All language subtitles for Psycho.a.Go-Go.1965.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,665 --> 00:00:41,625 - So Dave, I'm gonna have to hurry now, honey. 2 00:00:41,917 --> 00:00:43,335 The band's on. 3 00:00:43,627 --> 00:00:44,962 Yes. 4 00:00:45,254 --> 00:00:46,773 Are you sure that Nancy's present's going 5 00:00:46,797 --> 00:00:47,797 to be ready tomorrow? 6 00:00:48,966 --> 00:00:52,303 All right, one more night and then vacation. 7 00:00:52,595 --> 00:00:53,595 Bye. 8 00:01:03,898 --> 00:01:05,775 Now, listen here, girls. 9 00:01:06,067 --> 00:01:08,110 I got somethin' to say. 10 00:01:08,402 --> 00:01:12,239 Seems like no one writes a song about my LA. 11 00:03:47,853 --> 00:03:51,148 4:05, Curtis, and don't be late. 12 00:05:46,597 --> 00:05:49,058 - There's no doubt about the value of these jewels. 13 00:05:53,562 --> 00:05:54,646 Skillfully cut. 14 00:05:58,525 --> 00:06:00,527 Magnificent stones, all of them. 15 00:06:00,819 --> 00:06:02,905 I'm curious as to your most expensive piece. 16 00:06:03,197 --> 00:06:06,283 - The Cordovan Diamond, the largest of my collection. 17 00:06:06,575 --> 00:06:07,575 Exquisite. 18 00:06:10,454 --> 00:06:11,538 - And this is your choice? 19 00:06:13,916 --> 00:06:15,542 - The entire collection. 20 00:06:18,295 --> 00:06:19,797 Tomorrow morning at 10. 21 00:06:20,089 --> 00:06:21,089 - Definitely. 22 00:06:24,385 --> 00:06:25,386 - Until tomorrow, then. 23 00:06:32,601 --> 00:06:33,936 - Type this please, Miss Walker. 24 00:06:34,228 --> 00:06:35,228 - Certainly, sir. 25 00:06:40,067 --> 00:06:41,318 What do you want? 26 00:06:42,403 --> 00:06:44,571 Now shut up, or you're gonna get hurt. 27 00:07:13,016 --> 00:07:14,268 Come on, let's go. 28 00:07:15,978 --> 00:07:17,229 So long, baby. 29 00:09:42,499 --> 00:09:43,625 - Halt! 30 00:09:43,917 --> 00:09:44,917 Halt, I said! 31 00:09:51,717 --> 00:09:52,717 Joe! 32 00:09:52,801 --> 00:09:53,468 Help me, Joe! 33 00:09:53,760 --> 00:09:55,387 Joe, help me, please, Joe! 34 00:10:00,475 --> 00:10:01,475 Don't... 35 00:10:08,400 --> 00:10:09,400 - Hurry, up the stairs. 36 00:10:09,484 --> 00:10:10,027 We'll go over the roof. 37 00:10:10,319 --> 00:10:11,570 We'll go down the other side. 38 00:11:02,579 --> 00:11:04,873 - All right, Travis didn't make it. Let's go, Curtis. 39 00:11:53,672 --> 00:11:57,926 Linda, Nancy! 40 00:12:03,807 --> 00:12:04,807 Hello there. 41 00:12:12,023 --> 00:12:14,401 - Maybe you don't realize it, but you're a little late. 42 00:12:14,693 --> 00:12:16,170 - Well, maybe you don't realize this, 43 00:12:16,194 --> 00:12:18,405 but it's a wonder I'm not later than I am. 44 00:12:18,697 --> 00:12:19,697 - Oh? - No, really. 45 00:12:19,781 --> 00:12:20,925 You should've seen all the excitement 46 00:12:20,949 --> 00:12:22,325 when I was leaving the job today. 47 00:12:22,617 --> 00:12:25,120 Sirens and police cars came screaming up. 48 00:12:25,412 --> 00:12:26,079 I think there was a robbery 49 00:12:26,371 --> 00:12:27,691 in the building across the alley. 50 00:12:27,914 --> 00:12:28,999 - Oh, really? 51 00:12:29,291 --> 00:12:31,376 Well, maybe they were seeing you off from work? 52 00:12:31,668 --> 00:12:33,420 - All right, wiseguy. 53 00:12:33,712 --> 00:12:36,673 I'm late, but I'm home now. 54 00:12:36,965 --> 00:12:39,125 That's just about the most important event in your day. 55 00:12:39,176 --> 00:12:40,177 Where's Nancy? 56 00:12:40,469 --> 00:12:41,549 - She's out here somewhere. 57 00:12:42,304 --> 00:12:42,971 Here she is. 58 00:12:43,263 --> 00:12:43,805 - Daddy! - Hey! 59 00:12:44,097 --> 00:12:44,806 There's my birthday girl. 60 00:12:45,098 --> 00:12:47,267 Six years old today, wow. 61 00:12:48,643 --> 00:12:50,979 Hi, baby, how are ya, huh? 62 00:12:52,105 --> 00:12:53,105 Happy birthday. 63 00:12:54,733 --> 00:12:55,942 Did you bring me a present? 64 00:12:56,234 --> 00:12:57,234 - A present? 65 00:12:57,360 --> 00:12:58,069 Now what would I bring you 66 00:12:58,361 --> 00:12:59,681 a present for? - It's my birthday! 67 00:12:59,905 --> 00:13:01,239 - Well, now in that case, 68 00:13:01,531 --> 00:13:03,658 I just happen to have brought one for ya. 69 00:13:03,950 --> 00:13:06,161 Now listen, you just sit right there, don't move. 70 00:13:10,081 --> 00:13:11,208 There you go, baby. 71 00:13:14,252 --> 00:13:15,252 - It's a doll! 72 00:13:16,797 --> 00:13:18,965 Thank you, Daddy. - You're welcome, honey. 73 00:13:19,257 --> 00:13:21,051 - Oh, honey, it's darling. 74 00:13:21,343 --> 00:13:23,094 - It's a Christy Minstrel doll. 75 00:13:23,386 --> 00:13:25,555 Now listen, you just take the key, 76 00:13:25,847 --> 00:13:27,307 which is in here somewhere. 77 00:13:27,599 --> 00:13:28,141 Here it is. 78 00:13:28,433 --> 00:13:30,894 You just take the key, and you wind it up. 79 00:13:31,186 --> 00:13:32,306 Now you just listen to this. 80 00:13:33,772 --> 00:13:36,233 - Oh boy, oh goody, goody, goody! 81 00:13:36,525 --> 00:13:37,525 It sings. 82 00:13:38,610 --> 00:13:40,737 I'm gonna call it Christy. 83 00:13:41,029 --> 00:13:42,149 - All right now, young lady, 84 00:13:42,239 --> 00:13:42,781 if you're gonna go with us tonight, 85 00:13:43,073 --> 00:13:44,273 you'd better go take your nap. 86 00:13:44,533 --> 00:13:46,034 - Aw, do I have to? 87 00:13:46,326 --> 00:13:47,326 - Right now. 88 00:13:47,536 --> 00:13:48,078 - Come on, honey. 89 00:13:48,370 --> 00:13:49,650 I'll read a story to you. - Okay. 90 00:13:51,623 --> 00:13:53,667 There we go.? 91 00:13:54,960 --> 00:13:55,960 - Gimme a kiss. 92 00:14:06,137 --> 00:14:07,764 - What if we blew it, huh? 93 00:14:08,056 --> 00:14:09,056 - We did what we could. 94 00:14:09,224 --> 00:14:11,977 - Look, Vicky was supposed to be here a half an hour ago. 95 00:14:12,269 --> 00:14:14,247 Now look, we were supposed to go into that building 96 00:14:14,271 --> 00:14:15,951 and come out with half a million in jewels. 97 00:14:16,064 --> 00:14:17,190 We didn't do that, fellas. 98 00:14:17,482 --> 00:14:18,733 - Oh, come off it, will ya? 99 00:14:19,985 --> 00:14:21,528 Vito worked it out for us. 100 00:14:21,820 --> 00:14:22,820 We did what we could. 101 00:14:22,988 --> 00:14:24,131 The alarm made the difference. 102 00:14:24,155 --> 00:14:25,323 We had to junk it. 103 00:14:25,615 --> 00:14:28,368 Even Curtis' friend Travis got killed for nothin'. 104 00:14:30,412 --> 00:14:31,597 - Where's Vito? - He's not here. 105 00:14:31,621 --> 00:14:32,330 Come on, where's the stuff? 106 00:14:32,622 --> 00:14:34,666 - I haven't got it. - What? 107 00:14:34,958 --> 00:14:35,625 We threw it to you. 108 00:14:35,917 --> 00:14:37,637 - Look, you threw it in the back of a truck. 109 00:14:37,669 --> 00:14:38,336 Before I could get there, 110 00:14:38,628 --> 00:14:40,046 some guy jumps in and drives off. 111 00:14:40,338 --> 00:14:41,923 - Well, why didn't you follow him? 112 00:14:42,215 --> 00:14:44,217 - Joe, I did follow him. 113 00:14:44,509 --> 00:14:45,509 But I lost him. 114 00:14:45,552 --> 00:14:47,762 - Lost? She lost him. - You know what you lost? 115 00:14:48,054 --> 00:14:49,639 You lost us half a million in jewels. 116 00:14:49,931 --> 00:14:50,473 That's what you lost us. 117 00:14:50,765 --> 00:14:52,100 - Will you get off my back? 118 00:14:52,392 --> 00:14:53,685 I got his license number. 119 00:14:53,977 --> 00:14:55,687 - Oh wonderful, you've got his plate! 120 00:14:55,979 --> 00:14:56,521 - Will you shut up? 121 00:14:56,813 --> 00:14:57,898 You're making me sick. 122 00:15:03,194 --> 00:15:05,572 - I'm gonna like watching you tell Vito. 123 00:15:19,044 --> 00:15:20,104 - I heard shooting over there. 124 00:15:20,128 --> 00:15:21,128 What happened? 125 00:15:22,797 --> 00:15:24,007 Travis? - Yeah. 126 00:15:24,299 --> 00:15:25,926 - Bad? - He won't talk. 127 00:15:26,217 --> 00:15:27,218 He's dead. 128 00:15:30,722 --> 00:15:33,266 - Vito, Vito, we had to dump the stuff. 129 00:15:34,267 --> 00:15:35,644 The alarm went off. 130 00:15:35,936 --> 00:15:36,478 - I allowed for that. 131 00:15:36,770 --> 00:15:37,770 Where's the glass? 132 00:15:37,979 --> 00:15:38,979 She's got a good story. 133 00:15:39,230 --> 00:15:39,773 Let her tell ya. 134 00:15:40,065 --> 00:15:41,065 - Wait a minute, Vito. 135 00:15:41,274 --> 00:15:42,501 They're the ones that threw the bag 136 00:15:42,525 --> 00:15:43,693 in the back of the truck. 137 00:15:43,985 --> 00:15:44,653 That street was jammed. 138 00:15:44,945 --> 00:15:46,345 There were cops all over the place. 139 00:15:46,446 --> 00:15:48,490 By the time I got across the street, 140 00:15:48,782 --> 00:15:50,700 some guy jumped in the truck and drove off. 141 00:15:52,077 --> 00:15:53,536 Look, I did the best I could. 142 00:15:53,828 --> 00:15:55,205 I did get his license number. 143 00:15:55,497 --> 00:15:57,332 - I think she's got the glass. 144 00:15:57,624 --> 00:15:59,224 - Vito, we got the guy's license number. 145 00:15:59,292 --> 00:16:01,294 So why don't we go get him, huh? 146 00:16:01,586 --> 00:16:03,129 - I'll do the thinkin' around here. 147 00:16:09,761 --> 00:16:12,973 Piece by piece, I worked this out into a plan so simple 148 00:16:13,264 --> 00:16:14,933 that anybody could pull off. 149 00:16:15,225 --> 00:16:16,905 And all that come back to me now are a lot 150 00:16:17,102 --> 00:16:18,102 of lousy excuses. 151 00:16:18,269 --> 00:16:18,812 I'm sorry, Vito. 152 00:16:19,104 --> 00:16:20,814 Vito! 153 00:16:21,106 --> 00:16:23,525 What are you wasting your time for like this, Vito? 154 00:16:27,404 --> 00:16:29,072 - She knows right where to lead us. 155 00:16:32,826 --> 00:16:34,369 - You got all the answers? 156 00:16:35,912 --> 00:16:36,912 - Not me. 157 00:16:38,123 --> 00:16:39,749 - Curtis, get my car. 158 00:16:41,960 --> 00:16:42,960 You're goin' with me. 159 00:16:44,462 --> 00:16:46,715 - Nick, you stay here with her. 160 00:16:51,761 --> 00:16:52,971 Listen, Vick. 161 00:16:53,263 --> 00:16:57,434 If we get the stuff back, fine. 162 00:16:57,726 --> 00:16:59,394 - But, Vito, I did the best I could. 163 00:17:00,603 --> 00:17:01,603 - Mm-hmm. 164 00:17:03,106 --> 00:17:04,566 Let's go. 165 00:17:04,858 --> 00:17:06,276 - Keep your eye on her, Nick. 166 00:17:06,568 --> 00:17:09,029 She's got a lot in her head I'd like to know about. 167 00:17:09,320 --> 00:17:10,530 - All right, get outta here. 168 00:17:24,794 --> 00:17:28,339 - Oh, thank God he's gone for a few minutes. 169 00:17:28,631 --> 00:17:29,991 We can have a little bit of peace. 170 00:17:30,258 --> 00:17:31,509 Peace? 171 00:17:31,801 --> 00:17:34,095 You tell me how there can be peace in this jungle. 172 00:17:35,263 --> 00:17:36,263 Just look at it. 173 00:17:37,932 --> 00:17:39,309 It's a dark, dark city. 174 00:17:40,310 --> 00:17:42,479 One of these days, you're gonna belong to me. 175 00:17:45,607 --> 00:17:46,941 - You mean to... to us. 176 00:17:51,738 --> 00:17:53,406 - What, you and me? 177 00:17:53,698 --> 00:17:54,698 - Yeah. 178 00:17:56,618 --> 00:18:00,080 It could be, if you wanted it bad enough. 179 00:18:05,460 --> 00:18:06,544 - Hey. 180 00:18:06,836 --> 00:18:07,836 - Hurt? 181 00:18:08,713 --> 00:18:09,713 - Mm-hmm. 182 00:18:11,174 --> 00:18:13,093 Mm, your hands are soft. 183 00:18:16,096 --> 00:18:17,096 Feels good. 184 00:18:19,390 --> 00:18:24,312 Nick, how come you're not yellin' at me like everybody else? 185 00:18:24,729 --> 00:18:26,009 - Listen, ya did what you could. 186 00:18:26,064 --> 00:18:27,064 We all did. 187 00:18:28,399 --> 00:18:31,277 - Yeah, but, ya think we're gonna get it all back? 188 00:18:31,569 --> 00:18:32,153 - I hope so. 189 00:18:32,445 --> 00:18:33,571 We're due for a break. 190 00:18:35,406 --> 00:18:37,992 - Do you want to know something really funny, Nick? 191 00:18:38,284 --> 00:18:42,122 Nick, you know, I really thought it was love. 192 00:18:45,750 --> 00:18:48,670 Well, you know what I found out? 193 00:18:48,962 --> 00:18:51,840 I found out I'm just a toy. 194 00:18:52,132 --> 00:18:53,341 I mean, that's all. 195 00:18:56,344 --> 00:18:58,012 - The prince took him home to the palace, 196 00:18:58,304 --> 00:19:00,431 and from that time on, they all lived happily. 197 00:19:00,723 --> 00:19:02,934 - Daddy, I found a treasure. 198 00:19:03,226 --> 00:19:05,061 - All right, honey, you keep your treasure. 199 00:19:05,353 --> 00:19:07,272 But right now, it's time for you to take a nap. 200 00:19:08,731 --> 00:19:10,775 - Good night. 201 00:19:11,067 --> 00:19:12,944 - Good night, honey. 202 00:19:17,991 --> 00:19:22,245 - Christy, I want you to guard my treasure, okay? 203 00:19:22,537 --> 00:19:24,289 Don't tell Mommy. 204 00:19:29,502 --> 00:19:34,382 One thing, that you'll never, never, never, ever speak it. 205 00:19:36,926 --> 00:19:40,597 Christy, don't tell anybody about this. 206 00:19:40,889 --> 00:19:41,889 Okay, Christy? 207 00:21:52,478 --> 00:21:55,148 - Cost me 20 bucks, but I got it all. 208 00:21:56,190 --> 00:21:58,651 Guy's name's Clarke, Dave Clarke. 209 00:21:58,943 --> 00:22:00,820 Found that the truck's checked out to him. 210 00:22:01,863 --> 00:22:02,863 - Address? 211 00:22:03,031 --> 00:22:04,031 - I got it. 212 00:22:04,115 --> 00:22:05,408 Yeah, phone number, everything, 213 00:22:05,700 --> 00:22:06,700 I got it all. 214 00:22:11,039 --> 00:22:12,582 - Let's go get Nick and Vicky. 215 00:22:12,874 --> 00:22:13,874 Curtis. 216 00:22:53,581 --> 00:22:54,624 - Nobody's home. 217 00:22:56,793 --> 00:22:57,793 - Oh yeah. 218 00:22:59,295 --> 00:23:01,381 Maybe I'll just come in and see for myself. 219 00:23:06,135 --> 00:23:07,135 You better hurry up, 220 00:23:07,387 --> 00:23:08,805 or I'm gonna drink all the wine. 221 00:23:10,098 --> 00:23:11,599 - Yeah, well, you don't have to. 222 00:23:30,952 --> 00:23:32,495 - No, really, Nick, let's, uh, 223 00:23:32,787 --> 00:23:34,580 let's get away from here. 224 00:23:36,874 --> 00:23:38,751 Let's go live in the sun, huh? 225 00:23:39,043 --> 00:23:41,421 - Oh great, why don't you take me with you? 226 00:23:41,712 --> 00:23:43,005 - Oh, I'm not kidding. 227 00:25:51,551 --> 00:25:52,551 Bravo! 228 00:25:55,513 --> 00:25:59,684 - Linda Clarke, ladies and gentlemen, Linda Clarke. 229 00:26:01,227 --> 00:26:03,229 - I'd like to dedicate that last song 230 00:26:03,521 --> 00:26:05,356 to a little girl named Nancy, 231 00:26:05,648 --> 00:26:09,277 on her sixth birthday, and whom I do need very much. 232 00:26:09,569 --> 00:26:10,796 - In just a few moments, ladies and gentlemen, 233 00:26:10,820 --> 00:26:13,656 we'll continue our show with the very lovely Linda Clarke. 234 00:26:16,576 --> 00:26:17,576 - Swell. - Beautiful. 235 00:26:17,827 --> 00:26:18,369 - Linda, that was marvelous. - Just wonderful. 236 00:26:18,661 --> 00:26:19,781 How come I didn't marry you, 237 00:26:19,870 --> 00:26:21,550 instead of this no-talent sister of yours? 238 00:26:21,664 --> 00:26:23,291 - Thank you. - Hey, look at you, kid. 239 00:26:23,583 --> 00:26:25,084 Happy birthday, Nancy. 240 00:26:25,376 --> 00:26:26,377 - Can I make a wish? 241 00:26:26,669 --> 00:26:27,336 Only a big one. 242 00:26:27,628 --> 00:26:31,924 - I wish... I wish I could sing just like my mommy. 243 00:26:32,216 --> 00:26:33,235 - Well, there's a compliment. 244 00:26:33,259 --> 00:26:33,968 - Oh, it is. - Did you get that 245 00:26:34,260 --> 00:26:34,844 for your birthday, sweetheart? 246 00:26:35,136 --> 00:26:37,388 - Sure, it's a talking doll. 247 00:26:37,680 --> 00:26:38,222 Name's Christy. 248 00:26:38,514 --> 00:26:39,849 It's not a talking doll, honey. 249 00:26:40,141 --> 00:26:41,601 It's a singing doll. 250 00:26:41,892 --> 00:26:42,935 Play it for 'em, Nancy. 251 00:26:43,227 --> 00:26:44,770 - Would you like to hear it sing? 252 00:26:45,062 --> 00:26:46,397 I think we all would. 253 00:26:58,075 --> 00:26:58,618 - Say! - Hey! 254 00:26:58,909 --> 00:27:00,429 - How 'bout that? - That's pretty good. 255 00:27:00,953 --> 00:27:02,073 - Just like your mommy, huh? 256 00:27:02,330 --> 00:27:03,497 Well, not quite. 257 00:27:05,625 --> 00:27:07,710 Honey, what time is it? 258 00:27:08,002 --> 00:27:09,002 - Hey, it's getting late. 259 00:27:09,086 --> 00:27:09,629 We'd better get going. 260 00:27:09,920 --> 00:27:10,463 - Right. 261 00:27:10,755 --> 00:27:11,773 - Peggy, do you want to come help me? 262 00:27:11,797 --> 00:27:13,382 - Sure, I'll go powder my nose. 263 00:27:14,717 --> 00:27:15,861 - Honey, you be a good girl and stay with Daddy. 264 00:27:15,885 --> 00:27:17,553 - Okay. - I'll take care of Nancy. 265 00:27:17,845 --> 00:27:19,615 - Anyway, I think we should let Sherlock Holmes 266 00:27:19,639 --> 00:27:21,349 and Dick Tracy work on that jewel robbery. 267 00:27:21,641 --> 00:27:22,725 - Out. - He's the cop. 268 00:27:23,017 --> 00:27:23,601 I'm only the engineer. - Come on, kid, 269 00:27:23,893 --> 00:27:25,728 I have a little surprise for you, come on. 270 00:27:26,020 --> 00:27:26,562 - Bye-bye, Nancy. 271 00:27:26,854 --> 00:27:27,396 - Bye-bye. - Bye. 272 00:27:27,688 --> 00:27:28,688 - See you later, huh? 273 00:27:31,442 --> 00:27:32,836 - You sure knocked them dead out there. 274 00:27:32,860 --> 00:27:34,403 But then you always do. 275 00:27:35,988 --> 00:27:36,988 - I'll miss them all. 276 00:27:37,073 --> 00:27:38,324 - Oh, they'll survive. 277 00:27:38,616 --> 00:27:40,117 How long are you going to be gone? 278 00:27:41,160 --> 00:27:42,160 - I don't know. 279 00:27:42,244 --> 00:27:42,953 Who likes to plan? 280 00:27:43,245 --> 00:27:45,748 - Oh, that's why you're taking the bus instead of a plane? 281 00:27:46,040 --> 00:27:48,084 - No, that was Nancy's idea. 282 00:27:48,376 --> 00:27:49,576 And since it's her birthday... 283 00:27:49,710 --> 00:27:50,961 - So? 284 00:27:51,253 --> 00:27:53,005 - Well, we take the bus. 285 00:27:53,297 --> 00:27:54,297 She wants to see America. 286 00:27:54,507 --> 00:27:55,507 Oh no. 287 00:27:55,758 --> 00:27:58,552 Fat lot of America you can see between here and Tahoe. 288 00:28:07,019 --> 00:28:08,080 - All right, never mind that. 289 00:28:08,104 --> 00:28:09,939 Let's get back to the robbery. 290 00:28:10,231 --> 00:28:12,858 Listen, I still say those guys were amateurs. 291 00:28:13,150 --> 00:28:15,986 - Hmm, oh, uh, Dave, look, uh, no. 292 00:28:16,278 --> 00:28:17,278 They weren't amateurs. 293 00:28:17,321 --> 00:28:19,401 - Well, what makes you think they were professionals? 294 00:28:19,532 --> 00:28:21,534 - Dave, the whole operation was too smooth. 295 00:28:21,826 --> 00:28:23,626 It had all the earmarks of a professional job. 296 00:28:23,786 --> 00:28:25,472 - How can you say that? They blew it, didn't they? 297 00:28:25,496 --> 00:28:27,665 One of the guys got himself killed by the guard. 298 00:28:28,791 --> 00:28:30,511 - What makes you think the guard killed him? 299 00:28:30,584 --> 00:28:31,584 - What do you mean? 300 00:28:32,628 --> 00:28:33,796 - Dave, listen. 301 00:28:34,088 --> 00:28:36,173 This fella Travis, the gang man, uh, fella that 302 00:28:36,465 --> 00:28:38,300 that got himself killed... - Yeah? 303 00:28:38,592 --> 00:28:41,929 - Well, the officer swears that he only fired once. 304 00:28:42,888 --> 00:28:44,088 Now the gun examination proved 305 00:28:44,181 --> 00:28:45,641 that two bullets had been fired. 306 00:28:45,933 --> 00:28:47,643 The second bullet entered his body 307 00:28:47,935 --> 00:28:50,646 after the guard was already unconscious. 308 00:28:50,938 --> 00:28:52,458 Now you, uh, chew on that for a while. 309 00:28:55,151 --> 00:28:56,235 Now for our final show, 310 00:28:56,527 --> 00:28:57,945 the very lovely Linda Clarke. 311 00:31:05,197 --> 00:31:07,575 Goodbye, Daddy. 312 00:31:07,867 --> 00:31:09,027 Bye. - Don't forget your doll. 313 00:31:09,076 --> 00:31:11,287 Okay, Christy, let's go with Mommy. 314 00:31:11,579 --> 00:31:13,038 Bye, Daddy. - Bye. 315 00:31:13,330 --> 00:31:15,124 - Bye, Auntie. - Bye. 316 00:31:29,805 --> 00:31:30,907 - When do you think you'll be able to get away 317 00:31:30,931 --> 00:31:31,473 and drive into Tahoe, Dave? 318 00:31:31,765 --> 00:31:34,351 - Well, if I can get wound up what I'm working on now, 319 00:31:34,643 --> 00:31:35,185 maybe the day after tomorrow. 320 00:31:35,477 --> 00:31:36,621 - Oh, good. - Oh, that's great. 321 00:31:36,645 --> 00:31:37,187 - Yeah. - Well, listen, 322 00:31:37,479 --> 00:31:38,540 there's no sense you're being alone tonight. 323 00:31:38,564 --> 00:31:39,604 Why don't you come join us 324 00:31:39,773 --> 00:31:40,316 for a drink, huh? - Oh! 325 00:31:40,608 --> 00:31:41,835 - Oh, I'd love to, but I can't. 326 00:31:41,859 --> 00:31:42,401 - Oh, come on. 327 00:31:42,693 --> 00:31:44,111 - No, really, I got homework to do. 328 00:31:44,403 --> 00:31:46,443 - Look, let's go to that new place, The Parrot Cage. 329 00:31:46,655 --> 00:31:48,240 - Yeah, it's just around the corner. 330 00:31:48,532 --> 00:31:49,199 Nope. 331 00:31:49,491 --> 00:31:51,243 - Uh-huh, all right, we get it. 332 00:31:51,535 --> 00:31:52,855 What'd you say her name was, huh? 333 00:31:53,037 --> 00:31:53,579 - Oh boy. - Aha! 334 00:31:53,871 --> 00:31:55,706 - This guy's got a dirty mind. 335 00:31:55,998 --> 00:31:57,058 No, I... - Look, if you're sure now, 336 00:31:57,082 --> 00:31:57,625 you don't want to join us? - Yeah, no, no. 337 00:31:57,917 --> 00:31:59,437 If I don't get this work done tonight, 338 00:31:59,501 --> 00:32:00,729 I'm never gonna catch up with it. 339 00:32:00,753 --> 00:32:01,295 - All right. - You can understand, 340 00:32:01,587 --> 00:32:02,129 you know? - Sure, sure. 341 00:32:02,421 --> 00:32:02,963 - Okay, thanks a million, good night. 342 00:32:03,255 --> 00:32:03,797 - You bet. - Okay. 343 00:32:04,089 --> 00:32:05,233 - Good night, Dave. - Good night. 344 00:32:05,257 --> 00:32:07,009 Oh, don't forget, I'll be by tomorrow. 345 00:32:07,301 --> 00:32:08,301 - Tomorrow? - The dresses. 346 00:32:08,552 --> 00:32:10,179 - Oh yeah, yeah. - Okay. 347 00:32:10,471 --> 00:32:12,222 - Good night, Dave. - Good night. 348 00:32:12,514 --> 00:32:14,099 Bye-bye. 349 00:32:39,541 --> 00:32:40,541 - This the guy? 350 00:32:41,752 --> 00:32:43,337 - Yeah, that's him. 351 00:32:43,629 --> 00:32:44,630 - David Jordan Clarke? 352 00:32:44,922 --> 00:32:46,423 Yeah, so what? 353 00:32:46,715 --> 00:32:48,300 - Nick, check the car. 354 00:32:48,592 --> 00:32:49,592 Bring him here. 355 00:32:55,182 --> 00:32:56,368 I wanna talk to you, Mr. Clarke. 356 00:32:56,392 --> 00:32:57,393 That all right with you? 357 00:32:58,978 --> 00:32:59,978 - So talk. 358 00:33:01,772 --> 00:33:03,972 - It seems as though a half a million dollars in jewels, 359 00:33:04,024 --> 00:33:07,194 that belongs to me, accidentally fell 360 00:33:07,486 --> 00:33:08,606 into the back of your truck. 361 00:33:08,696 --> 00:33:09,696 Oh. 362 00:33:09,905 --> 00:33:12,992 - Return the jewels, we'll be on our way, 363 00:33:14,118 --> 00:33:15,160 and nobody'll get hurt. 364 00:33:17,454 --> 00:33:18,122 - The robbery. 365 00:33:18,414 --> 00:33:19,957 - Yeah, the robbery. 366 00:33:20,249 --> 00:33:20,916 Now he's catchin' on. 367 00:33:21,208 --> 00:33:22,459 - Jewels, back of my truck? 368 00:33:22,751 --> 00:33:24,044 Oh, you're outta your mind. 369 00:33:25,087 --> 00:33:26,714 - As a matter of fact, Mr. Clarke, 370 00:33:27,881 --> 00:33:29,174 I'm a very sane man. 371 00:33:30,300 --> 00:33:31,900 We've searched your house and the truck. 372 00:33:32,970 --> 00:33:34,722 Impatient might be a better word. 373 00:33:36,557 --> 00:33:38,017 - Let me have him, Vito. 374 00:33:39,393 --> 00:33:40,769 - I'll ask him one more time. 375 00:33:42,229 --> 00:33:43,229 The jewels, Clarke? 376 00:33:44,314 --> 00:33:46,442 - Look, I told you, I don't have any jewels. 377 00:33:50,612 --> 00:33:51,612 - Joe. 378 00:33:54,700 --> 00:33:56,160 - Choose your weapons, Clarke. 379 00:33:58,871 --> 00:34:00,164 Aw, Clarke. 380 00:34:03,417 --> 00:34:04,126 What's the matter, Clarke? 381 00:34:04,418 --> 00:34:05,418 Does that hurt, huh? 382 00:34:05,669 --> 00:34:06,669 Did that hurt, huh? 383 00:34:06,712 --> 00:34:08,380 Did it really? 384 00:34:08,672 --> 00:34:11,467 Come on, Clarke, you can take it, huh? 385 00:34:13,218 --> 00:34:14,344 - All right, Joe, come here. 386 00:34:18,140 --> 00:34:19,140 Get a load of that. 387 00:34:20,267 --> 00:34:24,396 - Yeah, yeah, it's the, uh, marina, 388 00:34:24,688 --> 00:34:26,857 over across town, why? 389 00:34:30,069 --> 00:34:31,695 - You've got a wife named Linda? 390 00:34:31,987 --> 00:34:32,987 - Yeah, so what? 391 00:34:38,035 --> 00:34:39,620 - The club's not closed yet. 392 00:34:42,706 --> 00:34:44,875 - All right, check the missus out, Joe. 393 00:34:45,167 --> 00:34:46,607 - Look, she doesn't know anything... 394 00:34:48,378 --> 00:34:49,378 - Make it snappy. 395 00:34:50,339 --> 00:34:52,466 Looks like we're gonna be here a while. 396 00:34:52,758 --> 00:34:54,843 Why don't you fix us something? 397 00:34:55,135 --> 00:34:55,677 Nick! 398 00:34:55,969 --> 00:34:56,970 - The car's clean, Vito. 399 00:35:06,897 --> 00:35:08,440 - You think I'll kill him? 400 00:35:08,732 --> 00:35:10,275 - I don't know, Vito. 401 00:35:13,028 --> 00:35:14,446 - The bag fell into the truck. 402 00:35:16,490 --> 00:35:17,866 We found the guy. 403 00:35:18,826 --> 00:35:19,910 And here we sit. 404 00:35:22,913 --> 00:35:23,956 That a reason to kill? 405 00:35:25,249 --> 00:35:26,249 - Vito, sure. 406 00:35:26,917 --> 00:35:28,997 I'll make it up to you if you give me some more time. 407 00:35:29,086 --> 00:35:30,086 - There is no more time. 408 00:35:34,925 --> 00:35:36,301 Everybody's waiting for me. 409 00:35:37,636 --> 00:35:38,637 I planned this thing. 410 00:35:46,770 --> 00:35:47,770 If I win, 411 00:35:49,606 --> 00:35:50,732 or if I lose, 412 00:35:51,900 --> 00:35:53,068 somebody will pay. 413 00:36:48,916 --> 00:36:49,541 - Well, hi, Joe. 414 00:36:49,833 --> 00:36:50,500 How'd you know I was here? 415 00:36:50,792 --> 00:36:52,336 - Hello, Larry, I didn't. 416 00:36:53,879 --> 00:36:55,797 - Do me a favor, will you? 417 00:36:56,089 --> 00:36:57,089 Cool it, you know. 418 00:36:57,299 --> 00:36:58,610 I mean, I'm goin' straight now, you know? 419 00:36:58,634 --> 00:37:00,052 - Yeah, sure, you're a good boy. 420 00:37:00,344 --> 00:37:01,887 - Hey, can I buy you a drink, Joe? 421 00:37:02,179 --> 00:37:03,430 - Yeah, bourbon on the rocks. 422 00:37:03,722 --> 00:37:04,765 Sure. 423 00:37:06,850 --> 00:37:09,228 - Hey, where's the broad, the singer? 424 00:37:09,519 --> 00:37:10,062 - I don't know, Joe. 425 00:37:10,354 --> 00:37:12,272 They closed out the day they went on vacation. 426 00:37:12,564 --> 00:37:13,564 Where? 427 00:37:15,108 --> 00:37:16,151 - I really don't know. 428 00:37:17,236 --> 00:37:19,696 - Well, is there anybody around here who does know? 429 00:37:22,199 --> 00:37:24,039 - You see the broad on the end of the bar, Joe? 430 00:37:24,201 --> 00:37:25,202 - Yeah. 431 00:37:25,494 --> 00:37:27,120 Sit down and buy her a couple drinks, 432 00:37:27,412 --> 00:37:29,122 she'll tell you anything you wanna know. 433 00:37:30,415 --> 00:37:31,625 - Thanks. - Don't forget. 434 00:37:53,522 --> 00:37:54,522 - What'll you have? 435 00:37:54,731 --> 00:37:56,191 - Oh, bourbon's fine. 436 00:38:12,040 --> 00:38:13,333 - What world you visitin'? 437 00:38:14,668 --> 00:38:17,421 - Oh, I was just thinkin' about what you said in the bar, 438 00:38:18,338 --> 00:38:20,299 about, uh, secrets. 439 00:38:33,437 --> 00:38:35,063 I don't like secrets. 440 00:38:40,402 --> 00:38:43,030 - Why did you come into the bar tonight? 441 00:38:43,322 --> 00:38:44,573 - Mm, to hear a singer. 442 00:38:47,409 --> 00:38:48,618 - And what's she to you? 443 00:38:52,122 --> 00:38:53,122 - Nothing. 444 00:38:54,916 --> 00:38:56,001 I'm just a fan. 445 00:38:58,587 --> 00:39:00,380 Well, you're gonna have to go pretty far 446 00:39:00,672 --> 00:39:03,925 to hear her sing, because right now, 447 00:39:04,217 --> 00:39:07,012 she and her little girl are on a Greyhound heading up north. 448 00:39:14,811 --> 00:39:17,171 - Where the hell is that guy? I send him out for 30 minutes. 449 00:39:17,356 --> 00:39:19,232 - You mean, she took a bus? 450 00:39:19,524 --> 00:39:20,609 - Yeah. 451 00:39:20,901 --> 00:39:21,901 - Where? 452 00:39:25,655 --> 00:39:28,909 - Are you sure you're just a, a fan? 453 00:39:42,422 --> 00:39:43,422 Lake Tahoe. 454 00:39:50,680 --> 00:39:51,680 Like me? 455 00:39:55,227 --> 00:39:56,269 - Lake Tahoe? 456 00:40:08,949 --> 00:40:11,159 - You really do wanna hear her sing, don't ya? 457 00:40:22,295 --> 00:40:23,797 You're gonna make me jealous. 458 00:40:33,682 --> 00:40:34,682 - Don't be. 459 00:40:50,782 --> 00:40:52,242 I just like her music. 460 00:40:54,744 --> 00:40:56,580 - Hey, turn the light on, will ya? 461 00:40:59,124 --> 00:41:01,084 I said turn the light on. 462 00:41:04,045 --> 00:41:06,089 - Isn't this what you invited me up here for? 463 00:41:17,476 --> 00:41:20,437 - Hey, let's, let's turn the lights on, huh? 464 00:41:47,631 --> 00:41:49,132 - Oh, what's the matter, baby? 465 00:41:49,424 --> 00:41:50,424 Don't you wanna play? 466 00:41:51,301 --> 00:41:53,220 You broads are all the same. 467 00:41:53,512 --> 00:41:55,430 You've always gotta play it your way. 468 00:41:56,431 --> 00:41:58,892 Well, this time, we're gonna play it my way, 469 00:41:59,893 --> 00:42:03,897 the right way. 470 00:42:51,903 --> 00:42:53,071 So long, honey. 471 00:42:58,034 --> 00:42:59,034 You lookin' for me? 472 00:42:59,244 --> 00:43:00,764 - Come on, quit stallin', what's what? 473 00:43:00,996 --> 00:43:02,789 - Oh, the girl, she checked out of the club. 474 00:43:03,081 --> 00:43:05,792 She and the kid took a Greyhound for, uh, Tahoe. 475 00:43:07,294 --> 00:43:08,294 - You sure? 476 00:43:08,378 --> 00:43:09,378 - Yeah. 477 00:43:10,046 --> 00:43:11,965 Ah, that's the talk around the club. 478 00:43:12,257 --> 00:43:14,718 - So if it's talk, what took you two hours? 479 00:43:16,886 --> 00:43:18,930 All right, bring him down here. 480 00:43:19,222 --> 00:43:20,222 Vicky. 481 00:43:21,850 --> 00:43:24,519 Call the bus station and find out what time that bus left. 482 00:43:31,276 --> 00:43:31,985 All right, wake him up. 483 00:43:32,277 --> 00:43:33,277 - Come on now, wake up. 484 00:43:33,403 --> 00:43:34,563 - Yeah, all right, all right. 485 00:43:34,613 --> 00:43:36,257 All right, all right, all right, I'm awake. 486 00:43:36,281 --> 00:43:37,281 - Listen, Clarke. 487 00:43:37,866 --> 00:43:39,159 Tahoe mean anything to you? 488 00:43:39,451 --> 00:43:40,493 - No. - That's a fast no. 489 00:43:40,785 --> 00:43:42,120 Think, Clarke, Lake Tahoe. 490 00:43:42,412 --> 00:43:44,414 - Look, I told you, I don't know. 491 00:43:44,706 --> 00:43:46,458 - We'll soon find out, won't we, Clarke. 492 00:43:48,710 --> 00:43:49,419 Vicky, what time? 493 00:43:49,711 --> 00:43:50,420 - Three hours ago, Vito. 494 00:43:50,712 --> 00:43:52,464 They should be there early in the afternoon. 495 00:43:52,756 --> 00:43:53,756 - Nick, tie him up. 496 00:43:55,050 --> 00:43:56,050 Get that wife down here. 497 00:43:56,217 --> 00:43:57,344 - Leave her out of this. 498 00:43:57,636 --> 00:43:59,596 - What are you talkin' about, Clarke, your family? 499 00:43:59,721 --> 00:44:01,097 - Look, I don't know anything. 500 00:44:01,389 --> 00:44:02,474 They don't know anything. 501 00:44:02,766 --> 00:44:05,018 You know damned well if I knew, I'd tell you now. 502 00:44:05,310 --> 00:44:06,353 - I'm counting on it. 503 00:44:06,645 --> 00:44:07,854 - How much time have we got? 504 00:44:08,772 --> 00:44:11,733 - Well, let's see, the bus is about three hours, 505 00:44:13,318 --> 00:44:14,518 and another eight on the road. 506 00:44:14,778 --> 00:44:16,821 Vicky, call and get my plane. 507 00:44:17,113 --> 00:44:19,113 Yeah, that way, you can pick 'em up in a few hours. 508 00:44:19,282 --> 00:44:20,676 Call and tell me one way or another. 509 00:44:20,700 --> 00:44:22,911 - I'll call you, Vito, as soon as I get 'em. 510 00:44:23,203 --> 00:44:24,923 - You go with Joe, and do what he tells you. 511 00:44:37,759 --> 00:44:38,759 Tired? 512 00:44:39,844 --> 00:44:40,845 - Yeah, a little bit. 513 00:44:45,392 --> 00:44:46,392 - Thinking too hard. 514 00:44:47,727 --> 00:44:48,395 - I know. 515 00:44:48,687 --> 00:44:50,447 I've been thinking too much about the future. 516 00:44:52,565 --> 00:44:54,192 - There'll be better times. 517 00:44:54,484 --> 00:44:56,069 - Sure there will. 518 00:44:56,361 --> 00:44:57,361 If Joe calls, wake me up. 519 00:44:57,612 --> 00:44:58,780 - Right, Vito, right. 520 00:45:09,290 --> 00:45:10,417 Hurry up, Vick. 521 00:45:49,164 --> 00:45:51,458 Sacramento, 30 minute rest stop. 522 00:46:05,513 --> 00:46:08,433 - Mrs. Clarke, uh, Mrs. David Clarke? 523 00:46:08,725 --> 00:46:09,725 - Yes. - I'm Mr. Allen, 524 00:46:09,809 --> 00:46:10,809 of the Canyon Motel. 525 00:46:10,977 --> 00:46:12,097 We received a telephone call 526 00:46:12,187 --> 00:46:13,730 from your husband, Mr. David Clarke, 527 00:46:14,022 --> 00:46:15,815 instructing us to meet you here. 528 00:46:16,107 --> 00:46:18,443 He's flying in later this afternoon, on a plane. 529 00:46:18,735 --> 00:46:19,861 - My husband is flying here? 530 00:46:20,153 --> 00:46:21,153 - Are you surprised? 531 00:46:21,905 --> 00:46:22,905 - Yes, I am. 532 00:46:23,072 --> 00:46:24,472 How did you know I was Mrs. Clarke? 533 00:46:24,574 --> 00:46:26,159 - See, I was told to meet you here. 534 00:46:26,451 --> 00:46:28,495 He said he would explain everything when he arrived. 535 00:46:28,787 --> 00:46:30,413 Oh, you must be Nancy. 536 00:46:30,705 --> 00:46:32,290 May I get your luggage? 537 00:46:32,582 --> 00:46:33,625 - Yes, I guess so. 538 00:46:38,421 --> 00:46:39,621 We're gonna see Daddy tonight. 539 00:46:39,672 --> 00:46:40,672 - Oh boy! 540 00:46:47,514 --> 00:46:48,514 This way, Mrs. Clarke. 541 00:46:48,723 --> 00:46:50,141 We're on a very tight schedule. 542 00:47:13,790 --> 00:47:15,583 - How far is it to the motel, Mr. Allen? 543 00:47:15,875 --> 00:47:17,126 - Just a few more miles. 544 00:47:18,294 --> 00:47:19,654 - Well, can we go a little slower? 545 00:47:19,838 --> 00:47:22,507 - I told you, Mrs. Clarke, we're on a very tight schedule. 546 00:47:24,342 --> 00:47:27,929 - Mommy, look, he's the color of my dolly's skin. 547 00:47:30,807 --> 00:47:32,225 Can you sing like my dolly? 548 00:47:34,269 --> 00:47:36,479 - Nah, he can't sing at all. 549 00:47:36,771 --> 00:47:39,232 He got his brains knocked out in the ring. 550 00:47:39,524 --> 00:47:40,775 - Mr. Allen. 551 00:47:41,067 --> 00:47:43,236 - Can't he talk at all? 552 00:47:43,528 --> 00:47:44,946 - Naw, he can't even talk. 553 00:48:22,942 --> 00:48:24,378 All right, everybody out of the car. 554 00:48:24,402 --> 00:48:24,986 Curtis, check the luggage. 555 00:48:25,278 --> 00:48:27,280 - Mom, Mom! - Come on, get out! 556 00:48:27,572 --> 00:48:28,573 - What is it you want? 557 00:48:35,830 --> 00:48:38,207 - All right, Mrs. Clarke, how 'bout a few words? 558 00:48:39,918 --> 00:48:41,336 - Well, what is it you want? 559 00:48:41,628 --> 00:48:42,962 - A half a million in glass. 560 00:48:43,254 --> 00:48:43,796 - What? 561 00:48:44,088 --> 00:48:45,107 You've got a half a million in jewelry 562 00:48:45,131 --> 00:48:46,131 that belongs to us. 563 00:48:46,299 --> 00:48:47,818 - Oh, you mean that robbery yesterday? 564 00:48:47,842 --> 00:48:48,509 I didn't have anything... - Yes, I mean 565 00:48:48,801 --> 00:48:49,945 that robbery yesterday! - Leave us alone! 566 00:48:49,969 --> 00:48:51,095 - All right, honey. 567 00:48:51,387 --> 00:48:53,014 Will you take your hands off of her? 568 00:48:54,641 --> 00:48:55,767 - Are you saying no, lady, 569 00:48:56,059 --> 00:48:57,393 you don't know anything about it? 570 00:48:57,685 --> 00:48:58,311 - Well, of course I am. 571 00:48:58,603 --> 00:48:59,603 I don't know just... 572 00:49:04,651 --> 00:49:05,651 - Let's call Vito. 573 00:50:02,625 --> 00:50:03,710 Operator. 574 00:50:04,002 --> 00:50:06,963 - Los Angeles, Hollywood, 29649. 575 00:50:15,763 --> 00:50:16,763 I'm sorry, sir. 576 00:50:16,848 --> 00:50:17,890 All the circuits are busy. 577 00:50:18,182 --> 00:50:19,684 Would you care to wait? 578 00:50:19,976 --> 00:50:20,976 Uh... 579 00:50:43,458 --> 00:50:45,618 - Haven't got much time. - Vito, listen to me, will ya? 580 00:50:45,877 --> 00:50:46,544 Let's get outta here now. 581 00:50:46,836 --> 00:50:48,105 There's too much chance involved. 582 00:50:48,129 --> 00:50:48,838 - Get outta here to where? 583 00:50:49,130 --> 00:50:50,130 What are you thinkin'? 584 00:50:50,214 --> 00:50:50,840 Joe's got the glass? 585 00:50:51,132 --> 00:50:51,758 The cops got him? 586 00:50:52,050 --> 00:50:53,130 Or maybe you just want out? 587 00:50:53,301 --> 00:50:53,968 - Take it easy, will ya? 588 00:50:54,260 --> 00:50:55,487 I'm just a little nervous. - Yeah, well, so? 589 00:50:55,511 --> 00:50:56,739 We're all a little bit nervous. 590 00:50:56,763 --> 00:50:59,003 Just remember this, Joe needs me to get rid of the glass. 591 00:50:59,140 --> 00:51:00,325 - What do you think it means, Vito? 592 00:51:00,349 --> 00:51:01,476 Who knows? 593 00:51:02,435 --> 00:51:03,811 We sit, that's all. 594 00:51:09,025 --> 00:51:10,568 - Game's going the other way. 595 00:51:13,112 --> 00:51:14,781 - You're not out of this yet, Clarke. 596 00:51:15,073 --> 00:51:15,656 - No, I'm not. 597 00:51:15,948 --> 00:51:17,948 But there's a lot of pleasure in watching you sweat 598 00:51:18,159 --> 00:51:19,439 for a change. - Yeah, yeah, yeah. 599 00:51:19,535 --> 00:51:20,888 - Listen, I'll tell you one thing. 600 00:51:20,912 --> 00:51:22,952 My wife and kid better be all right when I see them, 601 00:51:23,081 --> 00:51:24,516 because if they're not, I'll break... 602 00:51:24,540 --> 00:51:26,542 Not what Clarke, huh? 603 00:51:29,879 --> 00:51:30,879 David! 604 00:51:33,257 --> 00:51:35,927 - Shut up, Clarke, if you value your life. 605 00:51:36,219 --> 00:51:37,970 - It's me, Peggy. 606 00:51:38,262 --> 00:51:39,262 David? 607 00:51:47,396 --> 00:51:48,564 Oh, darn it. 608 00:52:05,623 --> 00:52:06,903 - All right, Clarke, who was it? 609 00:52:06,999 --> 00:52:07,625 - I don't know. 610 00:52:07,917 --> 00:52:08,917 - She knew you. 611 00:52:09,043 --> 00:52:09,669 - That's right. 612 00:52:09,961 --> 00:52:11,681 But to you and him, and all the rest of you, 613 00:52:11,963 --> 00:52:14,257 I don't know anybody or anything. 614 00:52:14,549 --> 00:52:16,759 - I tell ya, Clarke, you must find some satisfaction 615 00:52:17,051 --> 00:52:18,278 in, uh, being pushed around or somethin'. 616 00:52:18,302 --> 00:52:20,138 - You want to waste your time? 617 00:52:20,429 --> 00:52:22,140 Go ahead, it's your time, waste it. 618 00:52:24,225 --> 00:52:26,144 - What do you mean by that, Clarke, huh? 619 00:52:27,520 --> 00:52:28,800 - Stick around, you'll find out. 620 00:52:29,063 --> 00:52:30,415 - You know some... - Oh, lay off him, Nick. 621 00:52:30,439 --> 00:52:31,439 He's blowin' air. 622 00:52:31,524 --> 00:52:32,775 - Blowin' air? 623 00:52:33,067 --> 00:52:33,734 Blowin' air, huh? 624 00:52:34,026 --> 00:52:35,504 Well, what if the girl comes back, Vito? 625 00:52:35,528 --> 00:52:36,112 - Then we grab her. 626 00:52:36,404 --> 00:52:37,965 - Yeah, but what if she comes back with somebody? 627 00:52:37,989 --> 00:52:39,448 - We grab 'em all. 628 00:52:39,740 --> 00:52:42,994 - Oh boy, you are dreamin' dreams, Vito, and nothin' but. 629 00:52:43,995 --> 00:52:46,789 Vito, we blew the job, and why don't you admit it? 630 00:52:47,081 --> 00:52:48,081 Shut up! 631 00:52:53,337 --> 00:52:57,967 - Vito, we are never gonna see those jewels. 632 00:53:03,806 --> 00:53:07,560 - Nick, this guy spits out a couple of words, 633 00:53:07,852 --> 00:53:08,477 and you're ready to cut out! 634 00:53:08,769 --> 00:53:10,354 Nick, you all right? 635 00:53:12,899 --> 00:53:14,483 All right, Vito, you made your point. 636 00:53:14,775 --> 00:53:15,775 We'll stay. 637 00:53:16,027 --> 00:53:17,027 - We'll? 638 00:53:19,572 --> 00:53:21,073 You two have plans? 639 00:53:21,365 --> 00:53:22,365 - No. 640 00:53:22,575 --> 00:53:23,575 - Nick! 641 00:53:23,618 --> 00:53:24,618 - I'm stayin'. 642 00:53:25,369 --> 00:53:26,662 - I know we're ducks here. 643 00:53:28,080 --> 00:53:29,999 But we'll all go when we can. 644 00:53:30,291 --> 00:53:31,626 - That's a good idea. 645 00:53:31,918 --> 00:53:34,003 So good you made believers out of 'em. 646 00:53:34,295 --> 00:53:35,630 Look at 'em. 647 00:53:35,922 --> 00:53:37,006 Go ahead, tell 'em, Vito. 648 00:53:39,884 --> 00:53:41,260 But don't turn your back on 'em. 649 00:53:41,552 --> 00:53:42,552 - Ah! 650 00:54:21,592 --> 00:54:25,513 - Oh, what a perfect day to do absolutely nothin'. 651 00:54:25,805 --> 00:54:27,556 - Stop sounding like you're still at work. 652 00:54:27,848 --> 00:54:30,142 - Mm, here, here, that's no way to talk. 653 00:54:30,434 --> 00:54:33,688 Now you know that neither rain, nor sleet, nor snow... 654 00:54:33,980 --> 00:54:35,523 - Shall stay my flat-footed husband 655 00:54:35,815 --> 00:54:36,857 from his appointed tasks. 656 00:54:37,149 --> 00:54:37,775 - Right. 657 00:54:38,067 --> 00:54:40,987 - Besides, that is for postmen, not policemen. 658 00:54:41,279 --> 00:54:43,030 - Oh yeah, that's right, son of a gun. 659 00:54:44,073 --> 00:54:46,158 - Look, J. Edgar Hoover, speaking of sleuthing, 660 00:54:46,450 --> 00:54:48,452 are you or are you not going to go and see 661 00:54:48,744 --> 00:54:51,205 if David's all right? 662 00:54:51,497 --> 00:54:53,165 I'm talking to you. 663 00:54:53,457 --> 00:54:55,209 - Okay, I'll go call. 664 00:54:55,501 --> 00:54:56,711 - I don't mean call. 665 00:54:57,003 --> 00:54:58,379 I mean go. 666 00:54:58,671 --> 00:55:00,440 You know he doesn't answer the phone when he's working. 667 00:55:00,464 --> 00:55:02,925 - Oh now... - Well, hardly ever. 668 00:55:03,217 --> 00:55:05,136 - Look, my dear little Miss Sherlock Holmes, 669 00:55:05,428 --> 00:55:06,595 I'm sure if David is working, 670 00:55:06,887 --> 00:55:08,973 he doesn't want to be disturbed by me. 671 00:55:09,265 --> 00:55:11,350 - Well, it's not like him not to answer the door. 672 00:55:11,642 --> 00:55:13,642 And anyway, I need those dresses so I can sew them. 673 00:55:13,811 --> 00:55:15,011 - Oh yeah, speaking of sewing, 674 00:55:15,062 --> 00:55:17,523 how about starting on that loose button on my suit? 675 00:55:17,815 --> 00:55:18,815 - Frank, I'm serious. 676 00:55:19,066 --> 00:55:20,066 I'm worried about David. 677 00:55:20,318 --> 00:55:21,902 - Aw, come on, Peggy, have a heart. 678 00:55:22,194 --> 00:55:24,030 I'd like to... - I mean it. 679 00:55:25,698 --> 00:55:26,991 - All right. 680 00:55:27,283 --> 00:55:29,123 If you insist, and you're gonna nag me about it 681 00:55:29,410 --> 00:55:29,952 the rest of the day, I'll tell you what, 682 00:55:30,244 --> 00:55:31,444 I'll run over there in the car 683 00:55:31,579 --> 00:55:33,414 and rouse David from his drawing board, 684 00:55:33,706 --> 00:55:36,959 and probably get thrown out on my ear. 685 00:55:37,251 --> 00:55:37,960 - Well, it's just that I have a feeling 686 00:55:38,252 --> 00:55:39,837 that something isn't kosher. 687 00:55:40,129 --> 00:55:41,398 - All right, sweetheart, I'll go over there, 688 00:55:41,422 --> 00:55:43,632 but first, a little goodbye tenderness, 689 00:55:43,924 --> 00:55:46,594 hmm? - Mm. 690 00:55:49,597 --> 00:55:52,058 - Hey, Peggy, how does it feel, huh, huh? 691 00:55:52,350 --> 00:55:53,476 How does it feel? 692 00:55:53,768 --> 00:55:55,368 - Ooh, you're gonna get it! - Oh, oh, oh! 693 00:55:55,561 --> 00:55:56,771 Whoa, whoa, whoa! 694 00:56:01,442 --> 00:56:03,194 Mercy! 695 00:56:20,169 --> 00:56:20,711 - All right, Mrs. Clarke, 696 00:56:21,003 --> 00:56:24,006 do I have to listen to that damned doll? 697 00:56:24,298 --> 00:56:25,817 Curtis, why don't you take the kid out 698 00:56:25,841 --> 00:56:26,841 for some fresh air? 699 00:56:32,056 --> 00:56:33,056 Oh, not you. 700 00:57:02,420 --> 00:57:05,798 You really dig that kid, don't ya? 701 00:57:06,090 --> 00:57:09,385 A kid, a husband, a swimming pool, 702 00:57:09,677 --> 00:57:11,554 country club on Saturdays. 703 00:57:11,846 --> 00:57:15,182 Yeah, yeah, yeah, I get the picture. 704 00:57:16,934 --> 00:57:18,310 I'll bet you even play bridge 705 00:57:18,602 --> 00:57:20,354 with the girls on Thursday, huh? 706 00:57:24,400 --> 00:57:27,111 I'll even bet you come home and you sleep 707 00:57:27,403 --> 00:57:29,155 in a big king-sized bed. 708 00:57:30,531 --> 00:57:31,782 - Well, what's wrong with that? 709 00:57:32,074 --> 00:57:34,074 What's wrong with living like a decent human being? 710 00:57:34,326 --> 00:57:35,637 - I'll tell you what's wrong with it. 711 00:57:35,661 --> 00:57:37,055 Now you think you're somethin' special. 712 00:57:37,079 --> 00:57:38,079 Well, you're not. 713 00:57:38,205 --> 00:57:39,623 You're just like me. 714 00:57:39,915 --> 00:57:40,958 And you feel good. 715 00:57:41,959 --> 00:57:43,752 You feel really good. 716 00:57:44,044 --> 00:57:46,088 Does that feel good, huh? 717 00:57:46,380 --> 00:57:48,007 - David, Curtis! 718 00:57:50,759 --> 00:57:51,759 Get away. 719 00:57:51,969 --> 00:57:52,969 - Curtis? 720 00:57:53,137 --> 00:57:55,347 You think Curtis is gonna save you? 721 00:57:55,639 --> 00:57:57,057 Curtis, oh, that's rich, 722 00:57:57,349 --> 00:57:59,602 Curtis with the big, brown eyes, 723 00:57:59,894 --> 00:58:02,438 tryin' to pucker up his lips and speak. 724 00:58:03,397 --> 00:58:05,232 Well, Curtis is a freak, baby. 725 00:58:05,524 --> 00:58:06,525 Curtis is a freak. 726 00:58:06,817 --> 00:58:08,777 At least he's not an animal. 727 00:58:10,529 --> 00:58:11,530 - Later, baby. 728 00:58:11,822 --> 00:58:13,032 - Leave my mommy alone! 729 00:58:13,324 --> 00:58:15,284 I'll give you my treasure. 730 00:58:21,373 --> 00:58:23,125 - Now you take this kid inside 731 00:58:23,417 --> 00:58:24,835 and keep her out of my hair! 732 00:58:40,017 --> 00:58:41,017 - Vicky. 733 00:58:41,685 --> 00:58:42,685 - Yes? 734 00:58:42,811 --> 00:58:44,522 - You still wanna go away? 735 00:58:44,813 --> 00:58:45,940 - Only if you go with me. 736 00:59:00,454 --> 00:59:01,997 Vito! 737 00:59:02,289 --> 00:59:03,290 Oh! 738 00:59:03,582 --> 00:59:04,959 - Vito, will you stop it? 739 00:59:07,795 --> 00:59:09,380 Stop it, Vito! 740 00:59:23,602 --> 00:59:25,455 - Well, I guess I'd better go in and check him out 741 00:59:25,479 --> 00:59:28,566 before, uh, before my wife gets all over me. 742 00:59:28,857 --> 00:59:30,025 What time we due in, Larry? 743 00:59:31,277 --> 00:59:31,944 - About 20 minutes. 744 00:59:32,236 --> 00:59:33,737 - Oh, I'll be right out. 745 00:59:34,029 --> 00:59:35,549 - You must've really wanted out, Nick. 746 00:59:35,614 --> 00:59:37,366 Well, we'll see how far you get. 747 00:59:37,658 --> 00:59:39,018 - Because you don't have a chance. 748 00:59:39,285 --> 00:59:40,387 You want to waste your life? 749 00:59:40,411 --> 00:59:41,620 Go ahead, Vito, you're losin'! 750 00:59:41,912 --> 00:59:42,454 - Losing? 751 00:59:42,746 --> 00:59:44,266 - Look, you can have the jewels, Vito, 752 00:59:44,373 --> 00:59:45,708 just leave us alone. 753 00:59:46,000 --> 00:59:47,585 - I'll leave you alone, 754 00:59:47,876 --> 00:59:48,876 both of you. 755 00:59:48,961 --> 00:59:51,797 Watch this, Clarke, because you're next. 756 00:59:52,089 --> 00:59:53,089 - Vito. 757 00:59:53,299 --> 00:59:54,299 - Hey, Dave. 758 00:59:55,426 --> 00:59:56,885 Hey, where the heck are ya? 759 00:59:57,177 --> 00:59:58,177 Dave! 760 00:59:59,179 --> 01:00:00,179 Dave! 761 01:00:00,347 --> 01:00:02,057 Dave, it's me, Frank. - Easy, Clarke. 762 01:00:04,018 --> 01:00:06,520 - Dave, it's me. - Frank, look out! 763 01:00:08,772 --> 01:00:09,772 Nick! 764 01:00:42,056 --> 01:00:43,096 - Nick, are you all right? 765 01:00:43,349 --> 01:00:45,225 Are you all right, honey? 766 01:01:00,032 --> 01:01:01,032 Nick? 767 01:01:02,534 --> 01:01:04,536 For cryin' out loud, Nick, let's go. 768 01:01:04,828 --> 01:01:06,955 - You get back before you get hurt. 769 01:01:15,756 --> 01:01:16,916 - Let's get away. - Stay down. 770 01:01:17,174 --> 01:01:18,676 Don't argue with me. 771 01:01:50,999 --> 01:01:51,999 Vito! 772 01:01:56,171 --> 01:01:56,839 Nick? 773 01:01:57,131 --> 01:01:58,298 Nick, are you all right? 774 01:01:58,590 --> 01:01:59,717 - Oh, it's all right, Vicky. 775 01:02:00,008 --> 01:02:01,008 It's over. 776 01:02:04,346 --> 01:02:05,346 - Watch him. 777 01:03:23,550 --> 01:03:26,595 - No noise, or you got a dead daughter. 778 01:03:26,887 --> 01:03:27,429 And don't try to call Curtis. 779 01:03:27,721 --> 01:03:30,849 It's just you and me, baby, just you and me. 780 01:03:46,365 --> 01:03:48,325 I told you, I will kill her. 781 01:03:48,617 --> 01:03:49,617 - No. 782 01:04:54,641 --> 01:04:56,935 - I'll kill you, boy. 783 01:04:57,227 --> 01:05:00,522 I'm gonna choke the life out of you. 784 01:06:03,126 --> 01:06:04,461 Nobody's gonna help you. 785 01:06:34,074 --> 01:06:36,076 All right, stop, hold up! 786 01:06:38,328 --> 01:06:39,328 Hey, stop! 787 01:06:44,251 --> 01:06:46,670 All right, get out of the car. 788 01:06:56,179 --> 01:06:57,179 - Hey! 789 01:07:06,940 --> 01:07:09,818 I'm gonna kill you, Mrs. Clarke. 790 01:07:21,079 --> 01:07:22,789 Is somebody there? 791 01:07:23,081 --> 01:07:25,459 Please, is there anybody there? 792 01:08:35,570 --> 01:08:36,570 - Officer! 793 01:08:58,802 --> 01:09:01,388 - The officers know they were in this area. 794 01:09:01,680 --> 01:09:03,200 They're tryin' to pinpoint it exactly. 795 01:09:03,431 --> 01:09:04,711 - Look, you don't know this guy. 796 01:09:04,766 --> 01:09:07,185 He gets his kicks out of hurting people. 797 01:09:10,188 --> 01:09:13,525 Yeah. 798 01:09:49,269 --> 01:09:50,729 Come on, Nancy, the road's blocked. 799 01:09:51,021 --> 01:09:51,646 We've got to run. 800 01:09:51,938 --> 01:09:52,981 - Okay. - Hurry. 801 01:10:36,316 --> 01:10:38,318 - This may be the break we've been waiting for. 802 01:10:38,610 --> 01:10:40,379 - If they only would've found the damned jewels, 803 01:10:40,403 --> 01:10:42,364 none of this would've happened. 804 01:10:42,656 --> 01:10:44,074 Oh God, it's gotta be a nightmare. 805 01:10:44,366 --> 01:10:44,908 Easy, Dave. 806 01:10:45,200 --> 01:10:45,867 - Why did it have to happen to us? 807 01:10:46,159 --> 01:10:48,912 - Now, look, there's no sense torturing yourself. 808 01:10:49,204 --> 01:10:51,581 Now they're not gonna hurt Nancy and Linda, I promise you. 809 01:10:51,873 --> 01:10:53,873 Not as long as they think the only chance they have 810 01:10:54,125 --> 01:10:56,169 of getting those jewels back is through them. 811 01:10:57,837 --> 01:11:00,157 - Let's go, we've got a pretty good idea of where they are. 812 01:11:42,215 --> 01:11:44,926 Mommy, my dolly's stuck. 813 01:14:18,246 --> 01:14:19,706 Harry, you work your way up that way. 814 01:14:19,998 --> 01:14:21,583 Fire a shot if you see anything. 815 01:14:21,875 --> 01:14:23,168 Come on, let's hurry. 816 01:14:28,506 --> 01:14:29,506 Linda! 817 01:14:30,383 --> 01:14:31,383 Nancy! 818 01:14:32,218 --> 01:14:33,218 Linda! 819 01:14:33,887 --> 01:14:34,887 Nancy! 820 01:14:41,227 --> 01:14:42,227 Linda! 821 01:14:43,271 --> 01:14:44,271 Nancy! 822 01:14:44,939 --> 01:14:45,939 Linda! 823 01:14:46,691 --> 01:14:47,691 Nancy! 824 01:15:29,317 --> 01:15:31,736 Please help me. 825 01:15:32,028 --> 01:15:33,028 I'm so tired. 826 01:15:51,965 --> 01:15:52,965 - Wait, Nancy. 827 01:15:55,426 --> 01:15:56,594 Don't step in the snow. 828 01:16:09,774 --> 01:16:12,443 Be quiet, stay close to the rock. 829 01:16:18,074 --> 01:16:20,410 Be careful, hold on to Mommy. 830 01:17:58,508 --> 01:18:00,551 Nancy! 831 01:18:00,843 --> 01:18:02,178 Linda! 832 01:18:02,470 --> 01:18:04,389 Nancy! 833 01:18:04,681 --> 01:18:05,681 Linda! 834 01:18:05,807 --> 01:18:07,517 Nancy! 835 01:18:07,809 --> 01:18:08,809 Linda! 836 01:18:09,602 --> 01:18:11,396 Nancy! 837 01:18:11,688 --> 01:18:12,688 Linda! 838 01:18:36,212 --> 01:18:37,212 I'm tired, Mommy. 839 01:18:37,463 --> 01:18:38,463 I can't go on. 840 01:18:39,590 --> 01:18:42,051 You gotta keep going. 841 01:18:49,851 --> 01:18:52,103 - Work your way up that way. 842 01:19:04,031 --> 01:19:06,117 It's the end of the line, baby. 843 01:19:42,779 --> 01:19:45,698 Mommy, I dropped my dolly! 844 01:21:55,870 --> 01:21:57,246 - Hold it. 845 01:22:11,719 --> 01:22:12,762 You okay, Dave? 846 01:22:14,013 --> 01:22:15,097 Over this way. 847 01:22:20,353 --> 01:22:22,188 Daddy, Daddy! 53869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.