All language subtitles for P1H_2019_720p_WEB_x265_10bit-Joker
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,494 --> 00:01:08,257
Berkas Penelitian Virus Alcor
Nomor 200.
2
00:01:10,466 --> 00:01:13,578
Sebuah studi menemukan bahwa
virus Alcor mampu menyerang...
3
00:01:13,655 --> 00:01:17,688
bagian Almigdala pada otak yang
berfungsi sebagai pengontrol emosi.
4
00:01:18,666 --> 00:01:21,596
Bagian ini berperan penting
dalam hikompus ....
5
00:01:21,680 --> 00:01:23,198
yang bertanggung jawab
atas memori manusia.
6
00:01:23,973 --> 00:01:26,461
dan bahkan dapat berpengaruh
terhadap Lobus serebral
7
00:01:26,500 --> 00:01:29,604
yang berfungsi mengontrol
koordinasi pada tubuh manusia.
8
00:01:30,983 --> 00:01:34,958
Alcovirus mengubah fungsi otak
dengan hanya menyisakan...
9
00:01:35,536 --> 00:01:38,275
perasaan marah dan
hasrat untuk membunuh.
10
00:01:39,994 --> 00:01:42,477
Host virus ini adalah drone.
11
00:01:45,961 --> 00:01:50,622
Dan benda terbang ini telah
menyebar ke seluruh dunia.
12
00:02:06,292 --> 00:02:11,663
P1H : BEGINNING OF A NEW WORLD
13
00:02:17,811 --> 00:02:24,073
GWANGHWAMUN, SEOUL DI MASA DEPAN
14
00:03:35,572 --> 00:03:37,333
Sekarang. Jeong Sub.
15
00:04:44,733 --> 00:04:49,333
Sebaiknya kau bersikap baik,
karena kita akan berpesta.
16
00:05:05,362 --> 00:05:06,746
Kerja bagus.
17
00:05:15,899 --> 00:05:18,778
- Paman, buka bagasi nya.
- Kau punya cukup peluru?
18
00:05:18,931 --> 00:05:22,233
- Tiga tembakan cukup.
- Luna jangan dipaksakan.
19
00:06:00,568 --> 00:06:03,477
Luna, jangan dipaksakan,
20
00:06:03,500 --> 00:06:05,337
bagaimana jika
tembakanmu tadi meleset?
21
00:06:06,581 --> 00:06:07,286
Paman.
22
00:06:07,397 --> 00:06:10,726
Aku ini pernah menang medali
emas dalam cabang memanah.
23
00:06:10,874 --> 00:06:14,380
Jika bukan karena virus ini
aku sudah mengambil uang pensiunku.
24
00:06:14,564 --> 00:06:19,285
- Apa? Medali perak?
- Bukan, tapi Medali Emas.
25
00:06:36,330 --> 00:06:38,789
Apa tidak apa memakan
ini setelah kadaluarsa?
26
00:06:38,804 --> 00:06:40,293
itu takkan membuatmu mati.
27
00:06:40,560 --> 00:06:44,350
Bicaralah yang lembut sedikit,
dasar kau ini anak nakal.
28
00:06:50,924 --> 00:06:52,866
Aku sangat ingin tinggal di Apartemen.
29
00:06:52,900 --> 00:06:56,480
Asal kau tahu apartemen
itu terlalu kedap suara.
30
00:06:56,665 --> 00:06:57,788
Aku tahu itu.
31
00:07:02,258 --> 00:07:03,266
Paman, kopinya.
32
00:07:04,234 --> 00:07:05,422
Hmm...Kopi.
33
00:07:13,997 --> 00:07:15,044
Lumayan.
34
00:07:24,440 --> 00:07:27,350
Tidak buruk, pekerjaan ini bagus juga.
35
00:07:28,349 --> 00:07:30,654
Sudah lama aku tidak
melatih tanganku.
36
00:07:40,358 --> 00:07:41,891
Kau lihat? lihat?
37
00:07:42,319 --> 00:07:43,419
Berikan padaku.
38
00:07:43,993 --> 00:07:45,706
Aku ingin mencobanya.
39
00:07:45,755 --> 00:07:47,281
Aku harus melampaui medali perak.
40
00:07:47,365 --> 00:07:48,688
Kubilang itu medali emas.
41
00:07:48,892 --> 00:07:51,836
- Apa kau tahu sulitnya memanah?
- Mari coba.
42
00:07:54,799 --> 00:07:56,447
Sudah kubilang.
43
00:07:56,695 --> 00:07:58,290
Memanah itu sulit, kan?
44
00:07:58,351 --> 00:07:59,741
Kurasa haluannya bermasalah.
45
00:08:00,070 --> 00:08:01,102
Hati-hati.
46
00:08:01,356 --> 00:08:03,029
Paman, Kakak.
47
00:08:03,441 --> 00:08:05,883
- Cepat kemari
- Apa sudah siap?
48
00:08:07,077 --> 00:08:08,352
Kemari saja dulu.
49
00:08:16,899 --> 00:08:20,510
Kali ini aku tahu,
bagaimana cara kerja benda ini.
50
00:08:20,938 --> 00:08:23,300
Si bungsu kita benar benar jenius.
51
00:08:23,997 --> 00:08:26,608
- coba ceritakan lebih spesifik.
- Baiklah.
52
00:08:26,993 --> 00:08:30,275
Satu yang belum kita
fahami adalah benda ini.
53
00:08:30,988 --> 00:08:34,137
Mereka menyerap energi matahari
yang disimpan kedalam....
54
00:08:34,155 --> 00:08:36,938
baterai lithium untuk bisa
beroperasi secara otomatis.
55
00:08:36,992 --> 00:08:38,700
Mereka hanya butuh
waktu dua jam...
56
00:08:38,758 --> 00:08:43,369
untuk dapat mengisi penuh
baterai dengan energi matahari.
57
00:08:47,122 --> 00:08:49,487
Dan ini adalah hard drive-nya.
58
00:08:49,527 --> 00:08:54,766
Mereka memasukkan kecerdasan
buatan didalamnya sehingga...
59
00:08:54,994 --> 00:08:59,279
mereka mampu menyerang manusia
dengan mendeteksi suara mereka.
60
00:08:59,394 --> 00:09:03,196
Berarti, semua fungsi teknologi ini
tergantung oleh siapa penggunanya.
61
00:09:04,997 --> 00:09:08,170
- Benda apa itu?
- Mesin Jarum Alcor Virus.
62
00:09:08,238 --> 00:09:10,225
Periksa Apakah sensornya
masih terhubung.
63
00:09:10,974 --> 00:09:11,974
Baiklah.
64
00:09:12,277 --> 00:09:15,204
Mari kita lihat ada berapa
banyak dari mereka yang tersisa.
65
00:09:20,397 --> 00:09:22,787
Astaga. Titik-titik apa itu?
66
00:09:23,973 --> 00:09:25,888
Ada ribuan dari mereka yang
tersebar ke seluruh dunia.
67
00:09:27,980 --> 00:09:31,970
Menurutmu berapa jumlah populasi
manusia yang tersisa?
68
00:09:38,997 --> 00:09:40,786
Mari kita bunuh mereka semua.
69
00:09:40,829 --> 00:09:43,287
Bagaimana bisa benda
ini mengalahkan manusia?
70
00:09:43,344 --> 00:09:44,899
Baiklah berhenti
71
00:09:45,377 --> 00:09:46,888
Mari istirahat
72
00:09:48,887 --> 00:09:51,454
Theo akan mencari
persediaan bensin besok.
73
00:09:52,882 --> 00:09:55,668
- Luna dan Jong Sub akan mencari makanan.
- Baik
74
00:10:13,407 --> 00:10:14,488
Kau sedang apa?
75
00:10:16,477 --> 00:10:17,457
Tidak tidur?
76
00:10:19,226 --> 00:10:20,259
Aku tak bisa tidur.
77
00:10:26,483 --> 00:10:30,130
- Disana. Kau lihat bintang biduknya?
- Ya
78
00:10:32,311 --> 00:10:34,289
Aku sudah memantaunya sejak lama.
79
00:10:35,650 --> 00:10:38,595
Radar kita juga memanfaatkan
ini untuk menentukan arah.
80
00:10:39,324 --> 00:10:44,291
Bintang paling timur dari
Biduk disebut dengan Alkaid.
81
00:10:44,359 --> 00:10:48,170
Aku sedang menunggu sinyal dari Alkaid.
82
00:10:49,629 --> 00:10:52,109
- Kau tidak faham maksudku, bukan?
- Ya
83
00:11:02,527 --> 00:11:03,179
Babi.
84
00:11:04,890 --> 00:11:05,443
Luna.
85
00:11:05,889 --> 00:11:07,106
Babi ini....
86
00:11:08,114 --> 00:11:11,068
Kurasa mereka berasal
dari atas sana.
87
00:11:14,539 --> 00:11:15,714
Apa kau bisa...
88
00:11:19,906 --> 00:11:21,892
membunuh babi-babi itu?
89
00:11:22,297 --> 00:11:27,126
- Aku ingin memakan babi babi itu
- Akan kupertimbangkan.
90
00:11:27,300 --> 00:11:29,111
Mau aku yang lakukan?
91
00:11:33,202 --> 00:11:35,466
Itu terlalu menyedihkan.
jangan lakukan itu.
92
00:11:38,981 --> 00:11:41,449
- Mereka sudah seperti keluarga.
- Aku mengerti.
93
00:11:45,862 --> 00:11:47,264
babi-babi. Apa kabar.
94
00:11:58,824 --> 00:12:01,347
Lihat apakah masih ada
coklat atau yang lainnya.
95
00:12:04,289 --> 00:12:05,175
Coklat?
96
00:12:05,312 --> 00:12:09,976
Aku ingin menggemukkan badanku.
97
00:12:10,020 --> 00:12:12,355
Luna, Apa kau serius?
98
00:12:13,944 --> 00:12:16,230
Kau mau makan apa?
99
00:12:20,071 --> 00:12:22,532
Jajangmyeon. Jajangmyeon.
100
00:12:23,191 --> 00:12:26,243
- Aku akan mencari Chunjang-nya
- Chunjang?
101
00:12:23,191 --> 00:12:26,243
Chunjang = Saus kacang
102
00:12:26,982 --> 00:12:30,216
- Kakak akan buatkan untukmu.
- sungguh?
103
00:13:08,866 --> 00:13:09,879
Semuanya sudah disini.
104
00:13:16,182 --> 00:13:18,218
- Ayo pergi.
- Oke.
105
00:13:58,883 --> 00:14:01,479
Tunggu sampai ada aba-aba dariku.
106
00:14:21,197 --> 00:14:22,288
Paman
107
00:14:23,252 --> 00:14:24,045
Paman.
108
00:14:24,160 --> 00:14:25,688
Masuk saja?
109
00:14:25,700 --> 00:14:30,295
Tidak! cari lebih dulu,
kita tidak tahu kapan mereka akan muncul.
110
00:14:46,552 --> 00:14:47,523
Bensin?
111
00:15:09,853 --> 00:15:10,326
Kakak.
112
00:16:48,301 --> 00:16:52,158
Hanya itu yang kutahu,
maafkan aku.
113
00:16:52,926 --> 00:16:56,051
Sepertinya dia bukan orang korea.
Bahasa koreanya kurang fasih.
114
00:16:57,332 --> 00:16:59,344
Jongsub kami seumuran denganmu.
115
00:17:01,261 --> 00:17:02,661
Kalian bisa saling kenal.
116
00:17:06,733 --> 00:17:10,237
Luna, Kau sedang apa?
Biar aku bantu.
117
00:17:10,895 --> 00:17:12,020
Namaku Jongsub
118
00:17:14,991 --> 00:17:17,688
Dan yang berada disana,
Dia kakakku yang paling keren.
119
00:17:18,307 --> 00:17:20,873
Namanya adalah Theo
Aduh, bagaimana ini.
120
00:17:21,961 --> 00:17:24,791
Dan yang ada di dapur
adalah kakak perempuanku,
121
00:17:24,806 --> 00:17:27,531
kakakku itu namanya Luna.
122
00:17:28,880 --> 00:17:31,306
- Mengerti?
- Itu...aku tidak mengerti.
123
00:17:31,994 --> 00:17:34,346
Ayolah, jangan bicara
terlalu formal padaku.
124
00:17:35,235 --> 00:17:38,225
Apa itu bicara formal?
125
00:17:40,274 --> 00:17:42,542
Makanan malam ini
adalah Nasi dan Mie.
126
00:17:42,885 --> 00:17:45,136
Nasi untuk Theo,
Mie untuk Jongsub.
127
00:17:45,321 --> 00:17:46,205
Dimana sausnya?
128
00:17:46,831 --> 00:17:48,574
- Kemarilah ikut makan.
- Ini dia.
129
00:17:48,958 --> 00:17:50,250
Ayo makan.
130
00:17:50,895 --> 00:17:52,224
Rasanya pasti enak.
131
00:17:53,324 --> 00:17:54,321
Bukankah ini soju?
132
00:17:55,139 --> 00:17:57,342
Jongsub menyimpannya untuk kita.
133
00:17:58,237 --> 00:17:59,242
Bukankah aku pintar?
134
00:18:00,963 --> 00:18:02,154
Makanlah yang banyak.
135
00:18:02,338 --> 00:18:04,975
Akan lebih enak jika
dimakan dengan mie.
136
00:18:05,023 --> 00:18:07,160
- Tidak apa,
- Aku sudah lama tidak minum.
137
00:18:08,984 --> 00:18:10,663
Bagaimana? Rasanya enak?
138
00:18:14,133 --> 00:18:15,142
- Rasanya agak asin.
- Ya?
139
00:18:15,416 --> 00:18:17,796
Ini makanan apa ya?
140
00:18:17,824 --> 00:18:21,323
Apa benar begitu?
biar kucoba.
141
00:18:25,310 --> 00:18:29,477
Benar rasanya asin, maaf.
142
00:18:34,964 --> 00:18:36,455
Jangan lakukan itu.
143
00:18:36,988 --> 00:18:38,374
Akan kuberi kau pelajaran.
144
00:18:39,659 --> 00:18:41,201
Aku akan melakukannya duluan.
145
00:18:45,203 --> 00:18:46,778
Bagaimana kalau disini?
146
00:18:47,767 --> 00:18:48,624
Kau sudah membawanya?
147
00:18:49,248 --> 00:18:50,677
Mari kita pasang bersama.
148
00:18:54,924 --> 00:18:57,088
Namanya Soul kan?
bagaimana kondisinya?
149
00:18:57,233 --> 00:18:58,485
Dia tidak apa, kan?
150
00:18:58,500 --> 00:19:01,246
Dia tidak terinfeksi meskipun
terkena oleh jarum virus.
151
00:19:02,956 --> 00:19:04,070
Apa itu mungkin?
152
00:19:04,145 --> 00:19:06,602
Kemungkinan dia memiliki sistem
imun yang tidak kita ketahui.
153
00:19:06,989 --> 00:19:08,454
Akhirnya kita menemukannnya.
154
00:19:08,689 --> 00:19:09,524
Apa?
155
00:19:09,896 --> 00:19:12,522
- Aku tidak mendengarnya.
- Tidak dengar juga tidak masalah.
156
00:19:12,995 --> 00:19:15,765
Bicaramu sungguh tidak jelas.
157
00:19:15,920 --> 00:19:19,806
Anak anak yang ada disini.
Apakah mereka anak yang terpilih?
158
00:19:19,897 --> 00:19:22,101
Kenapa anak sekecil itu bisa bertahan?
159
00:19:22,995 --> 00:19:24,382
Waktunya sudah tiba.
160
00:19:25,203 --> 00:19:27,471
Cara bicaramu seperti pemimpin saja.
161
00:19:27,502 --> 00:19:28,504
Apa maksudmu.
162
00:19:37,261 --> 00:19:39,207
Ada sinyal dari bintang Alkaid.
163
00:19:39,852 --> 00:19:41,954
Apa ini sinyal yang kau maksud?
164
00:19:42,197 --> 00:19:44,764
Sebuah meteor akan segera jatuh.
165
00:19:44,829 --> 00:19:47,459
Kita harus menemukan titik jatuhnya.
166
00:19:48,197 --> 00:19:49,660
Setelah menemukannya....
167
00:19:49,991 --> 00:19:52,723
apakah mimpi buruk ini
sungguh akan berakhir?
168
00:19:53,132 --> 00:19:55,567
Entahlah, mungkin saja.
169
00:19:55,951 --> 00:19:57,336
Jawaban macam apa itu?
170
00:19:58,279 --> 00:19:59,413
Bagaimana itu mungkin.
171
00:19:59,587 --> 00:20:02,909
sulit untuk menjelaskannya,
percayakan saja pada paman.
172
00:20:04,377 --> 00:20:06,446
Percaya atau tidak,
173
00:20:06,991 --> 00:20:08,984
Aku hanya berusaha
melakukan sebisaku.
174
00:20:09,198 --> 00:20:13,552
Jika seseorang menderita penyakit akut,
apa yang kau lakukan selain ke rumah sakit?
175
00:20:13,894 --> 00:20:14,612
Kalau kau?
176
00:20:15,296 --> 00:20:17,784
Mencari peramal atau ke Gereja.
177
00:20:17,942 --> 00:20:22,249
Kau benar, karena itu
percayakan saja padaku.
178
00:20:23,317 --> 00:20:24,246
Lihat.
179
00:20:29,368 --> 00:20:31,421
Hebat. meteornya sungguhan.
180
00:21:00,377 --> 00:21:02,458
- Jeong Sub.
- Ya?
181
00:21:03,127 --> 00:21:06,880
- Caritahu titik jatuh meteornya.
- Baiklah, aku mengerti.
182
00:21:14,105 --> 00:21:15,719
Benda itu mengarah ke Timur.
183
00:21:15,991 --> 00:21:19,243
Bawa semua perlengkapannya,
kita akan berangkat besok pagi.
184
00:21:19,835 --> 00:21:20,445
Baiklah.
185
00:21:20,980 --> 00:21:22,749
Kita akan berjalan kaki.
186
00:21:23,114 --> 00:21:25,226
Jadi bawalah barang
yang penting saja.
187
00:21:25,407 --> 00:21:26,636
Aku mengerti.
188
00:22:01,527 --> 00:22:03,120
Jongsub, kau tidak apa?
189
00:22:45,880 --> 00:22:46,676
Jongsub...
190
00:22:47,465 --> 00:22:48,590
Seberapa jauh lagi?
191
00:22:51,500 --> 00:22:54,230
Sekitar 20 Kilometer.
192
00:22:57,998 --> 00:22:59,598
Cobalah cari jalan yang tercepat.
193
00:23:00,636 --> 00:23:01,456
Baik.
194
00:23:05,993 --> 00:23:06,790
Luna.
195
00:23:11,220 --> 00:23:12,474
Akan ada badai pasir.
196
00:23:13,673 --> 00:23:15,300
Persiapkan diri kalian.
197
00:23:15,989 --> 00:23:16,980
Badai pasir?
198
00:23:19,161 --> 00:23:20,689
Ini sungguh mengganggu.
199
00:23:21,332 --> 00:23:23,101
Kita sebaiknya tiba
disana sebelum badai.
200
00:23:24,991 --> 00:23:28,622
Apakah setelah kita tiba disana,
semua ini akan berakhir?
201
00:23:33,994 --> 00:23:35,178
Baiklah.
202
00:23:36,347 --> 00:23:37,656
Ini semua untukmu paman.
203
00:24:00,996 --> 00:24:02,890
- Lihat disana
- Apa itu?
204
00:24:03,237 --> 00:24:05,342
Semuanya, cepat lari.
205
00:24:08,207 --> 00:24:09,232
Cepat
206
00:24:14,308 --> 00:24:16,316
Jeongsub, Kau tidak apa-apa?
207
00:24:32,269 --> 00:24:33,877
Semuanya, kalian dimana?
208
00:24:36,327 --> 00:24:37,549
Kau ada dimana?
209
00:24:52,881 --> 00:24:54,217
Aku tak bisa melihat apa-apa.
210
00:24:57,128 --> 00:24:58,225
Luna.
211
00:24:59,129 --> 00:25:00,414
Paman.
212
00:25:00,995 --> 00:25:03,158
Semuanya bersembunyi
sampai badainya usai.
213
00:25:04,026 --> 00:25:05,611
Jangan bersuara.
214
00:26:12,394 --> 00:26:13,069
Kemari.
215
00:26:32,447 --> 00:26:34,662
- Di atas.
- Di atas?
216
00:26:37,219 --> 00:26:37,888
Kau punya peluru?
217
00:26:38,596 --> 00:26:39,621
Tidak.
218
00:26:40,632 --> 00:26:42,084
Aku akan kesana.
219
00:26:47,296 --> 00:26:48,271
Kau ambil juga.
220
00:26:53,989 --> 00:26:54,567
Hei.
221
00:27:44,628 --> 00:27:45,668
Jeongsub.
222
00:28:02,104 --> 00:28:03,221
Paman
223
00:28:04,540 --> 00:28:06,858
Aku mungkin sudah terinfeksi.
224
00:28:29,989 --> 00:28:31,127
Paman.
225
00:28:34,218 --> 00:28:35,322
Jika racunnya menyebar,
226
00:28:36,140 --> 00:28:37,589
berjanjilah untuk mengobatinya.
227
00:28:50,809 --> 00:28:51,900
Berjanjilah padaku.
228
00:29:03,232 --> 00:29:04,288
Paman.
229
00:29:10,887 --> 00:29:12,372
Terima kasih banyak.
230
00:29:17,524 --> 00:29:18,335
Aku...
231
00:29:20,894 --> 00:29:22,768
Percaya dengan ucapkan paman.
232
00:29:59,213 --> 00:30:00,244
Kakak.
233
00:30:00,840 --> 00:30:01,974
Kakak.
234
00:30:02,467 --> 00:30:04,237
- Kakak
- Luna sudah tiada.
235
00:30:05,996 --> 00:30:06,760
Hentikan itu.
236
00:30:13,939 --> 00:30:15,109
Paman yang melakukannya?
237
00:30:17,169 --> 00:30:18,889
Apa paman orangnya?
238
00:30:19,998 --> 00:30:22,165
Apa paman yang membunuhnya?
239
00:31:12,050 --> 00:31:17,881
SEOUL DI MASA LALU
240
00:31:28,624 --> 00:31:29,525
Siapa kau?
241
00:31:36,800 --> 00:31:37,878
Dimana ini?
242
00:31:40,280 --> 00:31:41,785
Apa kau mengenalku?
243
00:31:44,271 --> 00:31:45,885
Aku tidak ingat apapun.
244
00:31:51,582 --> 00:31:52,668
Apa ini?
245
00:31:54,337 --> 00:31:56,312
- Dimana?
- Apa ini?
246
00:32:01,832 --> 00:32:03,220
Pemandian Matahari.
247
00:32:04,671 --> 00:32:07,885
Kenapa benda itu bisa ada disini?
248
00:32:10,521 --> 00:32:11,661
Ada yang lain?
249
00:32:13,992 --> 00:32:15,766
- Aduh.
- Itu?
250
00:32:18,674 --> 00:32:20,118
Permisi.
251
00:32:24,771 --> 00:32:25,980
sedang apa dia?
252
00:32:26,244 --> 00:32:27,318
Permisi.
253
00:32:30,407 --> 00:32:31,471
- Permisi.
- Hei.
254
00:32:32,115 --> 00:32:34,218
- Tunggu dulu
- Kau kenal kami?
255
00:32:35,286 --> 00:32:37,322
-Tunggu dulu
- Permisi.
256
00:32:38,989 --> 00:32:40,317
Kau mau kemana?
257
00:34:14,252 --> 00:34:16,312
Oh, itu Choi Jiung.
258
00:34:17,990 --> 00:34:19,230
Keeho juga disini.
259
00:34:22,302 --> 00:34:23,891
Sedang apa kalian
berdua disini?
260
00:34:28,174 --> 00:34:32,785
Aku jadi malu, kenapa kalian
bersikap seolah kita baru bertemu?
261
00:34:33,215 --> 00:34:34,312
Kita pernah bertemu?
262
00:34:34,994 --> 00:34:36,527
Apa kau mengenalku?
263
00:34:36,899 --> 00:34:38,300
Tentu saja kenal.
264
00:34:39,889 --> 00:34:41,317
Kamu ini siapa?
265
00:34:43,186 --> 00:34:45,289
Ayolah Keeho, jangan bercanda.
266
00:34:45,582 --> 00:34:47,330
Aku ini Super-woman.
267
00:34:51,188 --> 00:34:52,522
Siapa?
268
00:34:52,990 --> 00:34:54,360
Sup..super-woman?
269
00:34:55,310 --> 00:34:56,660
Permisi, super-woman.
270
00:34:56,741 --> 00:34:59,446
- Kami...
- Superwoman apanya.
271
00:34:59,571 --> 00:35:02,318
Panggil saja aku Hee Sun
seperti biasa.
272
00:35:02,356 --> 00:35:03,649
Aku jadi malu.
273
00:35:04,367 --> 00:35:05,608
Baiklah, Hee Sun.
274
00:35:05,994 --> 00:35:08,333
kami sedang buru-buru.
275
00:35:08,575 --> 00:35:11,623
Apa kau tahu dimana pemandian matahari?
276
00:35:13,226 --> 00:35:15,366
Ayolah kenapa kalian bercanda.
277
00:35:15,890 --> 00:35:18,664
- itu tidak lucu.
- Kami tidak bercanda.
278
00:35:20,480 --> 00:35:23,344
Jiung, bukankah itu
pemandian milik pamanmu dulu?
279
00:35:25,233 --> 00:35:26,285
Itu.
280
00:35:26,899 --> 00:35:28,319
Itu disana.
281
00:35:30,266 --> 00:35:32,275
- Terima kasih
- Terima kasih Super Woman
282
00:35:33,563 --> 00:35:34,345
Astaga.
283
00:35:38,730 --> 00:35:39,388
Hei.
284
00:35:39,996 --> 00:35:41,878
- kalian mau kemana?
- Lama tidak bertemu.
285
00:35:42,948 --> 00:35:44,813
Kami sedang terburu-buru.
286
00:35:44,987 --> 00:35:46,350
Kami mau ke suatu tempat.
287
00:35:46,590 --> 00:35:48,200
Sampai jumpa.
288
00:35:51,412 --> 00:35:53,900
TUTUP
289
00:35:55,996 --> 00:35:57,296
Menyeramkan sekali.
290
00:36:10,317 --> 00:36:11,352
Disana
291
00:36:12,324 --> 00:36:13,300
Loker 17.
292
00:36:31,288 --> 00:36:33,973
- Rupanya kita teman.
- Coba kulihat.
293
00:36:42,240 --> 00:36:44,294
Apa kita akan berpergian?
294
00:36:48,283 --> 00:36:49,332
Selandia baru?
295
00:36:51,990 --> 00:36:54,183
Bagaimana bisa aku
tidak mengingatnya?
296
00:36:55,220 --> 00:36:57,524
Berarti kita ini teman dekat.
297
00:36:58,307 --> 00:36:59,799
Lantas apa yang terjadi?
298
00:37:00,477 --> 00:37:01,548
Siapa disana?
299
00:37:05,288 --> 00:37:06,289
Sedang apa?
300
00:37:07,210 --> 00:37:08,888
Kenapa kemari selarut ini?
301
00:37:09,645 --> 00:37:11,645
Apa kalian yang merusak pintunya?
302
00:37:11,993 --> 00:37:13,854
Begini. Soal itu...
303
00:37:14,322 --> 00:37:15,899
Apa kabarmu paman.
304
00:37:16,117 --> 00:37:17,533
Mengagetkan saja.
305
00:37:17,575 --> 00:37:20,676
Sebenarnya kami meninggalkan
sesuatu di dalam loker.
306
00:37:20,891 --> 00:37:25,986
Jangan bilang kalian memecahkan
kaca untuk masuk kedalam.
307
00:37:26,151 --> 00:37:28,415
Lain kali ketuk
pintunya lebih dulu.
308
00:37:29,332 --> 00:37:30,889
- Maafkan kami.
- Maaf.
309
00:37:33,293 --> 00:37:36,687
Bukankah seharusnya kalian berpergian?
310
00:37:38,356 --> 00:37:42,303
Benar. tapi kami meninggalkan
tas dan passport kami.
311
00:37:42,549 --> 00:37:43,874
Semuanya ada didalam sana.
312
00:37:44,239 --> 00:37:47,311
Parpornya tinggal? didalam loker?
313
00:37:47,504 --> 00:37:48,865
Begitu maksudmu?
314
00:37:49,634 --> 00:37:50,624
Benar.
315
00:37:50,797 --> 00:37:52,573
Kalian juga ketinggalan pesawat?
316
00:37:53,160 --> 00:37:56,363
Ya, benar. kami juga
ketinggalan pesawat.
317
00:37:58,235 --> 00:37:59,347
Baiklah.
318
00:37:59,568 --> 00:38:02,980
Cepat bereskan ini dan
segeralah pulang Anak Nakal.
319
00:38:03,638 --> 00:38:06,299
Kalian membuatku takut
tengah malam begini.
320
00:38:09,377 --> 00:38:11,537
- Paman.
- Apa?
321
00:38:14,307 --> 00:38:15,366
Sebenarnya...
322
00:38:15,950 --> 00:38:18,620
- Kami lupa sesuatu.
- Apa itu?
323
00:38:19,996 --> 00:38:23,355
Entahlah, yang aku ingat ...
beberapa orang mengejar kami.
324
00:38:23,371 --> 00:38:24,125
Benar.
325
00:38:24,643 --> 00:38:26,350
Mereka menembak kami.
326
00:38:26,511 --> 00:38:28,516
Kami nyaris saja mati tertembak.
327
00:38:28,764 --> 00:38:31,398
- Dikejar?
- Pokoknya mereka sungguh...
328
00:38:31,608 --> 00:38:34,385
Dikejar... Nyaris tertembak.
329
00:38:34,667 --> 00:38:37,283
Itu bukan senjata biasa,
itu senapan angin.
330
00:38:37,801 --> 00:38:38,864
Bocah Brengsek.
331
00:38:39,232 --> 00:38:41,472
- Itu omong kosong.
- Kami serius.
332
00:38:41,524 --> 00:38:43,215
Pergi tidur sana.
333
00:38:43,903 --> 00:38:45,868
Membangungkan orang dan
bicara omong kosong.
334
00:38:45,972 --> 00:38:49,477
Pulanglah dan bekerja besok
sebagai ganti rugi. mengerti?
335
00:38:50,327 --> 00:38:52,152
Keluar darisini.
336
00:38:52,820 --> 00:38:53,834
Cepat pergi.
337
00:38:56,200 --> 00:38:58,893
Padahal semua itu benar.
338
00:38:59,711 --> 00:39:01,015
Cepat pergi.
339
00:39:10,607 --> 00:39:11,856
Air panasnya keluar.
340
00:39:14,476 --> 00:39:15,686
Segar sekali.
341
00:39:23,360 --> 00:39:25,130
Ada jam tangan didalamnya.
342
00:39:25,629 --> 00:39:26,987
KH (Keeho).
343
00:39:27,235 --> 00:39:29,240
Lumayan, ini punyaku.
344
00:39:32,100 --> 00:39:34,155
Lihat, ada cincin.
345
00:39:34,309 --> 00:39:36,973
- JW (JiWoong).
- ini punyaku.
346
00:39:38,208 --> 00:39:39,545
Masukkan lagi.
347
00:39:44,997 --> 00:39:47,210
Astaga. aku ingin tidur nyenyak.
348
00:39:47,996 --> 00:39:48,976
Tapi...
349
00:39:49,997 --> 00:39:52,897
Apa alasan mereka membunuh kita?
350
00:39:53,104 --> 00:39:56,845
Hei, Apa jangan-jangan kita...
351
00:39:56,890 --> 00:39:58,310
Agen Khusus?
352
00:40:05,415 --> 00:40:06,502
Apa itu?
353
00:40:13,228 --> 00:40:15,704
Apa benar ini toilet umumnya?
354
00:40:15,890 --> 00:40:17,860
Kenapa kalian para
agen ketakutan?
355
00:40:19,249 --> 00:40:22,895
Apa benar kami ini Agen Khusus?
356
00:40:24,694 --> 00:40:25,742
Agen?
357
00:40:26,499 --> 00:40:28,977
Itu mungkin saja.
358
00:40:29,226 --> 00:40:30,316
Paman.
359
00:40:31,274 --> 00:40:34,305
Siapapun kau, namun
kumohon jangan bercanda.
360
00:40:34,980 --> 00:40:35,728
Bercanda?
361
00:40:39,484 --> 00:40:40,316
Bercanda?
362
00:40:48,211 --> 00:40:49,223
Apaan itu?
363
00:41:00,994 --> 00:41:03,303
Hei, giliranmu.
364
00:41:04,850 --> 00:41:07,555
Pandang objek yang kau inginkan,
365
00:41:12,177 --> 00:41:14,887
kemudian fokuskan pikiranmu kesana.
366
00:41:21,811 --> 00:41:23,280
Astaga. mengagetkan saja.
367
00:41:24,397 --> 00:41:26,704
Astaga. Kenapa kau hancurkan toiletnya?
368
00:41:27,258 --> 00:41:28,317
Astaga.
369
00:41:28,990 --> 00:41:30,511
Ya Ampun.
370
00:41:31,328 --> 00:41:33,208
- Kau yang melakukannya?
- Bagaimana ini?
371
00:41:33,388 --> 00:41:35,563
Aku harus pergi untuk
urusan bisnis.
372
00:41:41,139 --> 00:41:43,328
Temukanlah jawabannya.
373
00:41:46,696 --> 00:41:47,990
Apa-apaan.
374
00:41:48,496 --> 00:41:49,340
Kau siapa?
375
00:41:51,219 --> 00:41:52,885
Ikutilah hantu bertopeng
376
00:41:53,389 --> 00:41:55,228
untuk menemukan jawabannya.
377
00:41:57,222 --> 00:41:58,789
Hanya ini yang bisa kulakukan.
378
00:42:01,085 --> 00:42:02,325
Harus.
379
00:42:03,036 --> 00:42:03,982
Berhasil.
380
00:42:05,693 --> 00:42:06,853
Semoga berhasil.
381
00:42:12,330 --> 00:42:13,097
Hei.
382
00:42:14,230 --> 00:42:15,537
Ini mimpi, bukan?
383
00:42:15,995 --> 00:42:17,223
Yoon Keeho sadarlah.
384
00:42:18,212 --> 00:42:19,543
hantu bertopeng.
385
00:42:19,900 --> 00:42:20,823
Siapa disana.
386
00:42:23,824 --> 00:42:26,316
Siapa yang memecahkan toiletnya?
387
00:42:27,499 --> 00:42:28,944
Paman, begini... itu.
388
00:42:29,308 --> 00:42:31,347
- Kau pelakunya, bukan?
- Bukan begitu.
389
00:42:31,431 --> 00:42:34,757
Paman, aku buru-buru.
Aku harus pergi.
390
00:42:34,800 --> 00:42:36,675
- Toiletnya bagaimana?
- Maafkan aku.
391
00:42:36,798 --> 00:42:38,888
- Maafkan aku.
- Kembali kesini.
392
00:42:38,931 --> 00:42:41,099
- Maafkan aku.
- Dasar anak ini.
393
00:42:42,233 --> 00:42:43,337
Astaga. Bagaimana ini?
394
00:42:47,287 --> 00:42:50,477
- Hei, kenapa kau tinggal aku?
- Maaf. Aku melihat hantu bertopeng.
395
00:42:50,606 --> 00:42:51,382
Topeng?
396
00:42:51,517 --> 00:42:52,692
- Kemana perginya?
- Dia pergi?
397
00:42:53,318 --> 00:42:54,527
Kau lihat?
398
00:42:57,368 --> 00:42:58,547
Disana.
399
00:42:59,085 --> 00:43:00,343
Bukankah itu dia?
400
00:43:00,995 --> 00:43:02,543
Ya, Benar. Itu dia.
401
00:43:02,970 --> 00:43:04,310
Cepat. Kejar dia.
402
00:43:08,218 --> 00:43:09,718
Jangan lari.
403
00:43:15,492 --> 00:43:17,992
- Kenapa tidak kau kejar?
- Tidak perlu.
404
00:43:31,433 --> 00:43:32,458
Kenapa berhenti?
405
00:43:33,236 --> 00:43:34,618
Mobilnya mogok.
406
00:43:36,338 --> 00:43:39,477
- Kemana menghilangnya dia?
- Dia Hilang?
407
00:43:40,290 --> 00:43:41,310
Aku tidak melihatnya.
408
00:43:43,530 --> 00:43:45,912
Si brengsek itu. Pantas saja
mereka menyebutnya hantu.
409
00:43:47,482 --> 00:43:49,696
- Aku akan mencarinya.
- Segeralah kembali.
410
00:43:50,485 --> 00:43:52,050
Kenapa pintunya dikunci?
411
00:43:52,905 --> 00:43:54,864
- Tidak kok.
- Cepat bukalah.
412
00:43:56,973 --> 00:43:58,442
Kenapa bisa terkunci?
413
00:43:59,911 --> 00:44:00,945
Biar kucoba.
414
00:44:02,695 --> 00:44:03,856
Kenapa ini.
415
00:44:09,979 --> 00:44:10,781
Kenapa menyala.
416
00:44:14,129 --> 00:44:14,891
Apaan ini.
417
00:44:16,294 --> 00:44:19,246
- Apa paman mengenalku.
- Astaga.
418
00:44:19,380 --> 00:44:22,524
Sejak kapan di dalam?
Mau apa kau?
419
00:44:22,572 --> 00:44:23,849
Dasar brengsek.
420
00:44:30,299 --> 00:44:33,869
Hei kawan, tidak perlu begitu.
421
00:44:33,961 --> 00:44:36,262
Hei, tembak dia, cepat tembak.
422
00:44:37,994 --> 00:44:38,884
Kau sedang apa?
423
00:44:39,308 --> 00:44:41,224
- Ini tidak berfungsi?
- Kasihan sekali.
424
00:44:42,378 --> 00:44:43,328
Cepat turun.
425
00:44:43,997 --> 00:44:46,323
- Sial
- Kenapa tidak bisa dibuka.
426
00:44:52,398 --> 00:44:53,740
Apa ini?
427
00:44:53,890 --> 00:44:55,240
Apa yang terjadi?
428
00:44:55,608 --> 00:44:58,983
- Pintunya tidak bisa dibuka.
- Bagaimana ini.
429
00:44:59,822 --> 00:45:01,577
- Ini terkunci.
- Paman.
430
00:45:02,565 --> 00:45:03,788
Cepatlah bicara.
431
00:45:05,619 --> 00:45:07,128
Apa apaan brengsek.
432
00:45:07,996 --> 00:45:10,341
Hei, cepat ke belakang.
433
00:45:18,839 --> 00:45:19,771
Astaga.
434
00:45:21,979 --> 00:45:24,644
- Hei, apa ada sesuatu?
- Tidak.
435
00:45:26,139 --> 00:45:28,364
- Mari lakukan saja.
- Baiklah.
436
00:45:29,801 --> 00:45:30,384
Ayo.
437
00:45:46,229 --> 00:45:47,126
Itu keren.
438
00:45:52,789 --> 00:45:53,841
Bagaimana ini.
439
00:45:54,214 --> 00:45:57,236
- Jangan mendorongku.
- Aduh, aduh Sakit.
440
00:46:03,860 --> 00:46:04,469
Astaga.
441
00:46:15,226 --> 00:46:18,449
- Kenapa kalian mengejar kami.
- Kami tidak tahu apa-apa.
442
00:46:18,627 --> 00:46:22,314
- Si Brengsek itu memerintah kami.
- Lalu...
443
00:46:23,452 --> 00:46:24,511
siapa hantu bertopeng itu?
444
00:46:27,241 --> 00:46:30,070
Kami juga belum melihat wajahnya.
445
00:46:35,220 --> 00:46:40,220
- Kami hanya pekerja sambilan.
- Kami sungguh tidak tahu apapun.
446
00:46:44,434 --> 00:46:47,354
Bintang Timur yang
memerintahkannya pada kami.
447
00:46:47,734 --> 00:46:49,056
Bintang Timur?
448
00:46:49,896 --> 00:46:52,138
Bodoh, kenapa kau beritahu.
449
00:46:52,518 --> 00:46:54,519
Lepaskan. Kita sedang sekarat.
450
00:46:55,997 --> 00:46:57,371
Tunggu.
451
00:46:58,690 --> 00:47:00,399
Soal itu...
452
00:47:00,989 --> 00:47:03,636
- Itu...
- Woah. Apa ini.
453
00:47:06,156 --> 00:47:07,081
Apa-apaan.
454
00:47:07,997 --> 00:47:09,329
Disana.
455
00:47:22,460 --> 00:47:23,320
Jiung.
456
00:47:38,983 --> 00:47:41,318
Terimalah pengorbananku
sebagai bagian dari iman.
457
00:47:41,817 --> 00:47:46,652
Kekuatan mereka. Tidak ada
apa-apanya dibandingkan Kuasa-Mu.
458
00:47:54,987 --> 00:47:55,804
Orang itu...
459
00:47:57,923 --> 00:48:00,834
Hei. Bukankah dia si Super-Woman?
460
00:48:01,377 --> 00:48:02,279
Kenapa?
461
00:48:03,995 --> 00:48:05,377
Kenapa dia melakukannya?
462
00:48:11,972 --> 00:48:12,972
Hei, tunggu.
463
00:48:12,973 --> 00:48:14,637
- Hantu bertopeng.
- Berhenti.
464
00:48:17,626 --> 00:48:19,555
ALCOR-
465
00:49:00,937 --> 00:49:01,997
Kemana dia?
466
00:49:03,356 --> 00:49:04,814
Hei, jangan lari.
467
00:49:20,147 --> 00:49:21,665
Tempat apa ini?
468
00:49:22,283 --> 00:49:23,859
Kemana perginya dia.
469
00:49:43,396 --> 00:49:45,313
Permisi.
470
00:49:45,991 --> 00:49:46,782
Orang ini...
471
00:49:53,996 --> 00:49:55,540
Susah sekali.
472
00:49:55,906 --> 00:49:57,340
Ini sulit dibuka.
473
00:50:18,360 --> 00:50:19,720
Kau tidak apa?
474
00:50:30,898 --> 00:50:33,340
Tenanglah. Semuanya baik-baik saja.
475
00:50:45,214 --> 00:50:48,248
Kau ini kenapa, mengagetkan saja.
476
00:52:02,151 --> 00:52:04,476
- Lama tidak bertemu.
- Kalian mau kemana?
477
00:52:06,388 --> 00:52:07,214
Lihat!
478
00:52:09,383 --> 00:52:11,584
Kekuatan yang kau miliki...
479
00:52:13,323 --> 00:52:15,673
Tidak akan bisa lagi
menghalangi rencana besar ini.
480
00:52:15,938 --> 00:52:18,825
Apa alasanmu melakukan hal gila ini.
481
00:52:18,996 --> 00:52:20,758
Gila?
482
00:52:23,389 --> 00:52:25,305
Dunia ini tidak lebih dari sampah.
483
00:52:25,993 --> 00:52:27,867
Semua harus dimulai kembali.
484
00:52:28,996 --> 00:52:30,645
Dan keadilan akan tercipta.
485
00:52:31,996 --> 00:52:33,256
Memangnya siapa kau?
486
00:52:34,995 --> 00:52:35,842
Aku?
487
00:52:36,402 --> 00:52:38,320
Aku ini pamanmu.
488
00:52:40,389 --> 00:52:41,306
Jangan bohong.
489
00:52:42,191 --> 00:52:43,670
Bukankah kau si Bintang timur itu?
490
00:52:50,234 --> 00:52:53,053
Jangan menyebut namanya dengan sembarangan.
491
00:52:55,342 --> 00:52:56,621
Dia sudah tidak disini.
492
00:52:57,290 --> 00:52:59,307
Dia sudah berpergian...
493
00:53:01,327 --> 00:53:03,168
Ke Tahun 2020.
494
00:53:04,297 --> 00:53:07,667
Lalu kenapa kau membawa
kami kesini lagi?
495
00:53:07,748 --> 00:53:10,672
Kau benar, itulah
yang jadi pertanyaannya.
496
00:53:11,230 --> 00:53:16,328
Kami ingin tahu darimana
kemampuan unikmu itu berasal.
497
00:53:18,993 --> 00:53:21,930
Apa dari barang-barang bekas ini?
498
00:53:23,239 --> 00:53:24,533
Mengejutkan sekali.
499
00:53:27,994 --> 00:53:30,780
Kalian hanyalah bagian
dari skenario yang kami buat.
500
00:53:31,989 --> 00:53:34,319
Sekarang kau dan benda benda ini...
501
00:53:35,228 --> 00:53:36,837
akan hilang selamanya.
502
00:53:40,327 --> 00:53:42,347
Kau terlalu banyak bicara.
503
00:53:44,237 --> 00:53:45,254
Apa?
504
00:53:46,488 --> 00:53:47,896
Sekarang saatnya.
505
00:55:00,536 --> 00:55:02,753
Jiung, Cincinnya!
506
00:56:22,340 --> 00:56:23,100
Hei.
507
00:56:24,793 --> 00:56:25,473
Keeho.
508
00:56:25,984 --> 00:56:26,856
Yoon Keeho.
509
00:56:28,105 --> 00:56:29,109
Hei
510
00:56:31,991 --> 00:56:33,763
Hei.
511
00:56:38,176 --> 00:56:38,910
Apa-apaan!
512
00:56:39,288 --> 00:56:40,737
Kau kenapa?
513
00:56:40,861 --> 00:56:42,537
Kau tidak apa, sungguh?
514
00:56:43,265 --> 00:56:47,881
Aku tidak apa sampai kau
memberikan nafas buatanmu.
515
00:56:47,900 --> 00:56:49,112
Apa kau gila?
516
00:56:49,530 --> 00:56:51,447
Tadinya kupikir kau akan mati.
517
00:56:58,222 --> 00:57:00,749
Bagaimana rasanya?
Luar biasa?
518
00:57:02,417 --> 00:57:05,231
Itu melelahkan.
Rasanya aku akan mati.
519
00:57:13,328 --> 00:57:16,312
Ayo pergi ke Tahun 2020.
520
00:57:19,935 --> 00:57:20,969
Ayo.
521
00:57:38,771 --> 00:57:40,705
Hei, ini tahun 2012.
522
00:57:40,923 --> 00:57:42,310
Astaga.
523
00:57:47,983 --> 00:57:52,319
Fokuskan perhatian kalian
pada soal yang ada didepan.
524
00:57:52,335 --> 00:57:55,929
x² + ax + b = 0
525
00:57:56,113 --> 00:57:59,887
-4 + b - a
526
00:57:58,600 --> 00:58:00,700
MASA SEKARANG
527
00:58:04,379 --> 00:58:08,224
In Tak, kau membayar uang
sekolah bukan untuk tidur.
528
00:58:09,943 --> 00:58:11,441
Kalau begitu tidurlah di lantai.
529
00:58:12,479 --> 00:58:14,288
Baik, ibu lanjutkan.
530
00:58:14,334 --> 00:58:16,384
Kemudian kalikan dengan -4.
531
00:58:17,993 --> 00:58:19,560
Sampai jumpa besok.
532
00:58:19,903 --> 00:58:21,420
- Baik Bu.
- Terima kasih.
533
00:58:23,230 --> 00:58:25,179
Astaga, kenapa kau menggangu tidurku.
534
00:58:25,214 --> 00:58:27,352
Apa kerjamu semalaman
sampai tidur di sekolah?
535
00:58:27,980 --> 00:58:31,330
- Aku lapar sekali, kau punya makanan?
- Tidak.
536
00:58:32,314 --> 00:58:34,833
- Bagaimana kalau kita ke toserba?
- Buat apa?
537
00:58:35,260 --> 00:58:37,779
- Belikan aku sebotol soda.
- Pergi saja sana.
538
00:58:38,375 --> 00:58:41,189
- Ayolah.
- Sebentar lagi aku ingin ke warnet.
539
00:58:47,995 --> 00:58:50,312
Apa kau punya kartu kredit?
540
00:58:51,322 --> 00:58:52,369
Tidak ada.
541
00:59:02,146 --> 00:59:03,330
Ini makanan ringanmu.
542
00:59:03,518 --> 00:59:05,439
Apa? Wah banyak sekali.
543
00:59:10,330 --> 00:59:12,266
Hei. Ini.
544
00:59:15,986 --> 00:59:16,843
Ini.
545
00:59:17,711 --> 00:59:18,745
Terima kasih.
546
00:59:22,376 --> 00:59:23,390
Chae Yoon.
547
00:59:24,318 --> 00:59:27,353
Besok kami akan barbekyu-an di sungai Han.
548
00:59:27,437 --> 00:59:29,389
- Kau ikut ya?
- Aku?
549
00:59:30,115 --> 00:59:32,708
Iya, kau juga bagian kelompok kami.
550
00:59:32,883 --> 00:59:34,852
Hei, kau beli dagingnya ya?
551
00:59:37,824 --> 00:59:39,998
- Hei, itu dia
- Ada yang berdiri disana.
552
00:59:40,173 --> 00:59:43,078
- Hei, tahan. tahan.
- kenapa kau melakukannya.
553
00:59:43,162 --> 00:59:47,165
- Astaga, cepat kemari, bantu aku.
- Berikan padaku.
554
00:59:48,725 --> 00:59:49,784
Seperti ini.
555
00:59:55,107 --> 00:59:56,349
- Seperti ini.
- Woah.
556
01:00:00,677 --> 01:00:03,355
Pelan-pelan. Pelan-pelan.
557
01:00:03,364 --> 01:00:05,676
Hei, ini penipuan namanya.
558
01:00:08,146 --> 01:00:11,023
Kau tidak serius dalam
bermain gamenya.
559
01:00:11,149 --> 01:00:12,449
MENYALIN SELESAI
560
01:00:17,221 --> 01:00:18,404
Level 2 Selesai.
561
01:00:19,884 --> 01:00:20,890
Aku juga.
562
01:00:28,996 --> 01:00:30,324
Ada nyamuk disini.
563
01:00:30,909 --> 01:00:32,352
Jangan biarkan dia lolos.
564
01:00:32,514 --> 01:00:33,993
Ada nyamuk.
565
01:00:34,899 --> 01:00:35,742
Tahan.
566
01:00:40,202 --> 01:00:42,294
Yah, begitu. begitu.
567
01:00:45,917 --> 01:00:47,817
Kita menang teman-teman.
568
01:00:47,987 --> 01:00:49,827
Itu luar biasa.
569
01:00:49,941 --> 01:00:51,754
Senang rasanya bisa
naik ke level ini.
570
01:00:52,814 --> 01:00:54,317
Kau lihat ponselku?
571
01:00:54,341 --> 01:00:56,684
- Carilah.
- Apa kau melihatnya?
572
01:00:59,344 --> 01:01:02,532
- Kenapa bisa ada disini?
- Bukan aku pelakunya.
573
01:01:02,724 --> 01:01:04,997
- Aku tidak menyentuh ponselmu.
- Lupakan.
574
01:01:07,795 --> 01:01:08,348
Kenapa.
575
01:01:08,893 --> 01:01:10,791
- Mau kemana?
- aku harus pergi.
576
01:01:10,875 --> 01:01:12,885
- Bantu aku
- Tidak, tidak mau.
577
01:01:12,985 --> 01:01:14,085
Mati sana.
578
01:01:30,636 --> 01:01:31,686
Maaf.
579
01:01:31,984 --> 01:01:34,857
Maaf, tunggu sebentar.
580
01:01:35,546 --> 01:01:36,785
Maaf.
581
01:01:42,848 --> 01:01:43,656
Ada apa?
582
01:01:43,996 --> 01:01:45,997
- Kau bolos?
- Ya.
583
01:01:47,703 --> 01:01:48,636
Aula Latihan 1
584
01:01:50,346 --> 01:01:53,310
Kau pergi ke Warnet lagi kan?
585
01:01:54,805 --> 01:01:55,993
Benar.
586
01:01:56,552 --> 01:02:00,623
Aku akan berlatih 2x
lebih keras sebagai gantinya,
587
01:02:00,651 --> 01:02:02,601
dan menjadi juara satu.
588
01:02:02,980 --> 01:02:06,994
Bukan itu masalahnya, latihan itu
penting buat kemampuanmu, mengerti?
589
01:02:07,239 --> 01:02:08,955
Kenapa kau sensitif begitu.
590
01:02:10,770 --> 01:02:11,783
Ikuti aku.
591
01:02:11,994 --> 01:02:15,088
- Kebiasaan.
- Kebiasaan.
592
01:02:15,549 --> 01:02:16,489
Apa bahasa inggrisnya?
593
01:02:16,790 --> 01:02:17,942
Bagaimana bacanya?
594
01:02:19,301 --> 01:02:20,585
Bacaannya habit, habit.
595
01:02:42,441 --> 01:02:43,683
Dada kedepan.
596
01:02:57,885 --> 01:03:00,781
- Kau lelah?
- Sepertinya.
597
01:03:00,867 --> 01:03:04,640
Ayo berdiri. luruskan tanganmu
dan lakukan seperti ini.
598
01:03:08,292 --> 01:03:11,600
Aku akan ikut kegiatan kelompok
dengan teman-temanku.
599
01:03:12,251 --> 01:03:14,881
- Sepertinya menarik.
- Dimana itu?
600
01:03:15,270 --> 01:03:18,271
Katanya mereka lokasinya
didekat sungai Han.
601
01:03:19,869 --> 01:03:21,205
- Sungai Han?
- Ya.
602
01:03:24,326 --> 01:03:26,878
- Bawa aku ikut.
- Kau?
603
01:03:27,988 --> 01:03:31,807
- Akan kupikirkan nanti.
- Pikirkan apa lagi.
604
01:03:31,965 --> 01:03:34,697
Rasanya aku sudah lama tidak keluar.
605
01:03:34,892 --> 01:03:36,095
Tidak boleh.
606
01:03:36,303 --> 01:03:40,374
- Kenapa tidak. bawa aku ikut.
- Kita bicara lagi nanti.
607
01:03:42,054 --> 01:03:43,884
Ayah pulang.
608
01:03:45,303 --> 01:03:46,662
Ayah sudah pulang.
609
01:03:46,947 --> 01:03:52,535
Aigoo. Tadinya ayah akan melakukannya.
tapi putriku sudah melakukannya.
610
01:03:54,451 --> 01:03:55,477
Ini.
611
01:03:55,801 --> 01:03:57,305
Ini untukmu.
612
01:04:06,149 --> 01:04:07,877
Ini harus dirapikan.
613
01:04:12,986 --> 01:04:15,341
Ayah makanlah yang satunya.
614
01:04:17,891 --> 01:04:21,389
Astaga. biasanya kau
memakannya sendirian.
615
01:04:25,310 --> 01:04:29,335
- Minggu ini kita akan mengunjungi ibu?
- Tentu saja
616
01:04:30,223 --> 01:04:33,448
- Penginapannya sudah dipesan.
- Benar begitu?
617
01:04:33,530 --> 01:04:34,380
Oh iya.
618
01:04:35,647 --> 01:04:40,327
Ada kerja kelompok dengan temanku.
kami akan memanggang barbekyu.
619
01:04:41,426 --> 01:04:42,255
Begitu.
620
01:04:42,794 --> 01:04:44,387
Sekolahmu memang unik,
621
01:04:44,898 --> 01:04:46,739
Berbeda dengan sekolah-
sekolah pada umumnya.
622
01:04:47,157 --> 01:04:48,858
Ayah akan mengantarmu.
623
01:04:49,946 --> 01:04:50,534
Tidak perlu.
624
01:04:50,894 --> 01:04:54,739
Aku hanya perlu membeli
10 potong daging.
625
01:04:56,957 --> 01:04:58,284
Segitu banyak ya?
626
01:04:59,328 --> 01:05:00,361
Ayah mengerti.
627
01:05:00,562 --> 01:05:03,344
Ayah akan belikan yang terbaik.
628
01:05:06,995 --> 01:05:09,997
Jangan bawa bonekanya ya?
629
01:05:11,346 --> 01:05:15,367
Akan sulit untuk menaruhnya di Mobil nanti.
630
01:05:20,240 --> 01:05:21,657
Maksud ayah...
631
01:05:21,993 --> 01:05:27,370
Gadis seusiamu biasanya mengemari
para idol atau mungkin berdandan.
632
01:05:27,544 --> 01:05:29,379
Aku akan kekamar.
633
01:05:30,759 --> 01:05:32,043
Ayah makanlah dulu.
634
01:05:33,321 --> 01:05:35,863
Baiklah. Selamat tidur.
635
01:05:53,523 --> 01:05:55,884
- Ada apa dengan ayahmu?
- Kenapa?
636
01:05:57,338 --> 01:06:01,305
Kenapa ayahmu mengeluh jika kau
masih bermain denganku di usiamu?
637
01:06:01,731 --> 01:06:03,604
Apa kau akan terus mengomel?
638
01:06:03,950 --> 01:06:05,226
Kau...
639
01:06:05,625 --> 01:06:07,653
Sepertinya kau butuh
sedikit di-omeli.
640
01:06:08,221 --> 01:06:10,351
Kenapa sikapnya seperti itu.
641
01:06:12,301 --> 01:06:14,318
Shiroku Kemarilah.
642
01:06:14,679 --> 01:06:15,462
tidak mau.
643
01:06:15,747 --> 01:06:18,231
- Ayo kemari.
- Berisik.
644
01:06:18,975 --> 01:06:20,310
Ayo kemari.
645
01:06:21,230 --> 01:06:22,410
Menyebalkan.
646
01:06:38,332 --> 01:06:42,629
- Brengsek, berikan sini.
- Biar kulihat apanya yang seru.
647
01:06:44,341 --> 01:06:45,366
Alcor?
648
01:06:47,345 --> 01:06:50,321
- Apa itu menarik?
- Itu bukan urusanmu.
649
01:06:51,890 --> 01:06:53,416
Sebaiknya kau perhatikan bokongmu.
650
01:06:54,334 --> 01:06:56,560
In Tak, Cepat guru memanggilmu.
651
01:06:58,349 --> 01:06:59,271
Guru?
652
01:07:03,284 --> 01:07:06,052
Waktu penyebaran
Virus Alcor sudah ditentukan.
653
01:07:06,993 --> 01:07:08,636
- Halo
- Halo
654
01:07:08,704 --> 01:07:10,358
Halo.
655
01:07:10,994 --> 01:07:13,386
- Bapak mencariku?
- Duduklah
656
01:07:17,897 --> 01:07:21,230
Kenapa tidak mengajak nenekmu
untuk berkonsultasi soal karirmu?
657
01:07:22,218 --> 01:07:25,956
Kenapa harus memanggilnya.
bicara saja padaku.
658
01:07:26,775 --> 01:07:29,381
Astaga. Kau selalu saja keras kepala.
659
01:07:30,430 --> 01:07:32,986
Suka atau tidak ini sudah
aturan sekolah.
660
01:07:33,106 --> 01:07:35,676
Jika tidak aku yang akan
menelponnya langsung.
661
01:07:37,996 --> 01:07:40,621
Guru, berjanjilah satu hal padaku.
662
01:07:40,939 --> 01:07:41,581
Apa itu?
663
01:07:42,195 --> 01:07:46,352
Beritahu nenekku aku ingin
menjadi seorang hakim.
664
01:07:46,435 --> 01:07:49,562
- Bapak bisa bisa melakukan itu?
- In Tak...
665
01:07:49,983 --> 01:07:51,978
Sudah lihat transkrip nilaimu?
666
01:07:52,217 --> 01:07:53,989
Aku sudah melihatnya.
667
01:07:54,319 --> 01:07:56,719
Jika nenekku tahu aku menari
dan bukannya bersekolah.
668
01:07:56,997 --> 01:07:59,938
Nenekku akan pingsan,
dan jika dia pingsan.
669
01:07:59,986 --> 01:08:01,343
Bapak ingin tanggung jawab?
670
01:08:01,938 --> 01:08:04,325
Astaga. aku tidak tahu
harus bicara apa.
671
01:08:04,337 --> 01:08:06,357
Baiklah, aku mengerti. Sana pergi.
672
01:08:08,767 --> 01:08:12,159
- Astaga kau ini.
- Pak, aku menyayangimu.
673
01:08:12,345 --> 01:08:13,739
Aku menyayangimu
674
01:08:13,899 --> 01:08:16,747
- Dasar In Tak.
- Aku menyayangimu.
675
01:08:41,324 --> 01:08:43,876
JiYeon : Aku sampai.
676
01:09:04,993 --> 01:09:06,273
JiYeon: Ha Ha Ha..
677
01:09:06,358 --> 01:09:08,994
SeoHyun : Kenapa fotonya begitu hahahaha.
Kau lihat Chae Yoon?
678
01:09:09,040 --> 01:09:10,853
Yang Mi :
Memanggang daging di sungai Han Hahaha.
679
01:09:10,921 --> 01:09:13,638
HaYoung :
Bagaimana 10 Porsi dagingnya?
680
01:09:13,726 --> 01:09:16,173
Yoobin : Dia beneran pergi?
681
01:09:28,305 --> 01:09:31,278
Apa kau mau menjual
dagingnya padaku?
682
01:09:34,214 --> 01:09:36,278
Karena kami kehabisan daging.
683
01:09:37,584 --> 01:09:38,969
Kalau begitu ambillah.
684
01:09:53,322 --> 01:09:57,899
Satu. Dua. Tiga. Empat.
685
01:09:58,338 --> 01:09:59,899
Lima. Enam.
686
01:10:00,346 --> 01:10:02,319
Tujuh. Delapan.
687
01:10:02,539 --> 01:10:04,573
Hakim Hwang In-Tak.
688
01:10:04,857 --> 01:10:08,928
- Sudah kubilang untuk melatih persendianmu.
- Ini merepotkan.
689
01:10:09,446 --> 01:10:11,363
Hakim Hwang yang terhormat.
690
01:10:11,681 --> 01:10:13,650
Ulangi sekali lagi.
691
01:10:13,751 --> 01:10:16,877
- Bu, aku ini terlahir sebagai penari.
- Buktikan.
692
01:10:18,297 --> 01:10:20,331
Astaga. Astaga.
693
01:10:27,315 --> 01:10:30,534
- Perutku lapar.
- Hei. Gantilah bajumu, kita pergi.
694
01:10:31,213 --> 01:10:32,448
Ya?
695
01:10:34,458 --> 01:10:38,355
- Hidangan ini membuatku lapar.
- Makanlah yang banyak.
696
01:10:38,426 --> 01:10:39,337
Terima kasih.
697
01:10:39,622 --> 01:10:40,517
Bersulang.
698
01:10:40,638 --> 01:10:42,336
Terima kasih makanannya.
699
01:10:44,326 --> 01:10:46,887
Rasanya seperti akan mati.
700
01:10:47,992 --> 01:10:51,318
Aku akan membalas kebaikanmu
saat dewasa nanti.
701
01:10:52,311 --> 01:10:53,756
Katakan sejujurnya,
702
01:10:53,994 --> 01:10:56,218
Kau diam diam minum
bersama teman-temanmu kan?
703
01:10:57,226 --> 01:10:58,542
Apa yang ibu bicarakan.
704
01:10:59,310 --> 01:11:03,944
Aku, Hwang In Tak. memang pemalas,
tapi aku tetap mematuhi peraturan.
705
01:11:04,242 --> 01:11:07,770
Oh, itu pasti karena kau ingin
menjadi seorang hakim.
706
01:11:07,994 --> 01:11:10,310
Ibu kenapa kau terus mengatakan itu.
707
01:11:10,580 --> 01:11:13,773
Aku ini ingin menari bukannya
menjadi seorang hakim.
708
01:11:13,992 --> 01:11:15,461
Kenapa kau tidak mengerti.
709
01:11:17,422 --> 01:11:19,520
Apakah kau tinggal dengan nenekmu?
710
01:11:21,109 --> 01:11:22,459
Kenapa menanyakan itu?
711
01:11:22,993 --> 01:11:26,360
Ibu bertanya padamu, jawablah
yang jujur, jangan cerewet.
712
01:11:28,319 --> 01:11:31,151
Bu, Nenekku tidak ada
hubungannya dengan menari.
713
01:11:31,888 --> 01:11:34,365
Kau sungguh tidak
tahu caranya menari,
714
01:11:34,694 --> 01:11:37,423
tidak tahu cara menghayati tarian,
dan banyak bicara lagi.
715
01:11:39,444 --> 01:11:41,715
Ceritakanlah kisahmu padaku.
716
01:11:41,997 --> 01:11:43,571
Ibu akan mendengarkan.
717
01:11:47,136 --> 01:11:48,377
Kisahku tidak istimewa.
718
01:11:49,996 --> 01:11:52,200
Aku mengalami kecelakaan
lalu lintas di usia 5 tahun,
719
01:11:53,281 --> 01:11:55,264
saat itu orangtuaku tewas di TKP,
720
01:11:57,303 --> 01:12:00,272
namun ajaibnya saat itu aku selamat.
721
01:12:01,492 --> 01:12:03,875
Jadi mulai saat itu aku
hidup bersama nenekku.
722
01:12:04,434 --> 01:12:05,911
dan tumbuh dengan sangat baik.
723
01:12:09,989 --> 01:12:11,475
- In-Tak.
- Ya?
724
01:12:12,333 --> 01:12:14,633
Tidak perlu pura pura
bersikap kuat.
725
01:12:15,998 --> 01:12:18,210
Itu hanya akan
membuatmu semakin sedih.
726
01:12:20,338 --> 01:12:23,326
Bu, apa kau tahu?
727
01:12:25,236 --> 01:12:28,307
Kursi yang kududuki saat
itu sampai hancur.
728
01:12:28,373 --> 01:12:30,485
Ibu pernah mendengar soal itu?
729
01:12:30,995 --> 01:12:32,885
Kejadian itu sempat
menjadi buah bibir.
730
01:12:32,995 --> 01:12:34,965
- Apa benar begitu?
- Ya, itu benar.
731
01:12:35,185 --> 01:12:36,620
Sayang sekali.
732
01:12:37,844 --> 01:12:41,952
Hei, tidak bisakah kau
membicarakan hal lain?
733
01:12:42,310 --> 01:12:44,638
Astaga, Ibu membuatku pusing saja.
734
01:12:52,318 --> 01:12:53,672
Kau sudah pulang?
735
01:12:54,310 --> 01:12:56,431
Bagaimana? itu menyenangkan?
736
01:12:56,990 --> 01:12:58,567
Bagaimana dagingnya, enak?
737
01:13:05,993 --> 01:13:10,117
- Chae Yoon.
- Aku lelah, kita bicara besok.
738
01:13:28,903 --> 01:13:30,317
Apa kau menangis?
739
01:13:41,716 --> 01:13:42,843
Apa maksudmu?
740
01:13:42,898 --> 01:13:47,387
Apa kau masih belum mengerti?
Ada hal yang harus kulakukan.
741
01:13:48,115 --> 01:13:50,657
Chae Yoon sangat menantikanmu.
bagaimana caraku memberitahunya.
742
01:13:50,811 --> 01:13:52,376
Bukankah dia putrimu?
743
01:13:52,630 --> 01:13:54,820
Kenapa kau bisa begitu egois?
744
01:13:54,993 --> 01:13:58,615
Katamu kau akan mengasuhnya sendiri.
maka rawatlah dia sendiri.
745
01:13:59,974 --> 01:14:01,660
Kau itu juga ibunya.
746
01:14:02,696 --> 01:14:07,220
Boneka yang kau belikan padanya
saat dia masih kecil.
747
01:14:08,217 --> 01:14:09,434
Apa kau lupa soal itu?
748
01:14:09,566 --> 01:14:11,828
Oh, kau sudah datang.
duduklah.
749
01:14:11,863 --> 01:14:13,138
Kututup dulu.
750
01:14:20,313 --> 01:14:21,672
Warga sekalian.
751
01:14:22,271 --> 01:14:23,986
Bintang timur akan tiba.
752
01:14:24,894 --> 01:14:26,660
Era baru akan dimulai.
753
01:14:27,318 --> 01:14:29,324
Dunia telah berubah.
754
01:14:29,872 --> 01:14:31,775
Bintang timur akan tiba.
755
01:14:31,963 --> 01:14:33,835
Bintang timur akan tiba.
756
01:14:33,886 --> 01:14:35,532
Pak, kumohon pergilah.
757
01:14:36,145 --> 01:14:38,566
Percayalah, Dia akan tiba.
758
01:14:38,724 --> 01:14:40,382
Bintang timur akan tiba.
759
01:14:46,272 --> 01:14:48,615
FORMULIR PENDAFTARAN
KOMPETISI MENARI FNC 2020
760
01:14:48,817 --> 01:14:50,634
Akhirnya. Akhirnya.
761
01:14:51,993 --> 01:14:53,053
- Guru.
- Ya?
762
01:14:53,254 --> 01:14:54,788
Aku berhasil sampai disini.
763
01:14:54,899 --> 01:14:56,788
Hari ini aku merasa senang.
764
01:14:56,924 --> 01:14:59,584
Baguslah kalau begitu, Jaksa Hwang.
765
01:14:59,687 --> 01:15:01,812
Mereka semua akan kalah.
766
01:15:03,873 --> 01:15:05,934
Bagaimana kalau itu
jadi nama panggungku?
767
01:15:07,310 --> 01:15:08,743
Jaksa Hwang In Tak.
768
01:15:08,928 --> 01:15:11,251
- Bagaimana dengan nama itu?
- Itu nama yang bagus.
769
01:15:11,419 --> 01:15:14,424
- Sudah kuputuskan.
- Hei, lihatlah kesana.
770
01:15:15,343 --> 01:15:17,344
- Apa itu?
- Sekawanan burung?
771
01:15:17,636 --> 01:15:19,538
Wah, luar biasa.
772
01:15:21,987 --> 01:15:24,535
- Mereka bercahaya.
- luar biasa.
773
01:15:24,996 --> 01:15:25,938
Wah, indahnya.
774
01:15:25,996 --> 01:15:27,328
Kurasa itu drone.
775
01:15:28,559 --> 01:15:30,377
- Benda apa itu?
- Apa
776
01:15:34,954 --> 01:15:36,687
- Sepertinya itu drone.
- Drone?
777
01:15:37,335 --> 01:15:41,375
Yang kau bilang benar. Jaksa Hwang.
778
01:15:41,554 --> 01:15:43,746
Sudah kuduga mereka itu drone.
779
01:15:44,314 --> 01:15:46,286
Benar. benar. kau benar.
780
01:15:54,992 --> 01:15:57,030
- Disana.
- Benda terbang apa itu?
781
01:16:01,982 --> 01:16:03,557
Hei, lihat.
782
01:16:04,275 --> 01:16:05,325
Apa?
783
01:16:05,994 --> 01:16:07,314
Wah, hebat.
784
01:16:28,991 --> 01:16:30,319
Ada apa denganmu?
785
01:16:38,835 --> 01:16:39,880
Apa yang terjadi?
786
01:16:41,128 --> 01:16:42,878
- Apa?
- Cepat Lari.
787
01:16:56,694 --> 01:16:57,886
Pergi sana.
788
01:16:58,945 --> 01:17:01,323
Menjauh dariku.
789
01:18:02,442 --> 01:18:06,211
Nomor yang anda tuju
tidak dapat dihubungi...
790
01:18:11,360 --> 01:18:14,996
Nomor yang anda tuju
tidak dapat dihubungi...
791
01:18:18,889 --> 01:18:20,734
Cuaca hari ini bagus kan?
792
01:18:21,318 --> 01:18:22,519
Ibu dimana?
793
01:18:24,965 --> 01:18:25,708
Soal itu...
794
01:18:26,323 --> 01:18:28,249
Hari ini ibumu...
795
01:18:28,898 --> 01:18:29,830
Tidak datang?
796
01:18:30,299 --> 01:18:32,513
Tidak. Bukan.
797
01:18:33,990 --> 01:18:36,359
Dia hanya sedikit sibuk.
798
01:18:36,997 --> 01:18:37,767
Begini.
799
01:18:38,211 --> 01:18:41,211
Ada pusat pembelanjaan didepan sana.
800
01:18:41,995 --> 01:18:43,488
Bukankah kau menyukai boneka?
801
01:18:43,657 --> 01:18:45,895
Memangnya aku sudah umur berapa.
802
01:18:47,306 --> 01:18:48,257
Baiklah.
803
01:18:51,977 --> 01:18:52,989
Benar.
804
01:19:00,355 --> 01:19:02,987
- Kenapa berhenti mendadak?
- Apa?
805
01:19:02,995 --> 01:19:04,329
Ada apa dengannya.
806
01:19:04,566 --> 01:19:06,773
- Jangan mendekat.
- Mobilnya kenapa?
807
01:19:07,576 --> 01:19:08,846
- Ada apa?
- Apa yang terjadi?
808
01:19:08,900 --> 01:19:10,644
- Ayah.
- Apa yang terjadi?
809
01:19:13,214 --> 01:19:15,216
- Chae Yoon, Larilah.
- Ayah.
810
01:19:15,341 --> 01:19:16,225
Larilah.
811
01:19:16,325 --> 01:19:19,551
Ada apa dengan mereka.
Kenapa semua mendadak begini.
812
01:19:20,260 --> 01:19:21,040
Apa itu?
813
01:19:24,215 --> 01:19:25,617
Hei, apa-apaan!
814
01:19:42,902 --> 01:19:44,348
Apa yang terjadi, tunggu.
815
01:19:45,288 --> 01:19:46,582
- Ayah
- Chae Yoon.
816
01:19:47,998 --> 01:19:49,413
Ayah.
817
01:20:00,471 --> 01:20:01,346
Ayah.
818
01:20:02,875 --> 01:20:04,663
Ayah, bertahanlah. Ayah.
819
01:20:12,315 --> 01:20:13,315
Ayah.
820
01:20:15,314 --> 01:20:16,989
Ayah jangan mati.
821
01:20:18,234 --> 01:20:19,341
Ini salahku.
822
01:20:19,996 --> 01:20:21,523
Maafkan aku Ayah.
823
01:20:23,332 --> 01:20:25,449
Ayah, Ayah, jangan mati.
824
01:20:25,996 --> 01:20:28,462
Ayah, aku mohon Ayah.
825
01:20:29,990 --> 01:20:30,857
Ayah.
826
01:20:32,056 --> 01:20:33,204
Ayah...
827
01:20:33,540 --> 01:20:34,469
Jangan.
828
01:20:43,990 --> 01:20:45,315
Guru, kau ini kenapa.
829
01:20:49,286 --> 01:20:50,527
Berhenti brengsek.
830
01:21:12,367 --> 01:21:14,258
Dasar brengsek.
831
01:21:25,315 --> 01:21:26,321
Sial.
832
01:21:33,996 --> 01:21:35,063
Jangan lari.
833
01:22:00,331 --> 01:22:02,351
- Cepat keluar
- Ayah
834
01:22:05,236 --> 01:22:06,331
Chae Yoon.
835
01:22:11,991 --> 01:22:15,263
Ayah masih disana.
Aku tidak mau pergi.
836
01:22:19,224 --> 01:22:20,355
Tidak.
837
01:22:39,870 --> 01:22:40,622
Sial.
838
01:22:46,360 --> 01:22:48,465
Mati kau, brengsek.
839
01:22:48,899 --> 01:22:49,541
Mati.
840
01:22:49,989 --> 01:22:52,889
- Matilah brengsek.
- Hentikan.
841
01:22:53,978 --> 01:22:55,313
Matilah kau.
842
01:22:55,696 --> 01:22:56,793
Kumohon.
843
01:22:57,221 --> 01:23:00,341
Kumohon hentikan ini.
844
01:23:03,889 --> 01:23:05,350
Mati kau.
845
01:23:32,987 --> 01:23:33,288
Kubunuh kalian.
846
01:23:34,377 --> 01:23:37,510
Kubunuh kalian semua...!
847
01:23:46,228 --> 01:23:47,028
Ayo.
848
01:24:44,990 --> 01:24:49,311
Akibat serangan virus sejumlah polisi
dan militer menyerang warga sipil.
849
01:24:49,617 --> 01:24:53,772
Hal ini juga menyebabkan lumpuhnya
pemerintahan dan jatuhnya banyak korban jiwa.
850
01:24:53,826 --> 01:24:55,614
Total kerugian yang ditimbulkan...
851
01:24:55,730 --> 01:25:00,777
akibat serangan ini masih belum
dapat diperkirakan jumlahnya.
852
01:25:00,823 --> 01:25:04,764
Umat manusia menghadapi tantangan
terberat sepanjang sejarah.
853
01:25:04,807 --> 01:25:08,876
Departemen farmasi mulai meneliti
andibodi mengobati infeksi ini.
854
01:25:09,087 --> 01:25:13,690
sejumlah orang yang terinfeksi
Memiliki gejala serupa yaitu...
855
01:25:13,733 --> 01:25:19,661
hilangnya kemampuan untuk
dapat mengendalikan emosi.
856
01:25:21,882 --> 01:25:23,547
Ibu dimana.
857
01:25:23,696 --> 01:25:25,549
Ibu kau dimana.
858
01:25:25,858 --> 01:25:27,157
Ibu.
859
01:25:27,967 --> 01:25:29,433
Ibu ada dimana.
860
01:25:31,967 --> 01:25:32,993
Ibu dimana.
861
01:25:46,549 --> 01:25:47,721
Apa ini semua.
862
01:25:52,300 --> 01:25:53,287
Kau tidak apa?
863
01:25:54,448 --> 01:25:55,573
Siapa namamu?
864
01:25:55,691 --> 01:25:56,741
Luna dan Noona merupakan
kalimat yang homofonik.
865
01:25:55,881 --> 01:25:56,771
Luna.
866
01:25:56,998 --> 01:25:58,526
Maksudku siapa namamu?
867
01:25:58,562 --> 01:26:01,456
Namaku Song Luna.
Aku ketakutan.
868
01:26:01,843 --> 01:26:05,383
Tolong bantu aku menemukan
ibu dan adikku.
869
01:26:06,212 --> 01:26:07,660
Aku harus bagaimana.
870
01:26:08,221 --> 01:26:10,473
Luna, tidak apa, jangan nangis.
871
01:26:11,242 --> 01:26:12,358
In-Tak.
872
01:26:33,362 --> 01:26:35,757
Chae-Yoon jangan bersedih.
873
01:26:35,981 --> 01:26:38,520
Apa yang terjadi padanya,
kenapa bersedih.
874
01:26:43,742 --> 01:26:44,674
Chae-Yoon.
875
01:26:47,276 --> 01:26:48,278
Berhenti menangis.
876
01:26:49,241 --> 01:26:50,886
Ayahmu masih bisa selamat.
877
01:26:52,988 --> 01:26:54,312
Dia bonekamu kan?
878
01:26:54,683 --> 01:26:56,344
Kapan dia mulai bisa berbicara?
879
01:26:57,152 --> 01:26:57,719
Itu...
880
01:26:58,637 --> 01:27:00,477
- Dan In-Tak.
- Aku tahu.
881
01:27:01,311 --> 01:27:02,721
Ini terasa aneh.
882
01:27:03,311 --> 01:27:05,467
Aku tahu ini sulit diterima.
883
01:27:06,310 --> 01:27:09,773
Namun mulai sekarang dengarkan
baik-baik yang kukatakan.
884
01:27:10,331 --> 01:27:12,700
Dia dikenal dengan sebutan Bintang Timur.
885
01:27:13,210 --> 01:27:16,239
Orang Arab menyebutnya dengan Alqo.
886
01:27:18,321 --> 01:27:21,522
Julukan itu diberikan kepada
dalang dari virus ini...
887
01:27:22,993 --> 01:27:24,279
Si Bintang Timur.
888
01:27:27,329 --> 01:27:31,419
Ada legenda yang mengatakan
siapapun yang melihatnya akan mati.
889
01:27:32,237 --> 01:27:33,883
Umumnya dia disebut bintang iblis.
890
01:27:35,533 --> 01:27:38,385
Aku sudah lama mencari kalian.
891
01:27:38,563 --> 01:27:41,305
namun kini sudah terlambat.
892
01:27:41,829 --> 01:27:44,343
Nyatanya, kalian yang dapat
menghentikan bencana ini.
893
01:27:44,458 --> 01:27:48,699
Berserakan di masa lalu,
sekarang, dan di masa depan.
894
01:27:49,385 --> 01:27:51,731
Kini semuanya mungkin
terasa seperti mimpi...
895
01:27:52,749 --> 01:27:54,628
tapi inilah kenyataannya
896
01:27:54,843 --> 01:27:56,249
Masuklah kedalam.
897
01:28:16,250 --> 01:28:17,216
Luar biasa.
898
01:29:41,890 --> 01:29:42,550
Wah
899
01:29:43,200 --> 01:29:43,880
Wah.
900
01:29:44,669 --> 01:29:45,997
Wah. Apa ini.
901
01:29:46,230 --> 01:29:46,990
Wah.
902
01:29:48,240 --> 01:29:49,372
Ini luar biasa.
903
01:29:49,516 --> 01:29:51,058
Tanamannya tumbuh.
904
01:29:51,973 --> 01:29:54,311
Sungguh kau yang melakukan ini?
905
01:29:54,351 --> 01:29:55,344
Wah.
906
01:30:02,212 --> 01:30:03,515
Aku belum mau mati.
907
01:30:21,095 --> 01:30:22,932
Bintangnya muncul malam ini.
908
01:30:23,289 --> 01:30:25,311
Kita akan memberikan tanda
909
01:30:28,255 --> 01:30:31,477
untuk memberitahu orang-orang
yang ada di sekitar.
910
01:30:33,789 --> 01:30:34,777
Wah
911
01:30:40,884 --> 01:30:41,951
Paman.
912
01:30:42,269 --> 01:30:45,061
- Apa itu?
- Cantiknya.
913
01:30:50,210 --> 01:30:52,452
Mungkinkah itu bisa menyelamatkan Luna?
914
01:30:55,332 --> 01:30:56,941
Luna akan selamat.
915
01:30:58,360 --> 01:30:59,351
Kini
916
01:31:01,311 --> 01:31:02,889
Takdir yang hilang
917
01:31:04,324 --> 01:31:05,889
akan terlahir kembali.
918
01:31:40,211 --> 01:31:41,836
Wah, cantiknya.
919
01:31:48,430 --> 01:31:51,210
Wah. Luar biasa.
920
01:32:19,992 --> 01:32:21,477
Astaga, lagi?
921
01:32:25,581 --> 01:32:26,731
Apa ini?
922
01:32:33,995 --> 01:32:34,989
Siapa kau?
923
01:32:35,988 --> 01:32:37,336
Kau sendiri siapa?
924
01:32:38,335 --> 01:32:39,844
Namaku Hwang in Tak.
925
01:32:42,213 --> 01:32:43,557
Tahun berapa sekarang?
926
01:32:44,339 --> 01:32:46,311
Tahun 2020
927
01:32:51,706 --> 01:32:53,210
- Oppa.
- Kau kemari?
928
01:32:53,994 --> 01:32:55,213
Siapa mereka?
929
01:32:56,323 --> 01:32:57,579
Aku tidak tahu.
930
01:33:00,480 --> 01:33:01,551
Siapa kalian.
931
01:33:06,310 --> 01:33:07,455
Selamat datang.
932
01:33:10,435 --> 01:33:20,074
P1H : BEGINNING OF A NEW WORLD
933
01:38:45,335 --> 01:38:51,667
DITERJEMAHKAN OLEH : MONKMOVIEZ
64516