All language subtitles for Private.Lives.E14.x265.720p.NF.WEB-DL-SH3LBY.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,049 --> 00:00:52,886 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, INCIDENTS AND RELIGIONS 2 00:00:52,969 --> 00:00:54,971 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 3 00:00:57,640 --> 00:00:59,392 Joo-eun! Joo-eun. 4 00:01:00,685 --> 00:01:03,146 Joo-eun. 5 00:01:05,148 --> 00:01:06,149 Joo-eun? 6 00:01:08,401 --> 00:01:11,029 -Jeong-hwan. -Joo-eun. 7 00:01:11,988 --> 00:01:13,573 What happened? 8 00:01:15,116 --> 00:01:16,409 Jeong-hwan. 9 00:01:17,202 --> 00:01:19,370 Tell me the truth. 10 00:01:19,454 --> 00:01:20,705 About what? 11 00:01:23,208 --> 00:01:24,542 Did you kill him? 12 00:01:26,336 --> 00:01:28,171 Did you kill Jeong Hyeon-cheol? 13 00:01:35,053 --> 00:01:39,265 YEAR 2012 14 00:02:01,538 --> 00:02:02,956 Jeong Hyeon-gu was 15 00:02:03,039 --> 00:02:06,209 President Choi's last driver before his death. 16 00:02:07,293 --> 00:02:11,172 Jeong Hyeon-gu disappeared right before President Choi's death. 17 00:02:12,841 --> 00:02:14,175 In 2010, 3 years later, 18 00:02:14,259 --> 00:02:16,636 he changed his name to Hyeon-cheol and founded the Haneul Foundation. 19 00:02:16,719 --> 00:02:18,138 As of now, he's the director. 20 00:02:18,221 --> 00:02:21,391 And he's the one who makes decisions for the foundation. 21 00:02:22,016 --> 00:02:23,268 As of now, in 2012, 22 00:02:23,768 --> 00:02:26,146 it's been reported that he might be laundering money 23 00:02:26,229 --> 00:02:28,231 through All Together Church. 24 00:02:28,314 --> 00:02:29,399 Jeong Hyeon-gu? 25 00:02:30,233 --> 00:02:32,777 The one who recanted his testimony at Choi's retrial? 26 00:02:33,361 --> 00:02:34,445 Yes, sir. 27 00:02:35,488 --> 00:02:36,823 In 2007, 28 00:02:36,906 --> 00:02:40,118 there was a 10-trillion-won plan to develop Songnam into a new city. 29 00:02:40,201 --> 00:02:41,411 And 30 00:02:42,370 --> 00:02:45,790 UI Construction signed an exclusive contract with the Ministry of Land. 31 00:02:46,583 --> 00:02:47,876 President Choi Kyung-hwan. 32 00:02:49,878 --> 00:02:51,838 President Choi Kyung-hwan of UI Construction 33 00:02:51,921 --> 00:02:53,548 and Minister of Land Lee Dong-ju 34 00:02:53,631 --> 00:02:55,967 had a private meeting which cannot be allowed. 35 00:02:56,050 --> 00:02:59,762 Chief Prosecutor of Seoul Central District Prosecutors' Office, Yoo Byung-jun, 36 00:02:59,846 --> 00:03:02,432 indicted President Choi for bribery. 37 00:03:03,308 --> 00:03:05,685 Based on the report we received, 38 00:03:05,768 --> 00:03:07,937 the team has launched an internal investigation. 39 00:03:08,771 --> 00:03:12,692 Right before getting indicted, Lee resigned not to burden the administration. 40 00:03:14,235 --> 00:03:17,780 Later on, President Choi's death cleared his name. 41 00:03:18,907 --> 00:03:20,909 The arrest warrant was denied. 42 00:03:20,992 --> 00:03:23,745 President Choi was questioned without being detained. 43 00:03:23,828 --> 00:03:26,998 I will fully cooperate with the investigation. 44 00:03:27,081 --> 00:03:28,583 I hereby declare… 45 00:03:28,666 --> 00:03:32,670 Choi's driver, Jeong Hyeon-cheol's testimony held the key to the trial. 46 00:03:32,754 --> 00:03:34,714 …under penalty of perjury that… 47 00:03:34,797 --> 00:03:36,799 DRIVER, JEONG HYEON-CHEOL FORMERLY JEONG HYEON-GU 48 00:03:37,550 --> 00:03:38,551 Witness, 49 00:03:39,844 --> 00:03:42,513 please tell us what you saw that day. 50 00:03:45,350 --> 00:03:48,728 That day, President Choi told me to park the car in the basement 51 00:03:48,811 --> 00:03:51,731 parking lot of the company which was unusual. 52 00:03:53,149 --> 00:03:57,820 And he was wearing a hiking outfit and had a big hiking backpack. 53 00:03:57,904 --> 00:03:59,906 No. You don't have to. 54 00:04:04,160 --> 00:04:07,330 He told me to drive to a kalguksu restaurant we'd never been to. 55 00:04:22,929 --> 00:04:26,474 And he met a man at the restaurant. 56 00:04:28,935 --> 00:04:31,938 I have a busy schedule today, so I'll get going first. 57 00:04:32,021 --> 00:04:33,481 I won't see you off. 58 00:04:34,148 --> 00:04:35,066 But 59 00:04:36,192 --> 00:04:37,485 that man… 60 00:04:40,321 --> 00:04:42,198 I don't remember who he was. 61 00:04:42,782 --> 00:04:44,784 -Is he serious? -That's bullshit! 62 00:04:44,867 --> 00:04:46,119 The judge at his retrial 63 00:04:46,202 --> 00:04:49,080 overturned the original verdict due to a lack of evidence 64 00:04:49,163 --> 00:04:51,791 and found President Choi not guilty. 65 00:04:51,874 --> 00:04:55,712 The prosecution failed to establish the bribery charge on the defendant. 66 00:04:55,795 --> 00:04:59,799 Therefore, I find the defendant not guilty. 67 00:04:59,882 --> 00:05:01,926 Back then, the judge who led the retrial 68 00:05:02,010 --> 00:05:04,053 was Chief Prosecutor Kwon Hyuk-jang. 69 00:05:05,054 --> 00:05:07,140 Right before the Supreme Court's ruling, 70 00:05:07,223 --> 00:05:09,934 President Choi passed away unexpectedly. 71 00:05:10,476 --> 00:05:13,187 Someone had murdered him. 72 00:05:40,214 --> 00:05:41,966 DIRECTOR'S OFFICE 73 00:06:02,236 --> 00:06:03,613 Director Jeong Hyeon-cheol? 74 00:06:05,656 --> 00:06:07,617 What? What is it? 75 00:06:07,700 --> 00:06:09,077 Where's Jeong Bok-gi? 76 00:06:11,370 --> 00:06:12,413 Who are you? 77 00:06:12,497 --> 00:06:14,165 Pastor Cha Hyun-tae is my father. 78 00:06:20,004 --> 00:06:22,965 You know where Jeong Bok-gi is, don't you? 79 00:06:23,049 --> 00:06:25,760 What's your problem? Move. 80 00:06:25,843 --> 00:06:27,303 Are you in on it, too? 81 00:06:27,970 --> 00:06:30,890 Are you serious right now? I was scammed, too. 82 00:06:30,973 --> 00:06:33,601 -Jeong Yoon-kyung deceived me, too. -Who? 83 00:06:33,684 --> 00:06:37,438 I'm telling you this because you're Pastor Cha's daughter. 84 00:06:38,064 --> 00:06:41,484 Just cry it out and drop it. Don't look for the truth. 85 00:06:42,151 --> 00:06:45,029 If you try anything stupid, it'll be the end of everyone. 86 00:06:45,530 --> 00:06:47,156 We're up against GK's shadows. 87 00:06:51,786 --> 00:06:54,455 GK shadows? 88 00:07:01,879 --> 00:07:04,966 EVERYONE IS TOGETHER AT ALL TOGETHER CHURCH 89 00:07:12,390 --> 00:07:13,724 Jeong-hwan. 90 00:07:18,146 --> 00:07:19,272 You 91 00:07:20,356 --> 00:07:21,399 really 92 00:07:22,650 --> 00:07:25,153 had nothing to do with Jeong Hyeon-cheol's death, 93 00:07:26,779 --> 00:07:27,822 right? 94 00:07:29,740 --> 00:07:32,452 Of course, I had nothing to do with it. 95 00:07:34,579 --> 00:07:36,539 Joo-eun? Joo-eun. 96 00:07:37,540 --> 00:07:39,709 Joo-eun! 97 00:07:45,423 --> 00:07:48,384 Joo-eun. 98 00:07:54,849 --> 00:07:56,517 I won't say no to that. 99 00:07:56,601 --> 00:07:59,437 -Right? -Right. Exactly. We can. 100 00:07:59,979 --> 00:08:01,939 Hey. Who are you? 101 00:08:05,860 --> 00:08:07,445 I need an ambulance. Call 911. 102 00:08:07,528 --> 00:08:09,071 -Lee Jeong-hwan? -Mr. Lee! 103 00:08:09,655 --> 00:08:10,948 Call 911! 104 00:08:12,450 --> 00:08:14,994 EPISODE 14 105 00:08:34,305 --> 00:08:37,433 Ms. Cha Joo-eun's MRI scan looks fine. 106 00:08:37,517 --> 00:08:39,769 Luckily, it's a minor contusion. 107 00:08:39,852 --> 00:08:43,272 She had a 4cm-cut on her scalp in the back of her head. 108 00:08:43,356 --> 00:08:47,568 I stapled it. It'll be barely visible. You don't have to worry. 109 00:08:53,449 --> 00:08:58,412 Although it was a minor injury, she may experience vomiting or headaches. 110 00:08:58,496 --> 00:09:03,292 She's quite fatigued right now, so we must observe her for a few days. 111 00:09:14,303 --> 00:09:16,013 How much deeper will you drag her? 112 00:09:21,060 --> 00:09:23,479 You've been using Joo-eun for all these years. 113 00:09:24,814 --> 00:09:26,315 I will not resent you for it. 114 00:09:27,441 --> 00:09:28,401 Bye, then. 115 00:09:34,699 --> 00:09:35,825 Stop now. 116 00:09:35,908 --> 00:09:39,036 Pull the plug on your project and leave her quietly. 117 00:09:44,709 --> 00:09:47,128 That's why I'm doing all this. To end it. 118 00:09:47,211 --> 00:09:48,963 To make them stop. 119 00:09:49,755 --> 00:09:53,384 And I will not leave Joo-eun. 120 00:10:06,647 --> 00:10:08,816 What are you doing? This is a hospital. 121 00:10:17,575 --> 00:10:20,244 I don't trust a GK shadow like you. 122 00:10:23,664 --> 00:10:25,916 I'm only helping you because of Joo-eun. 123 00:10:40,222 --> 00:10:41,974 Gosh, my baby. 124 00:10:43,476 --> 00:10:44,977 Joo-eun. 125 00:10:45,811 --> 00:10:47,772 Please tell me what happened. 126 00:10:48,356 --> 00:10:50,358 Well, a thief… 127 00:10:51,233 --> 00:10:52,151 Jeong-hwan… 128 00:10:56,155 --> 00:10:57,698 I don't know what happened. 129 00:11:00,785 --> 00:11:03,079 Even her friend doesn't know what happened. 130 00:11:03,162 --> 00:11:06,415 I'm sorry, my daughter. I'm such a bad father. 131 00:11:06,999 --> 00:11:08,167 I'm glad you know. 132 00:11:10,795 --> 00:11:11,671 What? 133 00:11:13,714 --> 00:11:15,174 Knowledge is power. 134 00:11:15,758 --> 00:11:17,802 Protect our daughter with that power. 135 00:11:18,386 --> 00:11:19,345 Gosh. 136 00:11:22,556 --> 00:11:23,724 Lord, 137 00:11:23,808 --> 00:11:27,895 please look after my helpless and weak daughter. 138 00:11:27,978 --> 00:11:29,397 -Let's go. Okay? -Oh, Lord… 139 00:11:29,480 --> 00:11:32,233 She needs to get some rest. Let's just go. Please. 140 00:11:32,316 --> 00:11:34,026 Come on out. You're unbelievable. 141 00:11:38,739 --> 00:11:41,075 -Please take care of her. -Sure. 142 00:11:42,868 --> 00:11:44,328 Oh, Lord. 143 00:11:47,832 --> 00:11:50,751 You! Lee Jeong-hwan… 144 00:11:51,544 --> 00:11:53,629 What? You said he was dead. 145 00:11:54,338 --> 00:11:55,172 Yes. 146 00:11:56,257 --> 00:11:57,466 He came back to life. 147 00:12:03,431 --> 00:12:06,350 It's nice to meet you. 148 00:12:06,434 --> 00:12:07,643 I'm Lee Jeong-hwan. 149 00:12:11,355 --> 00:12:12,606 You bastard. 150 00:12:14,650 --> 00:12:17,611 What were you doing when Joo-eun was attacked? 151 00:12:17,695 --> 00:12:21,115 Come on. Don't resort to violence like that. 152 00:12:22,491 --> 00:12:26,162 So tell me. You'll make sure to catch the culprit, right? 153 00:12:28,080 --> 00:12:30,958 I will catch the culprit no matter what. 154 00:12:31,542 --> 00:12:32,460 You better. 155 00:12:38,757 --> 00:12:40,050 I'm sorry to do this now, 156 00:12:41,719 --> 00:12:44,346 but let me officially greet you as your son-in-law. 157 00:13:00,154 --> 00:13:01,197 I'm sorry. 158 00:13:05,910 --> 00:13:07,244 I am truly sorry. 159 00:13:46,742 --> 00:13:47,660 You do know 160 00:13:49,495 --> 00:13:52,998 that Joo-eun was for real, right? 161 00:13:54,542 --> 00:13:58,379 The feelings she has toward you are real. 162 00:15:05,321 --> 00:15:06,530 Joo-eun. 163 00:15:09,283 --> 00:15:10,534 I'm scared. 164 00:15:16,040 --> 00:15:17,833 I don't know if I can do this. 165 00:15:33,974 --> 00:15:35,017 Are you awake? 166 00:15:37,645 --> 00:15:38,604 Sleep some more. 167 00:15:48,030 --> 00:15:49,239 I believe you. 168 00:15:50,407 --> 00:15:51,408 I do. 169 00:15:53,035 --> 00:15:54,328 Jeong-hwan. 170 00:17:26,462 --> 00:17:27,671 Jeong-hwan? 171 00:18:28,524 --> 00:18:29,608 Good job. 172 00:18:31,235 --> 00:18:32,486 Did Jeong Hyeon-cheol 173 00:18:33,529 --> 00:18:34,780 really commit suicide? 174 00:18:38,408 --> 00:18:39,535 Soo-jin. 175 00:18:39,618 --> 00:18:40,536 Yes, sir. 176 00:18:41,537 --> 00:18:43,038 Just do what you're told. 177 00:18:43,747 --> 00:18:47,876 Do it well. Neatly and quietly. 178 00:18:49,503 --> 00:18:52,172 -Yes, sir. -Okay. You may leave. 179 00:19:22,870 --> 00:19:27,207 YEAR 2012 180 00:20:23,347 --> 00:20:25,807 Scrap the Jeong Hyeon-cheol case. 181 00:20:27,267 --> 00:20:30,354 The Haneul Foundation, All Together Church, and everything. 182 00:20:31,730 --> 00:20:32,731 Yes, sir. 183 00:20:50,999 --> 00:20:56,088 I hear the police are looking into the Jeong Hyeon-cheol case again. 184 00:20:57,297 --> 00:20:58,757 Why do you think that is? 185 00:21:01,677 --> 00:21:04,388 Someone must've let them catch a whiff. 186 00:21:05,013 --> 00:21:06,390 Who could that be? 187 00:21:09,685 --> 00:21:10,686 Lee Jeong-hwan. 188 00:21:14,773 --> 00:21:18,277 How much does he know? 189 00:21:18,860 --> 00:21:20,988 At the time, there was a tip-off 190 00:21:21,697 --> 00:21:25,242 that someone had been laundering money through the Haneul Foundation. 191 00:21:25,826 --> 00:21:29,329 But we were forced to scrap the plan at an early stage. 192 00:21:29,955 --> 00:21:31,415 Did a VIP give the order? 193 00:21:33,625 --> 00:21:37,170 Because it was Director Oh Yeong-ju who laundered money 194 00:21:37,254 --> 00:21:39,548 through the Haneul Foundation at the time. 195 00:21:41,049 --> 00:21:42,426 That's why you were stopped. 196 00:21:43,135 --> 00:21:45,512 You knew that, so you worked on 197 00:21:45,595 --> 00:21:49,141 the All Together Church project to steal Director's Oh's funds. 198 00:21:51,893 --> 00:21:53,061 You knew. 199 00:21:54,896 --> 00:21:56,982 We're here together like this 200 00:21:57,065 --> 00:21:59,401 because you and Director Oh are on bad terms. 201 00:22:01,862 --> 00:22:03,530 The problem is Lee Jeong-hwan. 202 00:22:04,072 --> 00:22:07,701 He took secret lessons on the quiet. 203 00:22:17,961 --> 00:22:20,714 JEONG HYEON-CHEOL 24 HOUR REPORT 204 00:22:22,424 --> 00:22:25,093 JEONG HYEON-CHEOL, FORMERLY JEONG HYEON-GU 205 00:22:30,390 --> 00:22:32,225 SEOUL METROPOLITAN POLICE AGENCY 206 00:22:34,561 --> 00:22:35,562 All right. 207 00:22:36,063 --> 00:22:39,149 Let's try crossing the line. 208 00:22:39,232 --> 00:22:41,068 What you're saying is 209 00:22:41,151 --> 00:22:45,447 that this case is connected to the political sphere, right? 210 00:22:46,907 --> 00:22:50,285 And GK is playing a game of kingmaker. 211 00:22:50,368 --> 00:22:51,286 Yes, sir. 212 00:22:55,415 --> 00:22:56,458 Then, 213 00:22:57,793 --> 00:23:00,879 what should we do now? 214 00:23:02,714 --> 00:23:05,675 From now on, you need to tell me. 215 00:23:05,759 --> 00:23:08,386 -Tell you what? -The orders from GK. 216 00:23:10,597 --> 00:23:12,724 -One more thing. -What is it? 217 00:23:12,808 --> 00:23:16,895 You need to spill a little when you're dining with reporters. 218 00:23:17,479 --> 00:23:19,815 Spill what? Food? 219 00:23:22,734 --> 00:23:24,277 Tell them it'll be reinvestigated. 220 00:23:24,361 --> 00:23:26,488 JEONG HYEON-CHEOL SELF-IMMOLATION CASE 221 00:23:26,571 --> 00:23:28,031 "Jeong Hyeon-cheol' self-immolation…" 222 00:23:28,115 --> 00:23:31,993 Hey, why would you reinvestigate this now? 223 00:23:32,577 --> 00:23:34,830 I'm sorry. Excuse me for a minute. 224 00:23:36,915 --> 00:23:38,333 -Hi. -Hello? 225 00:23:39,543 --> 00:23:43,130 I thought I should report this to you. 226 00:23:43,964 --> 00:23:46,675 A burglar broke into our office. 227 00:23:47,259 --> 00:23:48,260 Okay. 228 00:24:03,316 --> 00:24:05,443 Here. Drink this. 229 00:24:07,237 --> 00:24:08,280 Thank you. 230 00:24:14,494 --> 00:24:17,122 What's wrong with this? 231 00:24:17,205 --> 00:24:20,458 It's been like that since yesterday. I think it's broken. 232 00:24:20,542 --> 00:24:22,586 It was after a female detective came by. 233 00:24:23,128 --> 00:24:26,756 Come to think of it, why do so many incidents happen in that building? 234 00:24:39,269 --> 00:24:41,855 Was it this person? 235 00:24:47,527 --> 00:24:50,030 She only took the hard drive from my boss' computer. 236 00:25:02,375 --> 00:25:03,710 What's going on? 237 00:25:05,962 --> 00:25:07,589 Yes, it's her. 238 00:25:08,840 --> 00:25:10,300 She's the one who came by. 239 00:25:15,931 --> 00:25:17,057 What happened? 240 00:25:18,350 --> 00:25:21,937 Did you really do that to the CCTV in front of the detective agency? 241 00:25:25,899 --> 00:25:26,816 Why did you do it? 242 00:25:30,987 --> 00:25:33,240 -Myung-hyun. -Go ahead. 243 00:25:38,078 --> 00:25:42,499 The surveillance camera caught you and the dead Lee Jeong-hwan together. 244 00:25:43,083 --> 00:25:45,669 It seemed like you'd continue to meet him, 245 00:25:46,378 --> 00:25:48,255 so I crashed the CCTV. 246 00:25:52,759 --> 00:25:55,637 Why didn't you tell me that Lee Jeong-hwan was alive? 247 00:25:57,138 --> 00:25:59,975 You're helping a criminal right now. 248 00:26:03,812 --> 00:26:05,313 Make a decision. 249 00:26:06,273 --> 00:26:08,108 What do you want me to do? 250 00:26:33,174 --> 00:26:35,468 Well, I couldn't help it. 251 00:26:37,053 --> 00:26:38,471 I finally got to meet you. 252 00:26:39,139 --> 00:26:42,183 Nice to meet you. I'm Corporal Kang Soo-jin. 253 00:26:46,104 --> 00:26:47,105 I'm Lee Jeong-hwan. 254 00:26:48,815 --> 00:26:51,651 All right, then. What should we do first? 255 00:26:55,196 --> 00:26:58,992 With his warmhearted farmer image, economic and housing stabilization policy, 256 00:26:59,075 --> 00:27:02,495 Kwon Hyuk-jang's approval rating is still rising. 257 00:27:07,375 --> 00:27:08,710 Okay. You may leave. 258 00:27:12,172 --> 00:27:15,842 APPROVAL RATINGS KWON HYUK-JANG, YOO BYUNG-JUN 259 00:27:20,638 --> 00:27:23,516 -What about Jeong Hyeon-cheol? -I'm working on it. 260 00:27:24,100 --> 00:27:26,353 Okay. Let's set the debut date. 261 00:27:28,730 --> 00:27:30,607 KWON HYUK-JANG 262 00:27:55,173 --> 00:27:57,175 JEONG HYEON-CHEOL SELF-IMMOLATION CASE 263 00:27:57,258 --> 00:28:00,553 Kim Myung-hyun asked you about this? 264 00:28:00,637 --> 00:28:02,055 What should I do? 265 00:28:04,682 --> 00:28:08,561 So you want to create a fake Jeong Hyeon-cheol? 266 00:28:08,645 --> 00:28:11,564 The world won't believe us with only the ledger. 267 00:28:12,565 --> 00:28:13,733 Won't they notice? 268 00:28:13,817 --> 00:28:17,779 He just has to give testimony that aligns with President Choi's secret ledger 269 00:28:17,862 --> 00:28:19,906 because we have the ledger. 270 00:28:20,907 --> 00:28:22,826 Lee Jeong-hwan has it too, 271 00:28:24,035 --> 00:28:26,121 but that'll make them believe us more. 272 00:28:27,705 --> 00:28:29,165 Since it'll match the ledger. 273 00:28:30,667 --> 00:28:32,919 -Fine. Proceed. -Okay. 274 00:28:34,212 --> 00:28:36,047 JEONG HYEON-CHEOL SELF-IMMOLATION CASE 275 00:28:36,131 --> 00:28:37,215 Do what he asked. 276 00:28:37,966 --> 00:28:41,970 What? Is there really something about this case? 277 00:28:42,053 --> 00:28:45,932 Kim Myung-hyun. What an interesting guy. 278 00:28:51,688 --> 00:28:52,605 Can't you see? 279 00:28:53,773 --> 00:28:55,775 He joined hands with Lee Jeong-hwan. 280 00:28:56,651 --> 00:28:57,694 What? 281 00:28:59,112 --> 00:29:01,531 Why… That crazy… 282 00:29:02,073 --> 00:29:03,074 Lee Jeong-hwan 283 00:29:04,200 --> 00:29:06,703 is finally using the ledger. 284 00:29:28,808 --> 00:29:29,893 Wait outside. 285 00:29:31,352 --> 00:29:32,520 She can stay. 286 00:29:34,647 --> 00:29:36,191 Why did you want to see me? 287 00:29:39,235 --> 00:29:40,737 It's about 288 00:29:42,322 --> 00:29:44,824 something unexpected that Mr. Lee Jeong-hwan told me. 289 00:29:47,786 --> 00:29:50,163 He mentioned President Choi's secret ledger 290 00:29:52,207 --> 00:29:53,416 in front of me. 291 00:29:58,463 --> 00:29:59,672 Did he? 292 00:30:02,050 --> 00:30:05,345 Does he really know about the secret ledger? 293 00:30:05,845 --> 00:30:08,848 Does it matter if he knows about it or not? 294 00:30:17,774 --> 00:30:18,942 Don't worry. 295 00:30:19,025 --> 00:30:22,737 Without other evidence to back up the ledger, 296 00:30:22,821 --> 00:30:24,906 he won't be able to use it. 297 00:30:26,783 --> 00:30:29,536 Of course, he won't be. 298 00:30:42,590 --> 00:30:44,884 I'm sure GK has 299 00:30:45,510 --> 00:30:47,762 President Choi's secret ledger now. Right? 300 00:30:48,346 --> 00:30:52,141 I don't know where you heard that rumor, 301 00:30:52,225 --> 00:30:53,226 but it's fake news. 302 00:30:53,309 --> 00:30:57,689 It was me. I was the one who delivered the malicious news. 303 00:30:57,772 --> 00:31:00,942 Someone who claims to have been close 304 00:31:01,025 --> 00:31:03,695 to President Choi Kyung-hwan in the past. 305 00:31:04,362 --> 00:31:07,532 Jeong Bok-gi is Jeong Yoon-kyung. 306 00:31:10,368 --> 00:31:12,745 Then she must know the truth. 307 00:31:21,337 --> 00:31:22,672 She's here. 308 00:31:22,755 --> 00:31:24,507 Okay. 309 00:31:27,635 --> 00:31:29,804 Hello, I'm Sophia Chung. 310 00:31:30,471 --> 00:31:31,431 Hello. 311 00:31:32,265 --> 00:31:34,601 I hear you're the best in this field. 312 00:31:35,935 --> 00:31:36,769 Well, yes. 313 00:31:37,353 --> 00:31:39,689 I'd like to ask you for private lessons. 314 00:31:39,772 --> 00:31:41,649 I don't give private lessons. 315 00:31:41,733 --> 00:31:43,776 You can sign up at an academy. 316 00:31:44,319 --> 00:31:45,153 Mr. Cho. 317 00:32:08,509 --> 00:32:10,720 This is the student you'll teach. 318 00:32:25,902 --> 00:32:27,987 Would you like to go to a concert with me? 319 00:32:49,092 --> 00:32:52,178 Is there a concert hall in a small building like this? 320 00:32:52,845 --> 00:32:55,390 I'm sure you'll like it. This way, please. 321 00:33:22,333 --> 00:33:25,837 Min-seo dances so well. She must take after you. 322 00:33:26,337 --> 00:33:28,339 What the hell are you trying to do? 323 00:33:28,423 --> 00:33:29,549 Sir. 324 00:33:31,092 --> 00:33:32,760 Politics is all about stories. 325 00:33:33,636 --> 00:33:34,804 You know that. 326 00:33:44,272 --> 00:33:45,273 Let's go. 327 00:33:46,357 --> 00:33:47,191 No! 328 00:33:48,109 --> 00:33:49,527 Let go! 329 00:33:54,991 --> 00:33:56,451 You're so handsome. 330 00:33:56,534 --> 00:33:58,453 He's so cool. 331 00:33:58,536 --> 00:33:59,954 I'm so jealous, Min-seo. 332 00:34:00,038 --> 00:34:02,123 He's so tall. 333 00:34:02,206 --> 00:34:04,000 This is unbelievable. 334 00:34:04,083 --> 00:34:06,669 He's so good-looking. 335 00:34:06,753 --> 00:34:08,171 He looks even better in person. 336 00:34:08,254 --> 00:34:11,257 -Awesome. -This is so cool. 337 00:34:12,300 --> 00:34:13,217 Seriously? 338 00:34:15,303 --> 00:34:17,096 Thanks for approving of this, Dad. 339 00:34:17,722 --> 00:34:20,183 Please take good care of Min-seo. 340 00:34:20,767 --> 00:34:22,602 You should say that to the director. 341 00:34:28,566 --> 00:34:30,026 Min-seo looks so pretty. 342 00:34:30,860 --> 00:34:31,944 Look here. 343 00:34:32,904 --> 00:34:34,280 She looks so lovely. 344 00:34:40,244 --> 00:34:43,122 KWON HYUK-JANG YOO BYUNG-JUN 345 00:34:43,206 --> 00:34:45,583 2.3% INCREASE 346 00:35:19,408 --> 00:35:21,494 I know you meant well, 347 00:35:22,120 --> 00:35:23,996 but I assume you made a mistake 348 00:35:24,747 --> 00:35:26,207 because you didn't know me well. 349 00:35:26,833 --> 00:35:31,254 They say politicians would do anything to be the president. 350 00:35:33,047 --> 00:35:34,257 Are you not the case? 351 00:35:35,216 --> 00:35:37,051 If you keep pressing her, 352 00:35:37,135 --> 00:35:39,720 she might explode like a typical teenager. 353 00:35:40,304 --> 00:35:42,431 If she's talked about on the news, 354 00:35:42,515 --> 00:35:45,810 then the race will be over right there. 355 00:35:47,061 --> 00:35:48,563 You just need to give her 356 00:35:49,814 --> 00:35:51,566 an hour a day. 357 00:36:04,537 --> 00:36:05,746 Would you like to dance? 358 00:36:07,707 --> 00:36:08,666 Pardon? 359 00:36:09,292 --> 00:36:11,377 I think Min-seo takes after her dad. 360 00:36:12,753 --> 00:36:13,963 No? 361 00:37:22,782 --> 00:37:25,409 It's a beach town in southeastern Mexico. 362 00:37:26,327 --> 00:37:29,038 The beach there is amazing. 363 00:37:29,121 --> 00:37:30,206 You didn't think 364 00:37:32,792 --> 00:37:35,670 we'd really build a church, did you? 365 00:37:36,462 --> 00:37:38,130 Pack light. 366 00:37:40,216 --> 00:37:42,593 We can buy what we need there. 367 00:37:44,553 --> 00:37:45,763 Edward? 368 00:37:51,769 --> 00:37:53,813 It's fine. You can answer it. 369 00:37:54,397 --> 00:37:57,024 Tell them the truth and everything you witnessed. 370 00:37:58,609 --> 00:38:01,445 You can just leave me out of it as I saved your life. 371 00:38:06,158 --> 00:38:08,160 Quit it here and now. 372 00:38:08,828 --> 00:38:12,665 I don't want to save your life twice. Got it? 373 00:38:14,917 --> 00:38:17,586 -Yoon-kyung-- -Don't. 374 00:38:18,462 --> 00:38:20,506 I've matured too much. 375 00:38:40,401 --> 00:38:41,527 May I 376 00:38:42,194 --> 00:38:44,989 do something that's out of character? 377 00:38:49,618 --> 00:38:50,786 I'm sorry. 378 00:38:53,039 --> 00:38:54,915 Let's stop here for today. 379 00:39:22,401 --> 00:39:26,614 PORK RIBS APLENTY 380 00:39:26,697 --> 00:39:28,032 Hey. 381 00:39:29,200 --> 00:39:30,493 Do you want a drink already? 382 00:39:31,077 --> 00:39:31,952 Where's Dad? 383 00:39:32,036 --> 00:39:35,790 Pastor Cha is preaching right now. 384 00:39:36,374 --> 00:39:37,458 What? 385 00:39:38,042 --> 00:39:39,085 Did you know 386 00:39:39,627 --> 00:39:42,797 that the great King David was the eighth son 387 00:39:42,880 --> 00:39:46,258 and that only eight individuals got on Noah's ark? 388 00:39:47,468 --> 00:39:50,971 The Lord created this world for seven days. 389 00:39:51,055 --> 00:39:55,684 Then on the eighth day, the entire world moved as planned. 390 00:39:56,268 --> 00:39:59,563 Hence, the number eight symbolizes "completion." 391 00:40:00,064 --> 00:40:02,691 I've gone through and endured 392 00:40:03,234 --> 00:40:05,569 those painful days 393 00:40:05,653 --> 00:40:07,905 and have now become complete. 394 00:40:07,988 --> 00:40:09,240 -Amen. -I believe you. 395 00:40:09,323 --> 00:40:10,741 -Hallelujah. -I believe you. 396 00:40:10,825 --> 00:40:12,410 -Amen. -I believe you. 397 00:40:12,493 --> 00:40:15,162 I would like to share 398 00:40:15,788 --> 00:40:18,082 my blessings with you. 399 00:40:18,165 --> 00:40:19,792 -Hallelujah! -Amen! 400 00:40:19,875 --> 00:40:21,127 -Hallelujah! -Amen! 401 00:40:21,210 --> 00:40:23,295 Hallelujah! 402 00:40:23,379 --> 00:40:26,173 Think hard. You remember Jeong Hyeon-cheol, don't you? 403 00:40:26,257 --> 00:40:28,384 Of course, I knew Director Jeong. 404 00:40:29,218 --> 00:40:32,513 I heard the terrible news while I was incarcerated. 405 00:40:33,639 --> 00:40:36,225 Oh, Father. Please pity 406 00:40:36,308 --> 00:40:38,018 -his poor soul-- -Dad. 407 00:40:39,645 --> 00:40:40,646 Right. 408 00:40:41,188 --> 00:40:44,316 Did Jeong Bok-gi and Jeong Hyeon-cheol know each other? 409 00:40:44,400 --> 00:40:46,068 Of course. 410 00:40:46,152 --> 00:40:48,821 The deaconess introduced me to him. 411 00:40:48,904 --> 00:40:51,782 Deaconess, my foot. Just call her by her name. 412 00:40:51,866 --> 00:40:53,284 Okay. 413 00:40:55,202 --> 00:40:58,247 Did you only make his acquaintance? Or do you know anything? 414 00:40:58,330 --> 00:41:01,625 Well, I don't know much about the foundation. 415 00:41:01,709 --> 00:41:04,170 You were so thoughtless. 416 00:41:04,253 --> 00:41:06,297 How could you trust him when you knew nothing? 417 00:41:06,380 --> 00:41:10,259 It's just like how you married Jeong-hwan. Like father, like daughter. 418 00:41:10,342 --> 00:41:12,553 Why would you bring that up right now? 419 00:41:13,137 --> 00:41:14,597 I'm sorry, my daughter. 420 00:41:15,431 --> 00:41:18,100 Anyway, I don't know anything about the foundation. 421 00:41:18,184 --> 00:41:20,352 I only had my eyes on Jesus. 422 00:41:24,857 --> 00:41:27,526 What about you? How much did you investigate? 423 00:41:28,360 --> 00:41:31,197 Since he had committed suicide, I couldn't find out much. 424 00:41:31,280 --> 00:41:33,157 He had no one around him. 425 00:41:34,325 --> 00:41:36,535 Other than his parents who were farming, 426 00:41:36,619 --> 00:41:39,497 he had absolutely no one, not even friends. 427 00:41:40,122 --> 00:41:42,124 The director of a church foundation 428 00:41:42,208 --> 00:41:45,044 was caught sexually assaulting the female followers. 429 00:41:45,836 --> 00:41:47,254 No wonder he killed himself. 430 00:41:51,258 --> 00:41:53,802 Joo-eun, how's your head by the way? 431 00:41:53,886 --> 00:41:56,263 Oh, it's okay. 432 00:41:56,347 --> 00:41:59,308 Still, shouldn't you be at home resting? 433 00:41:59,391 --> 00:42:02,228 It does hurt a bit. 434 00:42:02,311 --> 00:42:04,355 See? 435 00:42:04,438 --> 00:42:05,856 Maybe some money would help. 436 00:42:05,940 --> 00:42:08,984 Money? Sure. Where did I put my 1,000 won bill? 437 00:42:09,693 --> 00:42:12,363 -Gosh. -Gosh, forget it. You can use it. 438 00:42:12,446 --> 00:42:13,280 Should I? 439 00:42:14,490 --> 00:42:17,868 Right. My son-in-law is quite a looker. 440 00:42:17,952 --> 00:42:20,663 -You met him? -I sure did. 441 00:42:20,746 --> 00:42:23,040 He's tall and handsome. 442 00:42:23,123 --> 00:42:25,960 He looks exactly like me when I was young. 443 00:42:26,043 --> 00:42:27,002 That's not true. 444 00:42:27,086 --> 00:42:29,421 Of course, it is. I thought I was looking at a mirror. 445 00:42:29,505 --> 00:42:31,799 He could've been my doppelgänger. 446 00:42:31,882 --> 00:42:33,300 I can't believe you. 447 00:43:02,621 --> 00:43:04,498 What do you think you're doing? 448 00:43:04,582 --> 00:43:05,666 What do you mean? 449 00:43:08,043 --> 00:43:09,128 Is this… 450 00:43:11,547 --> 00:43:14,216 Is this your way of getting revenge? 451 00:43:14,300 --> 00:43:15,634 "Revenge"? 452 00:43:17,511 --> 00:43:20,264 Did you wrong me in any way? 453 00:43:22,433 --> 00:43:23,767 Didn't you tell me? 454 00:43:24,560 --> 00:43:27,354 That the word "revenge" is reserved for people who have been wronged. 455 00:43:31,442 --> 00:43:33,402 What am I doing, you asked? 456 00:43:39,033 --> 00:43:40,784 I'm trying 457 00:43:42,328 --> 00:43:43,829 to become happy. 458 00:43:45,414 --> 00:43:47,583 There's someone who needs to see that. 459 00:43:49,084 --> 00:43:50,628 So go sit down and watch 460 00:43:51,211 --> 00:43:52,963 how happy I can become. 461 00:43:54,381 --> 00:43:55,799 Yoo Byung-jun. 462 00:43:56,592 --> 00:44:00,137 He will never be able to make you happy! 463 00:44:45,391 --> 00:44:46,934 Why didn't you pick up? 464 00:44:47,017 --> 00:44:49,561 Did you call? Sorry, I was a bit busy. 465 00:44:50,187 --> 00:44:51,230 With what? 466 00:44:51,939 --> 00:44:54,358 Do I need to report everything to you? 467 00:44:54,441 --> 00:44:56,610 We're a team. 468 00:44:57,152 --> 00:45:01,490 I've been pondering how to disappoint Edward. 469 00:45:01,573 --> 00:45:02,908 And? 470 00:45:02,991 --> 00:45:06,203 It's still at its early stages to be put into action. 471 00:45:06,286 --> 00:45:08,664 Can you at least let me in on the summary? 472 00:45:09,331 --> 00:45:11,583 I'm too embarrassed to tell you. It's not ready. 473 00:45:11,667 --> 00:45:13,419 Once it's complete, 474 00:45:13,961 --> 00:45:15,129 you'll tell me, right? 475 00:45:15,212 --> 00:45:17,256 Of course. We're a team. 476 00:45:17,798 --> 00:45:19,425 I'll brag about it. 477 00:45:20,592 --> 00:45:22,594 -Want a glass? -No, thanks. 478 00:45:23,929 --> 00:45:24,972 What is it this time? 479 00:45:25,055 --> 00:45:26,223 Jeong Hyeon-cheol. 480 00:45:27,391 --> 00:45:29,309 -You know him, right? -What? 481 00:45:29,393 --> 00:45:31,937 Director Jeong Hyeon-cheol of the Haneul Foundation. 482 00:45:32,604 --> 00:45:36,733 I'm not interrogating you about how you duped my dad, 483 00:45:36,817 --> 00:45:38,402 so don't get the wrong idea. 484 00:45:39,403 --> 00:45:43,323 Right. You must be more familiar with Jeong Hyeon-gu. 485 00:45:43,866 --> 00:45:47,828 President Choi Kyung-hwan's driver, Jeong Hyeon-gu. Right? 486 00:45:48,454 --> 00:45:50,456 I'd like to know 487 00:45:51,457 --> 00:45:55,627 if your encounter with him was coincidental or fated. 488 00:45:57,713 --> 00:45:58,755 It was ill-fated. 489 00:45:59,715 --> 00:46:00,549 Is that it? 490 00:46:00,632 --> 00:46:02,050 What else do you want to know? 491 00:46:02,134 --> 00:46:04,094 I was wondering if you were the reason 492 00:46:04,928 --> 00:46:06,388 he died. 493 00:46:10,267 --> 00:46:12,227 You're a terrible detective. 494 00:46:14,229 --> 00:46:15,355 Listen carefully 495 00:46:15,981 --> 00:46:17,608 because this is quite deep. 496 00:46:21,987 --> 00:46:26,200 The Hyeon-gu I knew would never sexually assault any women. 497 00:46:27,159 --> 00:46:30,454 And he didn't have the balls 498 00:46:30,537 --> 00:46:32,414 to set himself on fire. 499 00:46:33,832 --> 00:46:34,917 Do you not get it? 500 00:46:36,126 --> 00:46:38,670 It means someone concocted a story 501 00:46:38,754 --> 00:46:42,424 in order to kill Jeong Hyeon-cheol of the Haneul Foundation. 502 00:46:43,050 --> 00:46:45,135 And they're powerful enough 503 00:46:45,219 --> 00:46:48,305 to fabricate people's private lives and create victims. 504 00:46:55,437 --> 00:46:58,023 CHANGED NAME AND WORKED AS THE DIRECTOR OF THE HANEUL FOUNDATION 505 00:46:58,106 --> 00:46:59,983 ALLEGEDLY INVOLVED IN MONEY LAUNDERING 506 00:47:00,067 --> 00:47:01,401 Then… 507 00:47:03,403 --> 00:47:07,574 what if that powerful individual used Jeong Hyeon-cheol and the foundation 508 00:47:08,116 --> 00:47:10,077 for money laundering? 509 00:47:11,036 --> 00:47:13,830 Are you serious right now? I was scammed, too. 510 00:47:13,914 --> 00:47:15,707 Jeong Yoon-kyung deceived me, too. 511 00:47:15,791 --> 00:47:16,750 Who? 512 00:47:16,833 --> 00:47:20,712 And what if you and Kim Jae-wook made another bank account 513 00:47:20,796 --> 00:47:22,506 and stole that money from him? 514 00:47:23,048 --> 00:47:26,760 And as a consequence, Jeong Hyeon-cheol was killed 515 00:47:26,843 --> 00:47:28,220 for not doing his job. 516 00:47:29,763 --> 00:47:30,847 What do you say? 517 00:47:31,431 --> 00:47:32,975 Am I a good detective now? 518 00:47:36,562 --> 00:47:40,274 So in conclusion, you were the one who got him killed. 519 00:47:40,983 --> 00:47:42,276 I didn't know. 520 00:47:42,901 --> 00:47:44,486 I found out about it later on. 521 00:47:45,362 --> 00:47:48,907 Edward. He was the mastermind. 522 00:47:48,991 --> 00:47:53,704 No. Jeong Hyeon-cheol said that Jeong Yoon-kyung had deceived him. 523 00:47:54,371 --> 00:47:57,207 But I didn't know who that was back then. 524 00:48:01,044 --> 00:48:03,213 How can we keep working together 525 00:48:04,256 --> 00:48:06,842 when you have so many secrets? 526 00:48:07,509 --> 00:48:10,762 It's all in the past. Why are you bringing it up now? 527 00:48:10,846 --> 00:48:12,389 I want to know 528 00:48:13,056 --> 00:48:16,685 who was behind Jeong Hyeon-cheol and the Haneul Foundation. 529 00:48:17,269 --> 00:48:18,604 You know who it was, right? 530 00:48:19,605 --> 00:48:20,606 Fine. 531 00:48:21,982 --> 00:48:25,736 I guess you should know that much if you're to help me. 532 00:48:28,238 --> 00:48:29,740 Director Oh Yeong-ju. 533 00:48:31,992 --> 00:48:34,953 Director Oh Yeong-ju of GK Construction. 534 00:48:36,580 --> 00:48:40,709 He took everything from President Choi Kyung-hwan. 535 00:48:41,918 --> 00:48:43,503 What I want to know is, 536 00:48:44,046 --> 00:48:45,547 if Jeong Bok-gi didn't know 537 00:48:46,131 --> 00:48:48,091 who I am like you didn't. 538 00:48:48,759 --> 00:48:50,594 I mean, who my dad is. 539 00:48:51,178 --> 00:48:53,930 How is Mr. Oh? 540 00:48:54,890 --> 00:48:57,351 I should've visited him to say hello. 541 00:49:29,841 --> 00:49:35,263 PORK RIBS APLENTY 542 00:49:42,521 --> 00:49:43,980 Welcome. 543 00:49:48,985 --> 00:49:49,861 Jeong-hwan. 544 00:49:50,612 --> 00:49:53,824 I'm sorry. You can scold me later. 545 00:50:08,922 --> 00:50:10,841 I made you come here on purpose. 546 00:50:13,427 --> 00:50:15,053 So that they'd scold you. 547 00:50:21,268 --> 00:50:23,019 Be honest with me. 548 00:50:25,522 --> 00:50:27,983 When did you join hands with Director Oh? 549 00:50:31,737 --> 00:50:33,155 Director Oh 550 00:50:33,697 --> 00:50:36,658 was never part of the Innovative Vision Room. 551 00:50:37,993 --> 00:50:41,788 But he always kept an eye on us. 552 00:50:41,872 --> 00:50:43,749 The VIPs gave him that power. 553 00:50:48,420 --> 00:50:49,880 Fine, I admit it. 554 00:50:52,132 --> 00:50:54,801 I wanted to become successful. That was why 555 00:50:55,469 --> 00:50:57,262 I intentionally approached 556 00:50:57,929 --> 00:51:00,557 Lawyer Oh's law firm, with an ulterior motive. 557 00:51:04,478 --> 00:51:06,980 There was no way for me 558 00:51:10,150 --> 00:51:12,778 to find success within GK. 559 00:51:18,575 --> 00:51:19,868 I'm sorry, 560 00:51:21,203 --> 00:51:22,370 Joo-eun. 561 00:51:25,791 --> 00:51:27,334 For living this kind of life. 562 00:51:43,391 --> 00:51:45,560 I've always wanted to come up here. 563 00:51:46,728 --> 00:51:47,729 What? 564 00:51:48,438 --> 00:51:50,190 You knew I lived here? 565 00:51:51,149 --> 00:51:52,150 Of course. 566 00:51:52,692 --> 00:51:54,402 I came here every time I missed you. 567 00:51:55,570 --> 00:51:57,906 Then you should've come up. 568 00:51:58,490 --> 00:52:03,245 Why couldn't you have told me that you were still alive? 569 00:52:04,871 --> 00:52:08,750 Do you know how painful it is to keep a secret? 570 00:52:19,469 --> 00:52:20,303 This is nice. 571 00:52:51,293 --> 00:52:52,794 Nothing has changed. 572 00:52:52,878 --> 00:52:54,129 I know. 573 00:52:55,130 --> 00:52:57,799 Now, we just need to work hard 574 00:52:57,883 --> 00:53:00,051 and save enough money to get a house on lease. 575 00:53:24,117 --> 00:53:27,495 WOOK'S GUKBAP 576 00:53:49,893 --> 00:53:51,102 Hello, Mr. Kim. 577 00:53:51,686 --> 00:53:52,979 You should begin. 578 00:54:02,530 --> 00:54:05,325 What? Is something wrong? 579 00:54:06,618 --> 00:54:07,619 No, sir. 580 00:54:32,060 --> 00:54:34,020 What am I doing, you asked? 581 00:54:35,814 --> 00:54:37,983 I'm trying 582 00:54:39,067 --> 00:54:40,610 to become happy. 583 00:54:46,157 --> 00:54:47,575 Damn it. 584 00:54:55,250 --> 00:54:56,918 Thank you for the meal. 585 00:55:12,183 --> 00:55:15,520 Hello, everyone. I'm Assemblyman Yoo Byung-jun. 586 00:55:16,104 --> 00:55:19,524 Do you remember President Choi Kyung-hwan of UI 587 00:55:19,607 --> 00:55:21,985 who suddenly committed suicide 13 years ago? 588 00:55:23,236 --> 00:55:27,365 Today, I will reveal a record written by President Choi himself 589 00:55:27,449 --> 00:55:31,745 of all the illegal transactions he made with powerful politicians. 590 00:55:34,706 --> 00:55:35,623 I have a question! 591 00:55:41,713 --> 00:55:43,798 Breaking news. 592 00:55:43,882 --> 00:55:47,010 Today at 1 p.m., Assemblyman Yoo from the Conservative Reform Party 593 00:55:47,093 --> 00:55:48,887 had an emergency press conference 594 00:55:48,970 --> 00:55:52,557 where he revealed the secret ledger of President Choi Kyung-hwan from UI. 595 00:55:52,640 --> 00:55:56,352 The ledger owned by President Choi, who passed away in 2007, 596 00:55:56,436 --> 00:55:59,481 contains all the details regarding all the bribes 597 00:55:59,564 --> 00:56:02,400 he had offered to politicians. 598 00:56:02,484 --> 00:56:04,569 It's expected to have great repercussions. 599 00:56:04,652 --> 00:56:07,197 This ledger which President Choi had recorded himself 600 00:56:07,280 --> 00:56:10,533 shows that Assemblyman Kwon from the Conservative Reform Party 601 00:56:10,617 --> 00:56:13,912 had received two billion won in cash from him. 602 00:56:13,995 --> 00:56:15,705 In 2007, 603 00:56:15,789 --> 00:56:18,541 regarding the Songnam New Town Development Bribery Case, 604 00:56:18,625 --> 00:56:21,711 Assemblyman Kwon acquitted President Choi during the second trial. 605 00:56:21,795 --> 00:56:23,755 He will inevitably be suspected 606 00:56:23,838 --> 00:56:27,801 of taking bribes in return for an acquittal. 607 00:56:27,884 --> 00:56:30,553 The prosecution believes that this ledger will serve 608 00:56:30,637 --> 00:56:32,597 as important evidence to… 609 00:56:32,680 --> 00:56:35,225 -Do you feel guilty? -Will you withdraw the candidacy? 610 00:56:35,308 --> 00:56:37,060 -How do you feel? -Will you apologize? 611 00:56:37,143 --> 00:56:39,354 -Are you sorry? -Please say something. 612 00:56:39,437 --> 00:56:41,064 Do you admit to taking a bribe? 613 00:56:41,147 --> 00:56:43,775 -There was another case-- -Do you feel guilty? 614 00:56:43,858 --> 00:56:45,318 Do you admit to the charges? 615 00:56:45,401 --> 00:56:46,986 Would you like to apologize? 616 00:56:47,070 --> 00:56:50,156 YOO BYUNG-JUN 50.1% KWON HYUK-JANG 6.5% 617 00:56:56,538 --> 00:56:57,580 Jeong-hwan. 618 00:57:10,176 --> 00:57:11,386 It'll all work out. 619 00:57:12,887 --> 00:57:14,681 It's not over yet. 620 00:57:17,267 --> 00:57:18,893 If we think hard… 621 00:57:20,311 --> 00:57:22,355 If we think long and hard, 622 00:57:22,897 --> 00:57:24,691 we'll find a way. 623 00:57:24,774 --> 00:57:25,650 I'm positive. 624 00:57:27,819 --> 00:57:31,072 I met your parents. 625 00:57:33,450 --> 00:57:35,285 They're a bit feisty, aren't they? 626 00:57:35,785 --> 00:57:36,828 I'm sorry. 627 00:57:38,371 --> 00:57:41,916 I'd be in huge trouble if I ever mistreated you. 628 00:57:44,210 --> 00:57:46,504 Someone who was loved so dearly 629 00:57:48,006 --> 00:57:50,258 chose to be with me. 630 00:57:51,593 --> 00:57:53,511 You're such a precious person. 631 00:57:58,850 --> 00:58:00,101 But I… 632 00:58:04,063 --> 00:58:05,023 I'm sorry. 633 00:58:05,773 --> 00:58:07,650 No, don't be. 634 00:58:08,151 --> 00:58:09,652 I had a tough childhood. 635 00:58:10,653 --> 00:58:12,113 It's okay. 636 00:58:14,073 --> 00:58:14,908 That's why 637 00:58:16,034 --> 00:58:19,245 I'm going to act selfishly for your sake. 638 00:58:20,914 --> 00:58:22,582 Although I feel bad for him. 639 00:58:23,791 --> 00:58:25,793 What do you mean? 640 00:58:30,715 --> 00:58:31,966 Where are we going? 641 00:58:33,092 --> 00:58:34,969 I want to introduce you to someone. 642 00:58:42,060 --> 00:58:44,562 SEOUL EMPLOYMENT CONSULTING 643 00:58:46,981 --> 00:58:48,399 Wait here. 644 00:58:48,483 --> 00:58:49,317 Okay. 645 00:59:04,916 --> 00:59:07,877 MALE HELP WANTED FOR FARMING 646 00:59:10,713 --> 00:59:12,507 SEOUL EMPLOYMENT CONSULTING 647 00:59:13,883 --> 00:59:16,010 He's very shy of strangers, 648 00:59:16,094 --> 00:59:17,762 so it may take a few days. 649 00:59:23,685 --> 00:59:25,061 This is the final blow. 650 00:59:25,144 --> 00:59:26,938 APPROVAL RATINGS 651 00:59:27,605 --> 00:59:29,023 Here comes the finishing blow. 652 00:59:32,277 --> 00:59:34,070 Having drinks won't cut it. 653 00:59:34,153 --> 00:59:35,280 You should also 654 00:59:35,363 --> 00:59:38,241 -stand in front of the camera. -I'm Chief Jeong Dae-sang. 655 00:59:38,324 --> 00:59:40,451 Our Cold Case Team 656 00:59:40,535 --> 00:59:43,288 has decided to reinvestigate the self-immolation case 657 00:59:43,371 --> 00:59:46,708 that occurred eight years ago on the rooftop of the Haneul Foundation. 658 00:59:46,791 --> 00:59:50,169 If it wasn't suicide, have you found proof that it was homicide? 659 00:59:50,253 --> 00:59:52,589 -Have you found the suspect? -Please elaborate. 660 01:00:01,347 --> 01:00:03,558 You're Reporter Kim Gi-cheol, right? 661 01:00:05,310 --> 01:00:06,769 Mr. Jeong Hyeon-cheol? 662 01:00:06,853 --> 01:00:08,104 I came on his behalf. 663 01:00:08,187 --> 01:00:10,356 As you already know, 664 01:00:11,316 --> 01:00:14,235 my client can't show himself to the world just yet. 665 01:00:17,071 --> 01:00:19,782 But I can videotape him. 666 01:00:19,866 --> 01:00:22,243 The Haneul Foundation Case happened eight years ago 667 01:00:22,327 --> 01:00:24,495 when a man self-immolated 668 01:00:24,579 --> 01:00:26,831 in order to clear his name. 669 01:00:26,914 --> 01:00:29,250 He was under investigation for sexually assaulting 670 01:00:29,334 --> 01:00:31,461 two female members of a congregation. 671 01:00:31,544 --> 01:00:34,380 Director Jeong Hyeon-cheol of the Haneul Foundation 672 01:00:34,464 --> 01:00:36,299 had claimed innocence 673 01:00:36,382 --> 01:00:39,302 and ultimately committed self-immolation 674 01:00:39,385 --> 01:00:41,971 on the rooftop of the Haneul Foundation. 675 01:00:42,513 --> 01:00:44,682 Do you remember him? 676 01:00:52,857 --> 01:00:55,735 Hello, Lee Jeong-hwan speaking. 677 01:00:55,818 --> 01:00:58,196 A few days ago, our JBC newsroom 678 01:00:58,279 --> 01:01:00,948 received a call. 679 01:01:01,032 --> 01:01:05,203 And the caller was an unidentified male. 680 01:01:05,787 --> 01:01:10,792 He claimed that he was Jeong Hyeon-cheol. 681 01:01:10,875 --> 01:01:13,753 How is this possible? 682 01:01:14,379 --> 01:01:17,465 I clearly saw him meeting with President Choi. 683 01:01:18,424 --> 01:01:20,718 I'm positive it was Judge Kwon Hyuk-jang. 684 01:01:20,802 --> 01:01:23,179 I even remember the date. 685 01:01:25,348 --> 01:01:28,559 Adios, Kwon Hyuk-jang. 686 01:02:13,896 --> 01:02:15,189 It really is you. 687 01:02:16,899 --> 01:02:18,109 It's been a long time. 688 01:02:20,445 --> 01:02:21,279 Who is she? 689 01:02:22,238 --> 01:02:24,782 Don't worry. She's my wife. 690 01:02:26,784 --> 01:02:29,996 Say hi, Joo-eun. This is Mr. Jeong Hyeon-cheol. 691 01:02:34,584 --> 01:02:36,210 Director Jeong Hyeon-cheol? 692 01:02:37,044 --> 01:02:38,755 Pastor Cha Hyun-tae is my father. 693 01:02:40,006 --> 01:02:41,591 How is he alive? 694 01:02:46,387 --> 01:02:50,475 YEAR 2012 695 01:02:57,899 --> 01:03:04,906 SUICIDE NOTE 696 01:03:21,005 --> 01:03:23,966 We burned a John Doe's corpse. 697 01:04:48,009 --> 01:04:50,303 I should've been careful not to hurt my lips. 698 01:04:50,386 --> 01:04:53,890 -You're a GK shadow? -You've been exposed. 699 01:04:53,973 --> 01:04:55,766 I like the sound of that. 700 01:04:57,393 --> 01:05:01,230 Are you doing this to make Kim Jae-wook jealous? 701 01:05:02,106 --> 01:05:04,567 You're only ruining yourself. 702 01:05:04,650 --> 01:05:06,277 You're no different. 703 01:05:06,360 --> 01:05:10,197 Don't get the wrong idea. Remove all traces. 704 01:05:10,281 --> 01:05:12,366 What happened? What about Jeong-hwan? 705 01:05:13,743 --> 01:05:17,538 I'll be there in 30 minutes. Don't lay a finger on him until then. 706 01:05:18,789 --> 01:05:23,794 Subtitle translation by: Won-hyang Son 47637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.