Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,880 --> 00:02:52,260
تحقق من الكلب.
2
00:02:53,420 --> 00:02:56,720
الكلاب فقط تبقيك شركة ،
Emilianito.
3
00:04:03,410 --> 00:04:06,210
لقد تحدثت إلى والدته
لمدة ساعة تقريبا.
4
00:04:35,980 --> 00:04:38,990
أي نوع من الابن لدينا؟
انه قاتل.
5
00:04:40,990 --> 00:04:42,370
ماذا؟
6
00:04:42,990 --> 00:04:44,870
هل سمعت
ماذا فعل ابنك؟
7
00:04:45,040 --> 00:04:46,870
عليك التحدث معه.
8
00:04:49,080 --> 00:04:50,790
غرامة. سأفعل سأفعل.
9
00:04:52,170 --> 00:04:54,960
إلى أين تذهب؟
أنت لم تأكل أي شيء.
10
00:04:57,010 --> 00:04:59,590
أنا لا أشعر أنني بحالة جيدة.
أحتاج إلى بعض الهواء النقي.
11
00:05:00,970 --> 00:05:03,850
غير أن كل ما عليك أن أقول؟
تحتاج الهواء؟
12
00:05:05,140 --> 00:05:06,930
أحتاج بعض الهواء أيضا.
13
00:05:07,430 --> 00:05:08,980
اذا، لتأتي معي.
14
00:05:09,230 --> 00:05:11,730
أعتقد أن هناك ما يكفي
لكلينا.
15
00:05:14,820 --> 00:05:16,440
لا ، أنا ذاهب للنوم.
16
00:05:21,200 --> 00:05:22,570
خذ قسطا من الراحة.
17
00:05:33,500 --> 00:05:35,590
كيف يمكنك أن تكون هادئا جدا؟
18
00:05:35,750 --> 00:05:38,090
سوف يطردوننا
إذا لم نتمكن من دفع الإيجار.
19
00:05:39,880 --> 00:05:42,380
سأبيع السيارة غداً.
-انت مجنون.
20
00:05:44,746 --> 00:05:46,470
أنت لا تريدني أن؟
21
00:05:46,800 --> 00:05:48,840
أنا بيع الرجل غير المرغوب فيه
غدا.
22
00:05:49,010 --> 00:05:50,800
انت مجنون.
23
00:05:50,880 --> 00:05:52,800
زائد أنا لا أعرف
إذا كان التسجيل هنا.
24
00:05:52,970 --> 00:05:55,850
أصدقائي يمكن أن تهتم أقل
حول التسجيلات.
25
00:05:56,010 --> 00:05:57,390
اصحاب؟
26
00:05:57,680 --> 00:06:00,100
كيف يمكنك شنق
مع هؤلاء المجرمين؟
27
00:06:03,940 --> 00:06:05,320
أتعلم؟
28
00:06:06,020 --> 00:06:07,610
كنت مثل العاهرة.
29
00:06:09,740 --> 00:06:12,070
أحرقت رجل حي
أمامك.
30
00:06:12,910 --> 00:06:15,660
وكل ما يهمك
هي بعض الأوراق؟
31
00:06:27,300 --> 00:06:29,010
لا تقلق سنكون بخير.
32
00:06:30,220 --> 00:06:31,720
لا ارى كيف.
33
00:06:32,720 --> 00:06:34,180
أنا أحصل على وظيفة.
34
00:06:36,430 --> 00:06:37,810
عمل؟
35
00:06:38,430 --> 00:06:40,350
أية وظيفة؟ فعل ماذا؟
36
00:06:40,980 --> 00:06:43,230
ماذا تعرف كيف تفعل؟
37
00:06:44,610 --> 00:06:45,980
أنت مجرد طفل.
38
00:06:47,400 --> 00:06:49,110
طفل صغير رديء.
39
00:06:54,910 --> 00:06:56,410
انت تعرف شى ما؟
40
00:06:56,910 --> 00:06:59,700
هذا بالضبط كيف
هذا اللقيط عاملني.
41
00:07:03,790 --> 00:07:05,750
وانظر ماذا
حدث له.
42
00:07:44,120 --> 00:07:46,170
ما الذي تفعله هنا؟
ماذا تفعل؟
43
00:07:51,210 --> 00:07:52,630
هذا هو المال.
44
00:07:53,920 --> 00:07:55,380
أنا لا أفعل ذلك.
45
00:07:56,390 --> 00:07:59,470
-لما لا؟
، لأنه ليس سيدي عادل.
46
00:08:00,140 --> 00:08:02,640
Ibarra دائما قام بعمله
لا تشوبه شائبة،
47
00:08:02,810 --> 00:08:04,810
و فقط بسبب
لقد فشل مرة واحدة ...
48
00:08:04,980 --> 00:08:06,350
بلدي القواعد ، أفيلا.
49
00:08:08,900 --> 00:08:10,900
قد تكون قليلة وبسيطة ،
50
00:08:11,480 --> 00:08:13,280
لكن في هذا العمل ،
51
00:08:13,440 --> 00:08:16,780
لا يمكنك تحمله
عدم متابعتها.
52
00:08:19,910 --> 00:08:21,290
لكن لماذا أنا؟
53
00:08:22,910 --> 00:08:25,120
لماذا يجب أن أقتل
أفضل صديق لي؟
54
00:08:26,920 --> 00:08:28,880
انه عراب ابني.
55
00:08:29,380 --> 00:08:32,210
لا تستطيع أن ترى لماذا؟
فكر في الأمر.
56
00:08:34,420 --> 00:08:35,800
إنه أبسط.
57
00:08:37,680 --> 00:08:39,430
وقال انه لن قتال مرة أخرى.
58
00:08:40,550 --> 00:08:42,930
لن يكون هناك تكافح ،
لا وحشية.
59
00:08:44,220 --> 00:08:45,600
وأنت أيضا.
60
00:08:46,520 --> 00:08:48,940
سوف تتأكد
هو لا يعاني.
61
00:08:50,940 --> 00:08:53,280
والأهم من ذلك ، أفيلا.
62
00:08:54,690 --> 00:08:56,320
وقال انه لن يموت وحده.
63
00:08:58,610 --> 00:08:59,990
ولكن بالتأكيد،
64
00:09:00,660 --> 00:09:02,660
لديك الحق في الرفض.
65
00:09:12,420 --> 00:09:13,800
حسنا.
66
00:09:19,930 --> 00:09:23,260
أحتاج إلى انتظار مكالمته.
أنا لا أعرف أين هو.
67
00:09:26,020 --> 00:09:29,020
انه في شارع لندن ،
رقم 130.
68
00:09:43,700 --> 00:09:46,160
يقول الصينيون الأرز
هو الغذاء المثالي ،
69
00:09:46,330 --> 00:09:49,290
أننا يمكن أن يعيش ليكون 100
أكل الأرز فقط.
70
00:09:49,620 --> 00:09:52,330
أفضل أكل اللحوم الحمراء
ويموت في 60.
71
00:09:54,920 --> 00:09:57,840
سترى كيف تنشيط
سوف تكون غدا.
72
00:09:58,010 --> 00:10:00,510
سآخذ البيض المخفوق
إذا كنت لا تمانع.
73
00:10:06,100 --> 00:10:07,600
نحن خارج البيض.
74
00:10:09,520 --> 00:10:12,270
أنت تعرف أنني لم أذهب
إلى محل بقالة اليوم.
75
00:10:13,900 --> 00:10:17,530
أعتقد في الصين لديهم الأرز
لتناول الافطار ايضا؟
76
00:10:21,570 --> 00:10:22,950
المجموعة الاستشارية للألغام.
77
00:10:23,280 --> 00:10:25,830
أنا آسف ماج ،
لكنني قلق عليك.
78
00:10:25,990 --> 00:10:27,950
أعلم أنك لست بخير.
79
00:10:30,750 --> 00:10:32,120
انا جيد.
80
00:10:33,380 --> 00:10:36,340
لا يوجد شيء خاطئ
مع طلب المساعدة ، أنت تعرف.
81
00:10:36,500 --> 00:10:38,210
أنا أعرف لكن أنا بخير.
82
00:10:41,930 --> 00:10:43,890
أنا فقط بحاجة للراحة.
83
00:10:46,390 --> 00:10:47,890
غرامة. تصبح على خير.
84
00:10:53,600 --> 00:10:55,650
-نعم فعلا؟
هل يمكن أن نلتقي؟
85
00:10:56,110 --> 00:10:59,110
-أين؟
- أنا في 130 شارع لندن.
86
00:11:00,490 --> 00:11:01,860
إنه فندق.
87
00:11:13,710 --> 00:11:15,080
من كان؟
88
00:11:16,960 --> 00:11:18,590
رجل من المكتب.
89
00:11:46,410 --> 00:11:47,780
آمين.
90
00:11:49,450 --> 00:11:50,830
نعم ابني؟
91
00:11:52,160 --> 00:11:55,920
من الضروري قتل رجل.
أليس هذا ما تفعله؟
92
00:11:56,420 --> 00:11:59,460
نعم هذا الرجل
هو شخص خاص.
93
00:12:00,920 --> 00:12:02,590
ما الذي يزعجك؟
94
00:12:04,880 --> 00:12:06,510
إنه صديقي ، هو ...
95
00:12:08,390 --> 00:12:10,560
علمني
كل ما أعرفه
96
00:12:11,060 --> 00:12:13,100
تلك التي حصلت في ورطة؟
97
00:12:13,890 --> 00:12:15,270
نعم فعلا.
98
00:12:16,520 --> 00:12:18,480
لماذا لديك لقتله؟
99
00:12:19,940 --> 00:12:21,900
لأنه ارتكب خطأ.
100
00:12:22,530 --> 00:12:24,900
وهناك قواعد
في هذا العمل.
101
00:12:25,650 --> 00:12:27,030
أنا أرى.
102
00:12:28,070 --> 00:12:29,490
ماذا ترى؟
103
00:12:29,990 --> 00:12:33,660
-هناك قواعد.
هل ترى ماذا؟ يجب أن أقتل صديقي.
104
00:12:33,830 --> 00:12:35,830
ألم يخطئ؟
نعم ولكن ...
105
00:12:36,000 --> 00:12:41,590
والأخطاء تسبب الحوادث ، أليس كذلك؟
-حق.
106
00:12:41,750 --> 00:12:44,840
والحوادث ،
يا عزيزي أفيلا ، يمكن أن تكون قاتلة.
107
00:12:48,800 --> 00:12:50,800
من اين لك
هذا النوع من النصائح؟
108
00:12:50,970 --> 00:12:54,060
أعفيك بالاسم
للآب والابن
109
00:12:54,220 --> 00:12:55,810
والروح القدس.
110
00:12:56,890 --> 00:12:58,400
الله يكون معك
111
00:13:13,700 --> 00:13:15,080
هل يعمل؟
112
00:13:16,460 --> 00:13:19,040
كيف بحق الجحيم رأيك
احضرت هنا؟
113
00:13:19,210 --> 00:13:20,580
يدفعها؟
114
00:13:21,790 --> 00:13:23,170
ابدأ بعد ذلك.
115
00:13:24,510 --> 00:13:25,880
أريد أن تسمعه.
116
00:13:55,240 --> 00:13:56,620
رائع.
117
00:14:02,710 --> 00:14:05,880
-هذا هو؟
، فقط لأنني أحبك يا طفل.
118
00:14:09,090 --> 00:14:11,260
انسى ذلك.
سوف آخذها في مكان آخر.
119
00:14:11,890 --> 00:14:13,890
ليس لديك حتى
التسجيل.
120
00:14:16,890 --> 00:14:18,930
لن أبيعه لك
لو عملت.
121
00:14:19,140 --> 00:14:21,440
هذا أكثر
مما كنت في أي مكان.
122
00:14:21,900 --> 00:14:24,770
فقط لعنة الإطارات
تستحق أكثر من ذلك.
123
00:14:25,980 --> 00:14:27,900
الحصول على حمولة من هذا الرجل.
124
00:14:30,900 --> 00:14:32,280
غرامة.
125
00:14:39,710 --> 00:14:42,920
أنا كريمة.
أنا في مزاج جيد اليوم.
126
00:14:43,790 --> 00:14:45,210
هذا هو عرضي النهائي.
127
00:15:00,350 --> 00:15:01,730
يمكنك الاحتفاظ بها.
128
00:15:01,890 --> 00:15:03,690
هذه الأشياء يخيفني.
129
00:15:04,690 --> 00:15:06,520
ليس انا. أراك يا رفاق.
130
00:15:58,910 --> 00:16:00,490
ما هي المسألة يا طفل؟
131
00:16:18,430 --> 00:16:19,810
أنا أعتبر.
132
00:16:32,030 --> 00:16:33,490
ليس هذه قطعة من حماقة.
133
00:16:33,650 --> 00:16:36,240
هذا كل ما يمكنك الحصول عليه
لهذا النوع من العجين.
134
00:16:37,780 --> 00:16:39,320
الرصاص على لي.
135
00:16:40,660 --> 00:16:43,870
من أنا أريد تسعة.
، حتى الحصول على النقد وانها لك.
136
00:16:44,040 --> 00:16:46,250
أنت تعرف قواعد المال
هنا.
137
00:16:46,420 --> 00:16:47,790
هذا كل ما لدي.
138
00:16:47,960 --> 00:16:49,710
حتى تأخذ الآخر.
139
00:16:49,880 --> 00:16:53,760
إذا كنت قاسيًا جدًا ،
ستحصل على العجين الذي تحتاجه.
140
00:16:55,340 --> 00:16:56,720
فكره جيده.
141
00:17:01,810 --> 00:17:03,680
سآخذ تسعة ملليمترات
142
00:17:03,850 --> 00:17:05,980
واثنين من صناديق الرصاص ،
شكرا جزيلا.
143
00:17:09,310 --> 00:17:12,780
تفضل بالجلوس.
وصلت هنا في الوقت المناسب.
144
00:17:13,400 --> 00:17:16,400
لدينا بعض لحم الخنزير لطيفة ،
والجبن ، ويسكي.
145
00:17:18,410 --> 00:17:19,780
وبالتالي؟
146
00:17:20,570 --> 00:17:21,950
ماذا تعرف؟
147
00:17:22,240 --> 00:17:23,870
لقد تحدثت مع موريرا.
148
00:17:25,450 --> 00:17:26,830
سأل لك.
149
00:17:27,000 --> 00:17:28,370
حق.
150
00:17:28,620 --> 00:17:31,540
قلت أنني لم أراك
منذ حفلة عيد الميلاد.
151
00:17:31,960 --> 00:17:33,920
لم أكن أعرف شيئًا
حولك.
152
00:17:35,130 --> 00:17:36,510
أنا أرى.
153
00:17:37,880 --> 00:17:39,260
ويسكي؟
154
00:17:39,470 --> 00:17:40,840
بالتأكيد.
155
00:17:48,100 --> 00:17:49,480
في صحتك.
156
00:17:55,360 --> 00:17:57,610
لقد سالته
ماذا سيحدث لك
157
00:18:02,030 --> 00:18:03,870
هل أعطيك الوظيفة؟
158
00:18:17,880 --> 00:18:21,090
لقد تذكرت
عندما كنت مجرد حديث الولادة.
159
00:18:37,110 --> 00:18:39,400
هذه هي المرة الثالثة
لقد ذهب.
160
00:18:39,570 --> 00:18:42,320
لا تقلق بشأن ذلك.
أواجه معجناتي.
161
00:18:45,330 --> 00:18:47,540
وقال انه سوف يأتي في جميع أنحاء
مرة أخرى.
162
00:18:47,950 --> 00:18:50,580
-كيف علمت بذلك؟
انه رجل منهجي.
163
00:18:51,080 --> 00:18:52,670
إذن ماذا نفعل؟
164
00:18:52,830 --> 00:18:55,880
أنت غير صبور جدا.
ستعرف متى يحين الوقت.
165
00:18:56,040 --> 00:18:57,800
متى هذا؟
-الوقت المناسب.
166
00:18:57,960 --> 00:18:59,880
أود أن أعرف
وليس المسمار.
167
00:19:00,050 --> 00:19:02,380
أنا لا أعطي لعنة
ماذا تريد.
168
00:19:02,550 --> 00:19:05,100
إنها وظيفتي ،
ونحن نفعل ذلك طريقي ، حسنا؟
169
00:19:11,100 --> 00:19:12,480
ماذا تفعل؟
170
00:19:13,100 --> 00:19:15,110
أنا خارج العمل الآن.
171
00:19:16,110 --> 00:19:19,440
-احصل على وظيفة.
وماذا أعتقد أنني أفعل؟
172
00:19:19,610 --> 00:19:23,490
هل تمزح؟ وظيفة حقيقية.
واحدة قانونية لشرح دخلك.
173
00:19:25,490 --> 00:19:29,660
-ماذا تفعل؟
- أنا رئيس الطهاة مفصل shmancy يتوهم.
174
00:19:31,910 --> 00:19:34,830
انها حقيقة.
أنا حقا أحب الطبخ.
175
00:19:35,500 --> 00:19:36,880
والاكل.
176
00:19:39,920 --> 00:19:41,300
ابدأ السيارة
177
00:19:42,010 --> 00:19:43,380
ها هو.
178
00:19:44,720 --> 00:19:47,470
-ماذا أفعل؟
-ضربه وتوقف.
179
00:19:48,680 --> 00:19:50,060
الآن.
180
00:20:11,950 --> 00:20:13,660
-ماذا تفعل؟
-ماذا؟
181
00:20:14,460 --> 00:20:16,880
من المفترض أن يكون حادث
وقد مات بالفعل.
182
00:20:17,040 --> 00:20:19,920
الآن هو مثل
كلب في الشارع. اذهب ، اذهب.
183
00:20:20,130 --> 00:20:21,880
سوف أقود في حين
184
00:20:28,640 --> 00:20:31,770
أفضل جزء من ذلك
كان نظرة على وجهك.
185
00:20:31,930 --> 00:20:33,310
لم أكن أعرف إلى أين أذهب.
186
00:20:34,520 --> 00:20:38,230
في غسيل السيارات قالوا ، "مهلا ، هناك
أمعاء في امتصاص الصدمات ".
187
00:20:40,900 --> 00:20:44,610
-ماذا قلت؟
من أنا قلت أنا ضربت كلب ينقط.
188
00:20:51,910 --> 00:20:53,750
كان ذلك رائعا.
189
00:20:57,370 --> 00:20:58,750
هذا صحيح.
190
00:21:02,670 --> 00:21:04,050
هل هذا بيتك؟
191
00:21:06,510 --> 00:21:09,760
إنه قديم ، لكننا سنصلحه
عندما أحصل على المال.
192
00:21:09,930 --> 00:21:13,930
لا ، انتظر حتى تجد وظيفة
هذا يسمح لك أن تفعل ذلك.
193
00:21:14,560 --> 00:21:16,940
لن أفعل هذا
إذا كان لي واحدة.
194
00:21:17,190 --> 00:21:18,560
أنت تفعل هذا
195
00:21:19,230 --> 00:21:20,900
لأنك تستمتع به.
196
00:21:22,230 --> 00:21:23,610
هل تعلم أن.
197
00:21:24,190 --> 00:21:25,570
يمكنك الشعور به.
198
00:21:28,700 --> 00:21:30,070
انتظر.
199
00:21:31,160 --> 00:21:32,530
هنا.
200
00:21:32,790 --> 00:21:34,660
-ما هذا؟
-مشاركتك.
201
00:21:36,960 --> 00:21:38,830
أنا أعتبر
عندما أفعل ذلك بشكل صحيح.
202
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
لدينا قواعدنا ، حسناً؟
203
00:21:42,920 --> 00:21:46,220
قد تكون عادلة أم لا ،
ولكن علينا متابعتها.
204
00:21:46,920 --> 00:21:50,090
إن لم يكن أنت لا تطلق النار ،
انت تقتل.
205
00:21:53,600 --> 00:21:54,970
فهمتك؟
206
00:21:57,140 --> 00:21:58,520
وبالتالي؟
207
00:21:58,770 --> 00:22:01,900
-وماذا في ذلك؟
-هل كان من أي وقت مضى لا رهيبة؟
208
00:22:03,610 --> 00:22:04,980
المرة الأولى.
209
00:23:03,380 --> 00:23:05,670
أتركته يعيش؟
210
00:23:07,170 --> 00:23:08,710
كان سبعة فقط ، إبارا.
211
00:23:08,920 --> 00:23:10,920
لا ، لقد كان شاهدا.
212
00:23:11,880 --> 00:23:13,590
يتم القضاء على الشهود.
213
00:23:13,840 --> 00:23:15,930
حسنًا ، لم أستطع فعل ذلك.
214
00:23:20,850 --> 00:23:22,350
كان في السابعة من عمره.
215
00:23:23,900 --> 00:23:25,360
هذا يجعله ...
216
00:23:26,900 --> 00:23:28,280
...سبعة عشر.
217
00:23:28,480 --> 00:23:30,900
لا تقلق
لا أعتقد أنه يتذكرني.
218
00:23:31,650 --> 00:23:33,030
لا ، ربما لا.
219
00:23:33,490 --> 00:23:35,910
ربما لم يفعل
تذكر شيئا.
220
00:23:36,080 --> 00:23:39,120
أو ربما لديه فقط
كوابيس عنك.
221
00:23:40,370 --> 00:23:43,500
ربما يوم واحد
أنت تصطدم ببعضها و ...
222
00:23:44,920 --> 00:23:47,250
... كل ذلك يعود
مثل هذا تماما.
223
00:23:57,100 --> 00:23:58,890
منذ متى كان هناك؟
224
00:23:59,060 --> 00:24:01,310
وقتا طويلا لرعاية
لرجل مسن فقير.
225
00:24:03,140 --> 00:24:06,810
أن الرجل العجوز المسكين سوف شريحة
الكرات الخاصة بك في ضربات القلب ،
226
00:24:06,980 --> 00:24:10,570
وفي أي وقت من الأوقات ،
سيكون رأسك على مكتبي.
227
00:24:19,200 --> 00:24:21,910
ولكن ربما يمكنك الاعتناء بها
من هذا الرجل العجوز المسكين.
228
00:24:26,920 --> 00:24:28,960
لنمنحه 15 دقيقة.
229
00:24:30,920 --> 00:24:33,050
ثم ، إذا لم يحدث شيء ،
230
00:24:34,130 --> 00:24:38,050
أنت ذاهب إلى هناك
للتخلص من كل منهما.
231
00:24:38,220 --> 00:24:40,560
يمكنك إثبات لي
يا له من رجل أنت.
232
00:24:54,400 --> 00:24:56,570
احتاج لإخبارك شي ما.
233
00:24:56,740 --> 00:24:58,120
تذكر ريكو؟
234
00:25:00,580 --> 00:25:01,950
من هو ريكو؟
235
00:25:03,450 --> 00:25:04,830
ريكو.
236
00:25:06,790 --> 00:25:08,750
لماذا جلب ريكو الآن؟
237
00:25:11,960 --> 00:25:13,340
لا أدري، لا أعرف.
238
00:25:14,420 --> 00:25:18,260
لقد كنا نتذكر
الأيام الخوالي ، أليس كذلك؟
239
00:25:22,770 --> 00:25:24,810
ما مشكلتك؟
قلت 2:00.
240
00:25:24,980 --> 00:25:28,230
طفلي مصاب بالحمى و ...
حسنا ، حسنا ، دعنا نذهب.
241
00:25:29,770 --> 00:25:31,150
من هذا؟
242
00:25:31,900 --> 00:25:34,530
-Rico.
وماذا ريكو؟
243
00:25:34,690 --> 00:25:37,400
كم واحدة تعرف؟
244
00:25:37,570 --> 00:25:39,240
-أنا لا أفهم.
لقد قام بعمل
245
00:25:39,410 --> 00:25:41,240
وأخذ شيئا
لا ينبغي أن يكون.
246
00:25:41,490 --> 00:25:43,040
كيف تعرف ذلك؟
247
00:25:43,200 --> 00:25:46,330
لقد قام بتعذيبه أولاً
وتلك لم تكن أوامره.
248
00:25:46,790 --> 00:25:48,330
انتظر ماذا تفعل
249
00:25:48,500 --> 00:25:50,500
ماذا افعل؟
لدي عمل لأفعله.
250
00:25:50,670 --> 00:25:53,920
إبارا ، ريكو هو صديقك ،
معلمك ، لا يمكنك ...
251
00:25:54,800 --> 00:25:57,420
أول شيء علمني
كانت القواعد.
252
00:25:57,590 --> 00:25:59,180
وعلمتهم جيداً.
253
00:25:59,760 --> 00:26:01,760
أي سؤال غبي آخر؟
254
00:26:23,330 --> 00:26:24,700
من هذا؟
255
00:26:25,790 --> 00:26:27,160
إنه صديقك.
256
00:26:32,420 --> 00:26:33,840
ما الأخبار؟
257
00:26:35,960 --> 00:26:37,340
من هذا؟
258
00:26:37,550 --> 00:26:39,880
انه حديث الولادة
أنا أدرس الطيران.
259
00:26:40,760 --> 00:26:43,600
حصلت على طائر عظيم.
لقد دربته بنفسي.
260
00:26:43,760 --> 00:26:45,510
النسر الذهبي نفسه.
261
00:26:46,770 --> 00:26:50,770
من أنا حصلت على بعض البيرة في صندوق الثلج.
-رائع! تريد واحدة؟
262
00:26:51,350 --> 00:26:52,730
ادخل.
263
00:27:01,320 --> 00:27:03,280
لم تحصل عليه في ذلك الوقت.
264
00:27:06,160 --> 00:27:07,660
ماذا عن الان؟
265
00:27:10,580 --> 00:27:11,960
تحصل عليه الآن؟
266
00:27:14,540 --> 00:27:16,960
تعتقد أنني لا أعرف
لماذا انت هنا
267
00:27:18,380 --> 00:27:21,590
أنا لست هنا لقتلك.
-لما يجب علي تصديقك؟
268
00:27:21,760 --> 00:27:24,800
من أنا قد فعلت ذلك بالفعل.
مشيت في مسدس.
269
00:27:28,310 --> 00:27:29,890
الباب كان مفتوحا.
270
00:27:33,190 --> 00:27:34,980
اعتقدت انه ارسل شخص ما.
271
00:27:36,150 --> 00:27:37,940
كنت قلقا
عنك ، الأصدقاء.
272
00:27:41,450 --> 00:27:46,120
لم تسمع عنها
الحفاظ على الذات؟
273
00:27:46,280 --> 00:27:47,660
أنا لست عدوك.
274
00:27:47,830 --> 00:27:50,000
سنقوم جميع الأعداء
عاجلا أم آجلا.
275
00:28:28,120 --> 00:28:31,370
، لم يتم تحميلها.
كنا سنكون ميتين لو كان كذلك.
276
00:28:33,160 --> 00:28:36,380
-أنت مثل هذا أحمق.
خذ الكيس واذهب.
277
00:28:36,710 --> 00:28:38,090
ماذا سأفعل به؟
278
00:28:38,250 --> 00:28:40,300
- إنه لك.
-لديك ابنة.
279
00:28:40,460 --> 00:28:42,420
لا.
280
00:28:42,590 --> 00:28:44,220
أنت تعلم
لم يكن لديها أب.
281
00:28:45,840 --> 00:28:48,220
سوف أعطيه
لابنتك ، اللعنة.
282
00:28:48,510 --> 00:28:50,010
خذ الحقيبة وتذهب.
283
00:28:51,970 --> 00:28:54,060
اخرج من هنا! تابع!
284
00:28:57,900 --> 00:28:59,270
لعنها الله! عليك اللعنة!
285
00:28:59,770 --> 00:29:01,690
أنا لا أتركك هكذا.
286
00:29:01,860 --> 00:29:03,900
تريد أن تفعل شيئا بالنسبة لي؟
287
00:29:04,150 --> 00:29:07,410
هل لديك وظيفة لعنة الحق
ووضعها هنا ، الكلبة.
288
00:29:07,610 --> 00:29:09,160
هنا! افعلها!
289
00:29:09,910 --> 00:29:13,330
الآن! افعلها!
أين هي الكرات الخاصة بك؟
290
00:29:13,500 --> 00:29:14,870
اطلق النار علي اقتلني!
291
00:29:15,040 --> 00:29:17,750
-اخرس!
-اقتلني! افعلها الآن!
292
00:30:21,560 --> 00:30:23,770
تحب إيذاء الكلاب.
لا انت؟
293
00:30:25,070 --> 00:30:26,440
لا.
294
00:30:26,780 --> 00:30:28,780
كان روكو كلبنا ، أنت رعشة.
295
00:30:32,780 --> 00:30:35,240
آسف ، لم أقصد ذلك.
-ضعها على.
296
00:30:37,660 --> 00:30:39,040
ماذا؟
297
00:30:39,210 --> 00:30:41,330
وضع المقود لعنة على.
298
00:30:42,250 --> 00:30:44,500
قلت لقد كنت آسف.
ماذا تريد؟
299
00:30:47,420 --> 00:30:48,920
أنت ترويض الآن ، هاه؟
300
00:31:01,770 --> 00:31:03,360
سوف تظهر لك ، الكلب.
301
00:31:07,610 --> 00:31:09,780
النباح ، الكلب ، هيا ، النباح.
302
00:31:10,570 --> 00:31:11,950
رائحة ذلك ، الكلب.
303
00:31:12,780 --> 00:31:17,620
جلب الكرة. اذهب جلب الكرة!
حركه! إحضار الكرة الآن!
304
00:31:18,870 --> 00:31:20,710
أنت كلب ، أنت رعشة.
305
00:31:21,460 --> 00:31:23,750
طعام ، طعام ، أحضر له بعض الطعام.
306
00:31:24,080 --> 00:31:25,710
هنا أنت كلب.
307
00:31:26,750 --> 00:31:29,170
هيا ، هيا
هل أحببت ذلك؟ هل أحببت ذلك؟
308
00:31:42,350 --> 00:31:44,400
لماذا ، أيها الوغد!
309
00:31:46,650 --> 00:31:48,030
أيها الوغد!
310
00:31:48,190 --> 00:31:50,240
اتصل بالإسعاف!
الآن!
311
00:32:23,640 --> 00:32:26,150
أين كنت؟
ما الذي أخرك؟
312
00:32:27,520 --> 00:32:28,980
كان لدي أشياء للقيام بها.
313
00:32:29,650 --> 00:32:31,030
مثل ماذا؟
314
00:32:31,490 --> 00:32:33,200
هل كنت تخونني؟
315
00:32:34,450 --> 00:32:36,950
تستطيع اخباري اي شيء.
ليس هناك أى مشكلة.
316
00:32:42,960 --> 00:32:44,920
ذهبت إلى جنازة صديق.
317
00:32:50,960 --> 00:32:52,340
أنا آسف.
318
00:32:55,130 --> 00:32:58,970
أنا آسف. أنا آسف.
أنا مجنون. سامحني.
319
00:33:15,950 --> 00:33:17,320
ما هو الان؟
320
00:33:18,950 --> 00:33:20,330
ماذا دهاك؟
321
00:33:21,580 --> 00:33:24,460
لقد دفعت إيجار هذا الشهر.
ما هذا؟
322
00:33:25,080 --> 00:33:26,790
ماذا عن الشهر المقبل؟
323
00:33:26,960 --> 00:33:28,710
ماذا علينا ان نفعل؟
324
00:33:28,880 --> 00:33:31,210
لا أدري، لا أعرف.
سوف ابحث عن عمل
325
00:33:31,630 --> 00:33:33,010
عمل؟
326
00:33:33,260 --> 00:33:35,130
مثل سرقة البنك أم ماذا؟
327
00:33:39,180 --> 00:33:41,890
-أنا فقط قد.
-حق.
328
00:33:42,060 --> 00:33:43,970
سوف تكون موتي.
329
00:33:48,400 --> 00:33:49,770
مرحبا.
330
00:33:50,310 --> 00:33:52,860
-Moreira.
-حق. كيف حالكم؟
331
00:33:53,860 --> 00:33:56,950
هناك موقف المتاحة.
هل انت مهتم؟
332
00:33:58,070 --> 00:33:59,530
نعم بالطبع.
333
00:34:00,370 --> 00:34:01,910
تعال غدا.
334
00:34:03,950 --> 00:34:05,330
من كان هذا؟
335
00:34:07,040 --> 00:34:08,960
أعتقد أنني حصلت على وظيفة.
336
00:34:10,960 --> 00:34:12,340
نعم صحيح.
337
00:34:18,970 --> 00:34:20,340
ماريانا؟
338
00:34:21,890 --> 00:34:23,260
و انت؟
339
00:34:23,970 --> 00:34:25,720
صديق والدك.
340
00:34:26,390 --> 00:34:29,400
ليس لدي أبي.
يمكن أن يسقط ميتا لكل ما يهمني.
341
00:34:29,560 --> 00:34:30,980
مات هذا الصباح.
342
00:34:33,770 --> 00:34:35,150
أنا آسف.
343
00:34:38,150 --> 00:34:39,530
أي شيء آخر؟
344
00:34:43,240 --> 00:34:44,790
نعم هذا لك.
345
00:34:53,460 --> 00:34:56,050
أنا لا أصدق هذا.
ماذا فكر؟
346
00:34:56,210 --> 00:34:57,970
أن كنت تأخذ ماله؟
347
00:34:58,300 --> 00:34:59,880
لا بالطبع لأ.
348
00:35:00,800 --> 00:35:03,970
لقد اعطاني اياها،
لكنني لست بحاجة إليها.
349
00:35:04,560 --> 00:35:07,220
-وأنا كذلك.
-استمع لي ، ماريانا.
350
00:35:08,060 --> 00:35:10,560
أنت تربي طفلين
لوحدك.
351
00:35:10,980 --> 00:35:13,560
الرهن العقاري الخاص بك هو المناسب
وأنت عاطل عن العمل.
352
00:35:13,940 --> 00:35:16,480
خذ المال ، فأنت بحاجة إليه.
353
00:35:17,690 --> 00:35:19,070
أنا لست بحاجة إليها.
354
00:35:22,870 --> 00:35:24,870
ثم وضعه في القمامة.
355
00:35:26,620 --> 00:35:29,540
أنت خذها!
لست بحاجة إلى هذا المال!
356
00:35:41,090 --> 00:35:42,590
مساء الخير ، إيفان.
357
00:35:44,300 --> 00:35:47,560
-ماذا لدينا هنا؟
رجل يبلغ من العمر 24 عامًا.
358
00:35:55,690 --> 00:35:58,110
بامكانك أن تقول
قتله الغرور.
359
00:36:01,400 --> 00:36:02,780
اخبرني المزيد.
360
00:36:03,700 --> 00:36:05,950
قام بالشامبو ثلاث مرات.
361
00:36:07,160 --> 00:36:09,950
كان لديه رعاة البقر
أن التنصت له.
362
00:36:11,540 --> 00:36:12,960
فقط عن هنا.
363
00:36:16,290 --> 00:36:19,590
حسب والدته
كان دقيقًا جدًا.
364
00:36:21,420 --> 00:36:24,890
انه حقا لا يريد
لتظهر مع الشعر الرطب.
365
00:36:25,640 --> 00:36:27,350
"الوقت هو المال" ، كما يقول.
366
00:36:27,720 --> 00:36:29,850
"لن تحصل على فرصة ثانية أبدًا
367
00:36:30,020 --> 00:36:32,600
لخلق أنطباع جيد"،
كان يقول.
368
00:36:34,270 --> 00:36:36,940
لذلك حاول أن يجفف شعره
في الميكروويف.
369
00:36:48,490 --> 00:36:50,700
تستطيع فعلها
أقل حجما؟
370
00:36:53,250 --> 00:36:57,630
يمكنني أن أحاول ، لكنها محترقة بشدة.
سوف منفاخ الضرر فقط.
371
00:36:58,420 --> 00:37:01,000
هل تستطيع على الأقل
تعطيه بعض اللون؟
372
00:37:02,800 --> 00:37:06,180
تقول والدته
كان يريد دائما أن يكون أشقر.
373
00:37:07,300 --> 00:37:09,010
أي ظلال معينة؟
374
00:37:11,930 --> 00:37:13,310
براد بيت.
375
00:37:14,730 --> 00:37:17,600
أراد صبغ شعره
مثل براد بيت.
376
00:37:19,520 --> 00:37:21,480
عندما انتهيت منه ،
377
00:37:21,650 --> 00:37:24,240
أنجلينا نفسها
لن يعرف الفرق.
378
00:37:27,950 --> 00:37:29,320
وأنا أعلم ذلك.
379
00:37:39,500 --> 00:37:41,340
كيف حال السيد يفعل؟
380
00:37:43,960 --> 00:37:47,050
هو والحياة
في توجيه الزواج.
381
00:37:51,810 --> 00:37:53,430
لا يصدق! انه فعل ذلك مرة أخرى.
382
00:37:53,600 --> 00:37:55,230
ما الذي نفعله بشكل خاطئ؟
383
00:37:56,020 --> 00:37:57,390
لا يوجد فكرة.
384
00:37:57,940 --> 00:38:01,860
-هل تسمع؟
ماريا ، من فضلك. كان لي يوم طويل جدا.
385
00:38:02,020 --> 00:38:04,190
أنا أيضا.
طردته المدرسة.
386
00:38:05,280 --> 00:38:07,740
-لقد فعلوا؟
نعم ، ماذا كنت تتوقع؟
387
00:38:07,910 --> 00:38:10,370
أرسل الطفل إلى المستشفى.
الى المستشفى!
388
00:38:10,530 --> 00:38:12,280
ما طفل؟
لا تقصد كلب؟
389
00:38:12,450 --> 00:38:13,870
انها ليست فقط الحيوانات الأليفة الآن.
390
00:38:14,040 --> 00:38:17,040
الآن يحب القطع
أوتار زملائه.
391
00:38:18,000 --> 00:38:21,040
، يجب أن يكون هناك تفسير.
هل تدافع عنه؟
392
00:38:21,210 --> 00:38:23,340
لا ، أنا أحاول
لفهمه.
393
00:38:27,170 --> 00:38:28,840
سوف نجد مدرسة أخرى.
394
00:38:29,010 --> 00:38:30,840
هذا ما فعلته طوال فترة ما بعد الظهر.
395
00:38:31,010 --> 00:38:33,390
جميع مابعد الظهيرة.
سوف باسيليا فقط يأخذه.
396
00:38:33,560 --> 00:38:36,350
-ذلك جيد.
-حسن؟ هل تمزح معي؟
397
00:38:36,520 --> 00:38:38,640
إنها أرض خصبة
للمجرمين.
398
00:38:38,810 --> 00:38:40,770
ربما هذا هو بالضبط ما يحتاجه.
399
00:38:43,020 --> 00:38:44,940
أنت لن تذهب
لتحدثه؟
400
00:38:48,950 --> 00:38:50,450
عظيم! رائعا!
401
00:39:00,750 --> 00:39:02,130
مرحبا.
402
00:39:07,800 --> 00:39:09,720
تريد أن تقول لي
حوله؟
403
00:39:13,930 --> 00:39:15,310
عن ما؟
404
00:39:18,980 --> 00:39:22,150
عن صديق لك
هذا في المستشفى.
405
00:39:24,400 --> 00:39:28,860
والأبله الذي سوف ينتهي
في السجن بحلول الساعة 18.
406
00:39:31,110 --> 00:39:33,030
أنا لا أريد التكلم عنه.
407
00:39:33,200 --> 00:39:35,370
أعتقد أنه الأفضل
للحصول على كل شيء.
408
00:39:38,620 --> 00:39:40,000
لا أعتقد ذلك.
409
00:39:54,930 --> 00:39:57,100
رأيت فيلم وثائقي
اليوم الآخر.
410
00:39:58,430 --> 00:40:00,020
كان عن الغضب.
411
00:40:02,980 --> 00:40:06,570
قيل انها تماما
شعور طبيعي.
412
00:40:08,440 --> 00:40:10,990
هذا شيء
علينا جميعا أن نذهب من خلال.
413
00:40:11,610 --> 00:40:12,990
عاجلا أم آجلا.
414
00:40:17,870 --> 00:40:20,540
ولكن لدينا أيضا
لتعلم السيطرة عليها.
415
00:40:23,210 --> 00:40:24,790
لأنه إذا لم نفعل ذلك ،
416
00:40:27,750 --> 00:40:29,130
نفقد عقولنا.
417
00:40:38,430 --> 00:40:39,970
شعرت كالكلب.
418
00:40:43,310 --> 00:40:45,060
وضعوا لي المقود.
419
00:40:46,610 --> 00:40:48,980
ثلاثة منهم
دفعني إلى الأرض.
420
00:40:51,150 --> 00:40:53,280
جعلوني آكل طعام الكلاب.
421
00:40:56,120 --> 00:40:57,660
وجلب الكرة.
422
00:40:59,580 --> 00:41:00,950
ضحكوا.
423
00:41:01,540 --> 00:41:02,910
وضحك.
424
00:41:03,460 --> 00:41:04,830
وضحك.
425
00:41:08,590 --> 00:41:11,090
ثم رأيت القاطع مربع
في حقيبتي.
426
00:41:14,590 --> 00:41:16,510
أنا حقا لا يعني ذلك.
427
00:41:20,350 --> 00:41:22,850
لماذا لا أحد
صدقنى؟
428
00:41:27,520 --> 00:41:28,900
مهلا.
429
00:41:30,860 --> 00:41:32,230
اصدقك.
430
00:41:32,530 --> 00:41:33,900
انظر إلي.
431
00:41:34,990 --> 00:41:36,360
اصدقك.
432
00:41:51,250 --> 00:41:52,630
غدا،
433
00:41:53,420 --> 00:41:54,970
في مدرستك الجديدة ...
434
00:41:56,970 --> 00:41:58,340
... اجعله تحت السيطرة.
435
00:42:15,990 --> 00:42:20,280
نحن في مسرح الجريمة ،
حيث قتل رجل بالرصاص.
436
00:42:21,990 --> 00:42:23,790
لا مفر ولا مفر ولا مفر.
437
00:42:23,990 --> 00:42:27,920
ما هذا العالم قادم؟
-ماذا دهاك؟
438
00:42:28,080 --> 00:42:31,250
لقد قتلوا مجرد رجل
في الفندق أسفل الطريق.
439
00:42:31,420 --> 00:42:34,630
واحد في شارع لندن.
إنه على بعد 10 دقائق فقط.
440
00:42:34,800 --> 00:42:36,970
هذه المدينة تواصل الحصول عليها
أكثر عنفا.
441
00:42:44,520 --> 00:42:45,970
لا أستطيع أن أصدق ذلك.
442
00:42:48,020 --> 00:42:50,150
مش إيقاف تشغيله.
-تعال الى هنا.
443
00:42:50,400 --> 00:42:51,770
ماذا؟
444
00:42:52,860 --> 00:42:54,230
ماذا معك؟
445
00:42:54,980 --> 00:42:56,990
هذا يكفي الموت
لليوم.
446
00:43:25,970 --> 00:43:29,520
هنا ، لم يكن لديك وجبة الإفطار.
وخذ سيارة أجرة.
447
00:43:30,810 --> 00:43:32,480
هل تمزح؟
انت لن تاتى؟
448
00:43:33,400 --> 00:43:35,150
لا ، أليس كذلك بالنسبة لك؟
449
00:43:35,320 --> 00:43:37,900
إنه يومك الأول
في مدرستك الجديدة.
450
00:43:38,610 --> 00:43:41,110
لا يمكنك الظهور
مع أمك.
451
00:43:41,990 --> 00:43:43,660
أنا أحبك كثيرا.
452
00:43:43,990 --> 00:43:48,000
-انت بخير؟
بالطبع أنا بخير. على المضي قدما ، لا تذهب.
453
00:43:51,750 --> 00:43:53,170
سوف تكون على ما يرام.
454
00:44:37,250 --> 00:44:39,630
اين تظن
نحن ذاهبون ، أفيلا؟
455
00:44:43,550 --> 00:44:44,970
ما الذي تتحدث عنه؟
456
00:44:46,510 --> 00:44:47,890
عن الموت.
457
00:44:48,970 --> 00:44:51,850
هل نحن ذاهبون الى الجنة
أو إلى الجحيم؟
458
00:44:54,980 --> 00:44:58,110
بالنظر إلى أننا لا نحصل عليه
أي صحافة جيدة ...
459
00:44:58,480 --> 00:44:59,860
نحن لا نفعل ذلك.
460
00:45:00,150 --> 00:45:02,070
نحن لا نحصل على أي صحافة جيدة.
461
00:45:03,360 --> 00:45:04,740
ماذا دهاك؟
462
00:45:05,570 --> 00:45:07,570
لماذا انت
تشعر بالقلق إزاء ذلك؟
463
00:45:12,370 --> 00:45:14,330
لدي ثلاثة أشهر للعيش.
464
00:45:21,840 --> 00:45:23,630
الطبيب أخبرني للتو.
465
00:45:29,640 --> 00:45:31,010
أنا آسف.
466
00:45:33,520 --> 00:45:34,980
انا اسف ايضا.
467
00:46:08,680 --> 00:46:10,050
انت بخير؟
468
00:46:19,190 --> 00:46:20,980
تريد بعض أيضا؟
469
00:46:22,020 --> 00:46:24,990
، لا يمكن تحميلها.
هل تريد معرفة ذلك؟
470
00:46:26,530 --> 00:46:30,030
لا لا لا. أنا آسف.
أنا لا أعرف الرجل.
471
00:46:31,700 --> 00:46:33,580
أنت لست بهذا الغباء.
472
00:46:34,660 --> 00:46:36,080
ما هو اسمك؟
473
00:46:36,540 --> 00:46:37,920
اميليانو.
474
00:46:42,750 --> 00:46:44,300
تحصل على العيش اليوم.
475
00:46:55,720 --> 00:46:57,390
هل هناك أي شيء أستطيع القيام به؟
476
00:47:14,910 --> 00:47:16,500
آه ، إنه فصل الربيع!
477
00:47:28,170 --> 00:47:30,550
انا اريدك
لتولي الأعمال.
478
00:47:33,760 --> 00:47:36,100
انا اريدك
ليصبح السيد أفيلا.
479
00:47:37,730 --> 00:47:39,810
أنا لا أفهم ذلك. لماذا أنا؟
480
00:47:41,400 --> 00:47:44,110
اقنعتني
من خلال رعاية إبارا.
481
00:47:44,270 --> 00:47:46,690
-ترددت.
ولكن هل فعلت ذلك.
482
00:47:46,860 --> 00:47:48,990
أنت تعرف ماذا يعني ذلك؟
483
00:47:50,030 --> 00:47:52,740
هذا بالنسبة لك القواعد
فوق أي شيء آخر.
484
00:47:52,910 --> 00:47:55,870
أحتاج إلى رجل يطيعهم
ويفرض عليهم.
485
00:47:58,250 --> 00:47:59,620
لا أدري، لا أعرف.
486
00:48:02,670 --> 00:48:05,340
كنت قادرا
قتل صديق.
487
00:48:07,050 --> 00:48:10,260
هذا يمنحك الحق
أن يسأل نفسه من الآخرين.
488
00:48:13,970 --> 00:48:15,350
ماذا عنها؟
489
00:48:18,560 --> 00:48:20,100
هل يمكنني التفكير في الأمر؟
490
00:48:20,810 --> 00:48:23,190
حسنا. لا تأخذ وقتا طويلا.
491
00:48:34,630 --> 00:48:36,160
شكرا لكم.
492
00:48:51,920 --> 00:48:54,970
أخطاء محببة
493
00:48:55,140 --> 00:48:59,520
هي أسباب للمباشرة
وإنهائية محددة
40414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.