All language subtitles for Sr.Avila.S01E02.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SbR-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,880 --> 00:02:52,260 تحقق من الكلب. 2 00:02:53,420 --> 00:02:56,720 الكلاب فقط تبقيك شركة ، Emilianito. 3 00:04:03,410 --> 00:04:06,210 لقد تحدثت إلى والدته لمدة ساعة تقريبا. 4 00:04:35,980 --> 00:04:38,990 أي نوع من الابن لدينا؟ انه قاتل. 5 00:04:40,990 --> 00:04:42,370 ماذا؟ 6 00:04:42,990 --> 00:04:44,870 هل سمعت ماذا فعل ابنك؟ 7 00:04:45,040 --> 00:04:46,870 عليك التحدث معه. 8 00:04:49,080 --> 00:04:50,790 غرامة. سأفعل سأفعل. 9 00:04:52,170 --> 00:04:54,960 إلى أين تذهب؟ أنت لم تأكل أي شيء. 10 00:04:57,010 --> 00:04:59,590 أنا لا أشعر أنني بحالة جيدة. أحتاج إلى بعض الهواء النقي. 11 00:05:00,970 --> 00:05:03,850 غير أن كل ما عليك أن أقول؟ تحتاج الهواء؟ 12 00:05:05,140 --> 00:05:06,930 أحتاج بعض الهواء أيضا. 13 00:05:07,430 --> 00:05:08,980 اذا، لتأتي معي. 14 00:05:09,230 --> 00:05:11,730 أعتقد أن هناك ما يكفي لكلينا. 15 00:05:14,820 --> 00:05:16,440 لا ، أنا ذاهب للنوم. 16 00:05:21,200 --> 00:05:22,570 خذ قسطا من الراحة. 17 00:05:33,500 --> 00:05:35,590 كيف يمكنك أن تكون هادئا جدا؟ 18 00:05:35,750 --> 00:05:38,090 سوف يطردوننا إذا لم نتمكن من دفع الإيجار. 19 00:05:39,880 --> 00:05:42,380 سأبيع السيارة غداً. -انت مجنون. 20 00:05:44,746 --> 00:05:46,470 أنت لا تريدني أن؟ 21 00:05:46,800 --> 00:05:48,840 أنا بيع الرجل غير المرغوب فيه غدا. 22 00:05:49,010 --> 00:05:50,800 انت مجنون. 23 00:05:50,880 --> 00:05:52,800 زائد أنا لا أعرف إذا كان التسجيل هنا. 24 00:05:52,970 --> 00:05:55,850 أصدقائي يمكن أن تهتم أقل حول التسجيلات. 25 00:05:56,010 --> 00:05:57,390 اصحاب؟ 26 00:05:57,680 --> 00:06:00,100 كيف يمكنك شنق مع هؤلاء المجرمين؟ 27 00:06:03,940 --> 00:06:05,320 أتعلم؟ 28 00:06:06,020 --> 00:06:07,610 كنت مثل العاهرة. 29 00:06:09,740 --> 00:06:12,070 أحرقت رجل حي أمامك. 30 00:06:12,910 --> 00:06:15,660 وكل ما يهمك هي بعض الأوراق؟ 31 00:06:27,300 --> 00:06:29,010 لا تقلق سنكون بخير. 32 00:06:30,220 --> 00:06:31,720 لا ارى كيف. 33 00:06:32,720 --> 00:06:34,180 أنا أحصل على وظيفة. 34 00:06:36,430 --> 00:06:37,810 عمل؟ 35 00:06:38,430 --> 00:06:40,350 أية وظيفة؟ فعل ماذا؟ 36 00:06:40,980 --> 00:06:43,230 ماذا تعرف كيف تفعل؟ 37 00:06:44,610 --> 00:06:45,980 أنت مجرد طفل. 38 00:06:47,400 --> 00:06:49,110 طفل صغير رديء. 39 00:06:54,910 --> 00:06:56,410 انت تعرف شى ما؟ 40 00:06:56,910 --> 00:06:59,700 هذا بالضبط كيف هذا اللقيط عاملني. 41 00:07:03,790 --> 00:07:05,750 وانظر ماذا حدث له. 42 00:07:44,120 --> 00:07:46,170 ما الذي تفعله هنا؟ ماذا تفعل؟ 43 00:07:51,210 --> 00:07:52,630 هذا هو المال. 44 00:07:53,920 --> 00:07:55,380 أنا لا أفعل ذلك. 45 00:07:56,390 --> 00:07:59,470 -لما لا؟ ، لأنه ليس سيدي عادل. 46 00:08:00,140 --> 00:08:02,640 Ibarra دائما قام بعمله لا تشوبه شائبة، 47 00:08:02,810 --> 00:08:04,810 و فقط بسبب لقد فشل مرة واحدة ... 48 00:08:04,980 --> 00:08:06,350 بلدي القواعد ، أفيلا. 49 00:08:08,900 --> 00:08:10,900 قد تكون قليلة وبسيطة ، 50 00:08:11,480 --> 00:08:13,280 لكن في هذا العمل ، 51 00:08:13,440 --> 00:08:16,780 لا يمكنك تحمله عدم متابعتها. 52 00:08:19,910 --> 00:08:21,290 لكن لماذا أنا؟ 53 00:08:22,910 --> 00:08:25,120 لماذا يجب أن أقتل أفضل صديق لي؟ 54 00:08:26,920 --> 00:08:28,880 انه عراب ابني. 55 00:08:29,380 --> 00:08:32,210 لا تستطيع أن ترى لماذا؟ فكر في الأمر. 56 00:08:34,420 --> 00:08:35,800 إنه أبسط. 57 00:08:37,680 --> 00:08:39,430 وقال انه لن قتال مرة أخرى. 58 00:08:40,550 --> 00:08:42,930 لن يكون هناك تكافح ، لا وحشية. 59 00:08:44,220 --> 00:08:45,600 وأنت أيضا. 60 00:08:46,520 --> 00:08:48,940 سوف تتأكد هو لا يعاني. 61 00:08:50,940 --> 00:08:53,280 والأهم من ذلك ، أفيلا. 62 00:08:54,690 --> 00:08:56,320 وقال انه لن يموت وحده. 63 00:08:58,610 --> 00:08:59,990 ولكن بالتأكيد، 64 00:09:00,660 --> 00:09:02,660 لديك الحق في الرفض. 65 00:09:12,420 --> 00:09:13,800 حسنا. 66 00:09:19,930 --> 00:09:23,260 أحتاج إلى انتظار مكالمته. أنا لا أعرف أين هو. 67 00:09:26,020 --> 00:09:29,020 انه في شارع لندن ، رقم 130. 68 00:09:43,700 --> 00:09:46,160 يقول الصينيون الأرز هو الغذاء المثالي ، 69 00:09:46,330 --> 00:09:49,290 أننا يمكن أن يعيش ليكون 100 أكل الأرز فقط. 70 00:09:49,620 --> 00:09:52,330 أفضل أكل اللحوم الحمراء ويموت في 60. 71 00:09:54,920 --> 00:09:57,840 سترى كيف تنشيط سوف تكون غدا. 72 00:09:58,010 --> 00:10:00,510 سآخذ البيض المخفوق إذا كنت لا تمانع. 73 00:10:06,100 --> 00:10:07,600 نحن خارج البيض. 74 00:10:09,520 --> 00:10:12,270 أنت تعرف أنني لم أذهب إلى محل بقالة اليوم. 75 00:10:13,900 --> 00:10:17,530 أعتقد في الصين لديهم الأرز لتناول الافطار ايضا؟ 76 00:10:21,570 --> 00:10:22,950 المجموعة الاستشارية للألغام. 77 00:10:23,280 --> 00:10:25,830 أنا آسف ماج ، لكنني قلق عليك. 78 00:10:25,990 --> 00:10:27,950 أعلم أنك لست بخير. 79 00:10:30,750 --> 00:10:32,120 انا جيد. 80 00:10:33,380 --> 00:10:36,340 لا يوجد شيء خاطئ مع طلب المساعدة ، أنت تعرف. 81 00:10:36,500 --> 00:10:38,210 أنا أعرف لكن أنا بخير. 82 00:10:41,930 --> 00:10:43,890 أنا فقط بحاجة للراحة. 83 00:10:46,390 --> 00:10:47,890 غرامة. تصبح على خير. 84 00:10:53,600 --> 00:10:55,650 -نعم فعلا؟ هل يمكن أن نلتقي؟ 85 00:10:56,110 --> 00:10:59,110 -أين؟ - أنا في 130 شارع لندن. 86 00:11:00,490 --> 00:11:01,860 إنه فندق. 87 00:11:13,710 --> 00:11:15,080 من كان؟ 88 00:11:16,960 --> 00:11:18,590 رجل من المكتب. 89 00:11:46,410 --> 00:11:47,780 آمين. 90 00:11:49,450 --> 00:11:50,830 نعم ابني؟ 91 00:11:52,160 --> 00:11:55,920 من الضروري قتل رجل. أليس هذا ما تفعله؟ 92 00:11:56,420 --> 00:11:59,460 نعم هذا الرجل هو شخص خاص. 93 00:12:00,920 --> 00:12:02,590 ما الذي يزعجك؟ 94 00:12:04,880 --> 00:12:06,510 إنه صديقي ، هو ... 95 00:12:08,390 --> 00:12:10,560 علمني كل ما أعرفه 96 00:12:11,060 --> 00:12:13,100 تلك التي حصلت في ورطة؟ 97 00:12:13,890 --> 00:12:15,270 نعم فعلا. 98 00:12:16,520 --> 00:12:18,480 لماذا لديك لقتله؟ 99 00:12:19,940 --> 00:12:21,900 لأنه ارتكب خطأ. 100 00:12:22,530 --> 00:12:24,900 وهناك قواعد في هذا العمل. 101 00:12:25,650 --> 00:12:27,030 أنا أرى. 102 00:12:28,070 --> 00:12:29,490 ماذا ترى؟ 103 00:12:29,990 --> 00:12:33,660 -هناك قواعد. هل ترى ماذا؟ يجب أن أقتل صديقي. 104 00:12:33,830 --> 00:12:35,830 ألم يخطئ؟ نعم ولكن ... 105 00:12:36,000 --> 00:12:41,590 والأخطاء تسبب الحوادث ، أليس كذلك؟ -حق. 106 00:12:41,750 --> 00:12:44,840 والحوادث ، يا عزيزي أفيلا ، يمكن أن تكون قاتلة. 107 00:12:48,800 --> 00:12:50,800 من اين لك هذا النوع من النصائح؟ 108 00:12:50,970 --> 00:12:54,060 أعفيك بالاسم للآب والابن 109 00:12:54,220 --> 00:12:55,810 والروح القدس. 110 00:12:56,890 --> 00:12:58,400 الله يكون معك 111 00:13:13,700 --> 00:13:15,080 هل يعمل؟ 112 00:13:16,460 --> 00:13:19,040 كيف بحق الجحيم رأيك احضرت هنا؟ 113 00:13:19,210 --> 00:13:20,580 يدفعها؟ 114 00:13:21,790 --> 00:13:23,170 ابدأ بعد ذلك. 115 00:13:24,510 --> 00:13:25,880 أريد أن تسمعه. 116 00:13:55,240 --> 00:13:56,620 رائع. 117 00:14:02,710 --> 00:14:05,880 -هذا هو؟ ، فقط لأنني أحبك يا طفل. 118 00:14:09,090 --> 00:14:11,260 انسى ذلك. سوف آخذها في مكان آخر. 119 00:14:11,890 --> 00:14:13,890 ليس لديك حتى التسجيل. 120 00:14:16,890 --> 00:14:18,930 لن أبيعه لك لو عملت. 121 00:14:19,140 --> 00:14:21,440 هذا أكثر مما كنت في أي مكان. 122 00:14:21,900 --> 00:14:24,770 فقط لعنة الإطارات تستحق أكثر من ذلك. 123 00:14:25,980 --> 00:14:27,900 الحصول على حمولة من هذا الرجل. 124 00:14:30,900 --> 00:14:32,280 غرامة. 125 00:14:39,710 --> 00:14:42,920 أنا كريمة. أنا في مزاج جيد اليوم. 126 00:14:43,790 --> 00:14:45,210 هذا هو عرضي النهائي. 127 00:15:00,350 --> 00:15:01,730 يمكنك الاحتفاظ بها. 128 00:15:01,890 --> 00:15:03,690 هذه الأشياء يخيفني. 129 00:15:04,690 --> 00:15:06,520 ليس انا. أراك يا رفاق. 130 00:15:58,910 --> 00:16:00,490 ما هي المسألة يا طفل؟ 131 00:16:18,430 --> 00:16:19,810 أنا أعتبر. 132 00:16:32,030 --> 00:16:33,490 ليس هذه قطعة من حماقة. 133 00:16:33,650 --> 00:16:36,240 هذا كل ما يمكنك الحصول عليه لهذا النوع من العجين. 134 00:16:37,780 --> 00:16:39,320 الرصاص على لي. 135 00:16:40,660 --> 00:16:43,870 من أنا أريد تسعة. ، حتى الحصول على النقد وانها لك. 136 00:16:44,040 --> 00:16:46,250 أنت تعرف قواعد المال هنا. 137 00:16:46,420 --> 00:16:47,790 هذا كل ما لدي. 138 00:16:47,960 --> 00:16:49,710 حتى تأخذ الآخر. 139 00:16:49,880 --> 00:16:53,760 إذا كنت قاسيًا جدًا ، ستحصل على العجين الذي تحتاجه. 140 00:16:55,340 --> 00:16:56,720 فكره جيده. 141 00:17:01,810 --> 00:17:03,680 سآخذ تسعة ملليمترات 142 00:17:03,850 --> 00:17:05,980 واثنين من صناديق الرصاص ، شكرا جزيلا. 143 00:17:09,310 --> 00:17:12,780 تفضل بالجلوس. وصلت هنا في الوقت المناسب. 144 00:17:13,400 --> 00:17:16,400 لدينا بعض لحم الخنزير لطيفة ، والجبن ، ويسكي. 145 00:17:18,410 --> 00:17:19,780 وبالتالي؟ 146 00:17:20,570 --> 00:17:21,950 ماذا تعرف؟ 147 00:17:22,240 --> 00:17:23,870 لقد تحدثت مع موريرا. 148 00:17:25,450 --> 00:17:26,830 سأل لك. 149 00:17:27,000 --> 00:17:28,370 حق. 150 00:17:28,620 --> 00:17:31,540 قلت أنني لم أراك منذ حفلة عيد الميلاد. 151 00:17:31,960 --> 00:17:33,920 لم أكن أعرف شيئًا حولك. 152 00:17:35,130 --> 00:17:36,510 أنا أرى. 153 00:17:37,880 --> 00:17:39,260 ويسكي؟ 154 00:17:39,470 --> 00:17:40,840 بالتأكيد. 155 00:17:48,100 --> 00:17:49,480 في صحتك. 156 00:17:55,360 --> 00:17:57,610 لقد سالته ماذا سيحدث لك 157 00:18:02,030 --> 00:18:03,870 هل أعطيك الوظيفة؟ 158 00:18:17,880 --> 00:18:21,090 لقد تذكرت عندما كنت مجرد حديث الولادة. 159 00:18:37,110 --> 00:18:39,400 هذه هي المرة الثالثة لقد ذهب. 160 00:18:39,570 --> 00:18:42,320 لا تقلق بشأن ذلك. أواجه معجناتي. 161 00:18:45,330 --> 00:18:47,540 وقال انه سوف يأتي في جميع أنحاء مرة أخرى. 162 00:18:47,950 --> 00:18:50,580 -كيف علمت بذلك؟ انه رجل منهجي. 163 00:18:51,080 --> 00:18:52,670 إذن ماذا نفعل؟ 164 00:18:52,830 --> 00:18:55,880 أنت غير صبور جدا. ستعرف متى يحين الوقت. 165 00:18:56,040 --> 00:18:57,800 متى هذا؟ -الوقت المناسب. 166 00:18:57,960 --> 00:18:59,880 أود أن أعرف وليس المسمار. 167 00:19:00,050 --> 00:19:02,380 أنا لا أعطي لعنة ماذا تريد. 168 00:19:02,550 --> 00:19:05,100 إنها وظيفتي ، ونحن نفعل ذلك طريقي ، حسنا؟ 169 00:19:11,100 --> 00:19:12,480 ماذا تفعل؟ 170 00:19:13,100 --> 00:19:15,110 أنا خارج العمل الآن. 171 00:19:16,110 --> 00:19:19,440 -احصل على وظيفة. وماذا أعتقد أنني أفعل؟ 172 00:19:19,610 --> 00:19:23,490 هل تمزح؟ وظيفة حقيقية. واحدة قانونية لشرح دخلك. 173 00:19:25,490 --> 00:19:29,660 -ماذا تفعل؟ - أنا رئيس الطهاة مفصل shmancy يتوهم. 174 00:19:31,910 --> 00:19:34,830 انها حقيقة. أنا حقا أحب الطبخ. 175 00:19:35,500 --> 00:19:36,880 والاكل. 176 00:19:39,920 --> 00:19:41,300 ابدأ السيارة 177 00:19:42,010 --> 00:19:43,380 ها هو. 178 00:19:44,720 --> 00:19:47,470 -ماذا أفعل؟ -ضربه وتوقف. 179 00:19:48,680 --> 00:19:50,060 الآن. 180 00:20:11,950 --> 00:20:13,660 -ماذا تفعل؟ -ماذا؟ 181 00:20:14,460 --> 00:20:16,880 من المفترض أن يكون حادث وقد مات بالفعل. 182 00:20:17,040 --> 00:20:19,920 الآن هو مثل كلب في الشارع. اذهب ، اذهب. 183 00:20:20,130 --> 00:20:21,880 سوف أقود في حين 184 00:20:28,640 --> 00:20:31,770 أفضل جزء من ذلك كان نظرة على وجهك. 185 00:20:31,930 --> 00:20:33,310 لم أكن أعرف إلى أين أذهب. 186 00:20:34,520 --> 00:20:38,230 في غسيل السيارات قالوا ، "مهلا ، هناك أمعاء في امتصاص الصدمات ". 187 00:20:40,900 --> 00:20:44,610 -ماذا قلت؟ من أنا قلت أنا ضربت كلب ينقط. 188 00:20:51,910 --> 00:20:53,750 كان ذلك رائعا. 189 00:20:57,370 --> 00:20:58,750 هذا صحيح. 190 00:21:02,670 --> 00:21:04,050 هل هذا بيتك؟ 191 00:21:06,510 --> 00:21:09,760 إنه قديم ، لكننا سنصلحه عندما أحصل على المال. 192 00:21:09,930 --> 00:21:13,930 لا ، انتظر حتى تجد وظيفة هذا يسمح لك أن تفعل ذلك. 193 00:21:14,560 --> 00:21:16,940 لن أفعل هذا إذا كان لي واحدة. 194 00:21:17,190 --> 00:21:18,560 أنت تفعل هذا 195 00:21:19,230 --> 00:21:20,900 لأنك تستمتع به. 196 00:21:22,230 --> 00:21:23,610 هل تعلم أن. 197 00:21:24,190 --> 00:21:25,570 يمكنك الشعور به. 198 00:21:28,700 --> 00:21:30,070 انتظر. 199 00:21:31,160 --> 00:21:32,530 هنا. 200 00:21:32,790 --> 00:21:34,660 -ما هذا؟ -مشاركتك. 201 00:21:36,960 --> 00:21:38,830 أنا أعتبر عندما أفعل ذلك بشكل صحيح. 202 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 لدينا قواعدنا ، حسناً؟ 203 00:21:42,920 --> 00:21:46,220 قد تكون عادلة أم لا ، ولكن علينا متابعتها. 204 00:21:46,920 --> 00:21:50,090 إن لم يكن أنت لا تطلق النار ، انت تقتل. 205 00:21:53,600 --> 00:21:54,970 فهمتك؟ 206 00:21:57,140 --> 00:21:58,520 وبالتالي؟ 207 00:21:58,770 --> 00:22:01,900 -وماذا في ذلك؟ -هل كان من أي وقت مضى لا رهيبة؟ 208 00:22:03,610 --> 00:22:04,980 المرة الأولى. 209 00:23:03,380 --> 00:23:05,670 أتركته يعيش؟ 210 00:23:07,170 --> 00:23:08,710 كان سبعة فقط ، إبارا. 211 00:23:08,920 --> 00:23:10,920 لا ، لقد كان شاهدا. 212 00:23:11,880 --> 00:23:13,590 يتم القضاء على الشهود. 213 00:23:13,840 --> 00:23:15,930 حسنًا ، لم أستطع فعل ذلك. 214 00:23:20,850 --> 00:23:22,350 كان في السابعة من عمره. 215 00:23:23,900 --> 00:23:25,360 هذا يجعله ... 216 00:23:26,900 --> 00:23:28,280 ...سبعة عشر. 217 00:23:28,480 --> 00:23:30,900 لا تقلق لا أعتقد أنه يتذكرني. 218 00:23:31,650 --> 00:23:33,030 لا ، ربما لا. 219 00:23:33,490 --> 00:23:35,910 ربما لم يفعل تذكر شيئا. 220 00:23:36,080 --> 00:23:39,120 أو ربما لديه فقط كوابيس عنك. 221 00:23:40,370 --> 00:23:43,500 ربما يوم واحد أنت تصطدم ببعضها و ... 222 00:23:44,920 --> 00:23:47,250 ... كل ذلك يعود مثل هذا تماما. 223 00:23:57,100 --> 00:23:58,890 منذ متى كان هناك؟ 224 00:23:59,060 --> 00:24:01,310 وقتا طويلا لرعاية لرجل مسن فقير. 225 00:24:03,140 --> 00:24:06,810 أن الرجل العجوز المسكين سوف شريحة الكرات الخاصة بك في ضربات القلب ، 226 00:24:06,980 --> 00:24:10,570 وفي أي وقت من الأوقات ، سيكون رأسك على مكتبي. 227 00:24:19,200 --> 00:24:21,910 ولكن ربما يمكنك الاعتناء بها من هذا الرجل العجوز المسكين. 228 00:24:26,920 --> 00:24:28,960 لنمنحه 15 دقيقة. 229 00:24:30,920 --> 00:24:33,050 ثم ، إذا لم يحدث شيء ، 230 00:24:34,130 --> 00:24:38,050 أنت ذاهب إلى هناك للتخلص من كل منهما. 231 00:24:38,220 --> 00:24:40,560 يمكنك إثبات لي يا له من رجل أنت. 232 00:24:54,400 --> 00:24:56,570 احتاج لإخبارك شي ما. 233 00:24:56,740 --> 00:24:58,120 تذكر ريكو؟ 234 00:25:00,580 --> 00:25:01,950 من هو ريكو؟ 235 00:25:03,450 --> 00:25:04,830 ريكو. 236 00:25:06,790 --> 00:25:08,750 لماذا جلب ريكو الآن؟ 237 00:25:11,960 --> 00:25:13,340 لا أدري، لا أعرف. 238 00:25:14,420 --> 00:25:18,260 لقد كنا نتذكر الأيام الخوالي ، أليس كذلك؟ 239 00:25:22,770 --> 00:25:24,810 ما مشكلتك؟ قلت 2:00. 240 00:25:24,980 --> 00:25:28,230 طفلي مصاب بالحمى و ... حسنا ، حسنا ، دعنا نذهب. 241 00:25:29,770 --> 00:25:31,150 من هذا؟ 242 00:25:31,900 --> 00:25:34,530 -Rico. وماذا ريكو؟ 243 00:25:34,690 --> 00:25:37,400 كم واحدة تعرف؟ 244 00:25:37,570 --> 00:25:39,240 -أنا لا أفهم. لقد قام بعمل 245 00:25:39,410 --> 00:25:41,240 وأخذ شيئا لا ينبغي أن يكون. 246 00:25:41,490 --> 00:25:43,040 كيف تعرف ذلك؟ 247 00:25:43,200 --> 00:25:46,330 لقد قام بتعذيبه أولاً وتلك لم تكن أوامره. 248 00:25:46,790 --> 00:25:48,330 انتظر ماذا تفعل 249 00:25:48,500 --> 00:25:50,500 ماذا افعل؟ لدي عمل لأفعله. 250 00:25:50,670 --> 00:25:53,920 إبارا ، ريكو هو صديقك ، معلمك ، لا يمكنك ... 251 00:25:54,800 --> 00:25:57,420 أول شيء علمني كانت القواعد. 252 00:25:57,590 --> 00:25:59,180 وعلمتهم جيداً. 253 00:25:59,760 --> 00:26:01,760 أي سؤال غبي آخر؟ 254 00:26:23,330 --> 00:26:24,700 من هذا؟ 255 00:26:25,790 --> 00:26:27,160 إنه صديقك. 256 00:26:32,420 --> 00:26:33,840 ما الأخبار؟ 257 00:26:35,960 --> 00:26:37,340 من هذا؟ 258 00:26:37,550 --> 00:26:39,880 انه حديث الولادة أنا أدرس الطيران. 259 00:26:40,760 --> 00:26:43,600 حصلت على طائر عظيم. لقد دربته بنفسي. 260 00:26:43,760 --> 00:26:45,510 النسر الذهبي نفسه. 261 00:26:46,770 --> 00:26:50,770 من أنا حصلت على بعض البيرة في صندوق الثلج. -رائع! تريد واحدة؟ 262 00:26:51,350 --> 00:26:52,730 ادخل. 263 00:27:01,320 --> 00:27:03,280 لم تحصل عليه في ذلك الوقت. 264 00:27:06,160 --> 00:27:07,660 ماذا عن الان؟ 265 00:27:10,580 --> 00:27:11,960 تحصل عليه الآن؟ 266 00:27:14,540 --> 00:27:16,960 تعتقد أنني لا أعرف لماذا انت هنا 267 00:27:18,380 --> 00:27:21,590 أنا لست هنا لقتلك. -لما يجب علي تصديقك؟ 268 00:27:21,760 --> 00:27:24,800 من أنا قد فعلت ذلك بالفعل. مشيت في مسدس. 269 00:27:28,310 --> 00:27:29,890 الباب كان مفتوحا. 270 00:27:33,190 --> 00:27:34,980 اعتقدت انه ارسل شخص ما. 271 00:27:36,150 --> 00:27:37,940 كنت قلقا عنك ، الأصدقاء. 272 00:27:41,450 --> 00:27:46,120 لم تسمع عنها الحفاظ على الذات؟ 273 00:27:46,280 --> 00:27:47,660 أنا لست عدوك. 274 00:27:47,830 --> 00:27:50,000 سنقوم جميع الأعداء عاجلا أم آجلا. 275 00:28:28,120 --> 00:28:31,370 ، لم يتم تحميلها. كنا سنكون ميتين لو كان كذلك. 276 00:28:33,160 --> 00:28:36,380 -أنت مثل هذا أحمق. خذ الكيس واذهب. 277 00:28:36,710 --> 00:28:38,090 ماذا سأفعل به؟ 278 00:28:38,250 --> 00:28:40,300 - إنه لك. -لديك ابنة. 279 00:28:40,460 --> 00:28:42,420 لا. 280 00:28:42,590 --> 00:28:44,220 أنت تعلم لم يكن لديها أب. 281 00:28:45,840 --> 00:28:48,220 سوف أعطيه لابنتك ، اللعنة. 282 00:28:48,510 --> 00:28:50,010 خذ الحقيبة وتذهب. 283 00:28:51,970 --> 00:28:54,060 اخرج من هنا! تابع! 284 00:28:57,900 --> 00:28:59,270 لعنها الله! عليك اللعنة! 285 00:28:59,770 --> 00:29:01,690 أنا لا أتركك هكذا. 286 00:29:01,860 --> 00:29:03,900 تريد أن تفعل شيئا بالنسبة لي؟ 287 00:29:04,150 --> 00:29:07,410 هل لديك وظيفة لعنة الحق ووضعها هنا ، الكلبة. 288 00:29:07,610 --> 00:29:09,160 هنا! افعلها! 289 00:29:09,910 --> 00:29:13,330 الآن! افعلها! أين هي الكرات الخاصة بك؟ 290 00:29:13,500 --> 00:29:14,870 اطلق النار علي اقتلني! 291 00:29:15,040 --> 00:29:17,750 -اخرس! -اقتلني! افعلها الآن! 292 00:30:21,560 --> 00:30:23,770 تحب إيذاء الكلاب. لا انت؟ 293 00:30:25,070 --> 00:30:26,440 لا. 294 00:30:26,780 --> 00:30:28,780 كان روكو كلبنا ، أنت رعشة. 295 00:30:32,780 --> 00:30:35,240 آسف ، لم أقصد ذلك. -ضعها على. 296 00:30:37,660 --> 00:30:39,040 ماذا؟ 297 00:30:39,210 --> 00:30:41,330 وضع المقود لعنة على. 298 00:30:42,250 --> 00:30:44,500 قلت لقد كنت آسف. ماذا تريد؟ 299 00:30:47,420 --> 00:30:48,920 أنت ترويض الآن ، هاه؟ 300 00:31:01,770 --> 00:31:03,360 سوف تظهر لك ، الكلب. 301 00:31:07,610 --> 00:31:09,780 النباح ، الكلب ، هيا ، النباح. 302 00:31:10,570 --> 00:31:11,950 رائحة ذلك ، الكلب. 303 00:31:12,780 --> 00:31:17,620 جلب الكرة. اذهب جلب الكرة! حركه! إحضار الكرة الآن! 304 00:31:18,870 --> 00:31:20,710 أنت كلب ، أنت رعشة. 305 00:31:21,460 --> 00:31:23,750 طعام ، طعام ، أحضر له بعض الطعام. 306 00:31:24,080 --> 00:31:25,710 هنا أنت كلب. 307 00:31:26,750 --> 00:31:29,170 هيا ، هيا هل أحببت ذلك؟ هل أحببت ذلك؟ 308 00:31:42,350 --> 00:31:44,400 لماذا ، أيها الوغد! 309 00:31:46,650 --> 00:31:48,030 أيها الوغد! 310 00:31:48,190 --> 00:31:50,240 اتصل بالإسعاف! الآن! 311 00:32:23,640 --> 00:32:26,150 أين كنت؟ ما الذي أخرك؟ 312 00:32:27,520 --> 00:32:28,980 كان لدي أشياء للقيام بها. 313 00:32:29,650 --> 00:32:31,030 مثل ماذا؟ 314 00:32:31,490 --> 00:32:33,200 هل كنت تخونني؟ 315 00:32:34,450 --> 00:32:36,950 تستطيع اخباري اي شيء. ليس هناك أى مشكلة. 316 00:32:42,960 --> 00:32:44,920 ذهبت إلى جنازة صديق. 317 00:32:50,960 --> 00:32:52,340 أنا آسف. 318 00:32:55,130 --> 00:32:58,970 أنا آسف. أنا آسف. أنا مجنون. سامحني. 319 00:33:15,950 --> 00:33:17,320 ما هو الان؟ 320 00:33:18,950 --> 00:33:20,330 ماذا دهاك؟ 321 00:33:21,580 --> 00:33:24,460 لقد دفعت إيجار هذا الشهر. ما هذا؟ 322 00:33:25,080 --> 00:33:26,790 ماذا عن الشهر المقبل؟ 323 00:33:26,960 --> 00:33:28,710 ماذا علينا ان نفعل؟ 324 00:33:28,880 --> 00:33:31,210 لا أدري، لا أعرف. سوف ابحث عن عمل 325 00:33:31,630 --> 00:33:33,010 عمل؟ 326 00:33:33,260 --> 00:33:35,130 مثل سرقة البنك أم ماذا؟ 327 00:33:39,180 --> 00:33:41,890 -أنا فقط قد. -حق. 328 00:33:42,060 --> 00:33:43,970 سوف تكون موتي. 329 00:33:48,400 --> 00:33:49,770 مرحبا. 330 00:33:50,310 --> 00:33:52,860 -Moreira. -حق. كيف حالكم؟ 331 00:33:53,860 --> 00:33:56,950 هناك موقف المتاحة. هل انت مهتم؟ 332 00:33:58,070 --> 00:33:59,530 نعم بالطبع. 333 00:34:00,370 --> 00:34:01,910 تعال غدا. 334 00:34:03,950 --> 00:34:05,330 من كان هذا؟ 335 00:34:07,040 --> 00:34:08,960 أعتقد أنني حصلت على وظيفة. 336 00:34:10,960 --> 00:34:12,340 نعم صحيح. 337 00:34:18,970 --> 00:34:20,340 ماريانا؟ 338 00:34:21,890 --> 00:34:23,260 و انت؟ 339 00:34:23,970 --> 00:34:25,720 صديق والدك. 340 00:34:26,390 --> 00:34:29,400 ليس لدي أبي. يمكن أن يسقط ميتا لكل ما يهمني. 341 00:34:29,560 --> 00:34:30,980 مات هذا الصباح. 342 00:34:33,770 --> 00:34:35,150 أنا آسف. 343 00:34:38,150 --> 00:34:39,530 أي شيء آخر؟ 344 00:34:43,240 --> 00:34:44,790 نعم هذا لك. 345 00:34:53,460 --> 00:34:56,050 أنا لا أصدق هذا. ماذا فكر؟ 346 00:34:56,210 --> 00:34:57,970 أن كنت تأخذ ماله؟ 347 00:34:58,300 --> 00:34:59,880 لا بالطبع لأ. 348 00:35:00,800 --> 00:35:03,970 لقد اعطاني اياها، لكنني لست بحاجة إليها. 349 00:35:04,560 --> 00:35:07,220 -وأنا كذلك. -استمع لي ، ماريانا. 350 00:35:08,060 --> 00:35:10,560 أنت تربي طفلين لوحدك. 351 00:35:10,980 --> 00:35:13,560 الرهن العقاري الخاص بك هو المناسب وأنت عاطل عن العمل. 352 00:35:13,940 --> 00:35:16,480 خذ المال ، فأنت بحاجة إليه. 353 00:35:17,690 --> 00:35:19,070 أنا لست بحاجة إليها. 354 00:35:22,870 --> 00:35:24,870 ثم وضعه في القمامة. 355 00:35:26,620 --> 00:35:29,540 أنت خذها! لست بحاجة إلى هذا المال! 356 00:35:41,090 --> 00:35:42,590 مساء الخير ، إيفان. 357 00:35:44,300 --> 00:35:47,560 -ماذا لدينا هنا؟ رجل يبلغ من العمر 24 عامًا. 358 00:35:55,690 --> 00:35:58,110 بامكانك أن تقول قتله الغرور. 359 00:36:01,400 --> 00:36:02,780 اخبرني المزيد. 360 00:36:03,700 --> 00:36:05,950 قام بالشامبو ثلاث مرات. 361 00:36:07,160 --> 00:36:09,950 كان لديه رعاة البقر أن التنصت له. 362 00:36:11,540 --> 00:36:12,960 فقط عن هنا. 363 00:36:16,290 --> 00:36:19,590 حسب والدته كان دقيقًا جدًا. 364 00:36:21,420 --> 00:36:24,890 انه حقا لا يريد لتظهر مع الشعر الرطب. 365 00:36:25,640 --> 00:36:27,350 "الوقت هو المال" ، كما يقول. 366 00:36:27,720 --> 00:36:29,850 "لن تحصل على فرصة ثانية أبدًا 367 00:36:30,020 --> 00:36:32,600 لخلق أنطباع جيد"، كان يقول. 368 00:36:34,270 --> 00:36:36,940 لذلك حاول أن يجفف شعره في الميكروويف. 369 00:36:48,490 --> 00:36:50,700 تستطيع فعلها أقل حجما؟ 370 00:36:53,250 --> 00:36:57,630 يمكنني أن أحاول ، لكنها محترقة بشدة. سوف منفاخ الضرر فقط. 371 00:36:58,420 --> 00:37:01,000 هل تستطيع على الأقل تعطيه بعض اللون؟ 372 00:37:02,800 --> 00:37:06,180 تقول والدته كان يريد دائما أن يكون أشقر. 373 00:37:07,300 --> 00:37:09,010 أي ظلال معينة؟ 374 00:37:11,930 --> 00:37:13,310 براد بيت. 375 00:37:14,730 --> 00:37:17,600 أراد صبغ شعره مثل براد بيت. 376 00:37:19,520 --> 00:37:21,480 عندما انتهيت منه ، 377 00:37:21,650 --> 00:37:24,240 أنجلينا نفسها لن يعرف الفرق. 378 00:37:27,950 --> 00:37:29,320 وأنا أعلم ذلك. 379 00:37:39,500 --> 00:37:41,340 كيف حال السيد يفعل؟ 380 00:37:43,960 --> 00:37:47,050 هو والحياة في توجيه الزواج. 381 00:37:51,810 --> 00:37:53,430 لا يصدق! انه فعل ذلك مرة أخرى. 382 00:37:53,600 --> 00:37:55,230 ما الذي نفعله بشكل خاطئ؟ 383 00:37:56,020 --> 00:37:57,390 لا يوجد فكرة. 384 00:37:57,940 --> 00:38:01,860 -هل تسمع؟ ماريا ، من فضلك. كان لي يوم طويل جدا. 385 00:38:02,020 --> 00:38:04,190 أنا أيضا. طردته المدرسة. 386 00:38:05,280 --> 00:38:07,740 -لقد فعلوا؟ نعم ، ماذا كنت تتوقع؟ 387 00:38:07,910 --> 00:38:10,370 أرسل الطفل إلى المستشفى. الى المستشفى! 388 00:38:10,530 --> 00:38:12,280 ما طفل؟ لا تقصد كلب؟ 389 00:38:12,450 --> 00:38:13,870 انها ليست فقط الحيوانات الأليفة الآن. 390 00:38:14,040 --> 00:38:17,040 الآن يحب القطع أوتار زملائه. 391 00:38:18,000 --> 00:38:21,040 ، يجب أن يكون هناك تفسير. هل تدافع عنه؟ 392 00:38:21,210 --> 00:38:23,340 لا ، أنا أحاول لفهمه. 393 00:38:27,170 --> 00:38:28,840 سوف نجد مدرسة أخرى. 394 00:38:29,010 --> 00:38:30,840 هذا ما فعلته طوال فترة ما بعد الظهر. 395 00:38:31,010 --> 00:38:33,390 جميع مابعد الظهيرة. سوف باسيليا فقط يأخذه. 396 00:38:33,560 --> 00:38:36,350 -ذلك جيد. -حسن؟ هل تمزح معي؟ 397 00:38:36,520 --> 00:38:38,640 إنها أرض خصبة للمجرمين. 398 00:38:38,810 --> 00:38:40,770 ربما هذا هو بالضبط ما يحتاجه. 399 00:38:43,020 --> 00:38:44,940 أنت لن تذهب لتحدثه؟ 400 00:38:48,950 --> 00:38:50,450 عظيم! رائعا! 401 00:39:00,750 --> 00:39:02,130 مرحبا. 402 00:39:07,800 --> 00:39:09,720 تريد أن تقول لي حوله؟ 403 00:39:13,930 --> 00:39:15,310 عن ما؟ 404 00:39:18,980 --> 00:39:22,150 عن صديق لك هذا في المستشفى. 405 00:39:24,400 --> 00:39:28,860 والأبله الذي سوف ينتهي في السجن بحلول الساعة 18. 406 00:39:31,110 --> 00:39:33,030 أنا لا أريد التكلم عنه. 407 00:39:33,200 --> 00:39:35,370 أعتقد أنه الأفضل للحصول على كل شيء. 408 00:39:38,620 --> 00:39:40,000 لا أعتقد ذلك. 409 00:39:54,930 --> 00:39:57,100 رأيت فيلم وثائقي اليوم الآخر. 410 00:39:58,430 --> 00:40:00,020 كان عن الغضب. 411 00:40:02,980 --> 00:40:06,570 قيل انها تماما شعور طبيعي. 412 00:40:08,440 --> 00:40:10,990 هذا شيء علينا جميعا أن نذهب من خلال. 413 00:40:11,610 --> 00:40:12,990 عاجلا أم آجلا. 414 00:40:17,870 --> 00:40:20,540 ولكن لدينا أيضا لتعلم السيطرة عليها. 415 00:40:23,210 --> 00:40:24,790 لأنه إذا لم نفعل ذلك ، 416 00:40:27,750 --> 00:40:29,130 نفقد عقولنا. 417 00:40:38,430 --> 00:40:39,970 شعرت كالكلب. 418 00:40:43,310 --> 00:40:45,060 وضعوا لي المقود. 419 00:40:46,610 --> 00:40:48,980 ثلاثة منهم دفعني إلى الأرض. 420 00:40:51,150 --> 00:40:53,280 جعلوني آكل طعام الكلاب. 421 00:40:56,120 --> 00:40:57,660 وجلب الكرة. 422 00:40:59,580 --> 00:41:00,950 ضحكوا. 423 00:41:01,540 --> 00:41:02,910 وضحك. 424 00:41:03,460 --> 00:41:04,830 وضحك. 425 00:41:08,590 --> 00:41:11,090 ثم رأيت القاطع مربع في حقيبتي. 426 00:41:14,590 --> 00:41:16,510 أنا حقا لا يعني ذلك. 427 00:41:20,350 --> 00:41:22,850 لماذا لا أحد صدقنى؟ 428 00:41:27,520 --> 00:41:28,900 مهلا. 429 00:41:30,860 --> 00:41:32,230 اصدقك. 430 00:41:32,530 --> 00:41:33,900 انظر إلي. 431 00:41:34,990 --> 00:41:36,360 اصدقك. 432 00:41:51,250 --> 00:41:52,630 غدا، 433 00:41:53,420 --> 00:41:54,970 في مدرستك الجديدة ... 434 00:41:56,970 --> 00:41:58,340 ... اجعله تحت السيطرة. 435 00:42:15,990 --> 00:42:20,280 نحن في مسرح الجريمة ، حيث قتل رجل بالرصاص. 436 00:42:21,990 --> 00:42:23,790 لا مفر ولا مفر ولا مفر. 437 00:42:23,990 --> 00:42:27,920 ما هذا العالم قادم؟ -ماذا دهاك؟ 438 00:42:28,080 --> 00:42:31,250 لقد قتلوا مجرد رجل في الفندق أسفل الطريق. 439 00:42:31,420 --> 00:42:34,630 واحد في شارع لندن. إنه على بعد 10 دقائق فقط. 440 00:42:34,800 --> 00:42:36,970 هذه المدينة تواصل الحصول عليها أكثر عنفا. 441 00:42:44,520 --> 00:42:45,970 لا أستطيع أن أصدق ذلك. 442 00:42:48,020 --> 00:42:50,150 مش إيقاف تشغيله. -تعال الى هنا. 443 00:42:50,400 --> 00:42:51,770 ماذا؟ 444 00:42:52,860 --> 00:42:54,230 ماذا معك؟ 445 00:42:54,980 --> 00:42:56,990 هذا يكفي الموت لليوم. 446 00:43:25,970 --> 00:43:29,520 هنا ، لم يكن لديك وجبة الإفطار. وخذ سيارة أجرة. 447 00:43:30,810 --> 00:43:32,480 هل تمزح؟ انت لن تاتى؟ 448 00:43:33,400 --> 00:43:35,150 لا ، أليس كذلك بالنسبة لك؟ 449 00:43:35,320 --> 00:43:37,900 إنه يومك الأول في مدرستك الجديدة. 450 00:43:38,610 --> 00:43:41,110 لا يمكنك الظهور مع أمك. 451 00:43:41,990 --> 00:43:43,660 أنا أحبك كثيرا. 452 00:43:43,990 --> 00:43:48,000 -انت بخير؟ بالطبع أنا بخير. على المضي قدما ، لا تذهب. 453 00:43:51,750 --> 00:43:53,170 سوف تكون على ما يرام. 454 00:44:37,250 --> 00:44:39,630 اين تظن نحن ذاهبون ، أفيلا؟ 455 00:44:43,550 --> 00:44:44,970 ما الذي تتحدث عنه؟ 456 00:44:46,510 --> 00:44:47,890 عن الموت. 457 00:44:48,970 --> 00:44:51,850 هل نحن ذاهبون الى الجنة أو إلى الجحيم؟ 458 00:44:54,980 --> 00:44:58,110 بالنظر إلى أننا لا نحصل عليه أي صحافة جيدة ... 459 00:44:58,480 --> 00:44:59,860 نحن لا نفعل ذلك. 460 00:45:00,150 --> 00:45:02,070 نحن لا نحصل على أي صحافة جيدة. 461 00:45:03,360 --> 00:45:04,740 ماذا دهاك؟ 462 00:45:05,570 --> 00:45:07,570 لماذا انت تشعر بالقلق إزاء ذلك؟ 463 00:45:12,370 --> 00:45:14,330 لدي ثلاثة أشهر للعيش. 464 00:45:21,840 --> 00:45:23,630 الطبيب أخبرني للتو. 465 00:45:29,640 --> 00:45:31,010 أنا آسف. 466 00:45:33,520 --> 00:45:34,980 انا اسف ايضا. 467 00:46:08,680 --> 00:46:10,050 انت بخير؟ 468 00:46:19,190 --> 00:46:20,980 تريد بعض أيضا؟ 469 00:46:22,020 --> 00:46:24,990 ، لا يمكن تحميلها. هل تريد معرفة ذلك؟ 470 00:46:26,530 --> 00:46:30,030 لا لا لا. أنا آسف. أنا لا أعرف الرجل. 471 00:46:31,700 --> 00:46:33,580 أنت لست بهذا الغباء. 472 00:46:34,660 --> 00:46:36,080 ما هو اسمك؟ 473 00:46:36,540 --> 00:46:37,920 اميليانو. 474 00:46:42,750 --> 00:46:44,300 تحصل على العيش اليوم. 475 00:46:55,720 --> 00:46:57,390 هل هناك أي شيء أستطيع القيام به؟ 476 00:47:14,910 --> 00:47:16,500 آه ، إنه فصل الربيع! 477 00:47:28,170 --> 00:47:30,550 انا اريدك لتولي الأعمال. 478 00:47:33,760 --> 00:47:36,100 انا اريدك ليصبح السيد أفيلا. 479 00:47:37,730 --> 00:47:39,810 أنا لا أفهم ذلك. لماذا أنا؟ 480 00:47:41,400 --> 00:47:44,110 اقنعتني من خلال رعاية إبارا. 481 00:47:44,270 --> 00:47:46,690 -ترددت. ولكن هل فعلت ذلك. 482 00:47:46,860 --> 00:47:48,990 أنت تعرف ماذا يعني ذلك؟ 483 00:47:50,030 --> 00:47:52,740 هذا بالنسبة لك القواعد فوق أي شيء آخر. 484 00:47:52,910 --> 00:47:55,870 أحتاج إلى رجل يطيعهم ويفرض عليهم. 485 00:47:58,250 --> 00:47:59,620 لا أدري، لا أعرف. 486 00:48:02,670 --> 00:48:05,340 كنت قادرا قتل صديق. 487 00:48:07,050 --> 00:48:10,260 هذا يمنحك الحق أن يسأل نفسه من الآخرين. 488 00:48:13,970 --> 00:48:15,350 ماذا عنها؟ 489 00:48:18,560 --> 00:48:20,100 هل يمكنني التفكير في الأمر؟ 490 00:48:20,810 --> 00:48:23,190 حسنا. لا تأخذ وقتا طويلا. 491 00:48:34,630 --> 00:48:36,160 شكرا لكم. 492 00:48:51,920 --> 00:48:54,970 أخطاء محببة 493 00:48:55,140 --> 00:48:59,520 هي أسباب للمباشرة وإنهائية محددة 40414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.