All language subtitles for Sids.Lake.2019.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,974 --> 00:00:03,641 (eerie buzzing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,228 --> 00:00:25,728 (steady orchestral music) 5 00:00:32,630 --> 00:00:35,250 - [Narrator] If you sat next to this man on a bench, 6 00:00:35,250 --> 00:00:37,050 would you trust him not to hurt you? 7 00:00:40,800 --> 00:00:42,030 Of course you would. 8 00:00:42,030 --> 00:00:44,480 Because we trust ourselves. 9 00:00:44,480 --> 00:00:48,423 Because in our heads, our perceptions of people are perfect. 10 00:00:52,600 --> 00:00:55,810 Well now, every so often, a child is actually born 11 00:00:55,810 --> 00:00:58,230 with an extraordinary sense of perception. 12 00:00:58,230 --> 00:01:01,900 Someone who can separate their thoughts from their opinions. 13 00:01:01,900 --> 00:01:03,940 But if this world were to ever recognize 14 00:01:03,940 --> 00:01:05,860 this particular child's talent, 15 00:01:05,860 --> 00:01:07,080 people would have to do something 16 00:01:07,080 --> 00:01:09,200 they have never done before. 17 00:01:09,200 --> 00:01:13,033 Admit that the entire way they think is wrong. 18 00:01:15,071 --> 00:01:17,738 (ominous music) 19 00:01:44,150 --> 00:01:47,650 - Everyone is going to locate a heart, 20 00:01:47,650 --> 00:01:52,650 and a brain, two kidneys, and yes, the stomach. 21 00:01:55,225 --> 00:01:57,750 (gentle music) 22 00:01:57,750 --> 00:01:58,693 Sid? 23 00:01:59,960 --> 00:02:01,500 Sid. 24 00:02:01,500 --> 00:02:03,330 I'm not gonna explain this a second time. 25 00:02:03,330 --> 00:02:04,433 Do you understand? 26 00:02:05,890 --> 00:02:09,133 Now take off your hood and pay attention. 27 00:02:15,314 --> 00:02:16,430 (people chattering) (laughing) 28 00:02:16,430 --> 00:02:17,587 - Look at this dude. 29 00:02:21,720 --> 00:02:22,703 - And so, 30 00:02:24,810 --> 00:02:27,943 the tendons connect themselves to the bones. 31 00:02:28,780 --> 00:02:30,140 - [Narrator] Now this boy Sid, 32 00:02:30,140 --> 00:02:33,070 he had a bully that just wouldn't quit. 33 00:02:33,070 --> 00:02:35,480 With all the picking and teasing. 34 00:02:36,421 --> 00:02:39,677 - Hey Siddy, do you connect tendons to your bone? 35 00:02:40,580 --> 00:02:42,830 (laughing) 36 00:02:45,355 --> 00:02:46,490 (rumbling and bubbling) 37 00:02:46,490 --> 00:02:47,530 - [Narrator] But what boys forget 38 00:02:47,530 --> 00:02:51,333 is that one day, every dog's gonna bite back. 39 00:02:52,441 --> 00:02:55,200 (gasping) 40 00:02:55,200 --> 00:02:58,000 - Sid, you just couldn't stop testing me now, could you? 41 00:03:00,110 --> 00:03:02,193 You just bought yourself some detention. 42 00:03:04,530 --> 00:03:07,463 Now, let's get in to groups of two. 43 00:03:08,620 --> 00:03:10,300 Once you're in your groups, 44 00:03:10,300 --> 00:03:14,023 come get a frog and knife and six labeling pins. 45 00:03:16,459 --> 00:03:21,459 (people chattering) (chairs shuffling) 46 00:03:30,211 --> 00:03:31,510 - [Charles] Hey. 47 00:03:31,510 --> 00:03:32,980 You with anybody? 48 00:03:32,980 --> 00:03:34,170 - No. 49 00:03:34,170 --> 00:03:36,430 - Good, 'cause I got a present for you. 50 00:03:36,430 --> 00:03:38,313 Bam, you're Sid, right? 51 00:03:39,820 --> 00:03:40,653 I'm Charles. 52 00:03:43,707 --> 00:03:46,957 (gentle ominous music) 53 00:03:47,810 --> 00:03:51,404 So, you like her more than you like me? 54 00:03:51,404 --> 00:03:52,973 (laughing) 55 00:03:52,973 --> 00:03:54,347 - No, I was just. 56 00:03:54,347 --> 00:03:56,270 - I'm kidding, I'm kidding, man. 57 00:03:56,270 --> 00:03:58,260 We used to be friends, 58 00:03:58,260 --> 00:03:59,760 but something happened to her. 59 00:04:00,760 --> 00:04:02,150 She just changed her whole look, 60 00:04:02,150 --> 00:04:04,623 and she just don't talk to nobody no more. 61 00:04:06,210 --> 00:04:07,360 Then again, I changed my look too, 62 00:04:07,360 --> 00:04:09,810 and nobody talks to me, so what do I know, right? 63 00:04:11,290 --> 00:04:14,110 I'm sorry, you want in on this? 64 00:04:14,110 --> 00:04:15,470 - No, I'm fine. 65 00:04:15,470 --> 00:04:17,023 He's all yours. - Okay. 66 00:04:19,593 --> 00:04:23,696 Don't cut me, please! (laughing) 67 00:04:23,696 --> 00:04:24,856 - Gross. 68 00:04:24,856 --> 00:04:25,689 - Right? 69 00:04:26,537 --> 00:04:29,981 Yo, sorry about earlier with Kurt. 70 00:04:29,981 --> 00:04:32,810 I really don't know why he does that. 71 00:04:32,810 --> 00:04:34,910 I mean, the dude is 19 years old, 72 00:04:34,910 --> 00:04:36,860 and he's still in high school. 73 00:04:36,860 --> 00:04:38,340 - Wait hold on. 74 00:04:38,340 --> 00:04:40,580 You're about to cut a muscle. 75 00:04:40,580 --> 00:04:41,413 Let me try. 76 00:04:43,632 --> 00:04:46,200 (gentle music) 77 00:04:46,200 --> 00:04:47,033 Done. 78 00:04:48,220 --> 00:04:49,873 - How did you do that so fast? 79 00:04:52,070 --> 00:04:56,750 - I guess I just see things differently. 80 00:04:56,750 --> 00:04:58,420 (eerie rumbling) 81 00:04:58,420 --> 00:05:02,853 - [Charles] Yeah, right. (booming and whooshing) 82 00:05:04,860 --> 00:05:07,380 - Did you know that Mr. Gabriel 83 00:05:07,380 --> 00:05:09,823 has only worn three shirts this entire year? 84 00:05:11,000 --> 00:05:12,580 And that this girl right here, 85 00:05:12,580 --> 00:05:13,700 she acts like she's sick 86 00:05:13,700 --> 00:05:15,810 every time there's a group assignment, 87 00:05:15,810 --> 00:05:19,100 and there's three crickets, two spiders, 88 00:05:19,100 --> 00:05:20,923 two scouting ants in this room, 89 00:05:21,870 --> 00:05:26,350 and the spiders are girls. (ominous rumbling) 90 00:05:26,350 --> 00:05:31,290 - You gotta tell me more. (school bell ringing) 91 00:05:31,290 --> 00:05:32,893 - Later. 92 00:05:32,893 --> 00:05:36,793 I got detention, remember? (students shuffling) 93 00:05:38,110 --> 00:05:40,913 Text me later about the assignment. 94 00:05:44,121 --> 00:05:48,070 (gentle music) (people chattering) 95 00:05:48,070 --> 00:05:50,737 (ominous music) 96 00:06:03,246 --> 00:06:05,996 (metal clinking) 97 00:06:28,396 --> 00:06:30,563 (gasping) 98 00:06:32,858 --> 00:06:35,941 (steady piano music) 99 00:06:51,716 --> 00:06:54,466 (birds chirping) 100 00:07:31,061 --> 00:07:33,384 - I don't know if I'm gonna make it, sir. 101 00:07:33,384 --> 00:07:35,175 - You've had a good run, soldier. 102 00:07:35,175 --> 00:07:36,925 - It's been pleasant. 103 00:07:38,256 --> 00:07:39,089 - Hey. 104 00:07:39,960 --> 00:07:41,150 - Margie. 105 00:07:41,150 --> 00:07:44,078 - Sorry, I didn't mean to scare you. 106 00:07:44,078 --> 00:07:46,313 - No, you didn't scare me. 107 00:07:48,030 --> 00:07:50,140 Did you follow me out here? 108 00:07:50,140 --> 00:07:53,183 - Yeah, I followed you here from school. 109 00:07:53,183 --> 00:07:54,203 I don't think so. 110 00:07:55,300 --> 00:07:56,423 Can I sit next to you? 111 00:07:57,698 --> 00:07:58,853 - Yeah, sure. 112 00:08:05,971 --> 00:08:10,971 - You know, I noticed you were looking at me in class today. 113 00:08:11,460 --> 00:08:13,004 - Looking at you? 114 00:08:13,004 --> 00:08:14,300 - It's okay. 115 00:08:14,300 --> 00:08:15,700 I look at you too sometimes. 116 00:08:17,640 --> 00:08:19,440 I'm sorry about what happened today. 117 00:08:20,982 --> 00:08:23,320 (gentle ethereal music) 118 00:08:23,320 --> 00:08:24,170 - I'm used to it. 119 00:08:26,149 --> 00:08:27,913 - Yeah, but you shouldn't have to be. 120 00:08:30,390 --> 00:08:33,723 (rumbling and bubbling) 121 00:08:35,303 --> 00:08:38,710 - You didn't really come out here for me, did you? 122 00:08:38,710 --> 00:08:41,273 - No, sorry to disappoint you. 123 00:08:43,040 --> 00:08:44,900 This is where I always come 124 00:08:44,900 --> 00:08:48,283 to get away from the noise and the people. 125 00:08:50,350 --> 00:08:52,393 Life kinda sucks sometimes, you know? 126 00:08:53,910 --> 00:08:55,593 Except for when you're out here. 127 00:08:57,244 --> 00:09:00,494 (rumbling and zapping) 128 00:09:02,560 --> 00:09:04,510 - Are you planning on killing yourself? 129 00:09:06,560 --> 00:09:08,397 - Why would you say that? 130 00:09:08,397 --> 00:09:10,283 You don't know anything about me. 131 00:09:11,160 --> 00:09:14,093 Do I look like some emo girl to you? 132 00:09:14,980 --> 00:09:16,812 - No, no, it's just. 133 00:09:16,812 --> 00:09:20,920 I say that because I know. 134 00:09:20,920 --> 00:09:22,363 I've been there before. 135 00:09:23,440 --> 00:09:24,310 I know what you're doing 136 00:09:24,310 --> 00:09:27,203 because I've been there myself once. 137 00:09:28,250 --> 00:09:29,850 You know, I've thought about it. 138 00:09:30,770 --> 00:09:32,460 I mean, do you not think guys make fun of me 139 00:09:32,460 --> 00:09:33,563 for the way I look? 140 00:09:36,748 --> 00:09:38,448 - Then how do we get away from it? 141 00:09:40,344 --> 00:09:42,483 From all the people and critics 142 00:09:44,310 --> 00:09:46,287 and people teasing you. 143 00:09:49,870 --> 00:09:50,703 - You don't. 144 00:09:52,910 --> 00:09:54,920 Anywhere you go, people are gonna find a way 145 00:09:54,920 --> 00:09:57,943 to make you feel bad for the way you look. 146 00:10:00,180 --> 00:10:01,013 - Yeah. 147 00:10:03,260 --> 00:10:04,093 You're right. 148 00:10:06,863 --> 00:10:09,113 About everything, actually. 149 00:10:10,260 --> 00:10:13,223 This really was supposed to be my last day. 150 00:10:19,005 --> 00:10:20,303 - I don't get it. 151 00:10:22,110 --> 00:10:24,510 Unless you really don't know what you look like. 152 00:10:31,228 --> 00:10:33,034 - Can you hold me? 153 00:10:33,034 --> 00:10:33,951 - Hold you? 154 00:10:35,443 --> 00:10:36,276 - Yeah. 155 00:10:37,218 --> 00:10:38,051 Hold me. 156 00:10:40,312 --> 00:10:41,979 Make me feel better. 157 00:10:45,635 --> 00:10:46,785 I'm not gonna hurt you. 158 00:10:48,820 --> 00:10:50,503 Just lay next to me. 159 00:10:52,997 --> 00:10:54,447 Put your head on my shoulder. 160 00:10:56,000 --> 00:10:57,233 Get some rest. 161 00:10:59,930 --> 00:11:02,680 I'll wake you up in a little bit. 162 00:11:03,779 --> 00:11:05,953 I promise I won't kill myself. 163 00:11:07,738 --> 00:11:11,071 (gentle ethereal music) 164 00:11:27,060 --> 00:11:27,990 - Damn it, Sid. 165 00:11:27,990 --> 00:11:30,043 Get those stupid chips off your shoulder. 166 00:11:32,029 --> 00:11:33,279 You want to get expelled? 167 00:11:35,610 --> 00:11:37,030 - Expelled? 168 00:11:37,030 --> 00:11:38,263 - Yes, expelled. 169 00:11:39,120 --> 00:11:40,720 Do you have a problem with that? 170 00:11:42,030 --> 00:11:45,227 I asked you if you have a problem with that. 171 00:11:46,360 --> 00:11:49,136 Do you have a problem with that? 172 00:11:49,136 --> 00:11:52,136 (suspenseful music) 173 00:12:05,130 --> 00:12:09,493 - You're asking me if I have a problem with being expelled? 174 00:12:10,910 --> 00:12:14,180 - Sid. (suspenseful music) 175 00:12:14,180 --> 00:12:16,710 - This 25 year old man whispers in my ear 176 00:12:16,710 --> 00:12:18,870 every fucking day, and you're asking me 177 00:12:18,870 --> 00:12:19,870 if I have a problem? 178 00:12:22,200 --> 00:12:24,383 - Dude, sit down. 179 00:12:28,120 --> 00:12:30,263 You're not gonna do shit, just sit down. 180 00:12:32,745 --> 00:12:35,253 - I'm not gonna do shit. 181 00:12:35,253 --> 00:12:37,146 You're not gonna do shit, Sid. 182 00:12:37,146 --> 00:12:39,059 You're not gonna do shit. 183 00:12:39,059 --> 00:12:39,892 Yeah, you're right. 184 00:12:39,892 --> 00:12:42,142 (pounding) 185 00:12:47,700 --> 00:12:48,854 Oh my god. (suspenseful music) 186 00:12:48,854 --> 00:12:49,687 Margie. 187 00:12:52,339 --> 00:12:56,723 Oh my god, oh my god, I'm sorry. 188 00:13:07,002 --> 00:13:09,669 (phone ringing) 189 00:13:10,512 --> 00:13:11,378 Charles. 190 00:13:11,378 --> 00:13:12,318 - [Charles] Yeah, what's up? 191 00:13:12,318 --> 00:13:14,066 - Charles, I'm in the forest. 192 00:13:14,066 --> 00:13:16,559 Something bad happened while I was sleeping. 193 00:13:16,559 --> 00:13:18,460 - [Charles] What, what happened? 194 00:13:18,460 --> 00:13:20,500 - I'm in huge trouble, okay? 195 00:13:20,500 --> 00:13:23,280 My dad can never find out about this. 196 00:13:23,280 --> 00:13:26,460 - [Charles] Trust me, I'm not saying anything to him. 197 00:13:26,460 --> 00:13:29,474 Look, maybe if you go to sleep, that might help it. 198 00:13:29,474 --> 00:13:31,020 Sorry. - No. 199 00:13:31,020 --> 00:13:31,853 No that's it. 200 00:13:33,544 --> 00:13:36,544 (suspenseful music) 201 00:13:42,016 --> 00:13:44,933 (ominous rumbling) 202 00:13:55,151 --> 00:14:00,151 (birds cawing) (wind rustling) 203 00:14:02,824 --> 00:14:04,880 I can see behind that bush. 204 00:14:04,880 --> 00:14:06,130 I don't want any trouble. 205 00:14:09,190 --> 00:14:12,120 I didn't see anything, I was just leaving. 206 00:14:12,120 --> 00:14:15,493 - Hey hey, I didn't see anything either. 207 00:14:17,410 --> 00:14:18,633 Oh my god. 208 00:14:20,979 --> 00:14:24,193 Is that a girl? 209 00:14:25,515 --> 00:14:27,840 - It's not what it looks like. 210 00:14:27,840 --> 00:14:29,223 - What did you do to her? 211 00:14:30,376 --> 00:14:31,899 Is she dead? 212 00:14:31,899 --> 00:14:33,520 - No, I didn't kill her. 213 00:14:33,520 --> 00:14:36,313 - Oh that's even worse. 214 00:14:38,230 --> 00:14:41,740 Look, I'm not gonna say anything. 215 00:14:41,740 --> 00:14:43,350 Just don't hurt me. 216 00:14:43,350 --> 00:14:45,910 - I didn't hurt her, okay? 217 00:14:45,910 --> 00:14:47,770 I fell asleep, and when I woke up, 218 00:14:47,770 --> 00:14:49,800 she was knocked out on the ground, alright? 219 00:14:49,800 --> 00:14:51,173 Okay, I didn't do anything. 220 00:14:52,317 --> 00:14:54,250 Do you know someone who can help her? 221 00:14:54,250 --> 00:14:58,250 - What, you don't think I could help her? 222 00:14:58,250 --> 00:15:00,053 - Well, I don't know. 223 00:15:00,053 --> 00:15:01,630 Wouldn't you already be helping her? 224 00:15:01,630 --> 00:15:04,733 - Well maybe I thought you were gonna kill me. 225 00:15:05,610 --> 00:15:07,903 - Alright then, can you help? 226 00:15:10,490 --> 00:15:12,850 - Well, probably not. (rumbling) 227 00:15:12,850 --> 00:15:14,093 - Don't touch me. 228 00:15:16,120 --> 00:15:18,160 Sorry, I just. 229 00:15:18,160 --> 00:15:20,620 I have a thing about being touched, alright? 230 00:15:20,620 --> 00:15:22,381 - No, no, no no. 231 00:15:22,381 --> 00:15:25,180 I understand, you know. 232 00:15:25,180 --> 00:15:26,879 Handsome boy like you doesn't want 233 00:15:26,879 --> 00:15:29,783 to be touched by someone like me. 234 00:15:30,810 --> 00:15:34,960 Although, I'm not the one dragging a dead girl 235 00:15:34,960 --> 00:15:36,090 down to the lake. 236 00:15:36,090 --> 00:15:37,970 - She's not dead. 237 00:15:37,970 --> 00:15:40,610 - Oh, well, if she's not dead, 238 00:15:40,610 --> 00:15:43,923 then why don't you put her out of her misery? 239 00:15:46,650 --> 00:15:48,300 All I'm saying is, 240 00:15:48,300 --> 00:15:51,350 you either put her out of her misery, 241 00:15:51,350 --> 00:15:54,383 or you drag her back into town. 242 00:15:55,450 --> 00:15:58,203 But either way, you better hurry, 243 00:15:59,324 --> 00:16:01,324 'cause they're gonna be looking for you. 244 00:16:02,421 --> 00:16:04,437 (birds chirping) 245 00:16:04,437 --> 00:16:07,104 (ominous music) 246 00:16:49,669 --> 00:16:51,919 - Nice of you to come home. 247 00:16:53,190 --> 00:16:54,934 Are you gonna stand there, 248 00:16:54,934 --> 00:16:56,523 gonna tell us why you're home so late? 249 00:16:58,200 --> 00:16:59,033 Sit down. 250 00:17:12,108 --> 00:17:14,220 It's eight o'clock at night. 251 00:17:14,220 --> 00:17:16,320 Where have you been all day? 252 00:17:16,320 --> 00:17:19,593 - [Sid] Mr. Gabriel kept me after school for detention. 253 00:17:21,860 --> 00:17:25,118 - You had detention until eight o'clock at night? 254 00:17:25,118 --> 00:17:27,850 What'd you do, kill somebody? 255 00:17:27,850 --> 00:17:29,283 - No, I didn't kill anybody. 256 00:17:31,410 --> 00:17:32,860 - So what'd you do this time? 257 00:17:34,980 --> 00:17:36,563 - A kid stuck me with a pin. 258 00:17:38,460 --> 00:17:40,563 - A kid stuck you with a pin? 259 00:17:41,800 --> 00:17:43,093 And you got detention? 260 00:17:46,040 --> 00:17:49,613 Well gosh golly, that doesn't seem very fair. 261 00:17:50,860 --> 00:17:52,560 Your momma had her tongue cut out. 262 00:17:55,500 --> 00:17:57,350 Maybe she should go to jail for that. 263 00:17:58,590 --> 00:18:00,153 Do you think your momma should go to jail? 264 00:18:01,900 --> 00:18:02,733 - No. 265 00:18:06,420 --> 00:18:07,370 - I can't hear you. 266 00:18:08,240 --> 00:18:09,073 - No sir. 267 00:18:09,950 --> 00:18:12,613 - It seems then there must be a bit more to the story. 268 00:18:14,290 --> 00:18:15,347 - Now I don't know why, 269 00:18:15,347 --> 00:18:16,830 but my teacher always seems 270 00:18:16,830 --> 00:18:18,780 to give me a hard time for some reason. 271 00:18:20,340 --> 00:18:23,220 - Your momma's been cooking for two hours. 272 00:18:23,220 --> 00:18:24,053 Just for you. 273 00:18:27,616 --> 00:18:28,766 Now that's a hard time. 274 00:18:33,930 --> 00:18:35,380 What will you say about that? 275 00:18:37,230 --> 00:18:38,063 - Thank you mom. 276 00:18:39,850 --> 00:18:41,470 - Thank you? 277 00:18:41,470 --> 00:18:43,670 Who said you're even going to get any of it? 278 00:18:45,983 --> 00:18:50,047 Now go in to your room. 279 00:18:50,047 --> 00:18:50,880 Go on. 280 00:19:03,357 --> 00:19:06,024 (ominous music) 281 00:19:09,099 --> 00:19:11,349 (rumbling) 282 00:19:25,618 --> 00:19:27,847 You know what's gonna happen? 283 00:19:27,847 --> 00:19:30,033 He's gonna get kicked out, 284 00:19:30,033 --> 00:19:34,600 and I'm gonna have to drive him 20 miles 285 00:19:34,600 --> 00:19:37,740 to some stupid school for delinquents. 286 00:19:38,949 --> 00:19:40,140 - [Mary] What about the other boy, though? 287 00:19:40,140 --> 00:19:43,429 Maybe Sid gets picked on. 288 00:19:43,429 --> 00:19:44,262 - Mom? 289 00:19:47,372 --> 00:19:50,622 (gentle ominous music) 290 00:20:14,670 --> 00:20:15,900 - [Narrator] Your mind starts to do 291 00:20:15,900 --> 00:20:17,653 funny things under stress. 292 00:20:19,890 --> 00:20:23,020 Starts to make up things that might not have happened. 293 00:20:24,766 --> 00:20:25,677 (phone ringing) 294 00:20:25,677 --> 00:20:27,493 But one thing this boy had to find out, 295 00:20:28,490 --> 00:20:30,883 what's he gonna do about little Margie? 296 00:20:32,856 --> 00:20:35,881 (ominous music) 297 00:20:35,881 --> 00:20:36,714 (people chattering) 298 00:20:36,714 --> 00:20:38,250 - So say it, what happened? 299 00:20:38,250 --> 00:20:40,810 'Cause you didn't call me back last night. 300 00:20:40,810 --> 00:20:42,410 You was with Margie, wasn't you? 301 00:20:43,890 --> 00:20:44,723 - Margie? 302 00:20:45,660 --> 00:20:47,060 Why would you say that? 303 00:20:47,060 --> 00:20:48,271 - Whoa, calm down. 304 00:20:48,271 --> 00:20:49,730 I just thought that, you know, 305 00:20:49,730 --> 00:20:52,160 you guys were like, on a date or something. 306 00:20:52,160 --> 00:20:54,670 You know she's not here today, right? 307 00:20:54,670 --> 00:20:56,900 - No, I just, I got lost in the woods 308 00:20:56,900 --> 00:20:59,135 and freaked out about it. (ominous music) 309 00:20:59,135 --> 00:21:00,471 Sorry I didn't call you back. 310 00:21:00,471 --> 00:21:02,851 (splatting) 311 00:21:02,851 --> 00:21:04,869 (laughing) 312 00:21:04,869 --> 00:21:07,139 - I fucking hate that damn guy. 313 00:21:07,139 --> 00:21:09,573 You knew he calls me Charlie Pussy-foot? 314 00:21:10,550 --> 00:21:11,800 What does that even mean? 315 00:21:12,950 --> 00:21:16,880 - They say that when people call you names, 316 00:21:16,880 --> 00:21:18,731 they're trying to control you by subliminally 317 00:21:18,731 --> 00:21:21,203 making you act a certain way. 318 00:21:22,692 --> 00:21:24,060 - You know, my dad said that one time. 319 00:21:24,060 --> 00:21:25,160 I tune him out though. 320 00:21:26,270 --> 00:21:28,290 Speaking of dads, 321 00:21:28,290 --> 00:21:31,733 my dad is not really a big fan of your dad. 322 00:21:33,611 --> 00:21:35,100 - What did he do this time? 323 00:21:35,100 --> 00:21:35,940 - He wouldn't tell me, 324 00:21:35,940 --> 00:21:38,390 but he did tell me not to hang around you though. 325 00:21:40,450 --> 00:21:43,890 Do you think we all turn out like our dads in the end? 326 00:21:43,890 --> 00:21:45,730 - Not if I can help it. 327 00:21:45,730 --> 00:21:47,250 I actually think I'm obsessed 328 00:21:47,250 --> 00:21:49,200 with not turning out to be like my dad. 329 00:21:53,760 --> 00:21:57,290 Charles, can I tell you something in confidence? 330 00:21:57,290 --> 00:21:58,750 - Yeah, sure. (ominous music) 331 00:21:58,750 --> 00:22:01,543 - Okay yesterday, something did happen. 332 00:22:02,773 --> 00:22:06,250 I was with Margie, 333 00:22:06,250 --> 00:22:08,347 and we were talking and-- 334 00:22:08,347 --> 00:22:09,283 - What, what happened? 335 00:22:09,283 --> 00:22:10,468 What y'all did, what y'all did, what y'all did? 336 00:22:10,468 --> 00:22:13,331 - Shh, shh, okay, this is in confidence, stop. 337 00:22:13,331 --> 00:22:15,930 - All right, all right, all right. 338 00:22:15,930 --> 00:22:17,690 So, what happened? 339 00:22:17,690 --> 00:22:19,660 - We started out talking. 340 00:22:19,660 --> 00:22:21,010 We're talking for a little. 341 00:22:22,306 --> 00:22:24,000 And then I ended up taking a nap. 342 00:22:24,000 --> 00:22:26,690 - You took a nap in the middle of talking to Margie? 343 00:22:26,690 --> 00:22:29,920 What? - It's a long story, okay. 344 00:22:29,920 --> 00:22:31,183 Too much to explain. 345 00:22:32,130 --> 00:22:34,473 But, when I woke up, 346 00:22:36,130 --> 00:22:39,630 she was on the ground, and she was knocked out. 347 00:22:39,630 --> 00:22:42,470 - Wait, hold on, was she like, dead or something? 348 00:22:42,470 --> 00:22:43,940 - I don't know, okay? 349 00:22:43,940 --> 00:22:45,180 I have no idea. 350 00:22:45,180 --> 00:22:46,830 I just woke up and she was there. 351 00:22:48,920 --> 00:22:50,170 - Where is she right now? 352 00:22:51,290 --> 00:22:52,440 - She's still up there. 353 00:22:53,740 --> 00:22:55,260 - She's still up there? 354 00:22:55,260 --> 00:22:56,975 You left her up there, Sid? 355 00:22:56,975 --> 00:22:59,200 Are you insane? - Yeah, okay. 356 00:22:59,200 --> 00:23:00,330 She was saying all these things 357 00:23:00,330 --> 00:23:02,422 about wanting to kill herself, 358 00:23:02,422 --> 00:23:05,690 and how that was her last day. (thudding) 359 00:23:05,690 --> 00:23:07,190 - What's up, pussies? 360 00:23:07,190 --> 00:23:08,190 Why you ignoring me? 361 00:23:09,990 --> 00:23:11,998 (ominous music) 362 00:23:11,998 --> 00:23:13,660 Hey, there's something I gotta know. 363 00:23:13,660 --> 00:23:15,860 Does it hurt when someone touches your face? 364 00:23:16,910 --> 00:23:19,010 Oh come on, let me see what it feels like. 365 00:23:21,550 --> 00:23:23,117 Oh you just hit me. 366 00:23:23,117 --> 00:23:24,750 You trying to pick a fight with me? 367 00:23:24,750 --> 00:23:27,100 - [Charles] No, he doesn't want to fight you. 368 00:23:27,100 --> 00:23:30,233 - Shut up, Pussy-foot. (thudding) 369 00:23:30,233 --> 00:23:32,723 I like this new Sid. (ominous music) 370 00:23:32,723 --> 00:23:33,556 Get up! 371 00:23:39,260 --> 00:23:41,406 I'm gonna give you a free hit. 372 00:23:41,406 --> 00:23:43,072 I'm being serious. 373 00:23:43,072 --> 00:23:45,453 But after that, I'm gonna kick your ass. 374 00:23:51,720 --> 00:23:54,070 You're gonna throw your boyfriend's book at me? 375 00:23:55,420 --> 00:23:58,337 (ominous growling) 376 00:24:02,898 --> 00:24:05,290 (glass shattering) 377 00:24:05,290 --> 00:24:08,203 Oh my god, are you that uncoordinated? 378 00:24:11,550 --> 00:24:12,510 - Who did this? 379 00:24:12,510 --> 00:24:15,660 - Sid did, I didn't lay a finger on him. 380 00:24:15,660 --> 00:24:16,703 - Is this true? 381 00:24:17,930 --> 00:24:19,550 I've warned you, Sid. 382 00:24:19,550 --> 00:24:20,683 Didn't I warn you? 383 00:24:21,540 --> 00:24:23,721 Now you're about to get expelled. 384 00:24:23,721 --> 00:24:24,554 On. 385 00:24:27,372 --> 00:24:30,372 (suspenseful music) 386 00:24:45,188 --> 00:24:48,021 (leaves rustling) 387 00:24:56,690 --> 00:24:58,203 - Naughty, naughty. 388 00:24:59,460 --> 00:25:00,970 We saw what you did. 389 00:25:02,520 --> 00:25:04,473 I think you need to come with us. 390 00:25:05,650 --> 00:25:07,050 Or we're calling the police. 391 00:25:23,928 --> 00:25:26,678 (birds chirping) 392 00:25:28,300 --> 00:25:30,120 - Mr. Milgram, he broke the window 393 00:25:30,120 --> 00:25:31,730 and then laughed it off. 394 00:25:31,730 --> 00:25:33,000 We can't have this here. 395 00:25:33,000 --> 00:25:35,423 I'm sorry, but I'm asking that he be expelled. 396 00:25:36,290 --> 00:25:38,610 - Has Sid had any history of fighting, 397 00:25:38,610 --> 00:25:41,310 or vandalizing school property? 398 00:25:41,310 --> 00:25:44,577 - This is his sixth detention this year. 399 00:25:44,577 --> 00:25:46,640 - Alright. 400 00:25:46,640 --> 00:25:49,450 I'd like to know about his home life. 401 00:25:49,450 --> 00:25:52,450 Are there any problems going on at home? 402 00:25:52,450 --> 00:25:55,523 - That's a difficult question to answer. 403 00:25:59,960 --> 00:26:04,593 My son has never done anything major. 404 00:26:05,620 --> 00:26:09,763 And he comes across as a peaceful boy. 405 00:26:11,220 --> 00:26:16,220 But there are days when, (gentle ominous music) 406 00:26:17,210 --> 00:26:18,823 how can I put this? 407 00:26:19,790 --> 00:26:22,383 - Sir, this is not a witch hunt. 408 00:26:23,410 --> 00:26:26,650 We're just here to find the best solution for your son. 409 00:26:26,650 --> 00:26:29,383 So I need all the information I can get. 410 00:26:32,340 --> 00:26:36,020 - Deep down, my son is a good boy. 411 00:26:36,020 --> 00:26:38,653 And has never done anything malicious. 412 00:26:40,150 --> 00:26:43,580 But he has been picked on and teased, 413 00:26:43,580 --> 00:26:48,580 and I feel like one day he's just going to explode. 414 00:26:50,440 --> 00:26:52,923 And God help whoever is in front of him. 415 00:26:54,270 --> 00:26:55,263 - You see? 416 00:26:56,895 --> 00:26:59,060 - Now, now hang on. 417 00:26:59,060 --> 00:27:01,010 My school board is gonna need 418 00:27:01,010 --> 00:27:02,703 stronger evidence than that. 419 00:27:05,520 --> 00:27:07,470 Mr. Young? 420 00:27:07,470 --> 00:27:11,710 Has Sid had any reason to suddenly act out? 421 00:27:11,710 --> 00:27:14,400 - What about all the times he's had detention? 422 00:27:14,400 --> 00:27:15,610 Sir, I'm sorry, I don't mean to sound 423 00:27:15,610 --> 00:27:17,570 like I'm trying to get rid of your son, 424 00:27:17,570 --> 00:27:18,570 but as you already know, 425 00:27:18,570 --> 00:27:21,543 he has repeatedly gotten into a lot of trouble. 426 00:27:23,660 --> 00:27:24,493 - I know. 427 00:27:25,520 --> 00:27:28,073 - Ma'am, what do you think? 428 00:27:29,180 --> 00:27:31,650 - Mr. Milgram, she doesn't speak 429 00:27:31,650 --> 00:27:34,173 on account that her tongue has been cut out. 430 00:27:35,448 --> 00:27:36,281 (ominous music) 431 00:27:36,281 --> 00:27:38,480 - Did you just say cut out? 432 00:27:38,480 --> 00:27:40,770 - Her tongue was cut out about a year ago 433 00:27:40,770 --> 00:27:42,113 while I was at work. 434 00:27:42,980 --> 00:27:46,053 All we know that it was some homeless bum, 435 00:27:47,428 --> 00:27:49,278 and had two homeless people with him. 436 00:27:50,440 --> 00:27:51,930 - I'm so sorry, ma'am. 437 00:27:51,930 --> 00:27:55,203 - It's in the past, and we've moved on. 438 00:27:56,775 --> 00:27:59,358 (gentle music) 439 00:28:08,530 --> 00:28:11,333 - My husband told me about what you did yesterday. 440 00:28:12,870 --> 00:28:15,940 - This man who was. - Masturbating? 441 00:28:15,940 --> 00:28:18,053 Yeah, he does that. 442 00:28:19,200 --> 00:28:20,810 A lot. 443 00:28:20,810 --> 00:28:23,919 If that makes you feel uncomfortable, 444 00:28:23,919 --> 00:28:26,253 think about how it makes me feel. 445 00:28:27,870 --> 00:28:28,793 We're married. 446 00:28:30,110 --> 00:28:31,973 By the way, you can call me Sue. 447 00:28:33,973 --> 00:28:35,837 - I'm Sid. (birds chirping) 448 00:28:35,837 --> 00:28:37,433 I should get going. 449 00:28:39,280 --> 00:28:40,940 - I don't think you're in any position 450 00:28:40,940 --> 00:28:42,423 to be leaving right now. 451 00:28:43,600 --> 00:28:46,683 Here, try some of this. 452 00:28:47,550 --> 00:28:48,383 Go ahead. 453 00:28:52,600 --> 00:28:54,299 It's good, ain't it? 454 00:28:54,299 --> 00:28:55,132 I told you so. 455 00:28:56,590 --> 00:28:59,620 So how you gonna get back at that boy that hurt you? 456 00:28:59,620 --> 00:29:00,957 - How'd you know about that? 457 00:29:00,957 --> 00:29:04,490 - You don't look big enough to bully kids. 458 00:29:04,490 --> 00:29:07,520 And you don't seem like the drug addict type. 459 00:29:07,520 --> 00:29:10,433 So why else you getting expelled from school? 460 00:29:10,433 --> 00:29:12,203 - Yeah, why else? 461 00:29:13,540 --> 00:29:15,537 - Somebody beat you up, 462 00:29:15,537 --> 00:29:18,510 and you took the blame for it, didn't you? 463 00:29:18,510 --> 00:29:21,790 - Well, that bully picks on everyone. 464 00:29:21,790 --> 00:29:23,650 No one does anything about it. 465 00:29:23,650 --> 00:29:26,423 - Well, you got everything all figured out, don't ya? 466 00:29:27,830 --> 00:29:31,503 Are you sure this is his fault and not yours? 467 00:29:32,720 --> 00:29:33,870 - Why would it be mine? 468 00:29:35,380 --> 00:29:38,370 - Well, seems odd for someone to get picked on 469 00:29:38,370 --> 00:29:40,980 for over a year and do nothing about it. 470 00:29:40,980 --> 00:29:45,140 Especially for someone who says, "I" a lot. 471 00:29:45,140 --> 00:29:46,793 - What can I do? 472 00:29:46,793 --> 00:29:47,626 He'd kill me. 473 00:29:47,626 --> 00:29:51,530 - See, there you go again, saying "I." 474 00:29:51,530 --> 00:29:52,602 Come here. 475 00:29:52,602 --> 00:29:54,095 Let me tell you a little secret. 476 00:29:54,095 --> 00:29:58,727 Sometimes, things aren't always what they seem. 477 00:29:59,810 --> 00:30:01,363 Or what they don't seem. 478 00:30:05,190 --> 00:30:06,440 - Thanks for the chicken, 479 00:30:07,470 --> 00:30:09,460 but I should get going. 480 00:30:09,460 --> 00:30:13,743 - Whoever said it was chicken? (ominous music) 481 00:30:19,200 --> 00:30:22,223 - So, how is your relationship at home? 482 00:30:24,160 --> 00:30:27,463 - Well, we don't speak very often. 483 00:30:29,290 --> 00:30:31,930 But I've tried to teach him what my daddy taught me 484 00:30:31,930 --> 00:30:36,900 about hard work and being honest, 485 00:30:36,900 --> 00:30:39,373 and doing right by the Lord. 486 00:30:41,150 --> 00:30:45,893 And he's nothing like me. 487 00:30:48,550 --> 00:30:51,630 - Well, I'm gonna get some coffee. 488 00:30:51,630 --> 00:30:53,730 Would anyone else like some? 489 00:30:53,730 --> 00:30:54,763 - No thank you. 490 00:30:55,850 --> 00:30:58,400 Mary, dear, maybe you could help out the principal? 491 00:31:05,360 --> 00:31:06,203 Mr. Gabriel. 492 00:31:07,130 --> 00:31:10,483 You and I are both honest, hard-working men. 493 00:31:11,550 --> 00:31:14,150 May I be out in the open for a moment? 494 00:31:14,150 --> 00:31:16,553 - Please, feel free to say anything. 495 00:31:18,310 --> 00:31:21,170 - Ever since the day that boy was born, 496 00:31:21,170 --> 00:31:23,973 I have felt that this demon was given to this world. 497 00:31:25,709 --> 00:31:27,330 And I have been going crazy 498 00:31:27,330 --> 00:31:30,083 because I seem to be the only one that can see it. 499 00:31:32,771 --> 00:31:33,670 Now I know it's not right 500 00:31:33,670 --> 00:31:36,800 for a father to talk about his son like this, 501 00:31:36,800 --> 00:31:39,623 but I just can't shake this feeling. 502 00:31:41,960 --> 00:31:43,323 - You're not alone, sir. 503 00:31:44,300 --> 00:31:45,583 You are not alone. 504 00:31:56,770 --> 00:32:00,210 - You know, the more I think about it, 505 00:32:00,210 --> 00:32:02,260 the more I'd hate to make a big fuss about this 506 00:32:02,260 --> 00:32:04,293 to the new school board members. 507 00:32:05,720 --> 00:32:09,503 You know, there's no need to expel anyone here. 508 00:32:11,110 --> 00:32:14,520 I think if we give Sid a little three-day suspension, 509 00:32:14,520 --> 00:32:19,520 he'll think twice before he acts up again, Mr. Gabriel. 510 00:32:21,780 --> 00:32:23,540 I have another meeting to go to, 511 00:32:23,540 --> 00:32:26,630 so I'm gonna have to say my goodbyes. 512 00:32:26,630 --> 00:32:28,030 It was very nice meetin' ya. 513 00:32:30,250 --> 00:32:33,383 It's tough love, people. 514 00:32:34,560 --> 00:32:35,593 But it works. 515 00:32:39,180 --> 00:32:41,700 - [Narrator] Looks like Sid caught a bit of a break. 516 00:32:41,700 --> 00:32:45,050 It wasn't Principal Milgram's fault he had no backbone. 517 00:32:45,050 --> 00:32:46,690 People liked him. 518 00:32:46,690 --> 00:32:49,410 Good looks, no strong opinions. 519 00:32:49,410 --> 00:32:53,320 And a golden smile can take you far in this world. 520 00:32:54,637 --> 00:32:56,523 - Can we cut the bullshit now? 521 00:32:57,524 --> 00:32:59,800 And have a real conversation. 522 00:32:59,800 --> 00:33:01,313 We all know what you did. 523 00:33:02,510 --> 00:33:03,783 - I didn't do anything. 524 00:33:04,760 --> 00:33:07,160 She was knocked down on the ground when I woke up. 525 00:33:07,160 --> 00:33:09,710 And I didn't want to take her back to town because, 526 00:33:10,823 --> 00:33:12,963 because I knew what people would do to me. 527 00:33:14,080 --> 00:33:16,180 - Hey, get up. 528 00:33:16,180 --> 00:33:19,653 My husband's lazy, but he's good at fixing things. 529 00:33:20,640 --> 00:33:21,790 - Husband? 530 00:33:21,790 --> 00:33:25,253 - Yeah, I have two useless husbands. 531 00:33:27,050 --> 00:33:28,383 So what do you think? 532 00:33:32,770 --> 00:33:34,554 - Did you want me to tell him about-- 533 00:33:34,554 --> 00:33:36,410 - No, not yet. 534 00:33:36,410 --> 00:33:39,910 Just tell him what to do about the girl. 535 00:33:39,910 --> 00:33:43,513 - Well, seems like you got a couple choices. 536 00:33:45,510 --> 00:33:48,543 You can bury her, put her in the lake, 537 00:33:50,540 --> 00:33:51,803 or burn her. 538 00:33:53,140 --> 00:33:57,090 - I'd say, bury her and be done and over with it. 539 00:33:57,090 --> 00:33:58,860 - She's still a person. 540 00:33:58,860 --> 00:34:01,290 I mean, you guys are talking about her like she's-- 541 00:34:01,290 --> 00:34:02,890 - Dead. 542 00:34:02,890 --> 00:34:06,670 That's because she's dead, right? 543 00:34:06,670 --> 00:34:07,997 - Well that's the thing. 544 00:34:09,337 --> 00:34:11,270 I'm not really sure. 545 00:34:11,270 --> 00:34:14,893 - I don't know, she looked pretty dead to me. 546 00:34:15,730 --> 00:34:18,103 - Why would you think she's not dead? 547 00:34:19,763 --> 00:34:20,596 - I don't know, I just 548 00:34:22,363 --> 00:34:24,440 I have this weird feeling. 549 00:34:24,440 --> 00:34:29,440 - Well, if she's not dead, then I'm going back to sleep. 550 00:34:32,770 --> 00:34:34,490 - What, that's it? (ominous music) 551 00:34:34,490 --> 00:34:36,970 You guys call me out here to watch you guys 552 00:34:36,970 --> 00:34:39,447 eat and sleep and-- - Silly boy. 553 00:34:41,552 --> 00:34:42,719 You called us. 554 00:34:47,140 --> 00:34:49,807 (ominous music) 555 00:35:00,346 --> 00:35:03,179 (leaves rustling) 556 00:35:28,316 --> 00:35:31,879 (water dripping) 557 00:35:31,879 --> 00:35:34,712 (leaves rustling) 558 00:35:44,201 --> 00:35:47,118 (television noise) 559 00:35:57,906 --> 00:36:00,073 (zapping) 560 00:36:10,236 --> 00:36:11,680 (door shuts) 561 00:36:11,680 --> 00:36:14,763 - [Carl] Consider yourself lucky you only got suspended. 562 00:36:16,250 --> 00:36:20,350 There's one school in this stupid town, 563 00:36:20,350 --> 00:36:21,733 so don't screw it up. 564 00:36:22,740 --> 00:36:24,100 - [Mary] You woke him up. 565 00:36:24,100 --> 00:36:26,290 - [Carl] He ain't asleep. 566 00:36:26,290 --> 00:36:28,600 - [Mary] Has anyone even asked Sid what happened? 567 00:36:28,600 --> 00:36:30,970 Maybe we're not hearing the whole story, 568 00:36:30,970 --> 00:36:32,987 nobody breaks a window without a reason. 569 00:36:34,652 --> 00:36:37,319 (ominous music) 570 00:36:40,043 --> 00:36:42,710 (phone ringing) 571 00:36:48,490 --> 00:36:50,096 - Go ahead. 572 00:36:50,096 --> 00:36:52,346 You can have the first hit. 573 00:36:58,380 --> 00:36:59,213 - Get up. 574 00:37:02,450 --> 00:37:03,800 You know what I just heard? 575 00:37:05,090 --> 00:37:07,010 Little Margie Washburn from down the street, 576 00:37:07,010 --> 00:37:08,253 she was just murdered. 577 00:37:09,540 --> 00:37:11,110 - Murdered? 578 00:37:11,110 --> 00:37:13,890 - Missing, murdered, its all the same. 579 00:37:13,890 --> 00:37:16,040 You know this people in this town are gonna flip out 580 00:37:16,040 --> 00:37:17,593 until someone hangs for this. 581 00:37:19,840 --> 00:37:21,740 You know anything about what happened? 582 00:37:24,873 --> 00:37:26,650 - What would I know about that? 583 00:37:26,650 --> 00:37:27,810 - Where were you last night, 584 00:37:27,810 --> 00:37:30,560 when me and your mom was busy seeing you get suspended? 585 00:37:31,522 --> 00:37:33,763 - I was here waiting for you, asleep. 586 00:37:35,600 --> 00:37:37,000 You think I killed somebody? 587 00:37:38,010 --> 00:37:39,870 - Never said you did. 588 00:37:39,870 --> 00:37:42,640 I was just wondering if you knew anything. 589 00:37:42,640 --> 00:37:44,719 You knew her, didn't you? 590 00:37:44,719 --> 00:37:47,260 She lived about two blocks from us. 591 00:37:47,260 --> 00:37:48,763 - I never went out that way. 592 00:37:52,020 --> 00:37:56,573 - You know, you sniff your nose every time that you lie? 593 00:37:59,700 --> 00:38:00,773 I gotta go to work. 594 00:38:01,710 --> 00:38:03,260 Don't get in any trouble today. 595 00:38:05,440 --> 00:38:06,460 - [Narrator] Those were heavy words 596 00:38:06,460 --> 00:38:08,520 about the town freaking out. 597 00:38:08,520 --> 00:38:11,510 People in a small town want blood for blood. 598 00:38:11,510 --> 00:38:15,053 And at this point, it didn't matter who's blood it was. 599 00:38:19,510 --> 00:38:20,343 - What's up Sid? 600 00:38:21,320 --> 00:38:22,230 - Hey. 601 00:38:22,230 --> 00:38:24,520 - So, what happened? 602 00:38:24,520 --> 00:38:28,350 - Mr. Gabriel wanted me expelled, but I just got suspended. 603 00:38:28,350 --> 00:38:31,113 - Nah, I was talking about Margie. 604 00:38:32,580 --> 00:38:34,530 - I left her body up there in the woods, okay. 605 00:38:34,530 --> 00:38:36,800 I don't know what to do with it. 606 00:38:36,800 --> 00:38:39,233 I swear to God, I didn't kill her. 607 00:38:40,880 --> 00:38:42,610 I mean, you believe me, right? 608 00:38:42,610 --> 00:38:44,500 - Yeah yeah, sure I believe you. 609 00:38:44,500 --> 00:38:46,788 But you know the town are gonna want to know what happened. 610 00:38:46,788 --> 00:38:49,538 - But I don't know what happened. 611 00:38:50,470 --> 00:38:52,520 I just woke up and she was on the ground. 612 00:38:53,917 --> 00:38:56,100 And you know what they gonna do when they find out. 613 00:38:56,100 --> 00:38:57,150 - [Carl] Who are you? 614 00:39:01,470 --> 00:39:03,710 - This is my friend, Charles. 615 00:39:03,710 --> 00:39:05,070 - Sir. 616 00:39:05,070 --> 00:39:06,123 - You have a friend? 617 00:39:07,780 --> 00:39:09,150 Well listen here friend. 618 00:39:09,150 --> 00:39:11,400 My son just got suspended from school, 619 00:39:11,400 --> 00:39:13,703 at this time he can't have any friends. 620 00:39:15,065 --> 00:39:17,570 I don't want to see you back here, all right? 621 00:39:17,570 --> 00:39:18,437 You understand me? 622 00:39:18,437 --> 00:39:19,270 - Yes sir. 623 00:39:21,360 --> 00:39:25,773 - Wait, you and Sid together last night? 624 00:39:26,780 --> 00:39:29,333 - No, I was at home all day. 625 00:39:31,080 --> 00:39:31,913 - Hmm. 626 00:39:34,530 --> 00:39:37,796 You have an appointment with a school counselor today. 627 00:39:37,796 --> 00:39:38,629 Don't be late. 628 00:39:46,714 --> 00:39:49,547 (leaves rustling) 629 00:39:51,370 --> 00:39:52,600 - [Mrs. Erikson] Sid Young? 630 00:39:52,600 --> 00:39:53,433 - [Sid] Yeah. 631 00:39:53,433 --> 00:39:55,003 - Go ahead and have a seat there. 632 00:39:57,690 --> 00:39:58,523 - Thank you. 633 00:40:00,714 --> 00:40:03,464 (pages rustling) 634 00:40:19,450 --> 00:40:22,940 - So, your dad seemed very adamant 635 00:40:22,940 --> 00:40:24,963 about you coming to seeing me. 636 00:40:25,800 --> 00:40:27,203 - Yeah, he can be like that. 637 00:40:28,130 --> 00:40:28,963 - Hmm. 638 00:40:31,340 --> 00:40:33,083 Do you know why you're here? 639 00:40:34,255 --> 00:40:36,140 - You'd like to find out if I'm dangerous? 640 00:40:36,140 --> 00:40:37,283 - Smart boy. 641 00:40:38,950 --> 00:40:39,823 So are you? 642 00:40:42,560 --> 00:40:43,710 - Are you afraid of me? 643 00:40:44,690 --> 00:40:47,440 - And what reason would I have to be afraid of you Sid? 644 00:40:56,040 --> 00:40:59,983 Do you think that people are naturally good on the inside? 645 00:41:04,090 --> 00:41:05,083 Something funny? 646 00:41:06,590 --> 00:41:09,025 - No, it's just that, 647 00:41:09,025 --> 00:41:11,753 the purpose of that question can be taken a few ways. 648 00:41:13,546 --> 00:41:15,663 - I thought it was pretty straight forward. 649 00:41:18,370 --> 00:41:22,500 - Would you like to know, I mean, 650 00:41:22,500 --> 00:41:24,650 would you really like to know what I think? 651 00:41:25,690 --> 00:41:26,523 - Sure? 652 00:41:30,274 --> 00:41:33,024 (static buzzing) 653 00:41:39,910 --> 00:41:43,620 - Listen, we've all done something selfish 654 00:41:43,620 --> 00:41:46,030 or malicious in order to get ahead. 655 00:41:46,030 --> 00:41:48,830 It's called self-preservation. 656 00:41:48,830 --> 00:41:50,950 Even the guy who killed Margie 657 00:41:50,950 --> 00:41:52,650 has done something kind or loving, 658 00:41:53,870 --> 00:41:55,910 We're all good and bad. 659 00:41:55,910 --> 00:41:59,340 So, when you ask me, "Are people naturally good?", 660 00:41:59,340 --> 00:42:02,550 you are forcing me to say that people are good, 661 00:42:02,550 --> 00:42:06,060 because if I don't, I'd be expelled. 662 00:42:06,060 --> 00:42:11,060 So let me ask you, what kind of stupid question was that? 663 00:42:13,911 --> 00:42:17,800 - There's no need to become aggressive in here, Sid. 664 00:42:17,800 --> 00:42:21,408 - Mrs. Erikson, you are making me aggressive in your head, 665 00:42:21,408 --> 00:42:23,260 because you too scared to admit 666 00:42:23,260 --> 00:42:26,090 that you're being outwitted by a student. 667 00:42:26,090 --> 00:42:27,980 - Whether you want to admit it or not, 668 00:42:27,980 --> 00:42:29,510 you are being aggressive, Sid. 669 00:42:29,510 --> 00:42:31,650 - Well, I'd ask you to fix me, 670 00:42:31,650 --> 00:42:33,570 but I don't think you can. 671 00:42:33,570 --> 00:42:36,670 You see, if psychology worked, it would work. 672 00:42:37,890 --> 00:42:40,100 Maybe all the real scientists went into 673 00:42:40,100 --> 00:42:42,550 Chemistry and Physics, hey doc? 674 00:42:42,550 --> 00:42:44,730 - The human brain is a lot more complex 675 00:42:44,730 --> 00:42:47,220 than the equation: H2O. 676 00:42:47,220 --> 00:42:49,880 - So why are you asking me all these simple questions, 677 00:42:49,880 --> 00:42:51,730 that you seem to know the answers to? 678 00:42:53,050 --> 00:42:55,427 - I believe our meeting is done here. 679 00:42:55,427 --> 00:42:56,810 - "I believe our meeting is done here". 680 00:42:56,810 --> 00:43:00,123 No, I believe we have 25 more minutes left. 681 00:43:05,010 --> 00:43:05,843 I'm sorry. 682 00:43:06,700 --> 00:43:07,533 I'll be good. 683 00:43:10,070 --> 00:43:11,390 Just ask me a good question 684 00:43:11,390 --> 00:43:13,140 and I'll answer the hell out of it. 685 00:43:14,580 --> 00:43:16,210 - Okay. 686 00:43:16,210 --> 00:43:18,440 What's the meaning of life? 687 00:43:18,440 --> 00:43:19,340 - You patronize me. 688 00:43:19,340 --> 00:43:21,370 But, you're in luck. 689 00:43:21,370 --> 00:43:22,203 I'll tell you. 690 00:43:23,220 --> 00:43:26,350 I think we're a lot like ants. 691 00:43:26,350 --> 00:43:31,350 We eat, crap, sleep, have sex, until all the food is gone. 692 00:43:31,460 --> 00:43:32,293 Excuse me. 693 00:43:36,277 --> 00:43:38,090 And that's the secret. 694 00:43:38,090 --> 00:43:41,820 We're just a bunch of ants, we just eat more. 695 00:43:41,820 --> 00:43:44,003 - That's a very grim outlook, young man. 696 00:43:46,120 --> 00:43:48,530 - What do we do that ants don't? 697 00:43:48,530 --> 00:43:49,540 - Are you being serious? 698 00:43:49,540 --> 00:43:51,690 - Oh, I'm being dead serious. 699 00:43:51,690 --> 00:43:53,463 Convince me and I'm all yours. 700 00:43:54,630 --> 00:43:57,473 - Well, we love. 701 00:44:00,020 --> 00:44:02,177 - Every family I know fights all day. 702 00:44:03,330 --> 00:44:04,443 - We have a God. 703 00:44:06,468 --> 00:44:08,168 - It's the same God the ants have. 704 00:44:09,580 --> 00:44:13,023 You know what, I have changed my mind. 705 00:44:14,050 --> 00:44:15,453 I think we are done here. 706 00:44:36,684 --> 00:44:41,684 - Yeah, that was him, I don't know what to think. 707 00:44:50,788 --> 00:44:53,455 (ominous music) 708 00:45:00,653 --> 00:45:04,913 - That was classmate number twelve, Sid Young. 709 00:45:05,777 --> 00:45:08,763 I got everything up until his mother said nothing. 710 00:45:14,491 --> 00:45:16,741 (car revs) 711 00:45:29,887 --> 00:45:33,699 - Hey, you staring at your own house? (laughs) 712 00:45:33,699 --> 00:45:34,843 You know the whole school thinks you kidnapped Margie 713 00:45:34,843 --> 00:45:36,643 because you weren't at school today. 714 00:45:37,970 --> 00:45:39,800 - You know why I was suspended. 715 00:45:39,800 --> 00:45:41,118 - I know. 716 00:45:41,118 --> 00:45:42,980 But, the kidnapper is still out there. 717 00:45:42,980 --> 00:45:44,070 I probably stood right next to him 718 00:45:44,070 --> 00:45:45,310 and didn't even know it. 719 00:45:45,310 --> 00:45:47,075 You never can tell, right? 720 00:45:47,075 --> 00:45:48,083 See ya around. 721 00:45:50,630 --> 00:45:51,650 - [Narrator] Sid knew 722 00:45:51,650 --> 00:45:55,170 that violent people are always given a free pass 723 00:45:55,170 --> 00:45:56,563 to beat up guilty men. 724 00:45:57,740 --> 00:45:59,830 If Kurt ever found out what he did, 725 00:45:59,830 --> 00:46:02,460 Kurt could beat him to a bloody pulp, 726 00:46:02,460 --> 00:46:04,963 and the town would call him a hero. 727 00:46:07,202 --> 00:46:08,829 - Things have gotten really bad, 728 00:46:08,829 --> 00:46:10,836 I could really use some help. 729 00:46:10,836 --> 00:46:13,600 - They always come back to us, don't they. 730 00:46:13,600 --> 00:46:17,040 Let me guess, did they send you to a counselor? 731 00:46:17,040 --> 00:46:20,107 - Yeah, but I made sure she's never talk to me again. 732 00:46:20,107 --> 00:46:21,703 - That's my boy! 733 00:46:23,040 --> 00:46:26,980 - But there was a detective at my house today. 734 00:46:26,980 --> 00:46:28,003 - They know! 735 00:46:28,003 --> 00:46:29,603 - They don't know nothing. 736 00:46:30,730 --> 00:46:33,020 That's why they're going from house to house 737 00:46:33,020 --> 00:46:34,713 talking to people. 738 00:46:34,713 --> 00:46:36,970 - But what if they start searching the lake? 739 00:46:36,970 --> 00:46:40,413 I think we should pull her body out and bury her. 740 00:46:41,430 --> 00:46:43,380 - Why don't you have some tea first. 741 00:46:43,380 --> 00:46:45,010 - I don't want any tea! 742 00:46:45,010 --> 00:46:46,520 - Oh, but you'll eat a baby? 743 00:46:46,520 --> 00:46:48,173 - I didn't eat a fucking baby! 744 00:46:57,430 --> 00:47:01,893 - Be a shame if a certain someone just "popped" up somehow. 745 00:47:03,230 --> 00:47:04,063 Sit down. 746 00:47:07,740 --> 00:47:09,423 You need to relax. 747 00:47:10,410 --> 00:47:13,510 The police are obviously going to ask questions, 748 00:47:13,510 --> 00:47:14,723 that's their job. 749 00:47:16,300 --> 00:47:19,303 Give it a month or two, and it'll all be forgotten. 750 00:47:20,190 --> 00:47:21,023 - He's right. 751 00:47:22,060 --> 00:47:26,420 People overreact to what's happening right now. 752 00:47:26,420 --> 00:47:29,963 In a month, they'll overreact to the next big thing, 753 00:47:30,890 --> 00:47:32,613 soon it will all be forgotten. 754 00:47:33,858 --> 00:47:35,983 - Yeah but what if it isn't? 755 00:47:35,983 --> 00:47:37,760 What if they start searching the lake? 756 00:47:37,760 --> 00:47:39,260 - It aint gonna go that far 757 00:47:40,520 --> 00:47:44,290 and I have an idea that will take care of everything. 758 00:47:44,290 --> 00:47:46,040 - What's your idea? 759 00:47:46,040 --> 00:47:47,340 Why can't we just do it now? 760 00:47:47,340 --> 00:47:50,163 - No, not just yet. 761 00:47:52,380 --> 00:47:55,583 Because once I tell you, there's no going back. 762 00:47:58,585 --> 00:48:01,335 (birds chirping) 763 00:48:05,951 --> 00:48:08,284 (footsteps) 764 00:48:10,004 --> 00:48:12,671 (ominous music) 765 00:48:26,990 --> 00:48:28,273 - Speak of the devil. 766 00:48:31,770 --> 00:48:33,320 This here is detective Rogers, 767 00:48:33,320 --> 00:48:35,793 and I understand you know Kurt. 768 00:48:40,700 --> 00:48:45,700 - Son, we've found out that Margie Washburn is missing. 769 00:48:47,730 --> 00:48:52,243 And this boy Kurt, he said his seen you talk to her. 770 00:48:53,140 --> 00:48:57,793 I'd appreciate any information you could give us. 771 00:48:59,979 --> 00:49:03,263 - I've spoken to her but I barely knew her. 772 00:49:04,260 --> 00:49:05,610 - Where were you right now? 773 00:49:06,900 --> 00:49:08,163 - I fell in some water. 774 00:49:09,220 --> 00:49:10,113 - What water? 775 00:49:12,500 --> 00:49:14,713 - If you don't mind, sir. 776 00:49:17,850 --> 00:49:20,973 So, did you see Margie Washburn two days ago? 777 00:49:21,860 --> 00:49:22,693 - No. 778 00:49:23,800 --> 00:49:26,280 - Uh huh, so you did see her 779 00:49:26,280 --> 00:49:27,880 when you were in class that day? 780 00:49:29,314 --> 00:49:30,180 - Oh yeah. 781 00:49:30,180 --> 00:49:31,523 I did see her in class. 782 00:49:32,720 --> 00:49:33,553 - Right. 783 00:49:35,060 --> 00:49:38,363 So, did you see her after school that day, walking home? 784 00:49:42,430 --> 00:49:44,090 - I don't remember. 785 00:49:44,090 --> 00:49:45,690 - She walks this way home right? 786 00:49:46,614 --> 00:49:49,157 - He didn't see her because he had detention. 787 00:49:51,242 --> 00:49:53,990 - That's right, I had detention that day. 788 00:49:53,990 --> 00:49:55,470 - Then he came over to my house. 789 00:49:55,470 --> 00:49:56,303 We played catch. 790 00:50:00,970 --> 00:50:03,320 - Sir, could I bother you for a glass of water? 791 00:50:04,480 --> 00:50:05,313 - Sure. 792 00:50:08,250 --> 00:50:11,787 And you, I'm just gonna ask you to get out. 793 00:50:15,360 --> 00:50:18,110 (ominous music) 794 00:50:39,860 --> 00:50:42,240 You know what this is? 795 00:50:42,240 --> 00:50:44,230 It's a scale. 796 00:50:44,230 --> 00:50:47,763 Over here, you have everything that's true. 797 00:50:49,240 --> 00:50:53,793 And over here, you have everything that is bullshit. 798 00:50:55,020 --> 00:50:57,140 Now when I get back to the office, 799 00:50:57,140 --> 00:51:01,063 and weigh this out, and there's more bullshit than truth, 800 00:51:04,590 --> 00:51:08,260 well, you know what happens then? 801 00:51:12,718 --> 00:51:15,468 (static buzzing) 802 00:51:16,730 --> 00:51:18,280 - I reckon I'd get the slammer? 803 00:51:21,070 --> 00:51:23,310 Detective, the question you're seem 804 00:51:23,310 --> 00:51:25,573 to be beating around the bush to get to is, 805 00:51:26,470 --> 00:51:27,773 did I kill that girl? 806 00:51:28,900 --> 00:51:31,793 Well, I can assure you that I did not. 807 00:51:32,851 --> 00:51:34,483 I barely knew the girl. 808 00:51:35,700 --> 00:51:38,713 Wish I had, she was kinda cute. 809 00:51:39,853 --> 00:51:41,223 And that's the truth. 810 00:51:46,990 --> 00:51:48,390 - I do appreciate this, sir. 811 00:51:53,800 --> 00:51:56,423 - I'm sorry, I gotta get going. 812 00:51:57,670 --> 00:52:01,210 - Not a problem, I appreciate your time. 813 00:52:01,210 --> 00:52:03,467 I think it's been a whole lotta nothin' here. 814 00:52:08,100 --> 00:52:11,890 You boys let me know if something comes up. 815 00:52:11,890 --> 00:52:13,060 I'll walk you out. 816 00:52:13,060 --> 00:52:13,893 - Sure. 817 00:52:17,230 --> 00:52:19,150 You are not to leave this house. 818 00:52:19,150 --> 00:52:21,823 And get out of those wet clothes, all right. 819 00:52:24,010 --> 00:52:24,893 - Goodbye, sir. 820 00:52:31,950 --> 00:52:32,980 You owe me, Sid! 821 00:52:34,830 --> 00:52:36,350 - I don't owe you anything. 822 00:52:36,350 --> 00:52:39,597 - I stuck up for you, and you know what I want? 823 00:52:41,197 --> 00:52:43,697 I want you to show me where you put Margie's body. 824 00:52:44,597 --> 00:52:45,990 I know you saw her last. 825 00:52:45,990 --> 00:52:46,823 I followed you. 826 00:52:48,990 --> 00:52:50,786 What do ya say, Sid. 827 00:52:50,786 --> 00:52:52,580 I just want to see her, that's all. 828 00:52:52,580 --> 00:52:55,140 If you killed her, I know you did it by accident, 829 00:52:55,140 --> 00:52:56,419 it's not like a pussy like you 830 00:52:56,419 --> 00:52:58,940 could actually kill someone on purpose 831 00:52:58,940 --> 00:53:00,090 - I didn't do anything. 832 00:53:03,160 --> 00:53:04,133 - This is Margie's hair. 833 00:53:06,010 --> 00:53:07,650 You little bastard, I knew it. 834 00:53:07,650 --> 00:53:09,041 You did do it. 835 00:53:09,041 --> 00:53:10,208 Where is she? 836 00:53:16,510 --> 00:53:18,174 You're a murderer. 837 00:53:18,174 --> 00:53:19,244 Do you have any idea 838 00:53:19,244 --> 00:53:20,077 what this town is going to do to you 839 00:53:20,077 --> 00:53:21,798 once they find this out? 840 00:53:21,798 --> 00:53:23,780 They're gonna to torture you. 841 00:53:23,780 --> 00:53:26,060 Take me to her body or I'll tell the police about this hair. 842 00:53:26,060 --> 00:53:27,520 - Okay, Just let go. 843 00:53:27,520 --> 00:53:28,543 She's by the lake. 844 00:53:30,280 --> 00:53:31,130 - There's a lake? 845 00:53:35,600 --> 00:53:36,433 - You two are friends now? 846 00:53:36,433 --> 00:53:38,340 - None of your business. 847 00:53:38,340 --> 00:53:39,950 Come on, Sid. 848 00:53:39,950 --> 00:53:40,783 - Just go home. 849 00:53:43,764 --> 00:53:46,828 (ominous music) 850 00:53:46,828 --> 00:53:49,661 (leaves rustling) 851 00:54:14,589 --> 00:54:17,625 (mysterious music) 852 00:54:17,625 --> 00:54:19,531 - What's the problem? 853 00:54:19,531 --> 00:54:23,680 - This is where the lake was, but it's gone. 854 00:54:23,680 --> 00:54:25,520 - Is this some kind of joke? 855 00:54:25,520 --> 00:54:28,140 - I've taken you this far, why would I lie to you, okay? 856 00:54:28,140 --> 00:54:30,240 This is exactly where I put Margie's body. 857 00:54:37,317 --> 00:54:39,170 (coughing) 858 00:54:39,170 --> 00:54:40,453 - I'm sorry, I'm just anxious. 859 00:54:40,453 --> 00:54:41,423 Just find her! 860 00:54:42,976 --> 00:54:44,903 - I don't know where to look, okay. 861 00:54:45,950 --> 00:54:47,600 Someone must have taken her body. 862 00:54:53,450 --> 00:54:54,283 - You're lying. 863 00:54:56,380 --> 00:54:59,213 (leaves rustling) 864 00:55:01,132 --> 00:55:04,132 (suspenseful music) 865 00:55:25,081 --> 00:55:27,831 (static buzzing) 866 00:55:31,350 --> 00:55:33,790 - [Narrator] Now, nobody knows the true details 867 00:55:33,790 --> 00:55:35,030 of that murder, 868 00:55:35,030 --> 00:55:39,550 but we all know that boy, Kurt, had it coming from someone. 869 00:55:39,550 --> 00:55:43,210 And whoever said revenge is a dish best served cold, 870 00:55:43,210 --> 00:55:45,453 hadn't tasted a good hot meal. 871 00:55:47,144 --> 00:55:50,061 (orchestral music) 872 00:56:03,360 --> 00:56:05,007 - You're the monster now. 873 00:56:41,310 --> 00:56:44,113 - I know you didn't have a choice. 874 00:56:45,910 --> 00:56:47,283 - He was going to kill me. 875 00:56:48,505 --> 00:56:51,746 I mean, he said he was going to kill me. 876 00:56:51,746 --> 00:56:55,470 - Yeah but I still don't think you should have killed him. 877 00:56:55,470 --> 00:56:59,003 - Of course you don't, you're afraid to stand up to anybody. 878 00:57:00,360 --> 00:57:02,093 - What's done is done, I guess. 879 00:57:02,930 --> 00:57:04,850 Welcome to the club, Sid. 880 00:57:04,850 --> 00:57:06,293 You're one of us now. 881 00:57:07,410 --> 00:57:09,633 We only have one rule up here though; 882 00:57:10,630 --> 00:57:14,720 don't you ever bring in any strangers around here. 883 00:57:14,720 --> 00:57:15,823 It's just us. 884 00:57:16,806 --> 00:57:17,953 Do you understand me? 885 00:57:21,580 --> 00:57:24,480 Now that it then, we have a pact. 886 00:57:24,480 --> 00:57:26,340 We're all in this together 887 00:57:26,340 --> 00:57:29,863 and we're safe if it's only us that's up here. 888 00:57:30,860 --> 00:57:32,393 Do you understand? 889 00:57:33,620 --> 00:57:35,643 - Yeah, I understand. 890 00:57:36,715 --> 00:57:39,543 - Can I ask you a question? 891 00:57:41,090 --> 00:57:45,313 How did it feel when you killed that boy today? 892 00:57:47,270 --> 00:57:48,210 Did it feel good? 893 00:57:48,210 --> 00:57:50,430 - What kind of question is that? 894 00:57:50,430 --> 00:57:52,543 - I want to know. 895 00:57:56,020 --> 00:57:56,853 So did it? 896 00:58:00,230 --> 00:58:03,983 - It didn't feel good to kill someone. 897 00:58:08,067 --> 00:58:10,003 But it felt good to kill Kurt. 898 00:58:13,306 --> 00:58:16,840 - I guess the real question is, would you do it again? 899 00:58:18,300 --> 00:58:19,710 - I feel horrible for saying this, 900 00:58:19,710 --> 00:58:23,490 but I think I could kill Kurt everyday 901 00:58:23,490 --> 00:58:24,933 for the rest of my life. 902 00:58:27,490 --> 00:58:29,840 Do you think God will ever forgive me for that? 903 00:58:30,827 --> 00:58:35,700 - Well, I don't know much about God and forgiveness. 904 00:58:38,500 --> 00:58:42,223 But I've felt like something been watching over me before, 905 00:58:43,890 --> 00:58:45,901 have you ever felt that? 906 00:58:45,901 --> 00:58:46,993 - Yeah but not today. 907 00:58:48,110 --> 00:58:50,180 I really screwed up. 908 00:58:50,180 --> 00:58:52,373 I wish this would have never happened. 909 00:58:54,074 --> 00:58:56,610 Can't we just do your idea? 910 00:58:56,610 --> 00:58:58,823 The one that would make everything go away? 911 00:59:01,210 --> 00:59:03,860 I don't ever want to think of what I did today again. 912 00:59:06,330 --> 00:59:07,163 Wait. 913 00:59:08,906 --> 00:59:11,573 (ominous music) 914 00:59:13,410 --> 00:59:14,253 I have to go! 915 00:59:17,810 --> 00:59:18,760 - Where's he goin'? 916 00:59:22,280 --> 00:59:24,513 - He still thinks he' one of them. 917 00:59:25,880 --> 00:59:30,520 He still thinks there's a tiny chance 918 00:59:30,520 --> 00:59:32,693 that the world still cares about him, 919 00:59:34,650 --> 00:59:36,283 but he's one of us now. 920 00:59:38,100 --> 00:59:39,363 He just doesn't know it. 921 00:59:41,976 --> 00:59:44,309 (knocking) 922 00:59:47,210 --> 00:59:50,220 - I thought I told you never to come here again. 923 00:59:50,220 --> 00:59:53,500 - I know, but I gotta tell you something, about Sid. 924 00:59:53,500 --> 00:59:55,200 - At 12 o'clock at night? 925 00:59:55,200 --> 00:59:58,013 - Listen, something bad just happened, 926 00:59:58,013 --> 00:59:59,763 but it wasn't Sid's fault. 927 01:00:01,500 --> 01:00:02,363 - What did he do? 928 01:00:04,294 --> 01:00:06,558 - I don't know the whole story, 929 01:00:06,558 --> 01:00:10,320 I just know that he needs you right now. 930 01:00:10,320 --> 01:00:11,870 He needs his dad. 931 01:00:11,870 --> 01:00:13,323 - I appreciate your concern, 932 01:00:14,260 --> 01:00:15,660 but he's in his bed, asleep. 933 01:00:16,520 --> 01:00:19,323 - No, I think he's in the forest, I just saw him. 934 01:00:20,181 --> 01:00:21,640 I was just there. 935 01:00:21,640 --> 01:00:22,473 - Come here. 936 01:00:25,645 --> 01:00:28,562 (orchestral music) 937 01:00:36,953 --> 01:00:38,590 - Bingo. 938 01:00:38,590 --> 01:00:40,020 They're gonna find out. 939 01:00:40,020 --> 01:00:41,603 They're not gonna find out. 940 01:00:43,185 --> 01:00:44,750 You don't know that. 941 01:00:44,750 --> 01:00:46,470 Don't talk to me like that all right, 942 01:00:46,470 --> 01:00:47,380 I'm trying to help you. 943 01:00:47,380 --> 01:00:49,180 I don't know if I can go through with the rest. 944 01:00:49,180 --> 01:00:51,480 What do you mean you can't go through with it. 945 01:00:53,730 --> 01:00:55,040 Kurt was one thing okay. 946 01:00:55,040 --> 01:00:57,560 Of course he was, he needed to go. 947 01:00:57,560 --> 01:01:02,163 Okay, but my teacher and how you talking about my dad. 948 01:01:05,210 --> 01:01:07,360 Do you remember what kurt used to call you. 949 01:01:09,436 --> 01:01:10,486 He called me a pussy. 950 01:01:13,530 --> 01:01:16,613 Exactly, now what's he calling you? 951 01:01:17,500 --> 01:01:18,900 He doesn't call me anything. 952 01:01:19,900 --> 01:01:20,843 Why is that? 953 01:01:24,105 --> 01:01:25,605 Because he's gone. 954 01:01:29,840 --> 01:01:31,083 So who's next? 955 01:01:33,280 --> 01:01:36,280 (door knob squeaks) 956 01:01:52,330 --> 01:01:53,493 - Is someone here? 957 01:01:59,170 --> 01:02:01,033 I'm calling the police now. 958 01:02:04,800 --> 01:02:06,193 - You don't want to do that. 959 01:02:08,660 --> 01:02:09,493 - Sid? 960 01:02:09,493 --> 01:02:12,340 What are you doing here at eight o'clock at night? 961 01:02:12,340 --> 01:02:15,380 - I'm a good student, what can I say. 962 01:02:15,380 --> 01:02:18,393 - you can't be here, you're suspended. 963 01:02:20,980 --> 01:02:21,813 What is that? 964 01:02:27,970 --> 01:02:29,870 Someone is pushing a body into a lake. 965 01:02:32,680 --> 01:02:33,513 Is this you? 966 01:02:33,513 --> 01:02:37,700 - It's not mine, I've been suspended, remember? 967 01:02:37,700 --> 01:02:40,190 - Sid, I've tried so hard to help you, 968 01:02:40,190 --> 01:02:41,580 but you've left me no choice. 969 01:02:41,580 --> 01:02:43,410 This is a police matter now. 970 01:02:43,410 --> 01:02:45,026 - What are you going to tell them, 971 01:02:45,026 --> 01:02:47,343 that I was vandalizing property with a pencil? 972 01:02:48,350 --> 01:02:53,350 Mr. Gabriel, please, put the phone down 973 01:02:55,370 --> 01:02:56,570 - What are you gonna do? 974 01:02:57,540 --> 01:02:58,880 This is real, Sid. 975 01:02:58,880 --> 01:03:00,690 Can't you see I'm trying to help you! 976 01:03:00,690 --> 01:03:02,820 I've kept you after school to keep you safe. 977 01:03:02,820 --> 01:03:03,930 - Oh yeah? 978 01:03:03,930 --> 01:03:06,510 So, what, I should say thank you then? 979 01:03:06,510 --> 01:03:08,110 - Those other kids pick on you. 980 01:03:08,110 --> 01:03:10,060 We both know they're not going to stop. 981 01:03:11,250 --> 01:03:14,960 I think the best thing to do is to get you to a new school. 982 01:03:14,960 --> 01:03:18,290 - Yeah, heaven forbid you kick out Kurt. 983 01:03:18,290 --> 01:03:20,020 I was perfectly fine, sitting there, 984 01:03:20,020 --> 01:03:22,640 minding my own business, not bothering no one. 985 01:03:22,640 --> 01:03:25,683 But you kept picking at me, and picking at me. 986 01:03:26,950 --> 01:03:28,850 You made me like this! 987 01:03:28,850 --> 01:03:30,080 - If you sat there doing nothing, 988 01:03:30,080 --> 01:03:31,980 you'd be no better than an ant, right? 989 01:03:35,350 --> 01:03:37,026 - You know, if I got rid of you, 990 01:03:37,026 --> 01:03:40,693 I'd be doing a hole lot of people a good service. 991 01:03:44,808 --> 01:03:46,500 - The phones gone, Sid. 992 01:03:46,500 --> 01:03:47,333 Why don't we just go home, 993 01:03:47,333 --> 01:03:49,880 and I won't say anything about this to anyone. 994 01:03:49,880 --> 01:03:50,773 This is real! 995 01:03:52,840 --> 01:03:55,410 - Why do you keep telling me this is real? 996 01:03:55,410 --> 01:03:57,917 - I know this may not seem like it now, 997 01:03:57,917 --> 01:04:00,467 but sometimes people aren't what they appear to be. 998 01:04:01,377 --> 01:04:03,890 And the better they are at their job, 999 01:04:03,890 --> 01:04:05,530 the harder they are to spot. 1000 01:04:05,530 --> 01:04:08,560 - I don't need you protecting me from the world. 1001 01:04:08,560 --> 01:04:11,400 - I'm not protecting you from the world, Sid. 1002 01:04:11,400 --> 01:04:13,313 I'm protecting the world from you. 1003 01:04:15,153 --> 01:04:18,070 (mysterious music) 1004 01:04:25,090 --> 01:04:25,923 - Dad. 1005 01:04:28,120 --> 01:04:28,973 Dad, I'm sorry. 1006 01:04:34,019 --> 01:04:36,436 I don't mean to be like this. 1007 01:04:38,051 --> 01:04:42,634 I mean, I'm really trying I'm really trying to be good. 1008 01:04:44,235 --> 01:04:47,809 But things, things keep happening! 1009 01:04:47,809 --> 01:04:49,726 - I know, son, I know. 1010 01:04:54,370 --> 01:04:56,526 - Where were you tonight? 1011 01:04:56,526 --> 01:04:57,973 - I thought I was in Biology class, 1012 01:04:57,973 --> 01:04:59,683 but I'm not sure anymore. 1013 01:05:00,682 --> 01:05:04,790 I feel like somebody else is writing my own story. 1014 01:05:04,790 --> 01:05:06,590 Like someone else is controlling me. 1015 01:05:07,440 --> 01:05:08,633 I need help, Charles. 1016 01:05:11,230 --> 01:05:12,230 Am I losing my mind? 1017 01:05:13,620 --> 01:05:18,620 - No, no, no, no, you're not just get some sleep, alright. 1018 01:05:18,840 --> 01:05:20,923 I'll see what I can do, tomorrow. 1019 01:05:27,752 --> 01:05:28,585 - [Television News Reporter] This just in. 1020 01:05:28,585 --> 01:05:30,860 Two days after the disappearance of Margaret Washburn, 1021 01:05:30,860 --> 01:05:33,720 fellow student Kurt Lewis has gone missing. 1022 01:05:33,720 --> 01:05:35,650 In the town, mobs of people are outraged 1023 01:05:35,650 --> 01:05:37,930 over the lack of concern over them. 1024 01:05:51,325 --> 01:05:52,658 - Damn it, Sid. 1025 01:06:01,550 --> 01:06:03,900 - Your friend was worried about you last night. 1026 01:06:05,470 --> 01:06:06,983 Said he saw you in the forest. 1027 01:06:09,070 --> 01:06:09,903 Is that true? 1028 01:06:11,070 --> 01:06:13,470 - Nah, I didn't see him anywhere. 1029 01:06:13,470 --> 01:06:14,660 - Hmm. 1030 01:06:14,660 --> 01:06:18,940 That Kurt boy, the other day he vouched for you, 1031 01:06:18,940 --> 01:06:21,160 what were you two really doing? 1032 01:06:21,160 --> 01:06:22,820 - We were playing catch. 1033 01:06:22,820 --> 01:06:24,063 - You don't own a glove. 1034 01:06:25,050 --> 01:06:26,900 - We were just playing catch, all right! 1035 01:06:26,900 --> 01:06:27,743 - Excuse me? 1036 01:06:30,170 --> 01:06:32,810 - I said we were just playing catch, sir. 1037 01:06:32,810 --> 01:06:35,420 - Thank you, Jesus. 1038 01:06:35,420 --> 01:06:40,420 I have to ask you 20 damn times for one answer. 1039 01:06:41,990 --> 01:06:43,963 - Then just ask me what you want to know. 1040 01:06:43,963 --> 01:06:45,990 Stop trying to be this detective father, 1041 01:06:45,990 --> 01:06:47,490 because you're not good at it. 1042 01:06:48,500 --> 01:06:49,930 Just ask me. 1043 01:06:49,930 --> 01:06:52,580 Did your son kill two people? 1044 01:06:52,580 --> 01:06:54,273 That's what you want to know, right? 1045 01:06:56,660 --> 01:06:59,203 - All I know is that something changed this week, 1046 01:07:01,360 --> 01:07:02,460 you've been different. 1047 01:07:05,380 --> 01:07:10,380 If you need help, I'll hire a real psychologist or a lawyer. 1048 01:07:13,660 --> 01:07:17,060 - Have you ever thought, why would someone punish the boy 1049 01:07:17,060 --> 01:07:18,660 who's getting picked on? 1050 01:07:18,660 --> 01:07:21,290 I mean, does it even cross your mind 1051 01:07:21,290 --> 01:07:23,083 to get my side of the story? 1052 01:07:24,763 --> 01:07:28,960 - I am always asking you questions. 1053 01:07:28,960 --> 01:07:32,743 - Yeah, detective questions, that accuse me of something. 1054 01:07:35,507 --> 01:07:37,457 And I mean don't even know why you ask, 1055 01:07:38,490 --> 01:07:41,430 because you think you know everything. 1056 01:07:41,430 --> 01:07:43,780 That's why no one in this whole town likes you! 1057 01:07:46,910 --> 01:07:48,510 - I'm gonna finish this tonight. 1058 01:07:50,331 --> 01:07:51,943 You aint gonna leave this house today. 1059 01:07:56,837 --> 01:07:59,754 (mysterious music) 1060 01:08:13,453 --> 01:08:14,286 - Hello? 1061 01:08:16,676 --> 01:08:18,627 Thanks for coming over. 1062 01:08:18,627 --> 01:08:21,859 I'm not allowed to leave the house. 1063 01:08:21,859 --> 01:08:25,185 - I was very surprised you called me. 1064 01:08:25,185 --> 01:08:26,185 - I was too. 1065 01:08:29,670 --> 01:08:30,833 - Is everything okay? 1066 01:08:34,230 --> 01:08:38,987 - I got into a fight with my dad today, I yelled at him 1067 01:08:38,987 --> 01:08:40,587 and I've never done that before. 1068 01:08:42,620 --> 01:08:45,680 And I feel like I'm having these lapses, 1069 01:08:45,680 --> 01:08:48,130 where I can't remember anything from an hour ago, 1070 01:08:49,270 --> 01:08:53,020 other than, being by a lake. 1071 01:08:53,020 --> 01:08:54,283 And I rarely ever sleep. 1072 01:08:55,890 --> 01:08:57,480 - Loss of sleep could sometimes mean 1073 01:08:57,480 --> 01:08:58,830 you have feelings of guilt. 1074 01:09:06,346 --> 01:09:09,400 - Can I tell you something in confidence? 1075 01:09:09,400 --> 01:09:10,673 - Well, sure. 1076 01:09:11,684 --> 01:09:14,123 - No, I mean, in real confidence. 1077 01:09:15,450 --> 01:09:18,360 You have to promise not to tell anybody, 1078 01:09:18,360 --> 01:09:23,093 because if you don't, I'd rather not tell you. 1079 01:09:26,380 --> 01:09:27,213 - Okay. 1080 01:09:28,460 --> 01:09:29,363 I promise. 1081 01:09:33,280 --> 01:09:34,430 - A couple of days ago, 1082 01:09:37,849 --> 01:09:39,427 A couple of days ago I woke up 1083 01:09:41,480 --> 01:09:43,513 next to Margie Holland's dead body. 1084 01:09:44,540 --> 01:09:45,393 By the lake. 1085 01:09:47,612 --> 01:09:50,823 But I didn't kill her, I swear it. 1086 01:09:53,430 --> 01:09:58,430 - She was killed when you were asleep? 1087 01:10:00,675 --> 01:10:01,508 - Yeah. 1088 01:10:02,494 --> 01:10:04,556 - And you swear you didn't do it? 1089 01:10:04,556 --> 01:10:06,220 - That's why I'm telling you. 1090 01:10:06,220 --> 01:10:07,520 That's how confident I am. 1091 01:10:09,110 --> 01:10:14,110 - Sid, do you have a history of narcolepsy or sleepwalking, 1092 01:10:16,370 --> 01:10:19,649 or even, multiple personalities? 1093 01:10:19,649 --> 01:10:22,399 - I understand why you would ask that question, but no, 1094 01:10:23,635 --> 01:10:25,035 I've never had any of those. 1095 01:10:26,240 --> 01:10:27,960 - Sid, do you remember what you said to me 1096 01:10:27,960 --> 01:10:28,960 in our last meeting? 1097 01:10:33,320 --> 01:10:34,153 - Not really. 1098 01:10:37,925 --> 01:10:39,420 - I have to say, 1099 01:10:39,420 --> 01:10:42,403 you are a completely different person right now, Sid. 1100 01:10:43,620 --> 01:10:45,900 I'm not accusing you of anything, 1101 01:10:45,900 --> 01:10:49,670 but sometimes people, they invent different personalities 1102 01:10:49,670 --> 01:10:52,763 out of guilt, or sometimes to hide from something. 1103 01:10:54,577 --> 01:10:57,430 - No, it's not that, it's something different. 1104 01:10:59,090 --> 01:11:00,840 I just can't figure out what it is. 1105 01:11:02,160 --> 01:11:05,473 - Sid, have you ever hurt someone else? 1106 01:11:14,461 --> 01:11:17,211 (ominous music) 1107 01:11:21,180 --> 01:11:22,300 - I think I need some air. 1108 01:11:22,300 --> 01:11:23,380 - Wait. 1109 01:11:23,380 --> 01:11:25,980 You wanna go to the lake, am I right? 1110 01:11:25,980 --> 01:11:27,530 You feel safe there, don't you? 1111 01:11:28,560 --> 01:11:29,976 - Yeah, kind of. 1112 01:11:29,976 --> 01:11:33,343 - Sid, you know there's no lake, right? 1113 01:11:35,140 --> 01:11:37,040 - Of course there is, I've been there. 1114 01:11:39,020 --> 01:11:41,870 - I want you to close your eyes and take me to this lake. 1115 01:11:56,761 --> 01:11:59,511 (static buzzing) 1116 01:12:07,420 --> 01:12:10,087 - This is all in your head, Sid. 1117 01:12:11,250 --> 01:12:12,933 This is where you go to think. 1118 01:12:16,050 --> 01:12:17,750 - Are you saying they're not real? 1119 01:12:19,933 --> 01:12:21,520 - Oh, they're real. 1120 01:12:21,520 --> 01:12:23,403 Just not how you think they are. 1121 01:12:30,320 --> 01:12:31,543 - She needs to go, Sid! 1122 01:12:33,060 --> 01:12:34,910 - That's the folder from your office. 1123 01:12:36,680 --> 01:12:37,930 Do you know these people? 1124 01:12:38,990 --> 01:12:40,590 Are you all in on this together? 1125 01:12:41,930 --> 01:12:43,283 - This is your brain. 1126 01:12:44,200 --> 01:12:49,200 That's to your Id, and your ego, and your superego. 1127 01:12:49,330 --> 01:12:53,940 - She shouldn't be here, she really shouldn't be here! 1128 01:12:57,260 --> 01:13:00,930 - One's impulsive, and one fixes things, 1129 01:13:00,930 --> 01:13:04,400 and one tells the others whether things are right or wrong, 1130 01:13:04,400 --> 01:13:05,630 correct? 1131 01:13:05,630 --> 01:13:08,103 - Sid, go get your knife. 1132 01:13:09,700 --> 01:13:11,400 This woman, she gotta go. 1133 01:13:13,715 --> 01:13:14,548 Now. 1134 01:13:18,600 --> 01:13:19,743 - Don't do it Sid. 1135 01:13:20,840 --> 01:13:25,760 You need to control every part of your brain. 1136 01:13:25,760 --> 01:13:30,760 - You had one rule to follow, Sid, one rule. 1137 01:13:31,750 --> 01:13:34,563 - This is bad, real bad. 1138 01:13:35,850 --> 01:13:39,040 - You need to make a decision right now, Sid. 1139 01:13:39,040 --> 01:13:40,113 Who are you? 1140 01:13:42,700 --> 01:13:45,910 Sid, Sid. 1141 01:13:45,910 --> 01:13:46,743 - Stop! 1142 01:13:53,950 --> 01:13:55,293 - I'm proud of you, Sid. 1143 01:13:57,030 --> 01:13:59,220 You made the right decision. 1144 01:13:59,220 --> 01:14:01,150 And when you're ready to talk to me again, 1145 01:14:01,150 --> 01:14:01,983 I'll be here. 1146 01:14:04,480 --> 01:14:05,730 You are not a bad person. 1147 01:14:08,920 --> 01:14:10,453 - I am not a bad person. 1148 01:14:23,855 --> 01:14:25,688 I am not a bad person. 1149 01:14:28,290 --> 01:14:29,440 - Of course you're not, 1150 01:14:30,715 --> 01:14:34,200 but people have been torturing you your whole life. 1151 01:14:34,200 --> 01:14:36,003 They gave you no choice. 1152 01:14:37,770 --> 01:14:41,827 And if it wasn't you, they would have teased someone else. 1153 01:14:43,610 --> 01:14:45,745 - I need you guys to leave. 1154 01:14:45,745 --> 01:14:47,789 - You need us, Sid. 1155 01:14:47,789 --> 01:14:51,770 Everyone else has made fun of you and teasing you, 1156 01:14:51,770 --> 01:14:53,460 except for us. 1157 01:14:53,460 --> 01:14:55,623 We take care of each other here. 1158 01:14:56,502 --> 01:14:58,833 - Yep, and it's all done now. 1159 01:15:00,609 --> 01:15:03,733 Everything is clean now, see? 1160 01:15:05,730 --> 01:15:06,563 Wait. 1161 01:15:07,910 --> 01:15:11,163 You still want him to do your plan, don't you? 1162 01:15:13,180 --> 01:15:14,180 - I think it's time. 1163 01:15:15,480 --> 01:15:19,727 - No, everything is clean now. 1164 01:15:20,713 --> 01:15:23,263 He doesn't need to kill anyone else. 1165 01:15:24,170 --> 01:15:26,493 There's no going back from this. 1166 01:15:28,120 --> 01:15:30,020 - Your father doesn't like you, Sid. 1167 01:15:31,230 --> 01:15:33,820 He's gonna turn you into the police, 1168 01:15:33,820 --> 01:15:34,993 and you know that. 1169 01:15:36,140 --> 01:15:37,913 His own son. 1170 01:15:39,620 --> 01:15:41,020 - There's no other way, Sid. 1171 01:15:42,049 --> 01:15:43,349 You gotta take care of him 1172 01:15:45,214 --> 01:15:46,914 and then everything will be fixed. 1173 01:16:00,550 --> 01:16:01,500 - What do you want? 1174 01:16:03,730 --> 01:16:05,980 I spoke to him, just like you asked me to do. 1175 01:16:06,880 --> 01:16:10,203 - It's not that, I saw him kill Kurt. 1176 01:16:11,250 --> 01:16:14,663 I was hiding behind some bushes and I saw him. 1177 01:16:16,270 --> 01:16:19,643 And I think he did something to our biology teacher. 1178 01:16:19,643 --> 01:16:21,143 And I think you might be next. 1179 01:16:29,576 --> 01:16:30,710 - [Narrator] People in this town 1180 01:16:30,710 --> 01:16:33,090 thought they had seen everything. 1181 01:16:33,090 --> 01:16:36,350 But that was before the day the monster came. 1182 01:16:36,350 --> 01:16:38,420 His head was missing a jaw. 1183 01:16:38,420 --> 01:16:40,660 And it's eyes were missing, 1184 01:16:40,660 --> 01:16:42,940 and fingers cut off. 1185 01:16:42,940 --> 01:16:46,180 It was as if, whoever did this to him, 1186 01:16:46,180 --> 01:16:49,853 wanted this man to never communicate again. 1187 01:16:50,760 --> 01:16:51,843 - Call the police. 1188 01:16:52,700 --> 01:16:53,750 This gotta end today. 1189 01:16:56,527 --> 01:16:58,944 (crow caws) 1190 01:17:03,130 --> 01:17:04,630 - [Carl] We need to talk, boy. 1191 01:17:08,673 --> 01:17:11,256 (upbeat music) 1192 01:17:17,954 --> 01:17:20,787 - I'm gonna ask you this one time. 1193 01:17:22,760 --> 01:17:24,233 Did you kill those kids? 1194 01:17:25,740 --> 01:17:26,913 - I didn't kill Margie. 1195 01:17:28,810 --> 01:17:29,863 - And the teacher? 1196 01:17:32,090 --> 01:17:35,300 - You only ask questions you know the answer to. 1197 01:17:35,300 --> 01:17:38,757 - I've stood up for you for 16 years now. 1198 01:17:42,890 --> 01:17:46,787 - Please, don't call the police. 1199 01:17:46,787 --> 01:17:51,290 - And I'm sorry, I knew that this moment was going to come. 1200 01:17:51,290 --> 01:17:52,543 - Don't call the police! 1201 01:17:55,160 --> 01:17:56,193 - Or you'll do what? 1202 01:17:57,680 --> 01:17:58,513 Kill me? 1203 01:17:59,860 --> 01:18:01,810 You gonna be a man and kill your daddy? 1204 01:18:03,840 --> 01:18:04,673 Go ahead, 1205 01:18:05,769 --> 01:18:07,753 because I aint gonna fight back. 1206 01:18:10,000 --> 01:18:14,183 I never laid a hand on you, and I never will. 1207 01:18:17,290 --> 01:18:18,457 You're my son. 1208 01:18:21,297 --> 01:18:22,483 - You never liked me. 1209 01:18:23,690 --> 01:18:27,790 You put me a label, and I had no choice but to act out 1210 01:18:27,790 --> 01:18:28,940 what you thought of me! 1211 01:18:29,850 --> 01:18:32,207 - You could have been anyone at that lake. 1212 01:18:34,990 --> 01:18:37,070 - And it looks like I chose you! 1213 01:18:37,070 --> 01:18:38,107 - No you didn't. 1214 01:18:39,497 --> 01:18:41,480 You're gonna tell everybody that 1215 01:18:43,849 --> 01:18:46,453 and you gon tell them that you hated your daddy. 1216 01:18:47,760 --> 01:18:48,863 His awful to you. 1217 01:18:51,597 --> 01:18:52,683 You live by his pity. 1218 01:18:54,140 --> 01:18:58,640 But one day you'll remember that I loved you 1219 01:18:59,923 --> 01:19:03,723 and I spent moment trying to taking care of my family, 1220 01:19:05,273 --> 01:19:09,013 and you did everything in your power not to be like me. 1221 01:19:10,380 --> 01:19:11,580 - You made me like this! 1222 01:19:13,447 --> 01:19:17,473 - Yep, just like your teacher, and your friends, 1223 01:19:18,540 --> 01:19:19,563 and your counselor? 1224 01:19:20,880 --> 01:19:22,673 It's everyone's fault but yours. 1225 01:19:25,650 --> 01:19:28,350 How did it feel to slice a man's eyes out of his head? 1226 01:19:30,602 --> 01:19:32,935 (knocking) 1227 01:19:44,430 --> 01:19:47,770 Officer, I would like to turn in my son. 1228 01:20:00,980 --> 01:20:03,303 He killed Kurt Lewis with a wooden branch. 1229 01:20:06,640 --> 01:20:07,473 I'm sorry, son. 1230 01:20:09,540 --> 01:20:11,227 - I'm here for you, Mr. Young. 1231 01:20:11,227 --> 01:20:12,420 You are under arrest. 1232 01:20:12,420 --> 01:20:16,312 Please put your hands behind your back, now. 1233 01:20:16,312 --> 01:20:17,145 - Me? 1234 01:20:17,145 --> 01:20:18,480 - I don't want to make this any harder 1235 01:20:18,480 --> 01:20:19,463 than it needs to be. 1236 01:20:19,463 --> 01:20:21,621 - I didn't do anything, I'm innocent man. 1237 01:20:21,621 --> 01:20:22,454 But he's the killer. 1238 01:20:22,454 --> 01:20:23,780 I wasn't near those kids! 1239 01:20:23,780 --> 01:20:24,613 - Let's go. 1240 01:20:28,312 --> 01:20:30,895 (eerie music) 1241 01:20:35,380 --> 01:20:38,330 - [Narrator] So the town finally found their token villain. 1242 01:20:40,650 --> 01:20:43,403 Unfortunately, it was me. 1243 01:20:44,650 --> 01:20:46,550 And that's the whole story. 1244 01:20:46,550 --> 01:20:47,650 From beginning to end. 1245 01:20:49,621 --> 01:20:52,288 (phone ringing) 1246 01:21:02,810 --> 01:21:06,023 - So, that was you who was born in the hospital that day? 1247 01:21:06,860 --> 01:21:07,990 - Yep. 1248 01:21:07,990 --> 01:21:10,163 Scarred since the day I was born. 1249 01:21:12,740 --> 01:21:15,720 - Mr. Young, you're saying your son 1250 01:21:17,200 --> 01:21:20,013 killed that girl by accident, 1251 01:21:22,530 --> 01:21:27,233 slaughtered the second one in self defense, that boy, 1252 01:21:28,280 --> 01:21:32,013 and carved the third into a monster? 1253 01:21:33,320 --> 01:21:35,970 But that one was on purpose? 1254 01:21:35,970 --> 01:21:37,463 - Yes! 1255 01:21:37,463 --> 01:21:39,763 Although, I'm not exactly sure about the girl. 1256 01:21:43,150 --> 01:21:48,150 - I have to say, you're story is very detailed. 1257 01:21:49,857 --> 01:21:54,857 Mr. Young, look at this picture and tell me what you see. 1258 01:21:58,890 --> 01:22:00,273 - I see a nice boy, 1259 01:22:01,900 --> 01:22:05,803 but a boy that's done some ugly, ugly things. 1260 01:22:08,920 --> 01:22:10,270 - I think I understand now. 1261 01:22:13,400 --> 01:22:15,023 This is the boy from your story, 1262 01:22:16,500 --> 01:22:18,483 and this is how you see him. 1263 01:22:21,760 --> 01:22:24,883 Your mind has made him into a monster, 1264 01:22:25,740 --> 01:22:27,743 because of what you thought he did. 1265 01:22:29,290 --> 01:22:33,953 Just like everyone else in your story, your wife, 1266 01:22:35,380 --> 01:22:40,350 the teacher, they've all been changed into how you see them. 1267 01:22:48,203 --> 01:22:51,053 Now, this is what he looks like to the rest of the world. 1268 01:22:53,700 --> 01:22:54,843 This is the real Sid. 1269 01:22:57,120 --> 01:22:58,513 - I know my son. 1270 01:23:00,479 --> 01:23:04,433 - Mr. Young, you're not with him every minute of the day. 1271 01:23:07,088 --> 01:23:10,097 You have no idea what goes on in his mind. 1272 01:23:13,383 --> 01:23:14,466 Only he does. 1273 01:23:15,510 --> 01:23:19,510 And each of us has our own little world up here. 1274 01:23:20,950 --> 01:23:24,217 Castles, gardens, lakes. 1275 01:23:29,270 --> 01:23:32,273 Worlds you will never be able to see. 1276 01:23:34,460 --> 01:23:38,900 And besides, I don't think this nice-looking boy 1277 01:23:38,900 --> 01:23:43,900 is capable of such ugly, heinous things. 1278 01:23:45,570 --> 01:23:48,513 - I know I wasn't there to see every second of his life, 1279 01:23:49,930 --> 01:23:51,890 but I know what happened. 1280 01:23:51,890 --> 01:23:55,119 - Yes, because of your 1281 01:23:55,119 --> 01:24:00,119 "special ability" to see things for what they really are, 1282 01:24:00,730 --> 01:24:02,120 right? 1283 01:24:02,120 --> 01:24:04,083 - It's more complicated than that, 1284 01:24:06,060 --> 01:24:11,060 but yes, could you please get these ants out of my shirt. 1285 01:24:14,800 --> 01:24:17,460 - There are no ants in your clothing. 1286 01:24:17,460 --> 01:24:21,700 Mr. Young, did you know that Miss Margie Washburn 1287 01:24:21,700 --> 01:24:23,723 returned to her family yesterday? 1288 01:24:25,310 --> 01:24:27,620 Teenage drama, perhaps? 1289 01:24:27,620 --> 01:24:30,963 - Wait, so, that was all in Sid's brain then. 1290 01:24:33,920 --> 01:24:37,110 That's why I couldn't tell if he was telling a lie. 1291 01:24:37,110 --> 01:24:38,653 So can I go now? 1292 01:24:40,690 --> 01:24:41,843 - Oh no, Mr. Young. 1293 01:24:43,763 --> 01:24:45,913 You are a long way from recovery. 1294 01:24:48,130 --> 01:24:49,653 But you should have known that, 1295 01:24:51,290 --> 01:24:54,867 seeing as that you have super powers, right? 1296 01:24:57,300 --> 01:24:59,710 - But everything I've said is true. 1297 01:24:59,710 --> 01:25:03,100 You're being outsmarted by a 16 year old boy. 1298 01:25:03,100 --> 01:25:04,833 You're smarter than that, doc. 1299 01:25:17,670 --> 01:25:18,563 - Is Sid home? 1300 01:25:19,850 --> 01:25:21,500 - Sid hasn't been home in a week. 1301 01:25:22,764 --> 01:25:23,597 - Damn. 1302 01:25:23,597 --> 01:25:26,323 I left something in his room, do you mind if I go get it? 1303 01:25:34,787 --> 01:25:35,700 - [Radio News Reporter] Margie Washburn, 1304 01:25:35,700 --> 01:25:38,237 who has been missing for a week, returned home yesterday. 1305 01:25:38,237 --> 01:25:39,547 Police say-- 1306 01:26:12,795 --> 01:26:15,462 (ominous music) 1307 01:26:26,670 --> 01:26:28,523 - I saw Sid kill Kurt Lewis. 1308 01:26:30,620 --> 01:26:32,843 And I'm ready to go on record now. 1309 01:26:33,700 --> 01:26:35,763 And I think she is ready too. 1310 01:26:38,610 --> 01:26:39,483 - Mrs. Young? 1311 01:26:40,730 --> 01:26:42,333 Are you ready to go on record? 1312 01:26:43,780 --> 01:26:44,613 Mrs. Young? 1313 01:26:45,970 --> 01:26:47,033 Cat got your tongue? 1314 01:26:48,470 --> 01:26:52,420 - No, I can talk and I think I'm ready. 1315 01:26:52,420 --> 01:26:54,770 Let me tell you everything I know about my son. 1316 01:26:58,140 --> 01:27:01,050 - [Charles] Sid's father was right about everything. 1317 01:27:01,050 --> 01:27:02,743 He had all the answers, 1318 01:27:03,600 --> 01:27:06,820 but no one bothered to ask him the questions. 1319 01:27:06,820 --> 01:27:10,230 And I believed every story Sid told me about him. 1320 01:27:10,230 --> 01:27:12,360 Both of them were right in front of me, 1321 01:27:12,360 --> 01:27:15,123 and I had no idea who either of them were. 1322 01:27:18,620 --> 01:27:20,773 Another great visionary will come again, 1323 01:27:21,730 --> 01:27:25,280 but I wonder if we'll just pass them by too. 1324 01:27:25,280 --> 01:27:28,943 Because we all want that person, so badly, to be us. 1325 01:27:33,269 --> 01:27:36,186 (mysterious music) 1326 01:30:33,145 --> 01:30:33,978 - Thanks for stopping. 1327 01:30:33,978 --> 01:30:36,400 - [Mr. Gabriel] Not a problem. You from down south? 1328 01:30:36,400 --> 01:30:38,270 - Yeah, sure am. 1329 01:30:38,270 --> 01:30:40,690 - [Mr. Gabriel] I was there not too long ago. 1330 01:30:40,690 --> 01:30:42,090 Cant say I enjoyed my visit. 88769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.