00:29:12,707 [alarm blaring] 571 00:29:12,751 --> 00:29:14,883 MAN [over P.A.]: Attention, Sector Five workers, 572 00:29:14,927 --> 00:29:16,189 report for shift change. 573 00:29:16,232 --> 00:29:17,973 Let's go! 574 00:29:18,017 --> 00:29:19,322 [workers shouting] 575 00:29:25,285 --> 00:29:27,722 -Stay with me! Let's go! -Get to the ship! 576 00:29:27,766 --> 00:29:30,507 WOMAN [over P.A.]: Unauthorized perimeter door accessed. 577 00:29:34,207 --> 00:29:37,036 [screaming] 578 00:29:39,429 --> 00:29:42,215 Go! Go! 579 00:29:46,523 --> 00:29:48,438 [grunting] 580 00:29:54,662 --> 00:29:57,056 RYN:The perimeter fence is still on. 581 00:29:57,099 --> 00:29:59,101 They'll come through. 582 00:29:59,145 --> 00:30:02,235 [grunting] 583 00:30:16,597 --> 00:30:18,120 GEORGIOU: San! 584 00:30:27,956 --> 00:30:29,871 BURNHAM: 585 00:30:29,915 --> 00:30:32,047 Get the controller! 586 00:30:33,962 --> 00:30:36,443 We can't stay here. 587 00:30:36,486 --> 00:30:38,314 [Tolor and Burnham grunting] 588 00:30:46,801 --> 00:30:48,063 [wheezes] 589 00:30:49,499 --> 00:30:51,110 GEORGIOU: Got it. 590 00:30:52,763 --> 00:30:53,939 You got to be kidding me. 591 00:30:53,982 --> 00:30:56,158 I was just starting to enjoy myself. 592 00:31:00,510 --> 00:31:02,425 Let's go. 593 00:31:02,469 --> 00:31:04,688 -Let's go, go, go! The perimeter's down! -Come on! This way! 594 00:31:04,732 --> 00:31:06,473 -BOOK: On me. Let's move! -We can make it. 595 00:31:06,516 --> 00:31:08,257 Come on! 596 00:31:08,301 --> 00:31:10,216 [panting] 597 00:31:10,259 --> 00:31:11,521 -Get on the transport ship! -Come on! 598 00:31:11,565 --> 00:31:12,914 -Go, go, go, go, go, go, go, go!-Go on! Go on! 599 00:31:12,958 --> 00:31:14,742 -Come on! -Come on! 600 00:31:14,785 --> 00:31:17,440 [indistinct shouting] 601 00:31:17,484 --> 00:31:18,702 -Come on! -Bring him down! 602 00:31:18,746 --> 00:31:21,314 -Book! -Come on. To the ship. 603 00:31:21,357 --> 00:31:23,577 [screams] 604 00:31:23,620 --> 00:31:24,970 Oh, no, no, no, no. 605 00:31:25,013 --> 00:31:26,406 -[screaming] -I got you. I got you. 606 00:31:27,450 --> 00:31:28,843 Hey, stay with me. 607 00:31:28,887 --> 00:31:30,540 Hey. Hey, hey. 608 00:31:30,584 --> 00:31:32,978 I got you. I got you. 609 00:31:33,021 --> 00:31:35,328 Stay with me. Okay? 610 00:31:36,372 --> 00:31:37,373 [shouts] 611 00:31:40,855 --> 00:31:42,248 Ryn, Ryn. 612 00:31:42,291 --> 00:31:44,163 Hey, hey. Hey. 613 00:31:44,206 --> 00:31:45,642 -Hey, look at me. -Get out of here. 614 00:31:45,686 --> 00:31:46,861 Come on, come on. Stay with me. 615 00:31:46,905 --> 00:31:48,341 [indistinct shouting] 616 00:32:14,280 --> 00:32:15,716 [whoops] 617 00:32:23,811 --> 00:32:25,639 [grunts] 618 00:32:26,814 --> 00:32:27,946 Come on. 619 00:32:32,515 --> 00:32:33,647 [Book shouts indistinctly] 620 00:32:35,649 --> 00:32:37,390 BOOK: 621 00:32:37,433 --> 00:32:39,174 Michael! 622 00:32:39,218 --> 00:32:40,915 I got you. 623 00:32:40,959 --> 00:32:43,265 [Ryn gasping] 624 00:32:46,529 --> 00:32:47,487 Stay with me. Okay? 625 00:32:47,530 --> 00:32:49,141 Stay with me. 626 00:32:58,628 --> 00:33:01,240 GEORGIOU: Salvage this, you son of a bitch. 627 00:33:25,220 --> 00:33:27,222 ♪ 628 00:33:38,364 --> 00:33:40,583 I've alerted sickbay on Discovery. 629 00:33:44,979 --> 00:33:47,242 BOOK: The black box I promised. 630 00:33:49,679 --> 00:33:53,074 I hope it helps you find what you're looking for. 631 00:33:56,817 --> 00:33:58,427 [quietly]: Thank you. 632 00:34:14,704 --> 00:34:17,707 So... 633 00:34:17,751 --> 00:34:21,668 we are going to talk about what happened back there. 634 00:34:21,711 --> 00:34:23,539 You could have gotten us killed. 635 00:34:23,583 --> 00:34:25,715 Don't you think I know that? 636 00:34:25,759 --> 00:34:28,196 Then tell me what's going on. 637 00:34:32,244 --> 00:34:34,681 You don't know, do you? 638 00:34:37,423 --> 00:34:39,599 Philippa, how long has this been happening? 639 00:34:40,643 --> 00:34:42,515 A couple of weeks. 640 00:34:42,558 --> 00:34:44,386 And it's getting more severe. 641 00:34:46,432 --> 00:34:49,435 You could have come to me. 642 00:34:49,478 --> 00:34:50,871 I could have helped. 643 00:34:50,914 --> 00:34:53,961 Until I understand what's going on, 644 00:34:54,004 --> 00:34:55,789 there's nothing to ask for. 645 00:34:55,832 --> 00:34:58,487 That's not true. Discovery is filled with people... 646 00:34:58,531 --> 00:35:00,620 You will tell no one. 647 00:35:00,663 --> 00:35:02,970 This isn't the Terran universe. 648 00:35:03,013 --> 00:35:04,406 [scoffs] 649 00:35:04,450 --> 00:35:07,975 A vulnerability is not a death sentence. 650 00:35:11,718 --> 00:35:14,199 You're not alone. 651 00:35:15,243 --> 00:35:17,202 We'll get through this. 652 00:35:17,245 --> 00:35:22,076 Trust me. 653 00:35:22,120 --> 00:35:24,339 I remember another Michael Burnham 654 00:35:24,383 --> 00:35:26,341 telling me to trust her. 655 00:35:27,429 --> 00:35:32,086 She looked just as sincere as you do now. 656 00:35:32,130 --> 00:35:35,133 And we know how that ended. 657 00:35:56,763 --> 00:35:58,765 [indistinct chatter] 658 00:36:09,167 --> 00:36:12,170 You're talking to yourself. 659 00:36:13,475 --> 00:36:15,477 I don't think you're crazy, 660 00:36:15,521 --> 00:36:17,087 for what it's worth. 661 00:36:17,131 --> 00:36:20,700 But I'm... curious. 662 00:36:20,743 --> 00:36:22,745 You won't believe me. 663 00:36:26,184 --> 00:36:28,751 You have no idea what goes on around here. 664 00:36:28,795 --> 00:36:29,796 [quiet laugh] 665 00:36:29,839 --> 00:36:31,667 Okay. 666 00:36:31,711 --> 00:36:34,975 Let me just say there's no head injuries. 667 00:36:35,018 --> 00:36:37,020 Okay. 668 00:36:39,762 --> 00:36:43,331 I was talking to my boyfriend. 669 00:36:43,375 --> 00:36:45,203 He's Trill. 670 00:36:45,246 --> 00:36:47,379 I got my symbiont from him. 671 00:36:48,510 --> 00:36:51,034 When he died. 672 00:36:51,078 --> 00:36:53,907 Um... 673 00:36:53,950 --> 00:36:55,213 my understanding 674 00:36:55,256 --> 00:36:58,128 of Trill is that... 675 00:36:58,172 --> 00:37:01,306 you're supposed to be carrying his memories, not... 676 00:37:01,349 --> 00:37:03,612 His soul? 677 00:37:03,656 --> 00:37:06,485 Yeah, I-I don't know how it happened this way, either. 678 00:37:06,528 --> 00:37:09,052 Maybe because we were so close. 679 00:37:09,096 --> 00:37:11,054 Well, I'm, um... 680 00:37:11,098 --> 00:37:15,276 filling in the blanks a bit, but it sounds like 681 00:37:15,320 --> 00:37:18,627 you're holding onto someone you love. 682 00:37:18,671 --> 00:37:22,414 And I did that 683 00:37:22,457 --> 00:37:25,721 with Hugh while he was gone. 684 00:37:27,201 --> 00:37:31,031 Before he died, I thought of life and death 685 00:37:31,074 --> 00:37:33,163 as this linear thing 686 00:37:33,207 --> 00:37:36,906 with a distinct beginning and end. 687 00:37:36,950 --> 00:37:39,300 And now I know 688 00:37:39,344 --> 00:37:42,999 life will always surprise me. 689 00:37:43,043 --> 00:37:46,655 So... if you tell me 690 00:37:46,699 --> 00:37:50,355 that he's still with you-- what's his name? 691 00:37:50,398 --> 00:37:52,531 -Gray. -Gray. 692 00:37:54,489 --> 00:37:56,622 I believe you. 693 00:38:01,409 --> 00:38:03,411 He... 694 00:38:03,455 --> 00:38:05,979 says I need to make friends. 695 00:38:06,022 --> 00:38:08,503 But I don't know. 696 00:38:08,547 --> 00:38:12,420 Well, he realizes you have a lot to give. 697 00:38:12,464 --> 00:38:16,076 What, you think I have something to give? 698 00:38:16,119 --> 00:38:18,296 Are you kidding? 699 00:38:18,339 --> 00:38:20,298 You can accomplish things 700 00:38:20,341 --> 00:38:22,735 none of us can even imagine. 701 00:38:24,127 --> 00:38:26,782 Including me, and I've imagined more than most. 702 00:38:26,826 --> 00:38:30,090 You're kind of, like, the bomb, huh? 703 00:38:31,134 --> 00:38:33,093 I was until you showed up. 704 00:38:33,136 --> 00:38:36,052 [laughs] 705 00:38:36,096 --> 00:38:38,881 -I like this guy. -[laughs] 706 00:38:39,926 --> 00:38:43,364 He, um... he says he likes you. 707 00:38:43,408 --> 00:38:45,932 Well, he's clearly a genius. 708 00:38:45,975 --> 00:38:48,195 [laughing] 709 00:38:58,423 --> 00:39:00,816 I think I can help you with this. 710 00:39:02,949 --> 00:39:04,516 How's he doing? 711 00:39:04,559 --> 00:39:06,169 Any news? 712 00:39:06,213 --> 00:39:09,172 Dr. Pollard said it would take some time, but, uh... 713 00:39:09,216 --> 00:39:11,087 he's gonna make it. 714 00:39:11,131 --> 00:39:12,306 I'm glad. 715 00:39:14,308 --> 00:39:16,049 And you? 716 00:39:16,092 --> 00:39:18,138 Yeah, I mean, 717 00:39:18,181 --> 00:39:20,358 device is gone for good. 718 00:39:20,401 --> 00:39:22,838 Neck's a little stiff, but she said the swelling 719 00:39:22,882 --> 00:39:25,319 should go down in a few days, I hope. 720 00:39:31,064 --> 00:39:33,196 Time to face the firing squad, huh? 721 00:39:33,240 --> 00:39:35,764 Yeah. 722 00:39:35,808 --> 00:39:38,288 We'll see. 723 00:39:45,295 --> 00:39:48,211 Look, uh... 724 00:39:48,255 --> 00:39:51,824 I'm sorry I put you in this position. 725 00:39:51,867 --> 00:39:53,869 You didn't. 726 00:39:55,523 --> 00:39:58,396 I hope you don't regret it. 727 00:40:00,963 --> 00:40:02,704 How could I? 728 00:40:10,712 --> 00:40:12,714 [turbolift stops] 729 00:40:15,369 --> 00:40:17,371 Thank you. 730 00:40:20,287 --> 00:40:23,203 Thank you for saving my life. 731 00:40:28,556 --> 00:40:31,385 I'm glad I found you. 732 00:40:31,429 --> 00:40:35,041 We always find each other. 733 00:40:39,262 --> 00:40:40,525 Oh. 734 00:40:40,568 --> 00:40:41,700 [both exhale] 735 00:40:41,743 --> 00:40:44,572 This is not the science lab. 736 00:40:44,616 --> 00:40:46,618 [huffs] 737 00:40:46,661 --> 00:40:49,751 [both laugh] 738 00:40:49,795 --> 00:40:52,101 We have these new badges. 739 00:40:58,934 --> 00:41:00,936 ♪ 740 00:41:16,430 --> 00:41:18,432 [laughs] 741 00:41:20,608 --> 00:41:24,090 So we have Adira to thank for this? 742 00:41:24,133 --> 00:41:27,485 God, I hated those things. 743 00:41:27,528 --> 00:41:29,965 I hated them more. 744 00:41:30,009 --> 00:41:32,925 It's amazing. 745 00:41:32,968 --> 00:41:35,493 And she's only 16. 746 00:41:37,582 --> 00:41:39,540 She trusted me today. 747 00:41:39,584 --> 00:41:41,455 And that's bad, why? 748 00:41:41,499 --> 00:41:46,329 Because I've never had time to be a tween's confidante. 749 00:41:46,373 --> 00:41:47,766 [laughing]: Paul. 750 00:41:47,809 --> 00:41:49,898 She's not gonna invite you to her slumber party. 751 00:41:51,596 --> 00:41:54,250 Why do you think you reached out to her today? 752 00:41:54,294 --> 00:41:58,559 Because she's brilliant and... 753 00:41:58,603 --> 00:42:00,648 seemed to have a hard time with people 754 00:42:00,692 --> 00:42:02,998 or doing anything besides work. 755 00:42:03,042 --> 00:42:04,434 Remind you of anyone? 756 00:42:08,351 --> 00:42:11,224 And... 757 00:42:11,267 --> 00:42:13,748 because she loves someone who died. 758 00:42:13,792 --> 00:42:16,534 But isn't gone. 759 00:42:19,014 --> 00:42:21,060 I never... 760 00:42:21,103 --> 00:42:23,889 ever thought I'd meet anyone 761 00:42:23,932 --> 00:42:25,499 who knew what that was like. 762 00:42:25,543 --> 00:42:27,936 And... 763 00:42:27,980 --> 00:42:31,070 I guess I'm grateful to her. 764 00:42:31,113 --> 00:42:33,855 And I want to help her somehow. 765 00:42:35,509 --> 00:42:37,946 And she has no idea. 766 00:42:40,775 --> 00:42:42,472 So tell her. 767 00:42:44,997 --> 00:42:49,131 Your job is to follow orders, Captain. 768 00:42:49,175 --> 00:42:51,699 But I need to rely on your judgment. 769 00:42:51,743 --> 00:42:54,615 Commander Burnham's mission was 100% rogue 770 00:42:54,659 --> 00:42:57,400 but also an unexpected opportunity. 771 00:42:57,444 --> 00:42:59,272 If asked, I may have deemed 772 00:42:59,315 --> 00:43:01,404 the intel worth the risk. 773 00:43:01,448 --> 00:43:02,580 Noted, sir. 774 00:43:04,320 --> 00:43:06,148 VANCE: Commander Burnham, why don't 775 00:43:06,192 --> 00:43:08,150 you tell me what I'm about to say? 776 00:43:08,194 --> 00:43:10,152 The source of the Burn is not an issue 777 00:43:10,196 --> 00:43:13,068 -that you have the luxury of pursuing. -Correct. 778 00:43:13,112 --> 00:43:16,028 Because every day you have a hundred fires you have 779 00:43:16,071 --> 00:43:17,986 -to put out. -Correct. 780 00:43:18,030 --> 00:43:20,423 And I disobeyed a direct order 781 00:43:20,467 --> 00:43:22,991 and undermined my captain's authority. 782 00:43:23,035 --> 00:43:24,471 And yours. 783 00:43:24,514 --> 00:43:25,994 Correct. 784 00:43:26,038 --> 00:43:27,517 For a hot second there, 785 00:43:27,561 --> 00:43:29,171 it looked like Discovery may have had 786 00:43:29,215 --> 00:43:31,173 to engage with the Emerald Chain 787 00:43:31,217 --> 00:43:32,958 without her Number One. 788 00:43:33,001 --> 00:43:35,264 Did you think about the positionyou put your captain in? 789 00:43:35,308 --> 00:43:36,918 You put Starfleet in? 790 00:43:36,962 --> 00:43:39,138 As far as I'm concerned, 791 00:43:39,181 --> 00:43:40,748 when you jumped through that wormhole, 792 00:43:40,792 --> 00:43:41,923 you were doing your job. 793 00:43:41,967 --> 00:43:44,622 You're here now. 794 00:43:44,665 --> 00:43:47,146 And every mission, you start from zero. 795 00:43:47,189 --> 00:43:49,409 The only reason you're not in the brig 796 00:43:49,452 --> 00:43:51,585 is because you saved lives. 797 00:43:51,629 --> 00:43:53,108 Am I being clear, 798 00:43:53,152 --> 00:43:54,457 Commander Burnham? 799 00:43:54,501 --> 00:43:57,417 Very clear, sir. 800 00:43:59,201 --> 00:44:01,073 Permission to speak? 801 00:44:01,116 --> 00:44:03,510 It had better be the best thing I've ever heard. 802 00:44:04,903 --> 00:44:07,645 For the last year, 803 00:44:07,688 --> 00:44:10,909 I have spent every single day 804 00:44:10,952 --> 00:44:14,913 searching for the source of the Burn. 805 00:44:14,956 --> 00:44:19,613 Until we solve the mystery of how it happened and why, 806 00:44:19,657 --> 00:44:24,096 I believe the Federation will never be... 807 00:44:24,139 --> 00:44:26,838 cannever be... 808 00:44:26,881 --> 00:44:28,840 brought back together again. 809 00:44:32,931 --> 00:44:36,064 Well, we'll see what your intel brings, Commander. 810 00:44:36,108 --> 00:44:38,676 I will leave it up to you, Captain, 811 00:44:38,719 --> 00:44:41,896 to determine the consequences of her insubordination. 812 00:44:41,940 --> 00:44:44,464 Thank you, Admiral. 813 00:44:58,173 --> 00:45:00,175 I am sorry. 814 00:45:02,003 --> 00:45:04,963 The admiral made some excellent points. 815 00:45:06,791 --> 00:45:08,749 And I will continue to reflect 816 00:45:08,793 --> 00:45:11,752 on the way Ihave handled all this. 817 00:45:11,796 --> 00:45:15,713 We both made mistakes. 818 00:45:15,756 --> 00:45:19,238 I was particularly disappointed. 819 00:45:19,281 --> 00:45:21,980 -That was... -While I agree 820 00:45:22,023 --> 00:45:24,896 with your intentions, 821 00:45:24,939 --> 00:45:27,768 the decision I am now forced to make 822 00:45:27,812 --> 00:45:30,510 comes down to one thing and one thing only, Commander. 823 00:45:30,553 --> 00:45:32,686 It's not about your skill. 824 00:45:32,730 --> 00:45:35,471 It's not about your ability. 825 00:45:35,515 --> 00:45:38,170 It is about trust. 826 00:45:39,649 --> 00:45:42,130 In your defense, 827 00:45:42,174 --> 00:45:43,871 you were clear in your ambivalence 828 00:45:43,915 --> 00:45:46,569 when I asked you to be my Number One. 829 00:45:46,613 --> 00:45:49,094 In my desire to... 830 00:45:49,137 --> 00:45:52,532 return to a sense of... 831 00:45:52,575 --> 00:45:54,534 things as they were. 832 00:45:54,577 --> 00:45:56,884 But as we keep learning... 833 00:45:59,495 --> 00:46:02,716 ...things are not as they were. 834 00:46:02,760 --> 00:46:04,718 No, they're not. 835 00:46:04,762 --> 00:46:07,677 I take no pleasure in this. 836 00:46:09,854 --> 00:46:11,812 But... 837 00:46:11,856 --> 00:46:13,901 as of now, 838 00:46:13,945 --> 00:46:17,122 you are relieved of your duty as my Number One. 839 00:46:17,165 --> 00:46:18,906 You will restrict yourself 840 00:46:18,950 --> 00:46:22,736 to chief science officer duties only. 841 00:46:31,136 --> 00:46:33,138 Saru? 842 00:46:38,708 --> 00:46:41,755 You're doing the right thing. 843 00:46:49,807 --> 00:46:52,505 One day... 844 00:46:52,548 --> 00:46:54,681 we will find the answers 845 00:46:54,724 --> 00:46:58,554 we are all looking for, Michael. 846 00:47:12,830 --> 00:47:14,832 [exhales] 847 00:47:14,875 --> 00:47:16,834 Captioning sponsored by CBS 848 00:47:17,878 --> 00:47:19,837 Captioned byMedia Access Group at WGBHaccess.wgbh.org 59874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.