All language subtitles for My favorite brunette (1947) Orig. -engl.- -Dvd-Rip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,192 --> 00:01:17,402 Hey Warden, when is he going? 2 00:01:17,755 --> 00:01:19,076 Taking him down now. 3 00:01:19,077 --> 00:01:20,729 Guess you think there should be a pardon Warden. 4 00:01:21,080 --> 00:01:21,809 Looks bad. 5 00:01:22,281 --> 00:01:23,409 How do you think he will take it? 6 00:01:23,643 --> 00:01:25,329 Like a soldier my boy. 7 00:01:25,726 --> 00:01:29,258 No ketchup? This is the worst last meal I ever had. 8 00:01:29,451 --> 00:01:31,137 Sorry Jackson, here's the Warden. 9 00:01:33,136 --> 00:01:35,378 Surely glad to see you Warden. So the Governor came throught 10 00:01:35,379 --> 00:01:37,501 with that stay, I knew he would he's a very good guy. 11 00:01:37,502 --> 00:01:40,111 Sorry Jackson, no word from the Governor. 12 00:01:40,586 --> 00:01:41,474 Sorry. 13 00:01:44,551 --> 00:01:45,793 No word? 14 00:01:51,040 --> 00:01:52,122 No word, ah? 15 00:01:52,322 --> 00:01:55,216 Well, I know who to vote for next time. 16 00:01:55,806 --> 00:01:56,808 Come on Jackson. 17 00:02:08,544 --> 00:02:09,592 Nice cosy little nook. 18 00:02:13,470 --> 00:02:17,034 So that's it. Mind if I take a look? 19 00:02:17,035 --> 00:02:18,476 I wouldn't advise it. 20 00:02:18,477 --> 00:02:20,608 You're getting soft Warden. 21 00:02:25,286 --> 00:02:28,180 Gas. Haven't even put in electricity. 22 00:02:28,811 --> 00:02:30,303 Right in here, Jackson. 23 00:02:37,903 --> 00:02:41,467 I'm going to grant you a special privilege not often given to a man 24 00:02:41,468 --> 00:02:42,835 in your position. 25 00:02:43,110 --> 00:02:47,405 It's what you've asked for. The chance to tell your story to the newspapers. 26 00:02:48,157 --> 00:02:50,812 To get a cough off your chest. Thanks, Warden. 27 00:02:52,202 --> 00:02:54,048 See you in a while Jackson. 28 00:02:54,606 --> 00:02:56,133 I'll be right here. 29 00:02:57,049 --> 00:03:01,937 Mr Jackson I think you're wonderful. You've really got what it takes. 30 00:03:02,376 --> 00:03:04,738 I ain't exactly a cream puff. Cigarette? 31 00:03:04,739 --> 00:03:07,061 Nevermind. Thanks George. 32 00:03:07,062 --> 00:03:08,908 There might be a saw in that one. 33 00:03:09,185 --> 00:03:11,708 Well you've got what I call gutts. 34 00:03:11,709 --> 00:03:14,113 The way I figured... Anybody got a match? 35 00:03:16,195 --> 00:03:19,879 The way I figured if a guy feels in his heart he's taking a phoney rap 36 00:03:19,880 --> 00:03:22,614 it's not so tough to kick the bucket. 37 00:03:22,964 --> 00:03:25,254 It's not so tough to walk that last mile. 38 00:03:25,768 --> 00:03:28,456 It's just... tough to light a cigarette, that's all. 39 00:03:31,335 --> 00:03:33,617 Say Jackson, how did you get into this mess? 40 00:03:33,618 --> 00:03:34,985 Where's the go? Woman? 41 00:03:35,461 --> 00:03:39,185 It's always a woman. You should have seen this woman. 42 00:03:39,186 --> 00:03:42,469 Skin like smooth satin. Beautiful blue eyes. 43 00:03:42,470 --> 00:03:47,768 Dark silken hair. Kind of a gal that make you want to give away your last shirt. 44 00:03:48,759 --> 00:03:51,041 I borrowed this from the Warden. This girl... 45 00:03:51,042 --> 00:03:52,443 How did you meet her? Did she come up to your office? 46 00:03:52,444 --> 00:03:53,524 Did you fall in love with her? 47 00:03:53,525 --> 00:03:55,126 Wait a minute, one at a time. 48 00:03:55,127 --> 00:03:57,896 You may not know this but I wasn't always a detective. 49 00:03:58,612 --> 00:04:01,174 Before they pinned this murder up on me I had the sweetest 50 00:04:01,175 --> 00:04:02,697 sort of racket in San Francisco. 51 00:04:02,698 --> 00:04:05,591 A legitimate business? Better than legitimate, it was profitable. 52 00:04:05,902 --> 00:04:09,626 My office was in the Trafalgar Building, just down the edge of Chinatown. 53 00:04:09,627 --> 00:04:12,110 In Chinatown. No, not right in. 54 00:04:12,351 --> 00:04:14,641 Do you know California Street, in the hill of Stockton? 55 00:04:15,555 --> 00:04:19,281 Coming down the hill on a cable car you could just see my office. 56 00:04:19,961 --> 00:04:25,418 Third floor front. Ronnie was the name, "Ronnie, baby photographer". 57 00:04:25,849 --> 00:04:30,134 I'll never forget that day. For two hours I'd been trying to make that little brat smile. 58 00:04:30,135 --> 00:04:33,062 I threw the book at him every sure-fire trick of the trade 59 00:04:52,485 --> 00:04:54,729 This kid is going to grow up to be a spotser. 60 00:04:55,929 --> 00:04:57,855 He's even wearing out the light. 61 00:05:00,856 --> 00:05:02,348 Quick, snap it! 62 00:05:02,859 --> 00:05:04,990 Watch the birdie! 63 00:05:05,662 --> 00:05:08,345 There you are, another masterpiece. 64 00:05:08,346 --> 00:05:10,511 Sweetheart you're wonderful. 65 00:05:11,030 --> 00:05:13,152 You're wonderful too, Mr Jackson. 66 00:05:13,153 --> 00:05:15,477 That's because I was a kid once myself. 67 00:05:21,644 --> 00:05:24,936 I'm just dying to see those proofs. When will they be ready? 68 00:05:25,289 --> 00:05:28,776 The first thing in the morning Mrs Fong. I'm sure you'll like them. 69 00:05:29,214 --> 00:05:31,983 Goodbye you little rascal. 70 00:05:34,501 --> 00:05:36,583 Hold them off! Give Mr Jackson back his fingers! 71 00:05:36,584 --> 00:05:38,669 Time! Time! Hold them off! 72 00:05:40,870 --> 00:05:42,203 Doesn't he get meat at home? 73 00:05:42,752 --> 00:05:44,757 You happy little Gourmet. 74 00:05:45,716 --> 00:05:48,451 He's sweet though. Let me see. 75 00:05:50,162 --> 00:05:55,130 "Baby photographer. A fine job for a two fisted he-man like Ronnie Jackson. 76 00:05:55,410 --> 00:05:59,704 I had promised to have pictures of the kid ready by morning so I got to work at develop. 77 00:05:59,936 --> 00:06:03,299 Must have been about 20 minutes later, half an hour or something like that 78 00:06:03,300 --> 00:06:05,510 when I heard a door slam in the hallway outside. 79 00:06:05,784 --> 00:06:08,907 I knew it was Sam McCloud coming back to his office on a busy day 80 00:06:08,908 --> 00:06:11,642 padding the goods of a fewer sort of croocks and murders. 81 00:06:11,712 --> 00:06:15,438 Sam McCloud, the coolest, thoughest private eye in the business. 82 00:06:15,597 --> 00:06:20,245 I wanted to be a detective too. It only took brain, courage and a gun. 83 00:06:20,403 --> 00:06:22,408 And I had the gun. 84 00:06:22,526 --> 00:06:26,582 I'd figured out a way for Sam to hire me, so I started across the hall. 85 00:06:26,812 --> 00:06:31,297 Already I could see my name at big letters "Ronnie Jackson, private eye". 86 00:06:31,298 --> 00:06:35,707 What I didn't see was the small print underneath: "Rest in peace". 87 00:06:38,267 --> 00:06:40,842 Don't worry your pretty little head about that, baby. 88 00:06:42,473 --> 00:06:43,715 Hi Sam. 89 00:06:44,356 --> 00:06:48,571 Listen baby, it will take more than a couple of guns to scare me 90 00:06:51,485 --> 00:06:55,097 Let's talk it over some rainy night in front of a nice warm fire 91 00:06:55,290 --> 00:06:57,216 I'll bring the matches. 92 00:06:59,055 --> 00:07:00,742 What's on your mind, Ronnie? 93 00:07:00,818 --> 00:07:05,824 Matches... No, I mean, look Sam, it came today, license and everything 94 00:07:05,825 --> 00:07:07,466 now can I be your partner? 95 00:07:07,467 --> 00:07:11,071 I told you before, stick to watching the birdie and you'll die of old age. 96 00:07:11,072 --> 00:07:12,993 But I was cut up for this kind of life. 97 00:07:12,994 --> 00:07:16,117 For all my life I wanted to be a hard-boiled detective like Humphrey Bogart, 98 00:07:16,118 --> 00:07:18,932 Dick Powell, even Alan Ladd. 99 00:07:19,563 --> 00:07:24,328 Have those beautiful women coming into the office, those warm fires and those rainy nights 100 00:07:24,329 --> 00:07:26,939 that's the kind of life I want. How about that Sam? 101 00:07:34,343 --> 00:07:35,756 Smooth, ah? 102 00:07:36,506 --> 00:07:40,951 I can be a lot of help to you. Here's my latest inventions, right here. 103 00:07:40,952 --> 00:07:43,474 A camera with a keyhole lens. 104 00:07:43,475 --> 00:07:47,964 Takes pictures throught doors. I've been kicked out of five hotels already. 105 00:07:49,363 --> 00:07:51,966 How about that Sam? Can I go to work for you? 106 00:07:51,967 --> 00:07:54,371 Just give me a simple yes or no. 107 00:07:55,211 --> 00:07:56,252 No. 108 00:07:56,253 --> 00:08:00,388 That's too simple. Why don't you give a little thought? 109 00:08:00,859 --> 00:08:04,262 I'm going to Chicago for a few days. I'll leave the door open 110 00:08:04,263 --> 00:08:06,473 so you come through and answer the phone. 111 00:08:14,597 --> 00:08:15,680 Little stiff. 112 00:08:20,485 --> 00:08:23,128 I could go with you, I've got a coat just like that. 113 00:08:23,129 --> 00:08:26,980 I could help you out a bit in case you're around any keyhole work... 114 00:08:27,415 --> 00:08:31,026 You're sure there's nothing I can do for you? Keep your nose clean. 115 00:08:34,184 --> 00:08:36,866 That's the last chance I'll give him. 116 00:08:36,867 --> 00:08:40,431 Keep my nose clean. Answer the phone. 117 00:08:40,432 --> 00:08:45,206 Either go in business for myself. "Ronnie Jackson, private eye". 118 00:08:47,802 --> 00:08:52,770 I could catch those gunned-up hassles over a warm fire even if it wasn't raining 119 00:08:53,650 --> 00:08:55,815 Drink as much as he can. 120 00:09:37,229 --> 00:09:42,196 I suppose you wonder why I act this way. No, every girl that comes in here does it. 121 00:09:44,479 --> 00:09:46,881 I need a detective. Please say that you'll help me. 122 00:09:46,882 --> 00:09:51,017 Yes, but look, I'm just... Please Mr McCloud, please. 123 00:09:52,209 --> 00:09:54,411 Just call me Sam. 124 00:09:54,412 --> 00:09:58,103 This is my type of case. Spit out sister. 125 00:09:58,778 --> 00:10:02,947 My name is Carlotta Montay, baroness Montay. 126 00:10:03,664 --> 00:10:04,952 A baroness? 127 00:10:06,548 --> 00:10:09,921 I feel as tough someone's watching me. Yes, that's me. 128 00:10:13,117 --> 00:10:18,124 I arrived here three days ago on the Queen of Perl], with the Baron, my husband. 129 00:10:18,925 --> 00:10:20,338 Oh, you've got a husband. 130 00:10:23,651 --> 00:10:26,294 This was taken the day we arrived. 131 00:10:26,295 --> 00:10:30,099 Two columns cut from "San Francisco Citizen", he must read. 132 00:10:30,100 --> 00:10:32,302 I'm in trouble, deep trouble. 133 00:10:32,303 --> 00:10:35,386 What's the wheel chair for? My husband is an invalid. 134 00:10:35,387 --> 00:10:38,510 Hasn't been out of that wheel chair in seven years. 135 00:10:38,511 --> 00:10:41,325 You're in trouble. Keep talking. 136 00:10:41,916 --> 00:10:46,081 At the dock I went to get the luggage through the custom 137 00:10:46,082 --> 00:10:51,088 I was gone 5, 10 minutes at the most. When I returned he had disappeared. 138 00:10:52,250 --> 00:10:54,973 That's snatch job. Have you gone to the police? 139 00:10:54,974 --> 00:10:59,941 No. If I go to the police they'll kill him. 140 00:11:00,661 --> 00:11:04,672 Who's they? That's what I want you to find out. 141 00:11:06,309 --> 00:11:12,678 I have no money, but this ring can be pawned anywhere for at least 5000$. 142 00:11:14,039 --> 00:11:16,722 5000 grand is a lot of moolah! You don't have to... 143 00:11:16,723 --> 00:11:20,407 The ring is nothing. We Montay are generous. 144 00:11:20,408 --> 00:11:24,573 If you would just find my husband I would be so grateful. 145 00:11:24,574 --> 00:11:26,776 You will see. 146 00:11:26,777 --> 00:11:31,151 I'll bring the matches. But this isn't necessary. 147 00:11:34,867 --> 00:11:39,003 What's the matter? Listen, they mustn't find me here. 148 00:11:39,714 --> 00:11:41,796 I don't hear anything. 149 00:11:41,797 --> 00:11:45,852 Be at this address as soon as you can. 150 00:11:46,363 --> 00:11:49,098 Would five minutes be too soon? 151 00:11:58,259 --> 00:12:01,312 We're dealing with dangerous men, be careful. 152 00:12:02,505 --> 00:12:05,307 They mustn't know you're a detective. Don't worry your pretty little head 153 00:12:05,308 --> 00:12:08,476 about that, I'll find your husband. Foll that I am. 154 00:12:09,234 --> 00:12:11,808 Somebody's coming. 155 00:12:14,761 --> 00:12:18,134 Guard this map, with your life. With my life? 156 00:12:18,206 --> 00:12:19,892 Hurry. 157 00:12:30,422 --> 00:12:34,227 It's you Mabel, I'm sorry. 158 00:12:34,828 --> 00:12:36,161 There you are. 159 00:12:36,631 --> 00:12:39,193 Come in the studio someday after hours and I'll take your picture. 160 00:12:39,194 --> 00:12:41,644 When everybody's gone, no charge. 161 00:12:42,839 --> 00:12:47,807 Except for the negatives. Come right in. Any time. 162 00:13:15,323 --> 00:13:19,413 What are you waiting for, you want to be a detective, don't you? 163 00:13:20,690 --> 00:13:23,060 See what was that address. 164 00:13:25,457 --> 00:13:28,304 The map, my life. 165 00:13:38,835 --> 00:13:40,167 Smooth. 166 00:13:50,891 --> 00:13:52,179 Small bullets. 167 00:13:56,899 --> 00:14:01,905 Ain't this your camera, Ronnie? Thank you very much. 168 00:14:01,906 --> 00:14:07,796 You don't have to pull no gun on me to kiss me. Any time. 169 00:14:10,918 --> 00:14:15,042 There I was on my own, a missing husband and a dark eyed dreamboat 170 00:14:15,043 --> 00:14:16,765 gorgeous lips in trouble. 171 00:14:16,766 --> 00:14:18,287 What a parallel. 172 00:14:18,288 --> 00:14:23,256 And that mysterious map, the whole thing just like you'd read in the detective magazine. 173 00:14:23,695 --> 00:14:27,499 I head my car to the address the doll gave me and turns out this place is practically 174 00:14:27,500 --> 00:14:29,471 a slipper jump from town. 175 00:14:29,783 --> 00:14:32,826 Later that afternoon I'm driving throught the gates of one of those 176 00:14:32,827 --> 00:14:35,198 upper bracket estates down in the peninsula. 177 00:14:35,751 --> 00:14:40,196 Soon I come to another gate, that sure had been my cue to put the car in reverse. 178 00:14:40,197 --> 00:14:42,202 And then I got a look at the mansion. 179 00:14:42,921 --> 00:14:47,086 What a joint. Must have been something left over from "Wuthering Heights". 180 00:14:47,087 --> 00:14:51,371 The kind of a house that looks like you've been hunting quails in the hallways? 181 00:14:51,372 --> 00:14:54,460 I didn't know it then, but I was going to be the quail. 182 00:14:56,780 --> 00:14:58,068 Beautiful day, is it? 183 00:15:02,508 --> 00:15:03,920 Maybe it isn't so beautiful. 184 00:15:07,074 --> 00:15:08,521 It is day, though. 185 00:15:10,118 --> 00:15:11,531 But it's late. 186 00:15:12,120 --> 00:15:13,453 Sort of. 187 00:15:20,211 --> 00:15:21,738 Allow me. 188 00:15:26,860 --> 00:15:29,868 Dr Lundau, good afternoon. Good afternoon, Kismet. 189 00:15:32,708 --> 00:15:35,397 Baroness Montay is expecting me. 190 00:15:36,113 --> 00:15:39,076 Pronto. Yes. Won't you come in? 191 00:15:39,077 --> 00:15:40,410 Pronto. 192 00:15:43,643 --> 00:15:47,327 Nice cheerful place. What time do they bring the mummies out? 193 00:15:47,328 --> 00:15:51,052 Very amusing sir. Madame la baronesse is in the living room. 194 00:15:51,053 --> 00:15:53,896 Shall I announce you? Nevermind, I'll take it from here. 195 00:15:53,897 --> 00:15:55,788 May I help you with your coat? 196 00:15:57,221 --> 00:16:00,912 Pardon sir, your collar. 197 00:16:01,988 --> 00:16:04,756 Here we are. Thanks Cuddles. 198 00:16:06,073 --> 00:16:07,840 Very amusing. 199 00:16:22,776 --> 00:16:26,422 Miss Montay. Hallo. Pretty song, isn't it? 200 00:16:28,063 --> 00:16:29,874 Pretty, but you were so anxious... 201 00:17:15,247 --> 00:17:20,253 Quick. First I must know this. Are you a man who's afraid of danger? 202 00:17:21,455 --> 00:17:26,461 No, you can get as close as you like. I'm with you to my dying breath. 203 00:17:26,462 --> 00:17:30,025 Please you mustn't. Yeah, better not leave any fingerprints. 204 00:17:30,026 --> 00:17:35,032 Listen, my uncle baron Montay came to this country 205 00:17:35,033 --> 00:17:38,759 Your uncle? I thought you said the guy was your husband. 206 00:17:41,602 --> 00:17:44,445 I had to have your help. I know men. 207 00:17:44,446 --> 00:17:48,530 Somehow they always seem to be more interested in the problems of young wives 208 00:17:48,531 --> 00:17:50,974 with older husbands. 209 00:17:50,975 --> 00:17:55,460 No, it just seems I would to you. Please listen. 210 00:17:55,461 --> 00:17:58,944 My uncle came to this country on a very important mission. 211 00:17:58,945 --> 00:18:02,477 So important that he wouldn't tell anyone about it, not even me. 212 00:18:02,550 --> 00:18:08,281 You uncle, not your husband. Well, did I quote you any rates, I may work cheaper. 213 00:18:08,358 --> 00:18:12,209 Please, not now. Too fast, OK. 214 00:18:12,684 --> 00:18:18,415 Did your uncle have any enemies? Not that I know of. 215 00:18:20,094 --> 00:18:23,097 How about this house? Who lives here? 216 00:18:23,098 --> 00:18:26,261 It belongs to a major Simon Montague. 217 00:18:26,262 --> 00:18:29,236 He was a former business partner of the baron's. 218 00:18:29,467 --> 00:18:34,152 When my uncle disappeared I was frantic. Sol called major Montague 219 00:18:34,153 --> 00:18:36,158 and he offered to help me. 220 00:18:36,917 --> 00:18:41,722 What do you know about him? My uncle trusted him placidly. 221 00:18:41,723 --> 00:18:46,730 And still he treats me like a child. Tells me not to worry. 222 00:18:47,130 --> 00:18:49,453 Says that he's handling things. 223 00:18:49,454 --> 00:18:53,430 And all the time I feel as though I'm being watched. 224 00:18:55,902 --> 00:19:00,107 And he's been sweet and kind ever since my arrival. 225 00:19:00,108 --> 00:19:04,403 Getting kind of dark in here. We were talking about you. 226 00:19:04,754 --> 00:19:09,600 Something flattering I hope? Maybe I shouldn’t listen to it. 227 00:19:09,601 --> 00:19:13,004 If there's anything warm to my heart it's finding out people like me 228 00:19:13,005 --> 00:19:17,010 as much as I like them. I don't believe I've ever had the honour sir. 229 00:19:17,011 --> 00:19:20,855 Mr Craig. Hi Mr. Craig. Glad to see you. 230 00:19:20,856 --> 00:19:24,300 I thought your name was Craig I'm Craig too, that's quite a coincidence. 231 00:19:24,301 --> 00:19:27,195 Major Montague I met Mr Craig on shipboard. 232 00:19:27,745 --> 00:19:32,310 Still a little seasick. It's a pleasure, son. 233 00:19:32,311 --> 00:19:35,515 Anything I can do for you while you're in the country, you just speak up. 234 00:19:35,516 --> 00:19:36,359 Thank you sir. 235 00:19:37,238 --> 00:19:40,246 Would you have a cigar? No thanks, I'm driving. 236 00:19:40,763 --> 00:19:44,010 Craig, where have I heard that name before? 237 00:19:46,370 --> 00:19:50,455 Madame, there's a phone call for you. Please take the message. 238 00:19:50,456 --> 00:19:53,110 After all Carlotta, it may be important. 239 00:19:53,660 --> 00:19:55,711 Yes, you're quite right. 240 00:19:57,746 --> 00:19:59,637 Excuse me Mr Craig. 241 00:20:04,555 --> 00:20:08,121 All right sir, now we'll quit playing. Yeah. 242 00:20:08,801 --> 00:20:11,888 How do you do Mr McCloud? 243 00:20:12,926 --> 00:20:17,621 Craig is the name, Elliott Craig. I was on shipboard... 244 00:20:19,455 --> 00:20:22,303 You know that... You're a private detective. 245 00:20:23,821 --> 00:20:25,746 Yeah, just call me Sam. 246 00:20:26,424 --> 00:20:29,948 Just to show you my heart's in the right place I'm going to help you 247 00:20:29,949 --> 00:20:32,231 do a little detecting. This way, son. 248 00:20:32,232 --> 00:20:33,724 Coming dad. 249 00:20:34,676 --> 00:20:36,601 I may have a little surprise for you. 250 00:20:39,402 --> 00:20:42,125 You pardon us gentlemen, this is Mr McCloud. 251 00:20:42,126 --> 00:20:46,691 Mr McLoud I'd like you to meet... The man in the picture! Baron Montay! 252 00:20:46,692 --> 00:20:50,576 How do you do? She said you'd been snatched! 253 00:20:50,577 --> 00:20:54,189 You have my word for it, I'm not a mirage. 254 00:20:54,582 --> 00:20:59,148 Yeah, but she told me, she seemed so... I don't get it. 255 00:20:59,149 --> 00:21:02,873 Such a lovely girl, the very flower of a young woman, too. 256 00:21:02,874 --> 00:21:07,488 Perhaps Dr Lundau can tell you about her. I believe you've met the doctor? 257 00:21:11,325 --> 00:21:15,209 Yes, we had a long talk outside. Beautiful day, isn't it? 258 00:21:15,210 --> 00:21:19,455 I said that. Well Mr McCloud, as you perhaps know 259 00:21:19,456 --> 00:21:23,941 it is not the habit of a psychiatrist to put on display the skeletons 260 00:21:23,942 --> 00:21:28,949 in anyone's family closet. However, I believe you are entitled to an explanation 261 00:21:29,189 --> 00:21:32,562 of the strange behaviour of baron Montay's wife. 262 00:21:32,674 --> 00:21:36,438 Wife? She just told me she was his niece. 263 00:21:36,439 --> 00:21:40,644 Last week she was his little sister. It is not funny, major. 264 00:21:40,645 --> 00:21:45,651 For the past six months Mrs Montay has been suffering from an acute form of schizophrenia 265 00:21:46,452 --> 00:21:51,420 accompanied by visual elaboration and increasingly severe paranoid delusions. 266 00:21:53,141 --> 00:21:54,987 And how was she mentally? 267 00:21:55,785 --> 00:21:59,789 I'm afraid Mr. McCloud is a Harvard man. I am not. 268 00:21:59,790 --> 00:22:02,994 Fermounth High, Cleveland. 269 00:22:02,995 --> 00:22:05,729 Won't you sit here, please? 270 00:22:08,562 --> 00:22:12,567 I'll try to simplify the case. Make it easy on yourself 271 00:22:12,568 --> 00:22:14,140 I've had along... 272 00:22:16,974 --> 00:22:20,818 Miss Montay has an obsession that her own life is in danger. 273 00:22:20,819 --> 00:22:24,191 She believes that her uncle has been kidnapped. 274 00:22:24,263 --> 00:22:29,801 Gee... I mean, why don't you bring her in here and show her the baron? 275 00:22:30,392 --> 00:22:32,602 That's what I'd do. 276 00:22:36,079 --> 00:22:40,364 No senor. It would be too severe a mental shock. 277 00:22:40,365 --> 00:22:44,899 My idea is to break down her fear with suggestive therapy. 278 00:22:45,612 --> 00:22:49,016 Does she snap her cap very often? I mean when you invite somebody for dinner 279 00:22:49,017 --> 00:22:51,139 do you take away her knife and fork? 280 00:22:51,140 --> 00:22:54,583 She's only dangerous when she's emotionally disturbed. 281 00:22:54,584 --> 00:22:58,348 You must have come across many similar cases in your business, Mr McCloud. 282 00:22:58,349 --> 00:23:02,714 Did you? Oh, me. Sure, I can take those kids on or leave them alone 283 00:23:02,715 --> 00:23:06,042 and I usually leave them alone. I forget that... 284 00:23:06,360 --> 00:23:11,771 I must get back to the office and file some fingernails, fingerprints...See you then. 285 00:23:12,769 --> 00:23:16,745 My heart goes out to that poor unfortunate girl. 286 00:23:17,455 --> 00:23:19,817 Her mind is all mixed up. 287 00:23:19,818 --> 00:23:24,544 It's down right piteous. I supposed she even said something about a map. 288 00:23:24,545 --> 00:23:29,551 She even gave me one to hold for her. Mysterious map, missing uncle. 289 00:23:30,633 --> 00:23:35,158 Pretty corny. There was something about the way she looked that made me suspicious. 290 00:23:35,159 --> 00:23:38,563 The way she looked I didn't care. But you kept the map? 291 00:23:38,564 --> 00:23:44,055 Sure, why not? She may not have it up here, but... 292 00:23:46,054 --> 00:23:47,706 Thank you Kismet. 293 00:23:48,177 --> 00:23:50,421 Watch yourself, son. 294 00:23:51,701 --> 00:23:53,307 Come in, Carlotta dear. 295 00:23:54,826 --> 00:23:58,916 Nutty as a fruitcake, with all that beautiful frosting. 296 00:23:59,432 --> 00:24:02,555 I was just saying to Mr Craig that anytime he's in the neighborhood 297 00:24:02,556 --> 00:24:04,960 he should feel free to drop in and have a julep with us. 298 00:24:06,041 --> 00:24:07,121 If you'll all excuse me. 299 00:24:07,122 --> 00:24:10,606 Don't go major, you know the old saying "three is company two is a crowd". 300 00:24:10,607 --> 00:24:13,136 You'll take care of yourself, son. 301 00:24:15,453 --> 00:24:19,177 Here we are alone at last. Goodbye. 302 00:24:19,178 --> 00:24:22,152 Do you know who that phone call was from? Napoleon? 303 00:24:25,988 --> 00:24:28,722 Her schizo is about to phrenia. 304 00:24:29,392 --> 00:24:31,557 Why did I get up today? 305 00:24:33,357 --> 00:24:36,921 I just spoke to my uncle. That's funny, so did I. 306 00:24:36,922 --> 00:24:40,249 Who? My uncle, baron Montay. 307 00:24:40,848 --> 00:24:45,815 He told me not to worry, but I'm terribly disturbed. 308 00:24:45,894 --> 00:24:50,543 Emotionally? Yes, he said he was safe. 309 00:24:50,861 --> 00:24:55,266 He's safe alright, I mean... he's safe alright! 310 00:24:55,267 --> 00:24:57,910 But he's not safe, I know he isn't. 311 00:24:57,911 --> 00:24:59,961 No, he's in a terrible spot. 312 00:25:00,194 --> 00:25:05,200 But I feel he's in great danger. Yeah, in great danger, but he's safe alright. 313 00:25:07,163 --> 00:25:10,006 He's safe. Sound like an umpire. 314 00:25:10,007 --> 00:25:14,452 Don't you see? Someone forced him to make that call. 315 00:25:14,453 --> 00:25:17,905 Someone who wants me to believe that nothing is wrong. 316 00:25:18,859 --> 00:25:23,865 Mr McCloud, I don't know what to do. I'm at my wits' end! 317 00:25:23,866 --> 00:25:25,707 I passed there an hour ago. 318 00:25:25,708 --> 00:25:28,951 What's the matter with you? Me? 319 00:25:28,952 --> 00:25:31,880 You better take the ring back. 320 00:25:33,919 --> 00:25:38,926 Mr McCloud, Sam, you wouldn't desert me, not now? 321 00:25:40,448 --> 00:25:43,731 No, I just remembered I've got a date with J. Edgar Hoover, kid never makes a move 322 00:25:43,732 --> 00:25:45,774 without me... But Sam! 323 00:25:45,775 --> 00:25:48,578 You said we were in the same together, that you would stick with me 324 00:25:48,579 --> 00:25:51,702 till your dying breath. And I'm getting too close to it. 325 00:25:51,703 --> 00:25:55,587 Don't get upset Miss Montay, you just listen to the major 326 00:25:55,588 --> 00:26:00,123 He's a very fine man. He likes you. 327 00:26:00,195 --> 00:26:03,238 So they've been talking to you. They've been telling you things. 328 00:26:03,239 --> 00:26:07,283 You're crazy... I mean, you're being silly! Nobody's been talking to me. 329 00:26:07,284 --> 00:26:09,688 I haven't even been talking to myself. 330 00:26:09,768 --> 00:26:13,451 Yes they have, they told you something. And you believe them. 331 00:26:13,452 --> 00:26:16,506 No, I'm on your side. 332 00:26:18,339 --> 00:26:23,345 Now I know who's at the bottom of all this, major Simon Montague. 333 00:26:23,346 --> 00:26:27,991 No, we're in this together baby. Please don't believe them, Sam. 334 00:26:27,992 --> 00:26:31,316 Say you'll help me. Please. 335 00:26:31,317 --> 00:26:35,372 Please, baby, do it to mama. 336 00:26:38,767 --> 00:26:41,009 Mama knows best. 337 00:26:41,010 --> 00:26:45,054 Darling promise me you'll guard the map with your life. 338 00:26:45,055 --> 00:26:51,345 Yeah the map... map? The map. Let me take this. 339 00:26:54,147 --> 00:27:01,279 You can open the mail man later. Gee... 6 o'clock already... so long. 340 00:27:02,278 --> 00:27:05,842 "When I got out of the house, was just starting for my car when I realised 341 00:27:05,843 --> 00:27:09,046 me and my gun had parted company. Holster and all. 342 00:27:09,047 --> 00:27:12,051 I figured little Miss Screwball must have lifted it when she kissed me. 343 00:27:12,052 --> 00:27:15,095 I started to go back for it but I changed my mind. 344 00:27:15,096 --> 00:27:18,740 I spot a high window around the corner of the house and decide to climb up 345 00:27:18,741 --> 00:27:23,105 and take a gander. I figured the only way to get the inside dope is from the outside. 346 00:27:23,106 --> 00:27:28,113 Dope. Sol scampered up the hill in about three jumps like any other goat 347 00:27:28,233 --> 00:27:32,839 And what do you know? The guy who told me he couldn't walk is out of his wheelchair 348 00:27:32,840 --> 00:27:35,402 and sashaying around chippers at jaybird. 349 00:27:35,403 --> 00:27:39,007 Then I knew Carlotta wasn't nuts. I get out my Brownie 350 00:27:39,008 --> 00:27:42,612 and I'm all set to snap when the laughing boy gets out of his chair 351 00:27:42,613 --> 00:27:45,536 and starts for the window. I figure he sees me. 352 00:27:45,537 --> 00:27:50,543 But no, he pulls up the shade right my kisser like it was ladies night in a Turkish bath. 353 00:27:50,624 --> 00:27:55,630 I'm stymie, but only for a second. The keyhole! Here's where my gadget pays off. 354 00:27:56,552 --> 00:27:59,595 The greatest invention since the Albany night ball. 355 00:27:59,596 --> 00:28:02,809 This will do what I says. Next stop Rose Gallery. 356 00:28:08,287 --> 00:28:10,690 Watch the birdy... click. 357 00:28:10,691 --> 00:28:15,225 Ah Carlotta. What am I saying? 358 00:28:20,143 --> 00:28:22,706 He saw the baron. He took a picture. 359 00:28:22,707 --> 00:28:24,909 Get that camera before I take the height of you. 360 00:28:24,910 --> 00:28:26,641 All right. There he goes. 361 00:28:28,755 --> 00:28:31,649 Hurry. Close the gate. 362 00:28:56,072 --> 00:28:58,362 Steep on it. 363 00:29:07,127 --> 00:29:09,371 Come on take this shortcut. 364 00:29:33,442 --> 00:29:35,129 Too fast for them. 365 00:29:38,970 --> 00:29:42,696 We've lost him. He must have taken the other road. Turn around! 366 00:29:53,389 --> 00:29:56,078 Ehi you big road hog, why do you... 367 00:30:51,307 --> 00:30:56,275 Hallo honey this is Joe. Come on up Joe, where have you been? 368 00:31:01,281 --> 00:31:03,412 That Joe. What a man he must be. 369 00:31:04,085 --> 00:31:06,853 Open. Don't, it's the finance company. 370 00:31:09,332 --> 00:31:11,257 I must remember this address. 371 00:31:16,621 --> 00:31:18,672 That will cool you up, Joe. 372 00:31:35,287 --> 00:31:38,169 Didn't think you'd do after that bath we had. 373 00:31:38,170 --> 00:31:39,692 You doll, you. 374 00:31:39,693 --> 00:31:42,347 We both came through like men. 375 00:31:55,834 --> 00:31:59,446 Hallo operator, get me the State Police. Yeah, I'll hang on. 376 00:32:13,899 --> 00:32:16,873 Pretty rocking. Smooth though. 377 00:32:22,230 --> 00:32:24,121 Cuddles, eh? 378 00:32:28,198 --> 00:32:31,605 Operator? Nevermind that call. 379 00:32:46,903 --> 00:32:50,959 Very subtle of you to include the negative. 380 00:32:57,197 --> 00:33:00,561 When I came to I was playing post-office with the floor. 381 00:33:00,562 --> 00:33:02,964 I had a lump on my head the size of my head. 382 00:33:02,965 --> 00:33:06,569 Inside Toscanini was conducting the annual concert with real blacksmiths. 383 00:33:06,570 --> 00:33:10,546 I looked to the bottle of old pile driver and decided to stick to the double malts. 384 00:33:13,099 --> 00:33:15,861 Then those kids with the hammer started pounding again... 385 00:33:15,862 --> 00:33:18,024 but the thumping wasn't in my head. 386 00:33:18,025 --> 00:33:23,032 There was somebody knocking on the door, and it wasn't McClouds', it was mine. 387 00:33:23,192 --> 00:33:25,596 My door in the other room. 388 00:33:27,718 --> 00:33:30,841 Oh it's you. Here I am Mr Jackson. 389 00:33:30,842 --> 00:33:33,165 My head... How did it come out? 390 00:33:33,166 --> 00:33:34,847 Yankee 4, Cleveland 7. 391 00:33:34,848 --> 00:33:38,251 A man of your responsibilities shouldn't drink. 392 00:33:38,252 --> 00:33:42,502 Who's drinking? That's a bottle of bean butter. 393 00:33:42,578 --> 00:33:44,231 I want my baby picture. 394 00:33:46,464 --> 00:33:50,508 Picture? Wait a minute. 395 00:33:50,509 --> 00:33:53,119 Where are you going? Just a second, wait. 396 00:33:55,396 --> 00:33:58,118 They got it. It's gone. Gone? 397 00:33:58,119 --> 00:34:02,564 Let me see, I had it here and I took it there. That's what happened to sweetie? 398 00:34:02,565 --> 00:34:07,572 No, it's not your baby's picture. Here's the negative, have it developed. 399 00:34:08,333 --> 00:34:12,901 I'm out of business. I'm retired. Remember that if you have another baby. 400 00:34:13,620 --> 00:34:15,422 Quiet, I'm thinking. 401 00:34:15,423 --> 00:34:20,071 Boy, I've got things to do. Important things to do. 402 00:34:21,230 --> 00:34:24,796 What have I got to do? Carlotta! 403 00:34:35,930 --> 00:34:38,744 There he is, that's the fellow. Get it. 404 00:34:39,455 --> 00:34:42,418 Watch him, he's one of the gang. What did you do with the baron? 405 00:34:42,419 --> 00:34:45,745 Come clean you've got in some weenie business. Don't he, fellows? 406 00:34:46,144 --> 00:34:48,514 Beg your pardon, what's going on here? 407 00:34:48,587 --> 00:34:50,911 Don't try to look so weightless with those blue foiled eyes 408 00:34:50,991 --> 00:34:53,440 watch him he's got a knife. Have you got a knife? 409 00:34:53,514 --> 00:34:56,757 Sure I've got a knife. I'm the gardener. 410 00:34:56,758 --> 00:34:59,361 What did you think that I was last time? A chrysanthemum? He tried to prune me. 411 00:34:59,362 --> 00:35:04,127 Hold it bud. ls anyone living in here with the name of... Carlotta Montay? 412 00:35:04,128 --> 00:35:07,051 Who is Carlotta Montay? You know who she is. 413 00:35:07,052 --> 00:35:10,215 She's staying here with major Montague. Who is major Montague? 414 00:35:10,217 --> 00:35:13,981 This house belongs to the Krandals', they've been in South America for 4 months. 415 00:35:13,982 --> 00:35:16,905 Six months. Then he's sub-letting. 416 00:35:16,906 --> 00:35:20,961 Do you mind if we take a look inside? No, please come along. Pardon me. 417 00:35:22,994 --> 00:35:23,393 This way. 418 00:35:23,394 --> 00:35:25,396 I'll show you they're all probably hiding in here. 419 00:35:25,397 --> 00:35:26,206 Stick with me. 420 00:35:29,482 --> 00:35:33,046 What's this? Looks like nobody home. 421 00:35:33,047 --> 00:35:36,251 Nothing personal about that I hope. What do you think sergeant? 422 00:35:36,252 --> 00:35:37,572 I think a rebuke is in order. 423 00:35:37,573 --> 00:35:40,576 Wait a minute, don't get your badges out, you're got this all wrong 424 00:35:40,577 --> 00:35:43,060 they fixed my car, they fixed the gate, they fixed everything 425 00:35:43,061 --> 00:35:45,830 that's their racket and try to make people think everybody's crazy. 426 00:35:45,905 --> 00:35:47,636 Yes, but with you they had a head style. 427 00:35:47,707 --> 00:35:50,029 Hold on, you got to listen to me, you got to trust me fellows 428 00:35:50,030 --> 00:35:52,799 this is the biggest frame up since Whistler's mother. 429 00:35:54,757 --> 00:35:57,439 Wait a minute. Keep moving, you got a long drive 430 00:35:57,440 --> 00:36:00,243 back to town. Let me tell you something. 431 00:36:00,244 --> 00:36:02,846 What? I like long drives. 432 00:36:02,847 --> 00:36:04,659 Get going- 433 00:36:05,131 --> 00:36:07,693 If you bother us again I'll personally punch you in the nose so hard 434 00:36:07,694 --> 00:36:11,226 that it will look like other people's noses. It might be worth it. 435 00:36:13,742 --> 00:36:17,306 Sorry we bothered you. You're not a bad guy for a foreigner. 436 00:36:17,307 --> 00:36:21,111 I'm going to be a citizen. I'm studying for my examination. 437 00:36:21,112 --> 00:36:26,080 Could you gentlemen tell me who was the eight President of the United States. 438 00:36:29,363 --> 00:36:30,935 So long bud. 439 00:36:45,225 --> 00:36:46,797 He's going round to the back. 440 00:36:47,107 --> 00:36:50,035 You know what to do. Sure I know. 441 00:36:50,712 --> 00:36:55,718 Not that you fool. Why did he come back and want to search the house? 442 00:36:55,719 --> 00:36:57,120 He's looking for clues. 443 00:36:57,121 --> 00:37:02,088 He wants a clue to Carlotta whereabouts. 444 00:37:02,168 --> 00:37:04,936 See that he finds one. This one. 445 00:37:09,738 --> 00:37:10,342 Find one. 446 00:37:26,320 --> 00:37:29,134 Looks so easy in those Tarzan pictures. 447 00:39:22,997 --> 00:39:25,572 Her ring! 448 00:39:28,325 --> 00:39:31,731 Seacliff Lodge. That's where she is. 449 00:39:33,572 --> 00:39:36,546 Never leave a clue. 450 00:39:57,244 --> 00:40:00,487 "I knew where the doll was, next move is to find her. 451 00:40:00,488 --> 00:40:03,691 Got back into my Special and start out. 452 00:40:03,692 --> 00:40:06,826 An hour later I spot a sign: Seaclifie Lodge. 453 00:40:07,017 --> 00:40:11,382 Sol try to locate the girl pretending I'm just another guest 454 00:40:11,383 --> 00:40:14,037 looking for a little quiet relaxation. 455 00:40:14,307 --> 00:40:20,037 The place is just what I figured. A summer resort complete with golf course. 456 00:40:23,599 --> 00:40:26,202 Pardon me, how do you get to the lodge from here? 457 00:40:26,203 --> 00:40:30,658 That's where I live, straight ahead, you can't miss it. 458 00:40:32,051 --> 00:40:36,380 Did you notice if a good looking dark haired girl checked in last night? 459 00:40:36,617 --> 00:40:38,223 Can't talk. 460 00:40:40,142 --> 00:40:43,548 Care to play these last three holes? It will take you right there. 461 00:40:44,547 --> 00:40:48,273 Ok, how about my car? They'll send for it. 462 00:40:48,633 --> 00:40:53,361 Crawford is the name, Oliver J. Crawford. Mine's Smithers. 463 00:40:54,601 --> 00:40:58,245 Nine nine. Care to shoot first? Ok. 464 00:40:58,246 --> 00:41:01,572 This girl last night did you notice if she was alone? 465 00:41:02,692 --> 00:41:06,296 Care to make a small wager? A dollar a hole? 466 00:41:06,297 --> 00:41:08,379 Did you notice if she had a... 467 00:41:08,380 --> 00:41:10,989 You have a full nine, there's water down there. 468 00:41:27,045 --> 00:41:30,417 Missed it. Cup must have moved, don't it. 469 00:41:31,050 --> 00:41:34,264 I feel like a pretty good rounded day was off. 470 00:41:44,989 --> 00:41:47,917 Like it, I got out of those traps. I didn't see it. 471 00:41:53,520 --> 00:41:55,252 Right in the cup. 472 00:42:04,495 --> 00:42:06,945 I'll consider that. Thanks. 473 00:42:10,664 --> 00:42:15,882 For a minute I didn't think you had a ball. Tough luck old boy. You're only one down. 474 00:42:24,282 --> 00:42:26,811 Where's your ball? Right here. 475 00:42:27,566 --> 00:42:29,173 Nice slide. 476 00:42:33,094 --> 00:42:36,097 Right on the green. I can't even see the green. 477 00:42:36,098 --> 00:42:39,582 I can. See Smithers, how about that buck you owe me? 478 00:42:39,583 --> 00:42:41,987 I owe you? A dollar a hole. 479 00:42:42,547 --> 00:42:46,871 Nice racket you got. Thanks. George Washington. 480 00:42:46,872 --> 00:42:48,843 Where? He's staying here, you know? 481 00:42:49,756 --> 00:42:51,878 Got the room next to mine. 482 00:42:51,879 --> 00:42:55,483 Keeps me up all night long playing Yankee Doodle on his pipe. 483 00:42:55,484 --> 00:42:59,540 Off key. Why don't you tell Petrullo about it? 484 00:43:02,133 --> 00:43:06,939 Hurry up, quick, grab them, there they go. I'm looking for you chummy. 485 00:43:06,940 --> 00:43:09,628 We're going to see the doctor. Doctor? 486 00:43:10,785 --> 00:43:14,108 Sanitarium? You got me wrong, I'm not crazy. 487 00:43:14,109 --> 00:43:18,875 I know, maybe you'd like some walnuts? 488 00:43:18,876 --> 00:43:21,638 Walnuts? Why don't you grab those nuts, it's strudel and a noodle... 489 00:43:21,639 --> 00:43:25,484 I want you. But I'm ok, I'm sane I'll prove it to you. 490 00:43:25,485 --> 00:43:27,330 Watch this coordination. 491 00:43:29,290 --> 00:43:31,021 It's the wrong hand. 492 00:43:33,976 --> 00:43:36,779 I'll practice a little. See you later. 493 00:43:36,780 --> 00:43:39,182 Come on. Too easy, that's my pinball hand. 494 00:43:39,183 --> 00:43:42,587 We're going to see the doctor. It's no use, but I'm not going with you. 495 00:43:42,588 --> 00:43:44,992 Let's see the doctor. 496 00:43:47,354 --> 00:43:49,678 Watch out or we'll never get that down again. 497 00:43:51,680 --> 00:43:54,847 That's better but there's a part missing. 498 00:43:56,927 --> 00:43:59,410 A thing like this could be permanent. 499 00:44:00,892 --> 00:44:02,093 Cuddles. 500 00:44:02,094 --> 00:44:04,897 Hallo. Do they have bellhops here? 501 00:44:04,898 --> 00:44:07,029 Welcome to Seacliff Lodge. 502 00:44:11,026 --> 00:44:13,869 The map? Where's the map? 503 00:44:13,870 --> 00:44:16,673 You didn't bring it with you that's very bad. 504 00:44:16,674 --> 00:44:19,727 I didn't expect to see you here. Get me out of this angle. 505 00:44:20,238 --> 00:44:22,482 Very bad. Trying to choke somebody? 506 00:44:22,922 --> 00:44:27,007 I don't know what's going on here but I'm not scared. 507 00:44:27,008 --> 00:44:29,696 You've got company, Madame. Carlotta. 508 00:44:30,532 --> 00:44:35,057 Sam, I'm sorry. That's alright baby. 509 00:44:35,058 --> 00:44:38,545 Why did I have to go into this, now I've got you in this mess too. 510 00:44:42,228 --> 00:44:44,550 Don't go feminine on me. Alright. 511 00:44:44,551 --> 00:44:46,397 Don't go masculine either. 512 00:44:48,997 --> 00:44:54,004 Well. I didn't know this was going to be formal. 513 00:44:54,204 --> 00:44:56,734 I'll be right with you boss. 514 00:44:58,650 --> 00:45:02,615 Move in, sit down son. You and I are going to have a little talk. 515 00:45:02,616 --> 00:45:05,338 I'll do the talk and you'll do the sitting. 516 00:45:05,339 --> 00:45:07,151 I'll do the talking. 517 00:45:09,104 --> 00:45:10,950 I'll do the sitting. 518 00:45:11,027 --> 00:45:14,080 The map, Kismet. Didn't have it on. 519 00:45:16,554 --> 00:45:19,357 That kind of changes things. Yes it does. 520 00:45:19,358 --> 00:45:23,002 Sam boy. Recently I offered to buy from baron Montay 521 00:45:23,003 --> 00:45:25,766 the mineral rights of a section of his land. 522 00:45:25,767 --> 00:45:30,732 Unfortunately the baron turned my offer down. He came to this country to make 523 00:45:30,733 --> 00:45:34,578 a deal with somebody else. Who is this someone else and 524 00:45:34,579 --> 00:45:37,902 what kind of mineral rights? You're getting too inquisitive son. 525 00:45:37,903 --> 00:45:41,867 And that ain't healthy. Maybe little carlotta here 526 00:45:41,868 --> 00:45:46,273 is beginning to see the light. You know I'm very fond in Carlotta 527 00:45:46,274 --> 00:45:48,757 and I don't like to see you holding out on me. 528 00:45:48,758 --> 00:45:55,332 Lay off of her you phoney... It's a good thing you're here, I'd be brutal. 529 00:45:58,932 --> 00:46:01,294 Carlotta. Uncle Stephen. 530 00:46:01,295 --> 00:46:06,300 Are you alright? Yes child, they haven't harm me. 531 00:46:06,301 --> 00:46:10,306 Is that your uncle? He looks like the guy in the picture I took. 532 00:46:10,307 --> 00:46:14,912 You should have held on to it, that picture might have spoiled everything for us. 533 00:46:14,913 --> 00:46:17,115 Light, please, Carlotta. 534 00:46:17,116 --> 00:46:22,123 If you don't mind I'd like to acquaint the baron with a few basic facts 535 00:46:22,643 --> 00:46:28,773 You see monsieur le barone, we have you, we have your niece, and... 536 00:46:29,052 --> 00:46:32,896 having Mr McCloud we have the map. 537 00:46:32,897 --> 00:46:34,424 Not yet, you haven't. 538 00:46:34,740 --> 00:46:41,473 Yes, but before the chrysanthemum blooms we will have it. 539 00:46:43,512 --> 00:46:45,516 Please put this away, yes? 540 00:46:46,115 --> 00:46:49,479 Come here, Willie. Let's stop fooling around 541 00:46:49,480 --> 00:46:51,922 I want that map and I want it now. 542 00:46:51,923 --> 00:46:54,365 What you want and what you're going to get are two different things 543 00:46:54,366 --> 00:46:55,574 I'm not the giving kind. 544 00:47:02,898 --> 00:47:05,140 Temper, Kismet, temper. 545 00:47:05,141 --> 00:47:08,104 Don't be so rough with Sam He can take it. 546 00:47:08,105 --> 00:47:12,274 The poor boy's dazed, he don't know what's going on. 547 00:47:15,515 --> 00:47:18,489 I'm sorry honey, I didn't mean to get so fresh. 548 00:47:20,001 --> 00:47:21,083 It's you? 549 00:47:22,965 --> 00:47:26,609 Now, where's the map son? ls that what you want? 550 00:47:26,610 --> 00:47:30,134 Why don't you say so? You don't have to get it the hard way. 551 00:47:30,135 --> 00:47:32,697 Sam, don't. What's the use? They'll beat it out of us 552 00:47:32,698 --> 00:47:34,139 anyway, we might as well tell them. 553 00:47:34,140 --> 00:47:36,422 Go on chummy, you tell them. 554 00:47:36,423 --> 00:47:38,985 I hid the map in the water cooler in my office. 555 00:47:38,986 --> 00:47:40,988 He's lying, I've searched his office. 556 00:47:40,989 --> 00:47:44,913 You looked int he wrong water cooler, the one I mean is in... Sam. 557 00:47:44,914 --> 00:47:47,918 We might as well tell them the truth. 558 00:47:47,919 --> 00:47:52,168 You'll find the map in the water-cooler at the ferry building. 559 00:47:53,806 --> 00:47:56,008 Yeah, the ferry building. 560 00:47:56,009 --> 00:48:00,304 In the water cooler by the newsstand third cup from the top. 561 00:48:00,696 --> 00:48:04,860 We will find out. Tony, should take you about three hours to get to the 562 00:48:04,861 --> 00:48:07,026 ferry building and back. Get going. 563 00:48:08,386 --> 00:48:13,393 Doctor, better register them as patients, in case they should have an amid 564 00:48:14,154 --> 00:48:18,639 with an accident, usual papers will be filled out. 565 00:48:18,640 --> 00:48:22,411 If Tony doesn't happen to find that map... 566 00:48:49,081 --> 00:48:50,847 James Collins. 567 00:48:57,733 --> 00:49:01,219 Sam, can you hear me? 568 00:49:04,302 --> 00:49:06,584 What's up baby? That cigarette you saw me take 569 00:49:06,585 --> 00:49:09,828 from my uncle, there was a message in it from him. 570 00:49:09,829 --> 00:49:12,311 We've two hours to get out of here. 571 00:49:12,312 --> 00:49:15,844 We've got nothing to worry about till Tony gets back. 572 00:49:16,358 --> 00:49:18,523 They took all my clothes. Mine too. 573 00:49:18,601 --> 00:49:20,925 They did? Oh they did.. 574 00:49:22,446 --> 00:49:25,689 Have you got a hairpin? This is no time to be thinking 575 00:49:25,690 --> 00:49:27,292 about your looks 576 00:49:27,293 --> 00:49:29,297 Here. Good. 577 00:49:33,341 --> 00:49:35,027 How did you know about that cigarette? 578 00:49:35,303 --> 00:49:40,309 My uncle never smokes so when he asked me for alight I... 579 00:49:40,310 --> 00:49:43,674 He wants us to get in touch with a James Collins. 580 00:49:43,675 --> 00:49:46,249 Engineering Facts Corporation. 581 00:49:47,600 --> 00:49:51,284 I've seen this done a thousand times. Who's this James Collins? 582 00:49:51,285 --> 00:49:53,887 I don't know, but we've got to find him. 583 00:49:53,888 --> 00:49:58,293 It's always so simple,just put the hairpin into the lock, give it a quick twist... 584 00:49:58,294 --> 00:50:02,020 Well, come on in. Get up, we can play jacks later. 585 00:50:07,947 --> 00:50:09,474 Quick, vanish. 586 00:50:17,560 --> 00:50:20,283 It's you. Ok, take me away. 587 00:50:20,284 --> 00:50:25,290 I brought you some grub I fixed it all myself. 588 00:50:25,291 --> 00:50:28,254 I haven't got much of an appetite, if I could take along walk. 589 00:50:28,255 --> 00:50:33,180 Those guys wouldn't let you. You know chummy I like you. 590 00:50:33,181 --> 00:50:36,825 You've got a funny way of showing it. I'm still trying to get the corpuscles 591 00:50:36,826 --> 00:50:39,509 to move back in. I'm sorry. 592 00:50:39,510 --> 00:50:41,595 You just don't know your own strength. 593 00:50:45,077 --> 00:50:49,242 You know Willie I like you too. You do? 594 00:50:49,243 --> 00:50:53,207 Yes sir. What a physique. Bolted down with legs. 595 00:50:53,208 --> 00:50:58,176 And look at those shoulders. And that arm. Like a sack of door knobs. 596 00:50:58,456 --> 00:51:01,030 Recess. 597 00:51:01,980 --> 00:51:03,507 I'm just kidding. 598 00:51:04,183 --> 00:51:08,751 Do you care if I feel your muscle too? No, go ahead. 599 00:51:10,111 --> 00:51:12,082 Look around it's there someplace. 600 00:51:13,596 --> 00:51:15,567 There it is. That's it. 601 00:51:16,520 --> 00:51:18,365 It's just like a woman. 602 00:51:19,364 --> 00:51:23,659 Easy, everything you touch turns to rigor mortis. 603 00:51:25,172 --> 00:51:29,016 With your strength I bet you can take that radiator and just pull it up 604 00:51:29,017 --> 00:51:32,100 and play it like an accordion. Wouldn't that be fun? 605 00:51:32,101 --> 00:51:35,905 You could even take those bars and just bend them apart, ah? 606 00:51:35,906 --> 00:51:40,714 I don't like to brag Go ahead and brag. 607 00:51:40,833 --> 00:51:41,881 Alright. 608 00:51:50,806 --> 00:51:53,369 That's great Willie. Gee you're strong. 609 00:51:53,370 --> 00:51:56,132 You want I should tear up the radiator. 610 00:51:56,133 --> 00:51:59,457 No, that's ok, you've done enough, you're wonderful. 611 00:51:59,458 --> 00:52:03,863 You're solid spinach. You're great, I'll buy you a rabbit late. 612 00:52:03,864 --> 00:52:07,999 Thanks very much. I'll be seeing you chummy. 613 00:52:28,297 --> 00:52:30,428 It got to be neat, you know. 614 00:52:47,402 --> 00:52:50,057 Did you hear that? Yes. 615 00:52:50,807 --> 00:52:53,701 Big detective outsmarted by an imbecile. 616 00:52:54,172 --> 00:52:57,535 We've got to get out of here. In two hours though. 617 00:52:57,536 --> 00:52:59,538 We're caught like rats in a trap. 618 00:52:59,539 --> 00:53:04,507 At least we're a boy-rat and a girl-rat. 619 00:53:14,920 --> 00:53:18,451 Here's your dinner. Thank you. 620 00:53:18,725 --> 00:53:20,969 No use struggling. 621 00:53:28,218 --> 00:53:30,900 See, I told you there was no use struggling. Come on. 622 00:53:30,901 --> 00:53:32,587 No, get the keys. 623 00:53:34,226 --> 00:53:36,388 I'll be your nurse, patient. 624 00:53:36,389 --> 00:53:38,918 Great. This is where I get the new clothes. 625 00:53:40,915 --> 00:53:43,597 We better split up when we get downstairs and meet at my car. 626 00:53:43,598 --> 00:53:47,442 You can't miss it it's a great convertible with a horn that goes "dadadada" 627 00:53:47,443 --> 00:53:49,045 it's a conservative model. 628 00:53:49,046 --> 00:53:52,449 Yes, but suppose they took the keys. Don't need them, there's a trick you can do 629 00:53:52,450 --> 00:53:53,658 with the wires. 630 00:54:05,348 --> 00:54:07,389 Somebody's coming. Act like a nurse. 631 00:54:07,390 --> 00:54:08,882 Act like a patient. 632 00:54:12,637 --> 00:54:16,534 There, there. Nurse? 633 00:54:17,003 --> 00:54:18,291 Phenobarbitol. 634 00:54:22,010 --> 00:54:24,493 I think I do this too well. Come on. 635 00:54:26,496 --> 00:54:28,900 Wait a minute, I see what's in here. 636 00:54:30,421 --> 00:54:33,104 There's nothing here but this mangy old piece of moth paste. 637 00:54:33,105 --> 00:54:35,680 It's mine. Yours? Pretty, isn't it. 638 00:54:36,510 --> 00:54:38,480 We can't use this. Come on. 639 00:54:39,113 --> 00:54:41,403 When we get to the door we'll make a break forward. 640 00:54:43,159 --> 00:54:44,731 Hi you stranger. 641 00:54:46,523 --> 00:54:48,847 How do you do my dear? 642 00:54:49,327 --> 00:54:53,895 Going around with a pretty nurse I see, you'll be getting out of here in no time. 643 00:54:56,176 --> 00:54:57,623 He's one of us. 644 00:55:00,422 --> 00:55:03,509 How many branches does our Government consist of? 645 00:55:04,347 --> 00:55:07,720 Our Government consists of three branches. 646 00:55:08,272 --> 00:55:12,727 What are the three branches of our Government? 647 00:55:14,321 --> 00:55:18,411 The three branches of our Government are... 648 00:55:18,887 --> 00:55:22,977 The legislative, the executive and the judiciary. 649 00:55:24,494 --> 00:55:29,462 What does the legislative branch of our Government do? 650 00:55:33,306 --> 00:55:35,789 It makes the laws. 651 00:55:35,790 --> 00:55:40,154 What does the executive branch of our Government do? 652 00:55:40,155 --> 00:55:42,918 It carries out the law. 653 00:55:42,919 --> 00:55:44,811 Sneaking out, stranger? 654 00:55:46,684 --> 00:55:47,926 It's you. 655 00:55:49,688 --> 00:55:50,657 Practicing again. 656 00:55:50,850 --> 00:55:52,183 Don't leave me. 657 00:55:52,652 --> 00:55:54,224 How delightful. 658 00:55:55,096 --> 00:55:58,309 Wonderful. Wait a minute. 659 00:55:58,620 --> 00:56:01,223 Take it easy, cuddles. Cuddles? 660 00:56:01,224 --> 00:56:02,910 Look I was j... 661 00:56:03,787 --> 00:56:06,750 Marvelous! Come here you coward. 662 00:56:06,751 --> 00:56:08,802 Look you could get a trouble... 663 00:56:09,475 --> 00:56:12,688 Why you dirty rat! 664 00:56:15,163 --> 00:56:16,165 Nothing personal. 665 00:56:17,165 --> 00:56:20,891 Great. Come here, come here... 666 00:56:26,378 --> 00:56:29,113 Why, You stupid, you... 667 00:56:30,824 --> 00:56:32,271 Come on, let's... 668 00:56:36,792 --> 00:56:38,877 Willie, you go that way. 669 00:56:41,598 --> 00:56:43,729 Hey, I don't see him. 670 00:56:46,044 --> 00:56:48,813 Hang out Willie, let's search the woods. 671 00:56:54,896 --> 00:56:56,742 Friend. 672 00:56:57,940 --> 00:57:01,184 How did you get rid of them? You just couldn't stand the details baby. 673 00:57:01,185 --> 00:57:03,634 I just hope I didn't strike them too hard. 674 00:57:04,910 --> 00:57:08,282 It's a good thing we're downhill. I'll release the brake. 675 00:57:12,520 --> 00:57:15,163 What are you doing now? I'll show you the trick with the wires. 676 00:57:15,164 --> 00:57:17,055 We don't need the key. 677 00:57:33,548 --> 00:57:35,873 What the time to hit the jackpot. 678 00:57:49,730 --> 00:57:52,214 You do better with your knife. Shut up. 679 00:57:53,375 --> 00:57:56,907 What happened? Hey, I'm driving. 680 00:57:57,661 --> 00:58:00,509 I'll take it through here it gets a little rough. Thanks. 681 00:58:02,668 --> 00:58:05,310 As soon as we get to the city we'll call Mr Collins. 682 00:58:05,311 --> 00:58:07,994 Or better yet we go to your office and get the map and then we'll go... 683 00:58:07,995 --> 00:58:09,836 Hold it. What's the matter? 684 00:58:09,837 --> 00:58:12,890 I got news for you Miss Montay I'm bowing out. 685 00:58:12,962 --> 00:58:15,936 But Sam you can't. I'm forcing myself. 686 00:58:16,006 --> 00:58:18,208 This kind of life is too rich for my blood. 687 00:58:18,209 --> 00:58:22,053 The little I've got left. I'll get you the map and then we'll call it quits. 688 00:58:22,054 --> 00:58:26,499 Sorry Mr McCloud. Are you always afraid of old men with phoney sort of accent? 689 00:58:26,500 --> 00:58:31,507 What do I owe you? All I know is you came into my office with a phoney Steiner ring 690 00:58:31,867 --> 00:58:34,397 Now I ain't got the ring and I'm stuck with the story. 691 00:58:35,632 --> 00:58:38,115 Put this top up. It's going to rain. 692 00:58:38,116 --> 00:58:40,280 It never rains at this time of the year. 693 00:58:44,965 --> 00:58:45,967 Orange juice. 694 00:58:47,128 --> 00:58:50,932 Here we are. Ronnie Jackson, photographer for babies? 695 00:58:50,933 --> 00:58:52,334 That's me. 696 00:58:52,335 --> 00:58:56,665 Where's Sam McCloud? He's out of town. A top break for all of us. 697 00:58:57,181 --> 00:59:01,025 So you've been playing detective. Yeah but I'm through playing sister. 698 00:59:01,026 --> 00:59:04,991 The last 24 I've been knocked down, shattered, beaten up, knocked down again 699 00:59:04,992 --> 00:59:06,473 and put through the ringer. 700 00:59:06,474 --> 00:59:10,438 And if I'm still alive it's only because the insurance company doesn't want to give up. 701 00:59:10,439 --> 00:59:12,570 They're afraid I would break them. 702 00:59:14,044 --> 00:59:18,769 Here's your map miss Montay. Right water cooler but wrong office. 703 00:59:18,770 --> 00:59:20,012 Good bye. 704 00:59:20,933 --> 00:59:26,744 Alright. Goodbye Sam. I mean Mr Jackson. 705 00:59:28,303 --> 00:59:33,271 Bye. And I don't mean see you later. So long sister. 706 00:59:45,206 --> 00:59:49,731 Wait a minute, you can't go out like that, you're soaked to the skin. 707 00:59:49,732 --> 00:59:52,375 I'll manage. Hold steady. 708 00:59:52,376 --> 00:59:55,144 Why do women always act like women. 709 00:59:55,380 --> 00:59:57,421 Here a few things. Who's things? 710 00:59:57,422 --> 00:59:59,234 Mine, pick out what you need. 711 00:59:59,585 --> 01:00:02,629 The ones with the lace are still at the laundry. May I change... 712 01:00:02,630 --> 01:00:05,638 No, it's my room. Over here behind the screen. 713 01:00:06,034 --> 01:00:08,597 You're not a detective but you act like one. 714 01:00:08,598 --> 01:00:11,127 I ain't exactly a cream puff sister. 715 01:00:14,445 --> 01:00:17,020 Guy could use water wings in this business. 716 01:00:19,332 --> 01:00:24,339 Ronnie, I just want you to know I'm not really angry with you. 717 01:00:25,180 --> 01:00:29,235 Why not? I'm grateful for all you've done for me. 718 01:00:29,305 --> 01:00:33,236 Even if you were McCloud you couldn't have accomplished more. 719 01:00:34,312 --> 01:00:37,355 Don't rain up on me. From now on I'm going to stick 720 01:00:37,356 --> 01:00:40,091 to watch the birdie and leave the checks alone. 721 01:00:43,324 --> 01:00:45,687 I think you're a very brave man. 722 01:00:45,688 --> 01:00:48,171 I know a sniveling coward when I see one. 723 01:00:49,252 --> 01:00:50,665 Hi you snivel. 724 01:00:51,095 --> 01:00:54,258 But I've no one else to turn to, won't you help me? 725 01:00:54,259 --> 01:00:54,988 No. 726 01:00:56,262 --> 01:00:59,345 Please. No you don't. What kind of a sucker 727 01:00:59,346 --> 01:01:03,831 do you take me for? Just because you're a girl and I'm a boy and you 728 01:01:03,832 --> 01:01:08,157 throw those big blue eyes at me and let me put my arms around you 729 01:01:08,158 --> 01:01:10,800 and you let me hold you close even closer 730 01:01:10,801 --> 01:01:13,810 you think you can get me to do anything you want. 731 01:01:17,410 --> 01:01:18,823 What do you want baby? 732 01:01:19,013 --> 01:01:22,704 Darling, the first thing we got to do... We're doing it. 733 01:01:24,380 --> 01:01:29,387 We've got to find James Collins. Collins... yes. No, we got to get out of here 734 01:01:31,710 --> 01:01:34,913 this is the first place those characters will look. I don't want that cuddles playing 735 01:01:34,914 --> 01:01:36,916 Mumley pig on my throat. Take those off. 736 01:01:36,917 --> 01:01:39,399 What? I mean... put this on. 737 01:01:39,400 --> 01:01:41,602 I better roll these up first. 738 01:01:41,603 --> 01:01:43,734 Where's my hat? 739 01:01:49,213 --> 01:01:51,936 It's you Mrs Fong. Mr Jackson, stop pushing me. 740 01:01:51,937 --> 01:01:55,661 I'm sorry. Hurry. I'm very disappointed in you. 741 01:01:55,662 --> 01:01:59,066 You teak the picture of sonny smiling for the first time in his life. 742 01:01:59,067 --> 01:02:01,749 And then you give me the wrong... Don't worry about things Mrs Fong 743 01:02:01,750 --> 01:02:03,792 I'll give you your money back. Hurry. 744 01:02:03,793 --> 01:02:06,355 I don't want my money back I want the picture of sonny smiling 745 01:02:06,356 --> 01:02:08,361 for the first time in his life. 746 01:02:10,802 --> 01:02:13,445 Here they come. Hurry up. 747 01:02:13,446 --> 01:02:15,895 Come on, let's go or we'll stay here. 748 01:02:17,011 --> 01:02:19,780 Don't worry about that I'll send you a check. 749 01:02:21,657 --> 01:02:24,312 But you gave me the wrong negative. 750 01:02:34,314 --> 01:02:37,846 "Our next move is to contact Mr James Collins. 751 01:02:37,919 --> 01:02:41,923 His secretary said he had a date that night at a spot called the "Le Poulet D'Or" 752 01:02:41,924 --> 01:02:45,809 From here in we had no worries Montague and his cute little playmates 753 01:02:45,810 --> 01:02:49,093 they were washed up, threw, lost in the shuffle. 754 01:02:49,094 --> 01:02:53,819 "Poulet D'Or" was our next stop, but we didn't look exactly like café society 755 01:02:53,820 --> 01:02:56,703 Sol blew the bankroll and rented a tuxedo for myself 756 01:02:56,704 --> 01:03:00,829 and an evening gown for Carlotta. Boy did she stack up. 757 01:03:00,830 --> 01:03:03,553 I guess she only get out of the thing watch you poor thing do it. 758 01:03:03,554 --> 01:03:07,718 An hour later we're at the "Poulet D'Or", one of those real swanky cafés 759 01:03:07,719 --> 01:03:09,486 where they eat mink for breakfast. 760 01:03:16,291 --> 01:03:19,025 Mr Whitebow has been waiting. 761 01:03:19,856 --> 01:03:24,663 Mr Collins' table, he's expecting us. Yes, he's right there by the window. 762 01:03:28,307 --> 01:03:32,231 Yes, there he is. This way please. 763 01:03:32,232 --> 01:03:38,247 Just a minute bud. Tell that blonde at that table she's wanted on the phone. 764 01:03:39,202 --> 01:03:42,130 Pronto. Certainly, sir. 765 01:03:44,729 --> 01:03:49,503 Pardon me, you're wanted on the phone miss. If you'll excuse me. 766 01:03:51,378 --> 01:03:53,460 Mr Collins, we'd like to speak to you for a while. 767 01:03:53,461 --> 01:03:56,864 I don't believe I've had the... Sit down, start talking baby. 768 01:03:56,865 --> 01:04:01,110 My name is Carlotta Montay, my uncle is baron Montay. 769 01:04:01,111 --> 01:04:05,716 Baron Montay? I don't think I ever... 770 01:04:05,717 --> 01:04:07,848 My uncle told us to get in touch with you. 771 01:04:10,844 --> 01:04:15,850 I'm sorry, I'm afraid you got the wrong man. Waiter, my check please. 772 01:04:15,851 --> 01:04:18,665 Does this map mean anything to you? 773 01:04:27,707 --> 01:04:29,393 Where is the baron? 774 01:04:30,791 --> 01:04:34,675 Hanry! The waiter said you had a phone call for me. 775 01:04:34,676 --> 01:04:35,804 I will check it for you, madame. 776 01:04:36,199 --> 01:04:39,286 The baron had an appointment this Wednesday afternoon in Washington. 777 01:04:39,763 --> 01:04:41,734 In his office, at the Pilgrim Hotel. 778 01:04:42,487 --> 01:04:44,649 Someone must keep that appointment. 779 01:04:44,650 --> 01:04:47,133 Someone will but it won't be the right baron Montay. 780 01:04:47,454 --> 01:04:50,457 Right, our first move is to get the local police. 781 01:04:50,458 --> 01:04:52,580 No, you stay here Miss Montay. 782 01:04:52,581 --> 01:04:55,155 These men are killers. Then I'll stay here too. 783 01:04:55,505 --> 01:04:57,026 Come on. Ok. 784 01:04:57,027 --> 01:04:59,108 If we're not back in forty-five minutes call the police. 785 01:04:59,109 --> 01:05:00,762 All of them. Check. 786 01:05:02,955 --> 01:05:05,277 The tenth precinct police station is the closest. 787 01:05:05,278 --> 01:05:08,000 Good, we'll call from there. But the soonest we get this 788 01:05:08,001 --> 01:05:10,086 in the hands of the FBI the better. 789 01:05:12,167 --> 01:05:14,249 Baron Montay's appointment in Washington Wednesday 790 01:05:14,250 --> 01:05:15,936 was with the State department 791 01:05:16,733 --> 01:05:21,739 This is dynamite. Look Mr Collins, how do you figure in this deal? 792 01:05:21,740 --> 01:05:26,747 I'm a geologist. I worked with baron Montay in Sandimas in fact I drew this map for him. 793 01:05:26,907 --> 01:05:30,120 It shows the location of a great deposit of cryolite. 794 01:05:30,872 --> 01:05:33,686 I don't see anything. It's in code. 795 01:05:34,597 --> 01:05:37,640 Yesterday morning I received a phone call, the voice exactly like baron Montay's 796 01:05:37,641 --> 01:05:40,644 said that there had been a change in plans 797 01:05:40,645 --> 01:05:43,568 that the land was no longer for sale. Do you realise what that means? 798 01:05:43,569 --> 01:05:44,970 Not exactly. 799 01:05:44,971 --> 01:05:48,948 Means that somebody, some other governments perhaps, are after that cryolite. 800 01:05:53,303 --> 01:05:56,037 Cryolite? We can't let them get it. 801 01:05:57,388 --> 01:05:58,629 What's cryolite? 802 01:05:58,630 --> 01:06:04,441 It's an ore. Containing crypto-bar. Crypto-bar? We can't let them get that! 803 01:06:04,918 --> 01:06:08,484 What's crypto-bar? The source of uranium. 804 01:06:08,924 --> 01:06:13,572 Uranium! Now I got you, I read Buck Rogers, too. 805 01:06:18,537 --> 01:06:20,986 Must be that right front. Come on. 806 01:06:23,223 --> 01:06:25,274 I had a hunch this thing's was much bigger than it looks. 807 01:06:29,952 --> 01:06:33,598 That's funny, it's ok. Come on. 808 01:06:42,609 --> 01:06:45,696 Mr Collins, we're here. 809 01:06:49,178 --> 01:06:52,072 Blood. And it ain't mine, it's red. 810 01:06:52,823 --> 01:06:56,469 Keep cool Ronnie. The murder weapon. 811 01:06:58,070 --> 01:07:00,839 Find the owner of this gun and you got the killer. 812 01:07:01,515 --> 01:07:03,725 It's mine. My god! 813 01:07:06,001 --> 01:07:08,484 It's got my fingerprints on it. 814 01:07:09,806 --> 01:07:13,257 I don't care if she has got a girlfriend I'm going home and hit the hay. 815 01:07:13,771 --> 01:07:17,303 I just don't go for any blind dates I'd rather be caught dead. 816 01:07:19,098 --> 01:07:21,388 Ok call her up. 817 01:07:30,073 --> 01:07:32,204 Ehi you. Who me? 818 01:07:32,877 --> 01:07:36,761 You don't expect to get away with this? I'll tell you I didn't do it. 819 01:07:36,762 --> 01:07:41,251 Of course you didn't do it. This fire-hydrant just snaked up on you, ah? 820 01:07:41,729 --> 01:07:44,892 Oh that! Let me see your driver's license. 821 01:07:44,893 --> 01:07:48,220 You got me all wrong officer, this isn't my car. 822 01:07:48,338 --> 01:07:51,261 Isn't eh? I don't drive, I drink a lot and get nosebleed. 823 01:07:51,262 --> 01:07:54,024 What are doing here? I was just cleaning. 824 01:07:54,025 --> 01:07:56,388 Trying to roll that drunk? No, I wouldn't think of it. 825 01:07:56,389 --> 01:08:00,160 How could I roll him. Besides some of my best friends are drunks. 826 01:08:01,035 --> 01:08:06,042 I was just... well I got to go now, it's been fun. (Not too fast looks suspicious.) 827 01:08:06,162 --> 01:08:09,245 So long, it's been fun. (Stop saying that.) 828 01:08:09,246 --> 01:08:12,538 Goodbye now, I got to run now. 829 01:08:14,213 --> 01:08:15,545 Hi fellow. 830 01:08:19,820 --> 01:08:21,347 Stop or I shoot. 831 01:08:35,641 --> 01:08:39,165 Well, who takes care of him, he's a real help to us that boy. 832 01:08:39,166 --> 01:08:43,575 What about the girl? Carlotta is no problem, we have the map. 833 01:08:47,177 --> 01:08:50,380 "When I told Carlotta they'd rapped out Collins it was quite a blow. 834 01:08:50,381 --> 01:08:52,263 But the kid bounced back like a rubber ball. 835 01:08:52,264 --> 01:08:56,194 A nice soft rubber ball. Too bad I wasn't in the mood to play catch. 836 01:08:56,630 --> 01:09:00,955 I was in for keeps now: Ronnie Jackson wanted for murder. 837 01:09:00,956 --> 01:09:04,760 If we were going to save the doll's uncle and Mrs Jackson's boy Ronnie 838 01:09:04,761 --> 01:09:06,682 we had to get something about that gang 839 01:09:06,683 --> 01:09:09,206 that meant our next stop had to be Washington. 840 01:09:09,207 --> 01:09:12,210 But we needed dosh to get there and little Carlotta came through. 841 01:09:12,211 --> 01:09:15,374 We got the last two seats on a plane and by midnight 842 01:09:15,375 --> 01:09:17,617 we were playing tag with the Rockies. 843 01:09:17,618 --> 01:09:21,262 Carlotta was very sweet. She looked after me like a mother. 844 01:09:21,263 --> 01:09:23,712 I guess she wanted to make sure I didn't get away. 845 01:09:23,786 --> 01:09:26,874 And for the skies I was wearing a ten o'clock shadow 846 01:09:26,951 --> 01:09:30,915 I had to play it cagy. The only thing that bothered me was the altitude. 847 01:09:30,916 --> 01:09:34,840 I knew it would get me, I get airsick when I step on a thick carpet. 848 01:09:34,841 --> 01:09:39,934 We hit Washington about noon the next day and we grabbed a cab for the Pilgrim Hotel. 849 01:09:40,609 --> 01:09:43,372 This was the end the ride. The payoff 850 01:09:43,373 --> 01:09:48,386 Ronnie Jackson vs mint julep Montague. My brain pitted against his. 851 01:09:49,541 --> 01:09:51,546 He had the brain and I had the pit. 852 01:09:58,994 --> 01:10:01,476 Suppose they haven't got a room in my uncle's suite? 853 01:10:01,477 --> 01:10:03,960 You just toss that smile on him and he'll give us a joint. 854 01:10:03,961 --> 01:10:06,365 Thanks, Ronnie. Look. 855 01:10:09,047 --> 01:10:11,178 It's nice to see you again, baron. Thank you. 856 01:10:14,895 --> 01:10:17,458 I guess old short brain joins him later. 857 01:10:17,459 --> 01:10:19,701 I'll see about that room. 858 01:10:19,702 --> 01:10:22,264 We would like to talk to you about... One momento please. 859 01:10:22,265 --> 01:10:24,347 Can you tell me the number of baron Montay's suite? 860 01:10:24,348 --> 01:10:29,316 Sorry, he's out of town. I'm Mr Dawson of the State Department. 861 01:10:30,436 --> 01:10:34,572 He's expecting you. Suite 14 C. Thank you. 862 01:10:37,205 --> 01:10:39,688 We'd like a room, something on the 14th floor. 863 01:10:39,689 --> 01:10:40,609 Sorry we haven't a thing. 864 01:10:40,610 --> 01:10:42,732 What about those rooms for Hennessey and McCarthy? 865 01:10:42,733 --> 01:10:44,574 And Kelly? And Schultz? 866 01:10:44,575 --> 01:10:47,150 Oh yes, will you please register? 867 01:10:47,940 --> 01:10:49,942 I thought you said you didn't have a room. 868 01:10:49,943 --> 01:10:52,105 Well, you see, if you were with the convention I could... 869 01:10:52,106 --> 01:10:54,748 Sure we are with the convention. 870 01:10:54,749 --> 01:10:58,122 You certainly don't look like a detective. 871 01:11:04,963 --> 01:11:08,814 I'm not exactly a detective, I'm more of a stool pidgeon. 872 01:11:10,170 --> 01:11:12,984 There at the other hotel... Look! 873 01:11:18,461 --> 01:11:23,429 We must be off, cheerio, pit pit, top holding on... Come, come. 874 01:11:24,870 --> 01:11:28,874 We mustn't be late for tea. I hate soggy crumpets, you know. 875 01:11:28,875 --> 01:11:30,801 So do I. Stiff up bud. 876 01:11:33,642 --> 01:11:36,616 Read all about it. Get your latest. 877 01:11:39,049 --> 01:11:41,134 Police captured killer. 878 01:11:42,253 --> 01:11:44,856 They got me. New York gangster jailed. 879 01:11:44,857 --> 01:11:47,820 It's a New York murder he's yelling about. 880 01:11:47,821 --> 01:11:50,225 Sure, I'm just a San Francisco murderer. 881 01:11:51,145 --> 01:11:52,226 Don't know how much more of this I can take. 882 01:11:52,227 --> 01:11:54,789 You've had me in hot water so long I feel like a tea-bag. 883 01:11:54,790 --> 01:11:56,672 Why don't you quit, I can take it from here. 884 01:11:56,673 --> 01:11:59,886 Sure enough that you got me over a barrel, now that I'm wanted for murder. 885 01:12:00,478 --> 01:12:03,372 For murder. You want me to quit? Let me... 886 01:12:07,527 --> 01:12:09,851 Did you hear that bell ringing? What bell? 887 01:12:10,131 --> 01:12:12,614 They just rang for ice water at 14 C. 888 01:12:12,854 --> 01:12:17,389 And who do you think is going to bring it up? Me. I'm a chambermaid. 889 01:12:31,920 --> 01:12:34,723 Mr Dawson. Boy, bring it back! 890 01:12:34,724 --> 01:12:36,205 I want to talk to you. 891 01:12:36,206 --> 01:12:39,180 Which way? To the right major Montague. 892 01:12:41,053 --> 01:12:43,775 Hey boy, give me a hand with these bags. 893 01:12:43,776 --> 01:12:46,939 This is ice water. There's a blonde in 14A that's on fire. I check. 894 01:12:46,940 --> 01:12:50,664 Stop that comedy and get these bags. It's an emergency, she says... 895 01:12:50,665 --> 01:12:53,354 Come on. Ok,just let me drop this. 896 01:12:56,273 --> 01:12:59,725 Don't push me around. My dues are paid too. 897 01:13:00,238 --> 01:13:02,050 Alright, Tony? 898 01:13:06,006 --> 01:13:07,419 Let's go. 899 01:13:10,452 --> 01:13:15,020 Oh boy, you, that portfolio... The office is in there, Simon. 900 01:13:16,060 --> 01:13:18,954 Put the bags in that room and the portfolio in the office. 901 01:13:23,550 --> 01:13:27,355 Baron, was it easy? I've known Mr Dawson beautifully. 902 01:13:29,117 --> 01:13:31,239 Nice having you again with us baron Montay. 903 01:13:31,240 --> 01:13:34,931 Will you be in Washington long? Not long, a few days perhaps. 904 01:13:35,406 --> 01:13:39,496 Let me tell you about Dawson. Not now, wait till we're alone. 905 01:13:39,772 --> 01:13:43,816 Would you like me to open the window? No, it's quite alright, thank you. 906 01:13:43,817 --> 01:13:47,030 Yes baron. Boy. 907 01:13:51,067 --> 01:13:53,995 Boy. Coming. 908 01:13:56,514 --> 01:13:59,728 Would that be all sir? That's all thank you. 909 01:13:59,879 --> 01:14:03,012 And the other boy? Just a minute young man. 910 01:14:06,808 --> 01:14:08,700 Give this to your friend. Thank you sir. 911 01:14:16,301 --> 01:14:17,589 Ok sucker. 912 01:14:28,638 --> 01:14:30,882 You'd have been proud of me I tell you. 913 01:14:31,401 --> 01:14:34,249 Not Kismet. He's never proud of anybody. 914 01:15:00,761 --> 01:15:05,768 Well? The baron is a stubborn old man. 915 01:15:06,128 --> 01:15:11,135 He still hasn't talked, he pretends he doesn't know the code. 916 01:15:11,656 --> 01:15:13,228 Give me that. 917 01:15:24,633 --> 01:15:27,527 Well, give it in chummy. 918 01:15:27,958 --> 01:15:31,361 Look Willie, we're friends, pals, remember? 919 01:15:31,362 --> 01:15:35,246 Sure. I like you. Let's go tell the fellows you're here. 920 01:15:35,247 --> 01:15:38,411 No, Willie. They'll ruin everything. We're friends, let's be alone. 921 01:15:38,412 --> 01:15:41,335 Here, have some walnuts. Are them yours? 922 01:15:41,336 --> 01:15:44,310 Slip this into your pocket. Gee, thanks. 923 01:15:45,021 --> 01:15:50,398 Have some more. I like walnuts better than almost anything. 924 01:15:50,869 --> 01:15:55,875 Except coconuts. I hate them. They don't get in here. 925 01:15:56,917 --> 01:16:01,690 And they will soon. Just forget that you ever saw me. 926 01:16:01,803 --> 01:16:06,337 I will bring you some peachy nuts, you can crack them with your eyelids. More fun. 927 01:16:09,614 --> 01:16:11,745 You're a pal. 928 01:16:38,172 --> 01:16:43,140 You know who I've just seen? That's the part that's in code. 929 01:16:45,462 --> 01:16:48,835 Go ahead. What are you doing? Cracking nuts. 930 01:16:49,027 --> 01:16:51,830 Guess who gave it to me. Sit down. 931 01:16:51,831 --> 01:16:54,155 He was right... Stop interrupting. 932 01:16:54,354 --> 01:16:56,724 But I just wanted... Shut up. 933 01:16:56,878 --> 01:17:00,091 That ain't no nice way to talk to... 934 01:17:02,525 --> 01:17:04,610 Alright, I'll keep quiet. 935 01:17:10,015 --> 01:17:11,507 Any luck? 936 01:17:13,099 --> 01:17:16,143 Thought you looked a little thin. Anything in the portfolio? 937 01:17:16,144 --> 01:17:19,387 Just this, they're too smart to put anything on paper. 938 01:17:19,388 --> 01:17:23,072 I'd like to shoot it up on them but it's so messy. 939 01:17:23,073 --> 01:17:25,158 I've looked into the filing cabinet. 940 01:17:25,556 --> 01:17:28,086 We got to get something out baby or we're dead ducks. 941 01:17:29,201 --> 01:17:31,731 "We got to get something out baby or we're dead ducks." 942 01:17:31,965 --> 01:17:33,412 I said that. 943 01:17:37,412 --> 01:17:39,134 What is it? That's a recording machine 944 01:17:39,135 --> 01:17:40,535 repeats what you say. 945 01:17:40,536 --> 01:17:42,979 For a guy too fat to hold his secretary in his lap. 946 01:17:42,980 --> 01:17:45,262 Do you know how to work it? Sure, you just speak into this mike 947 01:17:45,263 --> 01:17:46,303 and make a record. 948 01:17:46,304 --> 01:17:47,865 That's it. That's what? 949 01:17:47,866 --> 01:17:50,709 You work the machine I get them to talk. 950 01:17:50,710 --> 01:17:53,473 This is one of the best ideas I ever had. 951 01:17:53,474 --> 01:17:56,048 Marvelous what you can do when you're thinking. 952 01:17:56,638 --> 01:17:58,769 Ok, lead them in. 953 01:18:03,608 --> 01:18:06,980 What was that? I don't know it came from here. 954 01:18:20,711 --> 01:18:24,715 Well, Carlotta. A chambermaid, now? 955 01:18:24,716 --> 01:18:27,479 You see she's dangerous we've got to get rid of her. 956 01:18:27,480 --> 01:18:30,082 Let her go Kismet. We don't want no trouble here. 957 01:18:30,083 --> 01:18:34,288 That's no trouble. I put her in a trunk and send her to my brother in California. 958 01:18:34,289 --> 01:18:38,823 I said let her go. Alright boys we will handle this. 959 01:18:39,536 --> 01:18:42,139 Sit down Carlotta. 960 01:18:42,140 --> 01:18:46,985 Whatever happened to your friend, what was his name, Mr Jackson? 961 01:18:46,986 --> 01:18:51,591 That fool, that imbecile, he never knew when to keep his mouth shut. 962 01:18:51,592 --> 01:18:56,241 You were too smart for him. Now I'm alone and... 963 01:18:56,319 --> 01:18:58,973 too weak to fight any longer. 964 01:18:59,843 --> 01:19:02,846 There's really nothing to fight about honey. 965 01:19:02,847 --> 01:19:04,818 I'll show you what I mean. 966 01:19:05,171 --> 01:19:08,622 I once made you a generous offer concerning this 967 01:19:09,937 --> 01:19:13,024 Yeah, the map. 968 01:19:15,104 --> 01:19:17,189 Now I'm repeating that offer. 969 01:19:17,507 --> 01:19:20,435 There seems to be something missing here. The code. 970 01:19:20,752 --> 01:19:25,758 You get me the code to the uranium deposits in Sandimas and I'll let you both go. 971 01:19:26,600 --> 01:19:29,162 Do you mean my uncle and me? Yes. 972 01:19:29,163 --> 01:19:32,695 I see. Otherwise? 973 01:19:33,088 --> 01:19:35,823 You know what we did to Mr Collins. 974 01:19:36,212 --> 01:19:39,336 What do you mean we? I did. 975 01:19:39,337 --> 01:19:42,860 Always belittle me. When I do a job I do it. 976 01:19:42,861 --> 01:19:47,106 I don't think we ought to waste time arguing between ourselves, Kismet. 977 01:19:47,107 --> 01:19:48,679 Alright. 978 01:19:49,030 --> 01:19:53,997 Well I'll get to think it over for a minute it's a very big decision. 979 01:19:54,077 --> 01:19:57,480 I don't like to be kept waiting girl. No we don't. 980 01:19:57,481 --> 01:19:59,008 Did you hear me Carlotta? 981 01:20:02,888 --> 01:20:06,332 Did you really kill Mr Collins? Who do you think did it? 982 01:20:06,333 --> 01:20:09,496 That baby photographer? That phoney detective? 983 01:20:09,497 --> 01:20:14,504 How do you like that? Such a neat job and artistic. She thinks an amateur did it. 984 01:20:15,626 --> 01:20:19,270 Yes, stop taking pause. I'm not taking any pause. 985 01:20:19,271 --> 01:20:20,877 I'm still waiting, Carlotta. 986 01:20:22,235 --> 01:20:23,807 Did you hear me? 987 01:20:25,199 --> 01:20:29,043 Kismet, I can't believe that you killed Mr Collins. 988 01:20:29,044 --> 01:20:34,049 But I did, I killed him! How often do I have to say it! 989 01:20:34,050 --> 01:20:36,739 That does it, stick them up. 990 01:20:39,938 --> 01:20:42,501 Easy Cuddles, one move and you're a dead midget. 991 01:20:42,502 --> 01:20:46,386 Didn't recognise me? Give me that map, come here baby 992 01:20:46,387 --> 01:20:50,392 Or you're going to be in a crossfire. Now get your friends in here. 993 01:20:50,393 --> 01:20:54,036 Hurry up or I'll fill you so full of holes you'll look like a fat clarinette. 994 01:20:54,037 --> 01:20:56,640 Come on get them in here. Get back there. 995 01:20:56,641 --> 01:21:02,098 Make it snappy. Nice work baby. Alright boys, you can come in now. 996 01:21:04,652 --> 01:21:07,695 Come on. Easy enough fellows. 997 01:21:07,696 --> 01:21:10,539 I've got a bullet in here for each of you. And one left over 998 01:21:10,540 --> 01:21:12,101 in case I can still hear breathing. 999 01:21:12,102 --> 01:21:17,108 You know those dicks downstairs, them I'm giving a little party at 14 C. Hurry. 1000 01:21:17,109 --> 01:21:21,273 Will you be alright? Alright this is my type of work. 1001 01:21:21,274 --> 01:21:24,478 Line up against the wall. Hurry up I got you all covered. 1002 01:21:24,479 --> 01:21:26,245 Back up all of you. 1003 01:21:32,329 --> 01:21:34,380 Ok, then I'll back up. 1004 01:21:34,893 --> 01:21:39,222 Come on fellows, be sensible. The least you can do is put your hands up. 1005 01:21:41,822 --> 01:21:43,553 Why didn't I think of that before? 1006 01:21:45,347 --> 01:21:48,109 See this record? It's a little swing number. 1007 01:21:48,110 --> 01:21:50,392 And you guys are going to do the swinging. 1008 01:21:50,393 --> 01:21:53,316 Willie. What up with Willie? 1009 01:21:53,317 --> 01:21:56,883 Give it to me chummy. Walnuts? I don't want to hurt you. 1010 01:21:58,885 --> 01:22:02,132 Why you coward? Using you feet, eh? 1011 01:22:03,291 --> 01:22:06,014 Sorry. Get after him. Get that record. 1012 01:22:06,015 --> 01:22:08,783 Get after him. Get that record. 1013 01:22:09,539 --> 01:22:14,507 Look. You come one step closer and I'll break this record into a thousand pieces. 1014 01:22:15,307 --> 01:22:17,309 Wait a minute, who's side am I on? 1015 01:22:17,310 --> 01:22:21,114 Please fellows, I can't go any higher of the ceiling. I blow my top. 1016 01:22:21,115 --> 01:22:22,556 Get him down and get the record. 1017 01:22:22,557 --> 01:22:25,531 No reachy nuts? Give it to me chummy. 1018 01:22:28,725 --> 01:22:30,607 Ray Milland's been here. 1019 01:22:30,608 --> 01:22:33,137 Give it to me. I hate to do this Willie. 1020 01:22:38,578 --> 01:22:40,106 What's going on in here? 1021 01:22:40,581 --> 01:22:44,906 I'm tenent Hennessey. Tenent! Oh boy am I glad to see you. 1022 01:22:44,907 --> 01:22:47,994 Arrest that man he's a crook and a murderer, they're all murderers. 1023 01:22:49,273 --> 01:22:50,874 Are you alright? Yeah, thanks. 1024 01:22:50,875 --> 01:22:52,917 You got here just in time. What is this? 1025 01:22:52,918 --> 01:22:55,049 The young fellow is a little mixed up officer. 1026 01:22:55,481 --> 01:22:58,484 I want you all to meet Ronnie Jackson, who's wanted by the State of California 1027 01:22:58,485 --> 01:23:00,487 for the murder of one James Collins. 1028 01:23:00,488 --> 01:23:04,172 Just a minute, you listen to that record and you'll see who killed James Collins. 1029 01:23:04,173 --> 01:23:08,498 Get the record mill-plate... Lock the door! 1030 01:23:08,499 --> 01:23:10,310 Come, watch, listen to this, come here. 1031 01:23:10,421 --> 01:23:11,834 Stay here Jim. Yes sir. 1032 01:23:15,428 --> 01:23:17,550 And that's not all I'll show you I'll fix you characters. 1033 01:23:17,551 --> 01:23:20,274 This man is plumb crazy. You hear this I'll send all these guys 1034 01:23:20,275 --> 01:23:21,796 to the cooler. That's right Ronnie. 1035 01:23:21,797 --> 01:23:25,240 You may have a detective's convention but I've been doing a little sloothing myself 1036 01:23:25,241 --> 01:23:27,851 in a modern way with a recording machine. Need any help? 1037 01:23:27,925 --> 01:23:30,968 Give me that record. Deck away grammen. Alright. 1038 01:23:30,969 --> 01:23:34,333 Gentlemen the record you're about to hear not only clears me of a murder charge 1039 01:23:34,334 --> 01:23:37,016 but also exposes a tremendous international conspiracy 1040 01:23:37,017 --> 01:23:41,871 which seeks to destroy civilization. Listen. 1041 01:23:50,275 --> 01:23:52,838 This isn't the record! I've been framed. 1042 01:23:52,839 --> 01:23:54,480 They switched the records on me. 1043 01:23:54,481 --> 01:23:58,045 Wait a minute! Before you take him away 1044 01:23:58,046 --> 01:24:01,730 in that pocket he has something that belongs to me. 1045 01:24:01,731 --> 01:24:04,654 Give me that map, it's not his it's baron Montay's. 1046 01:24:04,655 --> 01:24:06,785 Ask her, ask Carlotta. Carlotta? 1047 01:24:16,430 --> 01:24:18,083 Let's go killer. 1048 01:24:24,762 --> 01:24:27,885 That's about it. You know the rest. 1049 01:24:27,886 --> 01:24:31,373 Quick trial, Carlotta never showing up. 1050 01:24:32,292 --> 01:24:35,300 Nice deal, women. 1051 01:24:37,619 --> 01:24:39,821 Reminds me. We're late. 1052 01:24:39,822 --> 01:24:42,670 You're late, in about 5 minutes I'll be the late Ronnie Jackson. 1053 01:24:42,826 --> 01:24:45,228 Come on. We got tickets for this thing. 1054 01:24:45,229 --> 01:24:47,804 Fine, remember I'm doing this without a rehearsal. 1055 01:24:50,236 --> 01:24:54,321 Too tight? Can you breathe? What's the difference? 1056 01:24:54,322 --> 01:24:57,409 What is this thing doc? This is a stethoscope. 1057 01:24:59,368 --> 01:25:00,735 Still beating. 1058 01:25:02,412 --> 01:25:06,058 Hallo Warden. Any news from the Government? 1059 01:25:07,219 --> 01:25:08,461 Open up. 1060 01:25:11,345 --> 01:25:12,917 Come here son. 1061 01:25:13,147 --> 01:25:15,039 You and I are going to take a little walk. 1062 01:25:17,753 --> 01:25:20,967 Steady Jackson, you can take it. 1063 01:25:23,841 --> 01:25:25,494 Get some water. 1064 01:25:30,290 --> 01:25:32,660 Now they lay me down to sleep... 1065 01:25:34,776 --> 01:25:36,827 The've got you too? 1066 01:25:37,980 --> 01:25:39,951 You look alive. Yes. 1067 01:25:40,304 --> 01:25:42,914 Where are we? Look. 1068 01:25:43,348 --> 01:25:47,793 Carlotta... You double cross why didn't you come to my trial, where have you been? 1069 01:25:47,794 --> 01:25:51,724 Ronnie, you're free. I'm free? 1070 01:25:54,443 --> 01:25:58,578 But how? Who did it? You did, with your little keyhole camera. 1071 01:25:58,849 --> 01:26:02,700 Sam got this from Mr Fong. He claims rest was just routine. 1072 01:26:02,774 --> 01:26:06,338 My keyhole shot of the phoney baron, so you're the McCoy! 1073 01:26:06,339 --> 01:26:09,152 Young man, I want to thank you for saving my life. 1074 01:26:09,223 --> 01:26:13,147 It was nothing. And I did it. I knew I had it in me. 1075 01:26:13,148 --> 01:26:16,551 Maybe I was supposed to be a detective. 1076 01:26:16,552 --> 01:26:21,559 That's it, Ronnie Jackson the private eye. No Ronnie, I think you better stick 1077 01:26:22,040 --> 01:26:23,401 to taking baby pictures. 1078 01:26:23,402 --> 01:26:26,649 I forgot to tell the executioner it's all off. 1079 01:26:27,007 --> 01:26:29,411 Harry, off. 1080 01:26:29,850 --> 01:26:31,776 Off 1081 01:26:43,028 --> 01:26:46,195 He'll take any kind of a part. 91942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.