All language subtitles for P1H_2019_720p_WEB_x265_10bit-Joker

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,494 --> 00:01:08,257 Berkas Penelitian Virus Alcor Nomor 200. 2 00:01:10,466 --> 00:01:13,578 Sebuah studi menemukan bahwa virus Alcor mampu menyerang... 3 00:01:13,655 --> 00:01:17,688 bagian Almigdala pada otak yang berfungsi sebagai pengontrol emosi. 4 00:01:18,666 --> 00:01:21,596 Bagian ini berperan penting dalam hikompus .... 5 00:01:21,680 --> 00:01:23,198 yang bertanggung jawab atas memori manusia. 6 00:01:23,973 --> 00:01:26,461 dan bahkan dapat berpengaruh terhadap Lobus serebral 7 00:01:26,500 --> 00:01:29,604 yang berfungsi mengontrol koordinasi pada tubuh manusia. 8 00:01:30,983 --> 00:01:34,958 Alcovirus mengubah fungsi otak dengan hanya menyisakan... 9 00:01:35,536 --> 00:01:38,275 perasaan marah dan hasrat untuk membunuh. 10 00:01:39,994 --> 00:01:42,477 Host virus ini adalah drone. 11 00:01:45,961 --> 00:01:50,622 Dan benda terbang ini telah menyebar ke seluruh dunia. 12 00:02:06,292 --> 00:02:11,663 P1H : BEGINNING OF A NEW WORLD 13 00:02:17,811 --> 00:02:24,073 GWANGHWAMUN, SEOUL DI MASA DEPAN 14 00:03:35,572 --> 00:03:37,333 Sekarang. Jeong Sub. 15 00:04:44,733 --> 00:04:49,333 Sebaiknya kau bersikap baik, karena kita akan berpesta. 16 00:05:05,362 --> 00:05:06,746 Kerja bagus. 17 00:05:15,899 --> 00:05:18,778 - Paman, buka bagasi nya. - Kau punya cukup peluru? 18 00:05:18,931 --> 00:05:22,233 - Tiga tembakan cukup. - Luna jangan dipaksakan. 19 00:06:00,568 --> 00:06:03,477 Luna, jangan dipaksakan, 20 00:06:03,500 --> 00:06:05,337 bagaimana jika tembakanmu tadi meleset? 21 00:06:06,581 --> 00:06:07,286 Paman. 22 00:06:07,397 --> 00:06:10,726 Aku ini pernah menang medali emas dalam cabang memanah. 23 00:06:10,874 --> 00:06:14,380 Jika bukan karena virus ini aku sudah mengambil uang pensiunku. 24 00:06:14,564 --> 00:06:19,285 - Apa? Medali perak? - Bukan, tapi Medali Emas. 25 00:06:36,330 --> 00:06:38,789 Apa tidak apa memakan ini setelah kadaluarsa? 26 00:06:38,804 --> 00:06:40,293 itu takkan membuatmu mati. 27 00:06:40,560 --> 00:06:44,350 Bicaralah yang lembut sedikit, dasar kau ini anak nakal. 28 00:06:50,924 --> 00:06:52,866 Aku sangat ingin tinggal di Apartemen. 29 00:06:52,900 --> 00:06:56,480 Asal kau tahu apartemen itu terlalu kedap suara. 30 00:06:56,665 --> 00:06:57,788 Aku tahu itu. 31 00:07:02,258 --> 00:07:03,266 Paman, kopinya. 32 00:07:04,234 --> 00:07:05,422 Hmm...Kopi. 33 00:07:13,997 --> 00:07:15,044 Lumayan. 34 00:07:24,440 --> 00:07:27,350 Tidak buruk, pekerjaan ini bagus juga. 35 00:07:28,349 --> 00:07:30,654 Sudah lama aku tidak melatih tanganku. 36 00:07:40,358 --> 00:07:41,891 Kau lihat? lihat? 37 00:07:42,319 --> 00:07:43,419 Berikan padaku. 38 00:07:43,993 --> 00:07:45,706 Aku ingin mencobanya. 39 00:07:45,755 --> 00:07:47,281 Aku harus melampaui medali perak. 40 00:07:47,365 --> 00:07:48,688 Kubilang itu medali emas. 41 00:07:48,892 --> 00:07:51,836 - Apa kau tahu sulitnya memanah? - Mari coba. 42 00:07:54,799 --> 00:07:56,447 Sudah kubilang. 43 00:07:56,695 --> 00:07:58,290 Memanah itu sulit, kan? 44 00:07:58,351 --> 00:07:59,741 Kurasa haluannya bermasalah. 45 00:08:00,070 --> 00:08:01,102 Hati-hati. 46 00:08:01,356 --> 00:08:03,029 Paman, Kakak. 47 00:08:03,441 --> 00:08:05,883 - Cepat kemari - Apa sudah siap? 48 00:08:07,077 --> 00:08:08,352 Kemari saja dulu. 49 00:08:16,899 --> 00:08:20,510 Kali ini aku tahu, bagaimana cara kerja benda ini. 50 00:08:20,938 --> 00:08:23,300 Si bungsu kita benar benar jenius. 51 00:08:23,997 --> 00:08:26,608 - coba ceritakan lebih spesifik. - Baiklah. 52 00:08:26,993 --> 00:08:30,275 Satu yang belum kita fahami adalah benda ini. 53 00:08:30,988 --> 00:08:34,137 Mereka menyerap energi matahari yang disimpan kedalam.... 54 00:08:34,155 --> 00:08:36,938 baterai lithium untuk bisa beroperasi secara otomatis. 55 00:08:36,992 --> 00:08:38,700 Mereka hanya butuh waktu dua jam... 56 00:08:38,758 --> 00:08:43,369 untuk dapat mengisi penuh baterai dengan energi matahari. 57 00:08:47,122 --> 00:08:49,487 Dan ini adalah hard drive-nya. 58 00:08:49,527 --> 00:08:54,766 Mereka memasukkan kecerdasan buatan didalamnya sehingga... 59 00:08:54,994 --> 00:08:59,279 mereka mampu menyerang manusia dengan mendeteksi suara mereka. 60 00:08:59,394 --> 00:09:03,196 Berarti, semua fungsi teknologi ini tergantung oleh siapa penggunanya. 61 00:09:04,997 --> 00:09:08,170 - Benda apa itu? - Mesin Jarum Alcor Virus. 62 00:09:08,238 --> 00:09:10,225 Periksa Apakah sensornya masih terhubung. 63 00:09:10,974 --> 00:09:11,974 Baiklah. 64 00:09:12,277 --> 00:09:15,204 Mari kita lihat ada berapa banyak dari mereka yang tersisa. 65 00:09:20,397 --> 00:09:22,787 Astaga. Titik-titik apa itu? 66 00:09:23,973 --> 00:09:25,888 Ada ribuan dari mereka yang tersebar ke seluruh dunia. 67 00:09:27,980 --> 00:09:31,970 Menurutmu berapa jumlah populasi manusia yang tersisa? 68 00:09:38,997 --> 00:09:40,786 Mari kita bunuh mereka semua. 69 00:09:40,829 --> 00:09:43,287 Bagaimana bisa benda ini mengalahkan manusia? 70 00:09:43,344 --> 00:09:44,899 Baiklah berhenti 71 00:09:45,377 --> 00:09:46,888 Mari istirahat 72 00:09:48,887 --> 00:09:51,454 Theo akan mencari persediaan bensin besok. 73 00:09:52,882 --> 00:09:55,668 - Luna dan Jong Sub akan mencari makanan. - Baik 74 00:10:13,407 --> 00:10:14,488 Kau sedang apa? 75 00:10:16,477 --> 00:10:17,457 Tidak tidur? 76 00:10:19,226 --> 00:10:20,259 Aku tak bisa tidur. 77 00:10:26,483 --> 00:10:30,130 - Disana. Kau lihat bintang biduknya? - Ya 78 00:10:32,311 --> 00:10:34,289 Aku sudah memantaunya sejak lama. 79 00:10:35,650 --> 00:10:38,595 Radar kita juga memanfaatkan ini untuk menentukan arah. 80 00:10:39,324 --> 00:10:44,291 Bintang paling timur dari Biduk disebut dengan Alkaid. 81 00:10:44,359 --> 00:10:48,170 Aku sedang menunggu sinyal dari Alkaid. 82 00:10:49,629 --> 00:10:52,109 - Kau tidak faham maksudku, bukan? - Ya 83 00:11:02,527 --> 00:11:03,179 Babi. 84 00:11:04,890 --> 00:11:05,443 Luna. 85 00:11:05,889 --> 00:11:07,106 Babi ini.... 86 00:11:08,114 --> 00:11:11,068 Kurasa mereka berasal dari atas sana. 87 00:11:14,539 --> 00:11:15,714 Apa kau bisa... 88 00:11:19,906 --> 00:11:21,892 membunuh babi-babi itu? 89 00:11:22,297 --> 00:11:27,126 - Aku ingin memakan babi babi itu - Akan kupertimbangkan. 90 00:11:27,300 --> 00:11:29,111 Mau aku yang lakukan? 91 00:11:33,202 --> 00:11:35,466 Itu terlalu menyedihkan. jangan lakukan itu. 92 00:11:38,981 --> 00:11:41,449 - Mereka sudah seperti keluarga. - Aku mengerti. 93 00:11:45,862 --> 00:11:47,264 babi-babi. Apa kabar. 94 00:11:58,824 --> 00:12:01,347 Lihat apakah masih ada coklat atau yang lainnya. 95 00:12:04,289 --> 00:12:05,175 Coklat? 96 00:12:05,312 --> 00:12:09,976 Aku ingin menggemukkan badanku. 97 00:12:10,020 --> 00:12:12,355 Luna, Apa kau serius? 98 00:12:13,944 --> 00:12:16,230 Kau mau makan apa? 99 00:12:20,071 --> 00:12:22,532 Jajangmyeon. Jajangmyeon. 100 00:12:23,191 --> 00:12:26,243 - Aku akan mencari Chunjang-nya - Chunjang? 101 00:12:23,191 --> 00:12:26,243 Chunjang = Saus kacang 102 00:12:26,982 --> 00:12:30,216 - Kakak akan buatkan untukmu. - sungguh? 103 00:13:08,866 --> 00:13:09,879 Semuanya sudah disini. 104 00:13:16,182 --> 00:13:18,218 - Ayo pergi. - Oke. 105 00:13:58,883 --> 00:14:01,479 Tunggu sampai ada aba-aba dariku. 106 00:14:21,197 --> 00:14:22,288 Paman 107 00:14:23,252 --> 00:14:24,045 Paman. 108 00:14:24,160 --> 00:14:25,688 Masuk saja? 109 00:14:25,700 --> 00:14:30,295 Tidak! cari lebih dulu, kita tidak tahu kapan mereka akan muncul. 110 00:14:46,552 --> 00:14:47,523 Bensin? 111 00:15:09,853 --> 00:15:10,326 Kakak. 112 00:16:48,301 --> 00:16:52,158 Hanya itu yang kutahu, maafkan aku. 113 00:16:52,926 --> 00:16:56,051 Sepertinya dia bukan orang korea. Bahasa koreanya kurang fasih. 114 00:16:57,332 --> 00:16:59,344 Jongsub kami seumuran denganmu. 115 00:17:01,261 --> 00:17:02,661 Kalian bisa saling kenal. 116 00:17:06,733 --> 00:17:10,237 Luna, Kau sedang apa? Biar aku bantu. 117 00:17:10,895 --> 00:17:12,020 Namaku Jongsub 118 00:17:14,991 --> 00:17:17,688 Dan yang berada disana, Dia kakakku yang paling keren. 119 00:17:18,307 --> 00:17:20,873 Namanya adalah Theo Aduh, bagaimana ini. 120 00:17:21,961 --> 00:17:24,791 Dan yang ada di dapur adalah kakak perempuanku, 121 00:17:24,806 --> 00:17:27,531 kakakku itu namanya Luna. 122 00:17:28,880 --> 00:17:31,306 - Mengerti? - Itu...aku tidak mengerti. 123 00:17:31,994 --> 00:17:34,346 Ayolah, jangan bicara terlalu formal padaku. 124 00:17:35,235 --> 00:17:38,225 Apa itu bicara formal? 125 00:17:40,274 --> 00:17:42,542 Makanan malam ini adalah Nasi dan Mie. 126 00:17:42,885 --> 00:17:45,136 Nasi untuk Theo, Mie untuk Jongsub. 127 00:17:45,321 --> 00:17:46,205 Dimana sausnya? 128 00:17:46,831 --> 00:17:48,574 - Kemarilah ikut makan. - Ini dia. 129 00:17:48,958 --> 00:17:50,250 Ayo makan. 130 00:17:50,895 --> 00:17:52,224 Rasanya pasti enak. 131 00:17:53,324 --> 00:17:54,321 Bukankah ini soju? 132 00:17:55,139 --> 00:17:57,342 Jongsub menyimpannya untuk kita. 133 00:17:58,237 --> 00:17:59,242 Bukankah aku pintar? 134 00:18:00,963 --> 00:18:02,154 Makanlah yang banyak. 135 00:18:02,338 --> 00:18:04,975 Akan lebih enak jika dimakan dengan mie. 136 00:18:05,023 --> 00:18:07,160 - Tidak apa, - Aku sudah lama tidak minum. 137 00:18:08,984 --> 00:18:10,663 Bagaimana? Rasanya enak? 138 00:18:14,133 --> 00:18:15,142 - Rasanya agak asin. - Ya? 139 00:18:15,416 --> 00:18:17,796 Ini makanan apa ya? 140 00:18:17,824 --> 00:18:21,323 Apa benar begitu? biar kucoba. 141 00:18:25,310 --> 00:18:29,477 Benar rasanya asin, maaf. 142 00:18:34,964 --> 00:18:36,455 Jangan lakukan itu. 143 00:18:36,988 --> 00:18:38,374 Akan kuberi kau pelajaran. 144 00:18:39,659 --> 00:18:41,201 Aku akan melakukannya duluan. 145 00:18:45,203 --> 00:18:46,778 Bagaimana kalau disini? 146 00:18:47,767 --> 00:18:48,624 Kau sudah membawanya? 147 00:18:49,248 --> 00:18:50,677 Mari kita pasang bersama. 148 00:18:54,924 --> 00:18:57,088 Namanya Soul kan? bagaimana kondisinya? 149 00:18:57,233 --> 00:18:58,485 Dia tidak apa, kan? 150 00:18:58,500 --> 00:19:01,246 Dia tidak terinfeksi meskipun terkena oleh jarum virus. 151 00:19:02,956 --> 00:19:04,070 Apa itu mungkin? 152 00:19:04,145 --> 00:19:06,602 Kemungkinan dia memiliki sistem imun yang tidak kita ketahui. 153 00:19:06,989 --> 00:19:08,454 Akhirnya kita menemukannnya. 154 00:19:08,689 --> 00:19:09,524 Apa? 155 00:19:09,896 --> 00:19:12,522 - Aku tidak mendengarnya. - Tidak dengar juga tidak masalah. 156 00:19:12,995 --> 00:19:15,765 Bicaramu sungguh tidak jelas. 157 00:19:15,920 --> 00:19:19,806 Anak anak yang ada disini. Apakah mereka anak yang terpilih? 158 00:19:19,897 --> 00:19:22,101 Kenapa anak sekecil itu bisa bertahan? 159 00:19:22,995 --> 00:19:24,382 Waktunya sudah tiba. 160 00:19:25,203 --> 00:19:27,471 Cara bicaramu seperti pemimpin saja. 161 00:19:27,502 --> 00:19:28,504 Apa maksudmu. 162 00:19:37,261 --> 00:19:39,207 Ada sinyal dari bintang Alkaid. 163 00:19:39,852 --> 00:19:41,954 Apa ini sinyal yang kau maksud? 164 00:19:42,197 --> 00:19:44,764 Sebuah meteor akan segera jatuh. 165 00:19:44,829 --> 00:19:47,459 Kita harus menemukan titik jatuhnya. 166 00:19:48,197 --> 00:19:49,660 Setelah menemukannya.... 167 00:19:49,991 --> 00:19:52,723 apakah mimpi buruk ini sungguh akan berakhir? 168 00:19:53,132 --> 00:19:55,567 Entahlah, mungkin saja. 169 00:19:55,951 --> 00:19:57,336 Jawaban macam apa itu? 170 00:19:58,279 --> 00:19:59,413 Bagaimana itu mungkin. 171 00:19:59,587 --> 00:20:02,909 sulit untuk menjelaskannya, percayakan saja pada paman. 172 00:20:04,377 --> 00:20:06,446 Percaya atau tidak, 173 00:20:06,991 --> 00:20:08,984 Aku hanya berusaha melakukan sebisaku. 174 00:20:09,198 --> 00:20:13,552 Jika seseorang menderita penyakit akut, apa yang kau lakukan selain ke rumah sakit? 175 00:20:13,894 --> 00:20:14,612 Kalau kau? 176 00:20:15,296 --> 00:20:17,784 Mencari peramal atau ke Gereja. 177 00:20:17,942 --> 00:20:22,249 Kau benar, karena itu percayakan saja padaku. 178 00:20:23,317 --> 00:20:24,246 Lihat. 179 00:20:29,368 --> 00:20:31,421 Hebat. meteornya sungguhan. 180 00:21:00,377 --> 00:21:02,458 - Jeong Sub. - Ya? 181 00:21:03,127 --> 00:21:06,880 - Caritahu titik jatuh meteornya. - Baiklah, aku mengerti. 182 00:21:14,105 --> 00:21:15,719 Benda itu mengarah ke Timur. 183 00:21:15,991 --> 00:21:19,243 Bawa semua perlengkapannya, kita akan berangkat besok pagi. 184 00:21:19,835 --> 00:21:20,445 Baiklah. 185 00:21:20,980 --> 00:21:22,749 Kita akan berjalan kaki. 186 00:21:23,114 --> 00:21:25,226 Jadi bawalah barang yang penting saja. 187 00:21:25,407 --> 00:21:26,636 Aku mengerti. 188 00:22:01,527 --> 00:22:03,120 Jongsub, kau tidak apa? 189 00:22:45,880 --> 00:22:46,676 Jongsub... 190 00:22:47,465 --> 00:22:48,590 Seberapa jauh lagi? 191 00:22:51,500 --> 00:22:54,230 Sekitar 20 Kilometer. 192 00:22:57,998 --> 00:22:59,598 Cobalah cari jalan yang tercepat. 193 00:23:00,636 --> 00:23:01,456 Baik. 194 00:23:05,993 --> 00:23:06,790 Luna. 195 00:23:11,220 --> 00:23:12,474 Akan ada badai pasir. 196 00:23:13,673 --> 00:23:15,300 Persiapkan diri kalian. 197 00:23:15,989 --> 00:23:16,980 Badai pasir? 198 00:23:19,161 --> 00:23:20,689 Ini sungguh mengganggu. 199 00:23:21,332 --> 00:23:23,101 Kita sebaiknya tiba disana sebelum badai. 200 00:23:24,991 --> 00:23:28,622 Apakah setelah kita tiba disana, semua ini akan berakhir? 201 00:23:33,994 --> 00:23:35,178 Baiklah. 202 00:23:36,347 --> 00:23:37,656 Ini semua untukmu paman. 203 00:24:00,996 --> 00:24:02,890 - Lihat disana - Apa itu? 204 00:24:03,237 --> 00:24:05,342 Semuanya, cepat lari. 205 00:24:08,207 --> 00:24:09,232 Cepat 206 00:24:14,308 --> 00:24:16,316 Jeongsub, Kau tidak apa-apa? 207 00:24:32,269 --> 00:24:33,877 Semuanya, kalian dimana? 208 00:24:36,327 --> 00:24:37,549 Kau ada dimana? 209 00:24:52,881 --> 00:24:54,217 Aku tak bisa melihat apa-apa. 210 00:24:57,128 --> 00:24:58,225 Luna. 211 00:24:59,129 --> 00:25:00,414 Paman. 212 00:25:00,995 --> 00:25:03,158 Semuanya bersembunyi sampai badainya usai. 213 00:25:04,026 --> 00:25:05,611 Jangan bersuara. 214 00:26:12,394 --> 00:26:13,069 Kemari. 215 00:26:32,447 --> 00:26:34,662 - Di atas. - Di atas? 216 00:26:37,219 --> 00:26:37,888 Kau punya peluru? 217 00:26:38,596 --> 00:26:39,621 Tidak. 218 00:26:40,632 --> 00:26:42,084 Aku akan kesana. 219 00:26:47,296 --> 00:26:48,271 Kau ambil juga. 220 00:26:53,989 --> 00:26:54,567 Hei. 221 00:27:44,628 --> 00:27:45,668 Jeongsub. 222 00:28:02,104 --> 00:28:03,221 Paman 223 00:28:04,540 --> 00:28:06,858 Aku mungkin sudah terinfeksi. 224 00:28:29,989 --> 00:28:31,127 Paman. 225 00:28:34,218 --> 00:28:35,322 Jika racunnya menyebar, 226 00:28:36,140 --> 00:28:37,589 berjanjilah untuk mengobatinya. 227 00:28:50,809 --> 00:28:51,900 Berjanjilah padaku. 228 00:29:03,232 --> 00:29:04,288 Paman. 229 00:29:10,887 --> 00:29:12,372 Terima kasih banyak. 230 00:29:17,524 --> 00:29:18,335 Aku... 231 00:29:20,894 --> 00:29:22,768 Percaya dengan ucapkan paman. 232 00:29:59,213 --> 00:30:00,244 Kakak. 233 00:30:00,840 --> 00:30:01,974 Kakak. 234 00:30:02,467 --> 00:30:04,237 - Kakak - Luna sudah tiada. 235 00:30:05,996 --> 00:30:06,760 Hentikan itu. 236 00:30:13,939 --> 00:30:15,109 Paman yang melakukannya? 237 00:30:17,169 --> 00:30:18,889 Apa paman orangnya? 238 00:30:19,998 --> 00:30:22,165 Apa paman yang membunuhnya? 239 00:31:12,050 --> 00:31:17,881 SEOUL DI MASA LALU 240 00:31:28,624 --> 00:31:29,525 Siapa kau? 241 00:31:36,800 --> 00:31:37,878 Dimana ini? 242 00:31:40,280 --> 00:31:41,785 Apa kau mengenalku? 243 00:31:44,271 --> 00:31:45,885 Aku tidak ingat apapun. 244 00:31:51,582 --> 00:31:52,668 Apa ini? 245 00:31:54,337 --> 00:31:56,312 - Dimana? - Apa ini? 246 00:32:01,832 --> 00:32:03,220 Pemandian Matahari. 247 00:32:04,671 --> 00:32:07,885 Kenapa benda itu bisa ada disini? 248 00:32:10,521 --> 00:32:11,661 Ada yang lain? 249 00:32:13,992 --> 00:32:15,766 - Aduh. - Itu? 250 00:32:18,674 --> 00:32:20,118 Permisi. 251 00:32:24,771 --> 00:32:25,980 sedang apa dia? 252 00:32:26,244 --> 00:32:27,318 Permisi. 253 00:32:30,407 --> 00:32:31,471 - Permisi. - Hei. 254 00:32:32,115 --> 00:32:34,218 - Tunggu dulu - Kau kenal kami? 255 00:32:35,286 --> 00:32:37,322 -Tunggu dulu - Permisi. 256 00:32:38,989 --> 00:32:40,317 Kau mau kemana? 257 00:34:14,252 --> 00:34:16,312 Oh, itu Choi Jiung. 258 00:34:17,990 --> 00:34:19,230 Keeho juga disini. 259 00:34:22,302 --> 00:34:23,891 Sedang apa kalian berdua disini? 260 00:34:28,174 --> 00:34:32,785 Aku jadi malu, kenapa kalian bersikap seolah kita baru bertemu? 261 00:34:33,215 --> 00:34:34,312 Kita pernah bertemu? 262 00:34:34,994 --> 00:34:36,527 Apa kau mengenalku? 263 00:34:36,899 --> 00:34:38,300 Tentu saja kenal. 264 00:34:39,889 --> 00:34:41,317 Kamu ini siapa? 265 00:34:43,186 --> 00:34:45,289 Ayolah Keeho, jangan bercanda. 266 00:34:45,582 --> 00:34:47,330 Aku ini Super-woman. 267 00:34:51,188 --> 00:34:52,522 Siapa? 268 00:34:52,990 --> 00:34:54,360 Sup..super-woman? 269 00:34:55,310 --> 00:34:56,660 Permisi, super-woman. 270 00:34:56,741 --> 00:34:59,446 - Kami... - Superwoman apanya. 271 00:34:59,571 --> 00:35:02,318 Panggil saja aku Hee Sun seperti biasa. 272 00:35:02,356 --> 00:35:03,649 Aku jadi malu. 273 00:35:04,367 --> 00:35:05,608 Baiklah, Hee Sun. 274 00:35:05,994 --> 00:35:08,333 kami sedang buru-buru. 275 00:35:08,575 --> 00:35:11,623 Apa kau tahu dimana pemandian matahari? 276 00:35:13,226 --> 00:35:15,366 Ayolah kenapa kalian bercanda. 277 00:35:15,890 --> 00:35:18,664 - itu tidak lucu. - Kami tidak bercanda. 278 00:35:20,480 --> 00:35:23,344 Jiung, bukankah itu pemandian milik pamanmu dulu? 279 00:35:25,233 --> 00:35:26,285 Itu. 280 00:35:26,899 --> 00:35:28,319 Itu disana. 281 00:35:30,266 --> 00:35:32,275 - Terima kasih - Terima kasih Super Woman 282 00:35:33,563 --> 00:35:34,345 Astaga. 283 00:35:38,730 --> 00:35:39,388 Hei. 284 00:35:39,996 --> 00:35:41,878 - kalian mau kemana? - Lama tidak bertemu. 285 00:35:42,948 --> 00:35:44,813 Kami sedang terburu-buru. 286 00:35:44,987 --> 00:35:46,350 Kami mau ke suatu tempat. 287 00:35:46,590 --> 00:35:48,200 Sampai jumpa. 288 00:35:51,412 --> 00:35:53,900 TUTUP 289 00:35:55,996 --> 00:35:57,296 Menyeramkan sekali. 290 00:36:10,317 --> 00:36:11,352 Disana 291 00:36:12,324 --> 00:36:13,300 Loker 17. 292 00:36:31,288 --> 00:36:33,973 - Rupanya kita teman. - Coba kulihat. 293 00:36:42,240 --> 00:36:44,294 Apa kita akan berpergian? 294 00:36:48,283 --> 00:36:49,332 Selandia baru? 295 00:36:51,990 --> 00:36:54,183 Bagaimana bisa aku tidak mengingatnya? 296 00:36:55,220 --> 00:36:57,524 Berarti kita ini teman dekat. 297 00:36:58,307 --> 00:36:59,799 Lantas apa yang terjadi? 298 00:37:00,477 --> 00:37:01,548 Siapa disana? 299 00:37:05,288 --> 00:37:06,289 Sedang apa? 300 00:37:07,210 --> 00:37:08,888 Kenapa kemari selarut ini? 301 00:37:09,645 --> 00:37:11,645 Apa kalian yang merusak pintunya? 302 00:37:11,993 --> 00:37:13,854 Begini. Soal itu... 303 00:37:14,322 --> 00:37:15,899 Apa kabarmu paman. 304 00:37:16,117 --> 00:37:17,533 Mengagetkan saja. 305 00:37:17,575 --> 00:37:20,676 Sebenarnya kami meninggalkan sesuatu di dalam loker. 306 00:37:20,891 --> 00:37:25,986 Jangan bilang kalian memecahkan kaca untuk masuk kedalam. 307 00:37:26,151 --> 00:37:28,415 Lain kali ketuk pintunya lebih dulu. 308 00:37:29,332 --> 00:37:30,889 - Maafkan kami. - Maaf. 309 00:37:33,293 --> 00:37:36,687 Bukankah seharusnya kalian berpergian? 310 00:37:38,356 --> 00:37:42,303 Benar. tapi kami meninggalkan tas dan passport kami. 311 00:37:42,549 --> 00:37:43,874 Semuanya ada didalam sana. 312 00:37:44,239 --> 00:37:47,311 Parpornya tinggal? didalam loker? 313 00:37:47,504 --> 00:37:48,865 Begitu maksudmu? 314 00:37:49,634 --> 00:37:50,624 Benar. 315 00:37:50,797 --> 00:37:52,573 Kalian juga ketinggalan pesawat? 316 00:37:53,160 --> 00:37:56,363 Ya, benar. kami juga ketinggalan pesawat. 317 00:37:58,235 --> 00:37:59,347 Baiklah. 318 00:37:59,568 --> 00:38:02,980 Cepat bereskan ini dan segeralah pulang Anak Nakal. 319 00:38:03,638 --> 00:38:06,299 Kalian membuatku takut tengah malam begini. 320 00:38:09,377 --> 00:38:11,537 - Paman. - Apa? 321 00:38:14,307 --> 00:38:15,366 Sebenarnya... 322 00:38:15,950 --> 00:38:18,620 - Kami lupa sesuatu. - Apa itu? 323 00:38:19,996 --> 00:38:23,355 Entahlah, yang aku ingat ... beberapa orang mengejar kami. 324 00:38:23,371 --> 00:38:24,125 Benar. 325 00:38:24,643 --> 00:38:26,350 Mereka menembak kami. 326 00:38:26,511 --> 00:38:28,516 Kami nyaris saja mati tertembak. 327 00:38:28,764 --> 00:38:31,398 - Dikejar? - Pokoknya mereka sungguh... 328 00:38:31,608 --> 00:38:34,385 Dikejar... Nyaris tertembak. 329 00:38:34,667 --> 00:38:37,283 Itu bukan senjata biasa, itu senapan angin. 330 00:38:37,801 --> 00:38:38,864 Bocah Brengsek. 331 00:38:39,232 --> 00:38:41,472 - Itu omong kosong. - Kami serius. 332 00:38:41,524 --> 00:38:43,215 Pergi tidur sana. 333 00:38:43,903 --> 00:38:45,868 Membangungkan orang dan bicara omong kosong. 334 00:38:45,972 --> 00:38:49,477 Pulanglah dan bekerja besok sebagai ganti rugi. mengerti? 335 00:38:50,327 --> 00:38:52,152 Keluar darisini. 336 00:38:52,820 --> 00:38:53,834 Cepat pergi. 337 00:38:56,200 --> 00:38:58,893 Padahal semua itu benar. 338 00:38:59,711 --> 00:39:01,015 Cepat pergi. 339 00:39:10,607 --> 00:39:11,856 Air panasnya keluar. 340 00:39:14,476 --> 00:39:15,686 Segar sekali. 341 00:39:23,360 --> 00:39:25,130 Ada jam tangan didalamnya. 342 00:39:25,629 --> 00:39:26,987 KH (Keeho). 343 00:39:27,235 --> 00:39:29,240 Lumayan, ini punyaku. 344 00:39:32,100 --> 00:39:34,155 Lihat, ada cincin. 345 00:39:34,309 --> 00:39:36,973 - JW (JiWoong). - ini punyaku. 346 00:39:38,208 --> 00:39:39,545 Masukkan lagi. 347 00:39:44,997 --> 00:39:47,210 Astaga. aku ingin tidur nyenyak. 348 00:39:47,996 --> 00:39:48,976 Tapi... 349 00:39:49,997 --> 00:39:52,897 Apa alasan mereka membunuh kita? 350 00:39:53,104 --> 00:39:56,845 Hei, Apa jangan-jangan kita... 351 00:39:56,890 --> 00:39:58,310 Agen Khusus? 352 00:40:05,415 --> 00:40:06,502 Apa itu? 353 00:40:13,228 --> 00:40:15,704 Apa benar ini toilet umumnya? 354 00:40:15,890 --> 00:40:17,860 Kenapa kalian para agen ketakutan? 355 00:40:19,249 --> 00:40:22,895 Apa benar kami ini Agen Khusus? 356 00:40:24,694 --> 00:40:25,742 Agen? 357 00:40:26,499 --> 00:40:28,977 Itu mungkin saja. 358 00:40:29,226 --> 00:40:30,316 Paman. 359 00:40:31,274 --> 00:40:34,305 Siapapun kau, namun kumohon jangan bercanda. 360 00:40:34,980 --> 00:40:35,728 Bercanda? 361 00:40:39,484 --> 00:40:40,316 Bercanda? 362 00:40:48,211 --> 00:40:49,223 Apaan itu? 363 00:41:00,994 --> 00:41:03,303 Hei, giliranmu. 364 00:41:04,850 --> 00:41:07,555 Pandang objek yang kau inginkan, 365 00:41:12,177 --> 00:41:14,887 kemudian fokuskan pikiranmu kesana. 366 00:41:21,811 --> 00:41:23,280 Astaga. mengagetkan saja. 367 00:41:24,397 --> 00:41:26,704 Astaga. Kenapa kau hancurkan toiletnya? 368 00:41:27,258 --> 00:41:28,317 Astaga. 369 00:41:28,990 --> 00:41:30,511 Ya Ampun. 370 00:41:31,328 --> 00:41:33,208 - Kau yang melakukannya? - Bagaimana ini? 371 00:41:33,388 --> 00:41:35,563 Aku harus pergi untuk urusan bisnis. 372 00:41:41,139 --> 00:41:43,328 Temukanlah jawabannya. 373 00:41:46,696 --> 00:41:47,990 Apa-apaan. 374 00:41:48,496 --> 00:41:49,340 Kau siapa? 375 00:41:51,219 --> 00:41:52,885 Ikutilah hantu bertopeng 376 00:41:53,389 --> 00:41:55,228 untuk menemukan jawabannya. 377 00:41:57,222 --> 00:41:58,789 Hanya ini yang bisa kulakukan. 378 00:42:01,085 --> 00:42:02,325 Harus. 379 00:42:03,036 --> 00:42:03,982 Berhasil. 380 00:42:05,693 --> 00:42:06,853 Semoga berhasil. 381 00:42:12,330 --> 00:42:13,097 Hei. 382 00:42:14,230 --> 00:42:15,537 Ini mimpi, bukan? 383 00:42:15,995 --> 00:42:17,223 Yoon Keeho sadarlah. 384 00:42:18,212 --> 00:42:19,543 hantu bertopeng. 385 00:42:19,900 --> 00:42:20,823 Siapa disana. 386 00:42:23,824 --> 00:42:26,316 Siapa yang memecahkan toiletnya? 387 00:42:27,499 --> 00:42:28,944 Paman, begini... itu. 388 00:42:29,308 --> 00:42:31,347 - Kau pelakunya, bukan? - Bukan begitu. 389 00:42:31,431 --> 00:42:34,757 Paman, aku buru-buru. Aku harus pergi. 390 00:42:34,800 --> 00:42:36,675 - Toiletnya bagaimana? - Maafkan aku. 391 00:42:36,798 --> 00:42:38,888 - Maafkan aku. - Kembali kesini. 392 00:42:38,931 --> 00:42:41,099 - Maafkan aku. - Dasar anak ini. 393 00:42:42,233 --> 00:42:43,337 Astaga. Bagaimana ini? 394 00:42:47,287 --> 00:42:50,477 - Hei, kenapa kau tinggal aku? - Maaf. Aku melihat hantu bertopeng. 395 00:42:50,606 --> 00:42:51,382 Topeng? 396 00:42:51,517 --> 00:42:52,692 - Kemana perginya? - Dia pergi? 397 00:42:53,318 --> 00:42:54,527 Kau lihat? 398 00:42:57,368 --> 00:42:58,547 Disana. 399 00:42:59,085 --> 00:43:00,343 Bukankah itu dia? 400 00:43:00,995 --> 00:43:02,543 Ya, Benar. Itu dia. 401 00:43:02,970 --> 00:43:04,310 Cepat. Kejar dia. 402 00:43:08,218 --> 00:43:09,718 Jangan lari. 403 00:43:15,492 --> 00:43:17,992 - Kenapa tidak kau kejar? - Tidak perlu. 404 00:43:31,433 --> 00:43:32,458 Kenapa berhenti? 405 00:43:33,236 --> 00:43:34,618 Mobilnya mogok. 406 00:43:36,338 --> 00:43:39,477 - Kemana menghilangnya dia? - Dia Hilang? 407 00:43:40,290 --> 00:43:41,310 Aku tidak melihatnya. 408 00:43:43,530 --> 00:43:45,912 Si brengsek itu. Pantas saja mereka menyebutnya hantu. 409 00:43:47,482 --> 00:43:49,696 - Aku akan mencarinya. - Segeralah kembali. 410 00:43:50,485 --> 00:43:52,050 Kenapa pintunya dikunci? 411 00:43:52,905 --> 00:43:54,864 - Tidak kok. - Cepat bukalah. 412 00:43:56,973 --> 00:43:58,442 Kenapa bisa terkunci? 413 00:43:59,911 --> 00:44:00,945 Biar kucoba. 414 00:44:02,695 --> 00:44:03,856 Kenapa ini. 415 00:44:09,979 --> 00:44:10,781 Kenapa menyala. 416 00:44:14,129 --> 00:44:14,891 Apaan ini. 417 00:44:16,294 --> 00:44:19,246 - Apa paman mengenalku. - Astaga. 418 00:44:19,380 --> 00:44:22,524 Sejak kapan di dalam? Mau apa kau? 419 00:44:22,572 --> 00:44:23,849 Dasar brengsek. 420 00:44:30,299 --> 00:44:33,869 Hei kawan, tidak perlu begitu. 421 00:44:33,961 --> 00:44:36,262 Hei, tembak dia, cepat tembak. 422 00:44:37,994 --> 00:44:38,884 Kau sedang apa? 423 00:44:39,308 --> 00:44:41,224 - Ini tidak berfungsi? - Kasihan sekali. 424 00:44:42,378 --> 00:44:43,328 Cepat turun. 425 00:44:43,997 --> 00:44:46,323 - Sial - Kenapa tidak bisa dibuka. 426 00:44:52,398 --> 00:44:53,740 Apa ini? 427 00:44:53,890 --> 00:44:55,240 Apa yang terjadi? 428 00:44:55,608 --> 00:44:58,983 - Pintunya tidak bisa dibuka. - Bagaimana ini. 429 00:44:59,822 --> 00:45:01,577 - Ini terkunci. - Paman. 430 00:45:02,565 --> 00:45:03,788 Cepatlah bicara. 431 00:45:05,619 --> 00:45:07,128 Apa apaan brengsek. 432 00:45:07,996 --> 00:45:10,341 Hei, cepat ke belakang. 433 00:45:18,839 --> 00:45:19,771 Astaga. 434 00:45:21,979 --> 00:45:24,644 - Hei, apa ada sesuatu? - Tidak. 435 00:45:26,139 --> 00:45:28,364 - Mari lakukan saja. - Baiklah. 436 00:45:29,801 --> 00:45:30,384 Ayo. 437 00:45:46,229 --> 00:45:47,126 Itu keren. 438 00:45:52,789 --> 00:45:53,841 Bagaimana ini. 439 00:45:54,214 --> 00:45:57,236 - Jangan mendorongku. - Aduh, aduh Sakit. 440 00:46:03,860 --> 00:46:04,469 Astaga. 441 00:46:15,226 --> 00:46:18,449 - Kenapa kalian mengejar kami. - Kami tidak tahu apa-apa. 442 00:46:18,627 --> 00:46:22,314 - Si Brengsek itu memerintah kami. - Lalu... 443 00:46:23,452 --> 00:46:24,511 siapa hantu bertopeng itu? 444 00:46:27,241 --> 00:46:30,070 Kami juga belum melihat wajahnya. 445 00:46:35,220 --> 00:46:40,220 - Kami hanya pekerja sambilan. - Kami sungguh tidak tahu apapun. 446 00:46:44,434 --> 00:46:47,354 Bintang Timur yang memerintahkannya pada kami. 447 00:46:47,734 --> 00:46:49,056 Bintang Timur? 448 00:46:49,896 --> 00:46:52,138 Bodoh, kenapa kau beritahu. 449 00:46:52,518 --> 00:46:54,519 Lepaskan. Kita sedang sekarat. 450 00:46:55,997 --> 00:46:57,371 Tunggu. 451 00:46:58,690 --> 00:47:00,399 Soal itu... 452 00:47:00,989 --> 00:47:03,636 - Itu... - Woah. Apa ini. 453 00:47:06,156 --> 00:47:07,081 Apa-apaan. 454 00:47:07,997 --> 00:47:09,329 Disana. 455 00:47:22,460 --> 00:47:23,320 Jiung. 456 00:47:38,983 --> 00:47:41,318 Terimalah pengorbananku sebagai bagian dari iman. 457 00:47:41,817 --> 00:47:46,652 Kekuatan mereka. Tidak ada apa-apanya dibandingkan Kuasa-Mu. 458 00:47:54,987 --> 00:47:55,804 Orang itu... 459 00:47:57,923 --> 00:48:00,834 Hei. Bukankah dia si Super-Woman? 460 00:48:01,377 --> 00:48:02,279 Kenapa? 461 00:48:03,995 --> 00:48:05,377 Kenapa dia melakukannya? 462 00:48:11,972 --> 00:48:12,972 Hei, tunggu. 463 00:48:12,973 --> 00:48:14,637 - Hantu bertopeng. - Berhenti. 464 00:48:17,626 --> 00:48:19,555 ALCOR- 465 00:49:00,937 --> 00:49:01,997 Kemana dia? 466 00:49:03,356 --> 00:49:04,814 Hei, jangan lari. 467 00:49:20,147 --> 00:49:21,665 Tempat apa ini? 468 00:49:22,283 --> 00:49:23,859 Kemana perginya dia. 469 00:49:43,396 --> 00:49:45,313 Permisi. 470 00:49:45,991 --> 00:49:46,782 Orang ini... 471 00:49:53,996 --> 00:49:55,540 Susah sekali. 472 00:49:55,906 --> 00:49:57,340 Ini sulit dibuka. 473 00:50:18,360 --> 00:50:19,720 Kau tidak apa? 474 00:50:30,898 --> 00:50:33,340 Tenanglah. Semuanya baik-baik saja. 475 00:50:45,214 --> 00:50:48,248 Kau ini kenapa, mengagetkan saja. 476 00:52:02,151 --> 00:52:04,476 - Lama tidak bertemu. - Kalian mau kemana? 477 00:52:06,388 --> 00:52:07,214 Lihat! 478 00:52:09,383 --> 00:52:11,584 Kekuatan yang kau miliki... 479 00:52:13,323 --> 00:52:15,673 Tidak akan bisa lagi menghalangi rencana besar ini. 480 00:52:15,938 --> 00:52:18,825 Apa alasanmu melakukan hal gila ini. 481 00:52:18,996 --> 00:52:20,758 Gila? 482 00:52:23,389 --> 00:52:25,305 Dunia ini tidak lebih dari sampah. 483 00:52:25,993 --> 00:52:27,867 Semua harus dimulai kembali. 484 00:52:28,996 --> 00:52:30,645 Dan keadilan akan tercipta. 485 00:52:31,996 --> 00:52:33,256 Memangnya siapa kau? 486 00:52:34,995 --> 00:52:35,842 Aku? 487 00:52:36,402 --> 00:52:38,320 Aku ini pamanmu. 488 00:52:40,389 --> 00:52:41,306 Jangan bohong. 489 00:52:42,191 --> 00:52:43,670 Bukankah kau si Bintang timur itu? 490 00:52:50,234 --> 00:52:53,053 Jangan menyebut namanya dengan sembarangan. 491 00:52:55,342 --> 00:52:56,621 Dia sudah tidak disini. 492 00:52:57,290 --> 00:52:59,307 Dia sudah berpergian... 493 00:53:01,327 --> 00:53:03,168 Ke Tahun 2020. 494 00:53:04,297 --> 00:53:07,667 Lalu kenapa kau membawa kami kesini lagi? 495 00:53:07,748 --> 00:53:10,672 Kau benar, itulah yang jadi pertanyaannya. 496 00:53:11,230 --> 00:53:16,328 Kami ingin tahu darimana kemampuan unikmu itu berasal. 497 00:53:18,993 --> 00:53:21,930 Apa dari barang-barang bekas ini? 498 00:53:23,239 --> 00:53:24,533 Mengejutkan sekali. 499 00:53:27,994 --> 00:53:30,780 Kalian hanyalah bagian dari skenario yang kami buat. 500 00:53:31,989 --> 00:53:34,319 Sekarang kau dan benda benda ini... 501 00:53:35,228 --> 00:53:36,837 akan hilang selamanya. 502 00:53:40,327 --> 00:53:42,347 Kau terlalu banyak bicara. 503 00:53:44,237 --> 00:53:45,254 Apa? 504 00:53:46,488 --> 00:53:47,896 Sekarang saatnya. 505 00:55:00,536 --> 00:55:02,753 Jiung, Cincinnya! 506 00:56:22,340 --> 00:56:23,100 Hei. 507 00:56:24,793 --> 00:56:25,473 Keeho. 508 00:56:25,984 --> 00:56:26,856 Yoon Keeho. 509 00:56:28,105 --> 00:56:29,109 Hei 510 00:56:31,991 --> 00:56:33,763 Hei. 511 00:56:38,176 --> 00:56:38,910 Apa-apaan! 512 00:56:39,288 --> 00:56:40,737 Kau kenapa? 513 00:56:40,861 --> 00:56:42,537 Kau tidak apa, sungguh? 514 00:56:43,265 --> 00:56:47,881 Aku tidak apa sampai kau memberikan nafas buatanmu. 515 00:56:47,900 --> 00:56:49,112 Apa kau gila? 516 00:56:49,530 --> 00:56:51,447 Tadinya kupikir kau akan mati. 517 00:56:58,222 --> 00:57:00,749 Bagaimana rasanya? Luar biasa? 518 00:57:02,417 --> 00:57:05,231 Itu melelahkan. Rasanya aku akan mati. 519 00:57:13,328 --> 00:57:16,312 Ayo pergi ke Tahun 2020. 520 00:57:19,935 --> 00:57:20,969 Ayo. 521 00:57:38,771 --> 00:57:40,705 Hei, ini tahun 2012. 522 00:57:40,923 --> 00:57:42,310 Astaga. 523 00:57:47,983 --> 00:57:52,319 Fokuskan perhatian kalian pada soal yang ada didepan. 524 00:57:52,335 --> 00:57:55,929 x² + ax + b = 0 525 00:57:56,113 --> 00:57:59,887 -4 + b - a 526 00:57:58,600 --> 00:58:00,700 MASA SEKARANG 527 00:58:04,379 --> 00:58:08,224 In Tak, kau membayar uang sekolah bukan untuk tidur. 528 00:58:09,943 --> 00:58:11,441 Kalau begitu tidurlah di lantai. 529 00:58:12,479 --> 00:58:14,288 Baik, ibu lanjutkan. 530 00:58:14,334 --> 00:58:16,384 Kemudian kalikan dengan -4. 531 00:58:17,993 --> 00:58:19,560 Sampai jumpa besok. 532 00:58:19,903 --> 00:58:21,420 - Baik Bu. - Terima kasih. 533 00:58:23,230 --> 00:58:25,179 Astaga, kenapa kau menggangu tidurku. 534 00:58:25,214 --> 00:58:27,352 Apa kerjamu semalaman sampai tidur di sekolah? 535 00:58:27,980 --> 00:58:31,330 - Aku lapar sekali, kau punya makanan? - Tidak. 536 00:58:32,314 --> 00:58:34,833 - Bagaimana kalau kita ke toserba? - Buat apa? 537 00:58:35,260 --> 00:58:37,779 - Belikan aku sebotol soda. - Pergi saja sana. 538 00:58:38,375 --> 00:58:41,189 - Ayolah. - Sebentar lagi aku ingin ke warnet. 539 00:58:47,995 --> 00:58:50,312 Apa kau punya kartu kredit? 540 00:58:51,322 --> 00:58:52,369 Tidak ada. 541 00:59:02,146 --> 00:59:03,330 Ini makanan ringanmu. 542 00:59:03,518 --> 00:59:05,439 Apa? Wah banyak sekali. 543 00:59:10,330 --> 00:59:12,266 Hei. Ini. 544 00:59:15,986 --> 00:59:16,843 Ini. 545 00:59:17,711 --> 00:59:18,745 Terima kasih. 546 00:59:22,376 --> 00:59:23,390 Chae Yoon. 547 00:59:24,318 --> 00:59:27,353 Besok kami akan barbekyu-an di sungai Han. 548 00:59:27,437 --> 00:59:29,389 - Kau ikut ya? - Aku? 549 00:59:30,115 --> 00:59:32,708 Iya, kau juga bagian kelompok kami. 550 00:59:32,883 --> 00:59:34,852 Hei, kau beli dagingnya ya? 551 00:59:37,824 --> 00:59:39,998 - Hei, itu dia - Ada yang berdiri disana. 552 00:59:40,173 --> 00:59:43,078 - Hei, tahan. tahan. - kenapa kau melakukannya. 553 00:59:43,162 --> 00:59:47,165 - Astaga, cepat kemari, bantu aku. - Berikan padaku. 554 00:59:48,725 --> 00:59:49,784 Seperti ini. 555 00:59:55,107 --> 00:59:56,349 - Seperti ini. - Woah. 556 01:00:00,677 --> 01:00:03,355 Pelan-pelan. Pelan-pelan. 557 01:00:03,364 --> 01:00:05,676 Hei, ini penipuan namanya. 558 01:00:08,146 --> 01:00:11,023 Kau tidak serius dalam bermain gamenya. 559 01:00:11,149 --> 01:00:12,449 MENYALIN SELESAI 560 01:00:17,221 --> 01:00:18,404 Level 2 Selesai. 561 01:00:19,884 --> 01:00:20,890 Aku juga. 562 01:00:28,996 --> 01:00:30,324 Ada nyamuk disini. 563 01:00:30,909 --> 01:00:32,352 Jangan biarkan dia lolos. 564 01:00:32,514 --> 01:00:33,993 Ada nyamuk. 565 01:00:34,899 --> 01:00:35,742 Tahan. 566 01:00:40,202 --> 01:00:42,294 Yah, begitu. begitu. 567 01:00:45,917 --> 01:00:47,817 Kita menang teman-teman. 568 01:00:47,987 --> 01:00:49,827 Itu luar biasa. 569 01:00:49,941 --> 01:00:51,754 Senang rasanya bisa naik ke level ini. 570 01:00:52,814 --> 01:00:54,317 Kau lihat ponselku? 571 01:00:54,341 --> 01:00:56,684 - Carilah. - Apa kau melihatnya? 572 01:00:59,344 --> 01:01:02,532 - Kenapa bisa ada disini? - Bukan aku pelakunya. 573 01:01:02,724 --> 01:01:04,997 - Aku tidak menyentuh ponselmu. - Lupakan. 574 01:01:07,795 --> 01:01:08,348 Kenapa. 575 01:01:08,893 --> 01:01:10,791 - Mau kemana? - aku harus pergi. 576 01:01:10,875 --> 01:01:12,885 - Bantu aku - Tidak, tidak mau. 577 01:01:12,985 --> 01:01:14,085 Mati sana. 578 01:01:30,636 --> 01:01:31,686 Maaf. 579 01:01:31,984 --> 01:01:34,857 Maaf, tunggu sebentar. 580 01:01:35,546 --> 01:01:36,785 Maaf. 581 01:01:42,848 --> 01:01:43,656 Ada apa? 582 01:01:43,996 --> 01:01:45,997 - Kau bolos? - Ya. 583 01:01:47,703 --> 01:01:48,636 Aula Latihan 1 584 01:01:50,346 --> 01:01:53,310 Kau pergi ke Warnet lagi kan? 585 01:01:54,805 --> 01:01:55,993 Benar. 586 01:01:56,552 --> 01:02:00,623 Aku akan berlatih 2x lebih keras sebagai gantinya, 587 01:02:00,651 --> 01:02:02,601 dan menjadi juara satu. 588 01:02:02,980 --> 01:02:06,994 Bukan itu masalahnya, latihan itu penting buat kemampuanmu, mengerti? 589 01:02:07,239 --> 01:02:08,955 Kenapa kau sensitif begitu. 590 01:02:10,770 --> 01:02:11,783 Ikuti aku. 591 01:02:11,994 --> 01:02:15,088 - Kebiasaan. - Kebiasaan. 592 01:02:15,549 --> 01:02:16,489 Apa bahasa inggrisnya? 593 01:02:16,790 --> 01:02:17,942 Bagaimana bacanya? 594 01:02:19,301 --> 01:02:20,585 Bacaannya habit, habit. 595 01:02:42,441 --> 01:02:43,683 Dada kedepan. 596 01:02:57,885 --> 01:03:00,781 - Kau lelah? - Sepertinya. 597 01:03:00,867 --> 01:03:04,640 Ayo berdiri. luruskan tanganmu dan lakukan seperti ini. 598 01:03:08,292 --> 01:03:11,600 Aku akan ikut kegiatan kelompok dengan teman-temanku. 599 01:03:12,251 --> 01:03:14,881 - Sepertinya menarik. - Dimana itu? 600 01:03:15,270 --> 01:03:18,271 Katanya mereka lokasinya didekat sungai Han. 601 01:03:19,869 --> 01:03:21,205 - Sungai Han? - Ya. 602 01:03:24,326 --> 01:03:26,878 - Bawa aku ikut. - Kau? 603 01:03:27,988 --> 01:03:31,807 - Akan kupikirkan nanti. - Pikirkan apa lagi. 604 01:03:31,965 --> 01:03:34,697 Rasanya aku sudah lama tidak keluar. 605 01:03:34,892 --> 01:03:36,095 Tidak boleh. 606 01:03:36,303 --> 01:03:40,374 - Kenapa tidak. bawa aku ikut. - Kita bicara lagi nanti. 607 01:03:42,054 --> 01:03:43,884 Ayah pulang. 608 01:03:45,303 --> 01:03:46,662 Ayah sudah pulang. 609 01:03:46,947 --> 01:03:52,535 Aigoo. Tadinya ayah akan melakukannya. tapi putriku sudah melakukannya. 610 01:03:54,451 --> 01:03:55,477 Ini. 611 01:03:55,801 --> 01:03:57,305 Ini untukmu. 612 01:04:06,149 --> 01:04:07,877 Ini harus dirapikan. 613 01:04:12,986 --> 01:04:15,341 Ayah makanlah yang satunya. 614 01:04:17,891 --> 01:04:21,389 Astaga. biasanya kau memakannya sendirian. 615 01:04:25,310 --> 01:04:29,335 - Minggu ini kita akan mengunjungi ibu? - Tentu saja 616 01:04:30,223 --> 01:04:33,448 - Penginapannya sudah dipesan. - Benar begitu? 617 01:04:33,530 --> 01:04:34,380 Oh iya. 618 01:04:35,647 --> 01:04:40,327 Ada kerja kelompok dengan temanku. kami akan memanggang barbekyu. 619 01:04:41,426 --> 01:04:42,255 Begitu. 620 01:04:42,794 --> 01:04:44,387 Sekolahmu memang unik, 621 01:04:44,898 --> 01:04:46,739 Berbeda dengan sekolah- sekolah pada umumnya. 622 01:04:47,157 --> 01:04:48,858 Ayah akan mengantarmu. 623 01:04:49,946 --> 01:04:50,534 Tidak perlu. 624 01:04:50,894 --> 01:04:54,739 Aku hanya perlu membeli 10 potong daging. 625 01:04:56,957 --> 01:04:58,284 Segitu banyak ya? 626 01:04:59,328 --> 01:05:00,361 Ayah mengerti. 627 01:05:00,562 --> 01:05:03,344 Ayah akan belikan yang terbaik. 628 01:05:06,995 --> 01:05:09,997 Jangan bawa bonekanya ya? 629 01:05:11,346 --> 01:05:15,367 Akan sulit untuk menaruhnya di Mobil nanti. 630 01:05:20,240 --> 01:05:21,657 Maksud ayah... 631 01:05:21,993 --> 01:05:27,370 Gadis seusiamu biasanya mengemari para idol atau mungkin berdandan. 632 01:05:27,544 --> 01:05:29,379 Aku akan kekamar. 633 01:05:30,759 --> 01:05:32,043 Ayah makanlah dulu. 634 01:05:33,321 --> 01:05:35,863 Baiklah. Selamat tidur. 635 01:05:53,523 --> 01:05:55,884 - Ada apa dengan ayahmu? - Kenapa? 636 01:05:57,338 --> 01:06:01,305 Kenapa ayahmu mengeluh jika kau masih bermain denganku di usiamu? 637 01:06:01,731 --> 01:06:03,604 Apa kau akan terus mengomel? 638 01:06:03,950 --> 01:06:05,226 Kau... 639 01:06:05,625 --> 01:06:07,653 Sepertinya kau butuh sedikit di-omeli. 640 01:06:08,221 --> 01:06:10,351 Kenapa sikapnya seperti itu. 641 01:06:12,301 --> 01:06:14,318 Shiroku Kemarilah. 642 01:06:14,679 --> 01:06:15,462 tidak mau. 643 01:06:15,747 --> 01:06:18,231 - Ayo kemari. - Berisik. 644 01:06:18,975 --> 01:06:20,310 Ayo kemari. 645 01:06:21,230 --> 01:06:22,410 Menyebalkan. 646 01:06:38,332 --> 01:06:42,629 - Brengsek, berikan sini. - Biar kulihat apanya yang seru. 647 01:06:44,341 --> 01:06:45,366 Alcor? 648 01:06:47,345 --> 01:06:50,321 - Apa itu menarik? - Itu bukan urusanmu. 649 01:06:51,890 --> 01:06:53,416 Sebaiknya kau perhatikan bokongmu. 650 01:06:54,334 --> 01:06:56,560 In Tak, Cepat guru memanggilmu. 651 01:06:58,349 --> 01:06:59,271 Guru? 652 01:07:03,284 --> 01:07:06,052 Waktu penyebaran Virus Alcor sudah ditentukan. 653 01:07:06,993 --> 01:07:08,636 - Halo - Halo 654 01:07:08,704 --> 01:07:10,358 Halo. 655 01:07:10,994 --> 01:07:13,386 - Bapak mencariku? - Duduklah 656 01:07:17,897 --> 01:07:21,230 Kenapa tidak mengajak nenekmu untuk berkonsultasi soal karirmu? 657 01:07:22,218 --> 01:07:25,956 Kenapa harus memanggilnya. bicara saja padaku. 658 01:07:26,775 --> 01:07:29,381 Astaga. Kau selalu saja keras kepala. 659 01:07:30,430 --> 01:07:32,986 Suka atau tidak ini sudah aturan sekolah. 660 01:07:33,106 --> 01:07:35,676 Jika tidak aku yang akan menelponnya langsung. 661 01:07:37,996 --> 01:07:40,621 Guru, berjanjilah satu hal padaku. 662 01:07:40,939 --> 01:07:41,581 Apa itu? 663 01:07:42,195 --> 01:07:46,352 Beritahu nenekku aku ingin menjadi seorang hakim. 664 01:07:46,435 --> 01:07:49,562 - Bapak bisa bisa melakukan itu? - In Tak... 665 01:07:49,983 --> 01:07:51,978 Sudah lihat transkrip nilaimu? 666 01:07:52,217 --> 01:07:53,989 Aku sudah melihatnya. 667 01:07:54,319 --> 01:07:56,719 Jika nenekku tahu aku menari dan bukannya bersekolah. 668 01:07:56,997 --> 01:07:59,938 Nenekku akan pingsan, dan jika dia pingsan. 669 01:07:59,986 --> 01:08:01,343 Bapak ingin tanggung jawab? 670 01:08:01,938 --> 01:08:04,325 Astaga. aku tidak tahu harus bicara apa. 671 01:08:04,337 --> 01:08:06,357 Baiklah, aku mengerti. Sana pergi. 672 01:08:08,767 --> 01:08:12,159 - Astaga kau ini. - Pak, aku menyayangimu. 673 01:08:12,345 --> 01:08:13,739 Aku menyayangimu 674 01:08:13,899 --> 01:08:16,747 - Dasar In Tak. - Aku menyayangimu. 675 01:08:41,324 --> 01:08:43,876 JiYeon : Aku sampai. 676 01:09:04,993 --> 01:09:06,273 JiYeon: Ha Ha Ha.. 677 01:09:06,358 --> 01:09:08,994 SeoHyun : Kenapa fotonya begitu hahahaha. Kau lihat Chae Yoon? 678 01:09:09,040 --> 01:09:10,853 Yang Mi : Memanggang daging di sungai Han Hahaha. 679 01:09:10,921 --> 01:09:13,638 HaYoung : Bagaimana 10 Porsi dagingnya? 680 01:09:13,726 --> 01:09:16,173 Yoobin : Dia beneran pergi? 681 01:09:28,305 --> 01:09:31,278 Apa kau mau menjual dagingnya padaku? 682 01:09:34,214 --> 01:09:36,278 Karena kami kehabisan daging. 683 01:09:37,584 --> 01:09:38,969 Kalau begitu ambillah. 684 01:09:53,322 --> 01:09:57,899 Satu. Dua. Tiga. Empat. 685 01:09:58,338 --> 01:09:59,899 Lima. Enam. 686 01:10:00,346 --> 01:10:02,319 Tujuh. Delapan. 687 01:10:02,539 --> 01:10:04,573 Hakim Hwang In-Tak. 688 01:10:04,857 --> 01:10:08,928 - Sudah kubilang untuk melatih persendianmu. - Ini merepotkan. 689 01:10:09,446 --> 01:10:11,363 Hakim Hwang yang terhormat. 690 01:10:11,681 --> 01:10:13,650 Ulangi sekali lagi. 691 01:10:13,751 --> 01:10:16,877 - Bu, aku ini terlahir sebagai penari. - Buktikan. 692 01:10:18,297 --> 01:10:20,331 Astaga. Astaga. 693 01:10:27,315 --> 01:10:30,534 - Perutku lapar. - Hei. Gantilah bajumu, kita pergi. 694 01:10:31,213 --> 01:10:32,448 Ya? 695 01:10:34,458 --> 01:10:38,355 - Hidangan ini membuatku lapar. - Makanlah yang banyak. 696 01:10:38,426 --> 01:10:39,337 Terima kasih. 697 01:10:39,622 --> 01:10:40,517 Bersulang. 698 01:10:40,638 --> 01:10:42,336 Terima kasih makanannya. 699 01:10:44,326 --> 01:10:46,887 Rasanya seperti akan mati. 700 01:10:47,992 --> 01:10:51,318 Aku akan membalas kebaikanmu saat dewasa nanti. 701 01:10:52,311 --> 01:10:53,756 Katakan sejujurnya, 702 01:10:53,994 --> 01:10:56,218 Kau diam diam minum bersama teman-temanmu kan? 703 01:10:57,226 --> 01:10:58,542 Apa yang ibu bicarakan. 704 01:10:59,310 --> 01:11:03,944 Aku, Hwang In Tak. memang pemalas, tapi aku tetap mematuhi peraturan. 705 01:11:04,242 --> 01:11:07,770 Oh, itu pasti karena kau ingin menjadi seorang hakim. 706 01:11:07,994 --> 01:11:10,310 Ibu kenapa kau terus mengatakan itu. 707 01:11:10,580 --> 01:11:13,773 Aku ini ingin menari bukannya menjadi seorang hakim. 708 01:11:13,992 --> 01:11:15,461 Kenapa kau tidak mengerti. 709 01:11:17,422 --> 01:11:19,520 Apakah kau tinggal dengan nenekmu? 710 01:11:21,109 --> 01:11:22,459 Kenapa menanyakan itu? 711 01:11:22,993 --> 01:11:26,360 Ibu bertanya padamu, jawablah yang jujur, jangan cerewet. 712 01:11:28,319 --> 01:11:31,151 Bu, Nenekku tidak ada hubungannya dengan menari. 713 01:11:31,888 --> 01:11:34,365 Kau sungguh tidak tahu caranya menari, 714 01:11:34,694 --> 01:11:37,423 tidak tahu cara menghayati tarian, dan banyak bicara lagi. 715 01:11:39,444 --> 01:11:41,715 Ceritakanlah kisahmu padaku. 716 01:11:41,997 --> 01:11:43,571 Ibu akan mendengarkan. 717 01:11:47,136 --> 01:11:48,377 Kisahku tidak istimewa. 718 01:11:49,996 --> 01:11:52,200 Aku mengalami kecelakaan lalu lintas di usia 5 tahun, 719 01:11:53,281 --> 01:11:55,264 saat itu orangtuaku tewas di TKP, 720 01:11:57,303 --> 01:12:00,272 namun ajaibnya saat itu aku selamat. 721 01:12:01,492 --> 01:12:03,875 Jadi mulai saat itu aku hidup bersama nenekku. 722 01:12:04,434 --> 01:12:05,911 dan tumbuh dengan sangat baik. 723 01:12:09,989 --> 01:12:11,475 - In-Tak. - Ya? 724 01:12:12,333 --> 01:12:14,633 Tidak perlu pura pura bersikap kuat. 725 01:12:15,998 --> 01:12:18,210 Itu hanya akan membuatmu semakin sedih. 726 01:12:20,338 --> 01:12:23,326 Bu, apa kau tahu? 727 01:12:25,236 --> 01:12:28,307 Kursi yang kududuki saat itu sampai hancur. 728 01:12:28,373 --> 01:12:30,485 Ibu pernah mendengar soal itu? 729 01:12:30,995 --> 01:12:32,885 Kejadian itu sempat menjadi buah bibir. 730 01:12:32,995 --> 01:12:34,965 - Apa benar begitu? - Ya, itu benar. 731 01:12:35,185 --> 01:12:36,620 Sayang sekali. 732 01:12:37,844 --> 01:12:41,952 Hei, tidak bisakah kau membicarakan hal lain? 733 01:12:42,310 --> 01:12:44,638 Astaga, Ibu membuatku pusing saja. 734 01:12:52,318 --> 01:12:53,672 Kau sudah pulang? 735 01:12:54,310 --> 01:12:56,431 Bagaimana? itu menyenangkan? 736 01:12:56,990 --> 01:12:58,567 Bagaimana dagingnya, enak? 737 01:13:05,993 --> 01:13:10,117 - Chae Yoon. - Aku lelah, kita bicara besok. 738 01:13:28,903 --> 01:13:30,317 Apa kau menangis? 739 01:13:41,716 --> 01:13:42,843 Apa maksudmu? 740 01:13:42,898 --> 01:13:47,387 Apa kau masih belum mengerti? Ada hal yang harus kulakukan. 741 01:13:48,115 --> 01:13:50,657 Chae Yoon sangat menantikanmu. bagaimana caraku memberitahunya. 742 01:13:50,811 --> 01:13:52,376 Bukankah dia putrimu? 743 01:13:52,630 --> 01:13:54,820 Kenapa kau bisa begitu egois? 744 01:13:54,993 --> 01:13:58,615 Katamu kau akan mengasuhnya sendiri. maka rawatlah dia sendiri. 745 01:13:59,974 --> 01:14:01,660 Kau itu juga ibunya. 746 01:14:02,696 --> 01:14:07,220 Boneka yang kau belikan padanya saat dia masih kecil. 747 01:14:08,217 --> 01:14:09,434  Apa kau lupa soal itu? 748 01:14:09,566 --> 01:14:11,828 Oh, kau sudah datang. duduklah. 749 01:14:11,863 --> 01:14:13,138 Kututup dulu. 750 01:14:20,313 --> 01:14:21,672 Warga sekalian. 751 01:14:22,271 --> 01:14:23,986 Bintang timur akan tiba. 752 01:14:24,894 --> 01:14:26,660 Era baru akan dimulai. 753 01:14:27,318 --> 01:14:29,324 Dunia telah berubah. 754 01:14:29,872 --> 01:14:31,775 Bintang timur akan tiba. 755 01:14:31,963 --> 01:14:33,835 Bintang timur akan tiba. 756 01:14:33,886 --> 01:14:35,532 Pak, kumohon pergilah. 757 01:14:36,145 --> 01:14:38,566 Percayalah, Dia akan tiba. 758 01:14:38,724 --> 01:14:40,382 Bintang timur akan tiba. 759 01:14:46,272 --> 01:14:48,615 FORMULIR PENDAFTARAN KOMPETISI MENARI FNC 2020 760 01:14:48,817 --> 01:14:50,634 Akhirnya. Akhirnya. 761 01:14:51,993 --> 01:14:53,053 - Guru. - Ya? 762 01:14:53,254 --> 01:14:54,788 Aku berhasil sampai disini. 763 01:14:54,899 --> 01:14:56,788 Hari ini aku merasa senang. 764 01:14:56,924 --> 01:14:59,584 Baguslah kalau begitu, Jaksa Hwang. 765 01:14:59,687 --> 01:15:01,812 Mereka semua akan kalah. 766 01:15:03,873 --> 01:15:05,934 Bagaimana kalau itu jadi nama panggungku? 767 01:15:07,310 --> 01:15:08,743 Jaksa Hwang In Tak. 768 01:15:08,928 --> 01:15:11,251 - Bagaimana dengan nama itu? - Itu nama yang bagus. 769 01:15:11,419 --> 01:15:14,424 - Sudah kuputuskan. - Hei, lihatlah kesana. 770 01:15:15,343 --> 01:15:17,344 - Apa itu?  - Sekawanan burung? 771 01:15:17,636 --> 01:15:19,538 Wah, luar biasa. 772 01:15:21,987 --> 01:15:24,535 - Mereka bercahaya. - luar biasa. 773 01:15:24,996 --> 01:15:25,938 Wah, indahnya. 774 01:15:25,996 --> 01:15:27,328 Kurasa itu drone. 775 01:15:28,559 --> 01:15:30,377 - Benda apa itu? - Apa 776 01:15:34,954 --> 01:15:36,687 - Sepertinya itu drone. - Drone? 777 01:15:37,335 --> 01:15:41,375 Yang kau bilang benar. Jaksa Hwang. 778 01:15:41,554 --> 01:15:43,746 Sudah kuduga mereka itu drone. 779 01:15:44,314 --> 01:15:46,286 Benar. benar. kau benar. 780 01:15:54,992 --> 01:15:57,030 - Disana. - Benda terbang apa itu? 781 01:16:01,982 --> 01:16:03,557 Hei, lihat. 782 01:16:04,275 --> 01:16:05,325 Apa? 783 01:16:05,994 --> 01:16:07,314 Wah, hebat. 784 01:16:28,991 --> 01:16:30,319 Ada apa denganmu? 785 01:16:38,835 --> 01:16:39,880 Apa yang terjadi? 786 01:16:41,128 --> 01:16:42,878 - Apa? - Cepat Lari. 787 01:16:56,694 --> 01:16:57,886 Pergi sana. 788 01:16:58,945 --> 01:17:01,323  Menjauh dariku. 789 01:18:02,442 --> 01:18:06,211 Nomor yang anda tuju tidak dapat dihubungi... 790 01:18:11,360 --> 01:18:14,996 Nomor yang anda tuju tidak dapat dihubungi... 791 01:18:18,889 --> 01:18:20,734 Cuaca hari ini bagus kan? 792 01:18:21,318 --> 01:18:22,519 Ibu dimana? 793 01:18:24,965 --> 01:18:25,708 Soal itu... 794 01:18:26,323 --> 01:18:28,249 Hari ini ibumu... 795 01:18:28,898 --> 01:18:29,830 Tidak datang? 796 01:18:30,299 --> 01:18:32,513 Tidak. Bukan. 797 01:18:33,990 --> 01:18:36,359 Dia hanya sedikit sibuk. 798 01:18:36,997 --> 01:18:37,767 Begini. 799 01:18:38,211 --> 01:18:41,211 Ada pusat pembelanjaan didepan sana. 800 01:18:41,995 --> 01:18:43,488 Bukankah kau menyukai boneka? 801 01:18:43,657 --> 01:18:45,895 Memangnya aku sudah umur berapa. 802 01:18:47,306 --> 01:18:48,257 Baiklah. 803 01:18:51,977 --> 01:18:52,989 Benar. 804 01:19:00,355 --> 01:19:02,987 - Kenapa berhenti mendadak? - Apa? 805 01:19:02,995 --> 01:19:04,329 Ada apa dengannya. 806 01:19:04,566 --> 01:19:06,773 - Jangan mendekat. - Mobilnya kenapa? 807 01:19:07,576 --> 01:19:08,846 - Ada apa? - Apa yang terjadi? 808 01:19:08,900 --> 01:19:10,644 - Ayah. - Apa yang terjadi? 809 01:19:13,214 --> 01:19:15,216 - Chae Yoon, Larilah. - Ayah. 810 01:19:15,341 --> 01:19:16,225 Larilah. 811 01:19:16,325 --> 01:19:19,551 Ada apa dengan mereka. Kenapa semua mendadak begini. 812 01:19:20,260 --> 01:19:21,040 Apa itu? 813 01:19:24,215 --> 01:19:25,617 Hei, apa-apaan! 814 01:19:42,902 --> 01:19:44,348 Apa yang terjadi, tunggu. 815 01:19:45,288 --> 01:19:46,582 - Ayah - Chae Yoon. 816 01:19:47,998 --> 01:19:49,413 Ayah. 817 01:20:00,471 --> 01:20:01,346 Ayah. 818 01:20:02,875 --> 01:20:04,663 Ayah, bertahanlah. Ayah. 819 01:20:12,315 --> 01:20:13,315 Ayah. 820 01:20:15,314 --> 01:20:16,989 Ayah jangan mati. 821 01:20:18,234 --> 01:20:19,341 Ini salahku. 822 01:20:19,996 --> 01:20:21,523 Maafkan aku Ayah. 823 01:20:23,332 --> 01:20:25,449 Ayah, Ayah, jangan mati. 824 01:20:25,996 --> 01:20:28,462 Ayah, aku mohon Ayah. 825 01:20:29,990 --> 01:20:30,857 Ayah. 826 01:20:32,056 --> 01:20:33,204 Ayah... 827 01:20:33,540 --> 01:20:34,469 Jangan. 828 01:20:43,990 --> 01:20:45,315 Guru, kau ini kenapa. 829 01:20:49,286 --> 01:20:50,527 Berhenti brengsek. 830 01:21:12,367 --> 01:21:14,258 Dasar brengsek. 831 01:21:25,315 --> 01:21:26,321 Sial. 832 01:21:33,996 --> 01:21:35,063 Jangan lari. 833 01:22:00,331 --> 01:22:02,351 - Cepat keluar - Ayah 834 01:22:05,236 --> 01:22:06,331 Chae Yoon. 835 01:22:11,991 --> 01:22:15,263 Ayah masih disana. Aku tidak mau pergi. 836 01:22:19,224 --> 01:22:20,355 Tidak. 837 01:22:39,870 --> 01:22:40,622 Sial. 838 01:22:46,360 --> 01:22:48,465 Mati kau, brengsek. 839 01:22:48,899 --> 01:22:49,541 Mati. 840 01:22:49,989 --> 01:22:52,889 - Matilah brengsek. - Hentikan. 841 01:22:53,978 --> 01:22:55,313 Matilah kau. 842 01:22:55,696 --> 01:22:56,793 Kumohon. 843 01:22:57,221 --> 01:23:00,341 Kumohon hentikan ini. 844 01:23:03,889 --> 01:23:05,350 Mati kau. 845 01:23:32,987 --> 01:23:33,288 Kubunuh kalian. 846 01:23:34,377 --> 01:23:37,510 Kubunuh kalian semua...! 847 01:23:46,228 --> 01:23:47,028 Ayo. 848 01:24:44,990 --> 01:24:49,311 Akibat serangan virus sejumlah polisi dan militer menyerang warga sipil. 849 01:24:49,617 --> 01:24:53,772 Hal ini juga menyebabkan lumpuhnya pemerintahan dan jatuhnya banyak korban jiwa. 850 01:24:53,826 --> 01:24:55,614 Total kerugian yang ditimbulkan... 851 01:24:55,730 --> 01:25:00,777 akibat serangan ini masih belum dapat diperkirakan jumlahnya. 852 01:25:00,823 --> 01:25:04,764 Umat manusia menghadapi tantangan terberat sepanjang sejarah. 853 01:25:04,807 --> 01:25:08,876 Departemen farmasi mulai meneliti andibodi mengobati infeksi ini. 854 01:25:09,087 --> 01:25:13,690 sejumlah orang yang terinfeksi Memiliki gejala serupa yaitu... 855 01:25:13,733 --> 01:25:19,661 hilangnya kemampuan untuk dapat mengendalikan emosi. 856 01:25:21,882 --> 01:25:23,547 Ibu dimana. 857 01:25:23,696 --> 01:25:25,549 Ibu kau dimana. 858 01:25:25,858 --> 01:25:27,157 Ibu. 859 01:25:27,967 --> 01:25:29,433 Ibu ada dimana. 860 01:25:31,967 --> 01:25:32,993 Ibu dimana. 861 01:25:46,549 --> 01:25:47,721 Apa ini semua. 862 01:25:52,300 --> 01:25:53,287 Kau tidak apa? 863 01:25:54,448 --> 01:25:55,573 Siapa namamu? 864 01:25:55,691 --> 01:25:56,741 Luna dan Noona merupakan kalimat yang homofonik. 865 01:25:55,881 --> 01:25:56,771 Luna. 866 01:25:56,998 --> 01:25:58,526 Maksudku siapa namamu? 867 01:25:58,562 --> 01:26:01,456 Namaku Song Luna. Aku ketakutan. 868 01:26:01,843 --> 01:26:05,383 Tolong bantu aku menemukan ibu dan adikku. 869 01:26:06,212 --> 01:26:07,660 Aku harus bagaimana. 870 01:26:08,221 --> 01:26:10,473 Luna, tidak apa, jangan nangis. 871 01:26:11,242 --> 01:26:12,358 In-Tak. 872 01:26:33,362 --> 01:26:35,757 Chae-Yoon jangan bersedih. 873 01:26:35,981 --> 01:26:38,520 Apa yang terjadi padanya, kenapa bersedih. 874 01:26:43,742 --> 01:26:44,674 Chae-Yoon. 875 01:26:47,276 --> 01:26:48,278 Berhenti menangis. 876 01:26:49,241 --> 01:26:50,886 Ayahmu masih bisa selamat. 877 01:26:52,988 --> 01:26:54,312 Dia bonekamu kan? 878 01:26:54,683 --> 01:26:56,344 Kapan dia mulai bisa berbicara? 879 01:26:57,152 --> 01:26:57,719 Itu... 880 01:26:58,637 --> 01:27:00,477 - Dan In-Tak. - Aku tahu. 881 01:27:01,311 --> 01:27:02,721 Ini terasa aneh. 882 01:27:03,311 --> 01:27:05,467 Aku tahu ini sulit diterima. 883 01:27:06,310 --> 01:27:09,773 Namun mulai sekarang dengarkan baik-baik yang kukatakan. 884 01:27:10,331 --> 01:27:12,700 Dia dikenal dengan sebutan Bintang Timur. 885 01:27:13,210 --> 01:27:16,239 Orang Arab menyebutnya dengan Alqo. 886 01:27:18,321 --> 01:27:21,522 Julukan itu diberikan kepada dalang dari virus ini... 887 01:27:22,993 --> 01:27:24,279 Si Bintang Timur. 888 01:27:27,329 --> 01:27:31,419 Ada legenda yang mengatakan siapapun yang melihatnya akan mati. 889 01:27:32,237 --> 01:27:33,883 Umumnya dia disebut bintang iblis. 890 01:27:35,533 --> 01:27:38,385 Aku sudah lama mencari kalian. 891 01:27:38,563 --> 01:27:41,305 namun kini sudah terlambat. 892 01:27:41,829 --> 01:27:44,343 Nyatanya, kalian yang dapat menghentikan bencana ini. 893 01:27:44,458 --> 01:27:48,699 Berserakan di masa lalu, sekarang, dan di masa depan. 894 01:27:49,385 --> 01:27:51,731 Kini semuanya mungkin terasa seperti mimpi... 895 01:27:52,749 --> 01:27:54,628 tapi inilah kenyataannya 896 01:27:54,843 --> 01:27:56,249 Masuklah kedalam. 897 01:28:16,250 --> 01:28:17,216 Luar biasa. 898 01:29:41,890 --> 01:29:42,550 Wah 899 01:29:43,200 --> 01:29:43,880 Wah. 900 01:29:44,669 --> 01:29:45,997 Wah. Apa ini. 901 01:29:46,230 --> 01:29:46,990 Wah. 902 01:29:48,240 --> 01:29:49,372 Ini luar biasa. 903 01:29:49,516 --> 01:29:51,058 Tanamannya tumbuh. 904 01:29:51,973 --> 01:29:54,311 Sungguh kau yang melakukan ini? 905 01:29:54,351 --> 01:29:55,344 Wah. 906 01:30:02,212 --> 01:30:03,515 Aku belum mau mati. 907 01:30:21,095 --> 01:30:22,932 Bintangnya muncul malam ini. 908 01:30:23,289 --> 01:30:25,311 Kita akan memberikan tanda 909 01:30:28,255 --> 01:30:31,477 untuk memberitahu orang-orang yang ada di sekitar. 910 01:30:33,789 --> 01:30:34,777 Wah 911 01:30:40,884 --> 01:30:41,951 Paman. 912 01:30:42,269 --> 01:30:45,061 - Apa itu? - Cantiknya. 913 01:30:50,210 --> 01:30:52,452 Mungkinkah itu bisa menyelamatkan Luna? 914 01:30:55,332 --> 01:30:56,941 Luna akan selamat. 915 01:30:58,360 --> 01:30:59,351 Kini 916 01:31:01,311 --> 01:31:02,889 Takdir yang hilang 917 01:31:04,324 --> 01:31:05,889 akan terlahir kembali. 918 01:31:40,211 --> 01:31:41,836 Wah, cantiknya. 919 01:31:48,430 --> 01:31:51,210 Wah. Luar biasa. 920 01:32:19,992 --> 01:32:21,477 Astaga, lagi? 921 01:32:25,581 --> 01:32:26,731 Apa ini? 922 01:32:33,995 --> 01:32:34,989 Siapa kau? 923 01:32:35,988 --> 01:32:37,336 Kau sendiri siapa? 924 01:32:38,335 --> 01:32:39,844 Namaku Hwang in Tak. 925 01:32:42,213 --> 01:32:43,557 Tahun berapa sekarang? 926 01:32:44,339 --> 01:32:46,311 Tahun 2020 927 01:32:51,706 --> 01:32:53,210 - Oppa. - Kau kemari? 928 01:32:53,994 --> 01:32:55,213 Siapa mereka? 929 01:32:56,323 --> 01:32:57,579 Aku tidak tahu. 930 01:33:00,480 --> 01:33:01,551 Siapa kalian. 931 01:33:06,310 --> 01:33:07,455 Selamat datang. 932 01:33:10,435 --> 01:33:20,074 P1H : BEGINNING OF A NEW WORLD 933 01:38:45,335 --> 01:38:51,667 DITERJEMAHKAN OLEH : MONKMOVIEZ 64516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.