All language subtitles for Murdoch Mysteries - 08x06 - The Murdoch Appreciation Society.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,768 --> 00:00:44,911 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:45,769 --> 00:00:48,571 (whistling) 3 00:00:58,515 --> 00:01:01,250 Time to move along, old fella. 4 00:01:01,284 --> 00:01:03,586 Oi! I said wake up. 5 00:01:03,620 --> 00:01:05,855 Or is it a visit to the cells you're after? 6 00:01:05,889 --> 00:01:09,024 Right then. Up with you. 7 00:01:09,058 --> 00:01:12,761 Oh, holy jumpin'... (blowing whistle) 8 00:01:29,599 --> 00:01:31,233 Dr. Grace. You're up and about very early. 9 00:01:31,267 --> 00:01:33,602 I was doing my morning calisthenics, Detective. 10 00:01:33,636 --> 00:01:35,604 - Good for the heart and mind. - I see. 11 00:01:35,638 --> 00:01:38,072 - What have you? - Stab wound to the abdomen. 12 00:01:38,107 --> 00:01:40,029 Judging by the lack of rigor, the victim's been dead 13 00:01:40,030 --> 00:01:43,177 - for many hours. - Hmm. No sign of a struggle. 14 00:01:43,212 --> 00:01:46,347 Very little blood. I don't believe he was killed here. 15 00:01:46,381 --> 00:01:49,751 - Oh? Who found him? - I did, sir. 16 00:01:49,785 --> 00:01:51,753 Thought he was a tramp sleeping it off. 17 00:01:51,787 --> 00:01:54,055 Uh, you might want to talk to this young man, 18 00:01:54,089 --> 00:01:56,057 he was here at first light. 19 00:01:56,091 --> 00:01:59,593 Birdwatcher, of all things. 20 00:01:59,628 --> 00:02:03,731 - Nigel Barnes, Detective. - Good day, Mr. Barnes. 21 00:02:03,765 --> 00:02:05,899 I can't say I can be of much help. 22 00:02:05,933 --> 00:02:08,435 You didn't see anything out of the ordinary this morning? 23 00:02:08,470 --> 00:02:11,204 I didn't. Not many frequent the park at this hour. 24 00:02:11,239 --> 00:02:13,206 Actually, 25 00:02:13,241 --> 00:02:15,441 as I arrived, I saw a man leaving. 26 00:02:15,476 --> 00:02:18,544 - He seemed in quite a hurry. - Really? Can you describe him? 27 00:02:18,579 --> 00:02:22,548 Yes. He had a long coat... Oh, and a beard. 28 00:02:22,583 --> 00:02:26,286 That's all I can remember. Birds are more my interest. 29 00:02:26,320 --> 00:02:28,388 Thank you, Mr. Barnes. 30 00:02:31,158 --> 00:02:34,394 - Well dressed... - Nothing to identify him, 31 00:02:34,428 --> 00:02:37,430 just this key and pages torn from a book. 32 00:02:37,464 --> 00:02:40,566 A novel, it seems. 33 00:02:40,601 --> 00:02:42,602 - Odd. - Hmm. 34 00:02:42,936 --> 00:02:46,005 He appears to have dried blood on his index finger. 35 00:02:46,039 --> 00:02:48,307 But very little blood on him or around him. 36 00:02:48,341 --> 00:02:51,911 So why would someone kill him, 37 00:02:51,945 --> 00:02:54,180 then leave his body in a public place? 38 00:02:54,214 --> 00:02:58,250 - Someone wanted him found. - The question is why? 39 00:03:11,662 --> 00:03:14,730 Ah, sir. Someone to see you. An Owen Hume. 40 00:03:14,765 --> 00:03:17,467 He'll only talk to you. 41 00:03:17,501 --> 00:03:20,069 - Can I help you, Mr. Hume? - Yes, Detective. 42 00:03:20,103 --> 00:03:22,872 My employer, Mr. Randolph Sampson, is missing. 43 00:03:22,906 --> 00:03:25,007 Sampson. With... with a "P". 44 00:03:25,041 --> 00:03:27,009 Can you describe Mr. Sampson? 45 00:03:27,043 --> 00:03:30,580 He is 60. Grey hair. Not tall, nor large in girth, 46 00:03:30,614 --> 00:03:34,383 and he takes great pride in his appearance. 47 00:03:34,417 --> 00:03:37,519 Please come with me, Mr. Hume. 48 00:03:37,553 --> 00:03:39,688 When did you last see Mr. Sampson? 49 00:03:39,722 --> 00:03:42,591 Two days ago. He left the office as usual at 6 o'clock. 50 00:03:42,625 --> 00:03:45,427 - And what does he do? - Mr. Sampson is a lawyer. 51 00:03:45,462 --> 00:03:48,964 I've been his clerk the past two years. 52 00:03:48,999 --> 00:03:53,001 Prepare yourself, Mr. Hume. 53 00:03:53,035 --> 00:03:55,370 (door creaking) 54 00:04:02,712 --> 00:04:07,215 That's him. Poor Mr. Sampson! 55 00:04:07,249 --> 00:04:09,217 So this clerk identified the corpse? 56 00:04:09,251 --> 00:04:11,486 Yes, sir. A Randolph Sampson. 57 00:04:11,520 --> 00:04:13,621 But there was no apparent motive for the murder? 58 00:04:13,655 --> 00:04:17,025 No, sir. He seemed an ordinary man with an ordinary life. 59 00:04:17,059 --> 00:04:19,427 - Any clue what happened? - Well, sir, 60 00:04:19,461 --> 00:04:21,795 these pages were found on Mr. Sampson's person. 61 00:04:21,830 --> 00:04:23,797 They're from a recent novella by Mark Twain. 62 00:04:23,832 --> 00:04:27,100 Maybe he liked reading three pages at a time. 63 00:04:27,135 --> 00:04:30,704 Pages 39, 81 and 146, sir? 64 00:04:30,739 --> 00:04:32,940 Oh, I see what you mean. 65 00:04:32,974 --> 00:04:35,643 Sir, where is Constable Crabtree? 66 00:04:35,677 --> 00:04:38,345 - Medical school. - Oh... 67 00:04:38,379 --> 00:04:40,781 Is George considering a career change? 68 00:04:40,815 --> 00:04:43,483 That was a joke, sir... 69 00:04:43,518 --> 00:04:46,486 Ah... I don't recall you making many of those in the last 12 years, Murdoch. 70 00:04:46,521 --> 00:04:48,655 Oh, very good sir. 71 00:04:50,758 --> 00:04:53,793 It was there. Right there. 72 00:04:53,827 --> 00:04:56,829 A corpse simply doesn't get up and walk away. 73 00:04:56,864 --> 00:04:58,765 Well clearly not, Dr. Dempsey. 74 00:04:58,799 --> 00:05:01,133 It must be found with all dispatch. 75 00:05:01,168 --> 00:05:04,403 The brain cannot deteriorate. My research grant depends on it. 76 00:05:04,438 --> 00:05:07,239 - Sir? - I am in the midst of proving 77 00:05:07,274 --> 00:05:09,508 a theory. I believe that high intelligence 78 00:05:09,543 --> 00:05:12,178 is correlated to a high density of neurons in the brain. 79 00:05:12,212 --> 00:05:14,847 The cadaver was an eminent philosopher. 80 00:05:14,882 --> 00:05:18,016 A brilliant man. I need to examine his brain. 81 00:05:18,051 --> 00:05:20,453 Right. What was the deceased's name, sir? 82 00:05:20,487 --> 00:05:22,688 Professor Andrew Richardson. 83 00:05:22,722 --> 00:05:24,856 And he, or it I suppose, 84 00:05:24,891 --> 00:05:26,858 - arrived here yesterday? - Yes. 85 00:05:26,893 --> 00:05:28,590 As soon as I was notified of his death, 86 00:05:28,591 --> 00:05:30,943 I arranged for the delivery. I've already told you, Constable, 87 00:05:30,945 --> 00:05:33,264 it was right here on this table. 88 00:05:33,299 --> 00:05:35,567 Doctor Dempsey, may I ask, how do you go about 89 00:05:35,602 --> 00:05:37,603 choosing the right brain to cut up? 90 00:05:37,637 --> 00:05:41,006 I placed an excruciatingly difficult puzzle in the newspaper. 91 00:05:41,040 --> 00:05:43,279 Those who responded correctly were invited 92 00:05:43,280 --> 00:05:44,942 to donate their brains to my research. 93 00:05:44,978 --> 00:05:47,512 - After they died, I assume? - Ye... 94 00:05:47,546 --> 00:05:49,947 - Of course. - Only one agreed. 95 00:05:49,982 --> 00:05:51,816 Professor Richardson. 96 00:05:51,850 --> 00:05:54,852 - This was no ordinary cadaver, Constable. - No, clearly not. 97 00:05:54,886 --> 00:05:57,688 Uh... (clearing throat) 98 00:05:57,723 --> 00:05:59,624 Doctor, do you have a photograph 99 00:05:59,658 --> 00:06:01,692 I could use for identification purposes? 100 00:06:01,727 --> 00:06:04,629 No, I do not. What the man looked like is irrelevant to me. 101 00:06:04,663 --> 00:06:06,733 Just the contents of his skull. 102 00:06:08,134 --> 00:06:09,700 (Julia): So Kathleen King has left us? 103 00:06:09,767 --> 00:06:14,138 - (Margaret): It would appear so. - And the Furious Four? 104 00:06:14,172 --> 00:06:16,774 Is now the Terrible Three. 105 00:06:16,808 --> 00:06:20,344 What have we gained? 100 signatures on a petition. 106 00:06:20,378 --> 00:06:22,279 ... Which was ripped up. 107 00:06:22,313 --> 00:06:25,649 And a demonstration which, despite the fracas, hardly set the world on fire. 108 00:06:25,683 --> 00:06:27,851 So we need a bigger stage 109 00:06:27,885 --> 00:06:29,853 to put women's suffrage before the public. 110 00:06:29,887 --> 00:06:33,089 A provincial election is coming up. Could we use that in some way? 111 00:06:33,124 --> 00:06:35,192 I don't see how. 112 00:06:35,226 --> 00:06:37,194 We'll gain no purchase 113 00:06:37,228 --> 00:06:39,195 from those stuffy sitting politicians. 114 00:06:39,229 --> 00:06:41,164 What if one of us were to run? 115 00:06:41,198 --> 00:06:43,667 - What do you mean? - It would never occur 116 00:06:43,701 --> 00:06:46,369 to the legislature that a woman would run for office. 117 00:06:46,403 --> 00:06:48,404 Perhaps they never bothered to put it in writing. 118 00:06:48,438 --> 00:06:51,574 We're going to need a legal opinion. 119 00:06:51,608 --> 00:06:55,578 I know just the woman for the job. 120 00:07:09,726 --> 00:07:12,161 Mrs. Dewar, these pages are from a recent novella 121 00:07:12,195 --> 00:07:15,397 by Mark Twain, A Double Barrelled Detective Story. 122 00:07:15,431 --> 00:07:18,567 I understand your shop is the only one in town that has a copy. 123 00:07:18,601 --> 00:07:21,503 Mysteries are my specialty, Detective. 124 00:07:21,537 --> 00:07:24,106 The story features Sherlock Holmes. 125 00:07:24,140 --> 00:07:26,274 I'm sure you'd find it quite illuminating. 126 00:07:26,309 --> 00:07:28,076 It's hot off the press. 127 00:07:28,110 --> 00:07:31,213 - So you do have a copy? - Oh, I did, but it sold. 128 00:07:31,247 --> 00:07:33,448 - But I could order you another. - Oh, I'm afraid 129 00:07:33,482 --> 00:07:35,917 I'm not much of one for novels. 130 00:07:35,951 --> 00:07:38,086 Do you know who you sold the book to? 131 00:07:38,120 --> 00:07:42,957 It was a regular of mine, Annie Cranston. She works in Minnie's Tea Room. 132 00:07:42,991 --> 00:07:45,259 Quite the reader. 133 00:07:50,365 --> 00:07:52,433 - Good day, sir. - Good day. 134 00:07:52,467 --> 00:07:55,402 I'm looking for a waitress here, a Miss Cranston. 135 00:07:55,437 --> 00:07:57,338 Oh, that's Annie. 136 00:07:57,372 --> 00:07:59,506 - She's over there. - Thank you. 137 00:08:01,509 --> 00:08:05,613 Miss Cranston? Detective Murdoch of the Toronto Constabulary. 138 00:08:05,647 --> 00:08:08,749 - Oh, good day, Detective! - I understand you recently 139 00:08:08,783 --> 00:08:11,318 purchased a novella from the Belair Bookshop? 140 00:08:11,353 --> 00:08:14,121 - Yes. By Mark Twain. - May I see it? 141 00:08:14,155 --> 00:08:16,757 - Oh, I don't have it anymore. - Why not? 142 00:08:16,791 --> 00:08:18,792 Someone took it. I left the book on the counter, 143 00:08:18,826 --> 00:08:20,994 and when I came back to read the next chapter after lunch, 144 00:08:21,028 --> 00:08:23,263 - it was gone. - When was this? 145 00:08:23,297 --> 00:08:25,265 About 4 days ago. 146 00:08:25,299 --> 00:08:28,635 A cruel thing to do, take a novel before one knows the ending. 147 00:08:28,669 --> 00:08:32,005 Do you recall if any of the pages were missing? 148 00:08:32,039 --> 00:08:34,006 No. 149 00:08:34,040 --> 00:08:37,543 - Do you recognize this man? - I'm sorry, no. 150 00:08:37,578 --> 00:08:41,447 Do you have time for tea? 151 00:08:41,482 --> 00:08:44,216 Oh, it would be a treat for me to spend time with 152 00:08:44,251 --> 00:08:47,119 a real detective, not a figment of a writer's imagination. 153 00:08:47,154 --> 00:08:49,355 Thank you, Miss Cranston, but I must be off. 154 00:08:51,357 --> 00:08:54,894 - (clearing throat) - I couldn't help but overhear. 155 00:08:54,928 --> 00:08:58,197 The day Annie's book went missing, I saw a man 156 00:08:58,231 --> 00:09:01,366 rummaging about at the counter over here. 157 00:09:01,401 --> 00:09:03,468 If you ask me, he seemed to know what he was looking for. 158 00:09:03,503 --> 00:09:07,539 - I see. - Is this about a grisly murder, Detective? 159 00:09:07,573 --> 00:09:09,741 Not that I'm prying, 160 00:09:09,776 --> 00:09:12,311 or, uh... anything. 161 00:09:12,345 --> 00:09:18,082 - Is this the man that you saw? - No, he was younger. 162 00:09:18,117 --> 00:09:20,885 More handsome. 163 00:09:20,920 --> 00:09:23,188 And you say you would recognize him, Miss... 164 00:09:23,222 --> 00:09:26,424 Ruby Rosevear. Uh... 165 00:09:26,458 --> 00:09:28,726 Yes, I think that I would. I could 166 00:09:28,760 --> 00:09:32,230 draw a picture of him for you... if I knew how to draw. 167 00:09:40,539 --> 00:09:42,506 Um... 168 00:09:42,541 --> 00:09:45,909 His beard was a bit thicker, I think. 169 00:09:45,944 --> 00:09:47,945 - Thicker beard... - Mm... 170 00:09:51,049 --> 00:09:54,485 What a clever thing this is, Detective Murdoch. 171 00:09:54,519 --> 00:09:57,721 It was your idea, wasn't it? 172 00:09:57,755 --> 00:10:00,190 Go on, tell me. You invented it. 173 00:10:00,225 --> 00:10:03,727 Um, yes, yes. It can be quite useful. 174 00:10:03,761 --> 00:10:06,129 Mm. Thicker beard. 175 00:10:06,164 --> 00:10:09,432 That's him. 176 00:10:09,467 --> 00:10:11,434 - That's him? - Mm-hmm. 177 00:10:11,469 --> 00:10:13,135 All right, then. 178 00:10:13,170 --> 00:10:16,072 Miss Rosevear, what was he wearing? 179 00:10:16,106 --> 00:10:19,709 Uh, he was wearing a long coat. 180 00:10:19,744 --> 00:10:23,079 All in all, I think he was quite shifty looking. 181 00:10:25,082 --> 00:10:27,049 "Shifty"... 182 00:10:27,084 --> 00:10:29,051 I know that the mind is the seat of reason, George, 183 00:10:29,086 --> 00:10:31,087 and that the mind resides in the brain. 184 00:10:31,121 --> 00:10:34,490 Yes, but the brain is also the dominion of the soul, Henry. 185 00:10:34,524 --> 00:10:36,492 Does that mean that the mind and the soul are connected? 186 00:10:36,526 --> 00:10:38,494 Well, I suppose it's all in there. 187 00:10:38,528 --> 00:10:42,265 - Up there, if you will. - So smarter people 188 00:10:42,299 --> 00:10:45,634 with great minds also have larger souls, then? 189 00:10:45,668 --> 00:10:47,636 It doesn't seem right they should have both. 190 00:10:47,670 --> 00:10:51,473 - I do hope that was a help. - Yes, Miss Rosevear. Thank you. 191 00:10:51,508 --> 00:10:54,777 Oh... It's Ruby to you, Detective. 192 00:10:58,981 --> 00:11:00,949 George, I need your help. 193 00:11:00,983 --> 00:11:03,952 - Sir. I can't this afternoon. I'm off to Unionville. - Unionville? 194 00:11:03,986 --> 00:11:05,987 Yes, sir. I'm on the case of the missing brain. 195 00:11:06,022 --> 00:11:08,623 An entire cadaver, actually, sir, but the brain 196 00:11:08,657 --> 00:11:11,092 is the most important part. There's a Doctor Dempsey 197 00:11:11,127 --> 00:11:13,128 at the university, sir, he's researching 198 00:11:13,162 --> 00:11:15,263 the brains of highly intelligent people. 199 00:11:15,298 --> 00:11:17,299 You would be an excellent candidate, sir. 200 00:11:17,333 --> 00:11:19,500 ... If you were dead, of course. 201 00:11:19,535 --> 00:11:22,115 - Have you searched the university? - Sir, high and low. 202 00:11:22,138 --> 00:11:26,273 There's no sign of this corpse I am off to Unionville now to try to find 203 00:11:26,308 --> 00:11:28,275 the widow of the corpse, as it were, 204 00:11:28,310 --> 00:11:30,878 - to see if she has a photograph. - Does this corpse have a name? 205 00:11:30,913 --> 00:11:34,449 It does... or he does. Would it be it or he for a... 206 00:11:34,483 --> 00:11:36,516 Uh, either way, 207 00:11:36,551 --> 00:11:38,785 his name is Professor Andrew Richardson. 208 00:11:38,820 --> 00:11:41,688 You'd be fascinated by this, sir. Dr. Dempsey 209 00:11:41,722 --> 00:11:45,059 has all these cut-up brains in jars, which of course is very eerie, 210 00:11:45,093 --> 00:11:47,127 but also, can't help remind me 211 00:11:47,162 --> 00:11:48,795 of my Aunt Rose's pickled cauliflower... 212 00:11:48,830 --> 00:11:52,332 - Thank you, George. Henry. - Sir? 213 00:11:52,366 --> 00:11:55,502 I need you to fetch Nigel Barnes, the birdwatcher from the park. 214 00:11:55,536 --> 00:11:57,938 - Right away, sir. - Thank you. 215 00:11:59,941 --> 00:12:02,175 Any luck in the bookshop? 216 00:12:02,209 --> 00:12:05,311 Sir, the one copy of Mark Twain's novella 217 00:12:05,346 --> 00:12:08,448 was purchased by a young waitress. It was later stolen, 218 00:12:08,482 --> 00:12:11,250 possibly by a man who was seen in the park. 219 00:12:11,285 --> 00:12:13,919 This same man may have torn out the three pages 220 00:12:13,954 --> 00:12:16,189 and sent them to Mr. Sampson. 221 00:12:16,223 --> 00:12:18,191 Why would he do that? 222 00:12:18,225 --> 00:12:21,360 Well, sir, I've been analyzing the contents of the pages, 223 00:12:21,375 --> 00:12:23,696 and I believe they may be conveying a message of some sort. 224 00:12:23,730 --> 00:12:26,866 Have a look at page 39. There's a date: 225 00:12:26,900 --> 00:12:30,202 - June 19th. - The day Sampson went missing. 226 00:12:30,236 --> 00:12:34,573 Yes, sir. Page 81; "7 in the evening". 227 00:12:34,608 --> 00:12:37,576 Where's this going, Murdoch? 228 00:12:37,611 --> 00:12:39,845 Well, sir, we have a time and a date. 229 00:12:39,880 --> 00:12:43,215 Page 146, there's a character named Stillman. 230 00:12:43,249 --> 00:12:46,584 I've checked; there's a Stillman Street down by the docks. 231 00:12:46,619 --> 00:12:50,889 The same page contains the numbers 50, 60 and 70. 232 00:12:50,923 --> 00:12:55,527 I've checked the map and Stillman extends to number 56. 233 00:12:55,561 --> 00:12:57,996 We need to pay 50 Stillman Street a visit. 234 00:13:00,766 --> 00:13:03,701 So Murdoch, how's married life treating you? 235 00:13:03,736 --> 00:13:05,703 All well at the hotel? 236 00:13:05,738 --> 00:13:08,907 I'm happy to report that it's an excellent arrangement. 237 00:13:09,301 --> 00:13:11,269 No one pays you any particular mind. 238 00:13:11,303 --> 00:13:13,271 What do you mean? 239 00:13:13,305 --> 00:13:16,440 Well, sir, at my boarding house, the other residents... 240 00:13:16,474 --> 00:13:19,309 I was constantly being pulled into 241 00:13:19,343 --> 00:13:22,513 conversations of limited merit. 242 00:13:22,547 --> 00:13:24,782 I can only imagine the difficulty. 243 00:13:38,296 --> 00:13:40,297 Thank you. 244 00:13:45,869 --> 00:13:49,672 (Brackenreid): Some place for a meeting! 245 00:13:49,706 --> 00:13:51,707 Well, it doesn't look like there's anything here, Murdoch. 246 00:13:54,978 --> 00:13:57,379 Sir... 247 00:14:04,687 --> 00:14:06,455 Constable, 248 00:14:06,489 --> 00:14:10,892 fetch my ultraviolet light from the carriage. 249 00:14:13,763 --> 00:14:16,731 Poor bugger. This must be where he met his end. 250 00:14:16,766 --> 00:14:20,336 Lured by the coded message. 251 00:14:21,270 --> 00:14:22,871 What is it? 252 00:14:22,905 --> 00:14:24,373 There's more, sir. 253 00:14:26,676 --> 00:14:28,844 "Blue Sky". 254 00:14:28,878 --> 00:14:31,346 What the bloody hell does that mean? 255 00:14:48,807 --> 00:14:50,635 _ 256 00:14:53,608 --> 00:14:55,576 Gentlemen. 257 00:14:58,010 --> 00:15:02,148 Mr. Hume, does "Blue Sky" mean anything to you? 258 00:15:02,183 --> 00:15:04,317 Blue Sky... 259 00:15:04,351 --> 00:15:06,987 I'm sorry, Detective. I never heard of it. 260 00:15:07,021 --> 00:15:09,355 And what kind of law did Mr. Sampson practice? 261 00:15:09,390 --> 00:15:11,592 Largely patent law. 262 00:15:11,626 --> 00:15:13,659 Dry work for a clerk. 263 00:15:13,694 --> 00:15:15,661 Do you have a key for this drawer? 264 00:15:15,696 --> 00:15:17,663 Mr. Sampson kept that on his person. 265 00:15:17,698 --> 00:15:22,302 Sir, a key was found in Mr. Sampson's pocket. 266 00:15:25,406 --> 00:15:27,707 (lock clicking) 267 00:15:29,710 --> 00:15:32,845 Well, well, well. Mr. bloody Blue Sky. 268 00:15:35,181 --> 00:15:37,149 Anything? 269 00:15:37,243 --> 00:15:39,912 It appears to be an index 270 00:15:39,946 --> 00:15:43,448 for plans and technical drawings of various inventions. 271 00:15:43,483 --> 00:15:47,118 "The honeycomb radiator for an automobile... " 272 00:15:47,153 --> 00:15:49,954 But the plans themselves are missing. 273 00:15:49,989 --> 00:15:52,357 Did Mr. Sampson represent inventors? 274 00:15:52,392 --> 00:15:54,859 Yes. Several. 275 00:15:54,894 --> 00:15:59,164 Sir, I recall the prototype for this radiator being German, 276 00:15:59,199 --> 00:16:01,633 but this would suggest an improved version. 277 00:16:01,668 --> 00:16:04,969 Innovations like this would revolutionize the automobile. 278 00:16:05,004 --> 00:16:07,305 Are you thinking what I'm thinking, Murdoch? 279 00:16:07,339 --> 00:16:10,075 Mr. Sampson was involved in industrial espionage. 280 00:16:10,109 --> 00:16:13,605 Perhaps he was selling these innovations to the mysterious bearded man. 281 00:16:14,318 --> 00:16:16,081 That would explain the need for the coded message. 282 00:16:16,115 --> 00:16:19,584 But Mr. Sampson seemed such an ordinary man. 283 00:16:19,618 --> 00:16:22,653 Criminals come in all shapes and sizes, son. 284 00:16:22,688 --> 00:16:25,556 (Mrs. Richardson): I don't understand, Constable. 285 00:16:25,591 --> 00:16:27,958 How can my husband's body be missing? 286 00:16:27,992 --> 00:16:30,961 I assure you Mrs. Richardson we'll get to the bottom of the matter in no time. 287 00:16:30,995 --> 00:16:32,996 If you had a photograph of your husband 288 00:16:33,031 --> 00:16:35,333 - that I could borrow... - Of course. 289 00:16:35,367 --> 00:16:38,301 Anything I can do to help find poor Andrew. 290 00:16:38,416 --> 00:16:40,383 He was a very clever man, you know, 291 00:16:40,418 --> 00:16:43,821 and keen to help Dr. Dempsey's research. 292 00:16:43,855 --> 00:16:47,490 The two men discussed the matter at length on several occasions. 293 00:16:47,525 --> 00:16:51,261 A generous man also, I would say. I mean, to give up his brain. 294 00:16:51,296 --> 00:16:53,396 I thought it was macabre, to tell the truth, 295 00:16:53,431 --> 00:16:55,998 but it was none of my business. 296 00:16:56,033 --> 00:16:59,669 It was Andrew's to do with as he pleased. 297 00:16:59,704 --> 00:17:02,104 Still, to have it pickled in a jar... 298 00:17:02,139 --> 00:17:04,106 What do you mean, Constable? 299 00:17:04,141 --> 00:17:06,142 Nothing at all, Mrs. Richardson. 300 00:17:06,176 --> 00:17:08,177 If I could get that photograph... 301 00:17:08,212 --> 00:17:10,379 Of course... 302 00:17:14,985 --> 00:17:17,082 (Julia): You're absolutely correct. There are signsof petechial hemorrhage 303 00:17:17,085 --> 00:17:20,389 - in the victim's eyes. - Are you sure? 304 00:17:20,423 --> 00:17:23,492 You did well to spot them. These tiny markings can be difficult to identify. 305 00:17:23,526 --> 00:17:25,494 Well, a second set of eyes never hurts. 306 00:17:25,528 --> 00:17:26,970 - I was happy to help. - We should let 307 00:17:26,980 --> 00:17:30,632 - the detective know right away. - Actually, I may just wait 308 00:17:30,667 --> 00:17:32,168 till this evening to see William. 309 00:17:32,669 --> 00:17:33,279 Oh. 310 00:17:33,282 --> 00:17:37,252 You know, Julia, married life suits you. 311 00:17:37,286 --> 00:17:39,254 Really? Am I that different? 312 00:17:39,288 --> 00:17:42,723 There's a lightness in you I haven't seen before. 313 00:17:42,758 --> 00:17:46,027 You seem... happier. 314 00:17:46,062 --> 00:17:49,230 I must say the romance of the honeymoon continues. 315 00:17:49,265 --> 00:17:52,500 - Romance? The Detective? - (laughing): Yes. 316 00:17:52,535 --> 00:17:56,337 - We're quite enjoying ourselves. - Oh, my! 317 00:17:58,441 --> 00:18:00,975 Cathode... 318 00:18:04,479 --> 00:18:06,781 - Dr. Grace? - Hmm. 319 00:18:06,815 --> 00:18:10,117 Doctor, have you something for me, or is this is a social visit? 320 00:18:10,151 --> 00:18:13,621 No. I mean, yes. 321 00:18:13,655 --> 00:18:15,789 I have a further report on Mr. Sampson. 322 00:18:15,823 --> 00:18:18,592 - Oh. - I now believe he died longer 323 00:18:18,626 --> 00:18:21,195 than 24 hours before his body was found. 324 00:18:21,229 --> 00:18:24,064 - I see. - And after a more detailed examination, 325 00:18:24,099 --> 00:18:26,467 I can confirm he was indeed stabbed, 326 00:18:26,501 --> 00:18:28,802 but stabbed post-mortem. 327 00:18:28,836 --> 00:18:33,106 - Well, how did he die? - Suffocation. Likely smothered. 328 00:18:33,140 --> 00:18:35,763 - Are you quite sure? - I was astonished myself, 329 00:18:35,827 --> 00:18:37,724 but my curiosity was piqued when I saw 330 00:18:37,725 --> 00:18:40,012 possible signs of petechial hemorrhaging in his eyes. 331 00:18:40,134 --> 00:18:42,802 I asked Dr. Ogden for a second opinion; 332 00:18:42,837 --> 00:18:44,838 she supported my conclusion. 333 00:18:44,872 --> 00:18:48,774 But if he was smothered before he was stabbed, 334 00:18:48,808 --> 00:18:50,976 how did he write the message in his own blood? 335 00:18:51,010 --> 00:18:55,748 Dr. Grace, your report throws new light even as it cast more shadow. 336 00:18:55,782 --> 00:18:59,151 How eloquent, Detective. Quite a romantic 337 00:18:59,185 --> 00:19:02,087 - turn of phrase. - I'm sorry? 338 00:19:02,122 --> 00:19:04,089 Nothing. 339 00:19:04,124 --> 00:19:07,292 - Sir. You wanted to see me? - Yes, Henry. Please bring in Mr. Barnes. 340 00:19:07,626 --> 00:19:09,061 Sure. 341 00:19:11,064 --> 00:19:13,498 (Barnes): That one is the Tyrant Flycatcher. 342 00:19:13,532 --> 00:19:16,534 They superficially resemble the Old World Flycatcher 343 00:19:16,569 --> 00:19:19,104 but are more robust and have stronger bills. 344 00:19:19,139 --> 00:19:22,940 You're something of an ornithologist, Mr. Barnes. 345 00:19:22,975 --> 00:19:25,510 The myriad birds in our city are quite remarkable, 346 00:19:25,544 --> 00:19:28,012 something most citizens fail to notice. 347 00:19:37,222 --> 00:19:39,957 That's the man I saw, Detective. 348 00:19:39,992 --> 00:19:42,359 - Annie Cranston. - Who? 349 00:19:44,529 --> 00:19:46,730 Thank you, Mr. Barnes. You've been most helpful. 350 00:19:46,765 --> 00:19:49,066 I'm... most happy to oblige. 351 00:19:51,336 --> 00:19:53,637 - Hello, ladies. - Clara! 352 00:19:53,672 --> 00:19:55,206 - Thank you for joining us. - Thank you for bringing this 353 00:19:55,240 --> 00:19:56,708 matter to my attention, Julia. 354 00:19:57,142 --> 00:20:00,945 I must say, you have a talent for unconventional thinking. 355 00:20:00,979 --> 00:20:03,081 Oh... Some would say it's my forte. 356 00:20:03,515 --> 00:20:05,083 So what do you think, Clara? 357 00:20:05,117 --> 00:20:08,485 Do the election rules prevent a woman from running? 358 00:20:08,520 --> 00:20:10,487 Were a woman to be elected, I'm sure the doors 359 00:20:10,522 --> 00:20:12,489 to Queen's Park would be well and truly barred. 360 00:20:12,724 --> 00:20:14,592 However, I can find nothing to say that someone 361 00:20:14,626 --> 00:20:17,494 of the female persuasion cannot stand as a candidate. 362 00:20:17,529 --> 00:20:20,063 - Officially? - Officially. 363 00:20:20,098 --> 00:20:22,799 Clara, that is fantastic. 364 00:20:22,834 --> 00:20:24,801 Now all we need is a candidate. 365 00:20:24,836 --> 00:20:28,638 - I nominate Julia. - Why me? It could be anyone. 366 00:20:28,672 --> 00:20:31,174 You are the most accomplished. You speak so well... 367 00:20:31,209 --> 00:20:33,243 And you are mightily persuasive. 368 00:20:33,327 --> 00:20:37,530 - I don't know about that... - Plus it was your idea. 369 00:20:37,564 --> 00:20:40,167 - Well, in that case... - Excellent. 370 00:20:40,201 --> 00:20:43,770 Then it's settled. 371 00:20:43,804 --> 00:20:46,272 This is a rather momentous occasion. 372 00:20:46,307 --> 00:20:48,274 I think we should be drinking something stronger. 373 00:20:48,309 --> 00:20:51,243 Au contraire, it is quite perfect. 374 00:20:51,278 --> 00:20:54,781 The advancement of women marked by the clink of china teacups. 375 00:21:03,290 --> 00:21:06,258 - Miss Cranston. - Hello, Detective Murdoch. 376 00:21:06,293 --> 00:21:09,361 You know more about the man who stole your book than you are letting on. 377 00:21:09,395 --> 00:21:13,265 - What do you mean? - Who is he? 378 00:21:13,300 --> 00:21:15,667 His name is Maxwell. That's all I know. 379 00:21:15,702 --> 00:21:18,002 He said he worked for Mr. Henry Ford, and that 380 00:21:18,037 --> 00:21:21,673 - we would both be rich if I would help him. - What did he ask you to do? 381 00:21:21,708 --> 00:21:24,876 - I was to buy that book for him. - Mark Twain's? 382 00:21:24,910 --> 00:21:28,613 Yes. And if anyone were to ask about it, I was to say it had been stolen. 383 00:21:28,648 --> 00:21:31,750 - How did you two meet? - He lives in my boarding house. 384 00:21:56,375 --> 00:21:59,142 Sir... 385 00:21:59,177 --> 00:22:01,144 What is it? 386 00:22:01,179 --> 00:22:03,881 The book, complete with the missing pages. 387 00:22:03,915 --> 00:22:07,417 - Maxwell is our man. - We're too late, Murdoch. 388 00:22:07,451 --> 00:22:10,259 The landlady said he left for New York City 12 hours ago. 389 00:22:10,260 --> 00:22:11,240 No forwarding address. 390 00:22:11,256 --> 00:22:13,223 - Unfortunate. - We can send 391 00:22:13,258 --> 00:22:16,326 his photographs to the New York coppers. 392 00:22:16,361 --> 00:22:18,528 Oh, cheer up, Murdoch. 393 00:22:18,562 --> 00:22:20,663 It's not very often we let a murderer slip our grasp. 394 00:22:20,698 --> 00:22:22,665 No, sir, that isn't it. 395 00:22:22,700 --> 00:22:26,603 This case... something seems odd. 396 00:22:26,637 --> 00:22:29,171 What do you mean? 397 00:22:29,206 --> 00:22:32,876 This Maxwell fellow. He looks familiar. 398 00:22:34,945 --> 00:22:38,448 George? 399 00:22:38,482 --> 00:22:41,350 Sir. I have a photograph of my missing brain. 400 00:22:41,385 --> 00:22:44,387 Our two corpses appear to be the same man. 401 00:22:44,421 --> 00:22:48,057 - Something's fishy. - It certainly is. 402 00:22:48,091 --> 00:22:50,526 Bring them in, George. All of them. 403 00:22:50,560 --> 00:22:54,030 Yes, sir. Who exactly? 404 00:22:59,067 --> 00:23:02,469 - Ruby! No. - Ugh... 405 00:23:08,710 --> 00:23:11,946 - Good afternoon. - Good afternoon, Detective. 406 00:23:11,980 --> 00:23:14,882 - Why are we here? - I want to thank you. 407 00:23:14,917 --> 00:23:18,185 You have all been most helpful in my investigation 408 00:23:18,219 --> 00:23:20,354 into the murder of Randolph Sampson. 409 00:23:20,388 --> 00:23:23,523 - We're glad we could help. - However, 410 00:23:23,558 --> 00:23:25,525 I regret to inform you that I have 411 00:23:25,560 --> 00:23:27,727 failed to apprehend the murderer. 412 00:23:27,762 --> 00:23:30,664 - Why not, Detective? - For one simple reason. 413 00:23:30,698 --> 00:23:34,067 Because the murderer does not exist. 414 00:23:34,101 --> 00:23:36,302 But I saw him. And he was in the photograph that I... 415 00:23:36,337 --> 00:23:38,839 You could not have seen him, Mr. Barnes, 416 00:23:38,873 --> 00:23:40,974 because the man in the photograph was you. 417 00:23:41,008 --> 00:23:43,543 - But I... - Please Mr. Barnes, you will 418 00:23:43,578 --> 00:23:46,045 have an opportunity to speak when I'm finished. 419 00:23:46,080 --> 00:23:48,714 Not only did the murderer not exist, 420 00:23:48,748 --> 00:23:50,984 but neither did 421 00:23:51,018 --> 00:23:53,853 Randolph Sampson. 422 00:23:53,887 --> 00:23:57,656 The corpse belonged to none other than Professor Andrew Richardson, 423 00:23:57,691 --> 00:24:01,427 whose cadaver was on its way to scientific research 424 00:24:01,462 --> 00:24:04,763 when it mysteriously disappeared two days ago. 425 00:24:04,878 --> 00:24:08,781 This has all been an elaborate ruse, 426 00:24:08,815 --> 00:24:11,951 in which you all played a part. 427 00:24:11,985 --> 00:24:15,187 - Very good, Detective. - Please Mrs. Dewar. 428 00:24:15,221 --> 00:24:20,092 Mr. Hume, you reported the fictitious Randolph Sampson missing. 429 00:24:20,126 --> 00:24:22,927 Mr. Sampson is my employer, sir. 430 00:24:22,962 --> 00:24:26,098 He is away on business. I borrowed his office. 431 00:24:26,132 --> 00:24:29,534 And his good name. The torn pages from the novel led me 432 00:24:29,569 --> 00:24:33,338 to your bookshop, Mrs. Dewar, And you in turn led me to 433 00:24:33,372 --> 00:24:35,707 Ruby Rosevear and Annie Cranston, 434 00:24:35,741 --> 00:24:39,510 who furthered the myth of the Bearded Man. 435 00:24:39,544 --> 00:24:42,947 I was led to a series of clues including Blue Sky, 436 00:24:42,982 --> 00:24:44,949 and the photograph which featured 437 00:24:44,984 --> 00:24:48,786 you, Miss Cranston, and the mysterious Mr. Maxwell, 438 00:24:48,821 --> 00:24:51,022 which was in fact, you, Mr. Barnes, with a false beard. 439 00:24:51,056 --> 00:24:53,024 It wasn't false. 440 00:24:53,058 --> 00:24:55,859 - I grew it especially for the part. - Didn't I tell you? 441 00:24:55,893 --> 00:24:59,563 I knew he would figure it out. This... 442 00:24:59,598 --> 00:25:01,832 ... has all been a game, 443 00:25:01,866 --> 00:25:06,069 and a colossal waste of the Constabulary's valuable time. 444 00:25:06,104 --> 00:25:08,905 What were you hoping to achieve? 445 00:25:08,940 --> 00:25:11,808 We wanted to watch you as you work, Detective Murdoch. 446 00:25:11,843 --> 00:25:16,146 Watch me work... why? 447 00:25:16,180 --> 00:25:18,481 To appreciate you. 448 00:25:18,516 --> 00:25:21,251 We are such admirers of your detective skills. 449 00:25:21,285 --> 00:25:23,887 - And the rest. - Ruby! 450 00:25:23,921 --> 00:25:26,189 (Barnes): We read about your successes in the newspaper, 451 00:25:26,223 --> 00:25:28,958 and then we meet once a month to discuss your clever ways. 452 00:25:28,992 --> 00:25:32,428 All your marvelous gadgets and your analytical mind. 453 00:25:32,463 --> 00:25:35,498 I'm most surprised by you, Mrs. Dewar. 454 00:25:35,533 --> 00:25:39,569 - We meant no harm. - But your actions were harmful. 455 00:25:39,603 --> 00:25:42,004 The corpse you stole 456 00:25:42,039 --> 00:25:45,340 was more than just a plaything in your macabre game. 457 00:25:45,375 --> 00:25:48,711 - What do you mean? - Professor Andrew Richardson 458 00:25:48,745 --> 00:25:53,282 did not die of natural causes. He was in fact murdered. 459 00:25:53,316 --> 00:25:56,285 - Murdered? - Yes. 460 00:25:56,319 --> 00:25:59,755 And thanks to your ridiculous antics, the true killer may 461 00:25:59,790 --> 00:26:02,791 very likely have escaped justice. 462 00:26:06,755 --> 00:26:11,080 How uncanny. We staged a fictional mistery, 463 00:26:11,158 --> 00:26:15,528 and the corpse we borrow is actually a murder victim. 464 00:26:15,563 --> 00:26:18,964 - How did you obtain Mr. Richardson's body? - (Barnes): That was my doing. 465 00:26:18,998 --> 00:26:22,067 I was a medical student at one time and knew the building well. 466 00:26:22,102 --> 00:26:25,971 When we conceived the notion of a murder investigation, I agreed to procure the corpse. 467 00:26:26,005 --> 00:26:28,073 And the blood at the crime scene? 468 00:26:28,108 --> 00:26:31,776 Pig's blood, sir. My brother works at a slaughterhouse. 469 00:26:31,811 --> 00:26:34,546 It was pretty convincing though, wasn't it? 470 00:26:34,581 --> 00:26:37,582 We devised roles in the mystery around our real lives. 471 00:26:37,617 --> 00:26:41,720 You concocted a fanciful amusement which I must now undo 472 00:26:41,754 --> 00:26:44,756 to investigate a real murder. 473 00:26:44,790 --> 00:26:47,659 - Perhaps we could be of assistance? - No. 474 00:26:47,693 --> 00:26:50,061 Mrs. Dewar has a brilliant mind and an excellent memory. 475 00:26:50,096 --> 00:26:52,664 - Perhaps she can help... - You can help by staying out of my way. 476 00:26:52,798 --> 00:26:56,567 - I'm of a mind to charge the lot of you. - What with? 477 00:26:56,602 --> 00:26:59,604 Desecration of a human body. If you continue 478 00:26:59,638 --> 00:27:03,441 to interfere in this investigation, you will all wind up behind bars. 479 00:27:03,475 --> 00:27:06,794 Is that understood? 480 00:27:06,798 --> 00:27:08,933 I'm very sorry, Dr. Dempsey. As soon as 481 00:27:08,967 --> 00:27:11,168 our investigation is complete, Professor Richardson's body 482 00:27:11,202 --> 00:27:13,236 will be transported back to the School of Medicine. 483 00:27:13,271 --> 00:27:16,040 There's no need. The brain has already deteriorated. 484 00:27:16,074 --> 00:27:19,242 My research remains unproven and my funding soon will be cut off. 485 00:27:19,277 --> 00:27:21,344 Who's responsible for stealing the cadaver? 486 00:27:21,379 --> 00:27:25,014 - A former medical student by the name of Nigel Barnes. - That ass? 487 00:27:25,049 --> 00:27:27,184 He was expelled for hijinks at the school. 488 00:27:27,218 --> 00:27:29,186 I cannot believe he would ruin my important research 489 00:27:29,220 --> 00:27:31,221 for another ridiculous lark. 490 00:27:43,567 --> 00:27:46,535 Their actions are mystifying, Julia. 491 00:27:46,570 --> 00:27:50,073 Why break the law simply to watch me work? 492 00:27:50,107 --> 00:27:54,777 They read about you, they meet to discuss your work. They're your fans. 493 00:27:54,812 --> 00:27:58,314 The Detective Murdoch Appreciation Society, as it were. 494 00:28:01,451 --> 00:28:04,487 - But I'm simply doing my job. - Thank you. 495 00:28:04,521 --> 00:28:08,491 Shall we? 496 00:28:08,525 --> 00:28:13,095 Why follow the activities of a person you don't know? 497 00:28:13,130 --> 00:28:16,498 I suspect they feel that they do know you. 498 00:28:16,532 --> 00:28:20,235 Perhaps they want to feel part of something greater than themselves. 499 00:28:20,269 --> 00:28:23,138 But they seem to have perfectly good lives. 500 00:28:23,172 --> 00:28:26,708 Everyone needs a hero, William. 501 00:28:28,477 --> 00:28:31,779 Mmm! 502 00:28:31,813 --> 00:28:35,016 Julia, this soup is cold. 503 00:28:35,050 --> 00:28:38,553 - It's supposed to be. - Oh! 504 00:28:41,923 --> 00:28:46,194 William... I agreed to do something rather bold. 505 00:28:46,228 --> 00:28:50,330 Well, that would make a change. What is it? 506 00:28:50,365 --> 00:28:53,333 How would you feel about my running for Provincial Parliament? 507 00:28:53,368 --> 00:28:55,936 As a candidate? 508 00:28:55,971 --> 00:28:58,539 You wouldn't even be able to vote for yourself. 509 00:28:58,573 --> 00:29:01,642 Then you would have to vote for me. 510 00:29:01,677 --> 00:29:05,479 It's highly unorthodox. It certainly would garner a platform. 511 00:29:05,513 --> 00:29:08,682 - Exactly. - You'd be in the public eye. 512 00:29:08,716 --> 00:29:12,919 - Do you mind? - You may even wind up 513 00:29:12,953 --> 00:29:15,922 with a few fans of your own. 514 00:29:18,259 --> 00:29:20,526 How do we wade through the mess that those idiots created 515 00:29:20,561 --> 00:29:22,796 and sort out who murdered Andrew Richardson? 516 00:29:22,830 --> 00:29:25,098 Well, sir, we go back to the beginning. 517 00:29:25,132 --> 00:29:27,233 Doctor Grace ascertained that Richardson had been 518 00:29:27,267 --> 00:29:29,669 - smothered to death. - Right. Smothered, not stabbed. 519 00:29:29,704 --> 00:29:33,707 Right. George's investigation provided vital background. 520 00:29:33,741 --> 00:29:35,709 Richardson had been sick for several weeks 521 00:29:35,743 --> 00:29:38,043 prior to his death 4 days ago. 522 00:29:38,078 --> 00:29:40,179 So, who had opportunity? Who visited the man? 523 00:29:40,214 --> 00:29:43,082 Exactly, George. Who saw the victim last? 524 00:29:43,116 --> 00:29:45,250 This is too much, Detective. 525 00:29:45,284 --> 00:29:47,953 I'm reeling from my husband's death, 526 00:29:47,987 --> 00:29:50,522 when I learn his corpse has vanished. 527 00:29:50,556 --> 00:29:52,524 Now you tell me he was murdered. 528 00:29:52,558 --> 00:29:56,661 I'm terribly sorry to upset you, Mrs. Richardson. 529 00:29:56,696 --> 00:29:59,497 When did you discover your husband deceased? 530 00:29:59,532 --> 00:30:01,600 Four days ago. I thought he had passed 531 00:30:01,634 --> 00:30:04,102 mercifully in his sleep. 532 00:30:04,136 --> 00:30:06,904 Was anyone with him the previous night? 533 00:30:06,939 --> 00:30:08,906 My sister Hattie 534 00:30:08,941 --> 00:30:11,710 came by every evening. It was something of a ritual. 535 00:30:11,744 --> 00:30:14,346 She would bring over chamomile tea 536 00:30:14,380 --> 00:30:17,514 and she and my husband would discuss matters of philosophy. 537 00:30:17,549 --> 00:30:20,451 - You didn't visit with them? - I preferred to take 538 00:30:20,485 --> 00:30:22,553 a sleeping draught and go to bed. 539 00:30:22,587 --> 00:30:26,323 Did anyone else see the Professor 540 00:30:26,358 --> 00:30:29,293 - the night before he passed? - Why do you need to know all this? 541 00:30:29,428 --> 00:30:32,429 I already answered the other detective's questions. 542 00:30:33,564 --> 00:30:36,133 What other detective? 543 00:30:36,167 --> 00:30:40,103 Mr. Hume, you are under arrest for impersonating a police officer. 544 00:30:40,138 --> 00:30:44,408 - I was just trying to help. - Mm-hmm? 545 00:30:44,442 --> 00:30:48,611 Sir. Dr. Grace telephoned. You're needed at the morgue. 546 00:30:48,646 --> 00:30:50,847 Thank you, George. 547 00:30:57,421 --> 00:30:59,455 Dr. Grace, what have you? 548 00:30:59,490 --> 00:31:01,892 I won't beat about the bush, Detective. 549 00:31:01,926 --> 00:31:03,894 Not only was Mr. Richardson smothered and stabbed, 550 00:31:03,928 --> 00:31:05,895 he was being poisoned. 551 00:31:05,929 --> 00:31:09,098 - Poisoned? - I found traces of arsenic in his kidneys. 552 00:31:09,132 --> 00:31:11,267 Smothered, stabbed and poisoned! 553 00:31:11,302 --> 00:31:13,636 It is certainly a doozie one. 554 00:31:13,671 --> 00:31:16,272 Oh! An expression of my father's. 555 00:31:16,307 --> 00:31:18,274 He's something of a colourful character. 556 00:31:18,309 --> 00:31:20,777 I see. Have you a record 557 00:31:20,811 --> 00:31:22,778 of Mr. Richardson's stomach contents? 558 00:31:22,813 --> 00:31:26,849 Pork chop, suet pudding and traces of chamomile. 559 00:31:26,883 --> 00:31:29,451 - Likely from a tea. - Chamomile tea... 560 00:31:31,454 --> 00:31:33,622 (George): So this is the sister's house. 561 00:31:33,656 --> 00:31:35,791 Yes, according to Mrs. Richardson, Hattie Baker 562 00:31:35,826 --> 00:31:38,327 would bring over chamomile tea every evening. 563 00:31:38,361 --> 00:31:41,863 Hattie Baker? 564 00:31:41,897 --> 00:31:44,533 Toronto Constabulary. Open up. 565 00:31:44,567 --> 00:31:46,535 Remember George, we are looking for evidence 566 00:31:46,569 --> 00:31:49,037 - of poisoning. - (Knocking) 567 00:31:59,514 --> 00:32:04,118 Sir, poison like this? 568 00:32:04,153 --> 00:32:06,687 Yes, George. 569 00:32:06,722 --> 00:32:09,523 It would appear Hattie Baker is our killer. 570 00:32:09,558 --> 00:32:11,859 - Very good, George. - (Ruby): Detective! 571 00:32:11,893 --> 00:32:13,326 Detective! Stop! 572 00:32:13,327 --> 00:32:15,340 What are you doing here? You were told to stay away. 573 00:32:15,664 --> 00:32:17,832 Hattie Baker is not your murderer. 574 00:32:17,866 --> 00:32:19,834 Oh, and what brought you to that conclusion? 575 00:32:19,868 --> 00:32:22,002 The victim's wife planted the arsenic in her sister's house. 576 00:32:22,036 --> 00:32:24,772 - Yes, and we can prove it. - We have photographs! 577 00:32:28,977 --> 00:32:31,644 But we helped you catch the real murderer! 578 00:32:41,022 --> 00:32:43,357 (Murdoch): You were poisoning your husband. 579 00:32:43,391 --> 00:32:46,292 Why? 580 00:32:48,696 --> 00:32:52,265 He never stopped going on about my lack of brains. 581 00:32:52,299 --> 00:32:54,233 How Hattie was his intellectual equal. 582 00:32:54,268 --> 00:32:58,405 I couldn't shine a light to her or him. 583 00:32:58,439 --> 00:33:00,739 I may not be that clever, Detective, 584 00:33:00,774 --> 00:33:03,742 but I still have feelings. That counts for something. 585 00:33:03,777 --> 00:33:07,546 When Andrew boasted that doctor 586 00:33:07,580 --> 00:33:10,682 wanted his "superior brain" for science, 587 00:33:10,717 --> 00:33:12,919 I saw my chance. 588 00:33:12,953 --> 00:33:16,088 You began to poison him. 589 00:33:16,123 --> 00:33:18,189 In his suet pudding. 590 00:33:18,224 --> 00:33:21,326 Believing the true cause of death would go undetected 591 00:33:21,360 --> 00:33:23,395 when his body was brought to the medical school. 592 00:33:23,430 --> 00:33:27,232 That Dr. Dempsey was so keen to get at his brain 593 00:33:27,266 --> 00:33:29,267 I knew he wouldn't look at anything else. 594 00:33:29,302 --> 00:33:33,338 But why frame your sister, Hattie? 595 00:33:33,372 --> 00:33:35,941 She thought she was so smart. 596 00:33:35,975 --> 00:33:38,209 Let her use her brilliant mind 597 00:33:38,244 --> 00:33:40,979 to wriggle out of a murder charge. 598 00:33:41,013 --> 00:33:45,317 But the poison wasn't working quickly enough, 599 00:33:45,351 --> 00:33:47,618 so you smothered your husband? 600 00:33:47,653 --> 00:33:49,987 Smother? I didn't smother him! 601 00:34:00,809 --> 00:34:02,307 We know who stabbed Richardson, 602 00:34:02,411 --> 00:34:05,113 we know who poisoned him but who the bloody hell smothered him? 603 00:34:05,147 --> 00:34:09,283 Maybe it was a mercy killer putting the poor bugger out of his misery. 604 00:34:09,317 --> 00:34:11,752 Perhaps the housekeeper that was looking after him. 605 00:34:11,786 --> 00:34:14,454 Or Hattie Baker, for that matter. You spoke to both of them, George. 606 00:34:14,688 --> 00:34:15,956 Yes, sir, they both swear 607 00:34:15,990 --> 00:34:18,091 up and down that Mr. Richardson was still alive when they left 608 00:34:18,126 --> 00:34:20,394 the house together. Sound asleep, but alive. 609 00:34:20,428 --> 00:34:22,395 So they did it together, 610 00:34:22,429 --> 00:34:24,738 or someone else was in the house that night. 611 00:34:25,033 --> 00:34:28,468 Sirs, when I was in Unionville questioning the women in... question, 612 00:34:28,502 --> 00:34:30,470 I took the liberty of having a look around. 613 00:34:30,504 --> 00:34:32,806 I found a set of footprints near the side of the house, 614 00:34:32,840 --> 00:34:34,908 and in the shed there was a ladder with some 615 00:34:34,942 --> 00:34:36,910 fresh mud on it. I mean, I wonder if somebody could 616 00:34:36,944 --> 00:34:39,179 have just climbed up into Mr. Richardson's room 617 00:34:39,213 --> 00:34:41,947 - in the dead of the night. - Very good, George. 618 00:34:41,982 --> 00:34:44,617 Mrs. Richardson had taken a sleeping draught. 619 00:34:44,652 --> 00:34:46,653 She wouldn't have heard an intruder. 620 00:34:46,687 --> 00:34:49,556 But who had motive to kill Mr. Richardson? 621 00:34:49,590 --> 00:34:52,825 What about that Dr. Dempsey from the University? 622 00:34:52,859 --> 00:34:55,327 What if he killed Richardson to obtain his brain before 623 00:34:55,361 --> 00:34:57,863 -his research money disappeared? - According to the widow, 624 00:34:57,898 --> 00:35:00,632 Dempsey had spent some time at the house with Mr. Richardson. 625 00:35:00,667 --> 00:35:04,044 - He'd have known the place. - So he had motive and opportunity. 626 00:35:04,045 --> 00:35:05,025 Impressive plan. 627 00:35:05,038 --> 00:35:07,206 Smother Richardson in his sleep, 628 00:35:07,240 --> 00:35:09,208 then get the body delivered to your door. 629 00:35:09,242 --> 00:35:12,077 Any evidence would have ended up in the university incinerator 630 00:35:12,111 --> 00:35:14,379 when the cadaver was disposed of. 631 00:35:14,414 --> 00:35:16,715 That's the hallmark of a perfect murder. 632 00:35:16,749 --> 00:35:19,050 Studying intelligence 633 00:35:19,085 --> 00:35:22,321 by examining the brains of intellectuals. 634 00:35:22,355 --> 00:35:25,357 I imagine finding suitable subjects wouldn't be that easy. 635 00:35:25,391 --> 00:35:28,093 Sadly true. The superstitious belief 636 00:35:28,127 --> 00:35:32,296 that the body retains some sort of soul after death still prevails, 637 00:35:32,331 --> 00:35:36,201 even among the high-minded. Utter nonsense, of course. 638 00:35:36,235 --> 00:35:40,171 But you're not here to discuss metaphysics, Detective. 639 00:35:40,206 --> 00:35:42,173 I understand Professor Richardson 640 00:35:42,208 --> 00:35:44,209 was a coveted specimen. 641 00:35:44,243 --> 00:35:47,144 And that you were under pressure to prove your hypothesis 642 00:35:47,178 --> 00:35:49,380 before you lost financial backing. 643 00:35:49,414 --> 00:35:51,582 - I was. - Well, how convenient, then, 644 00:35:51,617 --> 00:35:55,319 that Professor Richardson's body wound up on your dissecting table 645 00:35:55,354 --> 00:35:57,821 just before that funding dried up. 646 00:35:57,856 --> 00:36:01,691 Where were you the night that Professor Richardson died, Doctor? 647 00:36:01,726 --> 00:36:04,762 - What you are suggesting? - The Professor was murdered. 648 00:36:04,852 --> 00:36:06,986 You knew he'd been ailing for some time, you simply 649 00:36:07,021 --> 00:36:11,825 - helped the process along. - That is absolutely ridiculous! 650 00:36:11,859 --> 00:36:15,461 - The circumstances are very compelling, Dr. Dempsey. - Get out of my lab, Detective. 651 00:36:15,495 --> 00:36:18,798 - I have important work to do. - Really? 652 00:36:18,832 --> 00:36:21,567 I understood that you lost your financial backing along with 653 00:36:21,601 --> 00:36:23,569 the Professor's brain. 654 00:36:23,653 --> 00:36:26,389 Not that it is any concern of yours, but I have another donor, 655 00:36:26,423 --> 00:36:28,657 of equal intelligence and at an advanced age. 656 00:36:28,692 --> 00:36:30,793 The papers will be signed this afternoon. 657 00:36:30,827 --> 00:36:33,362 - But your funding... - It will not be long 658 00:36:33,397 --> 00:36:35,364 before my research is again underway. 659 00:36:35,398 --> 00:36:40,368 Good day to you, Detective. 660 00:36:40,403 --> 00:36:43,204 - So you think he's our man? - Yes, but to prove it... 661 00:36:43,238 --> 00:36:45,440 He's Mr. Clever Clogs, all right. 662 00:36:45,575 --> 00:36:46,526 George and I will go back up to Unionville, 663 00:36:46,527 --> 00:36:48,527 see if there's anything we might have missed. 664 00:36:48,677 --> 00:36:51,679 - Worth a try. What else? - Well, we've wrung all we can 665 00:36:51,714 --> 00:36:54,582 - out of the Professor's body. - Any evidence is long gone anyway, 666 00:36:54,617 --> 00:36:57,285 thanks to the boneheads still in my jail cell. 667 00:36:57,319 --> 00:37:00,554 - What should we to do with them? - Sir, I would love to charge them all, but... 668 00:37:00,588 --> 00:37:04,091 We wouldn't have a clue about this murder without them. 669 00:37:04,126 --> 00:37:06,460 Aye-aye. Speak of the devil. 670 00:37:12,934 --> 00:37:15,235 - Mr. Barnes. How can I help? - It's Mrs. Dewar. 671 00:37:15,269 --> 00:37:17,270 I think she's put herself in harm's way. 672 00:37:17,305 --> 00:37:20,541 Oh, well... right this way. 673 00:37:20,575 --> 00:37:22,676 - Have a seat. - Thank you. 674 00:37:27,048 --> 00:37:29,015 What about Mrs. Dewar? 675 00:37:29,050 --> 00:37:30,850 We were having tea at the bookshop, 676 00:37:30,884 --> 00:37:32,919 discussing Mr. Richardson's murder, when we hit upon a 677 00:37:32,954 --> 00:37:36,522 - bizarre though plausible theory. - Which was? 678 00:37:36,557 --> 00:37:39,692 Dr. Dempsey, the brain researcher, might be the killer. 679 00:37:39,726 --> 00:37:42,329 I talked with friends at the school and it turns out 680 00:37:42,363 --> 00:37:44,797 that Dr. Dempsey was under terrible pressure 681 00:37:44,832 --> 00:37:47,299 to prove his neuron thesis. He needed a brain tout de suite 682 00:37:47,334 --> 00:37:51,637 so I thought perhaps he took matters into his own hands. 683 00:37:51,672 --> 00:37:54,607 Mr. Barnes, what does this have to do with Mrs. Dewar? 684 00:37:54,641 --> 00:37:57,076 She has come up with a plan to entrap the Doctor. 685 00:37:57,110 --> 00:38:00,212 - She donated her brain. - Yes. 686 00:38:00,246 --> 00:38:02,747 The puzzle that Dr. Dempsey placed in the newspaper... 687 00:38:02,782 --> 00:38:05,617 she had already completed it, so she took it to the Doctor. 688 00:38:05,651 --> 00:38:08,220 He of course wanted her brain and she said yes. 689 00:38:08,254 --> 00:38:11,723 You were going to lure Dr. Dempsey into trying to kill Mrs. Dewar? 690 00:38:11,757 --> 00:38:14,626 Exactly. Catch him red-handed, so to speak. 691 00:38:14,660 --> 00:38:16,661 But I started to have second thoughts. 692 00:38:16,696 --> 00:38:18,897 I tried talking her out of it but she wouldn't listen. 693 00:38:18,931 --> 00:38:21,165 - That's why I came here. - George. 694 00:38:21,200 --> 00:38:23,401 Sir? 695 00:38:23,435 --> 00:38:25,403 Telephone the Faculty of Medicine. 696 00:38:25,437 --> 00:38:29,173 I need to speak with Dr. Dempsey urgently. Sir. 697 00:38:29,208 --> 00:38:31,710 Mr. Barnes, I believe Mrs. Dewar 698 00:38:31,744 --> 00:38:34,012 is due to sign the donor papers today. 699 00:38:34,046 --> 00:38:36,114 I tried to dissuade her. 700 00:38:36,148 --> 00:38:38,849 Really, I did. I told her it was too risky, 701 00:38:38,884 --> 00:38:41,185 - but she wouldn't hear it. - Why not? 702 00:38:41,220 --> 00:38:45,523 Catching the real killer was to be her apology to you, Detective. 703 00:38:45,557 --> 00:38:47,658 For interfering the way that we did. 704 00:38:47,692 --> 00:38:49,660 Oh, lord. 705 00:38:49,694 --> 00:38:52,396 Sir. 706 00:38:52,430 --> 00:38:54,765 Dempsey left the School of Medicine 15 minutes ago. 707 00:38:54,799 --> 00:38:57,300 We must leave at once. 708 00:39:03,307 --> 00:39:05,275 That's Dr. Dempsey's carriage. 709 00:39:05,309 --> 00:39:07,277 Please hurry, Detective. 710 00:39:07,311 --> 00:39:09,579 He might already be smothering Mrs. Dewar. 711 00:39:13,884 --> 00:39:16,886 (Murdoch): Doctor, step aside. 712 00:39:16,921 --> 00:39:19,156 How dare you? I am examining my patient! 713 00:39:19,190 --> 00:39:21,391 - Are you all right, Mrs. Dewar? - Well, I am, 714 00:39:21,426 --> 00:39:24,194 - now that you and the Detective are here. - (Dempsey): What on earth? 715 00:39:24,228 --> 00:39:26,629 (Murdoch): Well, well. The murder weapon. 716 00:39:26,664 --> 00:39:28,631 (Dempsey): That is not mine. 717 00:39:28,666 --> 00:39:30,633 Nigel Barnes, 718 00:39:30,668 --> 00:39:33,703 you are under arrest for the murder of Andrew Richardson. 719 00:39:33,737 --> 00:39:35,838 (Mrs. Dewar): My goodness! 720 00:39:35,873 --> 00:39:38,374 What are you doing? Dempsey is your murderer! 721 00:39:38,408 --> 00:39:43,745 So you've led me to believe. But you were the killer, Mr. Barnes. 722 00:39:43,780 --> 00:39:45,914 Why would you think that? 723 00:39:46,019 --> 00:39:48,621 On the way here you were concerned that Dr. Dempsey 724 00:39:48,655 --> 00:39:51,123 was going to smother Mrs. Dewar. 725 00:39:51,158 --> 00:39:53,692 - So? - There's only one way 726 00:39:53,726 --> 00:39:56,728 you could have known how Professor Richardson was killed. 727 00:39:56,763 --> 00:39:59,330 You did the smothering. 728 00:39:59,365 --> 00:40:01,499 (scoffing) 729 00:40:01,534 --> 00:40:03,835 You told us how he died, Detective. 730 00:40:03,870 --> 00:40:05,827 You told the whole group. Isn't that right, Mrs. Dewar? 731 00:40:05,828 --> 00:40:08,295 As I recall, Detective Murdoch 732 00:40:08,300 --> 00:40:10,776 told us that Professor Richardson was murdered, 733 00:40:10,810 --> 00:40:12,978 but not how he was murdered. 734 00:40:13,012 --> 00:40:16,113 You were upset at the time. You've forgotten. 735 00:40:16,148 --> 00:40:19,984 I don't think so, dear. You've said so yourself, I have an excellent memory. 736 00:40:20,018 --> 00:40:23,821 - This is absurd. - Honestly, Mr. Barnes. 737 00:40:23,891 --> 00:40:26,460 Do you really think you could outwit 738 00:40:26,494 --> 00:40:28,562 the great Detective Murdoch? 739 00:40:28,597 --> 00:40:30,731 (Murdoch): Ahem... 740 00:40:30,765 --> 00:40:33,233 Take him way, George. 741 00:40:36,237 --> 00:40:39,973 So, Mrs. Dewar, about your brain... 742 00:40:40,007 --> 00:40:42,175 even with this unpleasant incident, 743 00:40:42,210 --> 00:40:44,510 I trust our agreement still stands. 744 00:40:44,545 --> 00:40:46,847 After your death, of course. 745 00:40:46,881 --> 00:40:48,848 I don't see why not. 746 00:40:48,882 --> 00:40:52,252 Thank you. And Detective, 747 00:40:52,286 --> 00:40:55,722 you'd be an excellent candidate for my study. 748 00:40:55,756 --> 00:40:58,391 When the time comes, of course. 749 00:41:04,065 --> 00:41:05,217 So, Doctor, 750 00:41:05,218 --> 00:41:06,698 what do you make of the detective's admirers? 751 00:41:07,204 --> 00:41:09,873 It seems the notion of ardent followers 752 00:41:09,908 --> 00:41:12,242 is something ofof a modern phenomenon. 753 00:41:12,276 --> 00:41:14,411 A by-product of his successes, I suppose. 754 00:41:14,446 --> 00:41:16,580 The whole idea is rather fascinating, 755 00:41:16,614 --> 00:41:19,349 psychologically speaking. 756 00:41:19,383 --> 00:41:22,885 A bunch of happy dafties, if you ask me. 757 00:41:22,920 --> 00:41:25,422 I cannot believe Mr. Barnes did it. 758 00:41:25,456 --> 00:41:28,358 Why would he kill Professor Richardson? He didn't know him. 759 00:41:28,392 --> 00:41:30,927 The poor Professor was an innocent victim in all of this. 760 00:41:30,962 --> 00:41:33,330 The intended target was Dr. Dempsey. 761 00:41:33,364 --> 00:41:37,000 - But why? - Simple revenge. 762 00:41:37,034 --> 00:41:39,234 Dr. Dempsey was the teacher that expelled Mr. Barnes 763 00:41:39,269 --> 00:41:41,236 from the Faculty of Medicine. 764 00:41:41,271 --> 00:41:43,606 Once he learned about your 765 00:41:43,640 --> 00:41:47,443 murder idea, he set his plan into action. 766 00:41:47,478 --> 00:41:50,012 But why not just kill the Professor and frame Dr. Dempsey? 767 00:41:50,046 --> 00:41:52,515 Why complicate things the pretend murder? 768 00:41:52,549 --> 00:41:56,118 - Well, that's the clever part. - Clever how? 769 00:41:56,152 --> 00:41:58,387 In order to frame Dr. Dempsey, 770 00:41:58,421 --> 00:42:00,856 Mr. Barnes had to devise a perfect murder, 771 00:42:00,890 --> 00:42:03,258 one that only Dr. Dempsey could commit. 772 00:42:03,293 --> 00:42:06,528 He knew that I would see through the masquerade 773 00:42:06,562 --> 00:42:08,730 and find the true identity of the victim. 774 00:42:08,764 --> 00:42:11,600 He also knew that we would find the true cause of death, 775 00:42:11,634 --> 00:42:14,536 the smothering. So he had you, Mrs. Dewar, 776 00:42:14,570 --> 00:42:17,806 lure Dr. Dempsey to your bookshop. 777 00:42:17,840 --> 00:42:20,441 He sowed the seeds of suspicion, 778 00:42:20,476 --> 00:42:23,378 and made sure that I arrived at just the right time. 779 00:42:23,412 --> 00:42:26,114 And the chloral hydrate in the Doctor's bag? 780 00:42:26,148 --> 00:42:29,050 A final piece of evidence he planted. 781 00:42:29,084 --> 00:42:31,419 But our friend Mr. Barnes was a little too eager. 782 00:42:31,453 --> 00:42:34,288 One slip of the tongue and our Detective caught him out. 783 00:42:34,323 --> 00:42:37,091 Oh... Congratulations, Detective! 784 00:42:44,933 --> 00:42:48,301 May I have your autograph, Detective? 785 00:42:48,336 --> 00:42:50,938 - All right, Miss Cranston. - Oh! 786 00:42:50,972 --> 00:42:53,741 Oh, well... how about a photograph, Detective? 787 00:42:53,775 --> 00:42:55,809 ... Certainly. 788 00:42:55,844 --> 00:42:58,145 Why not? Henry! 789 00:43:00,614 --> 00:43:02,516 Could you please take a photograph of us? 790 00:43:02,550 --> 00:43:04,918 - Of course, sir. - Miss Cranston, 791 00:43:04,952 --> 00:43:08,355 Mrs. Dewar, Mr. Hume... 792 00:43:08,389 --> 00:43:10,657 You too, Ruby. 793 00:43:10,691 --> 00:43:12,659 You're a good sport, Detective. 794 00:43:12,693 --> 00:43:16,896 - All in day's work. - All right, everybody smile. 795 00:43:20,523 --> 00:43:27,897 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 64118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.