Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,665 --> 00:00:41,625
- So Dave, I'm gonna
have to hurry now, honey.
2
00:00:41,917 --> 00:00:43,335
The band's on.
3
00:00:43,627 --> 00:00:44,962
Yes.
4
00:00:45,254 --> 00:00:46,773
Are you sure that Nancy's present's going
5
00:00:46,797 --> 00:00:47,797
to be ready tomorrow?
6
00:00:48,966 --> 00:00:52,303
All right, one more
night and then vacation.
7
00:00:52,595 --> 00:00:53,595
Bye.
8
00:01:03,898 --> 00:01:05,775
Now, listen here, girls.
9
00:01:06,067 --> 00:01:08,110
I got somethin' to say.
10
00:01:08,402 --> 00:01:12,239
Seems like no one writes
a song about my LA.
11
00:03:47,853 --> 00:03:51,148
4:05, Curtis,
and don't be late.
12
00:05:46,597 --> 00:05:49,058
- There's no doubt about
the value of these jewels.
13
00:05:53,562 --> 00:05:54,646
Skillfully cut.
14
00:05:58,525 --> 00:06:00,527
Magnificent stones, all of them.
15
00:06:00,819 --> 00:06:02,905
I'm curious as to your
most expensive piece.
16
00:06:03,197 --> 00:06:06,283
- The Cordovan Diamond, the
largest of my collection.
17
00:06:06,575 --> 00:06:07,575
Exquisite.
18
00:06:10,454 --> 00:06:11,538
- And this is your choice?
19
00:06:13,916 --> 00:06:15,542
- The entire collection.
20
00:06:18,295 --> 00:06:19,797
Tomorrow morning at 10.
21
00:06:20,089 --> 00:06:21,089
- Definitely.
22
00:06:24,385 --> 00:06:25,386
- Until tomorrow, then.
23
00:06:32,601 --> 00:06:33,936
- Type this please, Miss Walker.
24
00:06:34,228 --> 00:06:35,228
- Certainly, sir.
25
00:06:40,067 --> 00:06:41,318
What do you want?
26
00:06:42,403 --> 00:06:44,571
Now shut up, or
you're gonna get hurt.
27
00:07:13,016 --> 00:07:14,268
Come on, let's go.
28
00:07:15,978 --> 00:07:17,229
So long, baby.
29
00:09:42,499 --> 00:09:43,625
- Halt!
30
00:09:43,917 --> 00:09:44,917
Halt, I said!
31
00:09:51,717 --> 00:09:52,717
Joe!
32
00:09:52,801 --> 00:09:53,468
Help me, Joe!
33
00:09:53,760 --> 00:09:55,387
Joe, help me, please, Joe!
34
00:10:00,475 --> 00:10:01,475
Don't...
35
00:10:08,400 --> 00:10:09,400
- Hurry, up the stairs.
36
00:10:09,484 --> 00:10:10,027
We'll go over the roof.
37
00:10:10,319 --> 00:10:11,570
We'll go down the other side.
38
00:11:02,579 --> 00:11:04,873
- All right, Travis didn't
make it. Let's go, Curtis.
39
00:11:53,672 --> 00:11:57,926
Linda, Nancy!
40
00:12:03,807 --> 00:12:04,807
Hello there.
41
00:12:12,023 --> 00:12:14,401
- Maybe you don't realize
it, but you're a little late.
42
00:12:14,693 --> 00:12:16,170
- Well, maybe you don't realize this,
43
00:12:16,194 --> 00:12:18,405
but it's a wonder I'm not later than I am.
44
00:12:18,697 --> 00:12:19,697
- Oh?
- No, really.
45
00:12:19,781 --> 00:12:20,925
You should've seen all the excitement
46
00:12:20,949 --> 00:12:22,325
when I was leaving the job today.
47
00:12:22,617 --> 00:12:25,120
Sirens and police cars came screaming up.
48
00:12:25,412 --> 00:12:26,079
I think there was a robbery
49
00:12:26,371 --> 00:12:27,691
in the building across the alley.
50
00:12:27,914 --> 00:12:28,999
- Oh, really?
51
00:12:29,291 --> 00:12:31,376
Well, maybe they were
seeing you off from work?
52
00:12:31,668 --> 00:12:33,420
- All right, wiseguy.
53
00:12:33,712 --> 00:12:36,673
I'm late, but I'm home now.
54
00:12:36,965 --> 00:12:39,125
That's just about the most
important event in your day.
55
00:12:39,176 --> 00:12:40,177
Where's Nancy?
56
00:12:40,469 --> 00:12:41,549
- She's out here somewhere.
57
00:12:42,304 --> 00:12:42,971
Here she is.
58
00:12:43,263 --> 00:12:43,805
- Daddy!
- Hey!
59
00:12:44,097 --> 00:12:44,806
There's my birthday girl.
60
00:12:45,098 --> 00:12:47,267
Six years old today, wow.
61
00:12:48,643 --> 00:12:50,979
Hi, baby, how are ya, huh?
62
00:12:52,105 --> 00:12:53,105
Happy birthday.
63
00:12:54,733 --> 00:12:55,942
Did you bring me a present?
64
00:12:56,234 --> 00:12:57,234
- A present?
65
00:12:57,360 --> 00:12:58,069
Now what would I bring you
66
00:12:58,361 --> 00:12:59,681
a present for?
- It's my birthday!
67
00:12:59,905 --> 00:13:01,239
- Well, now in that case,
68
00:13:01,531 --> 00:13:03,658
I just happen to have brought one for ya.
69
00:13:03,950 --> 00:13:06,161
Now listen, you just sit
right there, don't move.
70
00:13:10,081 --> 00:13:11,208
There you go, baby.
71
00:13:14,252 --> 00:13:15,252
- It's a doll!
72
00:13:16,797 --> 00:13:18,965
Thank you, Daddy.
- You're welcome, honey.
73
00:13:19,257 --> 00:13:21,051
- Oh, honey, it's darling.
74
00:13:21,343 --> 00:13:23,094
- It's a Christy Minstrel doll.
75
00:13:23,386 --> 00:13:25,555
Now listen, you just take the key,
76
00:13:25,847 --> 00:13:27,307
which is in here somewhere.
77
00:13:27,599 --> 00:13:28,141
Here it is.
78
00:13:28,433 --> 00:13:30,894
You just take the key, and you wind it up.
79
00:13:31,186 --> 00:13:32,306
Now you just listen to this.
80
00:13:33,772 --> 00:13:36,233
- Oh boy, oh goody, goody, goody!
81
00:13:36,525 --> 00:13:37,525
It sings.
82
00:13:38,610 --> 00:13:40,737
I'm gonna call it Christy.
83
00:13:41,029 --> 00:13:42,149
- All right now, young lady,
84
00:13:42,239 --> 00:13:42,781
if you're gonna go with us tonight,
85
00:13:43,073 --> 00:13:44,273
you'd better go take your nap.
86
00:13:44,533 --> 00:13:46,034
- Aw, do I have to?
87
00:13:46,326 --> 00:13:47,326
- Right now.
88
00:13:47,536 --> 00:13:48,078
- Come on, honey.
89
00:13:48,370 --> 00:13:49,650
I'll read a story to you.
- Okay.
90
00:13:51,623 --> 00:13:53,667
There we go.?
91
00:13:54,960 --> 00:13:55,960
- Gimme a kiss.
92
00:14:06,137 --> 00:14:07,764
- What if we blew it, huh?
93
00:14:08,056 --> 00:14:09,056
- We did what we could.
94
00:14:09,224 --> 00:14:11,977
- Look, Vicky was supposed to
be here a half an hour ago.
95
00:14:12,269 --> 00:14:14,247
Now look, we were supposed
to go into that building
96
00:14:14,271 --> 00:14:15,951
and come out with half
a million in jewels.
97
00:14:16,064 --> 00:14:17,190
We didn't do that, fellas.
98
00:14:17,482 --> 00:14:18,733
- Oh, come off it, will ya?
99
00:14:19,985 --> 00:14:21,528
Vito worked it out for us.
100
00:14:21,820 --> 00:14:22,820
We did what we could.
101
00:14:22,988 --> 00:14:24,131
The alarm made the difference.
102
00:14:24,155 --> 00:14:25,323
We had to junk it.
103
00:14:25,615 --> 00:14:28,368
Even Curtis' friend
Travis got killed for nothin'.
104
00:14:30,412 --> 00:14:31,597
- Where's Vito?
- He's not here.
105
00:14:31,621 --> 00:14:32,330
Come on, where's the stuff?
106
00:14:32,622 --> 00:14:34,666
- I haven't got it.
- What?
107
00:14:34,958 --> 00:14:35,625
We threw it to you.
108
00:14:35,917 --> 00:14:37,637
- Look, you threw it
in the back of a truck.
109
00:14:37,669 --> 00:14:38,336
Before I could get there,
110
00:14:38,628 --> 00:14:40,046
some guy jumps in and drives off.
111
00:14:40,338 --> 00:14:41,923
- Well, why didn't you follow him?
112
00:14:42,215 --> 00:14:44,217
- Joe, I did follow him.
113
00:14:44,509 --> 00:14:45,509
But I lost him.
114
00:14:45,552 --> 00:14:47,762
- Lost? She lost him.
- You know what you lost?
115
00:14:48,054 --> 00:14:49,639
You lost us half a million in jewels.
116
00:14:49,931 --> 00:14:50,473
That's what you lost us.
117
00:14:50,765 --> 00:14:52,100
- Will you get off my back?
118
00:14:52,392 --> 00:14:53,685
I got his license number.
119
00:14:53,977 --> 00:14:55,687
- Oh wonderful, you've got his plate!
120
00:14:55,979 --> 00:14:56,521
- Will you shut up?
121
00:14:56,813 --> 00:14:57,898
You're making me sick.
122
00:15:03,194 --> 00:15:05,572
- I'm gonna like watching you tell Vito.
123
00:15:19,044 --> 00:15:20,104
- I heard shooting over there.
124
00:15:20,128 --> 00:15:21,128
What happened?
125
00:15:22,797 --> 00:15:24,007
Travis?
- Yeah.
126
00:15:24,299 --> 00:15:25,926
- Bad?
- He won't talk.
127
00:15:26,217 --> 00:15:27,218
He's dead.
128
00:15:30,722 --> 00:15:33,266
- Vito, Vito, we had to dump the stuff.
129
00:15:34,267 --> 00:15:35,644
The alarm went off.
130
00:15:35,936 --> 00:15:36,478
- I allowed for that.
131
00:15:36,770 --> 00:15:37,770
Where's the glass?
132
00:15:37,979 --> 00:15:38,979
She's got a good story.
133
00:15:39,230 --> 00:15:39,773
Let her tell ya.
134
00:15:40,065 --> 00:15:41,065
- Wait a minute, Vito.
135
00:15:41,274 --> 00:15:42,501
They're the ones that threw the bag
136
00:15:42,525 --> 00:15:43,693
in the back of the truck.
137
00:15:43,985 --> 00:15:44,653
That street was jammed.
138
00:15:44,945 --> 00:15:46,345
There were cops all over the place.
139
00:15:46,446 --> 00:15:48,490
By the time I got across the street,
140
00:15:48,782 --> 00:15:50,700
some guy jumped in the
truck and drove off.
141
00:15:52,077 --> 00:15:53,536
Look, I did the best I could.
142
00:15:53,828 --> 00:15:55,205
I did get his license number.
143
00:15:55,497 --> 00:15:57,332
- I think she's got the glass.
144
00:15:57,624 --> 00:15:59,224
- Vito, we got the guy's license number.
145
00:15:59,292 --> 00:16:01,294
So why don't we go get him, huh?
146
00:16:01,586 --> 00:16:03,129
- I'll do the thinkin' around here.
147
00:16:09,761 --> 00:16:12,973
Piece by piece, I worked this
out into a plan so simple
148
00:16:13,264 --> 00:16:14,933
that anybody could pull off.
149
00:16:15,225 --> 00:16:16,905
And all that come back to me now are a lot
150
00:16:17,102 --> 00:16:18,102
of lousy excuses.
151
00:16:18,269 --> 00:16:18,812
I'm sorry, Vito.
152
00:16:19,104 --> 00:16:20,814
Vito!
153
00:16:21,106 --> 00:16:23,525
What are you wasting your
time for like this, Vito?
154
00:16:27,404 --> 00:16:29,072
- She knows right where to lead us.
155
00:16:32,826 --> 00:16:34,369
- You got all the answers?
156
00:16:35,912 --> 00:16:36,912
- Not me.
157
00:16:38,123 --> 00:16:39,749
- Curtis, get my car.
158
00:16:41,960 --> 00:16:42,960
You're goin' with me.
159
00:16:44,462 --> 00:16:46,715
- Nick, you stay here with her.
160
00:16:51,761 --> 00:16:52,971
Listen, Vick.
161
00:16:53,263 --> 00:16:57,434
If we get the stuff back, fine.
162
00:16:57,726 --> 00:16:59,394
- But, Vito, I did the best I could.
163
00:17:00,603 --> 00:17:01,603
- Mm-hmm.
164
00:17:03,106 --> 00:17:04,566
Let's go.
165
00:17:04,858 --> 00:17:06,276
- Keep your eye on her, Nick.
166
00:17:06,568 --> 00:17:09,029
She's got a lot in her head
I'd like to know about.
167
00:17:09,320 --> 00:17:10,530
- All right, get outta here.
168
00:17:24,794 --> 00:17:28,339
- Oh, thank God he's
gone for a few minutes.
169
00:17:28,631 --> 00:17:29,991
We can have a little bit of peace.
170
00:17:30,258 --> 00:17:31,509
Peace?
171
00:17:31,801 --> 00:17:34,095
You tell me how there can
be peace in this jungle.
172
00:17:35,263 --> 00:17:36,263
Just look at it.
173
00:17:37,932 --> 00:17:39,309
It's a dark, dark city.
174
00:17:40,310 --> 00:17:42,479
One of these days, you're
gonna belong to me.
175
00:17:45,607 --> 00:17:46,941
- You mean to... to us.
176
00:17:51,738 --> 00:17:53,406
- What, you and me?
177
00:17:53,698 --> 00:17:54,698
- Yeah.
178
00:17:56,618 --> 00:18:00,080
It could be, if you wanted it bad enough.
179
00:18:05,460 --> 00:18:06,544
- Hey.
180
00:18:06,836 --> 00:18:07,836
- Hurt?
181
00:18:08,713 --> 00:18:09,713
- Mm-hmm.
182
00:18:11,174 --> 00:18:13,093
Mm, your hands are soft.
183
00:18:16,096 --> 00:18:17,096
Feels good.
184
00:18:19,390 --> 00:18:24,312
Nick, how come you're not yellin'
at me like everybody else?
185
00:18:24,729 --> 00:18:26,009
- Listen, ya did what you could.
186
00:18:26,064 --> 00:18:27,064
We all did.
187
00:18:28,399 --> 00:18:31,277
- Yeah, but, ya think we're
gonna get it all back?
188
00:18:31,569 --> 00:18:32,153
- I hope so.
189
00:18:32,445 --> 00:18:33,571
We're due for a break.
190
00:18:35,406 --> 00:18:37,992
- Do you want to know
something really funny, Nick?
191
00:18:38,284 --> 00:18:42,122
Nick, you know, I really
thought it was love.
192
00:18:45,750 --> 00:18:48,670
Well, you know what I found out?
193
00:18:48,962 --> 00:18:51,840
I found out I'm just a toy.
194
00:18:52,132 --> 00:18:53,341
I mean, that's all.
195
00:18:56,344 --> 00:18:58,012
- The prince took him home to the palace,
196
00:18:58,304 --> 00:19:00,431
and from that time on,
they all lived happily.
197
00:19:00,723 --> 00:19:02,934
- Daddy, I found a treasure.
198
00:19:03,226 --> 00:19:05,061
- All right, honey,
you keep your treasure.
199
00:19:05,353 --> 00:19:07,272
But right now, it's time
for you to take a nap.
200
00:19:08,731 --> 00:19:10,775
- Good night.
201
00:19:11,067 --> 00:19:12,944
- Good night, honey.
202
00:19:17,991 --> 00:19:22,245
- Christy, I want you to
guard my treasure, okay?
203
00:19:22,537 --> 00:19:24,289
Don't tell Mommy.
204
00:19:29,502 --> 00:19:34,382
One thing, that you'll never,
never, never, ever speak it.
205
00:19:36,926 --> 00:19:40,597
Christy, don't tell anybody about this.
206
00:19:40,889 --> 00:19:41,889
Okay, Christy?
207
00:21:52,478 --> 00:21:55,148
- Cost me 20 bucks, but I got it all.
208
00:21:56,190 --> 00:21:58,651
Guy's name's Clarke, Dave Clarke.
209
00:21:58,943 --> 00:22:00,820
Found that the truck's checked out to him.
210
00:22:01,863 --> 00:22:02,863
- Address?
211
00:22:03,031 --> 00:22:04,031
- I got it.
212
00:22:04,115 --> 00:22:05,408
Yeah, phone number, everything,
213
00:22:05,700 --> 00:22:06,700
I got it all.
214
00:22:11,039 --> 00:22:12,582
- Let's go get Nick and Vicky.
215
00:22:12,874 --> 00:22:13,874
Curtis.
216
00:22:53,581 --> 00:22:54,624
- Nobody's home.
217
00:22:56,793 --> 00:22:57,793
- Oh yeah.
218
00:22:59,295 --> 00:23:01,381
Maybe I'll just come
in and see for myself.
219
00:23:06,135 --> 00:23:07,135
You better hurry up,
220
00:23:07,387 --> 00:23:08,805
or I'm gonna drink all the wine.
221
00:23:10,098 --> 00:23:11,599
- Yeah, well, you don't have to.
222
00:23:30,952 --> 00:23:32,495
- No, really, Nick, let's, uh,
223
00:23:32,787 --> 00:23:34,580
let's get away from here.
224
00:23:36,874 --> 00:23:38,751
Let's go live in the sun, huh?
225
00:23:39,043 --> 00:23:41,421
- Oh great, why don't
you take me with you?
226
00:23:41,712 --> 00:23:43,005
- Oh, I'm not kidding.
227
00:25:51,551 --> 00:25:52,551
Bravo!
228
00:25:55,513 --> 00:25:59,684
- Linda Clarke, ladies and
gentlemen, Linda Clarke.
229
00:26:01,227 --> 00:26:03,229
- I'd like to dedicate that last song
230
00:26:03,521 --> 00:26:05,356
to a little girl named Nancy,
231
00:26:05,648 --> 00:26:09,277
on her sixth birthday, and
whom I do need very much.
232
00:26:09,569 --> 00:26:10,796
- In just a few moments,
ladies and gentlemen,
233
00:26:10,820 --> 00:26:13,656
we'll continue our show with
the very lovely Linda Clarke.
234
00:26:16,576 --> 00:26:17,576
- Swell.
- Beautiful.
235
00:26:17,827 --> 00:26:18,369
- Linda, that was marvelous.
- Just wonderful.
236
00:26:18,661 --> 00:26:19,781
How come I didn't marry you,
237
00:26:19,870 --> 00:26:21,550
instead of this no-talent sister of yours?
238
00:26:21,664 --> 00:26:23,291
- Thank you.
- Hey, look at you, kid.
239
00:26:23,583 --> 00:26:25,084
Happy birthday, Nancy.
240
00:26:25,376 --> 00:26:26,377
- Can I make a wish?
241
00:26:26,669 --> 00:26:27,336
Only a big one.
242
00:26:27,628 --> 00:26:31,924
- I wish... I wish I could
sing just like my mommy.
243
00:26:32,216 --> 00:26:33,235
- Well, there's a compliment.
244
00:26:33,259 --> 00:26:33,968
- Oh, it is.
- Did you get that
245
00:26:34,260 --> 00:26:34,844
for your birthday, sweetheart?
246
00:26:35,136 --> 00:26:37,388
- Sure, it's a talking doll.
247
00:26:37,680 --> 00:26:38,222
Name's Christy.
248
00:26:38,514 --> 00:26:39,849
It's not a talking doll, honey.
249
00:26:40,141 --> 00:26:41,601
It's a singing doll.
250
00:26:41,892 --> 00:26:42,935
Play it for 'em, Nancy.
251
00:26:43,227 --> 00:26:44,770
- Would you like to hear it sing?
252
00:26:45,062 --> 00:26:46,397
I think we all would.
253
00:26:58,075 --> 00:26:58,618
- Say!
- Hey!
254
00:26:58,909 --> 00:27:00,429
- How 'bout that?
- That's pretty good.
255
00:27:00,953 --> 00:27:02,073
- Just like your mommy, huh?
256
00:27:02,330 --> 00:27:03,497
Well, not quite.
257
00:27:05,625 --> 00:27:07,710
Honey, what time is it?
258
00:27:08,002 --> 00:27:09,002
- Hey, it's getting late.
259
00:27:09,086 --> 00:27:09,629
We'd better get going.
260
00:27:09,920 --> 00:27:10,463
- Right.
261
00:27:10,755 --> 00:27:11,773
- Peggy, do you want to come help me?
262
00:27:11,797 --> 00:27:13,382
- Sure, I'll go powder my nose.
263
00:27:14,717 --> 00:27:15,861
- Honey, you be a good
girl and stay with Daddy.
264
00:27:15,885 --> 00:27:17,553
- Okay.
- I'll take care of Nancy.
265
00:27:17,845 --> 00:27:19,615
- Anyway, I think we
should let Sherlock Holmes
266
00:27:19,639 --> 00:27:21,349
and Dick Tracy work on that jewel robbery.
267
00:27:21,641 --> 00:27:22,725
- Out.
- He's the cop.
268
00:27:23,017 --> 00:27:23,601
I'm only the engineer.
- Come on, kid,
269
00:27:23,893 --> 00:27:25,728
I have a little surprise for you, come on.
270
00:27:26,020 --> 00:27:26,562
- Bye-bye, Nancy.
271
00:27:26,854 --> 00:27:27,396
- Bye-bye.
- Bye.
272
00:27:27,688 --> 00:27:28,688
- See you later, huh?
273
00:27:31,442 --> 00:27:32,836
- You sure knocked them dead out there.
274
00:27:32,860 --> 00:27:34,403
But then you always do.
275
00:27:35,988 --> 00:27:36,988
- I'll miss them all.
276
00:27:37,073 --> 00:27:38,324
- Oh, they'll survive.
277
00:27:38,616 --> 00:27:40,117
How long are you going to be gone?
278
00:27:41,160 --> 00:27:42,160
- I don't know.
279
00:27:42,244 --> 00:27:42,953
Who likes to plan?
280
00:27:43,245 --> 00:27:45,748
- Oh, that's why you're taking
the bus instead of a plane?
281
00:27:46,040 --> 00:27:48,084
- No, that was Nancy's idea.
282
00:27:48,376 --> 00:27:49,576
And since it's her birthday...
283
00:27:49,710 --> 00:27:50,961
- So?
284
00:27:51,253 --> 00:27:53,005
- Well, we take the bus.
285
00:27:53,297 --> 00:27:54,297
She wants to see America.
286
00:27:54,507 --> 00:27:55,507
Oh no.
287
00:27:55,758 --> 00:27:58,552
Fat lot of America you can
see between here and Tahoe.
288
00:28:07,019 --> 00:28:08,080
- All right, never mind that.
289
00:28:08,104 --> 00:28:09,939
Let's get back to the robbery.
290
00:28:10,231 --> 00:28:12,858
Listen, I still say
those guys were amateurs.
291
00:28:13,150 --> 00:28:15,986
- Hmm, oh, uh, Dave, look, uh, no.
292
00:28:16,278 --> 00:28:17,278
They weren't amateurs.
293
00:28:17,321 --> 00:28:19,401
- Well, what makes you think
they were professionals?
294
00:28:19,532 --> 00:28:21,534
- Dave, the whole
operation was too smooth.
295
00:28:21,826 --> 00:28:23,626
It had all the earmarks
of a professional job.
296
00:28:23,786 --> 00:28:25,472
- How can you say that?
They blew it, didn't they?
297
00:28:25,496 --> 00:28:27,665
One of the guys got himself
killed by the guard.
298
00:28:28,791 --> 00:28:30,511
- What makes you think
the guard killed him?
299
00:28:30,584 --> 00:28:31,584
- What do you mean?
300
00:28:32,628 --> 00:28:33,796
- Dave, listen.
301
00:28:34,088 --> 00:28:36,173
This fella Travis, the
gang man, uh, fella that
302
00:28:36,465 --> 00:28:38,300
that got himself killed...
- Yeah?
303
00:28:38,592 --> 00:28:41,929
- Well, the officer swears
that he only fired once.
304
00:28:42,888 --> 00:28:44,088
Now the gun examination proved
305
00:28:44,181 --> 00:28:45,641
that two bullets had been fired.
306
00:28:45,933 --> 00:28:47,643
The second bullet entered his body
307
00:28:47,935 --> 00:28:50,646
after the guard was already unconscious.
308
00:28:50,938 --> 00:28:52,458
Now you, uh, chew on that for a while.
309
00:28:55,151 --> 00:28:56,235
Now for our final show,
310
00:28:56,527 --> 00:28:57,945
the very lovely Linda Clarke.
311
00:31:05,197 --> 00:31:07,575
Goodbye, Daddy.
312
00:31:07,867 --> 00:31:09,027
Bye.
- Don't forget your doll.
313
00:31:09,076 --> 00:31:11,287
Okay, Christy,
let's go with Mommy.
314
00:31:11,579 --> 00:31:13,038
Bye, Daddy.
- Bye.
315
00:31:13,330 --> 00:31:15,124
- Bye, Auntie.
- Bye.
316
00:31:29,805 --> 00:31:30,907
- When do you think
you'll be able to get away
317
00:31:30,931 --> 00:31:31,473
and drive into Tahoe, Dave?
318
00:31:31,765 --> 00:31:34,351
- Well, if I can get wound
up what I'm working on now,
319
00:31:34,643 --> 00:31:35,185
maybe the day after tomorrow.
320
00:31:35,477 --> 00:31:36,621
- Oh, good.
- Oh, that's great.
321
00:31:36,645 --> 00:31:37,187
- Yeah.
- Well, listen,
322
00:31:37,479 --> 00:31:38,540
there's no sense you're
being alone tonight.
323
00:31:38,564 --> 00:31:39,604
Why don't you come join us
324
00:31:39,773 --> 00:31:40,316
for a drink, huh?
- Oh!
325
00:31:40,608 --> 00:31:41,835
- Oh, I'd love to, but I can't.
326
00:31:41,859 --> 00:31:42,401
- Oh, come on.
327
00:31:42,693 --> 00:31:44,111
- No, really, I got homework to do.
328
00:31:44,403 --> 00:31:46,443
- Look, let's go to that
new place, The Parrot Cage.
329
00:31:46,655 --> 00:31:48,240
- Yeah, it's just around the corner.
330
00:31:48,532 --> 00:31:49,199
Nope.
331
00:31:49,491 --> 00:31:51,243
- Uh-huh, all right, we get it.
332
00:31:51,535 --> 00:31:52,855
What'd you say her name was, huh?
333
00:31:53,037 --> 00:31:53,579
- Oh boy.
- Aha!
334
00:31:53,871 --> 00:31:55,706
- This guy's got a dirty mind.
335
00:31:55,998 --> 00:31:57,058
No, I...
- Look, if you're sure now,
336
00:31:57,082 --> 00:31:57,625
you don't want to join us?
- Yeah, no, no.
337
00:31:57,917 --> 00:31:59,437
If I don't get this work done tonight,
338
00:31:59,501 --> 00:32:00,729
I'm never gonna catch up with it.
339
00:32:00,753 --> 00:32:01,295
- All right.
- You can understand,
340
00:32:01,587 --> 00:32:02,129
you know?
- Sure, sure.
341
00:32:02,421 --> 00:32:02,963
- Okay, thanks a million, good night.
342
00:32:03,255 --> 00:32:03,797
- You bet.
- Okay.
343
00:32:04,089 --> 00:32:05,233
- Good night, Dave.
- Good night.
344
00:32:05,257 --> 00:32:07,009
Oh, don't forget, I'll be by tomorrow.
345
00:32:07,301 --> 00:32:08,301
- Tomorrow?
- The dresses.
346
00:32:08,552 --> 00:32:10,179
- Oh yeah, yeah.
- Okay.
347
00:32:10,471 --> 00:32:12,222
- Good night, Dave.
- Good night.
348
00:32:12,514 --> 00:32:14,099
Bye-bye.
349
00:32:39,541 --> 00:32:40,541
- This the guy?
350
00:32:41,752 --> 00:32:43,337
- Yeah, that's him.
351
00:32:43,629 --> 00:32:44,630
- David Jordan Clarke?
352
00:32:44,922 --> 00:32:46,423
Yeah, so what?
353
00:32:46,715 --> 00:32:48,300
- Nick, check the car.
354
00:32:48,592 --> 00:32:49,592
Bring him here.
355
00:32:55,182 --> 00:32:56,368
I wanna talk to you, Mr. Clarke.
356
00:32:56,392 --> 00:32:57,393
That all right with you?
357
00:32:58,978 --> 00:32:59,978
- So talk.
358
00:33:01,772 --> 00:33:03,972
- It seems as though a half
a million dollars in jewels,
359
00:33:04,024 --> 00:33:07,194
that belongs to me, accidentally fell
360
00:33:07,486 --> 00:33:08,606
into the back of your truck.
361
00:33:08,696 --> 00:33:09,696
Oh.
362
00:33:09,905 --> 00:33:12,992
- Return the jewels, we'll be on our way,
363
00:33:14,118 --> 00:33:15,160
and nobody'll get hurt.
364
00:33:17,454 --> 00:33:18,122
- The robbery.
365
00:33:18,414 --> 00:33:19,957
- Yeah, the robbery.
366
00:33:20,249 --> 00:33:20,916
Now he's catchin' on.
367
00:33:21,208 --> 00:33:22,459
- Jewels, back of my truck?
368
00:33:22,751 --> 00:33:24,044
Oh, you're outta your mind.
369
00:33:25,087 --> 00:33:26,714
- As a matter of fact, Mr. Clarke,
370
00:33:27,881 --> 00:33:29,174
I'm a very sane man.
371
00:33:30,300 --> 00:33:31,900
We've searched your house and the truck.
372
00:33:32,970 --> 00:33:34,722
Impatient might be a better word.
373
00:33:36,557 --> 00:33:38,017
- Let me have him, Vito.
374
00:33:39,393 --> 00:33:40,769
- I'll ask him one more time.
375
00:33:42,229 --> 00:33:43,229
The jewels, Clarke?
376
00:33:44,314 --> 00:33:46,442
- Look, I told you, I
don't have any jewels.
377
00:33:50,612 --> 00:33:51,612
- Joe.
378
00:33:54,700 --> 00:33:56,160
- Choose your weapons, Clarke.
379
00:33:58,871 --> 00:34:00,164
Aw, Clarke.
380
00:34:03,417 --> 00:34:04,126
What's the matter, Clarke?
381
00:34:04,418 --> 00:34:05,418
Does that hurt, huh?
382
00:34:05,669 --> 00:34:06,669
Did that hurt, huh?
383
00:34:06,712 --> 00:34:08,380
Did it really?
384
00:34:08,672 --> 00:34:11,467
Come on, Clarke, you can take it, huh?
385
00:34:13,218 --> 00:34:14,344
- All right, Joe, come here.
386
00:34:18,140 --> 00:34:19,140
Get a load of that.
387
00:34:20,267 --> 00:34:24,396
- Yeah, yeah, it's the, uh, marina,
388
00:34:24,688 --> 00:34:26,857
over across town, why?
389
00:34:30,069 --> 00:34:31,695
- You've got a wife named Linda?
390
00:34:31,987 --> 00:34:32,987
- Yeah, so what?
391
00:34:38,035 --> 00:34:39,620
- The club's not closed yet.
392
00:34:42,706 --> 00:34:44,875
- All right, check the missus out, Joe.
393
00:34:45,167 --> 00:34:46,607
- Look, she doesn't know anything...
394
00:34:48,378 --> 00:34:49,378
- Make it snappy.
395
00:34:50,339 --> 00:34:52,466
Looks like we're gonna be here a while.
396
00:34:52,758 --> 00:34:54,843
Why don't you fix us something?
397
00:34:55,135 --> 00:34:55,677
Nick!
398
00:34:55,969 --> 00:34:56,970
- The car's clean, Vito.
399
00:35:06,897 --> 00:35:08,440
- You think I'll kill him?
400
00:35:08,732 --> 00:35:10,275
- I don't know, Vito.
401
00:35:13,028 --> 00:35:14,446
- The bag fell into the truck.
402
00:35:16,490 --> 00:35:17,866
We found the guy.
403
00:35:18,826 --> 00:35:19,910
And here we sit.
404
00:35:22,913 --> 00:35:23,956
That a reason to kill?
405
00:35:25,249 --> 00:35:26,249
- Vito, sure.
406
00:35:26,917 --> 00:35:28,997
I'll make it up to you if
you give me some more time.
407
00:35:29,086 --> 00:35:30,086
- There is no more time.
408
00:35:34,925 --> 00:35:36,301
Everybody's waiting for me.
409
00:35:37,636 --> 00:35:38,637
I planned this thing.
410
00:35:46,770 --> 00:35:47,770
If I win,
411
00:35:49,606 --> 00:35:50,732
or if I lose,
412
00:35:51,900 --> 00:35:53,068
somebody will pay.
413
00:36:48,916 --> 00:36:49,541
- Well, hi, Joe.
414
00:36:49,833 --> 00:36:50,500
How'd you know I was here?
415
00:36:50,792 --> 00:36:52,336
- Hello, Larry, I didn't.
416
00:36:53,879 --> 00:36:55,797
- Do me a favor, will you?
417
00:36:56,089 --> 00:36:57,089
Cool it, you know.
418
00:36:57,299 --> 00:36:58,610
I mean, I'm goin' straight now, you know?
419
00:36:58,634 --> 00:37:00,052
- Yeah, sure, you're a good boy.
420
00:37:00,344 --> 00:37:01,887
- Hey, can I buy you a drink, Joe?
421
00:37:02,179 --> 00:37:03,430
- Yeah, bourbon on the rocks.
422
00:37:03,722 --> 00:37:04,765
Sure.
423
00:37:06,850 --> 00:37:09,228
- Hey, where's the broad, the singer?
424
00:37:09,519 --> 00:37:10,062
- I don't know, Joe.
425
00:37:10,354 --> 00:37:12,272
They closed out the day
they went on vacation.
426
00:37:12,564 --> 00:37:13,564
Where?
427
00:37:15,108 --> 00:37:16,151
- I really don't know.
428
00:37:17,236 --> 00:37:19,696
- Well, is there anybody
around here who does know?
429
00:37:22,199 --> 00:37:24,039
- You see the broad on
the end of the bar, Joe?
430
00:37:24,201 --> 00:37:25,202
- Yeah.
431
00:37:25,494 --> 00:37:27,120
Sit down and
buy her a couple drinks,
432
00:37:27,412 --> 00:37:29,122
she'll tell you anything you wanna know.
433
00:37:30,415 --> 00:37:31,625
- Thanks.
- Don't forget.
434
00:37:53,522 --> 00:37:54,522
- What'll you have?
435
00:37:54,731 --> 00:37:56,191
- Oh, bourbon's fine.
436
00:38:12,040 --> 00:38:13,333
- What world you visitin'?
437
00:38:14,668 --> 00:38:17,421
- Oh, I was just thinkin'
about what you said in the bar,
438
00:38:18,338 --> 00:38:20,299
about, uh, secrets.
439
00:38:33,437 --> 00:38:35,063
I don't like secrets.
440
00:38:40,402 --> 00:38:43,030
- Why did you come into the bar tonight?
441
00:38:43,322 --> 00:38:44,573
- Mm, to hear a singer.
442
00:38:47,409 --> 00:38:48,618
- And what's she to you?
443
00:38:52,122 --> 00:38:53,122
- Nothing.
444
00:38:54,916 --> 00:38:56,001
I'm just a fan.
445
00:38:58,587 --> 00:39:00,380
Well, you're
gonna have to go pretty far
446
00:39:00,672 --> 00:39:03,925
to hear her sing, because right now,
447
00:39:04,217 --> 00:39:07,012
she and her little girl are on
a Greyhound heading up north.
448
00:39:14,811 --> 00:39:17,171
- Where the hell is that guy?
I send him out for 30 minutes.
449
00:39:17,356 --> 00:39:19,232
- You mean, she took a bus?
450
00:39:19,524 --> 00:39:20,609
- Yeah.
451
00:39:20,901 --> 00:39:21,901
- Where?
452
00:39:25,655 --> 00:39:28,909
- Are you sure you're just a, a fan?
453
00:39:42,422 --> 00:39:43,422
Lake Tahoe.
454
00:39:50,680 --> 00:39:51,680
Like me?
455
00:39:55,227 --> 00:39:56,269
- Lake Tahoe?
456
00:40:08,949 --> 00:40:11,159
- You really do wanna
hear her sing, don't ya?
457
00:40:22,295 --> 00:40:23,797
You're gonna make me jealous.
458
00:40:33,682 --> 00:40:34,682
- Don't be.
459
00:40:50,782 --> 00:40:52,242
I just like her music.
460
00:40:54,744 --> 00:40:56,580
- Hey, turn the light on, will ya?
461
00:40:59,124 --> 00:41:01,084
I said turn the light on.
462
00:41:04,045 --> 00:41:06,089
- Isn't this what you
invited me up here for?
463
00:41:17,476 --> 00:41:20,437
- Hey, let's, let's
turn the lights on, huh?
464
00:41:47,631 --> 00:41:49,132
- Oh, what's the matter, baby?
465
00:41:49,424 --> 00:41:50,424
Don't you wanna play?
466
00:41:51,301 --> 00:41:53,220
You broads are all the same.
467
00:41:53,512 --> 00:41:55,430
You've always gotta play it your way.
468
00:41:56,431 --> 00:41:58,892
Well, this time, we're
gonna play it my way,
469
00:41:59,893 --> 00:42:03,897
the right way.
470
00:42:51,903 --> 00:42:53,071
So long, honey.
471
00:42:58,034 --> 00:42:59,034
You lookin' for me?
472
00:42:59,244 --> 00:43:00,764
- Come on, quit stallin', what's what?
473
00:43:00,996 --> 00:43:02,789
- Oh, the girl, she
checked out of the club.
474
00:43:03,081 --> 00:43:05,792
She and the kid took a
Greyhound for, uh, Tahoe.
475
00:43:07,294 --> 00:43:08,294
- You sure?
476
00:43:08,378 --> 00:43:09,378
- Yeah.
477
00:43:10,046 --> 00:43:11,965
Ah, that's the talk around the club.
478
00:43:12,257 --> 00:43:14,718
- So if it's talk, what
took you two hours?
479
00:43:16,886 --> 00:43:18,930
All right, bring him down here.
480
00:43:19,222 --> 00:43:20,222
Vicky.
481
00:43:21,850 --> 00:43:24,519
Call the bus station and find
out what time that bus left.
482
00:43:31,276 --> 00:43:31,985
All right, wake him up.
483
00:43:32,277 --> 00:43:33,277
- Come on now, wake up.
484
00:43:33,403 --> 00:43:34,563
- Yeah, all right, all right.
485
00:43:34,613 --> 00:43:36,257
All right, all right,
all right, I'm awake.
486
00:43:36,281 --> 00:43:37,281
- Listen, Clarke.
487
00:43:37,866 --> 00:43:39,159
Tahoe mean anything to you?
488
00:43:39,451 --> 00:43:40,493
- No.
- That's a fast no.
489
00:43:40,785 --> 00:43:42,120
Think, Clarke, Lake Tahoe.
490
00:43:42,412 --> 00:43:44,414
- Look, I told you, I don't know.
491
00:43:44,706 --> 00:43:46,458
- We'll soon find out, won't we, Clarke.
492
00:43:48,710 --> 00:43:49,419
Vicky, what time?
493
00:43:49,711 --> 00:43:50,420
- Three hours ago, Vito.
494
00:43:50,712 --> 00:43:52,464
They should be there
early in the afternoon.
495
00:43:52,756 --> 00:43:53,756
- Nick, tie him up.
496
00:43:55,050 --> 00:43:56,050
Get that wife down here.
497
00:43:56,217 --> 00:43:57,344
- Leave her out of this.
498
00:43:57,636 --> 00:43:59,596
- What are you talkin'
about, Clarke, your family?
499
00:43:59,721 --> 00:44:01,097
- Look, I don't know anything.
500
00:44:01,389 --> 00:44:02,474
They don't know anything.
501
00:44:02,766 --> 00:44:05,018
You know damned well if
I knew, I'd tell you now.
502
00:44:05,310 --> 00:44:06,353
- I'm counting on it.
503
00:44:06,645 --> 00:44:07,854
- How much time have we got?
504
00:44:08,772 --> 00:44:11,733
- Well, let's see, the
bus is about three hours,
505
00:44:13,318 --> 00:44:14,518
and another eight on the road.
506
00:44:14,778 --> 00:44:16,821
Vicky, call and get my plane.
507
00:44:17,113 --> 00:44:19,113
Yeah, that way, you can
pick 'em up in a few hours.
508
00:44:19,282 --> 00:44:20,676
Call and tell me one way or another.
509
00:44:20,700 --> 00:44:22,911
- I'll call you, Vito,
as soon as I get 'em.
510
00:44:23,203 --> 00:44:24,923
- You go with Joe, and
do what he tells you.
511
00:44:37,759 --> 00:44:38,759
Tired?
512
00:44:39,844 --> 00:44:40,845
- Yeah, a little bit.
513
00:44:45,392 --> 00:44:46,392
- Thinking too hard.
514
00:44:47,727 --> 00:44:48,395
- I know.
515
00:44:48,687 --> 00:44:50,447
I've been thinking too
much about the future.
516
00:44:52,565 --> 00:44:54,192
- There'll be better times.
517
00:44:54,484 --> 00:44:56,069
- Sure there will.
518
00:44:56,361 --> 00:44:57,361
If Joe calls, wake me up.
519
00:44:57,612 --> 00:44:58,780
- Right, Vito, right.
520
00:45:09,290 --> 00:45:10,417
Hurry up, Vick.
521
00:45:49,164 --> 00:45:51,458
Sacramento, 30 minute rest stop.
522
00:46:05,513 --> 00:46:08,433
- Mrs. Clarke, uh, Mrs. David Clarke?
523
00:46:08,725 --> 00:46:09,725
- Yes.
- I'm Mr. Allen,
524
00:46:09,809 --> 00:46:10,809
of the Canyon Motel.
525
00:46:10,977 --> 00:46:12,097
We received a telephone call
526
00:46:12,187 --> 00:46:13,730
from your husband, Mr. David Clarke,
527
00:46:14,022 --> 00:46:15,815
instructing us to meet you here.
528
00:46:16,107 --> 00:46:18,443
He's flying in later this
afternoon, on a plane.
529
00:46:18,735 --> 00:46:19,861
- My husband is flying here?
530
00:46:20,153 --> 00:46:21,153
- Are you surprised?
531
00:46:21,905 --> 00:46:22,905
- Yes, I am.
532
00:46:23,072 --> 00:46:24,472
How did you know I was Mrs. Clarke?
533
00:46:24,574 --> 00:46:26,159
- See, I was told to meet you here.
534
00:46:26,451 --> 00:46:28,495
He said he would explain
everything when he arrived.
535
00:46:28,787 --> 00:46:30,413
Oh, you must be Nancy.
536
00:46:30,705 --> 00:46:32,290
May I get your luggage?
537
00:46:32,582 --> 00:46:33,625
- Yes, I guess so.
538
00:46:38,421 --> 00:46:39,621
We're gonna see Daddy tonight.
539
00:46:39,672 --> 00:46:40,672
- Oh boy!
540
00:46:47,514 --> 00:46:48,514
This way, Mrs. Clarke.
541
00:46:48,723 --> 00:46:50,141
We're on a very tight schedule.
542
00:47:13,790 --> 00:47:15,583
- How far is it to the motel, Mr. Allen?
543
00:47:15,875 --> 00:47:17,126
- Just a few more miles.
544
00:47:18,294 --> 00:47:19,654
- Well, can we go a little slower?
545
00:47:19,838 --> 00:47:22,507
- I told you, Mrs. Clarke,
we're on a very tight schedule.
546
00:47:24,342 --> 00:47:27,929
- Mommy, look, he's the
color of my dolly's skin.
547
00:47:30,807 --> 00:47:32,225
Can you sing like my dolly?
548
00:47:34,269 --> 00:47:36,479
- Nah, he can't sing at all.
549
00:47:36,771 --> 00:47:39,232
He got his brains knocked out in the ring.
550
00:47:39,524 --> 00:47:40,775
- Mr. Allen.
551
00:47:41,067 --> 00:47:43,236
- Can't he talk at all?
552
00:47:43,528 --> 00:47:44,946
- Naw, he can't even talk.
553
00:48:22,942 --> 00:48:24,378
All right, everybody out of the car.
554
00:48:24,402 --> 00:48:24,986
Curtis, check the luggage.
555
00:48:25,278 --> 00:48:27,280
- Mom, Mom!
- Come on, get out!
556
00:48:27,572 --> 00:48:28,573
- What is it you want?
557
00:48:35,830 --> 00:48:38,207
- All right, Mrs. Clarke,
how 'bout a few words?
558
00:48:39,918 --> 00:48:41,336
- Well, what is it you want?
559
00:48:41,628 --> 00:48:42,962
- A half a million in glass.
560
00:48:43,254 --> 00:48:43,796
- What?
561
00:48:44,088 --> 00:48:45,107
You've got a
half a million in jewelry
562
00:48:45,131 --> 00:48:46,131
that belongs to us.
563
00:48:46,299 --> 00:48:47,818
- Oh, you mean that robbery yesterday?
564
00:48:47,842 --> 00:48:48,509
I didn't have anything...
- Yes, I mean
565
00:48:48,801 --> 00:48:49,945
that robbery yesterday!
- Leave us alone!
566
00:48:49,969 --> 00:48:51,095
- All right, honey.
567
00:48:51,387 --> 00:48:53,014
Will you take your hands off of her?
568
00:48:54,641 --> 00:48:55,767
- Are you saying no, lady,
569
00:48:56,059 --> 00:48:57,393
you don't know anything about it?
570
00:48:57,685 --> 00:48:58,311
- Well, of course I am.
571
00:48:58,603 --> 00:48:59,603
I don't know just...
572
00:49:04,651 --> 00:49:05,651
- Let's call Vito.
573
00:50:02,625 --> 00:50:03,710
Operator.
574
00:50:04,002 --> 00:50:06,963
- Los Angeles, Hollywood, 29649.
575
00:50:15,763 --> 00:50:16,763
I'm sorry, sir.
576
00:50:16,848 --> 00:50:17,890
All the circuits are busy.
577
00:50:18,182 --> 00:50:19,684
Would you care to wait?
578
00:50:19,976 --> 00:50:20,976
Uh...
579
00:50:43,458 --> 00:50:45,618
- Haven't got much time.
- Vito, listen to me, will ya?
580
00:50:45,877 --> 00:50:46,544
Let's get outta here now.
581
00:50:46,836 --> 00:50:48,105
There's too much chance involved.
582
00:50:48,129 --> 00:50:48,838
- Get outta here to where?
583
00:50:49,130 --> 00:50:50,130
What are you thinkin'?
584
00:50:50,214 --> 00:50:50,840
Joe's got the glass?
585
00:50:51,132 --> 00:50:51,758
The cops got him?
586
00:50:52,050 --> 00:50:53,130
Or maybe you just want out?
587
00:50:53,301 --> 00:50:53,968
- Take it easy, will ya?
588
00:50:54,260 --> 00:50:55,487
I'm just a little nervous.
- Yeah, well, so?
589
00:50:55,511 --> 00:50:56,739
We're all a little bit nervous.
590
00:50:56,763 --> 00:50:59,003
Just remember this, Joe needs
me to get rid of the glass.
591
00:50:59,140 --> 00:51:00,325
- What do you think it means, Vito?
592
00:51:00,349 --> 00:51:01,476
Who knows?
593
00:51:02,435 --> 00:51:03,811
We sit, that's all.
594
00:51:09,025 --> 00:51:10,568
- Game's going the other way.
595
00:51:13,112 --> 00:51:14,781
- You're not out of this yet, Clarke.
596
00:51:15,073 --> 00:51:15,656
- No, I'm not.
597
00:51:15,948 --> 00:51:17,948
But there's a lot of pleasure
in watching you sweat
598
00:51:18,159 --> 00:51:19,439
for a change.
- Yeah, yeah, yeah.
599
00:51:19,535 --> 00:51:20,888
- Listen, I'll tell you one thing.
600
00:51:20,912 --> 00:51:22,952
My wife and kid better be
all right when I see them,
601
00:51:23,081 --> 00:51:24,516
because if they're not, I'll break...
602
00:51:24,540 --> 00:51:26,542
Not what Clarke, huh?
603
00:51:29,879 --> 00:51:30,879
David!
604
00:51:33,257 --> 00:51:35,927
- Shut up, Clarke, if you value your life.
605
00:51:36,219 --> 00:51:37,970
- It's me, Peggy.
606
00:51:38,262 --> 00:51:39,262
David?
607
00:51:47,396 --> 00:51:48,564
Oh, darn it.
608
00:52:05,623 --> 00:52:06,903
- All right, Clarke, who was it?
609
00:52:06,999 --> 00:52:07,625
- I don't know.
610
00:52:07,917 --> 00:52:08,917
- She knew you.
611
00:52:09,043 --> 00:52:09,669
- That's right.
612
00:52:09,961 --> 00:52:11,681
But to you and him, and
all the rest of you,
613
00:52:11,963 --> 00:52:14,257
I don't know anybody or anything.
614
00:52:14,549 --> 00:52:16,759
- I tell ya, Clarke, you
must find some satisfaction
615
00:52:17,051 --> 00:52:18,278
in, uh, being pushed around or somethin'.
616
00:52:18,302 --> 00:52:20,138
- You want to waste your time?
617
00:52:20,429 --> 00:52:22,140
Go ahead, it's your time, waste it.
618
00:52:24,225 --> 00:52:26,144
- What do you mean by that, Clarke, huh?
619
00:52:27,520 --> 00:52:28,800
- Stick around, you'll find out.
620
00:52:29,063 --> 00:52:30,415
- You know some...
- Oh, lay off him, Nick.
621
00:52:30,439 --> 00:52:31,439
He's blowin' air.
622
00:52:31,524 --> 00:52:32,775
- Blowin' air?
623
00:52:33,067 --> 00:52:33,734
Blowin' air, huh?
624
00:52:34,026 --> 00:52:35,504
Well, what if the girl comes back, Vito?
625
00:52:35,528 --> 00:52:36,112
- Then we grab her.
626
00:52:36,404 --> 00:52:37,965
- Yeah, but what if she
comes back with somebody?
627
00:52:37,989 --> 00:52:39,448
- We grab 'em all.
628
00:52:39,740 --> 00:52:42,994
- Oh boy, you are dreamin'
dreams, Vito, and nothin' but.
629
00:52:43,995 --> 00:52:46,789
Vito, we blew the job, and
why don't you admit it?
630
00:52:47,081 --> 00:52:48,081
Shut up!
631
00:52:53,337 --> 00:52:57,967
- Vito, we are never
gonna see those jewels.
632
00:53:03,806 --> 00:53:07,560
- Nick, this guy spits
out a couple of words,
633
00:53:07,852 --> 00:53:08,477
and you're ready to cut out!
634
00:53:08,769 --> 00:53:10,354
Nick, you all right?
635
00:53:12,899 --> 00:53:14,483
All right, Vito, you made your point.
636
00:53:14,775 --> 00:53:15,775
We'll stay.
637
00:53:16,027 --> 00:53:17,027
- We'll?
638
00:53:19,572 --> 00:53:21,073
You two have plans?
639
00:53:21,365 --> 00:53:22,365
- No.
640
00:53:22,575 --> 00:53:23,575
- Nick!
641
00:53:23,618 --> 00:53:24,618
- I'm stayin'.
642
00:53:25,369 --> 00:53:26,662
- I know we're ducks here.
643
00:53:28,080 --> 00:53:29,999
But we'll all go when we can.
644
00:53:30,291 --> 00:53:31,626
- That's a good idea.
645
00:53:31,918 --> 00:53:34,003
So good you made believers out of 'em.
646
00:53:34,295 --> 00:53:35,630
Look at 'em.
647
00:53:35,922 --> 00:53:37,006
Go ahead, tell 'em, Vito.
648
00:53:39,884 --> 00:53:41,260
But don't turn your back on 'em.
649
00:53:41,552 --> 00:53:42,552
- Ah!
650
00:54:21,592 --> 00:54:25,513
- Oh, what a perfect day
to do absolutely nothin'.
651
00:54:25,805 --> 00:54:27,556
- Stop sounding like you're still at work.
652
00:54:27,848 --> 00:54:30,142
- Mm, here, here, that's no way to talk.
653
00:54:30,434 --> 00:54:33,688
Now you know that neither
rain, nor sleet, nor snow...
654
00:54:33,980 --> 00:54:35,523
- Shall stay my flat-footed husband
655
00:54:35,815 --> 00:54:36,857
from his appointed tasks.
656
00:54:37,149 --> 00:54:37,775
- Right.
657
00:54:38,067 --> 00:54:40,987
- Besides, that is for
postmen, not policemen.
658
00:54:41,279 --> 00:54:43,030
- Oh yeah, that's right, son of a gun.
659
00:54:44,073 --> 00:54:46,158
- Look, J. Edgar Hoover,
speaking of sleuthing,
660
00:54:46,450 --> 00:54:48,452
are you or are you not going
to go and see
661
00:54:48,744 --> 00:54:51,205
if David's all right?
662
00:54:51,497 --> 00:54:53,165
I'm talking to you.
663
00:54:53,457 --> 00:54:55,209
- Okay, I'll go call.
664
00:54:55,501 --> 00:54:56,711
- I don't mean call.
665
00:54:57,003 --> 00:54:58,379
I mean go.
666
00:54:58,671 --> 00:55:00,440
You know he doesn't answer
the phone when he's working.
667
00:55:00,464 --> 00:55:02,925
- Oh now...
- Well, hardly ever.
668
00:55:03,217 --> 00:55:05,136
- Look, my dear little
Miss Sherlock Holmes,
669
00:55:05,428 --> 00:55:06,595
I'm sure if David is working,
670
00:55:06,887 --> 00:55:08,973
he doesn't want to be disturbed by me.
671
00:55:09,265 --> 00:55:11,350
- Well, it's not like him
not to answer the door.
672
00:55:11,642 --> 00:55:13,642
And anyway, I need those
dresses so I can sew them.
673
00:55:13,811 --> 00:55:15,011
- Oh yeah, speaking of sewing,
674
00:55:15,062 --> 00:55:17,523
how about starting on that
loose button on my suit?
675
00:55:17,815 --> 00:55:18,815
- Frank, I'm serious.
676
00:55:19,066 --> 00:55:20,066
I'm worried about David.
677
00:55:20,318 --> 00:55:21,902
- Aw, come on, Peggy, have a heart.
678
00:55:22,194 --> 00:55:24,030
I'd like to...
- I mean it.
679
00:55:25,698 --> 00:55:26,991
- All right.
680
00:55:27,283 --> 00:55:29,123
If you insist, and you're
gonna nag me about it
681
00:55:29,410 --> 00:55:29,952
the rest of the day, I'll tell you what,
682
00:55:30,244 --> 00:55:31,444
I'll run over there in the car
683
00:55:31,579 --> 00:55:33,414
and rouse David from his drawing board,
684
00:55:33,706 --> 00:55:36,959
and probably get thrown out on my ear.
685
00:55:37,251 --> 00:55:37,960
- Well, it's just that I have a feeling
686
00:55:38,252 --> 00:55:39,837
that something isn't kosher.
687
00:55:40,129 --> 00:55:41,398
- All right, sweetheart,
I'll go over there,
688
00:55:41,422 --> 00:55:43,632
but first, a little goodbye tenderness,
689
00:55:43,924 --> 00:55:46,594
hmm?
- Mm.
690
00:55:49,597 --> 00:55:52,058
- Hey, Peggy, how does it feel, huh, huh?
691
00:55:52,350 --> 00:55:53,476
How does it feel?
692
00:55:53,768 --> 00:55:55,368
- Ooh, you're gonna get it!
- Oh, oh, oh!
693
00:55:55,561 --> 00:55:56,771
Whoa, whoa, whoa!
694
00:56:01,442 --> 00:56:03,194
Mercy!
695
00:56:20,169 --> 00:56:20,711
- All right, Mrs. Clarke,
696
00:56:21,003 --> 00:56:24,006
do I have to listen to that damned doll?
697
00:56:24,298 --> 00:56:25,817
Curtis, why don't you take the kid out
698
00:56:25,841 --> 00:56:26,841
for some fresh air?
699
00:56:32,056 --> 00:56:33,056
Oh, not you.
700
00:57:02,420 --> 00:57:05,798
You really dig that kid, don't ya?
701
00:57:06,090 --> 00:57:09,385
A kid, a husband, a swimming pool,
702
00:57:09,677 --> 00:57:11,554
country club on Saturdays.
703
00:57:11,846 --> 00:57:15,182
Yeah, yeah,
yeah, I get the picture.
704
00:57:16,934 --> 00:57:18,310
I'll bet you even play bridge
705
00:57:18,602 --> 00:57:20,354
with the girls on Thursday, huh?
706
00:57:24,400 --> 00:57:27,111
I'll even bet you come home and you sleep
707
00:57:27,403 --> 00:57:29,155
in a big king-sized bed.
708
00:57:30,531 --> 00:57:31,782
- Well, what's wrong with that?
709
00:57:32,074 --> 00:57:34,074
What's wrong with living
like a decent human being?
710
00:57:34,326 --> 00:57:35,637
- I'll tell you what's wrong with it.
711
00:57:35,661 --> 00:57:37,055
Now you think you're somethin' special.
712
00:57:37,079 --> 00:57:38,079
Well, you're not.
713
00:57:38,205 --> 00:57:39,623
You're just like me.
714
00:57:39,915 --> 00:57:40,958
And you feel good.
715
00:57:41,959 --> 00:57:43,752
You feel really good.
716
00:57:44,044 --> 00:57:46,088
Does that feel good, huh?
717
00:57:46,380 --> 00:57:48,007
- David, Curtis!
718
00:57:50,759 --> 00:57:51,759
Get away.
719
00:57:51,969 --> 00:57:52,969
- Curtis?
720
00:57:53,137 --> 00:57:55,347
You think Curtis is gonna save you?
721
00:57:55,639 --> 00:57:57,057
Curtis, oh, that's rich,
722
00:57:57,349 --> 00:57:59,602
Curtis with the big, brown eyes,
723
00:57:59,894 --> 00:58:02,438
tryin' to pucker up his lips and speak.
724
00:58:03,397 --> 00:58:05,232
Well, Curtis is a freak, baby.
725
00:58:05,524 --> 00:58:06,525
Curtis is a freak.
726
00:58:06,817 --> 00:58:08,777
At least he's not an animal.
727
00:58:10,529 --> 00:58:11,530
- Later, baby.
728
00:58:11,822 --> 00:58:13,032
- Leave my mommy alone!
729
00:58:13,324 --> 00:58:15,284
I'll give you my treasure.
730
00:58:21,373 --> 00:58:23,125
- Now you take this kid inside
731
00:58:23,417 --> 00:58:24,835
and keep her out of my hair!
732
00:58:40,017 --> 00:58:41,017
- Vicky.
733
00:58:41,685 --> 00:58:42,685
- Yes?
734
00:58:42,811 --> 00:58:44,522
- You still wanna go away?
735
00:58:44,813 --> 00:58:45,940
- Only if you go with me.
736
00:59:00,454 --> 00:59:01,997
Vito!
737
00:59:02,289 --> 00:59:03,290
Oh!
738
00:59:03,582 --> 00:59:04,959
- Vito, will you stop it?
739
00:59:07,795 --> 00:59:09,380
Stop it, Vito!
740
00:59:23,602 --> 00:59:25,455
- Well, I guess I'd better
go in and check him out
741
00:59:25,479 --> 00:59:28,566
before, uh, before my
wife gets all over me.
742
00:59:28,857 --> 00:59:30,025
What time we due in, Larry?
743
00:59:31,277 --> 00:59:31,944
- About 20 minutes.
744
00:59:32,236 --> 00:59:33,737
- Oh, I'll be right out.
745
00:59:34,029 --> 00:59:35,549
- You must've really wanted out, Nick.
746
00:59:35,614 --> 00:59:37,366
Well, we'll see how far you get.
747
00:59:37,658 --> 00:59:39,018
- Because you don't have a chance.
748
00:59:39,285 --> 00:59:40,387
You want to waste your life?
749
00:59:40,411 --> 00:59:41,620
Go ahead, Vito, you're losin'!
750
00:59:41,912 --> 00:59:42,454
- Losing?
751
00:59:42,746 --> 00:59:44,266
- Look, you can have the jewels, Vito,
752
00:59:44,373 --> 00:59:45,708
just leave us alone.
753
00:59:46,000 --> 00:59:47,585
- I'll leave you alone,
754
00:59:47,876 --> 00:59:48,876
both of you.
755
00:59:48,961 --> 00:59:51,797
Watch this, Clarke, because you're next.
756
00:59:52,089 --> 00:59:53,089
- Vito.
757
00:59:53,299 --> 00:59:54,299
- Hey, Dave.
758
00:59:55,426 --> 00:59:56,885
Hey, where the heck are ya?
759
00:59:57,177 --> 00:59:58,177
Dave!
760
00:59:59,179 --> 01:00:00,179
Dave!
761
01:00:00,347 --> 01:00:02,057
Dave, it's me, Frank.
- Easy, Clarke.
762
01:00:04,018 --> 01:00:06,520
- Dave, it's me.
- Frank, look out!
763
01:00:08,772 --> 01:00:09,772
Nick!
764
01:00:42,056 --> 01:00:43,096
- Nick, are you all right?
765
01:00:43,349 --> 01:00:45,225
Are you all right, honey?
766
01:01:00,032 --> 01:01:01,032
Nick?
767
01:01:02,534 --> 01:01:04,536
For cryin' out loud, Nick, let's go.
768
01:01:04,828 --> 01:01:06,955
- You get back before you get hurt.
769
01:01:15,756 --> 01:01:16,916
- Let's get away.
- Stay down.
770
01:01:17,174 --> 01:01:18,676
Don't argue with me.
771
01:01:50,999 --> 01:01:51,999
Vito!
772
01:01:56,171 --> 01:01:56,839
Nick?
773
01:01:57,131 --> 01:01:58,298
Nick, are you all right?
774
01:01:58,590 --> 01:01:59,717
- Oh, it's all right, Vicky.
775
01:02:00,008 --> 01:02:01,008
It's over.
776
01:02:04,346 --> 01:02:05,346
- Watch him.
777
01:03:23,550 --> 01:03:26,595
- No noise, or you got a dead daughter.
778
01:03:26,887 --> 01:03:27,429
And don't try to call Curtis.
779
01:03:27,721 --> 01:03:30,849
It's just you and me,
baby, just you and me.
780
01:03:46,365 --> 01:03:48,325
I told you, I will kill her.
781
01:03:48,617 --> 01:03:49,617
- No.
782
01:04:54,641 --> 01:04:56,935
- I'll kill you, boy.
783
01:04:57,227 --> 01:05:00,522
I'm gonna choke the life out of you.
784
01:06:03,126 --> 01:06:04,461
Nobody's gonna help you.
785
01:06:34,074 --> 01:06:36,076
All right, stop, hold up!
786
01:06:38,328 --> 01:06:39,328
Hey, stop!
787
01:06:44,251 --> 01:06:46,670
All right, get out of the car.
788
01:06:56,179 --> 01:06:57,179
- Hey!
789
01:07:06,940 --> 01:07:09,818
I'm gonna kill you, Mrs. Clarke.
790
01:07:21,079 --> 01:07:22,789
Is somebody there?
791
01:07:23,081 --> 01:07:25,459
Please, is there anybody there?
792
01:08:35,570 --> 01:08:36,570
- Officer!
793
01:08:58,802 --> 01:09:01,388
- The officers know
they were in this area.
794
01:09:01,680 --> 01:09:03,200
They're tryin' to pinpoint it exactly.
795
01:09:03,431 --> 01:09:04,711
- Look, you don't know this guy.
796
01:09:04,766 --> 01:09:07,185
He gets his kicks out of hurting people.
797
01:09:10,188 --> 01:09:13,525
Yeah.
798
01:09:49,269 --> 01:09:50,729
Come on, Nancy,
the road's blocked.
799
01:09:51,021 --> 01:09:51,646
We've got to run.
800
01:09:51,938 --> 01:09:52,981
- Okay.
- Hurry.
801
01:10:36,316 --> 01:10:38,318
- This may be the break
we've been waiting for.
802
01:10:38,610 --> 01:10:40,379
- If they only would've
found the damned jewels,
803
01:10:40,403 --> 01:10:42,364
none of this would've happened.
804
01:10:42,656 --> 01:10:44,074
Oh God, it's gotta be a nightmare.
805
01:10:44,366 --> 01:10:44,908
Easy, Dave.
806
01:10:45,200 --> 01:10:45,867
- Why did it have to happen to us?
807
01:10:46,159 --> 01:10:48,912
- Now, look, there's no
sense torturing yourself.
808
01:10:49,204 --> 01:10:51,581
Now they're not gonna hurt
Nancy and Linda, I promise you.
809
01:10:51,873 --> 01:10:53,873
Not as long as they think
the only chance they have
810
01:10:54,125 --> 01:10:56,169
of getting those jewels
back is through them.
811
01:10:57,837 --> 01:11:00,157
- Let's go, we've got a pretty
good idea of where they are.
812
01:11:42,215 --> 01:11:44,926
Mommy, my dolly's stuck.
813
01:14:18,246 --> 01:14:19,706
Harry, you work
your way up that way.
814
01:14:19,998 --> 01:14:21,583
Fire a shot if you see anything.
815
01:14:21,875 --> 01:14:23,168
Come on, let's hurry.
816
01:14:28,506 --> 01:14:29,506
Linda!
817
01:14:30,383 --> 01:14:31,383
Nancy!
818
01:14:32,218 --> 01:14:33,218
Linda!
819
01:14:33,887 --> 01:14:34,887
Nancy!
820
01:14:41,227 --> 01:14:42,227
Linda!
821
01:14:43,271 --> 01:14:44,271
Nancy!
822
01:14:44,939 --> 01:14:45,939
Linda!
823
01:14:46,691 --> 01:14:47,691
Nancy!
824
01:15:29,317 --> 01:15:31,736
Please help me.
825
01:15:32,028 --> 01:15:33,028
I'm so tired.
826
01:15:51,965 --> 01:15:52,965
- Wait, Nancy.
827
01:15:55,426 --> 01:15:56,594
Don't step in the snow.
828
01:16:09,774 --> 01:16:12,443
Be quiet, stay close to the rock.
829
01:16:18,074 --> 01:16:20,410
Be careful, hold on to Mommy.
830
01:17:58,508 --> 01:18:00,551
Nancy!
831
01:18:00,843 --> 01:18:02,178
Linda!
832
01:18:02,470 --> 01:18:04,389
Nancy!
833
01:18:04,681 --> 01:18:05,681
Linda!
834
01:18:05,807 --> 01:18:07,517
Nancy!
835
01:18:07,809 --> 01:18:08,809
Linda!
836
01:18:09,602 --> 01:18:11,396
Nancy!
837
01:18:11,688 --> 01:18:12,688
Linda!
838
01:18:36,212 --> 01:18:37,212
I'm tired, Mommy.
839
01:18:37,463 --> 01:18:38,463
I can't go on.
840
01:18:39,590 --> 01:18:42,051
You gotta keep going.
841
01:18:49,851 --> 01:18:52,103
- Work your way up that way.
842
01:19:04,031 --> 01:19:06,117
It's the end of the line, baby.
843
01:19:42,779 --> 01:19:45,698
Mommy, I dropped my dolly!
844
01:21:55,870 --> 01:21:57,246
- Hold it.
845
01:22:11,719 --> 01:22:12,762
You okay, Dave?
846
01:22:14,013 --> 01:22:15,097
Over this way.
847
01:22:20,353 --> 01:22:22,188
Daddy, Daddy!
53869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.