All language subtitles for NSSTH-043

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,408 --> 00:00:23,552 おはよう今日も良い 2 00:00:23,808 --> 00:00:29,952 ご飯食べる 3 00:00:30,208 --> 00:00:36,352 台所で食べるよ 4 00:00:43,008 --> 00:00:49,152 あれは風が強い日だった 趣味の 5 00:00:49,408 --> 00:00:55,552 ウィンドサーフィンに出かけたのは妻の悦子は危ないから行かないでと言って 6 00:00:55,808 --> 00:01:01,952 しかし私は妻の話を聞かず ウィンドサーフィンに出かけた 7 00:01:02,208 --> 00:01:08,352 私は強風に煽られて テトラポットに背中を強くぶつけた 8 00:01:08,608 --> 00:01:14,752 そして今までのように歩くことができなくなった 9 00:01:34,208 --> 00:01:40,352 足の不自由な私と暮らすのは 10 00:01:40,608 --> 00:01:46,752 辛いだろうと思い 妻に別れを進めた しかし 妻 11 00:01:47,008 --> 00:01:53,152 今は別れを選ばなかった私とクラスと言った時は涙が溢れてきた 12 00:02:19,776 --> 00:02:20,288 おーい 13 00:02:21,568 --> 00:02:23,104 どうしたの 14 00:02:25,664 --> 00:02:26,432 お前 15 00:02:27,456 --> 00:02:28,480 どうしてるんだ 16 00:02:30,528 --> 00:02:31,808 何が 17 00:02:33,600 --> 00:02:34,624 あっちの方だ 18 00:02:35,392 --> 00:02:37,696 エッチなんてどっちの方がいい 19 00:02:39,232 --> 00:02:40,256 決まってるだろ 20 00:02:41,792 --> 00:02:42,560 性欲だよ 21 00:02:48,448 --> 00:02:49,984 お前まだ26だろう 22 00:02:51,008 --> 00:02:52,032 たまってんだろ 23 00:02:56,128 --> 00:02:58,176 女 やってない コール 24 00:02:58,688 --> 00:03:01,760 野球 浜名ってバカな人が考えることよ 25 00:03:04,064 --> 00:03:04,832 だって 26 00:03:05,344 --> 00:03:06,624 俺の事故のせいで 27 00:03:07,392 --> 00:03:08,672 起きる前になっちまった 28 00:03:10,464 --> 00:03:11,744 前 満足できない 29 00:03:15,584 --> 00:03:16,608 ハンナ 姉 30 00:03:17,376 --> 00:03:19,936 好きな人と一緒にいられれば 31 00:03:20,960 --> 00:03:22,752 それだけで幸せなんだよ 32 00:03:24,032 --> 00:03:24,544 本当か 33 00:03:26,336 --> 00:03:27,360 本当よ 34 00:03:27,616 --> 00:03:30,176 バカなこと書かないで早くね 35 00:03:34,016 --> 00:03:36,064 おやすみ 36 00:03:36,320 --> 00:03:37,088 あずみ 37 00:03:45,280 --> 00:03:46,816 私は事故によって 38 00:03:47,328 --> 00:03:49,120 勃起不全になってしまった 39 00:03:57,312 --> 00:04:02,176 行ってくるね 何かあったら言って 40 00:07:05,983 --> 00:07:10,335 そうだ しっぱなしだぞ もっと早くないか 41 00:08:57,855 --> 00:09:00,415 何が違うんだ 42 00:09:13,983 --> 00:09:15,263 四六時中 43 00:09:15,519 --> 00:09:16,543 俺の面倒 44 00:09:17,311 --> 00:09:18,591 見たりしてるんだよな 45 00:09:20,895 --> 00:09:22,175 こんな時ぐらいしか 46 00:09:22,943 --> 00:09:24,223 こんな事っていけないよな 47 00:09:56,991 --> 00:10:03,135 私はこいつに 48 00:10:03,391 --> 00:10:09,535 いつも不憫な思いをさせていた 49 00:10:09,791 --> 00:10:15,935 それなのに 俺は何もできない 50 00:10:22,591 --> 00:10:28,735 あと5秒にしよう 51 00:10:35,391 --> 00:10:41,535 じゃあ逆行きますよ 52 00:10:41,791 --> 00:10:47,935 12 53 00:10:54,591 --> 00:11:00,735 JK の写真 54 00:11:13,791 --> 00:11:19,935 どうですか 調子はいいですか 55 00:11:26,591 --> 00:11:32,735 どうしたんですか 56 00:11:32,991 --> 00:11:39,135 どうしたんですか そんなしかないな 57 00:11:39,391 --> 00:11:45,535 元気ないですよ どうしたんですか 58 00:11:45,791 --> 00:11:51,935 人のまゆみっていうのは 59 00:11:52,191 --> 00:11:55,775 相談したり 人に話した段階で 60 00:11:56,287 --> 00:11:58,335 ハムは解消されるみたいですよ 61 00:12:01,919 --> 00:12:03,455 オブラートに包んでいいから 62 00:12:04,223 --> 00:12:05,503 払ってみてはどうですか 63 00:12:08,831 --> 00:12:10,623 自分でよかったら聞きますよ 64 00:12:20,095 --> 00:12:22,143 私の悩みの前に 65 00:12:23,679 --> 00:12:25,215 ひとつちょっとひとつだけいいかな 66 00:12:26,495 --> 00:12:27,007 はい 67 00:12:29,823 --> 00:12:31,103 近藤さんは 68 00:12:31,871 --> 00:12:33,663 夜の方はどうしてるんですか 69 00:12:37,503 --> 00:12:38,527 私は 70 00:12:39,551 --> 00:12:40,063 事故で 71 00:12:40,831 --> 00:12:42,367 男子が立たなくなったんだ 72 00:12:46,719 --> 00:12:48,255 だからもう妻を抱けない 73 00:12:50,815 --> 00:12:52,351 実はそれが悩みなんだ 74 00:12:54,655 --> 00:12:55,423 すいません 75 00:12:56,191 --> 00:12:57,471 軽率なことを言って 76 00:12:58,239 --> 00:12:59,007 いないんだ 77 00:13:02,335 --> 00:13:04,127 そんな悲観しないで聞いてくれ 78 00:13:05,919 --> 00:13:06,431 はい 79 00:13:08,991 --> 00:13:10,015 俺の代わりに 80 00:13:10,783 --> 00:13:12,831 誰か抱いてくれないかと思う時もある 81 00:13:14,367 --> 00:13:16,159 その方がどれほど楽か 82 00:13:21,023 --> 00:13:23,327 近藤さんは結婚してるのか 83 00:13:26,399 --> 00:13:27,679 お恥ずかしい話 84 00:13:28,447 --> 00:13:29,215 にありました 85 00:13:34,591 --> 00:13:36,639 処理の方はどうしてるんですか 86 00:13:38,431 --> 00:13:40,223 そんなのビデオ見て 87 00:13:40,479 --> 00:13:41,503 ちゃちゃっと 88 00:13:44,063 --> 00:13:45,343 悲しい もんですよ 89 00:13:45,855 --> 00:13:47,135 それはそれで 90 00:14:00,191 --> 00:14:06,335 ただいま 91 00:14:06,591 --> 00:14:12,735 テレビつけて 92 00:14:12,991 --> 00:14:15,807 アイス買ってきたんだよ 93 00:14:30,911 --> 00:14:31,423 5 94 00:14:34,239 --> 00:14:37,055 美味しいですね 95 00:14:38,591 --> 00:14:39,359 でも 96 00:14:39,615 --> 00:14:45,759 役人 暑い時はアイスの売れ行き悪くなるらしいですよ 97 00:14:46,015 --> 00:14:52,159 ミッケはでも作って食べたくなりますね 98 00:14:52,415 --> 00:14:58,559 でも結構 喉乾いちゃって その後 また 甘いもの ちゃったりして 99 00:14:58,815 --> 00:15:04,959 ありますよ 100 00:15:11,615 --> 00:15:17,759 美味しいな 101 00:15:18,015 --> 00:15:24,159 結構高いですか 102 00:15:24,415 --> 00:15:30,559 この3 103 00:15:37,215 --> 00:15:43,359 スマホ 104 00:15:43,615 --> 00:15:49,759 ざいてくれないか 105 00:15:56,415 --> 00:16:02,559 私は好きだ 106 00:16:09,215 --> 00:16:15,359 今治 つくし堂 107 00:16:15,615 --> 00:16:21,759 その気があるか 108 00:16:49,151 --> 00:16:55,039 私も+ことないだろ この3割が妻を抱いてくれ 109 00:16:55,551 --> 00:16:56,319 コムタン 110 00:16:57,599 --> 00:16:59,647 私なら 我慢できるから 111 00:17:03,231 --> 00:17:04,511 隠れてオナニーしてなった 112 00:17:10,911 --> 00:17:11,935 コムサ 113 00:17:12,447 --> 00:17:15,519 あなたはいい人だ 114 00:17:16,287 --> 00:17:18,335 この店 良ければ 115 00:17:35,231 --> 00:17:35,999 これは 116 00:17:37,023 --> 00:17:38,815 夫婦の切実な悩みなんだ 117 00:17:44,959 --> 00:17:45,983 コマさん 118 00:17:58,271 --> 00:17:59,295 泳いだ 119 00:18:00,319 --> 00:18:00,831 この差 120 00:18:03,391 --> 00:18:04,159 今度は 121 00:18:04,671 --> 00:18:05,951 妻を抱くことを 122 00:18:06,207 --> 00:18:07,487 承諾してくれた 123 00:18:59,711 --> 00:19:05,855 妻はくの一 何も言わなかった 124 00:19:06,111 --> 00:19:12,255 黙って私に背を向けていた 125 00:19:31,711 --> 00:19:32,991 何も言うな 126 00:19:39,647 --> 00:19:45,791 二官八省決めたじゃないか 127 00:19:46,047 --> 00:19:52,191 また振り出しに戻すのか 128 00:19:52,447 --> 00:19:58,591 何でも話しちゃってここまで来たんだぞ 129 00:21:50,464 --> 00:21:51,744 このあさって では 130 00:21:52,256 --> 00:21:53,280 埒が明かない 131 00:21:54,816 --> 00:21:56,608 室に移動しましょう 132 00:21:58,144 --> 00:21:59,680 ちょっと待って 133 00:22:03,776 --> 00:22:05,056 私から言わせて 134 00:22:06,336 --> 00:22:07,104 エスコ 135 00:22:07,616 --> 00:22:09,408 何回も話し合った結果だろ 136 00:22:11,456 --> 00:22:11,968 千葉 137 00:22:19,904 --> 00:22:21,696 ただ一言だけ 138 00:22:24,768 --> 00:22:26,560 ただ一言だけなの 139 00:22:28,352 --> 00:22:29,376 走ってるのは 140 00:22:31,168 --> 00:22:32,448 勝彦さんだけ 141 00:22:34,496 --> 00:22:35,776 こんな言い方 142 00:22:36,288 --> 00:22:37,824 変かもしれませんが 143 00:22:39,104 --> 00:22:40,896 星の解消として 144 00:22:42,176 --> 00:22:43,456 抱かれるだけなんです 145 00:22:45,760 --> 00:22:46,784 わかってます 146 00:22:47,808 --> 00:22:48,832 私も 147 00:22:49,088 --> 00:22:50,624 人助けだと思って 148 00:22:50,880 --> 00:22:51,648 やってます 149 00:22:54,720 --> 00:22:55,488 それと 150 00:22:55,744 --> 00:22:57,280 キスをしないでください 151 00:22:58,816 --> 00:22:59,840 結婚して 152 00:23:01,376 --> 00:23:04,448 勝彦さん以外の人とはキスをしたくないんです 153 00:23:08,800 --> 00:23:09,312 はい 154 00:23:10,592 --> 00:23:11,616 あともう一つ 155 00:23:13,920 --> 00:23:15,712 あれを咥えさせたり 156 00:23:16,992 --> 00:23:18,016 下品な 157 00:23:18,528 --> 00:23:19,808 音を止めてください 158 00:23:22,368 --> 00:23:22,880 はい 159 00:23:43,360 --> 00:23:45,152 この3 160 00:23:49,248 --> 00:23:50,016 すみません 161 00:23:50,784 --> 00:23:51,552 ホテルかどこか 162 00:23:51,808 --> 00:23:53,344 借りればよかったんですか 163 00:23:58,464 --> 00:23:59,232 覗いたりしないね 164 00:23:59,744 --> 00:24:00,768 安心してください 165 00:24:15,360 --> 00:24:16,128 奥さんが 166 00:24:16,896 --> 00:24:18,432 そうだと思う 167 00:24:47,104 --> 00:24:47,616 これ 168 00:24:48,640 --> 00:24:49,408 旦那さんが 169 00:26:13,632 --> 00:26:15,168 だけじゃないですか 170 00:26:19,008 --> 00:26:20,032 僕も 171 00:26:20,800 --> 00:26:22,080 オキシ ハイター 172 00:26:22,592 --> 00:26:23,616 入れられないって 173 00:40:55,296 --> 00:40:56,832 終わりました 174 00:40:57,600 --> 00:40:58,368 知ってる 175 00:40:59,904 --> 00:41:00,416 ありがとう 176 00:41:02,720 --> 00:41:03,488 では 177 00:42:16,703 --> 00:42:22,847 それから 妻は2週間にいっぺん 178 00:42:23,103 --> 00:42:29,247 今度は ギター 枯れた 179 00:42:55,103 --> 00:43:01,247 どうしたの 180 00:43:01,503 --> 00:43:07,647 いや 何でもない 181 00:43:07,903 --> 00:43:14,047 セックスをした妻は前より綺麗になって 182 00:43:47,327 --> 00:43:49,119 このよ 183 00:43:50,655 --> 00:43:51,679 今日も暑いですね 184 00:43:52,191 --> 00:43:52,703 そうですね 185 00:43:54,495 --> 00:43:56,287 また何かあったら言ってね 186 00:44:48,767 --> 00:44:49,535 最初は 187 00:44:49,791 --> 00:44:52,863 私の選択は間違っていないと思っていた 188 00:44:53,631 --> 00:44:54,399 しかし 189 00:44:55,167 --> 00:44:57,727 どんどん と妻は変わっていった 11598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.