All language subtitles for Prostitute.Killers.XviD-DVDRip.RABiD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,600 --> 00:02:37,200 They can do fist games and drink. 2 00:02:37,500 --> 00:02:40,200 Come on, give me a kiss. 3 00:02:57,600 --> 00:03:00,600 This one. 4 00:03:01,500 --> 00:03:04,200 Why? Don't busybody. 5 00:03:09,700 --> 00:03:12,400 Peasant, this is my seat, get out. 6 00:03:13,700 --> 00:03:15,590 Don't call me peasant. 7 00:03:15,600 --> 00:03:18,300 Anyone can sit here, why ask me away? 8 00:03:19,000 --> 00:03:22,300 I can tell you're peasant, from your intonation. 9 00:03:22,900 --> 00:03:25,600 What are you special of ? You local whore. 10 00:03:25,600 --> 00:03:28,300 Hey, don't you know this seat is for local girls? 11 00:03:28,400 --> 00:03:32,400 What are you special of ? 12 00:03:32,700 --> 00:03:35,400 Don't shout. 13 00:03:36,800 --> 00:03:39,900 Good show, two whores are fighting! 14 00:03:42,700 --> 00:03:43,490 Brother Shark. 15 00:03:43,500 --> 00:03:44,490 Brother Shark. 16 00:03:44,500 --> 00:03:48,400 It's hectic here, whores are fighting. 17 00:03:49,400 --> 00:03:52,100 Go home if you want to fight. 18 00:03:54,800 --> 00:03:57,500 Brother Shark. 19 00:03:58,400 --> 00:03:59,490 I thought you fled to mainland. 20 00:03:59,500 --> 00:04:01,700 So you show up at last. 21 00:04:01,700 --> 00:04:03,390 I dare not flee, Brother Shark. 22 00:04:03,400 --> 00:04:06,200 Don't bullshit, how about the debts ? 23 00:04:07,200 --> 00:04:09,900 Brother Shark, you know I run up with debts. 24 00:04:10,500 --> 00:04:14,200 I don't care, it's your pay day today. 25 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 Pay some interest, or I'll throw you down from here. 26 00:04:19,400 --> 00:04:22,500 Brother Shark, I borrowed only 10000, but I paid you double, 27 00:04:22,600 --> 00:04:24,590 if this goes on, I can never... 28 00:04:24,600 --> 00:04:27,300 But you disappear for weeks, It's the interest. 29 00:04:27,500 --> 00:04:29,590 Let me teach you something: 30 00:04:29,600 --> 00:04:31,590 Never let a man live on you or gamble 31 00:04:31,600 --> 00:04:33,990 as it'll push you to hell. 32 00:04:34,000 --> 00:04:35,990 Learn from me, take only rich clients 33 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 and quit after you save enough money. 34 00:04:43,900 --> 00:04:46,600 You're clever, you never owe me money. 35 00:04:48,300 --> 00:04:50,500 Sit down, let me calculate your debts. 36 00:04:50,500 --> 00:04:53,200 Vanessa, Room 6. 37 00:04:54,700 --> 00:04:57,400 Take your time. 38 00:05:00,500 --> 00:05:03,200 Have a drink. 39 00:05:04,400 --> 00:05:07,100 You're great, I'll touch you first next time. 40 00:05:08,600 --> 00:05:11,300 Bitch! 41 00:05:13,700 --> 00:05:17,700 Mr. Chin, Vanessa is pretty, you must pamper her. 42 00:05:18,300 --> 00:05:22,300 Call me if there's anything. 43 00:05:32,600 --> 00:05:35,300 How are you, I'm Tom. 44 00:05:37,600 --> 00:05:39,690 Have something to drink. 45 00:05:39,700 --> 00:05:42,400 Thanks, I don't drink. 46 00:05:44,600 --> 00:05:47,300 You seem to like reading. 47 00:05:48,000 --> 00:05:49,690 You like that too? 48 00:05:49,700 --> 00:05:52,400 I read when I have time, 49 00:05:52,700 --> 00:05:56,700 but I'd prefer TV series. 50 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 Shall we do fist game? 51 00:06:03,000 --> 00:06:04,790 Whoever loses drink half a glass. 52 00:06:04,800 --> 00:06:08,600 I don't know this well, I'll surely lose. 53 00:06:09,700 --> 00:06:12,400 Am I old-fashioned ? 54 00:06:12,400 --> 00:06:13,990 I still haven't got a girl friend. 55 00:06:14,000 --> 00:06:16,700 Let me be your girl friend. 56 00:06:17,900 --> 00:06:21,600 I'm hungry, let's go eating. 57 00:06:22,500 --> 00:06:23,490 OK, settle the bill now. 58 00:06:23,500 --> 00:06:24,590 I'll go to the toilets. 59 00:06:24,600 --> 00:06:27,300 Wait for me, I'll be right back. 60 00:06:32,800 --> 00:06:35,500 Why so stink ? 61 00:06:36,900 --> 00:06:40,900 Boss, if this girl fails to pay interest tomorrow, what shall we do ? 62 00:06:40,900 --> 00:06:43,190 Shave off all her hair. 63 00:06:43,400 --> 00:06:44,790 What are you looking, bastard? 64 00:06:44,800 --> 00:06:47,000 Must I dig out your eyes ? 65 00:07:13,100 --> 00:07:15,600 What is this ? 66 00:07:15,600 --> 00:07:17,590 Boss, good stuff ! 67 00:07:17,600 --> 00:07:18,690 Is it ? 68 00:07:18,700 --> 00:07:20,390 It's something valuable, Boss. 69 00:07:20,400 --> 00:07:21,790 Must be left by that bastard. 70 00:07:21,800 --> 00:07:24,500 Boss, you've made a fortune. 71 00:07:24,800 --> 00:07:27,500 Boss, let me put it on for you. 72 00:07:27,700 --> 00:07:29,790 Jade for a hero like me. 73 00:07:29,800 --> 00:07:32,700 It was great, thanks. 74 00:07:33,800 --> 00:07:35,690 You always eat late supper with clients ? 75 00:07:35,700 --> 00:07:37,790 No, it's the first time. 76 00:07:37,800 --> 00:07:40,700 Great then. 77 00:07:41,400 --> 00:07:44,100 It's late, sorry, I have to go home. 78 00:07:44,700 --> 00:07:47,400 Why go home so early ? 79 00:07:47,800 --> 00:07:48,790 What do you want then ? 80 00:07:48,800 --> 00:07:52,400 Let's go to seaside and see the stars. 81 00:07:53,800 --> 00:07:54,990 Good idea. 82 00:07:55,000 --> 00:07:57,200 Come on. 83 00:08:22,200 --> 00:08:23,590 What's wrong with you? 84 00:08:23,600 --> 00:08:24,790 My bracelet, my bracelet is gone ! 85 00:08:24,800 --> 00:08:27,500 What have you lost ? 86 00:08:30,800 --> 00:08:32,290 Have you seen my bracelet ? 87 00:08:32,300 --> 00:08:34,500 What is it like ? 88 00:08:34,800 --> 00:08:36,290 Have you seen it ? 89 00:08:36,300 --> 00:08:37,190 Did you take it ? 90 00:08:37,200 --> 00:08:38,290 Stop kidding, give it back to me, quick. 91 00:08:38,300 --> 00:08:40,190 I really don't know. 92 00:08:40,200 --> 00:08:41,790 What do you mean? You think I took it ? 93 00:08:41,800 --> 00:08:44,500 Why take my things out? 94 00:08:45,800 --> 00:08:48,500 Stop. 95 00:08:50,800 --> 00:08:52,790 Get off. 96 00:08:52,800 --> 00:08:55,700 What ? Ask me to get off here ? 97 00:08:59,900 --> 00:09:02,600 You're nuts, why don't you go to hell ? 98 00:09:28,300 --> 00:09:31,000 What do you want ? 99 00:09:31,400 --> 00:09:33,900 My bracelet is gone. 100 00:09:33,900 --> 00:09:36,400 What bracelet have you lost ? 101 00:09:36,400 --> 00:09:38,900 The one my mom gave me, what shall I do ? 102 00:09:38,900 --> 00:09:39,790 Let me buy you another. 103 00:09:39,800 --> 00:09:40,890 No, it's not avalaible 104 00:09:40,900 --> 00:09:43,900 No way, don't be mad, let me kiss you, forget it. 105 00:09:48,900 --> 00:09:50,090 No, I have no mood. 106 00:09:50,100 --> 00:09:54,100 Come on. 107 00:12:35,100 --> 00:12:37,390 Be good, mom don't want to leave you. 108 00:12:40,100 --> 00:12:42,700 Mom, I don't want to leave you, don't go. 109 00:12:44,100 --> 00:12:46,800 Go away, stop nagging. 110 00:12:47,100 --> 00:12:50,100 When you see this bracelet, It's like seeing me. 111 00:13:05,100 --> 00:13:07,800 Why ? Still thinking of that bracelet ? 112 00:13:09,100 --> 00:13:11,800 Stop thinking about it. 113 00:13:12,900 --> 00:13:15,900 Go and buy another. 114 00:13:16,800 --> 00:13:19,090 I'll leave now. 115 00:13:19,100 --> 00:13:21,800 Bye bye. 116 00:13:39,000 --> 00:13:42,500 You're nuts, I've told you many times not to smoke in the kitchen. 117 00:13:43,500 --> 00:13:47,100 What, you think you're killer with sunglasses on? 118 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 You nuts, the stuff is outside, go and bring it in, go! 119 00:13:56,800 --> 00:13:57,790 OK, Har. 120 00:13:57,800 --> 00:14:00,500 This guy is lunatic, he must be mad or something. 121 00:14:00,500 --> 00:14:03,200 Him ? I don't care a dime 122 00:14:03,200 --> 00:14:04,990 Har, Brother Shark wants you. 123 00:14:05,000 --> 00:14:06,190 I'll come right away. 124 00:14:06,200 --> 00:14:09,100 Brother Shark, you want me for something? 125 00:14:10,000 --> 00:14:13,200 You nuts, what is it for? 126 00:14:14,400 --> 00:14:16,290 Are you nuts? You serve this to our boss? 127 00:14:16,300 --> 00:14:20,100 You want to die? Bring a goose leg for our Boss. 128 00:14:20,600 --> 00:14:23,100 Sorry, Boss, good food will arrive soon. 129 00:14:23,100 --> 00:14:26,100 This is appetizer. 130 00:14:27,100 --> 00:14:30,200 Must I chop your hands out ? 131 00:14:31,100 --> 00:14:33,600 Sorry, Brother Shark, I like jade a lot. 132 00:14:33,600 --> 00:14:35,190 See how good Boss's jade is. 133 00:14:35,200 --> 00:14:39,200 Good jade for the hero, only boss shark can wear it. 134 00:14:40,900 --> 00:14:43,600 Smart. 135 00:14:43,600 --> 00:14:46,300 Where did you get this jade ? 136 00:14:50,900 --> 00:14:53,600 Where did you get this jade ? 137 00:14:53,700 --> 00:14:55,490 I ask you where you got this jade? Go to hell ! 138 00:14:55,500 --> 00:14:56,190 You want to die? 139 00:14:56,200 --> 00:14:59,100 I kill you, apologize at once. 140 00:15:00,200 --> 00:15:03,100 Sorry, Brother Shark, sorry. 141 00:15:04,200 --> 00:15:06,900 Boss, we've found the girl. 142 00:15:06,900 --> 00:15:08,190 Fix her. 143 00:15:08,200 --> 00:15:10,900 Sorry, boss, come again If you have time. 144 00:15:10,900 --> 00:15:13,600 Go and work now. 145 00:15:16,200 --> 00:15:18,900 Or you want me to break your leg? 146 00:15:20,200 --> 00:15:22,190 Take it easy, man. 147 00:15:22,200 --> 00:15:24,900 Give me the bracelet. 148 00:15:25,200 --> 00:15:29,200 Take it if you like it. 149 00:15:40,300 --> 00:15:43,000 You ass-hole, I'll kill you if I see you again. 150 00:15:54,300 --> 00:15:57,000 Right, I've waited whole night, where's that girl? 151 00:15:57,200 --> 00:15:59,900 Stop bothering me. 152 00:16:05,200 --> 00:16:05,890 I'm not. 153 00:16:05,900 --> 00:16:07,590 Stop kidding. 154 00:16:07,600 --> 00:16:08,890 You lost the bracelet after staying with me. 155 00:16:08,900 --> 00:16:12,200 Why ? someone stole it from you ? 156 00:16:12,300 --> 00:16:15,000 I don't know, don't bother, get lost. 157 00:16:15,300 --> 00:16:18,200 OK, what about the girl ? 158 00:16:18,300 --> 00:16:20,190 Stopping nagging, OK? 159 00:16:20,200 --> 00:16:23,000 I've called up wan saying we cancel today's inc ident 160 00:16:23,200 --> 00:16:26,300 Cancel ? What shall I do ? My dick is up now ! 161 00:16:28,000 --> 00:16:30,700 Wan must be arriving with girls. 162 00:16:31,200 --> 00:16:32,290 Wan, where's the women? 163 00:16:32,300 --> 00:16:35,000 Chun. 164 00:16:38,300 --> 00:16:41,000 Make it. 165 00:16:41,300 --> 00:16:44,000 Me too, please. . 166 00:16:44,300 --> 00:16:48,300 Chun, we're all orphan, so stop the politeness. 167 00:16:48,700 --> 00:16:52,300 But my dick is up, I need women. 168 00:16:52,700 --> 00:16:56,100 I know that girl, maybe this evening. 169 00:16:56,300 --> 00:16:58,290 Are you serious ? 170 00:16:58,300 --> 00:16:59,290 I'm not lying. 171 00:16:59,300 --> 00:17:01,190 OK, don't use cheap plast ic bag again. 172 00:17:01,200 --> 00:17:04,200 Last time it broke in mid way, what a chaos. 173 00:17:04,500 --> 00:17:08,300 Let me show you this, an elaborate wooden box. 174 00:17:08,700 --> 00:17:11,400 It's made of the best wood. 175 00:17:15,300 --> 00:17:19,300 Vanessa, listen, I come to apologize. 176 00:17:20,900 --> 00:17:22,390 Do you ? I have no time. 177 00:17:22,400 --> 00:17:26,200 I got worried as I lost the bracelet that night. My mom gave it to me, sorry. 178 00:17:26,400 --> 00:17:29,300 Then you can throw my things out and cast me away ? 179 00:17:29,900 --> 00:17:32,600 Speak softly, I was wrong last time. 180 00:17:32,700 --> 00:17:34,490 I shouldn't have lost temper to you, 181 00:17:34,500 --> 00:17:38,400 but it's a souvenir from my mother, so I got mad. 182 00:17:38,700 --> 00:17:41,290 But I've found it, look 183 00:17:41,300 --> 00:17:44,400 OK, I'll forgive you, but you must buy full tickets for me, 184 00:17:44,500 --> 00:17:48,400 and treat me to expensive dinner. 185 00:17:48,900 --> 00:17:51,490 No problem, as long as you'll walk the beach with me. 186 00:17:51,500 --> 00:17:52,890 We'll listen to the waves. 187 00:17:52,900 --> 00:17:54,090 OK 188 00:17:54,100 --> 00:17:56,090 Come on. 189 00:17:59,100 --> 00:18:01,090 It's romantic.... 190 00:18:07,500 --> 00:18:09,700 ...with stars, you always come here? 191 00:18:11,900 --> 00:18:14,290 Right, always. 192 00:18:14,300 --> 00:18:16,290 Do you bring your girl friends here? 193 00:18:16,300 --> 00:18:18,690 Sure, I cheated and brought girls here. 194 00:18:18,700 --> 00:18:21,900 We counted the stars and listened to the waves, 195 00:18:22,100 --> 00:18:23,590 then we went to the wood and made love, 196 00:18:23,600 --> 00:18:24,590 then I'd strangle them, 197 00:18:24,600 --> 00:18:27,300 then chopped them up and threw the parts to the sea. 198 00:18:27,300 --> 00:18:28,590 You're evil, why scare me ? 199 00:18:28,600 --> 00:18:31,300 It's true. 200 00:19:45,500 --> 00:19:48,400 Softly, it hurts. 201 00:19:50,500 --> 00:19:53,200 Not me. 202 00:19:56,500 --> 00:19:58,790 Why are there other people ? Who is he ? 203 00:19:58,800 --> 00:20:01,500 Beat. 204 00:20:22,200 --> 00:20:23,490 Stop it. 205 00:20:23,500 --> 00:20:26,200 OK...you stop. 206 00:20:27,200 --> 00:20:30,500 In fact, I'm your target. 207 00:20:30,500 --> 00:20:32,490 I'll play with you, but not three together. 208 00:20:32,500 --> 00:20:34,700 One by one, the others watch aside. 209 00:20:34,700 --> 00:20:37,500 But you must pay money. 210 00:20:37,700 --> 00:20:41,500 OK, I'll go first. 211 00:24:36,800 --> 00:24:39,500 I...I can't take anymore. 212 00:24:42,800 --> 00:24:44,590 What are you doing ? 213 00:24:44,600 --> 00:24:47,300 Are you blind? Don't hinder me, get lost. 214 00:24:47,800 --> 00:24:50,500 You're nuts. 215 00:24:54,800 --> 00:24:56,790 Don't get mad. 216 00:24:56,800 --> 00:24:59,500 Why do this in early morning? 217 00:24:59,800 --> 00:25:01,790 The girl is dead. 218 00:25:01,800 --> 00:25:03,790 What? 219 00:25:03,800 --> 00:25:04,790 I haven't tried yet. 220 00:25:04,800 --> 00:25:07,190 Draw her back and put in her the box. 221 00:25:07,200 --> 00:25:09,900 Go ? 222 00:25:50,500 --> 00:25:53,200 It's stinky. 223 00:26:28,700 --> 00:26:30,700 You want some oil ? 224 00:26:30,800 --> 00:26:33,190 I'll never get injured, you're all evils. 225 00:26:33,200 --> 00:26:35,900 Work now. 226 00:26:55,400 --> 00:26:58,100 Quick 227 00:27:04,300 --> 00:27:06,290 Scenery is good here. 228 00:27:06,300 --> 00:27:09,000 She's lucky, quick. 229 00:27:21,000 --> 00:27:24,000 It's heavy, she's pretty, good If I can screw her one more time. 230 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 Stop talking, work on, quick. 231 00:27:26,100 --> 00:27:28,090 She's really pretty. 232 00:27:28,100 --> 00:27:31,000 Hurry. 233 00:27:38,000 --> 00:27:39,890 It's a pity. 234 00:27:39,900 --> 00:27:41,900 Why pity ? Come on. 235 00:27:50,200 --> 00:27:52,090 Hung, Kwai speaking. 236 00:27:52,100 --> 00:27:54,800 3000 each for Win and Place for no. 27, Race 8 237 00:27:55,000 --> 00:27:58,300 I'll settle up next week, ok ? 238 00:28:00,800 --> 00:28:03,190 I don't understanding you guys 239 00:28:03,200 --> 00:28:06,300 Why don't you bet with jockey club but with gamblers ? 240 00:28:06,700 --> 00:28:10,700 More convenient, no deposit, just a call will do. 241 00:28:11,300 --> 00:28:14,700 I pay if I lose, but if I win, I win all. 242 00:28:14,800 --> 00:28:16,190 Jockey Club don't offer this. 243 00:28:16,200 --> 00:28:19,700 Kwai, have finished? I want to use the phone. 244 00:28:27,000 --> 00:28:31,000 Honey, what do you for dinner ? 245 00:28:31,400 --> 00:28:35,400 Let's eat hotpot, ok? 246 00:28:38,000 --> 00:28:40,900 I'll come back after work, OK? 247 00:28:41,000 --> 00:28:44,000 It's a deal, bye. 248 00:28:45,000 --> 00:28:49,000 I'll leave now, help me do things up. 249 00:28:50,700 --> 00:28:53,700 OK, go home and serve your wife. 250 00:28:54,000 --> 00:28:55,890 What shall we two do ? 251 00:28:55,900 --> 00:28:57,990 A casual dinner will do. 252 00:28:58,000 --> 00:29:01,900 I want to eat thai food, there's a new one around 253 00:29:03,100 --> 00:29:05,800 OK, it's decided. 254 00:29:13,100 --> 00:29:15,800 You're back? Eat now 255 00:29:19,400 --> 00:29:21,600 Why eat hotpot? 256 00:29:21,600 --> 00:29:24,300 Sit down first. 257 00:29:24,400 --> 00:29:27,100 Why eat hotpot ? Of course to celebrate ! 258 00:29:28,600 --> 00:29:30,090 Celebrate ? 259 00:29:30,100 --> 00:29:34,100 Don't you say you're clever ? Don't you guess ? 260 00:29:34,800 --> 00:29:38,800 It's not birthday or wedding anniversary, why ? 261 00:29:39,400 --> 00:29:43,100 cheers, how come you fail to guess ? 262 00:29:43,300 --> 00:29:47,100 You say you're clever ? To celebrate your promotion to be CID ! 263 00:29:47,400 --> 00:29:49,390 How come you know ? 264 00:29:49,400 --> 00:29:52,100 Guess why I know. 265 00:29:52,300 --> 00:29:54,190 You peeped at my things? 266 00:29:54,200 --> 00:29:58,000 I know every part of your body well let alone a letter. 267 00:29:58,100 --> 00:29:59,390 You're evil. 268 00:29:59,400 --> 00:30:02,100 Right, I'm evil, come on, come. 269 00:30:03,100 --> 00:30:04,390 It smells good, eat now. 270 00:30:04,400 --> 00:30:05,390 This is for you. 271 00:30:05,400 --> 00:30:06,990 A present ? 272 00:30:07,000 --> 00:30:09,700 What is it ? Open it and show me. 273 00:30:11,100 --> 00:30:13,800 Why so mysterious ? 274 00:30:14,100 --> 00:30:16,800 Open it and you'll know. 275 00:30:17,000 --> 00:30:18,790 A pager ? 276 00:30:18,800 --> 00:30:21,800 You should give me a mobile phone, this cheap stuff ? 277 00:30:22,100 --> 00:30:25,100 What cheap stuff ? You never answer every time I call you. 278 00:30:25,300 --> 00:30:29,100 The company problem, a pager doesn't assure I'll answer you. 279 00:30:29,500 --> 00:30:30,990 I don't care 280 00:30:31,000 --> 00:30:33,800 You must answer my paging from now on 281 00:30:35,100 --> 00:30:38,100 Yes, my supervisor, eat now. 282 00:30:39,100 --> 00:30:41,800 How come someone pages me now? 283 00:30:42,100 --> 00:30:44,800 I paged you. 284 00:30:48,200 --> 00:30:50,900 I'll leave now, police HQ pages me 285 00:30:51,200 --> 00:30:54,200 No, I've prepared this dinner half a day. 286 00:30:54,400 --> 00:30:55,290 I'll come back and eat after the work. 287 00:30:55,300 --> 00:30:57,190 No, don't go. 288 00:30:57,200 --> 00:31:01,200 It's something urgent, let's eat on tonight 289 00:31:04,200 --> 00:31:06,900 I must kiss you when you come back. 290 00:31:12,200 --> 00:31:13,890 Where are you going again ? 291 00:31:13,900 --> 00:31:15,490 I have to work 292 00:31:15,500 --> 00:31:18,200 Our son has nightmare, so take good care of him. 293 00:31:18,400 --> 00:31:21,100 OK, troublesome. 294 00:31:21,500 --> 00:31:25,500 How come there's murder everyday in HK? 295 00:31:26,500 --> 00:31:29,200 I must remind you, be careful when you go out. 296 00:31:29,200 --> 00:31:33,200 You have a good life in mainland, why come to HK ? 297 00:31:34,400 --> 00:31:38,400 Our son and I are suffering in mainland, but you fever here. 298 00:31:39,700 --> 00:31:42,500 Me fever? Where do I get money to fever ? 299 00:31:42,900 --> 00:31:45,400 I work like a dog everyday. 300 00:31:45,400 --> 00:31:47,600 You know that, don't you ? 301 00:31:47,600 --> 00:31:49,090 I also have to work hard. 302 00:31:49,100 --> 00:31:51,090 I work more than 12 hours a day, my hands hurts! 303 00:31:51,100 --> 00:31:53,800 and do you know that ? 304 00:31:54,100 --> 00:31:57,200 OK, open the door, don't be silly. 305 00:32:02,900 --> 00:32:05,600 Who are you looking for ? 306 00:32:06,200 --> 00:32:08,900 Is Kin Hong in? 307 00:32:09,200 --> 00:32:13,200 Brother Shark, what induces you here ? Sit down. 308 00:32:17,100 --> 00:32:19,090 Why beat my husband ? 309 00:32:19,100 --> 00:32:21,900 He owes me money. 310 00:32:22,300 --> 00:32:25,900 You're in debts ? I asked you not to gamble, why don't you listen ? 311 00:32:26,300 --> 00:32:30,200 Wife, I have no work and we must eat. 312 00:32:30,600 --> 00:32:32,890 OK, stop fooling me. 313 00:32:32,900 --> 00:32:35,190 Pay or not pay ? 314 00:32:35,200 --> 00:32:37,400 Boss, forgive me, I'll pay if... 315 00:32:37,400 --> 00:32:40,100 Your wife has money though you don't. 316 00:32:43,300 --> 00:32:46,300 Wife, please get the money out. 317 00:32:46,600 --> 00:32:48,590 Haven't I told you already ? 318 00:32:48,600 --> 00:32:50,390 I've asked you not to gamble, you bastard. 319 00:32:50,400 --> 00:32:53,100 Wife, please. 320 00:32:55,600 --> 00:32:58,300 Only 500, take it. 321 00:32:59,800 --> 00:33:02,500 It's not enough for the interest. 322 00:33:03,300 --> 00:33:06,000 Brother Shark. I have no way, please do me a favour. 323 00:33:08,500 --> 00:33:10,800 No way ? I can help you. 324 00:33:11,800 --> 00:33:14,500 Ask your wife to sleep with me. 325 00:33:14,800 --> 00:33:17,500 You're a dog, go and sleep with your mother. 326 00:33:25,300 --> 00:33:29,300 I give you face to come here, serve him well. 327 00:33:31,300 --> 00:33:34,000 Stop beating... 328 00:33:36,300 --> 00:33:38,290 Hubby! 329 00:33:38,300 --> 00:33:41,000 Hubby! 330 00:33:49,000 --> 00:33:51,700 Wife... 331 00:34:10,400 --> 00:34:13,100 If you serve me well, I'll grant you lower interest rate. 332 00:34:21,400 --> 00:34:24,100 Come in. 333 00:34:36,600 --> 00:34:40,000 Shall I massage your head ? 334 00:34:41,100 --> 00:34:43,800 As you like, massage me well. 335 00:35:16,400 --> 00:35:18,290 What is it ? I can't breath. 336 00:35:18,300 --> 00:35:22,300 Sorry, I'd better massage your legs for you. 337 00:35:45,500 --> 00:35:48,090 Take it easy. 338 00:35:48,100 --> 00:35:51,500 Shall I help you wank? 339 00:35:57,500 --> 00:36:01,500 Hello, how are you ? 340 00:36:05,400 --> 00:36:07,490 Wanking for him ? 341 00:36:07,500 --> 00:36:11,500 Making love is better than wanking. 342 00:36:16,500 --> 00:36:20,500 As wanking will hurt you, go away now that you've finished. 343 00:36:24,500 --> 00:36:28,500 Brother Shark, why cast my clients away? 344 00:36:28,700 --> 00:36:31,500 Why? This is my area of influence. 345 00:36:33,500 --> 00:36:35,490 Why are you here? 346 00:36:35,500 --> 00:36:38,500 Don't forget your husband owes me lots of money, 347 00:36:38,800 --> 00:36:40,790 and you owe me one, you know ? 348 00:36:40,800 --> 00:36:42,690 Didn't we agree last time ? 349 00:36:42,700 --> 00:36:46,400 I pay interest once a week, I paid last tuesday. 350 00:36:50,500 --> 00:36:54,200 Girls love playing with me, come on. 351 00:36:54,500 --> 00:36:57,100 Help ! 352 00:36:57,100 --> 00:36:59,100 Brother Shark, I've found that guy who snatched the bracelet. 353 00:36:59,100 --> 00:37:00,190 Where is he? 354 00:37:00,200 --> 00:37:02,000 He is wanking next door. 355 00:37:02,000 --> 00:37:03,300 Let's get him. 356 00:37:07,700 --> 00:37:10,400 I'll spare you this time, let's play next time. 357 00:37:11,200 --> 00:37:13,900 You asshole, you bastard 358 00:37:15,500 --> 00:37:18,200 You're great ! 359 00:37:27,600 --> 00:37:30,300 Tell me about it ! 360 00:38:04,600 --> 00:38:08,600 You bastard, dare you snatch my thing ? 361 00:38:09,800 --> 00:38:11,590 Is this bracelet yours ? 362 00:38:11,600 --> 00:38:14,300 Speak back? Beat him ! 363 00:38:18,600 --> 00:38:21,300 Stop beating, I've got the bracelet. 364 00:38:21,600 --> 00:38:24,500 Chun, your mom gave you this bracelet. 365 00:38:25,600 --> 00:38:28,600 Say no more, we must be righteous as we're buddies. 366 00:38:29,300 --> 00:38:30,990 Don't give it to him. 367 00:38:31,000 --> 00:38:32,590 Enough, say no more 368 00:38:32,600 --> 00:38:34,590 Don't give it to him. 369 00:38:34,600 --> 00:38:37,300 Dare you take it here. 370 00:38:46,600 --> 00:38:49,300 Boss, you get it back. 371 00:38:51,600 --> 00:38:55,600 Only a hero can wear such a jade, you don't deserve it. 372 00:38:57,600 --> 00:38:58,790 You rob other's thing and say you're a hero ? 373 00:38:58,800 --> 00:39:02,600 What kind of hero are you ? You're a robber. 374 00:39:03,000 --> 00:39:07,000 Who are you to say that to me ? 375 00:39:09,800 --> 00:39:12,700 You get the bracelet now, let us go at once. 376 00:39:15,700 --> 00:39:19,700 You put a knife on my neck, and scared me. 377 00:39:22,000 --> 00:39:26,000 Brother Shark, I put the knife on you and snatched the bracelet. 378 00:39:27,700 --> 00:39:31,000 It has nothing to do with them, spare them. 379 00:39:31,300 --> 00:39:34,000 Let them leave and you'll fix me. 380 00:39:35,700 --> 00:39:38,600 OK, you're a righteous guy, 381 00:39:39,400 --> 00:39:43,400 but I love seeing others suffering. 382 00:39:45,700 --> 00:39:48,400 I damn you. 383 00:39:50,200 --> 00:39:53,700 What ? You damn me ? 384 00:40:24,700 --> 00:40:27,400 Doesn't it taste good ? 385 00:40:31,700 --> 00:40:34,400 Let me smell. 386 00:40:34,400 --> 00:40:35,890 It's so stinky. 387 00:40:35,900 --> 00:40:39,900 Brother Shark, we're wrong in this case, 388 00:40:44,800 --> 00:40:47,090 we'll compensate medical expenses to you. 389 00:40:47,100 --> 00:40:49,090 Please spare us, give us a price. 390 00:40:49,100 --> 00:40:53,100 Of course the money but I also want you to suffer. 391 00:40:57,400 --> 00:41:00,800 Since you offer, I'll give you a way out, 392 00:41:01,100 --> 00:41:04,400 we'll pay a game. 393 00:41:07,800 --> 00:41:10,390 Head you win 394 00:41:10,400 --> 00:41:13,800 and tail you lose, ok? 395 00:41:15,100 --> 00:41:17,800 OK, agree, let's bet on head. 396 00:41:21,800 --> 00:41:24,500 Good, It's head...we're lucky ! 397 00:41:25,700 --> 00:41:28,400 We may go now ? 398 00:41:28,800 --> 00:41:31,090 Where can you go ? 399 00:41:31,100 --> 00:41:32,790 You eat your word ? How can you walk like this ? 400 00:41:32,800 --> 00:41:35,800 Damn you, I don't come out to walk. 401 00:41:36,100 --> 00:41:38,800 I run a finance company. 402 00:41:40,100 --> 00:41:42,800 You bastard, you are real evil ! 403 00:41:43,800 --> 00:41:47,800 His nails are dirty, fix them for him. 404 00:42:12,200 --> 00:42:15,800 Chun, I'll get back your bracelet for you one day. 405 00:42:16,200 --> 00:42:17,990 I must revenge on this. 406 00:42:18,000 --> 00:42:20,700 I swear I must chop him into pieces. 407 00:42:20,800 --> 00:42:22,890 He beat me up like this. 408 00:42:22,900 --> 00:42:25,800 And the bracelet, I must get it back 409 00:42:27,000 --> 00:42:31,000 I must prepare a coffin for him 410 00:42:32,000 --> 00:42:34,700 and make him die horribly. 411 00:42:35,800 --> 00:42:39,800 Look at the scenery here 412 00:42:42,900 --> 00:42:45,600 What is this? 413 00:42:45,800 --> 00:42:48,500 A human leg 414 00:42:48,900 --> 00:42:50,990 Don't go, I'm scared 415 00:42:51,000 --> 00:42:53,700 It's ok, let's take a look. 416 00:43:21,600 --> 00:43:24,300 You bring home another case ? 417 00:43:24,800 --> 00:43:27,500 You spoil the rules. 418 00:43:27,900 --> 00:43:30,100 What case are you investigating? 419 00:43:30,100 --> 00:43:34,100 A body in a box, fractured skull, raped. 420 00:43:36,100 --> 00:43:38,090 The killer is very cruel. 421 00:43:38,100 --> 00:43:40,800 What are you doing ? 422 00:43:43,900 --> 00:43:46,600 Nothing...very cruel. 423 00:43:46,600 --> 00:43:49,300 Any clues so far ? 424 00:43:49,800 --> 00:43:50,790 I've checked the missing people, 425 00:43:50,800 --> 00:43:54,300 it proves to be the ball room hostess who disappeared last week. 426 00:43:56,300 --> 00:43:57,890 You police are efficient. 427 00:43:57,900 --> 00:44:00,600 I guess we'll arrest the killer very soon. 428 00:44:01,000 --> 00:44:03,700 I thought we would, 429 00:44:04,100 --> 00:44:07,000 but after investigation, 430 00:44:07,300 --> 00:44:11,000 she has no boyfriend and people around her have no motive. 431 00:44:11,300 --> 00:44:15,000 Did her clients do that ? 432 00:44:17,000 --> 00:44:20,000 You seldom show interest in my cases, you know her ? 433 00:44:20,000 --> 00:44:22,090 Nuts, how could I know her? 434 00:44:22,100 --> 00:44:24,090 I'm just asking. 435 00:44:24,100 --> 00:44:28,000 You know I have a detective mind, may be I can help. 436 00:44:30,000 --> 00:44:33,000 Forget it, I can tell you, as papers will print it tomorrow. 437 00:44:36,000 --> 00:44:40,000 I've checked the mamasan, a strange client paid full tickets on that night, 438 00:44:41,000 --> 00:44:43,290 but he looked gentle, not like a killer. 439 00:44:43,300 --> 00:44:47,300 No motive? Killers today are varied. 440 00:44:48,800 --> 00:44:52,000 Some are tall, short, gentle, rude 441 00:44:52,100 --> 00:44:56,000 and some are even maniacs. 442 00:44:56,100 --> 00:44:58,190 When making love 443 00:44:58,200 --> 00:45:01,000 some like biting the tits, biting the body, 444 00:45:01,200 --> 00:45:05,000 and some love stuffing the vagina with things. 445 00:45:09,000 --> 00:45:11,700 Forget it, say no more, it's disgusting. 446 00:45:12,000 --> 00:45:15,000 OK, It's really disgusting, let's... 447 00:45:18,000 --> 00:45:19,990 What is it ? 448 00:45:20,000 --> 00:45:21,690 What ? you know I want that. 449 00:45:21,700 --> 00:45:22,890 In daylight? 450 00:45:22,900 --> 00:45:25,400 Why not ? just pull down the curtain. 451 00:45:25,400 --> 00:45:27,900 Didn't we make love last month ? 452 00:45:27,900 --> 00:45:29,190 you know It's last month 453 00:45:29,200 --> 00:45:31,900 No, only 3 minutes 454 00:45:32,000 --> 00:45:33,990 What? 3 minutes is not enough 455 00:45:34,000 --> 00:45:35,890 1, 2... 456 00:45:35,900 --> 00:45:39,000 OK...I'll take a bath at once ! 457 00:45:54,100 --> 00:45:57,400 I must hurry back to police station, bye. 458 00:45:58,100 --> 00:46:02,100 Wife, how can you do that ? 459 00:46:03,900 --> 00:46:06,600 I can only wank now. 460 00:46:10,900 --> 00:46:14,900 Do you know police are working seriously now ? 461 00:46:17,400 --> 00:46:20,100 This box is loosely covered. 462 00:46:20,800 --> 00:46:24,800 I've said you'll harm us. 463 00:46:25,100 --> 00:46:26,790 Damn it, I was too nervous. 464 00:46:26,800 --> 00:46:30,100 It's ok, I spoilt her face, so no one can recognize her. 465 00:46:30,200 --> 00:46:32,900 You tale-tell. 466 00:46:33,900 --> 00:46:36,000 What ? Dare you repeat ? 467 00:46:36,000 --> 00:46:37,290 I say you're tale-tell. 468 00:46:37,300 --> 00:46:38,990 What tale-tell ? 469 00:46:39,000 --> 00:46:39,990 Tale-tell is you. 470 00:46:40,300 --> 00:46:43,100 Stop shouting, we're buddies, we're on the same boat. 471 00:46:43,400 --> 00:46:45,790 I'm OK, don't worry 472 00:46:45,800 --> 00:46:49,800 Listen, police are checking, I think it's interesting. 473 00:46:50,100 --> 00:46:51,990 Are you really OK ? 474 00:46:52,000 --> 00:46:54,090 Think over, we've commited so many cases, 475 00:46:54,100 --> 00:46:55,890 and every of it stuns HK, 476 00:46:55,900 --> 00:46:56,990 but no one knows they're done by us, what a shame. 477 00:46:57,000 --> 00:46:59,290 You nuts run naked if you want a fame! 478 00:46:59,300 --> 00:47:02,000 But I want face. 479 00:47:02,500 --> 00:47:05,800 Chun, ask yourself if you're happy? 480 00:47:07,200 --> 00:47:10,200 I say, what we've done is not abnormal, but . . . 481 00:47:10,500 --> 00:47:13,200 a normal guy won't ever do such a thing 482 00:47:13,500 --> 00:47:14,190 Go to hell 483 00:47:14,200 --> 00:47:16,190 You mean we're abnormal ? 484 00:47:16,200 --> 00:47:18,900 I don't agree, my IQ is high. 485 00:47:19,400 --> 00:47:20,190 You have strong lust for sex, 486 00:47:20,200 --> 00:47:22,900 sure, it's better than you love killing. 487 00:47:25,100 --> 00:47:27,190 I only kill bad women, what's wrong? 488 00:47:27,200 --> 00:47:31,100 I don't mean you're wrong, or we won't be together 489 00:47:31,200 --> 00:47:33,090 you only spoil our relation for the sake of dirty women, 490 00:47:33,100 --> 00:47:35,800 and make us motherless. 491 00:47:36,100 --> 00:47:39,100 You bullshit all night, but you're right in this. 492 00:47:42,000 --> 00:47:45,100 Police are noticing, we'd better stop for a while. 493 00:47:46,000 --> 00:47:47,190 I don't agree. 494 00:47:47,200 --> 00:47:48,090 Why ? 495 00:47:48,100 --> 00:47:52,100 I can stop killing women but shark beat us like this. 496 00:47:52,200 --> 00:47:56,200 Right, shark beat you so hard. 497 00:47:58,000 --> 00:48:00,390 So we must give him a coffin. 498 00:48:00,400 --> 00:48:03,100 Count on me, I'll do it neatly. 499 00:48:08,100 --> 00:48:11,100 Look at you, let me clean your mouth. 500 00:48:12,100 --> 00:48:15,100 Come, you get so dirty with the food. 501 00:48:27,800 --> 00:48:30,500 Ted ! 502 00:48:32,100 --> 00:48:34,800 Ted ! 503 00:48:36,500 --> 00:48:39,800 Why do you come here ? You want to see the toys ? 504 00:48:40,000 --> 00:48:42,600 I want a watch. 505 00:48:42,700 --> 00:48:43,700 You want a watch, 506 00:48:43,800 --> 00:48:46,100 but I can't buy you one. 507 00:48:53,100 --> 00:48:56,100 I'll ask dad to buy it for me if you don't. 508 00:48:58,100 --> 00:49:01,100 Ted, mom has no money, OK, be good, let's go home. 509 00:49:03,200 --> 00:49:06,200 I'll go if you don't. 510 00:49:08,200 --> 00:49:11,100 I won't go, mom, you're bad. 511 00:49:21,200 --> 00:49:24,200 Ted, go and change your clothes, ok ? 512 00:49:24,300 --> 00:49:27,000 OK. 513 00:49:40,200 --> 00:49:42,900 Who are you ? 514 00:49:43,200 --> 00:49:45,190 Who are you then ? 515 00:49:45,200 --> 00:49:47,900 How come you're taking a bath here ? 516 00:49:48,500 --> 00:49:50,390 Why not? It's brother Hong's home. 517 00:49:50,400 --> 00:49:52,900 I won't come out 518 00:49:52,900 --> 00:49:55,600 Why is she having a bath here ? Tell me ! 519 00:49:57,400 --> 00:49:59,190 She's my friend 520 00:49:59,200 --> 00:50:03,200 Friend? A friend takes a bath here/ 521 00:50:07,200 --> 00:50:09,190 Never mind her, go and get dressed 522 00:50:09,200 --> 00:50:12,600 I don't care if you fool outside, but you bring girls home? 523 00:50:14,200 --> 00:50:15,390 You bitch ! 524 00:50:15,400 --> 00:50:17,390 Don't scold others 525 00:50:17,400 --> 00:50:20,100 OK...what do you want? 526 00:50:20,900 --> 00:50:23,190 What do you mean ? You beat me for her ? 527 00:50:23,200 --> 00:50:27,200 What if I do ? You're lucky I didn't kill you ! 528 00:50:32,200 --> 00:50:34,190 I want a divorce. 529 00:50:34,200 --> 00:50:37,900 Why ? what's so special ? 530 00:50:42,300 --> 00:50:44,590 Say, you want her or me ? 531 00:50:44,600 --> 00:50:47,300 Tell her you want her or me. 532 00:50:48,300 --> 00:50:51,000 Of course I want someone young 533 00:50:54,300 --> 00:50:56,890 but I work hard to pay your debts. 534 00:50:56,900 --> 00:51:00,900 You offer to, I never force you to do that. 535 00:51:01,400 --> 00:51:05,300 Bitch, if you can do that, I can do that too. 536 00:51:05,600 --> 00:51:09,300 Hubby, don't worry, I'll support your living. 537 00:51:09,400 --> 00:51:11,900 You're my real honey. 538 00:51:11,900 --> 00:51:14,600 Mom, why are you crying ? 539 00:51:20,300 --> 00:51:24,300 Son, leave with mom, ok ? 540 00:51:29,300 --> 00:51:32,300 Go yourself, he's my son. 541 00:51:32,500 --> 00:51:34,290 He's my son, I gave birth to him. 542 00:51:34,300 --> 00:51:37,600 Nuts, without me, how can you have a son ? 543 00:51:38,000 --> 00:51:40,290 Son... 544 00:51:40,300 --> 00:51:42,290 Go away yourself. 545 00:51:42,300 --> 00:51:45,000 Mom... 546 00:51:54,300 --> 00:51:55,990 Why are you here ? 547 00:51:56,000 --> 00:51:57,690 I come to see you. 548 00:51:57,700 --> 00:51:59,690 I'm working, no time, go away. 549 00:51:59,700 --> 00:52:02,400 I'm free, come on. 550 00:52:06,700 --> 00:52:08,290 What do you want ? 551 00:52:08,300 --> 00:52:11,200 What ? I come to collect debts. 552 00:52:13,700 --> 00:52:16,400 I tell you, I've parted with Hong already, 553 00:52:16,500 --> 00:52:19,200 his debts have nothing to do with me anymore. 554 00:52:19,200 --> 00:52:20,490 You're ignorant, you've taken up the debts, 555 00:52:20,500 --> 00:52:24,000 so you're in charge now, you're kidding. 556 00:52:24,400 --> 00:52:28,300 Brother Shark, I run short of money now. 557 00:52:28,500 --> 00:52:32,400 My son has to go to school and I move out. 558 00:52:32,500 --> 00:52:35,400 Anyway I have no relation to him, I needn't pay his debts. 559 00:52:36,000 --> 00:52:39,400 None of my business, I need money too. 560 00:52:42,400 --> 00:52:44,690 I really have no money. 561 00:52:44,700 --> 00:52:48,700 OK, I give you a chance you served me well last time. 562 00:52:50,500 --> 00:52:54,400 So now serve me well and I'll skip your interest, OK ? 563 00:52:55,400 --> 00:52:58,100 Come on ! 564 00:54:10,500 --> 00:54:13,200 Men, have you fooled enough ? 565 00:54:14,000 --> 00:54:16,500 I'll die if you play me on. 566 00:54:16,500 --> 00:54:19,500 Don't worry, I won't let you die easily. 567 00:54:19,600 --> 00:54:23,500 We're rivals, our hatred is too deep. 568 00:54:23,600 --> 00:54:27,500 Do you remember we begged you hard last time ? 569 00:54:27,600 --> 00:54:31,600 You said you'd beat us whenever you see us, we scared. 570 00:54:34,500 --> 00:54:38,500 I beg you to spare me, I was wrong last time. 571 00:54:42,400 --> 00:54:46,400 It's a misunderstanding, spare me and make friends, OK ? 572 00:54:54,500 --> 00:54:56,700 I don't blame you for this. 573 00:54:56,700 --> 00:54:59,500 Just spare me, OK? 574 00:54:59,700 --> 00:55:03,200 Why do you still bullshit ? 575 00:55:06,200 --> 00:55:07,890 Boss, what do you want ? 576 00:55:07,900 --> 00:55:09,490 I want all your money. 577 00:55:09,500 --> 00:55:11,700 OK...as you like, just as you like, 578 00:55:11,700 --> 00:55:15,000 as long as you people feel happy. 579 00:55:15,400 --> 00:55:17,490 Didn't you behave cocky last time ? 580 00:55:17,500 --> 00:55:20,200 Why are you like a dead dog now ? 581 00:55:20,400 --> 00:55:23,500 Boss, I'm a businessman, I'm not on the walk. 582 00:55:23,700 --> 00:55:27,700 I beg you, give me another chance. 583 00:55:29,500 --> 00:55:32,200 If we give you a chance... 584 00:55:32,500 --> 00:55:34,490 ...you'll never spare us. 585 00:55:34,500 --> 00:55:35,990 What exactly do you want? 586 00:55:36,000 --> 00:55:38,700 I won't spare you anyway. 587 00:55:44,600 --> 00:55:47,500 My legs ...oh, my legs ! 588 00:55:54,600 --> 00:55:57,600 Aren't you superman ? 589 00:56:09,600 --> 00:56:12,600 Right, you're superman. 590 00:56:13,600 --> 00:56:16,300 Go to hell. 591 00:56:21,600 --> 00:56:24,300 It hurts. 592 00:56:26,500 --> 00:56:28,390 You must revenge for your brother. 593 00:56:28,400 --> 00:56:30,600 He beat him so hard that he has concussion now. 594 00:56:30,600 --> 00:56:33,300 Right, I nearly forgot. 595 00:56:38,600 --> 00:56:41,600 You wanted to castrate me ? 596 00:56:42,600 --> 00:56:45,300 Castrate me... 597 00:56:45,600 --> 00:56:48,600 Go ahead, castrate him. 598 00:56:51,600 --> 00:56:54,600 Enough, he's dying, put him in the box. 599 00:56:54,900 --> 00:56:57,600 Get your things back. 600 00:56:57,600 --> 00:57:00,300 Take it. 601 00:57:03,600 --> 00:57:05,590 It smells blood. 602 00:57:05,600 --> 00:57:08,300 Stop fooling, kill him. 603 00:57:30,300 --> 00:57:32,800 I design this box myself. 604 00:57:32,800 --> 00:57:36,800 Look, there're holes, water goes in and it'll stay under water forever 605 00:57:38,800 --> 00:57:42,700 and then he can rest in peace, do you agree? 606 00:57:47,700 --> 00:57:51,300 Lie down, I made it to your figure. 607 00:57:57,700 --> 00:57:59,690 Be good, lie down. 608 00:57:59,700 --> 00:58:02,400 Sleep now. 609 00:58:30,100 --> 00:58:32,800 Go ahead. 610 00:58:35,400 --> 00:58:38,100 It's heavy. 611 00:58:41,700 --> 00:58:44,400 Stop nagging, hurry. 612 00:58:44,900 --> 00:58:48,900 The holes, without holes, water won't go in and it'll float up. 613 00:58:54,700 --> 00:58:57,400 Look, what is this ? 614 00:58:57,600 --> 00:58:59,090 Fix him now. 615 00:58:59,100 --> 00:59:02,400 You're timid, why fear the bones ? 616 00:59:02,800 --> 00:59:05,500 This should be your duty. 617 00:59:10,400 --> 00:59:13,100 Be a good guy in your next life, goodbye. 618 00:59:13,800 --> 00:59:15,890 Don't say goodbye to him, we kill him for the sake of the society. 619 00:59:15,900 --> 00:59:18,600 Throw him to the sea. 620 00:59:49,800 --> 00:59:52,500 This is Wan Lai-ming, I can't answer your now. 621 00:59:58,800 --> 01:00:00,490 Who's calling Wan Lai-ming ? 622 01:00:00,500 --> 01:00:01,790 My name is Chin. 623 01:00:01,800 --> 01:00:04,500 Mr. Chin, what's your phone number ? 624 01:00:53,200 --> 01:00:55,190 We have so many cars, why drive this small one ? 625 01:00:55,200 --> 01:00:57,900 You know I don't walk properly. 626 01:00:58,400 --> 01:01:01,200 It's your own problem. 627 01:01:06,900 --> 01:01:09,600 Mr. and Mrs.Ching, this way please. 628 01:01:31,900 --> 01:01:33,790 Let's go elsewhere. 629 01:01:33,800 --> 01:01:35,690 Why? 630 01:01:35,700 --> 01:01:37,590 I want chinese food. 631 01:01:37,600 --> 01:01:41,200 You know I don't walk properly 632 01:01:41,900 --> 01:01:42,890 OK, as you like. 633 01:01:42,900 --> 01:01:45,900 Wife, the set dinner here is good. 634 01:01:46,200 --> 01:01:47,890 Try it, Wife. 635 01:01:47,900 --> 01:01:48,890 Wife, are you allright? 636 01:01:48,900 --> 01:01:51,600 What's wrong with you ? 637 01:01:54,900 --> 01:01:56,890 I feel unwell. 638 01:01:56,900 --> 01:01:58,090 You order, my belly aches. 639 01:01:58,100 --> 01:01:58,990 Belly aches. 640 01:01:59,000 --> 01:01:59,990 I want to go to the washroom. 641 01:02:00,000 --> 01:02:02,700 OK, be careful... 642 01:02:03,900 --> 01:02:06,600 OK, two set dinners. 643 01:02:16,300 --> 01:02:17,790 Wan Lai-ming. 644 01:02:17,800 --> 01:02:18,890 What do you mean ? 645 01:02:18,900 --> 01:02:20,790 I want to talk to you, come out. 646 01:02:20,800 --> 01:02:22,590 Why are you here ? 647 01:02:22,600 --> 01:02:25,300 Come out, I want to talk to you. 648 01:02:25,300 --> 01:02:26,990 Go away. 649 01:02:27,000 --> 01:02:27,990 Take your hands off. 650 01:02:29,000 --> 01:02:30,990 I want to talk to you. 651 01:02:31,000 --> 01:02:32,990 You nuts, why do you come here ? 652 01:02:33,000 --> 01:02:34,090 I really miss you so I come here for you. 653 01:02:34,100 --> 01:02:38,000 He's back, I'll call you tomorrow. 654 01:02:38,800 --> 01:02:41,500 I don't care. 655 01:02:42,000 --> 01:02:44,700 I'll call you up later, ok? 656 01:02:44,800 --> 01:02:47,000 I need you. 657 01:02:47,000 --> 01:02:49,700 Go away. 658 01:04:37,100 --> 01:04:39,800 Wife. 659 01:04:39,800 --> 01:04:40,790 Are you allright? 660 01:04:40,800 --> 01:04:42,390 I'm fine. 661 01:04:42,400 --> 01:04:43,890 Want to see a doctor? 662 01:04:43,900 --> 01:04:45,590 No need. 663 01:04:45,600 --> 01:04:48,300 I order salad for you when you were away. 664 01:04:48,300 --> 01:04:51,000 Come, you like it. 665 01:04:53,100 --> 01:04:55,300 What's wrong with your lips ? 666 01:04:55,300 --> 01:04:58,000 What's wrong ? 667 01:04:58,100 --> 01:05:00,800 It's ok, let's eat now. 668 01:05:03,600 --> 01:05:06,300 Isn't it delicious? 669 01:05:09,100 --> 01:05:11,800 Hi, miss Wong, long time no see. 670 01:05:12,100 --> 01:05:14,800 May I sit down ? 671 01:05:17,100 --> 01:05:18,590 This is ? 672 01:05:18,600 --> 01:05:20,090 My name is Chin. 673 01:05:20,100 --> 01:05:22,800 Hello. 674 01:05:24,100 --> 01:05:26,600 Mr. Chin is my former colleague. 675 01:05:26,600 --> 01:05:29,300 Former colleague ? No. 676 01:05:29,300 --> 01:05:32,000 We are very good friends. 677 01:05:36,300 --> 01:05:38,090 Say no more, eat something first, eat. 678 01:05:38,100 --> 01:05:40,800 It's ok, I'll order some more. 679 01:05:42,000 --> 01:05:43,690 You seem to have put on weight. 680 01:05:43,700 --> 01:05:47,700 Your bottom's are fat, and legs are still pretty, 681 01:05:48,300 --> 01:05:51,200 so you mustn't eat too heavily. 682 01:05:53,200 --> 01:05:56,200 I want some salad, hurry up. 683 01:05:58,200 --> 01:06:00,900 Hey, Mr. Ching, do you agree? 684 01:06:01,200 --> 01:06:02,990 Are you mad or something? 685 01:06:03,000 --> 01:06:05,200 What? You say I'm mad, 686 01:06:05,200 --> 01:06:07,490 then why didn't you say so last time? 687 01:06:07,500 --> 01:06:10,200 I'm dining with my husband, please leave. 688 01:06:11,200 --> 01:06:13,090 Want me to go away? 689 01:06:13,100 --> 01:06:14,190 Go away. 690 01:06:14,200 --> 01:06:18,200 Mr. Chin? I don't care what you have to do with my wife, 691 01:06:18,400 --> 01:06:22,200 but we're dining, get out, please. 692 01:06:23,900 --> 01:06:26,900 OK, I'll leave. 693 01:06:32,500 --> 01:06:36,200 Wife, I want you to give me an explanation later. 694 01:06:39,500 --> 01:06:42,200 Great, you have good skills. 695 01:06:45,200 --> 01:06:47,400 You know I love heavy massage. 696 01:06:47,400 --> 01:06:51,400 Harder please. 697 01:06:53,600 --> 01:06:55,890 You have heat inside 698 01:06:55,900 --> 01:06:59,900 I work over time every night, I sleep badly. 699 01:07:00,200 --> 01:07:02,900 What if I help you out? 700 01:07:03,200 --> 01:07:06,200 No, let's have a chat. 701 01:07:12,200 --> 01:07:14,400 I don't know why I can't sleep well. 702 01:07:14,400 --> 01:07:17,100 I have no idea. 703 01:07:18,200 --> 01:07:22,200 I've been dumped, 3 years ago, I love her. 704 01:07:26,900 --> 01:07:30,900 She loves me too, but she doesn't want me to see her, 705 01:07:32,900 --> 01:07:35,290 and she won't come for me. 706 01:07:35,300 --> 01:07:39,300 She called me up, saying she lives badly. 707 01:07:40,300 --> 01:07:41,290 Why does she do this to you ? 708 01:07:41,300 --> 01:07:44,000 Because her husband has come back, 709 01:07:46,600 --> 01:07:49,300 Sorry... 710 01:07:49,900 --> 01:07:52,600 It's ok, have a smoke first 711 01:07:58,300 --> 01:08:01,000 Love is really killing. 712 01:08:02,300 --> 01:08:05,000 You seem to be experienced. 713 01:08:05,300 --> 01:08:09,000 Your love is 3 years, but I've been with him for 12 years, 714 01:08:09,000 --> 01:08:12,300 and we parted at last, let's not mention it again. 715 01:08:14,300 --> 01:08:17,000 OK, let's forget the unhappy incident. 716 01:08:17,300 --> 01:08:20,000 Let me treat you to late supper, OK? 717 01:08:21,300 --> 01:08:22,790 I still have to work 718 01:08:22,800 --> 01:08:26,000 I'll wait till you're off duty. 719 01:08:26,300 --> 01:08:29,000 Wait on, bye. 720 01:08:44,700 --> 01:08:46,290 Hello. 721 01:08:46,300 --> 01:08:48,290 What are you doing here? 722 01:08:48,300 --> 01:08:50,500 What am I doing ? You forgot that ? 723 01:08:50,500 --> 01:08:53,700 I said I'll treat you to late supper, OK? 724 01:08:54,000 --> 01:08:55,290 OK. 725 01:08:55,300 --> 01:08:58,000 Here's your beer. 726 01:08:58,700 --> 01:09:02,300 Your work in the bank at daytime and study at night. 727 01:09:02,500 --> 01:09:05,200 Don't you find it hard? 728 01:09:06,300 --> 01:09:07,490 You know there're many graduates in HK, 729 01:09:07,500 --> 01:09:11,500 if I don't study, it's hard to get a promotion. 730 01:09:14,400 --> 01:09:16,900 An ambitious man like you... 731 01:09:16,900 --> 01:09:18,890 ...is hard to find now. 732 01:09:18,900 --> 01:09:20,190 Tell me something about you 733 01:09:20,200 --> 01:09:22,900 Do you have a boyfriend? 734 01:09:23,400 --> 01:09:26,400 I was married and now divorced, I have a son. 735 01:09:28,700 --> 01:09:29,990 You have a son? 736 01:09:30,000 --> 01:09:30,890 Right. 737 01:09:30,900 --> 01:09:32,390 If your son resembles you, 738 01:09:32,400 --> 01:09:34,390 then he must be lovely. 739 01:09:34,400 --> 01:09:37,100 Right, he's 3 years old, going to kindergarten. 740 01:09:37,700 --> 01:09:40,400 Does he? 741 01:09:40,400 --> 01:09:42,390 Sorry, my son calls me up. 742 01:09:42,400 --> 01:09:46,400 Hello, Ted, why aren't you sleeping ? 743 01:09:49,400 --> 01:09:53,400 I'll take you out on holiday, ok? 744 01:09:56,700 --> 01:10:00,400 But you must be good, go to sleep now, OK? 745 01:10:00,700 --> 01:10:03,400 OK, go to sleep, be a good boy, bye. 746 01:10:07,400 --> 01:10:11,400 Mom must hangs up now, bye. 747 01:10:16,400 --> 01:10:18,290 You pamper your son ? 748 01:10:18,300 --> 01:10:21,000 Yes, he's vital to me, I can't live without him. 749 01:10:21,800 --> 01:10:23,590 I want to ask you a personal question 750 01:10:23,600 --> 01:10:27,400 Since you pamper your son, why divorce with your husband ? 751 01:10:27,600 --> 01:10:29,800 I think this is unfair to your son. 752 01:10:29,800 --> 01:10:32,500 I always loved him, 753 01:10:32,500 --> 01:10:33,490 though I knew he had lots of girls outside. 754 01:10:33,500 --> 01:10:35,390 I never blamed him, 755 01:10:35,400 --> 01:10:39,400 but he beat me in front of that girl, and cast me away. 756 01:10:41,400 --> 01:10:43,790 Say no more, tell me about you. 757 01:10:43,800 --> 01:10:46,800 Did your mom pamper you when you were small? 758 01:10:48,500 --> 01:10:51,400 Yes, I was much luckier than you. 759 01:10:51,600 --> 01:10:54,500 I had a better life than you. 760 01:10:55,100 --> 01:10:57,800 Right, you were lucky. 761 01:11:07,800 --> 01:11:10,500 Which one you want ? 762 01:11:11,800 --> 01:11:12,490 Every one of them, how much ? 763 01:11:12,500 --> 01:11:15,200 250 764 01:11:22,500 --> 01:11:25,200 Look, Chun is dating. 765 01:11:29,200 --> 01:11:32,500 That girl is great, she has big busts. 766 01:11:32,800 --> 01:11:35,500 Let me greet him. 767 01:11:36,400 --> 01:11:39,500 Don't hinder him, he's dating. 768 01:11:43,500 --> 01:11:47,400 I think they must have a special relation. 769 01:11:50,500 --> 01:11:53,200 You're too much, you met a masseuse and won't tell us. 770 01:11:53,500 --> 01:11:57,200 No, she's not pretty, not your cup of tea. 771 01:11:57,500 --> 01:11:59,490 You mustn't say so. 772 01:11:59,500 --> 01:12:02,500 You want to take her alone, and don't introduce her to us ? 773 01:12:02,900 --> 01:12:05,490 You haven't cum for ages, mind you're hurt . 774 01:12:05,500 --> 01:12:07,490 If so, I'll wank. 775 01:12:07,500 --> 01:12:10,200 You mustn't wank too much. 776 01:12:10,500 --> 01:12:12,490 I'll shoot the cum on your mouth. 777 01:12:12,500 --> 01:12:15,000 Nuts, masseuse is like ball room hostesses. 778 01:12:15,000 --> 01:12:17,700 Quick, bring her and let us enjoy her. 779 01:12:18,500 --> 01:12:20,490 No, she's a good girl. 780 01:12:20,500 --> 01:12:23,200 Don't touch her, she has a son. 781 01:12:23,600 --> 01:12:26,300 Nuts, stop pretending naïve. 782 01:12:26,600 --> 01:12:29,500 Are you serious with her ? 783 01:12:29,900 --> 01:12:32,600 There won't be result for you. 784 01:12:33,200 --> 01:12:36,600 Don't be nuts, just fever and leave her. 785 01:12:37,600 --> 01:12:40,190 Ask her out tonight, OK? 786 01:12:40,200 --> 01:12:43,200 Right, ask her out. 787 01:12:51,600 --> 01:12:52,590 Hi. 788 01:12:52,600 --> 01:12:53,690 Morning. 789 01:12:53,700 --> 01:12:54,890 Sorry, I'm late. 790 01:12:54,900 --> 01:12:57,100 It's ok, I have time. 791 01:12:57,100 --> 01:12:58,590 You've waited for long ? 792 01:12:58,600 --> 01:13:01,300 Just a while. 793 01:13:01,600 --> 01:13:03,890 Why do you ask me here ? 794 01:13:03,900 --> 01:13:05,290 I want seafood in Cheung Chau 795 01:13:05,300 --> 01:13:08,000 It's too far away. 796 01:13:28,600 --> 01:13:31,300 How come you have a key ? 797 01:13:31,600 --> 01:13:35,600 Why? Just for you, I rented it yesterday. 798 01:13:36,300 --> 01:13:39,500 You wicked guy. 799 01:13:44,000 --> 01:13:48,000 Why don't you speak ? Anything wrong ? 800 01:13:48,600 --> 01:13:50,800 I have something to tell you. 801 01:13:50,800 --> 01:13:53,500 You needn't tell me. 802 01:13:54,300 --> 01:13:56,090 Who are you? What do you want? 803 01:13:56,100 --> 01:13:58,800 Come on, make love. 804 01:14:00,600 --> 01:14:02,690 Very big. 805 01:14:02,700 --> 01:14:05,400 No, what do you want ? 806 01:14:08,700 --> 01:14:11,400 No, help... 807 01:14:11,700 --> 01:14:14,400 Leave me alone. 808 01:15:46,600 --> 01:15:49,300 Eat noodle. 809 01:16:02,800 --> 01:16:05,500 Eat noodle. 810 01:16:12,800 --> 01:16:15,500 You're not human, you're beasts, I kill you. 811 01:16:16,800 --> 01:16:19,800 You think you can survive ? 812 01:16:44,800 --> 01:16:47,500 Guess what we are doing 813 01:16:48,800 --> 01:16:51,500 No! 814 01:17:14,800 --> 01:17:18,800 My son calls me up, let me answer the phone. 815 01:17:26,900 --> 01:17:29,600 Shut up, bitch. 816 01:17:30,500 --> 01:17:33,200 She got a son. 817 01:17:34,900 --> 01:17:37,900 My son calls, please let me answer. 818 01:17:40,900 --> 01:17:42,890 I have no other request Ionly want to talk to my son. 819 01:17:42,900 --> 01:17:44,890 ...the last call. 820 01:17:44,900 --> 01:17:46,890 I won't resist even if you kill me. 821 01:17:46,900 --> 01:17:49,600 I beg you, ok ? 822 01:17:57,900 --> 01:18:01,500 I won't report this to the police, please. 823 01:18:08,900 --> 01:18:11,600 Mom ? 824 01:18:23,900 --> 01:18:25,590 Ted, mom is working. 825 01:18:25,600 --> 01:18:27,390 Aren't you taking me out? 826 01:18:27,400 --> 01:18:28,790 I'm busy tonight. 827 01:18:28,800 --> 01:18:29,890 I don't care. 828 01:18:29,900 --> 01:18:31,890 Mom can't see you anymore, 829 01:18:31,900 --> 01:18:34,900 so you must study hard, then I will pamper you. 830 01:18:35,900 --> 01:18:39,900 And you must learn to take care of yourself, 831 01:18:41,100 --> 01:18:43,800 then I'll love you. 832 01:18:43,800 --> 01:18:46,500 Mom have to work now. 833 01:18:48,900 --> 01:18:51,800 Have you finished? 834 01:18:53,900 --> 01:18:56,600 I get her here, I'll be in charge. 835 01:18:57,900 --> 01:19:00,290 You're mad, you want to free her ? 836 01:19:00,300 --> 01:19:01,890 Didn't you see? 837 01:19:01,900 --> 01:19:03,990 She cares so much about her son before she dies. 838 01:19:04,000 --> 01:19:06,700 You don't want the poor kid to have no mother. 839 01:19:07,000 --> 01:19:09,700 We all lost our mother when we were small, 840 01:19:10,000 --> 01:19:11,990 and that's why we become bad. 841 01:19:12,000 --> 01:19:14,700 But if you free her, we'll all die. 842 01:19:14,900 --> 01:19:16,990 If we spare her life, she won't report us to police. 843 01:19:17,000 --> 01:19:19,700 Even if she does, I still want her to survive. 844 01:19:19,900 --> 01:19:21,090 I take responsibility. 845 01:19:21,100 --> 01:19:21,990 If you dare not, I'll kill her. 846 01:19:22,000 --> 01:19:24,900 I ask her here, I'll decide whether to kill her or not. 847 01:19:26,000 --> 01:19:29,300 No way, we have always made unanimous decisions. 848 01:19:29,600 --> 01:19:32,100 If Lai and you decide to free her, I have no objection. 849 01:19:32,100 --> 01:19:33,490 You say. 850 01:19:33,500 --> 01:19:36,200 We're buddies, don't shout. 851 01:19:37,000 --> 01:19:41,000 Chun, you mustn't be lenient, women are unreliable. 852 01:19:42,000 --> 01:19:46,000 Think over, Chun, do you agree? 853 01:19:48,000 --> 01:19:51,000 I'm always against killing, I only help you out. 854 01:19:53,000 --> 01:19:54,990 What ? 855 01:19:55,000 --> 01:19:57,200 Right, you both do all the killing, and I'm against it. 856 01:19:57,200 --> 01:19:58,990 You two are nuts. 857 01:19:59,000 --> 01:20:02,000 Stop shouting, 1 to 1, you have no rights to say. 858 01:20:02,300 --> 01:20:04,190 This woman is good, 859 01:20:04,200 --> 01:20:06,900 she's not like those we kill, they are bad women. 860 01:20:07,000 --> 01:20:10,000 I also feel that she won't harm us. 861 01:20:12,400 --> 01:20:16,400 OK. you shall decide. 862 01:20:21,000 --> 01:20:23,700 I walk her out. 863 01:20:29,000 --> 01:20:32,900 OK, I won't see you to the pier. 864 01:20:35,000 --> 01:20:36,490 I really thank you 865 01:20:36,500 --> 01:20:40,000 Last night I was feeling despaired. 866 01:20:41,000 --> 01:20:44,000 I've always been in bad luck. 867 01:20:45,100 --> 01:20:47,690 When I was small, a man drugged and raped me. 868 01:20:47,700 --> 01:20:51,700 When I married a man, 869 01:20:54,100 --> 01:20:57,100 I thought I had a fresh start, 870 01:21:03,700 --> 01:21:07,700 but he loved another woman. 871 01:21:11,100 --> 01:21:15,100 Now I have nothing. 872 01:21:20,100 --> 01:21:22,800 Just like a dream. 873 01:21:23,000 --> 01:21:25,700 Wan, is she reliable ? 874 01:21:39,100 --> 01:21:43,100 Police is coming, try our luck, run... 875 01:21:44,100 --> 01:21:45,890 Take it easy, see the situation first. 876 01:21:45,900 --> 01:21:48,600 Let's watch on. 877 01:22:08,100 --> 01:22:10,800 That man behaves strangely, go and check him. 878 01:22:17,000 --> 01:22:19,800 Look at you, wearing a sweater in summer. 879 01:22:20,000 --> 01:22:21,290 You're sweating all over. 880 01:22:21,300 --> 01:22:24,100 Remember to give me a call when you're home. 881 01:22:37,200 --> 01:22:39,900 Come on. 882 01:22:41,200 --> 01:22:43,190 Come here... 883 01:22:43,200 --> 01:22:45,190 What did you say ? 884 01:22:45,200 --> 01:22:48,200 Nothing, she didn't say anything to me. 885 01:22:49,800 --> 01:22:52,500 I only thanked him just then. 886 01:22:53,200 --> 01:22:56,200 I'm really grateful to you three, 887 01:22:56,900 --> 01:22:59,600 I thank you for sparing me. 888 01:23:00,500 --> 01:23:03,200 I'll leave now, bye. 889 01:23:10,000 --> 01:23:12,700 Come here...quick! 890 01:23:14,500 --> 01:23:16,700 What is it ? 891 01:23:16,700 --> 01:23:19,400 Here's my phone number, come join us if you have time. 892 01:23:22,200 --> 01:23:25,200 Take it, don't report to police, do take care. 893 01:23:28,200 --> 01:23:30,900 I'll leave now. 894 01:23:33,200 --> 01:23:36,100 Chun, is it allright? I don't feel easy. 895 01:23:36,200 --> 01:23:39,900 Should be no problem, if there is, it'd have happened. 896 01:23:41,200 --> 01:23:43,900 If you can't feel easy, 897 01:23:44,100 --> 01:23:46,600 let's hide ourselves in Macau. 898 01:23:46,600 --> 01:23:49,600 Macau? Good We can fever in Macau 899 01:23:49,900 --> 01:23:52,190 When to go? 900 01:23:52,200 --> 01:23:54,900 Let's go 901 01:24:51,100 --> 01:24:52,290 Come in 902 01:24:52,300 --> 01:24:53,990 You want me, Sir? 903 01:24:54,000 --> 01:24:56,700 Right, sit. Yes, Sir. 904 01:24:58,300 --> 01:25:00,390 We're checking the ballroom killer case 905 01:25:00,400 --> 01:25:02,290 and I'm sure you know it. 906 01:25:02,300 --> 01:25:04,090 We have important clues now. 907 01:25:04,100 --> 01:25:05,490 Last night someone reported to us 908 01:25:05,500 --> 01:25:09,300 saying a woman got raped, and nearly got killed. 909 01:25:09,500 --> 01:25:13,300 But she escaped and the suspect left his pager number. 910 01:25:13,500 --> 01:25:17,300 We've checked, the owner is Ho Wan Yee 911 01:25:17,500 --> 01:25:20,800 and that's yours, 542-963, Ho Wan Yee. 912 01:25:21,200 --> 01:25:23,900 We now suspect you're related to this case. 913 01:25:35,300 --> 01:25:38,000 Yee, why are you back so early ? Officer. 914 01:25:38,300 --> 01:25:40,190 Got it. 915 01:25:40,200 --> 01:25:42,490 Mr. Yeung Tak Lai? I'm Sergeant Lau. 916 01:25:42,500 --> 01:25:45,700 We suspect you're related with the series of murders. 917 01:25:46,200 --> 01:25:49,300 Please come to the station with us. 918 01:25:50,700 --> 01:25:51,490 Officer, what is it ? 919 01:25:51,500 --> 01:25:54,000 What is it ? 920 01:25:54,000 --> 01:25:56,700 Sir, may I talk to him ? 921 01:26:02,400 --> 01:26:06,400 What have you done ? What have you hidden to me ? 922 01:26:07,000 --> 01:26:08,990 I don't know what you're saying. 923 01:26:09,000 --> 01:26:11,390 Stop acting again. 924 01:26:11,400 --> 01:26:15,000 The victim has your pager number you know ? 925 01:26:16,400 --> 01:26:20,400 Maybe she made a mistake, so many possibilities... 926 01:26:21,400 --> 01:26:23,600 Police have collected enough evidence... 927 01:26:23,600 --> 01:26:26,700 ...to prove you're involved in the murders, you know? 928 01:26:30,400 --> 01:26:33,200 Information shows there're 3 suspects 929 01:26:33,400 --> 01:26:35,390 and the victim has described one of them 930 01:26:35,400 --> 01:26:38,100 ...who is exactly like you. 931 01:26:38,700 --> 01:26:42,700 Do you know the seriousness? You'll be sent to jail. 932 01:26:45,400 --> 01:26:47,290 If you won't tell a word, 933 01:26:47,300 --> 01:26:50,000 you'll be charged with all crimes. 934 01:26:52,400 --> 01:26:55,100 Tell us now. 935 01:26:56,400 --> 01:27:00,400 Tell us, I beg you. 936 01:27:02,400 --> 01:27:05,400 Yee, you must help me. 937 01:27:06,400 --> 01:27:10,400 Help me, Wife. 938 01:27:14,400 --> 01:27:17,100 Who are they? 939 01:27:18,400 --> 01:27:21,100 They are... 940 01:27:22,400 --> 01:27:26,400 Who are they? I beg you. 941 01:27:30,500 --> 01:27:33,200 Chun and Wan. 942 01:27:38,500 --> 01:27:41,000 And other ? 943 01:27:41,000 --> 01:27:43,700 Another is... 944 01:27:53,800 --> 01:27:56,500 Wife, you must help me, I don't want to go to jail. 945 01:27:58,500 --> 01:28:02,500 I don't want to go to jail, help me. 946 01:28:10,800 --> 01:28:13,500 Calm down, but you are cruel when you kill them. 947 01:28:15,800 --> 01:28:17,790 Sorry, wife. 948 01:28:17,800 --> 01:28:20,500 You should say sorry to the children of the victims. 949 01:28:22,500 --> 01:28:25,200 I really haven't killed anyone. 950 01:28:25,200 --> 01:28:27,900 Tell the judge then. 951 01:28:28,400 --> 01:28:30,490 Lai. 952 01:28:30,500 --> 01:28:34,400 Connie, long time no see why call me here ? 953 01:28:34,900 --> 01:28:36,490 Where's Chun ? 954 01:28:36,500 --> 01:28:38,490 He say he's busy. 955 01:28:38,500 --> 01:28:40,490 Right, what are you up to now ? 956 01:28:40,500 --> 01:28:43,200 Following ball room killer case. 957 01:28:43,500 --> 01:28:45,390 What are you doing ? 958 01:28:45,400 --> 01:28:48,100 Calm down. 959 01:28:48,500 --> 01:28:51,200 Have lemon tea, thanks 960 01:29:05,200 --> 01:29:07,900 I'll go to washroom. 961 01:29:08,900 --> 01:29:10,190 Freeze ! 962 01:29:10,200 --> 01:29:11,890 What is it ? 963 01:29:11,900 --> 01:29:13,590 You may remain silent, 964 01:29:13,600 --> 01:29:16,300 but whatever you say will be taken as statement. 965 01:29:16,500 --> 01:29:17,590 What have I commited? 966 01:29:17,600 --> 01:29:20,600 We suspect you're involved in series of murders 967 01:29:22,600 --> 01:29:25,300 Traitor...you betray me ? 968 01:29:25,600 --> 01:29:27,890 It's not like this. 969 01:29:27,900 --> 01:29:29,390 I've never killed anyone, 970 01:29:29,400 --> 01:29:30,690 but you two killed them. 971 01:29:30,700 --> 01:29:32,590 There's no reason I should be charged with murders. 972 01:29:32,600 --> 01:29:33,690 You traitor...you're beast! 973 01:29:33,700 --> 01:29:36,400 I won't spare you. 974 01:29:43,600 --> 01:29:46,300 Wife, help me! 975 01:29:52,600 --> 01:29:55,300 Wife, help me! 976 01:29:56,600 --> 01:29:59,300 Cuff him. 977 01:30:12,600 --> 01:30:13,790 What is it ? 978 01:30:13,800 --> 01:30:15,290 I'm Sergeant Lau. 979 01:30:15,300 --> 01:30:18,000 Please come in. 980 01:30:23,600 --> 01:30:25,490 This is a warrant. 981 01:30:25,500 --> 01:30:28,000 We suspect you're involved in a series of murders. 982 01:30:28,000 --> 01:30:30,590 Get dressed and follow us to the station. 983 01:30:30,600 --> 01:30:33,300 What happened ? Why arrest him ? 984 01:30:33,600 --> 01:30:37,000 Miss, get dressed and come with us. 985 01:30:37,300 --> 01:30:40,000 You give us explanation first. 986 01:30:40,500 --> 01:30:44,500 We suspect Mr. Ching is involved in series of murders. 987 01:30:46,000 --> 01:30:48,700 How come he kills? You must be mistaken. 988 01:30:48,900 --> 01:30:52,000 Miss, we can check in the police station. 989 01:30:52,700 --> 01:30:54,790 Chun, tell them. . . that you have not killed anyone 990 01:30:54,800 --> 01:30:56,690 Tell them, why don't you say something ? 991 01:30:56,700 --> 01:30:58,690 Are you dumb, Chun? 992 01:30:58,700 --> 01:31:01,400 Don't shout, listen to me. 993 01:31:02,000 --> 01:31:05,300 We shouldn't get together return to his side. 994 01:31:06,000 --> 01:31:09,700 No, you mustn't leave me. 995 01:31:10,700 --> 01:31:12,790 No way, don't arrest him, he hasn't killed anyone. 996 01:31:12,800 --> 01:31:14,690 Free him, believe me. 997 01:31:14,700 --> 01:31:17,400 Don't shout, listen to me. 998 01:31:17,500 --> 01:31:19,700 I've comitted all the murders. 999 01:31:26,100 --> 01:31:28,200 Let's go. 64870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.