Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,974 --> 00:00:03,641
(eerie buzzing)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:22,228 --> 00:00:25,728
(steady orchestral music)
5
00:00:32,630 --> 00:00:35,250
- [Narrator] If you sat
next to this man on a bench,
6
00:00:35,250 --> 00:00:37,050
would you trust him not to hurt you?
7
00:00:40,800 --> 00:00:42,030
Of course you would.
8
00:00:42,030 --> 00:00:44,480
Because we trust ourselves.
9
00:00:44,480 --> 00:00:48,423
Because in our heads, our
perceptions of people are perfect.
10
00:00:52,600 --> 00:00:55,810
Well now, every so often,
a child is actually born
11
00:00:55,810 --> 00:00:58,230
with an extraordinary sense of perception.
12
00:00:58,230 --> 00:01:01,900
Someone who can separate their
thoughts from their opinions.
13
00:01:01,900 --> 00:01:03,940
But if this world were to ever recognize
14
00:01:03,940 --> 00:01:05,860
this particular child's talent,
15
00:01:05,860 --> 00:01:07,080
people would have to do something
16
00:01:07,080 --> 00:01:09,200
they have never done before.
17
00:01:09,200 --> 00:01:13,033
Admit that the entire
way they think is wrong.
18
00:01:15,071 --> 00:01:17,738
(ominous music)
19
00:01:44,150 --> 00:01:47,650
- Everyone is going to locate a heart,
20
00:01:47,650 --> 00:01:52,650
and a brain, two kidneys,
and yes, the stomach.
21
00:01:55,225 --> 00:01:57,750
(gentle music)
22
00:01:57,750 --> 00:01:58,693
Sid?
23
00:01:59,960 --> 00:02:01,500
Sid.
24
00:02:01,500 --> 00:02:03,330
I'm not gonna explain this a second time.
25
00:02:03,330 --> 00:02:04,433
Do you understand?
26
00:02:05,890 --> 00:02:09,133
Now take off your hood and pay attention.
27
00:02:15,314 --> 00:02:16,430
(people chattering)
(laughing)
28
00:02:16,430 --> 00:02:17,587
- Look at this dude.
29
00:02:21,720 --> 00:02:22,703
- And so,
30
00:02:24,810 --> 00:02:27,943
the tendons connect
themselves to the bones.
31
00:02:28,780 --> 00:02:30,140
- [Narrator] Now this boy Sid,
32
00:02:30,140 --> 00:02:33,070
he had a bully that just wouldn't quit.
33
00:02:33,070 --> 00:02:35,480
With all the picking and teasing.
34
00:02:36,421 --> 00:02:39,677
- Hey Siddy, do you connect
tendons to your bone?
35
00:02:40,580 --> 00:02:42,830
(laughing)
36
00:02:45,355 --> 00:02:46,490
(rumbling and bubbling)
37
00:02:46,490 --> 00:02:47,530
- [Narrator] But what boys forget
38
00:02:47,530 --> 00:02:51,333
is that one day, every
dog's gonna bite back.
39
00:02:52,441 --> 00:02:55,200
(gasping)
40
00:02:55,200 --> 00:02:58,000
- Sid, you just couldn't stop
testing me now, could you?
41
00:03:00,110 --> 00:03:02,193
You just bought yourself some detention.
42
00:03:04,530 --> 00:03:07,463
Now, let's get in to groups of two.
43
00:03:08,620 --> 00:03:10,300
Once you're in your groups,
44
00:03:10,300 --> 00:03:14,023
come get a frog and knife
and six labeling pins.
45
00:03:16,459 --> 00:03:21,459
(people chattering)
(chairs shuffling)
46
00:03:30,211 --> 00:03:31,510
- [Charles] Hey.
47
00:03:31,510 --> 00:03:32,980
You with anybody?
48
00:03:32,980 --> 00:03:34,170
- No.
49
00:03:34,170 --> 00:03:36,430
- Good, 'cause I got a present for you.
50
00:03:36,430 --> 00:03:38,313
Bam, you're Sid, right?
51
00:03:39,820 --> 00:03:40,653
I'm Charles.
52
00:03:43,707 --> 00:03:46,957
(gentle ominous music)
53
00:03:47,810 --> 00:03:51,404
So, you like her more than you like me?
54
00:03:51,404 --> 00:03:52,973
(laughing)
55
00:03:52,973 --> 00:03:54,347
- No, I was just.
56
00:03:54,347 --> 00:03:56,270
- I'm kidding, I'm kidding, man.
57
00:03:56,270 --> 00:03:58,260
We used to be friends,
58
00:03:58,260 --> 00:03:59,760
but something happened to her.
59
00:04:00,760 --> 00:04:02,150
She just changed her whole look,
60
00:04:02,150 --> 00:04:04,623
and she just don't talk to nobody no more.
61
00:04:06,210 --> 00:04:07,360
Then again, I changed my look too,
62
00:04:07,360 --> 00:04:09,810
and nobody talks to me,
so what do I know, right?
63
00:04:11,290 --> 00:04:14,110
I'm sorry, you want in on this?
64
00:04:14,110 --> 00:04:15,470
- No, I'm fine.
65
00:04:15,470 --> 00:04:17,023
He's all yours.
- Okay.
66
00:04:19,593 --> 00:04:23,696
Don't cut me, please!
(laughing)
67
00:04:23,696 --> 00:04:24,856
- Gross.
68
00:04:24,856 --> 00:04:25,689
- Right?
69
00:04:26,537 --> 00:04:29,981
Yo, sorry about earlier with Kurt.
70
00:04:29,981 --> 00:04:32,810
I really don't know why he does that.
71
00:04:32,810 --> 00:04:34,910
I mean, the dude is 19 years old,
72
00:04:34,910 --> 00:04:36,860
and he's still in high school.
73
00:04:36,860 --> 00:04:38,340
- Wait hold on.
74
00:04:38,340 --> 00:04:40,580
You're about to cut a muscle.
75
00:04:40,580 --> 00:04:41,413
Let me try.
76
00:04:43,632 --> 00:04:46,200
(gentle music)
77
00:04:46,200 --> 00:04:47,033
Done.
78
00:04:48,220 --> 00:04:49,873
- How did you do that so fast?
79
00:04:52,070 --> 00:04:56,750
- I guess I just see things differently.
80
00:04:56,750 --> 00:04:58,420
(eerie rumbling)
81
00:04:58,420 --> 00:05:02,853
- [Charles] Yeah, right.
(booming and whooshing)
82
00:05:04,860 --> 00:05:07,380
- Did you know that Mr. Gabriel
83
00:05:07,380 --> 00:05:09,823
has only worn three
shirts this entire year?
84
00:05:11,000 --> 00:05:12,580
And that this girl right here,
85
00:05:12,580 --> 00:05:13,700
she acts like she's sick
86
00:05:13,700 --> 00:05:15,810
every time there's a group assignment,
87
00:05:15,810 --> 00:05:19,100
and there's three crickets, two spiders,
88
00:05:19,100 --> 00:05:20,923
two scouting ants in this room,
89
00:05:21,870 --> 00:05:26,350
and the spiders are girls.
(ominous rumbling)
90
00:05:26,350 --> 00:05:31,290
- You gotta tell me more.
(school bell ringing)
91
00:05:31,290 --> 00:05:32,893
- Later.
92
00:05:32,893 --> 00:05:36,793
I got detention, remember?
(students shuffling)
93
00:05:38,110 --> 00:05:40,913
Text me later about the assignment.
94
00:05:44,121 --> 00:05:48,070
(gentle music)
(people chattering)
95
00:05:48,070 --> 00:05:50,737
(ominous music)
96
00:06:03,246 --> 00:06:05,996
(metal clinking)
97
00:06:28,396 --> 00:06:30,563
(gasping)
98
00:06:32,858 --> 00:06:35,941
(steady piano music)
99
00:06:51,716 --> 00:06:54,466
(birds chirping)
100
00:07:31,061 --> 00:07:33,384
- I don't know if I'm gonna make it, sir.
101
00:07:33,384 --> 00:07:35,175
- You've had a good run, soldier.
102
00:07:35,175 --> 00:07:36,925
- It's been pleasant.
103
00:07:38,256 --> 00:07:39,089
- Hey.
104
00:07:39,960 --> 00:07:41,150
- Margie.
105
00:07:41,150 --> 00:07:44,078
- Sorry, I didn't mean to scare you.
106
00:07:44,078 --> 00:07:46,313
- No, you didn't scare me.
107
00:07:48,030 --> 00:07:50,140
Did you follow me out here?
108
00:07:50,140 --> 00:07:53,183
- Yeah, I followed you here from school.
109
00:07:53,183 --> 00:07:54,203
I don't think so.
110
00:07:55,300 --> 00:07:56,423
Can I sit next to you?
111
00:07:57,698 --> 00:07:58,853
- Yeah, sure.
112
00:08:05,971 --> 00:08:10,971
- You know, I noticed you were
looking at me in class today.
113
00:08:11,460 --> 00:08:13,004
- Looking at you?
114
00:08:13,004 --> 00:08:14,300
- It's okay.
115
00:08:14,300 --> 00:08:15,700
I look at you too sometimes.
116
00:08:17,640 --> 00:08:19,440
I'm sorry about what happened today.
117
00:08:20,982 --> 00:08:23,320
(gentle ethereal music)
118
00:08:23,320 --> 00:08:24,170
- I'm used to it.
119
00:08:26,149 --> 00:08:27,913
- Yeah, but you shouldn't have to be.
120
00:08:30,390 --> 00:08:33,723
(rumbling and bubbling)
121
00:08:35,303 --> 00:08:38,710
- You didn't really come
out here for me, did you?
122
00:08:38,710 --> 00:08:41,273
- No, sorry to disappoint you.
123
00:08:43,040 --> 00:08:44,900
This is where I always come
124
00:08:44,900 --> 00:08:48,283
to get away from the noise and the people.
125
00:08:50,350 --> 00:08:52,393
Life kinda sucks sometimes, you know?
126
00:08:53,910 --> 00:08:55,593
Except for when you're out here.
127
00:08:57,244 --> 00:09:00,494
(rumbling and zapping)
128
00:09:02,560 --> 00:09:04,510
- Are you planning on killing yourself?
129
00:09:06,560 --> 00:09:08,397
- Why would you say that?
130
00:09:08,397 --> 00:09:10,283
You don't know anything about me.
131
00:09:11,160 --> 00:09:14,093
Do I look like some emo girl to you?
132
00:09:14,980 --> 00:09:16,812
- No, no, it's just.
133
00:09:16,812 --> 00:09:20,920
I say that because I know.
134
00:09:20,920 --> 00:09:22,363
I've been there before.
135
00:09:23,440 --> 00:09:24,310
I know what you're doing
136
00:09:24,310 --> 00:09:27,203
because I've been there myself once.
137
00:09:28,250 --> 00:09:29,850
You know, I've thought about it.
138
00:09:30,770 --> 00:09:32,460
I mean, do you not think
guys make fun of me
139
00:09:32,460 --> 00:09:33,563
for the way I look?
140
00:09:36,748 --> 00:09:38,448
- Then how do we get away from it?
141
00:09:40,344 --> 00:09:42,483
From all the people and critics
142
00:09:44,310 --> 00:09:46,287
and people teasing you.
143
00:09:49,870 --> 00:09:50,703
- You don't.
144
00:09:52,910 --> 00:09:54,920
Anywhere you go, people
are gonna find a way
145
00:09:54,920 --> 00:09:57,943
to make you feel bad for the way you look.
146
00:10:00,180 --> 00:10:01,013
- Yeah.
147
00:10:03,260 --> 00:10:04,093
You're right.
148
00:10:06,863 --> 00:10:09,113
About everything, actually.
149
00:10:10,260 --> 00:10:13,223
This really was supposed
to be my last day.
150
00:10:19,005 --> 00:10:20,303
- I don't get it.
151
00:10:22,110 --> 00:10:24,510
Unless you really don't
know what you look like.
152
00:10:31,228 --> 00:10:33,034
- Can you hold me?
153
00:10:33,034 --> 00:10:33,951
- Hold you?
154
00:10:35,443 --> 00:10:36,276
- Yeah.
155
00:10:37,218 --> 00:10:38,051
Hold me.
156
00:10:40,312 --> 00:10:41,979
Make me feel better.
157
00:10:45,635 --> 00:10:46,785
I'm not gonna hurt you.
158
00:10:48,820 --> 00:10:50,503
Just lay next to me.
159
00:10:52,997 --> 00:10:54,447
Put your head on my shoulder.
160
00:10:56,000 --> 00:10:57,233
Get some rest.
161
00:10:59,930 --> 00:11:02,680
I'll wake you up in a little bit.
162
00:11:03,779 --> 00:11:05,953
I promise I won't kill myself.
163
00:11:07,738 --> 00:11:11,071
(gentle ethereal music)
164
00:11:27,060 --> 00:11:27,990
- Damn it, Sid.
165
00:11:27,990 --> 00:11:30,043
Get those stupid chips off your shoulder.
166
00:11:32,029 --> 00:11:33,279
You want to get expelled?
167
00:11:35,610 --> 00:11:37,030
- Expelled?
168
00:11:37,030 --> 00:11:38,263
- Yes, expelled.
169
00:11:39,120 --> 00:11:40,720
Do you have a problem with that?
170
00:11:42,030 --> 00:11:45,227
I asked you if you have
a problem with that.
171
00:11:46,360 --> 00:11:49,136
Do you have a problem with that?
172
00:11:49,136 --> 00:11:52,136
(suspenseful music)
173
00:12:05,130 --> 00:12:09,493
- You're asking me if I have
a problem with being expelled?
174
00:12:10,910 --> 00:12:14,180
- Sid.
(suspenseful music)
175
00:12:14,180 --> 00:12:16,710
- This 25 year old man whispers in my ear
176
00:12:16,710 --> 00:12:18,870
every fucking day, and you're asking me
177
00:12:18,870 --> 00:12:19,870
if I have a problem?
178
00:12:22,200 --> 00:12:24,383
- Dude, sit down.
179
00:12:28,120 --> 00:12:30,263
You're not gonna do shit, just sit down.
180
00:12:32,745 --> 00:12:35,253
- I'm not gonna do shit.
181
00:12:35,253 --> 00:12:37,146
You're not gonna do shit, Sid.
182
00:12:37,146 --> 00:12:39,059
You're not gonna do shit.
183
00:12:39,059 --> 00:12:39,892
Yeah, you're right.
184
00:12:39,892 --> 00:12:42,142
(pounding)
185
00:12:47,700 --> 00:12:48,854
Oh my god.
(suspenseful music)
186
00:12:48,854 --> 00:12:49,687
Margie.
187
00:12:52,339 --> 00:12:56,723
Oh my god, oh my god, I'm sorry.
188
00:13:07,002 --> 00:13:09,669
(phone ringing)
189
00:13:10,512 --> 00:13:11,378
Charles.
190
00:13:11,378 --> 00:13:12,318
- [Charles] Yeah, what's up?
191
00:13:12,318 --> 00:13:14,066
- Charles, I'm in the forest.
192
00:13:14,066 --> 00:13:16,559
Something bad happened
while I was sleeping.
193
00:13:16,559 --> 00:13:18,460
- [Charles] What, what happened?
194
00:13:18,460 --> 00:13:20,500
- I'm in huge trouble, okay?
195
00:13:20,500 --> 00:13:23,280
My dad can never find out about this.
196
00:13:23,280 --> 00:13:26,460
- [Charles] Trust me, I'm
not saying anything to him.
197
00:13:26,460 --> 00:13:29,474
Look, maybe if you go to
sleep, that might help it.
198
00:13:29,474 --> 00:13:31,020
Sorry.
- No.
199
00:13:31,020 --> 00:13:31,853
No that's it.
200
00:13:33,544 --> 00:13:36,544
(suspenseful music)
201
00:13:42,016 --> 00:13:44,933
(ominous rumbling)
202
00:13:55,151 --> 00:14:00,151
(birds cawing)
(wind rustling)
203
00:14:02,824 --> 00:14:04,880
I can see behind that bush.
204
00:14:04,880 --> 00:14:06,130
I don't want any trouble.
205
00:14:09,190 --> 00:14:12,120
I didn't see anything, I was just leaving.
206
00:14:12,120 --> 00:14:15,493
- Hey hey, I didn't see anything either.
207
00:14:17,410 --> 00:14:18,633
Oh my god.
208
00:14:20,979 --> 00:14:24,193
Is that a girl?
209
00:14:25,515 --> 00:14:27,840
- It's not what it looks like.
210
00:14:27,840 --> 00:14:29,223
- What did you do to her?
211
00:14:30,376 --> 00:14:31,899
Is she dead?
212
00:14:31,899 --> 00:14:33,520
- No, I didn't kill her.
213
00:14:33,520 --> 00:14:36,313
- Oh that's even worse.
214
00:14:38,230 --> 00:14:41,740
Look, I'm not gonna say anything.
215
00:14:41,740 --> 00:14:43,350
Just don't hurt me.
216
00:14:43,350 --> 00:14:45,910
- I didn't hurt her, okay?
217
00:14:45,910 --> 00:14:47,770
I fell asleep, and when I woke up,
218
00:14:47,770 --> 00:14:49,800
she was knocked out on
the ground, alright?
219
00:14:49,800 --> 00:14:51,173
Okay, I didn't do anything.
220
00:14:52,317 --> 00:14:54,250
Do you know someone who can help her?
221
00:14:54,250 --> 00:14:58,250
- What, you don't think I could help her?
222
00:14:58,250 --> 00:15:00,053
- Well, I don't know.
223
00:15:00,053 --> 00:15:01,630
Wouldn't you already be helping her?
224
00:15:01,630 --> 00:15:04,733
- Well maybe I thought
you were gonna kill me.
225
00:15:05,610 --> 00:15:07,903
- Alright then, can you help?
226
00:15:10,490 --> 00:15:12,850
- Well, probably not.
(rumbling)
227
00:15:12,850 --> 00:15:14,093
- Don't touch me.
228
00:15:16,120 --> 00:15:18,160
Sorry, I just.
229
00:15:18,160 --> 00:15:20,620
I have a thing about
being touched, alright?
230
00:15:20,620 --> 00:15:22,381
- No, no, no no.
231
00:15:22,381 --> 00:15:25,180
I understand, you know.
232
00:15:25,180 --> 00:15:26,879
Handsome boy like you doesn't want
233
00:15:26,879 --> 00:15:29,783
to be touched by someone like me.
234
00:15:30,810 --> 00:15:34,960
Although, I'm not the
one dragging a dead girl
235
00:15:34,960 --> 00:15:36,090
down to the lake.
236
00:15:36,090 --> 00:15:37,970
- She's not dead.
237
00:15:37,970 --> 00:15:40,610
- Oh, well, if she's not dead,
238
00:15:40,610 --> 00:15:43,923
then why don't you put
her out of her misery?
239
00:15:46,650 --> 00:15:48,300
All I'm saying is,
240
00:15:48,300 --> 00:15:51,350
you either put her out of her misery,
241
00:15:51,350 --> 00:15:54,383
or you drag her back into town.
242
00:15:55,450 --> 00:15:58,203
But either way, you better hurry,
243
00:15:59,324 --> 00:16:01,324
'cause they're gonna be looking for you.
244
00:16:02,421 --> 00:16:04,437
(birds chirping)
245
00:16:04,437 --> 00:16:07,104
(ominous music)
246
00:16:49,669 --> 00:16:51,919
- Nice of you to come home.
247
00:16:53,190 --> 00:16:54,934
Are you gonna stand there,
248
00:16:54,934 --> 00:16:56,523
gonna tell us why you're home so late?
249
00:16:58,200 --> 00:16:59,033
Sit down.
250
00:17:12,108 --> 00:17:14,220
It's eight o'clock at night.
251
00:17:14,220 --> 00:17:16,320
Where have you been all day?
252
00:17:16,320 --> 00:17:19,593
- [Sid] Mr. Gabriel kept me
after school for detention.
253
00:17:21,860 --> 00:17:25,118
- You had detention until
eight o'clock at night?
254
00:17:25,118 --> 00:17:27,850
What'd you do, kill somebody?
255
00:17:27,850 --> 00:17:29,283
- No, I didn't kill anybody.
256
00:17:31,410 --> 00:17:32,860
- So what'd you do this time?
257
00:17:34,980 --> 00:17:36,563
- A kid stuck me with a pin.
258
00:17:38,460 --> 00:17:40,563
- A kid stuck you with a pin?
259
00:17:41,800 --> 00:17:43,093
And you got detention?
260
00:17:46,040 --> 00:17:49,613
Well gosh golly, that
doesn't seem very fair.
261
00:17:50,860 --> 00:17:52,560
Your momma had her tongue cut out.
262
00:17:55,500 --> 00:17:57,350
Maybe she should go to jail for that.
263
00:17:58,590 --> 00:18:00,153
Do you think your momma should go to jail?
264
00:18:01,900 --> 00:18:02,733
- No.
265
00:18:06,420 --> 00:18:07,370
- I can't hear you.
266
00:18:08,240 --> 00:18:09,073
- No sir.
267
00:18:09,950 --> 00:18:12,613
- It seems then there must
be a bit more to the story.
268
00:18:14,290 --> 00:18:15,347
- Now I don't know why,
269
00:18:15,347 --> 00:18:16,830
but my teacher always seems
270
00:18:16,830 --> 00:18:18,780
to give me a hard time for some reason.
271
00:18:20,340 --> 00:18:23,220
- Your momma's been cooking for two hours.
272
00:18:23,220 --> 00:18:24,053
Just for you.
273
00:18:27,616 --> 00:18:28,766
Now that's a hard time.
274
00:18:33,930 --> 00:18:35,380
What will you say about that?
275
00:18:37,230 --> 00:18:38,063
- Thank you mom.
276
00:18:39,850 --> 00:18:41,470
- Thank you?
277
00:18:41,470 --> 00:18:43,670
Who said you're even
going to get any of it?
278
00:18:45,983 --> 00:18:50,047
Now go in to your room.
279
00:18:50,047 --> 00:18:50,880
Go on.
280
00:19:03,357 --> 00:19:06,024
(ominous music)
281
00:19:09,099 --> 00:19:11,349
(rumbling)
282
00:19:25,618 --> 00:19:27,847
You know what's gonna happen?
283
00:19:27,847 --> 00:19:30,033
He's gonna get kicked out,
284
00:19:30,033 --> 00:19:34,600
and I'm gonna have to drive him 20 miles
285
00:19:34,600 --> 00:19:37,740
to some stupid school for delinquents.
286
00:19:38,949 --> 00:19:40,140
- [Mary] What about the other boy, though?
287
00:19:40,140 --> 00:19:43,429
Maybe Sid gets picked on.
288
00:19:43,429 --> 00:19:44,262
- Mom?
289
00:19:47,372 --> 00:19:50,622
(gentle ominous music)
290
00:20:14,670 --> 00:20:15,900
- [Narrator] Your mind starts to do
291
00:20:15,900 --> 00:20:17,653
funny things under stress.
292
00:20:19,890 --> 00:20:23,020
Starts to make up things
that might not have happened.
293
00:20:24,766 --> 00:20:25,677
(phone ringing)
294
00:20:25,677 --> 00:20:27,493
But one thing this boy had to find out,
295
00:20:28,490 --> 00:20:30,883
what's he gonna do about little Margie?
296
00:20:32,856 --> 00:20:35,881
(ominous music)
297
00:20:35,881 --> 00:20:36,714
(people chattering)
298
00:20:36,714 --> 00:20:38,250
- So say it, what happened?
299
00:20:38,250 --> 00:20:40,810
'Cause you didn't call me back last night.
300
00:20:40,810 --> 00:20:42,410
You was with Margie, wasn't you?
301
00:20:43,890 --> 00:20:44,723
- Margie?
302
00:20:45,660 --> 00:20:47,060
Why would you say that?
303
00:20:47,060 --> 00:20:48,271
- Whoa, calm down.
304
00:20:48,271 --> 00:20:49,730
I just thought that, you know,
305
00:20:49,730 --> 00:20:52,160
you guys were like, on
a date or something.
306
00:20:52,160 --> 00:20:54,670
You know she's not here today, right?
307
00:20:54,670 --> 00:20:56,900
- No, I just, I got lost in the woods
308
00:20:56,900 --> 00:20:59,135
and freaked out about it.
(ominous music)
309
00:20:59,135 --> 00:21:00,471
Sorry I didn't call you back.
310
00:21:00,471 --> 00:21:02,851
(splatting)
311
00:21:02,851 --> 00:21:04,869
(laughing)
312
00:21:04,869 --> 00:21:07,139
- I fucking hate that damn guy.
313
00:21:07,139 --> 00:21:09,573
You knew he calls me Charlie Pussy-foot?
314
00:21:10,550 --> 00:21:11,800
What does that even mean?
315
00:21:12,950 --> 00:21:16,880
- They say that when
people call you names,
316
00:21:16,880 --> 00:21:18,731
they're trying to control
you by subliminally
317
00:21:18,731 --> 00:21:21,203
making you act a certain way.
318
00:21:22,692 --> 00:21:24,060
- You know, my dad said that one time.
319
00:21:24,060 --> 00:21:25,160
I tune him out though.
320
00:21:26,270 --> 00:21:28,290
Speaking of dads,
321
00:21:28,290 --> 00:21:31,733
my dad is not really
a big fan of your dad.
322
00:21:33,611 --> 00:21:35,100
- What did he do this time?
323
00:21:35,100 --> 00:21:35,940
- He wouldn't tell me,
324
00:21:35,940 --> 00:21:38,390
but he did tell me not to
hang around you though.
325
00:21:40,450 --> 00:21:43,890
Do you think we all turn out
like our dads in the end?
326
00:21:43,890 --> 00:21:45,730
- Not if I can help it.
327
00:21:45,730 --> 00:21:47,250
I actually think I'm obsessed
328
00:21:47,250 --> 00:21:49,200
with not turning out to be like my dad.
329
00:21:53,760 --> 00:21:57,290
Charles, can I tell you
something in confidence?
330
00:21:57,290 --> 00:21:58,750
- Yeah, sure.
(ominous music)
331
00:21:58,750 --> 00:22:01,543
- Okay yesterday, something did happen.
332
00:22:02,773 --> 00:22:06,250
I was with Margie,
333
00:22:06,250 --> 00:22:08,347
and we were talking and--
334
00:22:08,347 --> 00:22:09,283
- What, what happened?
335
00:22:09,283 --> 00:22:10,468
What y'all did, what
y'all did, what y'all did?
336
00:22:10,468 --> 00:22:13,331
- Shh, shh, okay, this
is in confidence, stop.
337
00:22:13,331 --> 00:22:15,930
- All right, all right, all right.
338
00:22:15,930 --> 00:22:17,690
So, what happened?
339
00:22:17,690 --> 00:22:19,660
- We started out talking.
340
00:22:19,660 --> 00:22:21,010
We're talking for a little.
341
00:22:22,306 --> 00:22:24,000
And then I ended up taking a nap.
342
00:22:24,000 --> 00:22:26,690
- You took a nap in the
middle of talking to Margie?
343
00:22:26,690 --> 00:22:29,920
What?
- It's a long story, okay.
344
00:22:29,920 --> 00:22:31,183
Too much to explain.
345
00:22:32,130 --> 00:22:34,473
But, when I woke up,
346
00:22:36,130 --> 00:22:39,630
she was on the ground,
and she was knocked out.
347
00:22:39,630 --> 00:22:42,470
- Wait, hold on, was she
like, dead or something?
348
00:22:42,470 --> 00:22:43,940
- I don't know, okay?
349
00:22:43,940 --> 00:22:45,180
I have no idea.
350
00:22:45,180 --> 00:22:46,830
I just woke up and she was there.
351
00:22:48,920 --> 00:22:50,170
- Where is she right now?
352
00:22:51,290 --> 00:22:52,440
- She's still up there.
353
00:22:53,740 --> 00:22:55,260
- She's still up there?
354
00:22:55,260 --> 00:22:56,975
You left her up there, Sid?
355
00:22:56,975 --> 00:22:59,200
Are you insane?
- Yeah, okay.
356
00:22:59,200 --> 00:23:00,330
She was saying all these things
357
00:23:00,330 --> 00:23:02,422
about wanting to kill herself,
358
00:23:02,422 --> 00:23:05,690
and how that was her last day.
(thudding)
359
00:23:05,690 --> 00:23:07,190
- What's up, pussies?
360
00:23:07,190 --> 00:23:08,190
Why you ignoring me?
361
00:23:09,990 --> 00:23:11,998
(ominous music)
362
00:23:11,998 --> 00:23:13,660
Hey, there's something I gotta know.
363
00:23:13,660 --> 00:23:15,860
Does it hurt when someone
touches your face?
364
00:23:16,910 --> 00:23:19,010
Oh come on, let me see what it feels like.
365
00:23:21,550 --> 00:23:23,117
Oh you just hit me.
366
00:23:23,117 --> 00:23:24,750
You trying to pick a fight with me?
367
00:23:24,750 --> 00:23:27,100
- [Charles] No, he
doesn't want to fight you.
368
00:23:27,100 --> 00:23:30,233
- Shut up, Pussy-foot.
(thudding)
369
00:23:30,233 --> 00:23:32,723
I like this new Sid.
(ominous music)
370
00:23:32,723 --> 00:23:33,556
Get up!
371
00:23:39,260 --> 00:23:41,406
I'm gonna give you a free hit.
372
00:23:41,406 --> 00:23:43,072
I'm being serious.
373
00:23:43,072 --> 00:23:45,453
But after that, I'm gonna kick your ass.
374
00:23:51,720 --> 00:23:54,070
You're gonna throw your
boyfriend's book at me?
375
00:23:55,420 --> 00:23:58,337
(ominous growling)
376
00:24:02,898 --> 00:24:05,290
(glass shattering)
377
00:24:05,290 --> 00:24:08,203
Oh my god, are you that uncoordinated?
378
00:24:11,550 --> 00:24:12,510
- Who did this?
379
00:24:12,510 --> 00:24:15,660
- Sid did, I didn't lay a finger on him.
380
00:24:15,660 --> 00:24:16,703
- Is this true?
381
00:24:17,930 --> 00:24:19,550
I've warned you, Sid.
382
00:24:19,550 --> 00:24:20,683
Didn't I warn you?
383
00:24:21,540 --> 00:24:23,721
Now you're about to get expelled.
384
00:24:23,721 --> 00:24:24,554
On.
385
00:24:27,372 --> 00:24:30,372
(suspenseful music)
386
00:24:45,188 --> 00:24:48,021
(leaves rustling)
387
00:24:56,690 --> 00:24:58,203
- Naughty, naughty.
388
00:24:59,460 --> 00:25:00,970
We saw what you did.
389
00:25:02,520 --> 00:25:04,473
I think you need to come with us.
390
00:25:05,650 --> 00:25:07,050
Or we're calling the police.
391
00:25:23,928 --> 00:25:26,678
(birds chirping)
392
00:25:28,300 --> 00:25:30,120
- Mr. Milgram, he broke the window
393
00:25:30,120 --> 00:25:31,730
and then laughed it off.
394
00:25:31,730 --> 00:25:33,000
We can't have this here.
395
00:25:33,000 --> 00:25:35,423
I'm sorry, but I'm asking
that he be expelled.
396
00:25:36,290 --> 00:25:38,610
- Has Sid had any history of fighting,
397
00:25:38,610 --> 00:25:41,310
or vandalizing school property?
398
00:25:41,310 --> 00:25:44,577
- This is his sixth detention this year.
399
00:25:44,577 --> 00:25:46,640
- Alright.
400
00:25:46,640 --> 00:25:49,450
I'd like to know about his home life.
401
00:25:49,450 --> 00:25:52,450
Are there any problems going on at home?
402
00:25:52,450 --> 00:25:55,523
- That's a difficult question to answer.
403
00:25:59,960 --> 00:26:04,593
My son has never done anything major.
404
00:26:05,620 --> 00:26:09,763
And he comes across as a peaceful boy.
405
00:26:11,220 --> 00:26:16,220
But there are days when,
(gentle ominous music)
406
00:26:17,210 --> 00:26:18,823
how can I put this?
407
00:26:19,790 --> 00:26:22,383
- Sir, this is not a witch hunt.
408
00:26:23,410 --> 00:26:26,650
We're just here to find the
best solution for your son.
409
00:26:26,650 --> 00:26:29,383
So I need all the information I can get.
410
00:26:32,340 --> 00:26:36,020
- Deep down, my son is a good boy.
411
00:26:36,020 --> 00:26:38,653
And has never done anything malicious.
412
00:26:40,150 --> 00:26:43,580
But he has been picked on and teased,
413
00:26:43,580 --> 00:26:48,580
and I feel like one day
he's just going to explode.
414
00:26:50,440 --> 00:26:52,923
And God help whoever is in front of him.
415
00:26:54,270 --> 00:26:55,263
- You see?
416
00:26:56,895 --> 00:26:59,060
- Now, now hang on.
417
00:26:59,060 --> 00:27:01,010
My school board is gonna need
418
00:27:01,010 --> 00:27:02,703
stronger evidence than that.
419
00:27:05,520 --> 00:27:07,470
Mr. Young?
420
00:27:07,470 --> 00:27:11,710
Has Sid had any reason
to suddenly act out?
421
00:27:11,710 --> 00:27:14,400
- What about all the
times he's had detention?
422
00:27:14,400 --> 00:27:15,610
Sir, I'm sorry, I don't mean to sound
423
00:27:15,610 --> 00:27:17,570
like I'm trying to get rid of your son,
424
00:27:17,570 --> 00:27:18,570
but as you already know,
425
00:27:18,570 --> 00:27:21,543
he has repeatedly gotten
into a lot of trouble.
426
00:27:23,660 --> 00:27:24,493
- I know.
427
00:27:25,520 --> 00:27:28,073
- Ma'am, what do you think?
428
00:27:29,180 --> 00:27:31,650
- Mr. Milgram, she doesn't speak
429
00:27:31,650 --> 00:27:34,173
on account that her
tongue has been cut out.
430
00:27:35,448 --> 00:27:36,281
(ominous music)
431
00:27:36,281 --> 00:27:38,480
- Did you just say cut out?
432
00:27:38,480 --> 00:27:40,770
- Her tongue was cut out about a year ago
433
00:27:40,770 --> 00:27:42,113
while I was at work.
434
00:27:42,980 --> 00:27:46,053
All we know that it was some homeless bum,
435
00:27:47,428 --> 00:27:49,278
and had two homeless people with him.
436
00:27:50,440 --> 00:27:51,930
- I'm so sorry, ma'am.
437
00:27:51,930 --> 00:27:55,203
- It's in the past, and we've moved on.
438
00:27:56,775 --> 00:27:59,358
(gentle music)
439
00:28:08,530 --> 00:28:11,333
- My husband told me about
what you did yesterday.
440
00:28:12,870 --> 00:28:15,940
- This man who was.
- Masturbating?
441
00:28:15,940 --> 00:28:18,053
Yeah, he does that.
442
00:28:19,200 --> 00:28:20,810
A lot.
443
00:28:20,810 --> 00:28:23,919
If that makes you feel uncomfortable,
444
00:28:23,919 --> 00:28:26,253
think about how it makes me feel.
445
00:28:27,870 --> 00:28:28,793
We're married.
446
00:28:30,110 --> 00:28:31,973
By the way, you can call me Sue.
447
00:28:33,973 --> 00:28:35,837
- I'm Sid.
(birds chirping)
448
00:28:35,837 --> 00:28:37,433
I should get going.
449
00:28:39,280 --> 00:28:40,940
- I don't think you're in any position
450
00:28:40,940 --> 00:28:42,423
to be leaving right now.
451
00:28:43,600 --> 00:28:46,683
Here, try some of this.
452
00:28:47,550 --> 00:28:48,383
Go ahead.
453
00:28:52,600 --> 00:28:54,299
It's good, ain't it?
454
00:28:54,299 --> 00:28:55,132
I told you so.
455
00:28:56,590 --> 00:28:59,620
So how you gonna get back
at that boy that hurt you?
456
00:28:59,620 --> 00:29:00,957
- How'd you know about that?
457
00:29:00,957 --> 00:29:04,490
- You don't look big enough to bully kids.
458
00:29:04,490 --> 00:29:07,520
And you don't seem like
the drug addict type.
459
00:29:07,520 --> 00:29:10,433
So why else you getting
expelled from school?
460
00:29:10,433 --> 00:29:12,203
- Yeah, why else?
461
00:29:13,540 --> 00:29:15,537
- Somebody beat you up,
462
00:29:15,537 --> 00:29:18,510
and you took the blame for it, didn't you?
463
00:29:18,510 --> 00:29:21,790
- Well, that bully picks on everyone.
464
00:29:21,790 --> 00:29:23,650
No one does anything about it.
465
00:29:23,650 --> 00:29:26,423
- Well, you got everything
all figured out, don't ya?
466
00:29:27,830 --> 00:29:31,503
Are you sure this is
his fault and not yours?
467
00:29:32,720 --> 00:29:33,870
- Why would it be mine?
468
00:29:35,380 --> 00:29:38,370
- Well, seems odd for
someone to get picked on
469
00:29:38,370 --> 00:29:40,980
for over a year and do nothing about it.
470
00:29:40,980 --> 00:29:45,140
Especially for someone
who says, "I" a lot.
471
00:29:45,140 --> 00:29:46,793
- What can I do?
472
00:29:46,793 --> 00:29:47,626
He'd kill me.
473
00:29:47,626 --> 00:29:51,530
- See, there you go again, saying "I."
474
00:29:51,530 --> 00:29:52,602
Come here.
475
00:29:52,602 --> 00:29:54,095
Let me tell you a little secret.
476
00:29:54,095 --> 00:29:58,727
Sometimes, things aren't
always what they seem.
477
00:29:59,810 --> 00:30:01,363
Or what they don't seem.
478
00:30:05,190 --> 00:30:06,440
- Thanks for the chicken,
479
00:30:07,470 --> 00:30:09,460
but I should get going.
480
00:30:09,460 --> 00:30:13,743
- Whoever said it was chicken?
(ominous music)
481
00:30:19,200 --> 00:30:22,223
- So, how is your relationship at home?
482
00:30:24,160 --> 00:30:27,463
- Well, we don't speak very often.
483
00:30:29,290 --> 00:30:31,930
But I've tried to teach
him what my daddy taught me
484
00:30:31,930 --> 00:30:36,900
about hard work and being honest,
485
00:30:36,900 --> 00:30:39,373
and doing right by the Lord.
486
00:30:41,150 --> 00:30:45,893
And he's nothing like me.
487
00:30:48,550 --> 00:30:51,630
- Well, I'm gonna get some coffee.
488
00:30:51,630 --> 00:30:53,730
Would anyone else like some?
489
00:30:53,730 --> 00:30:54,763
- No thank you.
490
00:30:55,850 --> 00:30:58,400
Mary, dear, maybe you could
help out the principal?
491
00:31:05,360 --> 00:31:06,203
Mr. Gabriel.
492
00:31:07,130 --> 00:31:10,483
You and I are both
honest, hard-working men.
493
00:31:11,550 --> 00:31:14,150
May I be out in the open for a moment?
494
00:31:14,150 --> 00:31:16,553
- Please, feel free to say anything.
495
00:31:18,310 --> 00:31:21,170
- Ever since the day that boy was born,
496
00:31:21,170 --> 00:31:23,973
I have felt that this demon
was given to this world.
497
00:31:25,709 --> 00:31:27,330
And I have been going crazy
498
00:31:27,330 --> 00:31:30,083
because I seem to be the
only one that can see it.
499
00:31:32,771 --> 00:31:33,670
Now I know it's not right
500
00:31:33,670 --> 00:31:36,800
for a father to talk
about his son like this,
501
00:31:36,800 --> 00:31:39,623
but I just can't shake this feeling.
502
00:31:41,960 --> 00:31:43,323
- You're not alone, sir.
503
00:31:44,300 --> 00:31:45,583
You are not alone.
504
00:31:56,770 --> 00:32:00,210
- You know, the more I think about it,
505
00:32:00,210 --> 00:32:02,260
the more I'd hate to make
a big fuss about this
506
00:32:02,260 --> 00:32:04,293
to the new school board members.
507
00:32:05,720 --> 00:32:09,503
You know, there's no need
to expel anyone here.
508
00:32:11,110 --> 00:32:14,520
I think if we give Sid a
little three-day suspension,
509
00:32:14,520 --> 00:32:19,520
he'll think twice before he
acts up again, Mr. Gabriel.
510
00:32:21,780 --> 00:32:23,540
I have another meeting to go to,
511
00:32:23,540 --> 00:32:26,630
so I'm gonna have to say my goodbyes.
512
00:32:26,630 --> 00:32:28,030
It was very nice meetin' ya.
513
00:32:30,250 --> 00:32:33,383
It's tough love, people.
514
00:32:34,560 --> 00:32:35,593
But it works.
515
00:32:39,180 --> 00:32:41,700
- [Narrator] Looks like Sid
caught a bit of a break.
516
00:32:41,700 --> 00:32:45,050
It wasn't Principal Milgram's
fault he had no backbone.
517
00:32:45,050 --> 00:32:46,690
People liked him.
518
00:32:46,690 --> 00:32:49,410
Good looks, no strong opinions.
519
00:32:49,410 --> 00:32:53,320
And a golden smile can
take you far in this world.
520
00:32:54,637 --> 00:32:56,523
- Can we cut the bullshit now?
521
00:32:57,524 --> 00:32:59,800
And have a real conversation.
522
00:32:59,800 --> 00:33:01,313
We all know what you did.
523
00:33:02,510 --> 00:33:03,783
- I didn't do anything.
524
00:33:04,760 --> 00:33:07,160
She was knocked down on
the ground when I woke up.
525
00:33:07,160 --> 00:33:09,710
And I didn't want to take
her back to town because,
526
00:33:10,823 --> 00:33:12,963
because I knew what people would do to me.
527
00:33:14,080 --> 00:33:16,180
- Hey, get up.
528
00:33:16,180 --> 00:33:19,653
My husband's lazy, but
he's good at fixing things.
529
00:33:20,640 --> 00:33:21,790
- Husband?
530
00:33:21,790 --> 00:33:25,253
- Yeah, I have two useless husbands.
531
00:33:27,050 --> 00:33:28,383
So what do you think?
532
00:33:32,770 --> 00:33:34,554
- Did you want me to tell him about--
533
00:33:34,554 --> 00:33:36,410
- No, not yet.
534
00:33:36,410 --> 00:33:39,910
Just tell him what to do about the girl.
535
00:33:39,910 --> 00:33:43,513
- Well, seems like you
got a couple choices.
536
00:33:45,510 --> 00:33:48,543
You can bury her, put her in the lake,
537
00:33:50,540 --> 00:33:51,803
or burn her.
538
00:33:53,140 --> 00:33:57,090
- I'd say, bury her and
be done and over with it.
539
00:33:57,090 --> 00:33:58,860
- She's still a person.
540
00:33:58,860 --> 00:34:01,290
I mean, you guys are talking
about her like she's--
541
00:34:01,290 --> 00:34:02,890
- Dead.
542
00:34:02,890 --> 00:34:06,670
That's because she's dead, right?
543
00:34:06,670 --> 00:34:07,997
- Well that's the thing.
544
00:34:09,337 --> 00:34:11,270
I'm not really sure.
545
00:34:11,270 --> 00:34:14,893
- I don't know, she
looked pretty dead to me.
546
00:34:15,730 --> 00:34:18,103
- Why would you think she's not dead?
547
00:34:19,763 --> 00:34:20,596
- I don't know, I just
548
00:34:22,363 --> 00:34:24,440
I have this weird feeling.
549
00:34:24,440 --> 00:34:29,440
- Well, if she's not dead,
then I'm going back to sleep.
550
00:34:32,770 --> 00:34:34,490
- What, that's it?
(ominous music)
551
00:34:34,490 --> 00:34:36,970
You guys call me out
here to watch you guys
552
00:34:36,970 --> 00:34:39,447
eat and sleep and--
- Silly boy.
553
00:34:41,552 --> 00:34:42,719
You called us.
554
00:34:47,140 --> 00:34:49,807
(ominous music)
555
00:35:00,346 --> 00:35:03,179
(leaves rustling)
556
00:35:28,316 --> 00:35:31,879
(water dripping)
557
00:35:31,879 --> 00:35:34,712
(leaves rustling)
558
00:35:44,201 --> 00:35:47,118
(television noise)
559
00:35:57,906 --> 00:36:00,073
(zapping)
560
00:36:10,236 --> 00:36:11,680
(door shuts)
561
00:36:11,680 --> 00:36:14,763
- [Carl] Consider yourself
lucky you only got suspended.
562
00:36:16,250 --> 00:36:20,350
There's one school in this stupid town,
563
00:36:20,350 --> 00:36:21,733
so don't screw it up.
564
00:36:22,740 --> 00:36:24,100
- [Mary] You woke him up.
565
00:36:24,100 --> 00:36:26,290
- [Carl] He ain't asleep.
566
00:36:26,290 --> 00:36:28,600
- [Mary] Has anyone even
asked Sid what happened?
567
00:36:28,600 --> 00:36:30,970
Maybe we're not hearing the whole story,
568
00:36:30,970 --> 00:36:32,987
nobody breaks a window without a reason.
569
00:36:34,652 --> 00:36:37,319
(ominous music)
570
00:36:40,043 --> 00:36:42,710
(phone ringing)
571
00:36:48,490 --> 00:36:50,096
- Go ahead.
572
00:36:50,096 --> 00:36:52,346
You can have the first hit.
573
00:36:58,380 --> 00:36:59,213
- Get up.
574
00:37:02,450 --> 00:37:03,800
You know what I just heard?
575
00:37:05,090 --> 00:37:07,010
Little Margie Washburn
from down the street,
576
00:37:07,010 --> 00:37:08,253
she was just murdered.
577
00:37:09,540 --> 00:37:11,110
- Murdered?
578
00:37:11,110 --> 00:37:13,890
- Missing, murdered, its all the same.
579
00:37:13,890 --> 00:37:16,040
You know this people in
this town are gonna flip out
580
00:37:16,040 --> 00:37:17,593
until someone hangs for this.
581
00:37:19,840 --> 00:37:21,740
You know anything about what happened?
582
00:37:24,873 --> 00:37:26,650
- What would I know about that?
583
00:37:26,650 --> 00:37:27,810
- Where were you last night,
584
00:37:27,810 --> 00:37:30,560
when me and your mom was busy
seeing you get suspended?
585
00:37:31,522 --> 00:37:33,763
- I was here waiting for you, asleep.
586
00:37:35,600 --> 00:37:37,000
You think I killed somebody?
587
00:37:38,010 --> 00:37:39,870
- Never said you did.
588
00:37:39,870 --> 00:37:42,640
I was just wondering if you knew anything.
589
00:37:42,640 --> 00:37:44,719
You knew her, didn't you?
590
00:37:44,719 --> 00:37:47,260
She lived about two blocks from us.
591
00:37:47,260 --> 00:37:48,763
- I never went out that way.
592
00:37:52,020 --> 00:37:56,573
- You know, you sniff your
nose every time that you lie?
593
00:37:59,700 --> 00:38:00,773
I gotta go to work.
594
00:38:01,710 --> 00:38:03,260
Don't get in any trouble today.
595
00:38:05,440 --> 00:38:06,460
- [Narrator] Those were heavy words
596
00:38:06,460 --> 00:38:08,520
about the town freaking out.
597
00:38:08,520 --> 00:38:11,510
People in a small town
want blood for blood.
598
00:38:11,510 --> 00:38:15,053
And at this point, it didn't
matter who's blood it was.
599
00:38:19,510 --> 00:38:20,343
- What's up Sid?
600
00:38:21,320 --> 00:38:22,230
- Hey.
601
00:38:22,230 --> 00:38:24,520
- So, what happened?
602
00:38:24,520 --> 00:38:28,350
- Mr. Gabriel wanted me expelled,
but I just got suspended.
603
00:38:28,350 --> 00:38:31,113
- Nah, I was talking about Margie.
604
00:38:32,580 --> 00:38:34,530
- I left her body up
there in the woods, okay.
605
00:38:34,530 --> 00:38:36,800
I don't know what to do with it.
606
00:38:36,800 --> 00:38:39,233
I swear to God, I didn't kill her.
607
00:38:40,880 --> 00:38:42,610
I mean, you believe me, right?
608
00:38:42,610 --> 00:38:44,500
- Yeah yeah, sure I believe you.
609
00:38:44,500 --> 00:38:46,788
But you know the town are gonna
want to know what happened.
610
00:38:46,788 --> 00:38:49,538
- But I don't know what happened.
611
00:38:50,470 --> 00:38:52,520
I just woke up and she was on the ground.
612
00:38:53,917 --> 00:38:56,100
And you know what they
gonna do when they find out.
613
00:38:56,100 --> 00:38:57,150
- [Carl] Who are you?
614
00:39:01,470 --> 00:39:03,710
- This is my friend, Charles.
615
00:39:03,710 --> 00:39:05,070
- Sir.
616
00:39:05,070 --> 00:39:06,123
- You have a friend?
617
00:39:07,780 --> 00:39:09,150
Well listen here friend.
618
00:39:09,150 --> 00:39:11,400
My son just got suspended from school,
619
00:39:11,400 --> 00:39:13,703
at this time he can't have any friends.
620
00:39:15,065 --> 00:39:17,570
I don't want to see you
back here, all right?
621
00:39:17,570 --> 00:39:18,437
You understand me?
622
00:39:18,437 --> 00:39:19,270
- Yes sir.
623
00:39:21,360 --> 00:39:25,773
- Wait, you and Sid together last night?
624
00:39:26,780 --> 00:39:29,333
- No, I was at home all day.
625
00:39:31,080 --> 00:39:31,913
- Hmm.
626
00:39:34,530 --> 00:39:37,796
You have an appointment with
a school counselor today.
627
00:39:37,796 --> 00:39:38,629
Don't be late.
628
00:39:46,714 --> 00:39:49,547
(leaves rustling)
629
00:39:51,370 --> 00:39:52,600
- [Mrs. Erikson] Sid Young?
630
00:39:52,600 --> 00:39:53,433
- [Sid] Yeah.
631
00:39:53,433 --> 00:39:55,003
- Go ahead and have a seat there.
632
00:39:57,690 --> 00:39:58,523
- Thank you.
633
00:40:00,714 --> 00:40:03,464
(pages rustling)
634
00:40:19,450 --> 00:40:22,940
- So, your dad seemed very adamant
635
00:40:22,940 --> 00:40:24,963
about you coming to seeing me.
636
00:40:25,800 --> 00:40:27,203
- Yeah, he can be like that.
637
00:40:28,130 --> 00:40:28,963
- Hmm.
638
00:40:31,340 --> 00:40:33,083
Do you know why you're here?
639
00:40:34,255 --> 00:40:36,140
- You'd like to find out if I'm dangerous?
640
00:40:36,140 --> 00:40:37,283
- Smart boy.
641
00:40:38,950 --> 00:40:39,823
So are you?
642
00:40:42,560 --> 00:40:43,710
- Are you afraid of me?
643
00:40:44,690 --> 00:40:47,440
- And what reason would I
have to be afraid of you Sid?
644
00:40:56,040 --> 00:40:59,983
Do you think that people are
naturally good on the inside?
645
00:41:04,090 --> 00:41:05,083
Something funny?
646
00:41:06,590 --> 00:41:09,025
- No, it's just that,
647
00:41:09,025 --> 00:41:11,753
the purpose of that question
can be taken a few ways.
648
00:41:13,546 --> 00:41:15,663
- I thought it was
pretty straight forward.
649
00:41:18,370 --> 00:41:22,500
- Would you like to know, I mean,
650
00:41:22,500 --> 00:41:24,650
would you really like
to know what I think?
651
00:41:25,690 --> 00:41:26,523
- Sure?
652
00:41:30,274 --> 00:41:33,024
(static buzzing)
653
00:41:39,910 --> 00:41:43,620
- Listen, we've all done something selfish
654
00:41:43,620 --> 00:41:46,030
or malicious in order to get ahead.
655
00:41:46,030 --> 00:41:48,830
It's called self-preservation.
656
00:41:48,830 --> 00:41:50,950
Even the guy who killed Margie
657
00:41:50,950 --> 00:41:52,650
has done something kind or loving,
658
00:41:53,870 --> 00:41:55,910
We're all good and bad.
659
00:41:55,910 --> 00:41:59,340
So, when you ask me, "Are
people naturally good?",
660
00:41:59,340 --> 00:42:02,550
you are forcing me to
say that people are good,
661
00:42:02,550 --> 00:42:06,060
because if I don't, I'd be expelled.
662
00:42:06,060 --> 00:42:11,060
So let me ask you, what kind
of stupid question was that?
663
00:42:13,911 --> 00:42:17,800
- There's no need to become
aggressive in here, Sid.
664
00:42:17,800 --> 00:42:21,408
- Mrs. Erikson, you are making
me aggressive in your head,
665
00:42:21,408 --> 00:42:23,260
because you too scared to admit
666
00:42:23,260 --> 00:42:26,090
that you're being outwitted by a student.
667
00:42:26,090 --> 00:42:27,980
- Whether you want to admit it or not,
668
00:42:27,980 --> 00:42:29,510
you are being aggressive, Sid.
669
00:42:29,510 --> 00:42:31,650
- Well, I'd ask you to fix me,
670
00:42:31,650 --> 00:42:33,570
but I don't think you can.
671
00:42:33,570 --> 00:42:36,670
You see, if psychology
worked, it would work.
672
00:42:37,890 --> 00:42:40,100
Maybe all the real scientists went into
673
00:42:40,100 --> 00:42:42,550
Chemistry and Physics, hey doc?
674
00:42:42,550 --> 00:42:44,730
- The human brain is a lot more complex
675
00:42:44,730 --> 00:42:47,220
than the equation: H2O.
676
00:42:47,220 --> 00:42:49,880
- So why are you asking me
all these simple questions,
677
00:42:49,880 --> 00:42:51,730
that you seem to know the answers to?
678
00:42:53,050 --> 00:42:55,427
- I believe our meeting is done here.
679
00:42:55,427 --> 00:42:56,810
- "I believe our meeting is done here".
680
00:42:56,810 --> 00:43:00,123
No, I believe we have
25 more minutes left.
681
00:43:05,010 --> 00:43:05,843
I'm sorry.
682
00:43:06,700 --> 00:43:07,533
I'll be good.
683
00:43:10,070 --> 00:43:11,390
Just ask me a good question
684
00:43:11,390 --> 00:43:13,140
and I'll answer the hell out of it.
685
00:43:14,580 --> 00:43:16,210
- Okay.
686
00:43:16,210 --> 00:43:18,440
What's the meaning of life?
687
00:43:18,440 --> 00:43:19,340
- You patronize me.
688
00:43:19,340 --> 00:43:21,370
But, you're in luck.
689
00:43:21,370 --> 00:43:22,203
I'll tell you.
690
00:43:23,220 --> 00:43:26,350
I think we're a lot like ants.
691
00:43:26,350 --> 00:43:31,350
We eat, crap, sleep, have sex,
until all the food is gone.
692
00:43:31,460 --> 00:43:32,293
Excuse me.
693
00:43:36,277 --> 00:43:38,090
And that's the secret.
694
00:43:38,090 --> 00:43:41,820
We're just a bunch of
ants, we just eat more.
695
00:43:41,820 --> 00:43:44,003
- That's a very grim outlook, young man.
696
00:43:46,120 --> 00:43:48,530
- What do we do that ants don't?
697
00:43:48,530 --> 00:43:49,540
- Are you being serious?
698
00:43:49,540 --> 00:43:51,690
- Oh, I'm being dead serious.
699
00:43:51,690 --> 00:43:53,463
Convince me and I'm all yours.
700
00:43:54,630 --> 00:43:57,473
- Well, we love.
701
00:44:00,020 --> 00:44:02,177
- Every family I know fights all day.
702
00:44:03,330 --> 00:44:04,443
- We have a God.
703
00:44:06,468 --> 00:44:08,168
- It's the same God the ants have.
704
00:44:09,580 --> 00:44:13,023
You know what, I have changed my mind.
705
00:44:14,050 --> 00:44:15,453
I think we are done here.
706
00:44:36,684 --> 00:44:41,684
- Yeah, that was him, I
don't know what to think.
707
00:44:50,788 --> 00:44:53,455
(ominous music)
708
00:45:00,653 --> 00:45:04,913
- That was classmate
number twelve, Sid Young.
709
00:45:05,777 --> 00:45:08,763
I got everything up until
his mother said nothing.
710
00:45:14,491 --> 00:45:16,741
(car revs)
711
00:45:29,887 --> 00:45:33,699
- Hey, you staring at
your own house? (laughs)
712
00:45:33,699 --> 00:45:34,843
You know the whole school
thinks you kidnapped Margie
713
00:45:34,843 --> 00:45:36,643
because you weren't at school today.
714
00:45:37,970 --> 00:45:39,800
- You know why I was suspended.
715
00:45:39,800 --> 00:45:41,118
- I know.
716
00:45:41,118 --> 00:45:42,980
But, the kidnapper is still out there.
717
00:45:42,980 --> 00:45:44,070
I probably stood right next to him
718
00:45:44,070 --> 00:45:45,310
and didn't even know it.
719
00:45:45,310 --> 00:45:47,075
You never can tell, right?
720
00:45:47,075 --> 00:45:48,083
See ya around.
721
00:45:50,630 --> 00:45:51,650
- [Narrator] Sid knew
722
00:45:51,650 --> 00:45:55,170
that violent people are
always given a free pass
723
00:45:55,170 --> 00:45:56,563
to beat up guilty men.
724
00:45:57,740 --> 00:45:59,830
If Kurt ever found out what he did,
725
00:45:59,830 --> 00:46:02,460
Kurt could beat him to a bloody pulp,
726
00:46:02,460 --> 00:46:04,963
and the town would call him a hero.
727
00:46:07,202 --> 00:46:08,829
- Things have gotten really bad,
728
00:46:08,829 --> 00:46:10,836
I could really use some help.
729
00:46:10,836 --> 00:46:13,600
- They always come back to us, don't they.
730
00:46:13,600 --> 00:46:17,040
Let me guess, did they
send you to a counselor?
731
00:46:17,040 --> 00:46:20,107
- Yeah, but I made sure
she's never talk to me again.
732
00:46:20,107 --> 00:46:21,703
- That's my boy!
733
00:46:23,040 --> 00:46:26,980
- But there was a detective
at my house today.
734
00:46:26,980 --> 00:46:28,003
- They know!
735
00:46:28,003 --> 00:46:29,603
- They don't know nothing.
736
00:46:30,730 --> 00:46:33,020
That's why they're going
from house to house
737
00:46:33,020 --> 00:46:34,713
talking to people.
738
00:46:34,713 --> 00:46:36,970
- But what if they start
searching the lake?
739
00:46:36,970 --> 00:46:40,413
I think we should pull
her body out and bury her.
740
00:46:41,430 --> 00:46:43,380
- Why don't you have some tea first.
741
00:46:43,380 --> 00:46:45,010
- I don't want any tea!
742
00:46:45,010 --> 00:46:46,520
- Oh, but you'll eat a baby?
743
00:46:46,520 --> 00:46:48,173
- I didn't eat a fucking baby!
744
00:46:57,430 --> 00:47:01,893
- Be a shame if a certain
someone just "popped" up somehow.
745
00:47:03,230 --> 00:47:04,063
Sit down.
746
00:47:07,740 --> 00:47:09,423
You need to relax.
747
00:47:10,410 --> 00:47:13,510
The police are obviously
going to ask questions,
748
00:47:13,510 --> 00:47:14,723
that's their job.
749
00:47:16,300 --> 00:47:19,303
Give it a month or two,
and it'll all be forgotten.
750
00:47:20,190 --> 00:47:21,023
- He's right.
751
00:47:22,060 --> 00:47:26,420
People overreact to what's
happening right now.
752
00:47:26,420 --> 00:47:29,963
In a month, they'll overreact
to the next big thing,
753
00:47:30,890 --> 00:47:32,613
soon it will all be forgotten.
754
00:47:33,858 --> 00:47:35,983
- Yeah but what if it isn't?
755
00:47:35,983 --> 00:47:37,760
What if they start searching the lake?
756
00:47:37,760 --> 00:47:39,260
- It aint gonna go that far
757
00:47:40,520 --> 00:47:44,290
and I have an idea that will
take care of everything.
758
00:47:44,290 --> 00:47:46,040
- What's your idea?
759
00:47:46,040 --> 00:47:47,340
Why can't we just do it now?
760
00:47:47,340 --> 00:47:50,163
- No, not just yet.
761
00:47:52,380 --> 00:47:55,583
Because once I tell you,
there's no going back.
762
00:47:58,585 --> 00:48:01,335
(birds chirping)
763
00:48:05,951 --> 00:48:08,284
(footsteps)
764
00:48:10,004 --> 00:48:12,671
(ominous music)
765
00:48:26,990 --> 00:48:28,273
- Speak of the devil.
766
00:48:31,770 --> 00:48:33,320
This here is detective Rogers,
767
00:48:33,320 --> 00:48:35,793
and I understand you know Kurt.
768
00:48:40,700 --> 00:48:45,700
- Son, we've found out that
Margie Washburn is missing.
769
00:48:47,730 --> 00:48:52,243
And this boy Kurt, he said
his seen you talk to her.
770
00:48:53,140 --> 00:48:57,793
I'd appreciate any
information you could give us.
771
00:48:59,979 --> 00:49:03,263
- I've spoken to her
but I barely knew her.
772
00:49:04,260 --> 00:49:05,610
- Where were you right now?
773
00:49:06,900 --> 00:49:08,163
- I fell in some water.
774
00:49:09,220 --> 00:49:10,113
- What water?
775
00:49:12,500 --> 00:49:14,713
- If you don't mind, sir.
776
00:49:17,850 --> 00:49:20,973
So, did you see Margie
Washburn two days ago?
777
00:49:21,860 --> 00:49:22,693
- No.
778
00:49:23,800 --> 00:49:26,280
- Uh huh, so you did see her
779
00:49:26,280 --> 00:49:27,880
when you were in class that day?
780
00:49:29,314 --> 00:49:30,180
- Oh yeah.
781
00:49:30,180 --> 00:49:31,523
I did see her in class.
782
00:49:32,720 --> 00:49:33,553
- Right.
783
00:49:35,060 --> 00:49:38,363
So, did you see her after
school that day, walking home?
784
00:49:42,430 --> 00:49:44,090
- I don't remember.
785
00:49:44,090 --> 00:49:45,690
- She walks this way home right?
786
00:49:46,614 --> 00:49:49,157
- He didn't see her
because he had detention.
787
00:49:51,242 --> 00:49:53,990
- That's right, I had detention that day.
788
00:49:53,990 --> 00:49:55,470
- Then he came over to my house.
789
00:49:55,470 --> 00:49:56,303
We played catch.
790
00:50:00,970 --> 00:50:03,320
- Sir, could I bother
you for a glass of water?
791
00:50:04,480 --> 00:50:05,313
- Sure.
792
00:50:08,250 --> 00:50:11,787
And you, I'm just gonna
ask you to get out.
793
00:50:15,360 --> 00:50:18,110
(ominous music)
794
00:50:39,860 --> 00:50:42,240
You know what this is?
795
00:50:42,240 --> 00:50:44,230
It's a scale.
796
00:50:44,230 --> 00:50:47,763
Over here, you have
everything that's true.
797
00:50:49,240 --> 00:50:53,793
And over here, you have
everything that is bullshit.
798
00:50:55,020 --> 00:50:57,140
Now when I get back to the office,
799
00:50:57,140 --> 00:51:01,063
and weigh this out, and there's
more bullshit than truth,
800
00:51:04,590 --> 00:51:08,260
well, you know what happens then?
801
00:51:12,718 --> 00:51:15,468
(static buzzing)
802
00:51:16,730 --> 00:51:18,280
- I reckon I'd get the slammer?
803
00:51:21,070 --> 00:51:23,310
Detective, the question you're seem
804
00:51:23,310 --> 00:51:25,573
to be beating around
the bush to get to is,
805
00:51:26,470 --> 00:51:27,773
did I kill that girl?
806
00:51:28,900 --> 00:51:31,793
Well, I can assure you that I did not.
807
00:51:32,851 --> 00:51:34,483
I barely knew the girl.
808
00:51:35,700 --> 00:51:38,713
Wish I had, she was kinda cute.
809
00:51:39,853 --> 00:51:41,223
And that's the truth.
810
00:51:46,990 --> 00:51:48,390
- I do appreciate this, sir.
811
00:51:53,800 --> 00:51:56,423
- I'm sorry, I gotta get going.
812
00:51:57,670 --> 00:52:01,210
- Not a problem, I appreciate your time.
813
00:52:01,210 --> 00:52:03,467
I think it's been a
whole lotta nothin' here.
814
00:52:08,100 --> 00:52:11,890
You boys let me know
if something comes up.
815
00:52:11,890 --> 00:52:13,060
I'll walk you out.
816
00:52:13,060 --> 00:52:13,893
- Sure.
817
00:52:17,230 --> 00:52:19,150
You are not to leave this house.
818
00:52:19,150 --> 00:52:21,823
And get out of those
wet clothes, all right.
819
00:52:24,010 --> 00:52:24,893
- Goodbye, sir.
820
00:52:31,950 --> 00:52:32,980
You owe me, Sid!
821
00:52:34,830 --> 00:52:36,350
- I don't owe you anything.
822
00:52:36,350 --> 00:52:39,597
- I stuck up for you,
and you know what I want?
823
00:52:41,197 --> 00:52:43,697
I want you to show me where
you put Margie's body.
824
00:52:44,597 --> 00:52:45,990
I know you saw her last.
825
00:52:45,990 --> 00:52:46,823
I followed you.
826
00:52:48,990 --> 00:52:50,786
What do ya say, Sid.
827
00:52:50,786 --> 00:52:52,580
I just want to see her, that's all.
828
00:52:52,580 --> 00:52:55,140
If you killed her, I know
you did it by accident,
829
00:52:55,140 --> 00:52:56,419
it's not like a pussy like you
830
00:52:56,419 --> 00:52:58,940
could actually kill someone on purpose
831
00:52:58,940 --> 00:53:00,090
- I didn't do anything.
832
00:53:03,160 --> 00:53:04,133
- This is Margie's hair.
833
00:53:06,010 --> 00:53:07,650
You little bastard, I knew it.
834
00:53:07,650 --> 00:53:09,041
You did do it.
835
00:53:09,041 --> 00:53:10,208
Where is she?
836
00:53:16,510 --> 00:53:18,174
You're a murderer.
837
00:53:18,174 --> 00:53:19,244
Do you have any idea
838
00:53:19,244 --> 00:53:20,077
what this town is going to do to you
839
00:53:20,077 --> 00:53:21,798
once they find this out?
840
00:53:21,798 --> 00:53:23,780
They're gonna to torture you.
841
00:53:23,780 --> 00:53:26,060
Take me to her body or I'll
tell the police about this hair.
842
00:53:26,060 --> 00:53:27,520
- Okay, Just let go.
843
00:53:27,520 --> 00:53:28,543
She's by the lake.
844
00:53:30,280 --> 00:53:31,130
- There's a lake?
845
00:53:35,600 --> 00:53:36,433
- You two are friends now?
846
00:53:36,433 --> 00:53:38,340
- None of your business.
847
00:53:38,340 --> 00:53:39,950
Come on, Sid.
848
00:53:39,950 --> 00:53:40,783
- Just go home.
849
00:53:43,764 --> 00:53:46,828
(ominous music)
850
00:53:46,828 --> 00:53:49,661
(leaves rustling)
851
00:54:14,589 --> 00:54:17,625
(mysterious music)
852
00:54:17,625 --> 00:54:19,531
- What's the problem?
853
00:54:19,531 --> 00:54:23,680
- This is where the
lake was, but it's gone.
854
00:54:23,680 --> 00:54:25,520
- Is this some kind of joke?
855
00:54:25,520 --> 00:54:28,140
- I've taken you this far,
why would I lie to you, okay?
856
00:54:28,140 --> 00:54:30,240
This is exactly where I put Margie's body.
857
00:54:37,317 --> 00:54:39,170
(coughing)
858
00:54:39,170 --> 00:54:40,453
- I'm sorry, I'm just anxious.
859
00:54:40,453 --> 00:54:41,423
Just find her!
860
00:54:42,976 --> 00:54:44,903
- I don't know where to look, okay.
861
00:54:45,950 --> 00:54:47,600
Someone must have taken her body.
862
00:54:53,450 --> 00:54:54,283
- You're lying.
863
00:54:56,380 --> 00:54:59,213
(leaves rustling)
864
00:55:01,132 --> 00:55:04,132
(suspenseful music)
865
00:55:25,081 --> 00:55:27,831
(static buzzing)
866
00:55:31,350 --> 00:55:33,790
- [Narrator] Now, nobody
knows the true details
867
00:55:33,790 --> 00:55:35,030
of that murder,
868
00:55:35,030 --> 00:55:39,550
but we all know that boy, Kurt,
had it coming from someone.
869
00:55:39,550 --> 00:55:43,210
And whoever said revenge
is a dish best served cold,
870
00:55:43,210 --> 00:55:45,453
hadn't tasted a good hot meal.
871
00:55:47,144 --> 00:55:50,061
(orchestral music)
872
00:56:03,360 --> 00:56:05,007
- You're the monster now.
873
00:56:41,310 --> 00:56:44,113
- I know you didn't have a choice.
874
00:56:45,910 --> 00:56:47,283
- He was going to kill me.
875
00:56:48,505 --> 00:56:51,746
I mean, he said he was going to kill me.
876
00:56:51,746 --> 00:56:55,470
- Yeah but I still don't think
you should have killed him.
877
00:56:55,470 --> 00:56:59,003
- Of course you don't, you're
afraid to stand up to anybody.
878
00:57:00,360 --> 00:57:02,093
- What's done is done, I guess.
879
00:57:02,930 --> 00:57:04,850
Welcome to the club, Sid.
880
00:57:04,850 --> 00:57:06,293
You're one of us now.
881
00:57:07,410 --> 00:57:09,633
We only have one rule up here though;
882
00:57:10,630 --> 00:57:14,720
don't you ever bring in
any strangers around here.
883
00:57:14,720 --> 00:57:15,823
It's just us.
884
00:57:16,806 --> 00:57:17,953
Do you understand me?
885
00:57:21,580 --> 00:57:24,480
Now that it then, we have a pact.
886
00:57:24,480 --> 00:57:26,340
We're all in this together
887
00:57:26,340 --> 00:57:29,863
and we're safe if it's
only us that's up here.
888
00:57:30,860 --> 00:57:32,393
Do you understand?
889
00:57:33,620 --> 00:57:35,643
- Yeah, I understand.
890
00:57:36,715 --> 00:57:39,543
- Can I ask you a question?
891
00:57:41,090 --> 00:57:45,313
How did it feel when you
killed that boy today?
892
00:57:47,270 --> 00:57:48,210
Did it feel good?
893
00:57:48,210 --> 00:57:50,430
- What kind of question is that?
894
00:57:50,430 --> 00:57:52,543
- I want to know.
895
00:57:56,020 --> 00:57:56,853
So did it?
896
00:58:00,230 --> 00:58:03,983
- It didn't feel good to kill someone.
897
00:58:08,067 --> 00:58:10,003
But it felt good to kill Kurt.
898
00:58:13,306 --> 00:58:16,840
- I guess the real question
is, would you do it again?
899
00:58:18,300 --> 00:58:19,710
- I feel horrible for saying this,
900
00:58:19,710 --> 00:58:23,490
but I think I could kill Kurt everyday
901
00:58:23,490 --> 00:58:24,933
for the rest of my life.
902
00:58:27,490 --> 00:58:29,840
Do you think God will
ever forgive me for that?
903
00:58:30,827 --> 00:58:35,700
- Well, I don't know much
about God and forgiveness.
904
00:58:38,500 --> 00:58:42,223
But I've felt like something
been watching over me before,
905
00:58:43,890 --> 00:58:45,901
have you ever felt that?
906
00:58:45,901 --> 00:58:46,993
- Yeah but not today.
907
00:58:48,110 --> 00:58:50,180
I really screwed up.
908
00:58:50,180 --> 00:58:52,373
I wish this would have never happened.
909
00:58:54,074 --> 00:58:56,610
Can't we just do your idea?
910
00:58:56,610 --> 00:58:58,823
The one that would make
everything go away?
911
00:59:01,210 --> 00:59:03,860
I don't ever want to think
of what I did today again.
912
00:59:06,330 --> 00:59:07,163
Wait.
913
00:59:08,906 --> 00:59:11,573
(ominous music)
914
00:59:13,410 --> 00:59:14,253
I have to go!
915
00:59:17,810 --> 00:59:18,760
- Where's he goin'?
916
00:59:22,280 --> 00:59:24,513
- He still thinks he' one of them.
917
00:59:25,880 --> 00:59:30,520
He still thinks there's a tiny chance
918
00:59:30,520 --> 00:59:32,693
that the world still cares about him,
919
00:59:34,650 --> 00:59:36,283
but he's one of us now.
920
00:59:38,100 --> 00:59:39,363
He just doesn't know it.
921
00:59:41,976 --> 00:59:44,309
(knocking)
922
00:59:47,210 --> 00:59:50,220
- I thought I told you
never to come here again.
923
00:59:50,220 --> 00:59:53,500
- I know, but I gotta tell
you something, about Sid.
924
00:59:53,500 --> 00:59:55,200
- At 12 o'clock at night?
925
00:59:55,200 --> 00:59:58,013
- Listen, something bad just happened,
926
00:59:58,013 --> 00:59:59,763
but it wasn't Sid's fault.
927
01:00:01,500 --> 01:00:02,363
- What did he do?
928
01:00:04,294 --> 01:00:06,558
- I don't know the whole story,
929
01:00:06,558 --> 01:00:10,320
I just know that he needs you right now.
930
01:00:10,320 --> 01:00:11,870
He needs his dad.
931
01:00:11,870 --> 01:00:13,323
- I appreciate your concern,
932
01:00:14,260 --> 01:00:15,660
but he's in his bed, asleep.
933
01:00:16,520 --> 01:00:19,323
- No, I think he's in the
forest, I just saw him.
934
01:00:20,181 --> 01:00:21,640
I was just there.
935
01:00:21,640 --> 01:00:22,473
- Come here.
936
01:00:25,645 --> 01:00:28,562
(orchestral music)
937
01:00:36,953 --> 01:00:38,590
- Bingo.
938
01:00:38,590 --> 01:00:40,020
They're gonna find out.
939
01:00:40,020 --> 01:00:41,603
They're not gonna find out.
940
01:00:43,185 --> 01:00:44,750
You don't know that.
941
01:00:44,750 --> 01:00:46,470
Don't talk to me like that all right,
942
01:00:46,470 --> 01:00:47,380
I'm trying to help you.
943
01:00:47,380 --> 01:00:49,180
I don't know if I can go
through with the rest.
944
01:00:49,180 --> 01:00:51,480
What do you mean you
can't go through with it.
945
01:00:53,730 --> 01:00:55,040
Kurt was one thing okay.
946
01:00:55,040 --> 01:00:57,560
Of course he was, he needed to go.
947
01:00:57,560 --> 01:01:02,163
Okay, but my teacher and how
you talking about my dad.
948
01:01:05,210 --> 01:01:07,360
Do you remember what
kurt used to call you.
949
01:01:09,436 --> 01:01:10,486
He called me a pussy.
950
01:01:13,530 --> 01:01:16,613
Exactly, now what's he calling you?
951
01:01:17,500 --> 01:01:18,900
He doesn't call me anything.
952
01:01:19,900 --> 01:01:20,843
Why is that?
953
01:01:24,105 --> 01:01:25,605
Because he's gone.
954
01:01:29,840 --> 01:01:31,083
So who's next?
955
01:01:33,280 --> 01:01:36,280
(door knob squeaks)
956
01:01:52,330 --> 01:01:53,493
- Is someone here?
957
01:01:59,170 --> 01:02:01,033
I'm calling the police now.
958
01:02:04,800 --> 01:02:06,193
- You don't want to do that.
959
01:02:08,660 --> 01:02:09,493
- Sid?
960
01:02:09,493 --> 01:02:12,340
What are you doing here
at eight o'clock at night?
961
01:02:12,340 --> 01:02:15,380
- I'm a good student, what can I say.
962
01:02:15,380 --> 01:02:18,393
- you can't be here, you're suspended.
963
01:02:20,980 --> 01:02:21,813
What is that?
964
01:02:27,970 --> 01:02:29,870
Someone is pushing a body into a lake.
965
01:02:32,680 --> 01:02:33,513
Is this you?
966
01:02:33,513 --> 01:02:37,700
- It's not mine, I've
been suspended, remember?
967
01:02:37,700 --> 01:02:40,190
- Sid, I've tried so hard to help you,
968
01:02:40,190 --> 01:02:41,580
but you've left me no choice.
969
01:02:41,580 --> 01:02:43,410
This is a police matter now.
970
01:02:43,410 --> 01:02:45,026
- What are you going to tell them,
971
01:02:45,026 --> 01:02:47,343
that I was vandalizing
property with a pencil?
972
01:02:48,350 --> 01:02:53,350
Mr. Gabriel, please, put the phone down
973
01:02:55,370 --> 01:02:56,570
- What are you gonna do?
974
01:02:57,540 --> 01:02:58,880
This is real, Sid.
975
01:02:58,880 --> 01:03:00,690
Can't you see I'm trying to help you!
976
01:03:00,690 --> 01:03:02,820
I've kept you after
school to keep you safe.
977
01:03:02,820 --> 01:03:03,930
- Oh yeah?
978
01:03:03,930 --> 01:03:06,510
So, what, I should say thank you then?
979
01:03:06,510 --> 01:03:08,110
- Those other kids pick on you.
980
01:03:08,110 --> 01:03:10,060
We both know they're not going to stop.
981
01:03:11,250 --> 01:03:14,960
I think the best thing to do
is to get you to a new school.
982
01:03:14,960 --> 01:03:18,290
- Yeah, heaven forbid you kick out Kurt.
983
01:03:18,290 --> 01:03:20,020
I was perfectly fine, sitting there,
984
01:03:20,020 --> 01:03:22,640
minding my own business,
not bothering no one.
985
01:03:22,640 --> 01:03:25,683
But you kept picking at
me, and picking at me.
986
01:03:26,950 --> 01:03:28,850
You made me like this!
987
01:03:28,850 --> 01:03:30,080
- If you sat there doing nothing,
988
01:03:30,080 --> 01:03:31,980
you'd be no better than an ant, right?
989
01:03:35,350 --> 01:03:37,026
- You know, if I got rid of you,
990
01:03:37,026 --> 01:03:40,693
I'd be doing a hole lot
of people a good service.
991
01:03:44,808 --> 01:03:46,500
- The phones gone, Sid.
992
01:03:46,500 --> 01:03:47,333
Why don't we just go home,
993
01:03:47,333 --> 01:03:49,880
and I won't say anything
about this to anyone.
994
01:03:49,880 --> 01:03:50,773
This is real!
995
01:03:52,840 --> 01:03:55,410
- Why do you keep telling me this is real?
996
01:03:55,410 --> 01:03:57,917
- I know this may not seem like it now,
997
01:03:57,917 --> 01:04:00,467
but sometimes people aren't
what they appear to be.
998
01:04:01,377 --> 01:04:03,890
And the better they are at their job,
999
01:04:03,890 --> 01:04:05,530
the harder they are to spot.
1000
01:04:05,530 --> 01:04:08,560
- I don't need you
protecting me from the world.
1001
01:04:08,560 --> 01:04:11,400
- I'm not protecting
you from the world, Sid.
1002
01:04:11,400 --> 01:04:13,313
I'm protecting the world from you.
1003
01:04:15,153 --> 01:04:18,070
(mysterious music)
1004
01:04:25,090 --> 01:04:25,923
- Dad.
1005
01:04:28,120 --> 01:04:28,973
Dad, I'm sorry.
1006
01:04:34,019 --> 01:04:36,436
I don't mean to be like this.
1007
01:04:38,051 --> 01:04:42,634
I mean, I'm really trying
I'm really trying to be good.
1008
01:04:44,235 --> 01:04:47,809
But things, things keep happening!
1009
01:04:47,809 --> 01:04:49,726
- I know, son, I know.
1010
01:04:54,370 --> 01:04:56,526
- Where were you tonight?
1011
01:04:56,526 --> 01:04:57,973
- I thought I was in Biology class,
1012
01:04:57,973 --> 01:04:59,683
but I'm not sure anymore.
1013
01:05:00,682 --> 01:05:04,790
I feel like somebody else
is writing my own story.
1014
01:05:04,790 --> 01:05:06,590
Like someone else is controlling me.
1015
01:05:07,440 --> 01:05:08,633
I need help, Charles.
1016
01:05:11,230 --> 01:05:12,230
Am I losing my mind?
1017
01:05:13,620 --> 01:05:18,620
- No, no, no, no, you're not
just get some sleep, alright.
1018
01:05:18,840 --> 01:05:20,923
I'll see what I can do, tomorrow.
1019
01:05:27,752 --> 01:05:28,585
- [Television News Reporter] This just in.
1020
01:05:28,585 --> 01:05:30,860
Two days after the disappearance
of Margaret Washburn,
1021
01:05:30,860 --> 01:05:33,720
fellow student Kurt
Lewis has gone missing.
1022
01:05:33,720 --> 01:05:35,650
In the town, mobs of people are outraged
1023
01:05:35,650 --> 01:05:37,930
over the lack of concern over them.
1024
01:05:51,325 --> 01:05:52,658
- Damn it, Sid.
1025
01:06:01,550 --> 01:06:03,900
- Your friend was worried
about you last night.
1026
01:06:05,470 --> 01:06:06,983
Said he saw you in the forest.
1027
01:06:09,070 --> 01:06:09,903
Is that true?
1028
01:06:11,070 --> 01:06:13,470
- Nah, I didn't see him anywhere.
1029
01:06:13,470 --> 01:06:14,660
- Hmm.
1030
01:06:14,660 --> 01:06:18,940
That Kurt boy, the other
day he vouched for you,
1031
01:06:18,940 --> 01:06:21,160
what were you two really doing?
1032
01:06:21,160 --> 01:06:22,820
- We were playing catch.
1033
01:06:22,820 --> 01:06:24,063
- You don't own a glove.
1034
01:06:25,050 --> 01:06:26,900
- We were just playing catch, all right!
1035
01:06:26,900 --> 01:06:27,743
- Excuse me?
1036
01:06:30,170 --> 01:06:32,810
- I said we were just playing catch, sir.
1037
01:06:32,810 --> 01:06:35,420
- Thank you, Jesus.
1038
01:06:35,420 --> 01:06:40,420
I have to ask you 20 damn
times for one answer.
1039
01:06:41,990 --> 01:06:43,963
- Then just ask me what you want to know.
1040
01:06:43,963 --> 01:06:45,990
Stop trying to be this detective father,
1041
01:06:45,990 --> 01:06:47,490
because you're not good at it.
1042
01:06:48,500 --> 01:06:49,930
Just ask me.
1043
01:06:49,930 --> 01:06:52,580
Did your son kill two people?
1044
01:06:52,580 --> 01:06:54,273
That's what you want to know, right?
1045
01:06:56,660 --> 01:06:59,203
- All I know is that
something changed this week,
1046
01:07:01,360 --> 01:07:02,460
you've been different.
1047
01:07:05,380 --> 01:07:10,380
If you need help, I'll hire a
real psychologist or a lawyer.
1048
01:07:13,660 --> 01:07:17,060
- Have you ever thought, why
would someone punish the boy
1049
01:07:17,060 --> 01:07:18,660
who's getting picked on?
1050
01:07:18,660 --> 01:07:21,290
I mean, does it even cross your mind
1051
01:07:21,290 --> 01:07:23,083
to get my side of the story?
1052
01:07:24,763 --> 01:07:28,960
- I am always asking you questions.
1053
01:07:28,960 --> 01:07:32,743
- Yeah, detective questions,
that accuse me of something.
1054
01:07:35,507 --> 01:07:37,457
And I mean don't even know why you ask,
1055
01:07:38,490 --> 01:07:41,430
because you think you know everything.
1056
01:07:41,430 --> 01:07:43,780
That's why no one in this
whole town likes you!
1057
01:07:46,910 --> 01:07:48,510
- I'm gonna finish this tonight.
1058
01:07:50,331 --> 01:07:51,943
You aint gonna leave this house today.
1059
01:07:56,837 --> 01:07:59,754
(mysterious music)
1060
01:08:13,453 --> 01:08:14,286
- Hello?
1061
01:08:16,676 --> 01:08:18,627
Thanks for coming over.
1062
01:08:18,627 --> 01:08:21,859
I'm not allowed to leave the house.
1063
01:08:21,859 --> 01:08:25,185
- I was very surprised you called me.
1064
01:08:25,185 --> 01:08:26,185
- I was too.
1065
01:08:29,670 --> 01:08:30,833
- Is everything okay?
1066
01:08:34,230 --> 01:08:38,987
- I got into a fight with my
dad today, I yelled at him
1067
01:08:38,987 --> 01:08:40,587
and I've never done that before.
1068
01:08:42,620 --> 01:08:45,680
And I feel like I'm having these lapses,
1069
01:08:45,680 --> 01:08:48,130
where I can't remember
anything from an hour ago,
1070
01:08:49,270 --> 01:08:53,020
other than, being by a lake.
1071
01:08:53,020 --> 01:08:54,283
And I rarely ever sleep.
1072
01:08:55,890 --> 01:08:57,480
- Loss of sleep could sometimes mean
1073
01:08:57,480 --> 01:08:58,830
you have feelings of guilt.
1074
01:09:06,346 --> 01:09:09,400
- Can I tell you something in confidence?
1075
01:09:09,400 --> 01:09:10,673
- Well, sure.
1076
01:09:11,684 --> 01:09:14,123
- No, I mean, in real confidence.
1077
01:09:15,450 --> 01:09:18,360
You have to promise not to tell anybody,
1078
01:09:18,360 --> 01:09:23,093
because if you don't,
I'd rather not tell you.
1079
01:09:26,380 --> 01:09:27,213
- Okay.
1080
01:09:28,460 --> 01:09:29,363
I promise.
1081
01:09:33,280 --> 01:09:34,430
- A couple of days ago,
1082
01:09:37,849 --> 01:09:39,427
A couple of days ago I woke up
1083
01:09:41,480 --> 01:09:43,513
next to Margie Holland's dead body.
1084
01:09:44,540 --> 01:09:45,393
By the lake.
1085
01:09:47,612 --> 01:09:50,823
But I didn't kill her, I swear it.
1086
01:09:53,430 --> 01:09:58,430
- She was killed when you were asleep?
1087
01:10:00,675 --> 01:10:01,508
- Yeah.
1088
01:10:02,494 --> 01:10:04,556
- And you swear you didn't do it?
1089
01:10:04,556 --> 01:10:06,220
- That's why I'm telling you.
1090
01:10:06,220 --> 01:10:07,520
That's how confident I am.
1091
01:10:09,110 --> 01:10:14,110
- Sid, do you have a history
of narcolepsy or sleepwalking,
1092
01:10:16,370 --> 01:10:19,649
or even, multiple personalities?
1093
01:10:19,649 --> 01:10:22,399
- I understand why you would
ask that question, but no,
1094
01:10:23,635 --> 01:10:25,035
I've never had any of those.
1095
01:10:26,240 --> 01:10:27,960
- Sid, do you remember what you said to me
1096
01:10:27,960 --> 01:10:28,960
in our last meeting?
1097
01:10:33,320 --> 01:10:34,153
- Not really.
1098
01:10:37,925 --> 01:10:39,420
- I have to say,
1099
01:10:39,420 --> 01:10:42,403
you are a completely different
person right now, Sid.
1100
01:10:43,620 --> 01:10:45,900
I'm not accusing you of anything,
1101
01:10:45,900 --> 01:10:49,670
but sometimes people, they
invent different personalities
1102
01:10:49,670 --> 01:10:52,763
out of guilt, or sometimes
to hide from something.
1103
01:10:54,577 --> 01:10:57,430
- No, it's not that,
it's something different.
1104
01:10:59,090 --> 01:11:00,840
I just can't figure out what it is.
1105
01:11:02,160 --> 01:11:05,473
- Sid, have you ever hurt someone else?
1106
01:11:14,461 --> 01:11:17,211
(ominous music)
1107
01:11:21,180 --> 01:11:22,300
- I think I need some air.
1108
01:11:22,300 --> 01:11:23,380
- Wait.
1109
01:11:23,380 --> 01:11:25,980
You wanna go to the lake, am I right?
1110
01:11:25,980 --> 01:11:27,530
You feel safe there, don't you?
1111
01:11:28,560 --> 01:11:29,976
- Yeah, kind of.
1112
01:11:29,976 --> 01:11:33,343
- Sid, you know there's no lake, right?
1113
01:11:35,140 --> 01:11:37,040
- Of course there is, I've been there.
1114
01:11:39,020 --> 01:11:41,870
- I want you to close your
eyes and take me to this lake.
1115
01:11:56,761 --> 01:11:59,511
(static buzzing)
1116
01:12:07,420 --> 01:12:10,087
- This is all in your head, Sid.
1117
01:12:11,250 --> 01:12:12,933
This is where you go to think.
1118
01:12:16,050 --> 01:12:17,750
- Are you saying they're not real?
1119
01:12:19,933 --> 01:12:21,520
- Oh, they're real.
1120
01:12:21,520 --> 01:12:23,403
Just not how you think they are.
1121
01:12:30,320 --> 01:12:31,543
- She needs to go, Sid!
1122
01:12:33,060 --> 01:12:34,910
- That's the folder from your office.
1123
01:12:36,680 --> 01:12:37,930
Do you know these people?
1124
01:12:38,990 --> 01:12:40,590
Are you all in on this together?
1125
01:12:41,930 --> 01:12:43,283
- This is your brain.
1126
01:12:44,200 --> 01:12:49,200
That's to your Id, and your
ego, and your superego.
1127
01:12:49,330 --> 01:12:53,940
- She shouldn't be here, she
really shouldn't be here!
1128
01:12:57,260 --> 01:13:00,930
- One's impulsive, and one fixes things,
1129
01:13:00,930 --> 01:13:04,400
and one tells the others whether
things are right or wrong,
1130
01:13:04,400 --> 01:13:05,630
correct?
1131
01:13:05,630 --> 01:13:08,103
- Sid, go get your knife.
1132
01:13:09,700 --> 01:13:11,400
This woman, she gotta go.
1133
01:13:13,715 --> 01:13:14,548
Now.
1134
01:13:18,600 --> 01:13:19,743
- Don't do it Sid.
1135
01:13:20,840 --> 01:13:25,760
You need to control
every part of your brain.
1136
01:13:25,760 --> 01:13:30,760
- You had one rule to
follow, Sid, one rule.
1137
01:13:31,750 --> 01:13:34,563
- This is bad, real bad.
1138
01:13:35,850 --> 01:13:39,040
- You need to make a
decision right now, Sid.
1139
01:13:39,040 --> 01:13:40,113
Who are you?
1140
01:13:42,700 --> 01:13:45,910
Sid, Sid.
1141
01:13:45,910 --> 01:13:46,743
- Stop!
1142
01:13:53,950 --> 01:13:55,293
- I'm proud of you, Sid.
1143
01:13:57,030 --> 01:13:59,220
You made the right decision.
1144
01:13:59,220 --> 01:14:01,150
And when you're ready to talk to me again,
1145
01:14:01,150 --> 01:14:01,983
I'll be here.
1146
01:14:04,480 --> 01:14:05,730
You are not a bad person.
1147
01:14:08,920 --> 01:14:10,453
- I am not a bad person.
1148
01:14:23,855 --> 01:14:25,688
I am not a bad person.
1149
01:14:28,290 --> 01:14:29,440
- Of course you're not,
1150
01:14:30,715 --> 01:14:34,200
but people have been
torturing you your whole life.
1151
01:14:34,200 --> 01:14:36,003
They gave you no choice.
1152
01:14:37,770 --> 01:14:41,827
And if it wasn't you, they
would have teased someone else.
1153
01:14:43,610 --> 01:14:45,745
- I need you guys to leave.
1154
01:14:45,745 --> 01:14:47,789
- You need us, Sid.
1155
01:14:47,789 --> 01:14:51,770
Everyone else has made fun
of you and teasing you,
1156
01:14:51,770 --> 01:14:53,460
except for us.
1157
01:14:53,460 --> 01:14:55,623
We take care of each other here.
1158
01:14:56,502 --> 01:14:58,833
- Yep, and it's all done now.
1159
01:15:00,609 --> 01:15:03,733
Everything is clean now, see?
1160
01:15:05,730 --> 01:15:06,563
Wait.
1161
01:15:07,910 --> 01:15:11,163
You still want him to
do your plan, don't you?
1162
01:15:13,180 --> 01:15:14,180
- I think it's time.
1163
01:15:15,480 --> 01:15:19,727
- No, everything is clean now.
1164
01:15:20,713 --> 01:15:23,263
He doesn't need to kill anyone else.
1165
01:15:24,170 --> 01:15:26,493
There's no going back from this.
1166
01:15:28,120 --> 01:15:30,020
- Your father doesn't like you, Sid.
1167
01:15:31,230 --> 01:15:33,820
He's gonna turn you into the police,
1168
01:15:33,820 --> 01:15:34,993
and you know that.
1169
01:15:36,140 --> 01:15:37,913
His own son.
1170
01:15:39,620 --> 01:15:41,020
- There's no other way, Sid.
1171
01:15:42,049 --> 01:15:43,349
You gotta take care of him
1172
01:15:45,214 --> 01:15:46,914
and then everything will be fixed.
1173
01:16:00,550 --> 01:16:01,500
- What do you want?
1174
01:16:03,730 --> 01:16:05,980
I spoke to him, just
like you asked me to do.
1175
01:16:06,880 --> 01:16:10,203
- It's not that, I saw him kill Kurt.
1176
01:16:11,250 --> 01:16:14,663
I was hiding behind some
bushes and I saw him.
1177
01:16:16,270 --> 01:16:19,643
And I think he did something
to our biology teacher.
1178
01:16:19,643 --> 01:16:21,143
And I think you might be next.
1179
01:16:29,576 --> 01:16:30,710
- [Narrator] People in this town
1180
01:16:30,710 --> 01:16:33,090
thought they had seen everything.
1181
01:16:33,090 --> 01:16:36,350
But that was before the
day the monster came.
1182
01:16:36,350 --> 01:16:38,420
His head was missing a jaw.
1183
01:16:38,420 --> 01:16:40,660
And it's eyes were missing,
1184
01:16:40,660 --> 01:16:42,940
and fingers cut off.
1185
01:16:42,940 --> 01:16:46,180
It was as if, whoever did this to him,
1186
01:16:46,180 --> 01:16:49,853
wanted this man to
never communicate again.
1187
01:16:50,760 --> 01:16:51,843
- Call the police.
1188
01:16:52,700 --> 01:16:53,750
This gotta end today.
1189
01:16:56,527 --> 01:16:58,944
(crow caws)
1190
01:17:03,130 --> 01:17:04,630
- [Carl] We need to talk, boy.
1191
01:17:08,673 --> 01:17:11,256
(upbeat music)
1192
01:17:17,954 --> 01:17:20,787
- I'm gonna ask you this one time.
1193
01:17:22,760 --> 01:17:24,233
Did you kill those kids?
1194
01:17:25,740 --> 01:17:26,913
- I didn't kill Margie.
1195
01:17:28,810 --> 01:17:29,863
- And the teacher?
1196
01:17:32,090 --> 01:17:35,300
- You only ask questions
you know the answer to.
1197
01:17:35,300 --> 01:17:38,757
- I've stood up for you for 16 years now.
1198
01:17:42,890 --> 01:17:46,787
- Please, don't call the police.
1199
01:17:46,787 --> 01:17:51,290
- And I'm sorry, I knew that
this moment was going to come.
1200
01:17:51,290 --> 01:17:52,543
- Don't call the police!
1201
01:17:55,160 --> 01:17:56,193
- Or you'll do what?
1202
01:17:57,680 --> 01:17:58,513
Kill me?
1203
01:17:59,860 --> 01:18:01,810
You gonna be a man and kill your daddy?
1204
01:18:03,840 --> 01:18:04,673
Go ahead,
1205
01:18:05,769 --> 01:18:07,753
because I aint gonna fight back.
1206
01:18:10,000 --> 01:18:14,183
I never laid a hand on
you, and I never will.
1207
01:18:17,290 --> 01:18:18,457
You're my son.
1208
01:18:21,297 --> 01:18:22,483
- You never liked me.
1209
01:18:23,690 --> 01:18:27,790
You put me a label, and I
had no choice but to act out
1210
01:18:27,790 --> 01:18:28,940
what you thought of me!
1211
01:18:29,850 --> 01:18:32,207
- You could have been anyone at that lake.
1212
01:18:34,990 --> 01:18:37,070
- And it looks like I chose you!
1213
01:18:37,070 --> 01:18:38,107
- No you didn't.
1214
01:18:39,497 --> 01:18:41,480
You're gonna tell everybody that
1215
01:18:43,849 --> 01:18:46,453
and you gon tell them
that you hated your daddy.
1216
01:18:47,760 --> 01:18:48,863
His awful to you.
1217
01:18:51,597 --> 01:18:52,683
You live by his pity.
1218
01:18:54,140 --> 01:18:58,640
But one day you'll
remember that I loved you
1219
01:18:59,923 --> 01:19:03,723
and I spent moment trying
to taking care of my family,
1220
01:19:05,273 --> 01:19:09,013
and you did everything in
your power not to be like me.
1221
01:19:10,380 --> 01:19:11,580
- You made me like this!
1222
01:19:13,447 --> 01:19:17,473
- Yep, just like your
teacher, and your friends,
1223
01:19:18,540 --> 01:19:19,563
and your counselor?
1224
01:19:20,880 --> 01:19:22,673
It's everyone's fault but yours.
1225
01:19:25,650 --> 01:19:28,350
How did it feel to slice a
man's eyes out of his head?
1226
01:19:30,602 --> 01:19:32,935
(knocking)
1227
01:19:44,430 --> 01:19:47,770
Officer, I would like to turn in my son.
1228
01:20:00,980 --> 01:20:03,303
He killed Kurt Lewis with a wooden branch.
1229
01:20:06,640 --> 01:20:07,473
I'm sorry, son.
1230
01:20:09,540 --> 01:20:11,227
- I'm here for you, Mr. Young.
1231
01:20:11,227 --> 01:20:12,420
You are under arrest.
1232
01:20:12,420 --> 01:20:16,312
Please put your hands
behind your back, now.
1233
01:20:16,312 --> 01:20:17,145
- Me?
1234
01:20:17,145 --> 01:20:18,480
- I don't want to make this any harder
1235
01:20:18,480 --> 01:20:19,463
than it needs to be.
1236
01:20:19,463 --> 01:20:21,621
- I didn't do anything, I'm innocent man.
1237
01:20:21,621 --> 01:20:22,454
But he's the killer.
1238
01:20:22,454 --> 01:20:23,780
I wasn't near those kids!
1239
01:20:23,780 --> 01:20:24,613
- Let's go.
1240
01:20:28,312 --> 01:20:30,895
(eerie music)
1241
01:20:35,380 --> 01:20:38,330
- [Narrator] So the town finally
found their token villain.
1242
01:20:40,650 --> 01:20:43,403
Unfortunately, it was me.
1243
01:20:44,650 --> 01:20:46,550
And that's the whole story.
1244
01:20:46,550 --> 01:20:47,650
From beginning to end.
1245
01:20:49,621 --> 01:20:52,288
(phone ringing)
1246
01:21:02,810 --> 01:21:06,023
- So, that was you who was
born in the hospital that day?
1247
01:21:06,860 --> 01:21:07,990
- Yep.
1248
01:21:07,990 --> 01:21:10,163
Scarred since the day I was born.
1249
01:21:12,740 --> 01:21:15,720
- Mr. Young, you're saying your son
1250
01:21:17,200 --> 01:21:20,013
killed that girl by accident,
1251
01:21:22,530 --> 01:21:27,233
slaughtered the second one
in self defense, that boy,
1252
01:21:28,280 --> 01:21:32,013
and carved the third into a monster?
1253
01:21:33,320 --> 01:21:35,970
But that one was on purpose?
1254
01:21:35,970 --> 01:21:37,463
- Yes!
1255
01:21:37,463 --> 01:21:39,763
Although, I'm not exactly
sure about the girl.
1256
01:21:43,150 --> 01:21:48,150
- I have to say, you're
story is very detailed.
1257
01:21:49,857 --> 01:21:54,857
Mr. Young, look at this picture
and tell me what you see.
1258
01:21:58,890 --> 01:22:00,273
- I see a nice boy,
1259
01:22:01,900 --> 01:22:05,803
but a boy that's done
some ugly, ugly things.
1260
01:22:08,920 --> 01:22:10,270
- I think I understand now.
1261
01:22:13,400 --> 01:22:15,023
This is the boy from your story,
1262
01:22:16,500 --> 01:22:18,483
and this is how you see him.
1263
01:22:21,760 --> 01:22:24,883
Your mind has made him into a monster,
1264
01:22:25,740 --> 01:22:27,743
because of what you thought he did.
1265
01:22:29,290 --> 01:22:33,953
Just like everyone else
in your story, your wife,
1266
01:22:35,380 --> 01:22:40,350
the teacher, they've all been
changed into how you see them.
1267
01:22:48,203 --> 01:22:51,053
Now, this is what he looks
like to the rest of the world.
1268
01:22:53,700 --> 01:22:54,843
This is the real Sid.
1269
01:22:57,120 --> 01:22:58,513
- I know my son.
1270
01:23:00,479 --> 01:23:04,433
- Mr. Young, you're not with
him every minute of the day.
1271
01:23:07,088 --> 01:23:10,097
You have no idea what goes on in his mind.
1272
01:23:13,383 --> 01:23:14,466
Only he does.
1273
01:23:15,510 --> 01:23:19,510
And each of us has our
own little world up here.
1274
01:23:20,950 --> 01:23:24,217
Castles, gardens, lakes.
1275
01:23:29,270 --> 01:23:32,273
Worlds you will never be able to see.
1276
01:23:34,460 --> 01:23:38,900
And besides, I don't think
this nice-looking boy
1277
01:23:38,900 --> 01:23:43,900
is capable of such ugly, heinous things.
1278
01:23:45,570 --> 01:23:48,513
- I know I wasn't there to
see every second of his life,
1279
01:23:49,930 --> 01:23:51,890
but I know what happened.
1280
01:23:51,890 --> 01:23:55,119
- Yes, because of your
1281
01:23:55,119 --> 01:24:00,119
"special ability" to see things
for what they really are,
1282
01:24:00,730 --> 01:24:02,120
right?
1283
01:24:02,120 --> 01:24:04,083
- It's more complicated than that,
1284
01:24:06,060 --> 01:24:11,060
but yes, could you please get
these ants out of my shirt.
1285
01:24:14,800 --> 01:24:17,460
- There are no ants in your clothing.
1286
01:24:17,460 --> 01:24:21,700
Mr. Young, did you know
that Miss Margie Washburn
1287
01:24:21,700 --> 01:24:23,723
returned to her family yesterday?
1288
01:24:25,310 --> 01:24:27,620
Teenage drama, perhaps?
1289
01:24:27,620 --> 01:24:30,963
- Wait, so, that was
all in Sid's brain then.
1290
01:24:33,920 --> 01:24:37,110
That's why I couldn't tell
if he was telling a lie.
1291
01:24:37,110 --> 01:24:38,653
So can I go now?
1292
01:24:40,690 --> 01:24:41,843
- Oh no, Mr. Young.
1293
01:24:43,763 --> 01:24:45,913
You are a long way from recovery.
1294
01:24:48,130 --> 01:24:49,653
But you should have known that,
1295
01:24:51,290 --> 01:24:54,867
seeing as that you have
super powers, right?
1296
01:24:57,300 --> 01:24:59,710
- But everything I've said is true.
1297
01:24:59,710 --> 01:25:03,100
You're being outsmarted
by a 16 year old boy.
1298
01:25:03,100 --> 01:25:04,833
You're smarter than that, doc.
1299
01:25:17,670 --> 01:25:18,563
- Is Sid home?
1300
01:25:19,850 --> 01:25:21,500
- Sid hasn't been home in a week.
1301
01:25:22,764 --> 01:25:23,597
- Damn.
1302
01:25:23,597 --> 01:25:26,323
I left something in his room,
do you mind if I go get it?
1303
01:25:34,787 --> 01:25:35,700
- [Radio News Reporter] Margie Washburn,
1304
01:25:35,700 --> 01:25:38,237
who has been missing for a
week, returned home yesterday.
1305
01:25:38,237 --> 01:25:39,547
Police say--
1306
01:26:12,795 --> 01:26:15,462
(ominous music)
1307
01:26:26,670 --> 01:26:28,523
- I saw Sid kill Kurt Lewis.
1308
01:26:30,620 --> 01:26:32,843
And I'm ready to go on record now.
1309
01:26:33,700 --> 01:26:35,763
And I think she is ready too.
1310
01:26:38,610 --> 01:26:39,483
- Mrs. Young?
1311
01:26:40,730 --> 01:26:42,333
Are you ready to go on record?
1312
01:26:43,780 --> 01:26:44,613
Mrs. Young?
1313
01:26:45,970 --> 01:26:47,033
Cat got your tongue?
1314
01:26:48,470 --> 01:26:52,420
- No, I can talk and I think I'm ready.
1315
01:26:52,420 --> 01:26:54,770
Let me tell you everything
I know about my son.
1316
01:26:58,140 --> 01:27:01,050
- [Charles] Sid's father
was right about everything.
1317
01:27:01,050 --> 01:27:02,743
He had all the answers,
1318
01:27:03,600 --> 01:27:06,820
but no one bothered to
ask him the questions.
1319
01:27:06,820 --> 01:27:10,230
And I believed every story
Sid told me about him.
1320
01:27:10,230 --> 01:27:12,360
Both of them were right in front of me,
1321
01:27:12,360 --> 01:27:15,123
and I had no idea who either of them were.
1322
01:27:18,620 --> 01:27:20,773
Another great visionary will come again,
1323
01:27:21,730 --> 01:27:25,280
but I wonder if we'll
just pass them by too.
1324
01:27:25,280 --> 01:27:28,943
Because we all want that
person, so badly, to be us.
1325
01:27:33,269 --> 01:27:36,186
(mysterious music)
1326
01:30:33,145 --> 01:30:33,978
- Thanks for stopping.
1327
01:30:33,978 --> 01:30:36,400
- [Mr. Gabriel] Not a
problem. You from down south?
1328
01:30:36,400 --> 01:30:38,270
- Yeah, sure am.
1329
01:30:38,270 --> 01:30:40,690
- [Mr. Gabriel] I was
there not too long ago.
1330
01:30:40,690 --> 01:30:42,090
Cant say I enjoyed my visit.
88769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.