Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,161 --> 00:01:05,531
Mr. Fernandez, we asked you to come
because we're worried about Maria.
2
00:01:05,698 --> 00:01:09,658
She's been distracted for weeks
with her drawings or making up stories.
3
00:01:09,836 --> 00:01:12,704
Well, she's a 9 year old girl.
4
00:01:12,872 --> 00:01:14,602
- You couldn't expect...
- Maria...
5
00:01:14,774 --> 00:01:17,107
...needs more order at home.
6
00:01:18,211 --> 00:01:23,275
We're concerned she is not receiving
proper indications.
7
00:01:24,050 --> 00:01:27,145
Why?
Is it because her father is a mariachi?
8
00:01:27,320 --> 00:01:30,119
Let's just say a father
who is absent at night...
9
00:01:30,290 --> 00:01:34,455
...is not exactly
the role model a girl needs.
10
00:01:34,961 --> 00:01:38,796
We don't say
you are not trying, but...
11
00:01:38,965 --> 00:01:44,666
But, yeah, I think I know
what you are saying, Mother.
12
00:01:49,676 --> 00:01:52,407
- Do you see what I'm saying?
- Maria.
13
00:01:52,579 --> 00:01:54,411
Are you sending me to Arizona
with my grandparents?
14
00:01:55,515 --> 00:01:59,008
What...? How...?
15
00:01:59,185 --> 00:02:01,711
And who's going to buy me chips?
16
00:03:25,071 --> 00:03:26,835
- Good morning.
- Your documents, please.
17
00:03:27,006 --> 00:03:29,601
These are my documents.
18
00:03:31,110 --> 00:03:34,569
Why would you like
to visit the United States?
19
00:03:34,747 --> 00:03:38,843
I want to buy some Phenom Il x6
processors for my computer.
20
00:03:41,754 --> 00:03:43,120
Stationery.
21
00:03:43,289 --> 00:03:44,518
Only four days.
22
00:03:45,925 --> 00:03:47,120
Tax declaration.
23
00:03:47,794 --> 00:03:50,787
Proof of residence. Bank Statement.
24
00:05:26,726 --> 00:05:27,887
You are very kind.
25
00:05:28,061 --> 00:05:29,085
I'm really thankful.
26
00:05:30,930 --> 00:05:34,423
Take a brochure, young man. It includes
a 10 percent discount on your event.
27
00:05:34,600 --> 00:05:35,693
- Thank you.
- Whatever you need.
28
00:05:35,868 --> 00:05:37,632
Good environment, music.
29
00:05:37,804 --> 00:05:40,035
Music, quinceañera, weddings...
30
00:05:40,206 --> 00:05:43,904
We could use this
for our next child's baptism.
31
00:05:44,077 --> 00:05:45,670
Cheeky.
32
00:05:45,845 --> 00:05:48,508
What's up, bro? Is it done?
Are you going to the U.S?
33
00:05:48,681 --> 00:05:50,445
No?
Did you show them the records?
34
00:05:50,883 --> 00:05:52,943
- Yes.
- Did you tell them we're experienced?
35
00:05:53,119 --> 00:05:55,111
One hundred and forty weddings,
70 baptisms.
36
00:05:55,521 --> 00:05:57,012
- Yes, I told her.
- And nothing?
37
00:05:57,623 --> 00:05:59,751
My cousin didn't even have documents.
38
00:05:59,926 --> 00:06:01,519
But he was sure and confident...
39
00:06:01,694 --> 00:06:04,323
...with a smile and a speech,
and they gave him the visa.
40
00:06:04,497 --> 00:06:08,264
Yeah, without documents. A speech.
She didn't even look at me, Canicas.
41
00:06:08,434 --> 00:06:09,902
- Because of your attitude.
- What attitude?
42
00:06:10,069 --> 00:06:12,436
What did I tell you about being positive?
43
00:06:12,605 --> 00:06:15,871
You have to see yourself,
decree the thing, and say:
44
00:06:18,644 --> 00:06:21,113
- You'll get it.
- I'm not flirting. It's the embassy.
45
00:06:21,280 --> 00:06:23,146
I won't say,
"Mamita, give me the visa. "
46
00:06:23,316 --> 00:06:25,808
I won't do that
in the American embassy.
47
00:06:25,985 --> 00:06:27,851
Mexican Fiesta and mariachi,
young lady.
48
00:06:40,566 --> 00:06:42,228
Look at that.
49
00:06:42,702 --> 00:06:44,694
What do you think?
That's Canicas marketing.
50
00:10:14,180 --> 00:10:18,083
Hello, is this the ant roller skates
factory? Listen, I have a big problem.
51
00:10:18,250 --> 00:10:20,913
The ants are angry
because they can't find their skates.
52
00:10:21,087 --> 00:10:26,788
They're so angry
they're now getting all over the phone.
53
00:10:28,794 --> 00:10:30,558
Ants don't wear roller skates, Dad.
54
00:10:30,730 --> 00:10:34,690
That's because they don't have
the phone number of the factory.
55
00:10:34,867 --> 00:10:37,427
Come on.
Get dressed, it's late now.
56
00:10:38,471 --> 00:10:40,906
Do I really have to wear
this old lady uniform?
57
00:10:41,073 --> 00:10:44,737
We've talked about it. That is
the school uniform, you have to wear it.
58
00:10:47,480 --> 00:10:48,709
Dad...
59
00:10:48,881 --> 00:10:51,578
...why is Mrs. Chelo always
my babysitter at night?
60
00:10:52,151 --> 00:10:56,418
That's because of my job, honey.
I finish very late, you know.
61
00:10:57,256 --> 00:10:58,781
When my mom was here...
62
00:10:58,958 --> 00:11:00,790
...was Mrs. Chelo my babysitter?
63
00:11:00,960 --> 00:11:03,088
No, honey, when your mom was here...
64
00:11:03,262 --> 00:11:05,458
...the three of us
looked after each other.
65
00:11:05,631 --> 00:11:09,966
But now that it's just you and me, we have
to sort things out as the team we are.
66
00:11:10,136 --> 00:11:13,072
Okay, but I want chips for lunch.
67
00:11:13,239 --> 00:11:17,734
Okay, but you have to eat the banana
and all the nutritious things.
68
00:11:18,310 --> 00:11:22,577
Look, this is what I will wear for the fair.
Do you like it?
69
00:11:22,748 --> 00:11:24,614
It's amazing.
70
00:11:24,784 --> 00:11:26,252
- So you will be a...
- A nurse.
71
00:11:26,419 --> 00:11:28,513
Nurse? Why not a doctor, Maria?
72
00:11:28,688 --> 00:11:31,021
Look what I just found.
73
00:11:31,190 --> 00:11:33,455
You're right.
It takes a lot of years of studying.
74
00:11:36,495 --> 00:11:38,964
You finally showed up, little mariachi.
75
00:11:39,131 --> 00:11:41,532
I'm always looking for you
and I can never find you.
76
00:11:41,701 --> 00:11:45,160
- I will pay you in one week, Hapi.
- You better do it, "potrillito"...
77
00:11:45,337 --> 00:11:49,365
...or next time your guitar
won't be the only thing I crush.
78
00:11:50,209 --> 00:11:53,475
Oh, look at that.
What an elegant uniform.
79
00:11:53,646 --> 00:11:54,807
Okay, we're done, Hapi.
80
00:11:54,980 --> 00:11:57,347
One week. The bus is here.
81
00:11:58,417 --> 00:11:59,817
CAUTION
SCHOOL BUS
82
00:12:02,288 --> 00:12:05,315
- Take care.
- You too, okay?
83
00:12:12,498 --> 00:12:15,058
- Don't you touch my daughter again...
- Come here.
84
00:12:15,835 --> 00:12:17,303
Calm down, asshole.
85
00:12:17,970 --> 00:12:19,666
Neron, Neron.
Calm down, Neron!
86
00:12:19,839 --> 00:12:21,671
Calm down, Neron! Calm down!
87
00:12:21,841 --> 00:12:23,036
Calm down!
88
00:12:23,476 --> 00:12:24,774
We'll give them one chance.
89
00:12:24,944 --> 00:12:26,310
I think they have understood.
90
00:12:26,746 --> 00:12:28,214
You have two days left.
91
00:12:29,548 --> 00:12:31,210
Two!
92
00:12:33,919 --> 00:12:35,979
Damn Pinky and the Brain.
Are you okay?
93
00:12:36,155 --> 00:12:37,817
Yes, bro. Thank you.
94
00:12:37,990 --> 00:12:40,425
I can't believe you still owe that guy.
95
00:12:40,793 --> 00:12:44,855
In addition to the previous amount, he
gave me a loan to pay for Maria's school.
96
00:12:45,030 --> 00:12:47,363
And then he comes
and threatens me in front of her.
97
00:12:47,533 --> 00:12:50,367
- Don't worry.
- How could I not be worried?
98
00:12:50,536 --> 00:12:53,438
Maria deserves the best.
I can't calm down.
99
00:12:53,606 --> 00:12:56,166
She asked for her mom
again this morning.
100
00:12:56,342 --> 00:12:58,334
She misses her mom, Canicas.
She needs her.
101
00:12:58,511 --> 00:13:00,503
Maria needs a woman in her life.
102
00:13:00,679 --> 00:13:02,671
What could I know about little girls?
103
00:13:02,848 --> 00:13:04,544
I think you are overreacting.
104
00:13:04,717 --> 00:13:09,485
No, I think what Maria needs
is more safety.
105
00:13:09,655 --> 00:13:13,751
And she'll get it from her grandparents in
Arizona. They know how to raise women.
106
00:13:13,926 --> 00:13:15,724
They raised Maricruz and she did well.
107
00:13:15,895 --> 00:13:20,094
Look, let's focus on how you're going
to pay this guy, and then...
108
00:13:20,266 --> 00:13:21,791
Then I'll owe somebody else...
109
00:13:21,967 --> 00:13:24,596
...and then somebody else,
and I'll get home at 6:00 a. m.
110
00:13:24,770 --> 00:13:26,238
How do I explain that to Maria?
111
00:13:26,405 --> 00:13:27,464
You don't understand.
112
00:13:27,640 --> 00:13:29,108
I do understand.
113
00:13:29,275 --> 00:13:31,767
I understand
that you are screwing things up.
114
00:13:31,944 --> 00:13:35,437
First, you send Maria to an expensive
school you can't even pay for.
115
00:13:35,614 --> 00:13:37,446
And now you're moving her
away from you?
116
00:13:37,616 --> 00:13:39,141
Is that it? You want her away?
117
00:13:39,318 --> 00:13:41,253
You're going to screw up her life.
118
00:13:41,420 --> 00:13:42,820
You know why?
119
00:13:42,988 --> 00:13:44,923
Because she loves you.
120
00:13:45,324 --> 00:13:49,091
But the real tragedy is that
I lost my lunch standing up for you...
121
00:13:49,261 --> 00:13:51,423
...and I'm starving.
Let's go to get something.
122
00:13:51,597 --> 00:13:55,193
I don't want to go get lunch.
I want a visa for Maria.
123
00:13:58,571 --> 00:13:59,971
Yes.
124
00:14:03,776 --> 00:14:05,074
The gringa from the embassy.
125
00:14:18,924 --> 00:14:20,893
And you said my flyers didn't work.
126
00:14:21,060 --> 00:14:22,358
And you wanted a visa.
127
00:14:22,528 --> 00:14:24,326
God really likes us.
128
00:14:24,496 --> 00:14:26,761
- Why did you slap me in the face?
- It was petting.
129
00:16:11,470 --> 00:16:12,699
Checkmate.
130
00:16:14,606 --> 00:16:16,768
How are you today, Mr. Gus?
131
00:16:16,942 --> 00:16:17,966
Hey, Alex!
132
00:16:18,143 --> 00:16:20,874
- Canicas!
- Hey, Cosme. How are you, Mr. Gus?
133
00:16:21,046 --> 00:16:22,878
What do you say, Alex? One match?
134
00:16:23,048 --> 00:16:26,951
No, I watch my money.
I came to see if it's ready.
135
00:16:27,119 --> 00:16:30,385
It's more than ready.
136
00:16:30,556 --> 00:16:32,616
You should take better care of it.
137
00:16:35,260 --> 00:16:38,025
Wow, this is amazing, Mr. Gus.
138
00:16:38,197 --> 00:16:41,395
What did you do?
It's better than new.
139
00:16:42,501 --> 00:16:44,663
We'll break the tie later, Mr. Gus.
140
00:16:44,837 --> 00:16:46,738
- Sure, Cosme.
- Good to see you, Alex.
141
00:16:46,905 --> 00:16:48,237
Don't leave, Cosme.
142
00:16:49,008 --> 00:16:51,136
Canicas, I'm glad
you are still growing up.
143
00:16:51,744 --> 00:16:53,235
Just look at you.
144
00:16:53,412 --> 00:16:54,880
Somebody stole a taxi from you
around the corner.
145
00:16:55,147 --> 00:16:56,877
Let's go.
146
00:17:01,387 --> 00:17:04,050
Is that one of yours?
147
00:17:04,223 --> 00:17:06,192
It's one I'm composing.
148
00:17:06,492 --> 00:17:10,190
He's been composing it for two years.
Alex doesn't want to compose anymore.
149
00:17:10,362 --> 00:17:11,887
Since Maricruz...
150
00:17:12,064 --> 00:17:13,464
No, no.
151
00:17:13,632 --> 00:17:15,931
Let's give this guy a chance.
152
00:17:16,101 --> 00:17:19,594
And that's how inspiration works.
It comes when you least expect it.
153
00:17:19,772 --> 00:17:21,434
No, Mr. Gus, inspiration exists...
154
00:17:21,607 --> 00:17:23,473
...but it always finds you working.
155
00:17:23,642 --> 00:17:26,043
And my friend doesn't want to do it.
He has a block.
156
00:17:26,211 --> 00:17:30,478
And he's a great composer,
but lately he's just a drama queen.
157
00:17:31,884 --> 00:17:32,780
Come on.
158
00:18:02,147 --> 00:18:04,616
Hello. Good morning.
159
00:18:09,822 --> 00:18:11,154
Let's do it!
160
00:18:26,305 --> 00:18:29,298
Canicas, that's the gringa
who denied my visa.
161
00:18:30,609 --> 00:18:31,838
The blond?
162
00:18:32,010 --> 00:18:34,275
She stared at me.
Pretended she didn't know me.
163
00:18:34,446 --> 00:18:36,711
Like they deal with so many people
at the embassy.
164
00:18:36,882 --> 00:18:38,578
You have to go there and sing.
165
00:18:38,884 --> 00:18:40,409
Shine. You have to shine.
166
00:18:40,919 --> 00:18:43,081
Make her regret denying your visa.
167
00:18:52,197 --> 00:18:55,861
You know something?
168
00:18:56,368 --> 00:19:01,636
I have something to tell you
And I don't know how to start explaining.
169
00:19:01,807 --> 00:19:03,935
What I want to tell to you.
170
00:19:16,488 --> 00:19:20,619
Maybe with a rose
I can convey this to you.
171
00:19:52,357 --> 00:19:56,226
When will you bring me my black woman?
I want to see her here.
172
00:19:56,395 --> 00:19:58,364
With her silk shawl.
173
00:20:53,585 --> 00:20:56,214
I thank the heavens.
174
00:20:56,388 --> 00:20:59,790
For letting me meet you.
175
00:20:59,958 --> 00:21:02,860
For letting me meet you.
176
00:21:03,028 --> 00:21:04,621
I thank the heavens.
177
00:21:18,677 --> 00:21:21,010
The beautiful feeling.
178
00:21:21,179 --> 00:21:24,445
I felt.
179
00:21:50,008 --> 00:21:51,704
Canicas, boss, with an S.
180
00:21:55,681 --> 00:21:58,446
Canicas with an S, as in "stupid. "
181
00:22:01,920 --> 00:22:03,354
This thing is over. Let's go.
182
00:22:07,893 --> 00:22:11,193
I'm Canica for you.
You can call me whatever you want.
183
00:22:33,719 --> 00:22:35,620
Damn.
184
00:22:39,825 --> 00:22:41,123
Look at this.
185
00:22:41,760 --> 00:22:46,095
You look so serious denying visas
and now you're all drunk in the streets.
186
00:23:04,950 --> 00:23:06,543
That's right.
187
00:23:08,253 --> 00:23:09,277
So...
188
00:23:12,124 --> 00:23:13,592
Blondie.
189
00:23:28,840 --> 00:23:30,536
Let's go!
190
00:23:31,309 --> 00:23:33,540
- Like a dog?
- Let's go!
191
00:23:33,712 --> 00:23:36,773
Come on. Like a dog!
192
00:23:36,948 --> 00:23:39,213
Denying visas and I try to help her.
193
00:23:40,786 --> 00:23:42,220
Damn, bro.
194
00:23:43,922 --> 00:23:45,356
Thank you!
195
00:23:46,091 --> 00:23:47,719
Could you take me...?
196
00:23:52,297 --> 00:23:54,596
Hey, guys, good night.
She drank too much.
197
00:23:54,933 --> 00:23:58,199
She drank too much.
We come from Garibaldi, from work.
198
00:24:01,740 --> 00:24:04,335
Damn, come on.
199
00:24:09,214 --> 00:24:12,844
If your girlfriend pukes in my car,
you'll pay for the car wash.
200
00:24:13,018 --> 00:24:15,681
- Yeah, sure.
- Where are you going?
201
00:24:17,756 --> 00:24:19,657
Don't shake her up.
202
00:24:49,721 --> 00:24:53,180
I guess you're having
an international guest at home tonight.
203
00:25:09,374 --> 00:25:11,172
Who's this?
204
00:25:16,915 --> 00:25:18,975
Hello?
205
00:25:19,351 --> 00:25:22,082
Is this the ant roller skate factory?
206
00:25:22,454 --> 00:25:25,652
I have a problem.
My house is full of ants...
207
00:25:25,824 --> 00:25:28,350
...and they all want their roller skates...
208
00:25:59,057 --> 00:26:00,958
That means "oh, my God," Dad.
209
00:26:01,126 --> 00:26:04,324
You better get ready for school.
210
00:26:58,049 --> 00:27:00,712
- In a case where the...
- I brought some bread. Oh, sorry.
211
00:27:00,885 --> 00:27:03,946
The door was open.
I didn't see anything. I'll go now.
212
00:27:04,222 --> 00:27:06,054
- Well played, bro.
- No, I...
213
00:27:15,600 --> 00:27:18,900
That's the gringa that didn't look
at you at the embassy, right?
214
00:27:19,571 --> 00:27:21,802
She says she lost a computer.
215
00:27:21,973 --> 00:27:22,997
- Mac or PC?
- It doesn't matter.
216
00:27:25,443 --> 00:27:26,467
Mac. A Mac.
217
00:27:26,811 --> 00:27:28,643
Life can change in a minute, right?
218
00:27:37,789 --> 00:27:39,781
It could be around here.
219
00:27:43,194 --> 00:27:44,423
Did you look back there?
220
00:28:24,335 --> 00:28:26,463
What?
221
00:28:28,506 --> 00:28:29,804
Yes.
222
00:28:43,555 --> 00:28:45,456
Do you want some bread?
223
00:29:02,073 --> 00:29:04,099
Gross, she's throwing up.
224
00:29:04,275 --> 00:29:07,734
Yes, we know that.
Go get ready for school.
225
00:29:07,912 --> 00:29:09,847
Okay, this is strange.
226
00:29:11,416 --> 00:29:12,475
Or something like that.
227
00:29:13,852 --> 00:29:15,514
We'll give her a lift.
228
00:29:15,687 --> 00:29:17,622
Us? Let's see.
229
00:29:17,789 --> 00:29:19,121
Did you score yesterday?
230
00:29:19,290 --> 00:29:20,314
Nobody scored.
231
00:29:20,492 --> 00:29:22,984
Then there's no obligation.
She can ride a cab.
232
00:29:23,161 --> 00:29:24,925
You're very rude.
233
00:29:25,096 --> 00:29:26,496
I've got a plan. Listen.
234
00:29:26,664 --> 00:29:27,962
She denied my visa.
235
00:29:28,133 --> 00:29:30,830
- Yes.
- If I keep her close to me...
236
00:29:31,002 --> 00:29:33,972
...I could convince her. It's for Maria.
237
00:29:35,740 --> 00:29:37,038
You are really stubborn.
238
00:29:37,942 --> 00:29:39,376
Does Ninel work today?
239
00:29:39,677 --> 00:29:41,509
Ninel always works.
240
00:29:54,359 --> 00:29:57,693
If she's calling to the United States,
she's going to finish her credit.
241
00:30:01,599 --> 00:30:04,763
Feel her vibe.
She's going to give bad vibes to Ninel.
242
00:30:20,418 --> 00:30:22,011
I don't speak English
but she doesn't speak well.
243
00:30:28,293 --> 00:30:30,888
Bro, what's that thing
of seeing yourself?
244
00:30:31,062 --> 00:30:32,758
- Decree.
- Yes, but in English.
245
00:30:40,705 --> 00:30:42,401
You go over to my car. Go over then.
246
00:30:42,574 --> 00:30:43,598
Calm down, bro.
247
00:31:02,894 --> 00:31:06,626
Let me guess. She's buying beer
and then she'll give you the visa.
248
00:31:07,198 --> 00:31:08,632
Relax, she's coming back.
249
00:31:16,574 --> 00:31:17,906
You scared me.
250
00:31:18,076 --> 00:31:19,203
- I'm sorry.
- God.
251
00:31:19,377 --> 00:31:20,504
Hi, how are you?
252
00:31:20,678 --> 00:31:22,010
- Fine.
- Good.
253
00:31:22,947 --> 00:31:26,440
I was here last night for the party.
254
00:31:26,618 --> 00:31:28,382
- Last night.
- Oh, yeah.
255
00:31:28,553 --> 00:31:30,920
You were really drunk.
256
00:31:31,089 --> 00:31:32,682
- Sí, yeah.
- Yes.
257
00:31:32,857 --> 00:31:34,849
I wanted to ask...
258
00:31:35,326 --> 00:31:38,524
...do you have a black computer?
259
00:31:38,696 --> 00:31:40,324
A computer?
260
00:31:40,498 --> 00:31:42,091
- Yes, is it here?
- A briefcase?
261
00:31:43,468 --> 00:31:45,733
You're lucky, blondie.
262
00:31:45,904 --> 00:31:47,770
- I have it right here.
- Is it here?
263
00:31:49,607 --> 00:31:51,007
It's very, very important.
264
00:31:52,610 --> 00:31:54,135
Don't tell me you have a plan.
265
00:31:54,545 --> 00:31:56,275
Of course I got a plan.
266
00:31:56,447 --> 00:31:59,440
While I help get her computer,
I'll show her I deserve the visa.
267
00:31:59,617 --> 00:32:02,382
I fill all the requirements.
Solid income...
268
00:32:02,553 --> 00:32:04,954
...land, family links...
269
00:32:05,123 --> 00:32:07,251
...professional success.
270
00:32:07,425 --> 00:32:08,984
- Yeah, nice plan.
- I know.
271
00:32:09,160 --> 00:32:11,061
And how are you going
to demonstrate that?
272
00:32:11,229 --> 00:32:13,528
What do you mean?
What are friends for?
273
00:32:17,735 --> 00:32:19,897
Here it is.
274
00:32:22,974 --> 00:32:24,966
- Give it back then.
- Okay.
275
00:32:25,143 --> 00:32:27,203
Cosme, it's Alejandro.
How are you?
276
00:32:27,478 --> 00:32:29,242
Hey, Alex!
How are you?
277
00:32:29,414 --> 00:32:31,212
Sure, whatever you ask.
278
00:32:31,382 --> 00:32:32,543
Just in the taxi?
279
00:32:32,717 --> 00:32:36,518
Oh, Alex, you're a mad man.
280
00:32:36,688 --> 00:32:38,850
You know it. Just tell me.
281
00:32:40,625 --> 00:32:42,924
See? Drafted.
282
00:32:43,094 --> 00:32:46,292
Drafted?
We have no money and now...
283
00:32:46,464 --> 00:32:48,433
We're not paying, stupid.
They're friends.
284
00:32:49,334 --> 00:32:50,393
This is strange, Alex.
285
00:32:50,568 --> 00:32:52,503
You're forgetting...
286
00:32:52,670 --> 00:32:55,834
...that girl never asked for your help.
She never said that. Never.
287
00:32:56,007 --> 00:32:57,805
And I think...
288
00:32:57,976 --> 00:32:59,706
I think she's not coming back.
289
00:36:13,604 --> 00:36:15,732
Who are you waving at?
We're not here to flirt.
290
00:36:15,907 --> 00:36:18,308
Not for being polite
I'll stop being horny.
291
00:36:19,544 --> 00:36:20,842
And she's a fine lady.
292
00:36:27,018 --> 00:36:29,920
What are you doing? Canicas!
293
00:36:31,055 --> 00:36:32,819
It's rude not to say hi.
294
00:36:32,990 --> 00:36:34,219
Canicas!
295
00:36:45,369 --> 00:36:46,428
I know...
296
00:37:28,546 --> 00:37:29,639
Where should I drop you?
297
00:37:30,181 --> 00:37:33,049
I have an appointment
for a relaxing massage.
298
00:37:42,860 --> 00:37:44,658
I'll see you later.
299
00:37:47,298 --> 00:37:48,789
Hey.
300
00:37:54,505 --> 00:37:57,065
Is Cosme coming?
301
00:38:31,575 --> 00:38:32,736
Two tingas, please.
302
00:38:39,717 --> 00:38:41,879
And two horchatas, please.
303
00:38:42,053 --> 00:38:43,112
Thank you.
304
00:38:56,133 --> 00:38:58,068
How's your business?
305
00:38:58,336 --> 00:39:00,396
- My dear partner. It's going great.
- Partner.
306
00:39:00,571 --> 00:39:02,938
- It's going great.
- I'm glad.
307
00:39:03,107 --> 00:39:05,542
See?
I'm even wearing my suit.
308
00:39:09,547 --> 00:39:10,708
- Hi.
- Hi.
309
00:39:10,881 --> 00:39:12,782
It's a pleasure. It's a pleasure.
310
00:39:12,950 --> 00:39:13,974
The pleasure is mine.
311
00:39:14,251 --> 00:39:15,275
Are you a mariachi?
312
00:39:15,453 --> 00:39:18,685
Me? Mariachi? Thank God I'm not.
313
00:39:18,856 --> 00:39:21,951
Hey! We're considered world heritage.
Please have some respect.
314
00:39:26,897 --> 00:39:28,593
And I have good news for you.
315
00:39:28,766 --> 00:39:31,964
I talked to my contact
from the Reforma-Downtown route.
316
00:39:32,436 --> 00:39:33,529
They found your unit.
317
00:39:33,704 --> 00:39:36,765
- That's good news.
- And the driver found a computer.
318
00:39:36,941 --> 00:39:38,466
A computer.
319
00:39:38,642 --> 00:39:40,133
A Macintosh with blue cover.
320
00:39:42,580 --> 00:39:43,673
And who has it?
321
00:39:43,848 --> 00:39:44,941
I have bad news.
322
00:39:45,282 --> 00:39:46,306
What do you mean?
323
00:39:46,484 --> 00:39:48,476
The driver gave it to...
324
00:39:48,652 --> 00:39:49,950
Margarito.
325
00:39:52,022 --> 00:39:54,048
To somebody.
326
00:39:55,426 --> 00:39:58,828
- Did he give it to Margarito?
- Yes.
327
00:40:28,959 --> 00:40:31,690
What?
I don't want to get involved with police.
328
00:40:53,284 --> 00:40:55,412
We're good, Cosme. She has a plan.
329
00:41:08,466 --> 00:41:09,934
Sit please, Cosme.
330
00:41:12,803 --> 00:41:15,898
Hey Alex, can I order tostadas?
331
00:41:16,907 --> 00:41:19,138
Sure, order.
332
00:41:19,310 --> 00:41:21,575
Can I have one of chicken
and one of meat?
333
00:41:21,745 --> 00:41:23,407
And two tingas to go.
334
00:41:23,581 --> 00:41:24,640
Is that all?
335
00:41:29,119 --> 00:41:31,020
Okay, Canicas, La Bikina then.
336
00:41:31,856 --> 00:41:33,916
- La Bikina?
- Is that fine?
337
00:41:34,091 --> 00:41:36,287
- Okay.
- Let's do it!
338
00:42:09,493 --> 00:42:13,988
Alone, La Bikina walks.
339
00:42:14,164 --> 00:42:17,532
And people start to murmur.
340
00:42:19,003 --> 00:42:22,906
They say that she has a sorrow.
341
00:42:23,541 --> 00:42:27,205
They say that she has a sorrow
That makes her cry.
342
00:42:27,378 --> 00:42:31,440
Haughty, gorgeous and proud.
343
00:42:31,982 --> 00:42:36,613
She doesn't let anyone console her.
344
00:42:37,021 --> 00:42:41,356
She shows off her beauty.
345
00:42:41,525 --> 00:42:45,792
Passing by looking at us
But she doesn't mind.
346
00:42:45,963 --> 00:42:50,867
La Bikina.
347
00:42:51,035 --> 00:42:53,800
Has a sorrow and pain.
348
00:42:53,971 --> 00:42:56,304
Calm down, girls! Calm down.
349
00:42:56,473 --> 00:42:58,704
Calm down, please.
Calm down, ladies!
350
00:42:58,876 --> 00:43:00,538
Make a line. Prettier at the front.
351
00:43:00,711 --> 00:43:02,202
Alejandro! Alejandro!
352
00:43:02,379 --> 00:43:04,143
The pretty ones,
only the pretty, lady.
353
00:43:04,315 --> 00:43:05,783
Make a line. One by one.
354
00:43:05,950 --> 00:43:07,384
The pretty in the front.
355
00:43:07,551 --> 00:43:09,577
- Only the pretty, lady.
- Alejandro!
356
00:43:09,753 --> 00:43:10,914
He has to rest his hand.
357
00:43:11,088 --> 00:43:13,216
He has to rest his hand.
358
00:43:13,390 --> 00:43:14,449
Thank you.
359
00:43:16,193 --> 00:43:17,217
Thank you.
360
00:43:19,129 --> 00:43:21,098
Alejandro, I want to have your baby!
361
00:43:22,333 --> 00:43:25,167
Thanks!
362
00:43:29,073 --> 00:43:32,510
"I want to have your baby"?
When did I tell you to say that?
363
00:43:32,676 --> 00:43:36,010
I just wanted to make it seem real,
Uncle Canicas.
364
00:43:36,180 --> 00:43:38,172
Things will get real
when I tell your mom.
365
00:43:39,483 --> 00:43:41,349
Thank you!
366
00:43:41,518 --> 00:43:45,285
You calm down,
take your little friends, and thanks a lot.
367
00:43:47,324 --> 00:43:50,089
Damn, Stephanie,
you said it was "El Potrillo. "
368
00:45:36,834 --> 00:45:37,858
Rulo, how are you?
369
00:45:38,035 --> 00:45:39,594
I'm good, Alex.
370
00:45:39,770 --> 00:45:40,794
- Rulo.
- Canicas.
371
00:45:40,971 --> 00:45:42,234
Where's Mr. Gus?
372
00:45:42,406 --> 00:45:45,137
Your manager? He left this.
373
00:45:45,676 --> 00:45:47,645
That's for last night.
Your manager, right?
374
00:45:47,811 --> 00:45:50,610
- Yes.
- A good night, huh?
375
00:45:50,781 --> 00:45:52,682
- Tuesday was better, remember?
- Of course.
376
00:45:52,850 --> 00:45:54,512
Sure. Sure.
377
00:46:01,225 --> 00:46:03,091
Rulo, where's Mr. Gus?
378
00:46:03,260 --> 00:46:05,320
He had to be here. Where is he?
379
00:46:05,496 --> 00:46:07,124
He is not here.
380
00:46:08,632 --> 00:46:09,964
- About your thing...
- Yes.
381
00:46:10,134 --> 00:46:12,660
He said you should talk
to Margarito back there.
382
00:46:16,039 --> 00:46:17,200
What's with that check?
383
00:46:17,374 --> 00:46:18,569
It's fake.
384
00:46:18,742 --> 00:46:19,971
I know it's fake.
385
00:46:20,144 --> 00:46:22,943
And now Mr. Gus is our manager.
386
00:46:23,113 --> 00:46:26,515
Come on, bro, you're getting
everybody involved in your lies.
387
00:46:26,683 --> 00:46:28,549
Look at that poor gringa.
388
00:46:29,219 --> 00:46:31,552
You'll have bad consequences.
389
00:46:31,722 --> 00:46:33,156
I'll leave you.
390
00:46:33,323 --> 00:46:35,189
I'll go make some public relations.
391
00:46:50,040 --> 00:46:53,442
Mr. Margarito.
Cosme and Mr. Gus sent us.
392
00:46:59,082 --> 00:47:00,778
Thank you.
393
00:47:03,187 --> 00:47:05,884
My friend here lost her computer.
394
00:47:06,056 --> 00:47:08,355
Right? And we have to find it.
395
00:47:08,659 --> 00:47:10,821
It is very important.
396
00:47:13,230 --> 00:47:14,960
Order two more shots of the good one.
397
00:47:17,367 --> 00:47:20,235
You want...? Yes, sure.
398
00:47:26,276 --> 00:47:27,403
Are you gringa?
399
00:47:28,745 --> 00:47:30,236
Yes.
400
00:48:10,120 --> 00:48:11,247
Here's the good one.
401
00:48:11,421 --> 00:48:13,287
You are Alejandro Fernandez, right?
402
00:48:14,091 --> 00:48:15,923
- Yes.
- You are the good one.
403
00:48:23,433 --> 00:48:27,268
- There you will find what you want.
- Thanks.
404
00:48:27,437 --> 00:48:29,838
You need to stop being afraid.
405
00:48:36,246 --> 00:48:38,374
Your destiny is to return.
406
00:48:41,084 --> 00:48:42,814
We're leaving now. Thanks!
407
00:48:44,721 --> 00:48:46,246
Order two more.
408
00:48:46,790 --> 00:48:49,191
The good one this time, cheap bastard.
409
00:50:11,742 --> 00:50:14,940
- We need elephants.
- I know, right?
410
00:50:15,512 --> 00:50:16,878
Where should we put them?
411
00:50:17,047 --> 00:50:20,040
Not next to the lions.
They would eat them.
412
00:50:20,217 --> 00:50:22,652
Lions don't eat elephants.
413
00:50:22,819 --> 00:50:26,085
And our lions eat chocolate,
or they would have eaten...
414
00:50:26,256 --> 00:50:27,986
- ... the weird jellyfish...
- Chocolate.
415
00:50:28,158 --> 00:50:30,127
...that horrible monkey...
416
00:50:30,293 --> 00:50:34,196
...the owl, and of course the ladybug.
417
00:50:34,364 --> 00:50:36,356
I have to sign this, right?
418
00:50:37,868 --> 00:50:39,496
CITATION
PARENT OR GUARDIAN
419
00:50:39,669 --> 00:50:42,332
What's this? Another report?
420
00:50:42,506 --> 00:50:45,032
- What did you do now?
- I pulled Susie Rosa's hair.
421
00:50:45,509 --> 00:50:47,137
Why did you pull Susie Rosa's hair?
422
00:50:47,310 --> 00:50:51,839
She called me "Maria chis"
because you are a mariachi.
423
00:50:53,083 --> 00:50:54,984
Awful joke. But, Maria...
424
00:50:55,152 --> 00:50:57,485
What? You hit a guy
with your guitar the other day.
425
00:50:57,654 --> 00:50:59,213
Wait a second, young lady.
426
00:50:59,389 --> 00:51:00,721
I hit him with the guitar...
427
00:51:00,891 --> 00:51:01,915
I know, I know...
428
00:51:02,092 --> 00:51:04,960
...it was the one who came
to request money the other day.
429
00:51:05,128 --> 00:51:06,892
And I was thinking...
430
00:51:07,230 --> 00:51:08,755
Look.
431
00:51:09,199 --> 00:51:10,633
What's this?
432
00:51:11,968 --> 00:51:15,996
All my jewelry. You give it to him
and you don't have to break your guitar.
433
00:51:16,173 --> 00:51:18,904
But if he keeps bothering you...
434
00:51:19,076 --> 00:51:22,638
...we kick his ass,
like Uncle Canicas says.
435
00:52:32,716 --> 00:52:35,117
Antique Store - My White Illusion.
436
00:53:16,026 --> 00:53:17,494
EVERYTHING FOR YOUR COMPUTER
maxestor.
437
00:53:19,496 --> 00:53:21,158
Good morning.
438
00:53:23,800 --> 00:53:25,234
Good day.
439
00:53:25,402 --> 00:53:27,303
Welcome to the "maxestor. "
440
00:53:27,470 --> 00:53:29,701
I'm Max. How can I help you?
441
00:53:31,208 --> 00:53:35,168
Max, we're here because
we heard you're good with computers.
442
00:53:35,345 --> 00:53:38,440
So? Yeah, I'm good. I know it all.
443
00:53:38,748 --> 00:53:41,445
If it's got keys,
I know how to play them.
444
00:53:45,855 --> 00:53:48,347
My friend here lost a computer
near Cuauhtemoc.
445
00:53:48,525 --> 00:53:50,960
They sent us to you. Mr. Margarito.
446
00:53:55,498 --> 00:53:57,023
Mr. Magos.
447
00:53:57,200 --> 00:53:59,635
He's my godfather. PC or Mac?
448
00:54:05,709 --> 00:54:07,041
Of course.
449
00:54:07,210 --> 00:54:08,269
Yes, of course.
450
00:54:08,445 --> 00:54:09,879
It's a MacBook...
451
00:54:10,046 --> 00:54:11,742
It's a 13 inch MacBook Pro.
452
00:54:11,915 --> 00:54:14,009
- Yes.
- Blue polycarbonate cover...
453
00:54:14,184 --> 00:54:16,312
- ... and it comes in a briefcase, right?
- Yes.
454
00:54:16,486 --> 00:54:18,887
- Yes, that's it.
- Yes, I have it.
455
00:54:20,357 --> 00:54:22,121
- But it's not here. Not here.
- What?
456
00:54:22,292 --> 00:54:24,784
What did you want?
457
00:54:24,961 --> 00:54:26,520
This place is just for service.
458
00:54:26,896 --> 00:54:29,297
- What? - It's in the warehouse
with the luxury stuff.
459
00:54:32,602 --> 00:54:35,401
But my cousin Proton
is the warehouse manager.
460
00:54:35,572 --> 00:54:38,007
I can call him and tell him to bring it.
461
00:54:51,855 --> 00:54:54,552
When will your cousin bring it, Max?
462
00:54:55,659 --> 00:54:58,527
Tonight.
463
00:54:58,695 --> 00:55:02,257
He's not there now. He went to a fair
to install light and sound.
464
00:55:03,700 --> 00:55:05,760
We have to go. Max, I'll see you tonight.
465
00:55:05,935 --> 00:55:07,733
- Okay, gracias.
- Cool, Ale.
466
00:55:07,904 --> 00:55:09,065
Applause...
467
00:55:09,239 --> 00:55:11,606
...for this great impression...
468
00:55:11,775 --> 00:55:13,300
...of Michael Jackson.
469
00:55:20,283 --> 00:55:22,650
To continue with our show...
470
00:55:22,819 --> 00:55:25,379
...we'll present...
471
00:55:25,555 --> 00:55:27,751
...Alejandro Fernandez!
472
00:55:31,628 --> 00:55:33,392
Alejandro Fernandez...
473
00:55:33,563 --> 00:55:36,032
...is Maria Fernandez's dad.
474
00:55:36,199 --> 00:55:37,633
She's form third grade.
475
00:55:37,801 --> 00:55:39,429
He is going to sing...
476
00:55:39,602 --> 00:55:41,798
...a great melody.
477
00:55:43,907 --> 00:55:45,603
Excuse me.
Where's the auditorium?
478
00:55:45,775 --> 00:55:48,176
Excuse me.
Where's the auditorium? Thank you.
479
00:55:48,978 --> 00:55:50,446
Here's...
480
00:55:50,613 --> 00:55:53,481
...Alejandro Fernandez.
481
00:55:53,650 --> 00:55:55,118
- You should take care.
- Hi, miss.
482
00:55:55,285 --> 00:55:58,084
- This is the auditorium, right?
- Not so fast.
483
00:55:58,254 --> 00:56:01,383
We sent out a memo asking
you to be here 15 minutes before...
484
00:56:01,558 --> 00:56:02,958
...going on the stage.
485
00:56:03,126 --> 00:56:05,254
- Well, I'm here now.
- Magician, you're on.
486
00:56:05,428 --> 00:56:06,896
But I go after the sunflowers.
487
00:56:07,063 --> 00:56:09,157
- My tricks aren't ready.
- Change of plans. Go!
488
00:56:09,332 --> 00:56:10,960
Alejandro Fernandez?
489
00:56:12,035 --> 00:56:14,061
- Why is he not here?
- What a nice person.
490
00:56:14,237 --> 00:56:18,333
You should be the English teacher,
who sends all of Maria's reports.
491
00:56:25,682 --> 00:56:27,776
Okay, come here.
492
00:56:29,252 --> 00:56:33,155
Now, I'll present...
493
00:56:36,092 --> 00:56:38,254
...from second grade.
494
00:56:38,862 --> 00:56:42,230
I'm here, Mother. Mother, I'm sorry.
495
00:56:42,399 --> 00:56:45,631
Well. Alejandro Fernandez.
496
00:56:50,106 --> 00:56:51,734
Thanks.
497
00:56:52,642 --> 00:56:55,874
This song is for Maria...
498
00:56:56,746 --> 00:57:01,775
...my daughter. I haven't played
it in a while. Hope you like it.
499
00:57:24,774 --> 00:57:30,304
Watch me cry and wake up.
500
00:57:30,880 --> 00:57:36,478
To the truth from the heaven.
501
00:57:36,653 --> 00:57:42,251
Watch you live, grow and feel.
502
00:57:42,425 --> 00:57:47,989
I still believe in the mystery.
503
00:57:48,164 --> 00:57:50,690
From your kisses and your peace.
504
00:57:50,867 --> 00:57:53,735
That's the strength you give me.
505
00:57:53,903 --> 00:57:56,566
I ask for more in silence.
506
00:57:56,739 --> 00:58:00,676
Of your hypnotic eyes.
507
00:58:00,844 --> 00:58:05,282
Maria.
508
00:58:05,448 --> 00:58:08,850
I'll be faithful to your love.
509
00:58:11,621 --> 00:58:17,356
Inside of you I'm hiding.
510
00:58:17,694 --> 00:58:22,462
I wanted to float in your soul.
511
00:58:23,399 --> 00:58:29,134
Give you heat
Take the pain away.
512
00:58:29,305 --> 00:58:34,744
Get drowned in the sea
Of your innocence.
513
00:58:34,911 --> 00:58:37,710
And if time helps to forget.
514
00:58:37,881 --> 00:58:40,817
And your dreams save.
515
00:58:40,984 --> 00:58:43,453
Look into your breathing.
516
00:58:43,620 --> 00:58:47,489
You'll have me next to you.
517
00:58:47,657 --> 00:58:52,095
Maria.
518
00:58:52,462 --> 00:58:57,662
You're mine, my love.
519
00:58:58,668 --> 00:59:02,435
I want to give you the whole world.
520
00:59:02,605 --> 00:59:05,439
When you bring the universe.
521
00:59:05,608 --> 00:59:08,544
And give it to me with your heart.
522
00:59:08,711 --> 00:59:11,271
You turn into a child again.
523
00:59:11,447 --> 00:59:14,645
Come and embrace my existence.
524
00:59:14,817 --> 00:59:17,116
I will never lie to you.
525
00:59:17,287 --> 00:59:23,022
I'll be yours forever, my love.
526
00:59:29,899 --> 00:59:34,837
Maria.
527
00:59:41,844 --> 00:59:47,842
Maria
528
01:00:03,666 --> 01:00:04,690
I love you, Dad.
529
01:00:04,867 --> 01:00:06,665
I love you too.
Go with Mrs. Chelo, please.
530
01:02:26,275 --> 01:02:27,573
Excuse me, sir.
531
01:02:27,744 --> 01:02:30,714
Do you know Alejandro Fernandez?
532
01:02:31,147 --> 01:02:35,278
Who doesn't know him?
He is the best.
533
01:02:35,818 --> 01:02:38,344
Yes. Thank you, sir.
534
01:03:48,991 --> 01:03:50,391
- Pablo, how are you?
- Good day.
535
01:03:50,560 --> 01:03:51,823
- Good morning.
- How are you?
536
01:03:51,994 --> 01:03:54,862
Hey, bro. Can you help me
with this level of Angry Birds.
537
01:03:55,031 --> 01:03:56,727
Damn pigs.
538
01:03:56,899 --> 01:03:58,197
You can laugh now.
539
01:03:58,367 --> 01:03:59,528
Not now, Canicas.
540
01:03:59,702 --> 01:04:02,069
I will give Rachel's
computer back, right now.
541
01:04:02,238 --> 01:04:04,070
And what about the plan and the visa...?
542
01:04:04,240 --> 01:04:06,675
Yes, but that's not the way to do it.
543
01:04:06,843 --> 01:04:11,281
Maria, needs the visa,
but Rachel doesn't deserve my behavior.
544
01:04:11,581 --> 01:04:17,487
- Why did you let me do this? - Me? I was
the first to tell you not to do this.
545
01:04:17,653 --> 01:04:19,281
I'm not doing anything.
546
01:04:19,455 --> 01:04:21,947
It's the right thing to do.
547
01:04:22,124 --> 01:04:25,219
So now I'm the bad guy.
548
01:04:36,706 --> 01:04:40,199
It will be hard to give it back like this.
549
01:04:42,812 --> 01:04:45,179
Really, damn Neron?
550
01:04:45,348 --> 01:04:46,941
It's the third time this month.
551
01:04:49,352 --> 01:04:50,513
Where are my things?
552
01:04:51,153 --> 01:04:57,024
- Look at that. So now you show up.
- I told you I will pay what I owe you.
553
01:04:57,193 --> 01:05:00,095
But that's my house.
Respect my daughter's house!
554
01:05:00,763 --> 01:05:02,459
Calm down, fatso.
555
01:05:02,965 --> 01:05:05,434
I'll smash your face
and you'll lose your job.
556
01:05:06,936 --> 01:05:11,203
You could have thought that
before not paying, little mariachi.
557
01:05:11,507 --> 01:05:14,875
You took a black briefcase.
How much do you want for it?
558
01:05:15,478 --> 01:05:16,776
Twenty thousand pesos.
559
01:05:16,946 --> 01:05:18,346
Twenty thousand pesos, Hapi?
560
01:05:18,514 --> 01:05:22,417
And that's just a little part
of what you owe me.
561
01:05:22,585 --> 01:05:24,713
Tomorrow morning
comes my brother, Anubis.
562
01:05:24,887 --> 01:05:27,152
He was deported from McAllen.
563
01:05:27,323 --> 01:05:30,384
I can give him your stuff to get started...
564
01:05:30,559 --> 01:05:32,960
...if you don't pay
the 20,000 pesos you owe me.
565
01:05:33,296 --> 01:05:36,596
Your call.
You have three hours left.
566
01:05:38,968 --> 01:05:40,698
Three!
567
01:05:47,443 --> 01:05:50,504
Do you really have
a brother called Anubis?
568
01:05:50,846 --> 01:05:54,442
Yes, Hapi is an Egyptian name too,
you ignorant...
569
01:06:01,090 --> 01:06:03,059
I thought he was Hapi
because he was happy.
570
01:06:03,225 --> 01:06:04,693
No, it's Egyptian.
571
01:06:12,435 --> 01:06:15,997
My father said that some people
asked the life to hit them.
572
01:06:16,172 --> 01:06:17,196
I told you...
573
01:06:17,373 --> 01:06:21,367
I know, Canicas,
but I do it all for Maria.
574
01:06:22,111 --> 01:06:24,603
- I can take money from the ATM.
- How much?
575
01:06:24,780 --> 01:06:27,477
- Like 320.
- No. Come on.
576
01:06:27,650 --> 01:06:31,553
The thing is there was a post card in the
briefcase form Rachel's father in London.
577
01:06:31,821 --> 01:06:33,255
What am I...?
578
01:07:08,758 --> 01:07:09,987
I tell them.
579
01:07:39,989 --> 01:07:41,582
Now the palito is upside down.
580
01:07:43,392 --> 01:07:44,587
I'll show you later.
581
01:08:52,695 --> 01:08:54,459
This girl is wild.
582
01:09:07,576 --> 01:09:11,741
I don't know if I like this girl,
but I'll take that "what" face from her.
583
01:09:45,548 --> 01:09:48,677
- What did she say? - If you chill out,
she'll show you her boobs.
584
01:10:00,863 --> 01:10:02,729
Mariachi. Mariachi.
585
01:10:37,499 --> 01:10:38,660
Bro.
586
01:10:39,001 --> 01:10:42,335
- Manolito wants a serenade. Urgent.
- Yeah, now.
587
01:10:42,504 --> 01:10:44,973
- And what happened?
- I'm here to apologize.
588
01:10:45,140 --> 01:10:46,472
- Okay.
- We'll sing:
589
01:10:46,642 --> 01:10:47,701
I'm sorry.
590
01:10:47,876 --> 01:10:50,675
No, something deeper.
591
01:10:50,913 --> 01:10:52,541
So, Deja que salga la luna.
592
01:10:52,715 --> 01:10:54,650
What's that song?
593
01:10:56,352 --> 01:10:58,253
Don't ask.
594
01:10:58,420 --> 01:10:59,888
Manolo, you step here.
595
01:11:00,055 --> 01:11:02,115
Don't worry.
They never throw things.
596
01:11:02,291 --> 01:11:03,315
Hold on here.
597
01:11:03,492 --> 01:11:05,484
- Come on, guys.
- Deja que salga la luna.
598
01:11:08,330 --> 01:11:11,630
Let the moon come out.
599
01:11:11,800 --> 01:11:15,362
Let the sun set.
600
01:11:15,537 --> 01:11:18,632
Let the night fall.
601
01:11:18,974 --> 01:11:23,002
So that our love can start.
602
01:11:23,312 --> 01:11:26,874
Let the little stars.
603
01:11:27,049 --> 01:11:29,985
Fill me with inspiration.
604
01:11:30,719 --> 01:11:32,847
To tell you things
605
01:11:33,022 --> 01:11:34,183
Manolo!
606
01:11:35,090 --> 01:11:37,616
Shut up. You'll wake my neighbors up.
607
01:11:37,793 --> 01:11:40,490
Do you want me to call the police?
Leave my daughter alone.
608
01:11:40,663 --> 01:11:42,564
Relax. Relax.
609
01:11:42,731 --> 01:11:45,098
There's no problem.
I know the sector police chief.
610
01:11:45,267 --> 01:11:46,792
- Relax.
- What did you do to her?
611
01:11:46,969 --> 01:11:49,734
- Nothing, I just forgot her birthday.
- What?
612
01:11:49,905 --> 01:11:54,036
- Sing something hot for the old lady.
- Hotter than this? There aren't any.
613
01:11:54,209 --> 01:11:55,438
Hey, play one of yours.
614
01:11:55,778 --> 01:11:57,610
- What?
- Play one of yours.
615
01:11:58,147 --> 01:11:59,513
Come on, bro.
616
01:11:59,682 --> 01:12:00,706
That one of yours.
617
01:12:01,350 --> 01:12:02,716
The nice one.
618
01:12:04,119 --> 01:12:05,747
Okay, hold on.
619
01:12:21,904 --> 01:12:24,396
Something in you.
620
01:12:24,573 --> 01:12:28,669
Awaken something in me.
621
01:12:28,844 --> 01:12:32,303
Without the intention.
622
01:12:32,481 --> 01:12:37,317
You healed my heart.
623
01:12:38,921 --> 01:12:41,049
I understood.
624
01:12:41,590 --> 01:12:45,493
Life is like that.
625
01:12:45,661 --> 01:12:48,893
Simple and easy.
626
01:12:49,064 --> 01:12:51,226
There's still a future.
627
01:12:51,400 --> 01:12:55,337
To conquer.
628
01:12:55,504 --> 01:12:57,598
And there you are.
629
01:12:57,773 --> 01:13:00,072
In every step.
630
01:13:00,242 --> 01:13:02,177
In every dream.
631
01:13:02,344 --> 01:13:07,612
Confirming it all.
632
01:13:08,083 --> 01:13:12,248
And I'm on my way.
633
01:13:12,421 --> 01:13:16,654
Finding my destiny.
634
01:13:16,825 --> 01:13:20,762
Holding your hand.
635
01:13:20,929 --> 01:13:23,194
The hope comes back.
636
01:13:23,632 --> 01:13:27,535
And I feel alive.
637
01:13:33,709 --> 01:13:37,202
With your love I'm back.
638
01:13:37,379 --> 01:13:42,010
And I feel alive.
639
01:13:44,887 --> 01:13:46,048
Lolo, I love you!
640
01:13:47,356 --> 01:13:49,416
I love you too, honey.
641
01:13:49,591 --> 01:13:50,650
I'll call you tomorrow.
642
01:13:54,430 --> 01:13:56,365
See?
643
01:13:56,532 --> 01:13:57,761
Thank you, guys.
644
01:13:57,933 --> 01:14:00,027
- Just hurry up with the cash.
- Oh, yeah.
645
01:14:00,335 --> 01:14:02,998
Come with me to the ATM
to give you an extra bonus.
646
01:14:03,172 --> 01:14:05,403
- You don't have money.
- I do, it's for a bonus.
647
01:14:06,308 --> 01:14:07,867
Okay, then.
648
01:14:10,612 --> 01:14:11,978
I'll be back, bro.
649
01:14:14,349 --> 01:14:15,373
I'll go to the ATM.
650
01:16:08,964 --> 01:16:09,988
What's up, bro?
651
01:16:10,866 --> 01:16:12,630
I have the money.
652
01:16:13,735 --> 01:16:14,998
I have more over here.
653
01:16:15,170 --> 01:16:16,900
Ms. Carol said...
654
01:16:18,540 --> 01:16:20,338
And...
655
01:16:20,509 --> 01:16:23,445
She's very tired and...
656
01:16:23,612 --> 01:16:26,275
- ... she has a Mexican now.
- How much is this?
657
01:16:26,448 --> 01:16:27,848
Sixteen and something.
658
01:16:28,016 --> 01:16:30,485
Sixteen? We need more, Canicas.
659
01:17:05,087 --> 01:17:06,749
Canicas, take care of her.
660
01:17:13,595 --> 01:17:17,032
Stay here, blondie.
He knows what he's doing.
661
01:17:17,199 --> 01:17:18,895
According to himself.
662
01:17:27,476 --> 01:17:28,876
Tell Hapi I brought his money.
663
01:17:32,948 --> 01:17:34,280
You're late, little mariachi.
664
01:17:34,683 --> 01:17:39,246
- It's late but you better have my things.
- Hey, hey, calm down.
665
01:17:39,421 --> 01:17:41,549
Your things are here
just because I'm nice.
666
01:17:41,723 --> 01:17:43,783
Where's my money?
667
01:17:44,593 --> 01:17:46,755
- It's missing like 2000 pesos. Take it.
- No.
668
01:17:46,928 --> 01:17:49,921
- No, no, I want my 20,000.
- Just the computer, keep the rest.
669
01:17:50,098 --> 01:17:52,124
If you don't bring it, it's over.
670
01:17:52,901 --> 01:17:55,132
I think this didn't work, blondie.
671
01:18:02,411 --> 01:18:04,004
Wait, blondie.
672
01:18:04,179 --> 01:18:05,943
Those are not my things.
I have to give them back.
673
01:18:06,114 --> 01:18:07,138
- Understand.
- What did I tell you?
674
01:18:09,751 --> 01:18:10,946
What's with the gringa?
675
01:18:12,988 --> 01:18:14,581
- She got out.
- Yes, I can tell.
676
01:18:14,756 --> 01:18:16,019
This gringa.
677
01:18:20,629 --> 01:18:23,326
This gringa is the one from the visas.
678
01:18:30,205 --> 01:18:32,333
This blondie gave me my visa, Neron!
679
01:18:32,507 --> 01:18:34,874
When I went to Disneyland
with Jamillette.
680
01:18:37,479 --> 01:18:39,971
And she didn't give it to...
681
01:18:47,589 --> 01:18:50,423
But this little mariachi
is in debt with me.
682
01:19:12,280 --> 01:19:13,680
Wow, it is a nice watch.
683
01:19:19,755 --> 01:19:20,779
Why is the time wrong?
684
01:19:25,393 --> 01:19:27,624
Jamillette will really like it.
685
01:19:27,796 --> 01:19:29,958
Okay, mariachi, go get your stuff.
686
01:19:30,365 --> 01:19:31,424
Neron, go help them.
687
01:19:31,600 --> 01:19:34,661
And you, go away now.
688
01:19:34,836 --> 01:19:35,963
Thank you, sir.
689
01:19:38,473 --> 01:19:40,339
Hey, Trucutru.
690
01:19:49,684 --> 01:19:51,118
- What?
- What do you mean what?
691
01:19:52,988 --> 01:19:55,287
I told you. See?
That's for doing wrong things.
692
01:20:04,900 --> 01:20:06,960
Thank you, sir.
693
01:20:12,407 --> 01:20:13,932
Where's the computer?
694
01:20:14,109 --> 01:20:16,305
- The computer.
- Which computer?
695
01:20:16,478 --> 01:20:18,003
I would have kept it.
696
01:20:18,180 --> 01:20:20,445
I wouldn't have to tell you.
You think I'm afraid?
697
01:20:20,615 --> 01:20:21,639
Have you seen Neron?
698
01:20:21,817 --> 01:20:22,910
- Please.
- Come on.
699
01:20:23,084 --> 01:20:26,077
- The briefcase, Hapi.
- The briefcase was always empty.
700
01:20:26,254 --> 01:20:27,882
That's why every time I wondered...
701
01:20:28,056 --> 01:20:31,686
...what you wanted,
but all the mariachis are crazy.
702
01:20:32,427 --> 01:20:33,224
Like the song.
703
01:20:36,131 --> 01:20:38,623
Hold on, hold on.
704
01:20:40,602 --> 01:20:42,332
This thing is heavy.
705
01:20:42,504 --> 01:20:44,564
- Come on in.
- Over there, right?
706
01:20:44,739 --> 01:20:46,264
Here it comes.
707
01:20:47,776 --> 01:20:48,937
Hold on.
708
01:20:49,110 --> 01:20:50,134
The computer.
709
01:20:51,112 --> 01:20:52,375
Damn.
710
01:20:52,547 --> 01:20:53,571
Look, look.
711
01:20:53,748 --> 01:20:54,772
Daddy
MARIA.
712
01:21:15,303 --> 01:21:19,741
Bro, please, put it in the briefcase.
Please. That's the last favor I ask.
713
01:21:19,908 --> 01:21:22,241
- No, no.
- Please, that's the last thing.
714
01:21:22,410 --> 01:21:26,313
- Okay, okay. This is the last time.
- The last time, I promise.
715
01:21:35,290 --> 01:21:39,250
Bro, here's something from Max.
716
01:21:40,795 --> 01:21:41,819
With this note.
717
01:21:46,935 --> 01:21:48,403
I'll be somewhere else.
718
01:21:50,972 --> 01:21:54,033
- Maybe I could find more computers.
- Okay, you may go now, bro.
719
01:22:37,185 --> 01:22:38,209
Thank you.
720
01:27:59,641 --> 01:28:04,841
Now it is already impossible.
721
01:28:06,147 --> 01:28:11,245
Being together, you and I.
722
01:28:13,021 --> 01:28:15,889
Go down the road.
723
01:28:19,427 --> 01:28:24,161
That luck has given to you.
724
01:28:26,067 --> 01:28:31,233
By my side, don't deny it.
725
01:28:32,140 --> 01:28:37,909
You were very happy.
726
01:28:38,980 --> 01:28:42,280
But you don't understand it.
727
01:28:42,450 --> 01:28:44,942
Because you were born mean.
728
01:28:45,586 --> 01:28:50,615
And there's nothing good in you.
729
01:28:51,659 --> 01:28:55,061
But I already knew.
730
01:28:55,229 --> 01:28:58,358
That all of this would happen.
731
01:28:58,533 --> 01:29:02,834
How the hell did I fall for it?
732
01:29:05,006 --> 01:29:08,135
Sadness carries me.
733
01:29:08,309 --> 01:29:11,473
What a disgrace and what a foolishness.
734
01:29:11,646 --> 01:29:17,643
What a way to lose.
735
01:29:18,453 --> 01:29:22,390
But anyways, we loved each other.
736
01:29:24,459 --> 01:29:30,023
You leave and I leave.
737
01:29:30,531 --> 01:29:34,127
I win by losing you.
738
01:29:34,302 --> 01:29:37,170
Go see what you can find.
739
01:29:37,605 --> 01:29:43,067
And may God bless you.
740
01:29:48,549 --> 01:29:51,849
You also cry.
741
01:32:07,255 --> 01:32:09,190
Bro.
742
01:32:10,324 --> 01:32:12,987
Being a drama queen again?
743
01:32:13,828 --> 01:32:16,024
Why is it so dark in here?
744
01:32:18,332 --> 01:32:22,360
Haven't you seen my bro,
Count Dracula?
745
01:32:22,537 --> 01:32:25,097
A little bit of light isn't bad for you.
746
01:32:25,973 --> 01:32:28,533
Let's get some fresh air in here.
747
01:32:31,112 --> 01:32:34,674
It smells like depression in here, bro.
For you to dig out of the hole...
748
01:32:35,082 --> 01:32:37,108
...you only need...
749
01:32:37,285 --> 01:32:38,947
...vitamin T.
750
01:32:39,120 --> 01:32:41,248
T as in "taco," as in "tamale. "
751
01:32:41,689 --> 01:32:43,385
T as in...
752
01:32:45,459 --> 01:32:46,893
Are you okay?
753
01:32:48,462 --> 01:32:51,796
What is it, mate? Cheer up.
754
01:32:52,099 --> 01:32:54,466
Don't stay like that.
755
01:32:54,769 --> 01:32:57,796
I've already seen how you
broke down because of Maricruz...
756
01:32:57,972 --> 01:33:01,431
...I'm not going to stay watching
how you become a river of tears.
757
01:33:01,842 --> 01:33:03,572
Attitude.
758
01:33:03,744 --> 01:33:06,475
It's better to have a fake smile
than a real sad face.
759
01:33:06,781 --> 01:33:10,684
I'm going to be here for you
until you overcome this, huh?
760
01:33:10,851 --> 01:33:12,945
Because I'm your friend
and I care for you.
761
01:33:13,554 --> 01:33:16,547
And because I don't like it
when you're like that.
762
01:33:16,857 --> 01:33:18,758
Cheer up.
763
01:33:20,227 --> 01:33:23,129
Yes. You're right.
764
01:33:23,297 --> 01:33:25,289
I have to be there for Maria.
765
01:33:26,167 --> 01:33:28,796
I need to get her out of here.
Let's go to work.
766
01:33:29,303 --> 01:33:30,828
Get her out? No.
767
01:33:31,439 --> 01:33:33,499
I didn't mean that.
768
01:33:34,108 --> 01:33:36,270
He never gets me.
769
01:33:49,390 --> 01:33:51,291
I thought I wouldn't find you.
I almost had a heart attack.
770
01:33:54,495 --> 01:33:55,519
You need to help me.
771
01:33:55,696 --> 01:33:57,961
Alejandro and Rachel
need to be together.
772
01:33:59,600 --> 01:34:01,592
Get up. Get up.
773
01:34:02,403 --> 01:34:05,032
Alejandro love Rachel,
Rachel love Alejandro.
774
01:34:05,206 --> 01:34:07,266
We need to save the love.
775
01:34:10,845 --> 01:34:12,313
Jump over us!
776
01:34:17,885 --> 01:34:19,012
One more time, okay?
777
01:34:19,186 --> 01:34:21,178
Pedro has three apples...
778
01:34:21,355 --> 01:34:24,223
...each one is worth 20 pesos.
779
01:34:24,392 --> 01:34:27,260
If he sells all three of them,
how much money will he make?
780
01:34:27,561 --> 01:34:30,861
Nothing. No one's going to buy them.
Pedro sells too pricey.
781
01:34:31,032 --> 01:34:32,967
We're not talking about...
782
01:34:33,134 --> 01:34:36,036
Can you open? It must be the store.
It's probably the milk.
783
01:34:38,939 --> 01:34:39,963
What up, hon.
784
01:34:41,342 --> 01:34:42,469
Let's go, bro.
785
01:34:44,478 --> 01:34:47,004
Look, another gringa.
They must be from the same pack.
786
01:34:47,181 --> 01:34:50,515
- Show some respect, kiddo.
- She said "pack," as in a bunch of animals.
787
01:34:50,685 --> 01:34:52,551
What's with you? Let's go where?
788
01:34:52,720 --> 01:34:54,416
Don't ask questions, just follow us.
789
01:34:54,588 --> 01:34:58,423
Bro, Rachel is leaving, we need to catch
her before she gets onto the plane.
790
01:34:58,592 --> 01:35:00,925
- Why is she leaving?
- Because your dad is a moron.
791
01:35:01,095 --> 01:35:02,393
But Canicas is going to fix it.
792
01:35:02,563 --> 01:35:05,260
- Let's go.
- Can we all just calm down? Seriously.
793
01:35:05,433 --> 01:35:08,335
If Rachel wants to leave,
I wish her the best of luck.
794
01:35:08,502 --> 01:35:10,300
Besides, she was gonna be better...
795
01:35:22,049 --> 01:35:24,746
Yes, that same thing.
796
01:35:25,219 --> 01:35:27,552
Put yourself together, bro.
Start making decisions.
797
01:35:27,722 --> 01:35:31,318
Maria doesn't need an expensive school
or to go to live with her grandparents.
798
01:35:31,492 --> 01:35:35,293
She needs a dad who takes care of her,
a happy one, not a dad...
799
01:35:35,463 --> 01:35:37,591
...depressed
and with a constipated dog face.
800
01:35:37,765 --> 01:35:38,960
Look, it rhymed.
801
01:35:39,133 --> 01:35:40,658
Come on, wake up.
802
01:35:40,835 --> 01:35:43,930
Daddy, if you go get the blondie,
are you going to be happy?
803
01:35:48,876 --> 01:35:49,935
I think so, Piojo.
804
01:35:50,111 --> 01:35:51,340
Go get her then, Dad.
805
01:35:51,512 --> 01:35:55,074
- I can't leave, who are you staying with?
- No, sir. Take me with you.
806
01:36:01,655 --> 01:36:02,884
Let's go.
807
01:36:09,230 --> 01:36:10,630
Come on, bro. Please!
808
01:36:10,798 --> 01:36:12,960
Okay, okay.
809
01:36:13,501 --> 01:36:14,525
Let's go.
810
01:36:14,702 --> 01:36:16,967
See why it is called
the killer marshmallow?
811
01:36:36,824 --> 01:36:38,486
We're not going to make it, Canicas.
812
01:36:38,659 --> 01:36:40,821
- Move. Move!
- Move!
813
01:36:41,328 --> 01:36:43,058
Jump over them, uncle.
Jump over them.
814
01:36:45,399 --> 01:36:46,492
Hold on to your seats!
815
01:37:06,420 --> 01:37:09,390
Get out people.
816
01:37:14,862 --> 01:37:16,023
Keep it for me.
817
01:37:20,334 --> 01:37:21,461
You just can't.
818
01:37:22,203 --> 01:37:26,072
These are not luggage,
these are mariachis.
819
01:37:29,376 --> 01:37:30,537
Besides, you don't have...
820
01:37:31,912 --> 01:37:33,813
- Don't you know who she is?
- No.
821
01:37:33,981 --> 01:37:35,142
Miss, call Obama.
822
01:37:38,819 --> 01:37:42,085
The ticket to London costs 18,359 pesos,
including taxes and fees.
823
01:37:42,423 --> 01:37:43,550
Hey, eighteen thousand?
824
01:37:43,724 --> 01:37:45,989
We're not taking the flight attendant.
825
01:37:46,160 --> 01:37:48,595
I need to go anywhere,
what do you recommend?
826
01:37:54,068 --> 01:37:55,627
Officer, here's my ticket.
827
01:37:55,803 --> 01:37:57,066
- Move along, people.
- Sorry.
828
01:37:57,238 --> 01:37:58,262
Family emergency.
829
01:37:58,439 --> 01:38:00,499
Yes, it's fine.
Just take off the jacket.
830
01:38:00,674 --> 01:38:01,937
Okay, let's go.
831
01:38:02,109 --> 01:38:03,407
Don't let her go, bro.
832
01:38:03,577 --> 01:38:05,808
Show her what are Mexicans made of.
833
01:38:07,014 --> 01:38:09,006
Bravo, bravo!
834
01:38:09,250 --> 01:38:10,878
Come on!
835
01:38:11,852 --> 01:38:13,480
It's because of your pants.
836
01:38:25,099 --> 01:38:26,465
The flight to London.
837
01:38:26,634 --> 01:38:28,933
- The flight to London.
- Over there.
838
01:41:08,162 --> 01:41:09,562
Ana Belen de la Paula.
839
01:41:09,730 --> 01:41:10,754
Hi, Paty.
840
01:41:10,931 --> 01:41:12,559
Maria Fernandez, please.
841
01:41:12,733 --> 01:41:15,168
Maria Fernandez, you're out.
842
01:41:15,335 --> 01:41:17,566
Daddy.
843
01:41:17,738 --> 01:41:19,263
Piojo!
844
01:41:19,440 --> 01:41:20,965
- How did you go?
- Well, Dad...
845
01:41:21,141 --> 01:41:24,009
- ... the teacher gave me a star.
- That's awesome, good for you.
846
01:41:24,178 --> 01:41:25,202
Are you happy in here?
847
01:41:25,379 --> 01:41:27,371
Yes, I don't need to dress
like an old lady.
848
01:41:27,548 --> 01:41:31,781
Old lady?
Is not like that, it's a uniform.
849
01:41:32,352 --> 01:41:34,184
Maria, could you set up the table?
850
01:41:34,354 --> 01:41:36,721
Dinner is almost ready.
851
01:41:37,891 --> 01:41:40,827
- Yes, Daddy.
- Thanks.
852
01:41:46,200 --> 01:41:48,396
You made me my favorite, I can smell it.
853
01:41:50,571 --> 01:41:53,439
Enchiladas for the queen of this house.
854
01:41:53,707 --> 01:41:55,539
Yummy.
855
01:41:59,346 --> 01:42:00,939
Thanks.
856
01:42:06,086 --> 01:42:07,748
Here is your rival, Dad.
857
01:42:07,921 --> 01:42:08,980
Your dad has no match.
858
01:42:09,156 --> 01:42:10,954
Please. It must be something for...
859
01:42:11,125 --> 01:42:12,149
...someone...
860
01:42:15,629 --> 01:42:18,098
It's the blondie, Daddy, come!
861
01:42:20,400 --> 01:42:23,302
Come, bro. Look what came from London.
862
01:42:25,005 --> 01:42:29,306
Something has woken up in me.
863
01:42:29,476 --> 01:42:32,776
Without even wanting it.
864
01:42:33,313 --> 01:42:35,976
You healed up my heart.
865
01:42:40,120 --> 01:42:42,180
I understood.
866
01:42:42,689 --> 01:42:45,557
That life is like that.
867
01:42:57,304 --> 01:43:01,400
And you are in every step.
868
01:43:01,575 --> 01:43:04,067
In every dream.
869
01:43:04,244 --> 01:43:09,377
Confirming it all.
870
01:43:10,551 --> 01:43:13,282
And I'm on my way.
871
01:43:14,254 --> 01:43:18,248
Finding my destiny.
872
01:43:19,626 --> 01:43:23,358
I fall in love with you.
873
01:43:23,530 --> 01:43:26,329
The hope comes back.
874
01:43:26,500 --> 01:43:31,929
And I feel alive
63098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.