Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,740 --> 00:00:01,900
Vagues
2
00:00:02,180 --> 00:00:15,340
...
3
00:00:15,540 --> 00:00:17,180
Musique mélancolique
4
00:00:17,380 --> 00:01:11,060
...
5
00:01:52,500 --> 00:01:55,900
-Vous êtes bientôt prêts ?
-On en a encore pour 30 mn.
6
00:01:56,460 --> 00:01:58,140
-Et les cheveux ?
-5 minutes.
7
00:01:58,540 --> 00:02:00,460
-Hello.
-Bonjour.
8
00:02:03,300 --> 00:02:05,100
-Ah, ça. Romain ?
Regarde.
9
00:02:05,980 --> 00:02:08,260
Il faut le voir.
-C'est trop moche.
10
00:02:08,380 --> 00:02:09,460
-C'est important.
11
00:02:09,620 --> 00:02:12,700
-Je peux pas photographier ça.
-Romain, je te présente.
12
00:02:15,180 --> 00:02:17,940
May I introduce you Romain.
Kana Michiko, a client.
13
00:02:18,860 --> 00:02:19,380
-Hi.
14
00:02:20,180 --> 00:02:22,380
Tu me fais une dernière mesure ?
-Ouais.
15
00:02:25,020 --> 00:02:25,820
-OK.
16
00:02:29,540 --> 00:02:30,340
Yes.
17
00:02:30,580 --> 00:02:31,740
*Musique rythmée
18
00:02:31,900 --> 00:02:33,020
Alright.
19
00:02:34,740 --> 00:02:36,260
Yes. Maybe you move.
20
00:02:37,140 --> 00:02:38,780
Move.
Come closer to me.
21
00:02:39,180 --> 00:02:40,260
And now is good.
22
00:02:43,500 --> 00:02:44,460
OK.
23
00:02:45,020 --> 00:02:45,940
OK...
24
00:02:46,260 --> 00:02:51,980
*...
25
00:02:52,180 --> 00:02:52,820
OK.
26
00:02:53,100 --> 00:02:55,500
Il respire difficilement.
27
00:02:55,980 --> 00:03:00,140
*...
...
28
00:03:05,300 --> 00:03:07,380
-Entrez.
-Bonjour, docteur.
29
00:03:13,740 --> 00:03:15,620
-Asseyez-vous,
je vous en prie.
30
00:03:18,180 --> 00:03:19,060
Alors...
31
00:03:20,260 --> 00:03:22,740
Comment vous sentez-vous ?
Vos examens ?
32
00:03:22,940 --> 00:03:25,420
-Douloureux
mais je m'attendais à pire.
33
00:03:25,660 --> 00:03:27,540
Ca va mieux, maintenant.
-Bon.
34
00:03:28,580 --> 00:03:31,780
Je vous ai demandé de passer
car j'ai reçu vos résultats..
35
00:03:31,980 --> 00:03:34,060
..et ils ne sont
pas très bons.
36
00:03:36,140 --> 00:03:37,300
-J'ai le sida ?
37
00:03:38,140 --> 00:03:39,100
-Non.
38
00:03:39,860 --> 00:03:41,900
Ca n'a rien à voir
avec le sida.
39
00:03:42,860 --> 00:03:45,580
Vous avez une tumeur.
Une tumeur maligne.
40
00:03:46,820 --> 00:03:47,940
-Un cancer ?
41
00:03:49,180 --> 00:03:50,660
-Une sorte de cancer, oui.
42
00:03:53,260 --> 00:03:54,900
-Les lésions du foie
et du poumon ?
43
00:03:55,740 --> 00:03:57,820
-Oui, c'est la même maladie.
44
00:03:58,340 --> 00:04:01,740
-Bah ça veut dire quoi ?
Le cancer est généralisé ?
45
00:04:03,420 --> 00:04:05,100
-Oui. Disséminé.
46
00:04:13,380 --> 00:04:16,020
Nous allons tous faire
pour vous guérir.
47
00:04:16,380 --> 00:04:19,700
Mais il y a un risque important
pour que la tumeur résiste..
48
00:04:20,020 --> 00:04:23,660
..au traitement et continue
à se développer malgré lui.
49
00:04:23,820 --> 00:04:25,980
-On peut pas l'enlever ?
-Non.
50
00:04:26,260 --> 00:04:28,980
La tumeur se développe
dans différents organes.
51
00:04:29,220 --> 00:04:30,460
On ne peut pas opérer.
52
00:04:30,660 --> 00:04:33,700
Les examens n'ont pas permis
de localiser la tumeur primitive.
53
00:04:34,020 --> 00:04:35,980
Le point de départ,
si vous préférez.
54
00:04:36,220 --> 00:04:37,500
-Et le traitement ?
55
00:04:37,700 --> 00:04:39,740
-Des perfusions.
Une radiothérapie.
56
00:04:42,340 --> 00:04:44,740
-Les perfusions,
c'est une chimio ?
57
00:04:44,900 --> 00:04:45,700
-Oui.
58
00:04:45,940 --> 00:04:48,180
-Je vous le dis,
c'est hors de question.
59
00:04:48,420 --> 00:04:51,660
Un ami de mes parents est mort
d'un cancer y a 2 ans.
60
00:04:51,940 --> 00:04:53,780
Il a perdu ses cheveux,
il a souffert.
61
00:04:54,020 --> 00:04:55,380
-On ne peut pas comparer.
62
00:04:55,580 --> 00:04:57,300
Chaque cancer est différent.
63
00:04:57,620 --> 00:04:58,300
Chaque chimio.
64
00:04:58,460 --> 00:05:00,100
-J'ai combien de chances
de guérir ?
65
00:05:00,260 --> 00:05:02,380
-Elle est faible
mais elle existe.
66
00:05:02,580 --> 00:05:04,540
A 31 ans,
vous allez vous battre.
67
00:05:04,780 --> 00:05:07,460
-"Faible", c'est 50%
ou 5% de chances de guérir ?
68
00:05:09,980 --> 00:05:13,020
Bah c'est 5%, c'est ça ?
-De cet ordre, oui.
69
00:05:16,740 --> 00:05:18,620
-Mais c'est pas moins de 5 ?
70
00:05:20,100 --> 00:05:21,620
-Malheureusement, si.
71
00:05:26,700 --> 00:05:28,980
-Sans traitement,
j'en ai pour combien de temps ?
72
00:05:30,260 --> 00:05:33,980
-C'est difficile de vous répondre.
Nous parlons de médianes.
73
00:05:35,740 --> 00:05:38,020
Dans des cas semblables au vôtre,
74
00:05:38,820 --> 00:05:39,580
..trois mois.
75
00:05:40,780 --> 00:05:43,980
Mais ça peut être un mois,
ou à l'inverse, un an.
76
00:05:47,060 --> 00:05:50,140
-Je vois pas l'intérêt
d'un truc lourd comme une chimio.
77
00:05:51,020 --> 00:05:53,820
Et ça marchera pas.
-Je ne vous jugerai pas.
78
00:05:55,740 --> 00:05:57,180
Mais vous êtes jeune.
79
00:05:57,420 --> 00:05:59,380
Je préférerais
que vous vous battiez.
80
00:06:00,580 --> 00:06:04,740
Les chances ne sont pas nulles.
Même une, il faudrait la saisir.
81
00:06:05,660 --> 00:06:08,060
Mais cette décision
n'appartient qu'à vous.
82
00:06:08,300 --> 00:06:10,620
Et je la respecterai
quelle qu'elle soit.
83
00:07:18,780 --> 00:07:20,020
Il sanglote.
84
00:07:20,180 --> 00:07:41,100
...
85
00:07:41,420 --> 00:07:44,060
-Alors, tu prends l'avion
le 15 pour Tokyo.
86
00:07:44,260 --> 00:07:46,980
Tu shootes à 14h pour le Vogue,
la série..
87
00:07:47,300 --> 00:07:50,300
..sur les maillots.
Et tu prends le train pour Kyoto.
88
00:07:50,500 --> 00:07:51,740
Tu m'écoutes ?
89
00:07:52,060 --> 00:07:53,220
-Ouais, ouais.
90
00:07:54,220 --> 00:07:57,820
-T'es sûr que tu veux y aller ?
-Evidemment. Pourquoi ?
91
00:07:58,060 --> 00:08:01,260
-Je sais pas. Je te trouve bizarre.
J'ai l'impression..
92
00:08:01,580 --> 00:08:04,500
..que plus rien ne t'intéresse.
-Si, t'inquiète pas.
93
00:08:04,740 --> 00:08:08,620
-Prends des vacances. On annule ça
et tu reviens en pleine forme.
94
00:08:09,020 --> 00:08:12,620
-C'est génial pour ma carrière,
c'est un enjeu financier énorme.
95
00:08:12,860 --> 00:08:15,220
-Mais pas si tu rates
les shootings.
96
00:08:16,340 --> 00:08:17,060
-Tu crois..
97
00:08:17,380 --> 00:08:18,540
..que je peux rater ?
98
00:08:18,740 --> 00:08:20,940
-Parfois,
il faut savoir refuser.
99
00:08:21,260 --> 00:08:22,700
Pour ne pas décevoir.
100
00:08:22,900 --> 00:08:25,460
-T'as déjà mis quelqu'un d'autre ?
-Non.
101
00:08:25,540 --> 00:08:28,380
Jean-Baptiste est d'accord
pour y aller. Au cas où.
102
00:08:28,780 --> 00:08:31,180
-Qu'il aille se faire enculer.
J'irai au Japon.
103
00:08:54,980 --> 00:08:56,660
Je voulais vous dire
que je vous aime.
104
00:08:57,020 --> 00:08:58,420
Je suis très malade.
105
00:08:58,660 --> 00:09:00,140
Je vais bientôt mourir.
106
00:09:29,500 --> 00:09:30,860
Musique mélancolique
107
00:09:31,060 --> 00:09:52,340
...
108
00:09:53,100 --> 00:09:54,700
-Romain ? C'est prêt.
109
00:09:55,500 --> 00:09:56,940
A table.
-J'arrive.
110
00:10:01,500 --> 00:10:03,020
-Pourquoi tu t'enfermes ?
111
00:10:03,260 --> 00:10:06,460
Avant, tu me laissais entrer.
-Ouais bah c'est fini.
112
00:10:07,620 --> 00:10:09,900
-J'ai une chose à te demander.
-Quoi ?
113
00:10:10,140 --> 00:10:13,180
-Sois gentil avec ta soeur.
Ca va pas fort avec Alain.
114
00:10:13,380 --> 00:10:14,620
-Oui, t'en fais pas.
115
00:10:14,860 --> 00:10:17,660
-Je veux pas me mêler
de vos affaires mais tu vois,
116
00:10:17,820 --> 00:10:20,740
..ta soeur souffre
que tu t'intéresses pas à elle.
117
00:10:20,940 --> 00:10:22,260
Tu l'appelles jamais.
118
00:10:22,580 --> 00:10:24,780
-Tu me l'as déjà dit.
Tu te répètes.
119
00:10:24,980 --> 00:10:27,020
-Fais un effort, alors.
C'est tout.
120
00:10:27,340 --> 00:10:27,860
-D'accord.
121
00:10:28,020 --> 00:10:28,980
-Merci.
122
00:10:29,740 --> 00:10:33,580
T'as vu qu'il a grandi, hein ?
-Ouais. Il est adorable.
123
00:10:33,900 --> 00:10:35,340
-Il te ressemble !
-A qui ?
124
00:10:35,580 --> 00:10:38,860
-A Romain. Il a son nez.
-Mais non, c'est celui d'Alain.
125
00:10:39,060 --> 00:10:41,540
-Ca te fait pas envie ?
-Arrête, maman.
126
00:10:41,740 --> 00:10:42,420
-Quoi ?
127
00:10:42,660 --> 00:10:44,700
-Deux petits-enfants,
ça te suffit pas ?
128
00:10:44,940 --> 00:10:47,740
-Ta mère a toujours eu
un amour maternel débordant.
129
00:10:47,940 --> 00:10:51,380
-Je dis ça comme ça. Romain a
toujours aimé les enfants. Hein ?
130
00:10:51,620 --> 00:10:55,220
-Pas de chance, t'as un fils pédé.
Pas de descendance de mon côté.
131
00:10:56,100 --> 00:10:56,820
-Bientôt,
132
00:10:57,220 --> 00:10:59,580
..on pourra adopter
quelle que soit sa sexualité.
133
00:11:02,300 --> 00:11:04,700
-Bon, on passe à table ?
J'ai la dalle.
134
00:11:04,980 --> 00:11:08,220
-J'espère que ça va marcher.
-T'as tout bien préparé.
135
00:11:08,380 --> 00:11:11,460
-Je le sais, mais le mec
est super dur à convaincre.
136
00:11:12,260 --> 00:11:14,100
-Je m'inquiète pas
pour toi.
137
00:11:14,660 --> 00:11:15,380
-Toi, Romain,
138
00:11:15,660 --> 00:11:16,700
..quoi de neuf ?
139
00:11:20,980 --> 00:11:22,180
-Rien de spécial.
140
00:11:22,500 --> 00:11:24,780
-Le boulot, ça va ?
-Ouais, ça va.
141
00:11:24,980 --> 00:11:27,180
-Le Japon, c'est annulé ?
-Ouais.
142
00:11:27,420 --> 00:11:30,060
Pas intéressant,
et puis j'ai à faire à Paris.
143
00:11:30,300 --> 00:11:31,380
-C'est dommage.
144
00:11:31,620 --> 00:11:33,260
J'aurais adoré aller là-bas.
145
00:11:33,580 --> 00:11:36,900
-Mais t'étais pas invitée.
-Bah oui. J'ai pas ton talent.
146
00:11:37,300 --> 00:11:39,980
-Et dire qu'il a jamais
pris en photo mes enfants.
147
00:11:40,300 --> 00:11:42,700
-Ca, c'est vrai.
Et j'aimerais bien..
148
00:11:42,980 --> 00:11:45,700
..que tu nous prennes en photo,
ton père et moi.
149
00:11:46,060 --> 00:11:47,620
Comme dans le magazine.
150
00:11:47,980 --> 00:11:50,660
Ce serait drôle.
-Ca l'intéresse pas.
151
00:11:50,980 --> 00:11:52,860
On est pas assez branchés.
152
00:11:53,220 --> 00:11:55,580
Il préfère les mannequins.
-Mais non.
153
00:11:55,940 --> 00:11:58,660
Y a pas eu d'occasion,
sinon Romain l'aurait fait.
154
00:11:58,860 --> 00:12:01,620
-Bien sûr.
-Non. Elle a raison.
155
00:12:05,020 --> 00:12:06,300
-Pourquoi tu dis ça ?
156
00:12:07,860 --> 00:12:09,620
-J'ai pas envie
de les photographier.
157
00:12:09,980 --> 00:12:11,180
-Romain.
-Laisse.
158
00:12:13,180 --> 00:12:15,940
-Tu sais pourquoi ?
Parce qu'ils sont à toi.
159
00:12:16,100 --> 00:12:16,980
C'est tes choses.
160
00:12:17,340 --> 00:12:20,180
Si j'avais voulu,
j'aurais eu ta gueule à côté.
161
00:12:20,460 --> 00:12:23,340
Ca me donne envie de gerber.
-Romain, arrête.
162
00:12:23,700 --> 00:12:27,420
-Tu laisses pas de place à ton mec.
T'as fait tes mômes toute seule ?
163
00:12:29,020 --> 00:12:30,540
Sophie !
-Je vais le tuer !
164
00:12:30,740 --> 00:12:32,980
Je vais te tuer !
-Sophie, tu arrêtes.
165
00:12:33,220 --> 00:12:35,140
-Romain, arrête.
-Elle est folle.
166
00:12:35,380 --> 00:12:37,620
-Là, vraiment, Romain,
t'exagères !
167
00:12:37,900 --> 00:12:40,780
-Pourquoi tu lui dis ça ?
Elle est fragile, tu sais.
168
00:12:40,940 --> 00:12:43,180
-Ouais bah moi aussi,
je suis fragile.
169
00:12:43,380 --> 00:12:45,860
-T'as quoi ?
Je t'ai jamais vu comme ça.
170
00:12:46,060 --> 00:12:49,580
-Ecoute, papa, ramène-moi
à la maison, je suis bourré.
171
00:12:51,780 --> 00:12:53,140
-J'ai pété mes lunettes.
172
00:12:53,900 --> 00:12:56,220
-Allez. Allez. C'est rien.
173
00:12:56,420 --> 00:12:58,700
Sophie pleure.
Allez.
174
00:12:58,940 --> 00:13:01,380
Musique mélancolique
...
175
00:13:01,660 --> 00:13:17,340
...
176
00:13:17,580 --> 00:13:18,180
-Avec Sacha,
177
00:13:18,540 --> 00:13:19,900
..ça se passe bien ?
178
00:13:20,340 --> 00:13:22,060
-Normal. Ni bien ni mal.
179
00:13:26,820 --> 00:13:29,820
On va sûrement se séparer.
-Ah merde. Pourquoi ?
180
00:13:30,420 --> 00:13:34,140
-Comme tous les couples : le désir
qui se barre, les habitudes...
181
00:13:35,500 --> 00:13:38,780
-Il habite toujours chez toi ?
-Oui. Il bosse plus.
182
00:13:40,380 --> 00:13:44,020
-Parle-lui de la chambre
chez ta tante. Ca sera pas cher.
183
00:13:44,260 --> 00:13:45,220
-OK. Merci.
184
00:14:14,500 --> 00:14:17,020
T'as acheté quoi ?
-C'est juste un peu de coke.
185
00:14:17,300 --> 00:14:20,620
-T'avais pas arrêté cette merde ?
-C'est de temps en temps.
186
00:14:20,900 --> 00:14:22,300
Ca m'aide à bander.
187
00:14:28,620 --> 00:14:29,380
Salut.
188
00:14:29,540 --> 00:14:31,780
-Tu sais, Romain...
-Quoi ?
189
00:14:32,620 --> 00:14:35,740
-Fais pas de conneries.
Ta mère ne le supporterait pas.
190
00:14:37,060 --> 00:14:38,780
-Toi, tu le supporterais ?
191
00:14:42,740 --> 00:14:43,980
-Bien sûr que non.
192
00:14:44,780 --> 00:14:48,460
-Alors pourquoi tu parles toujours
de maman ? De ses réactions ?
193
00:14:48,660 --> 00:14:50,740
Comme si toi,
rien ne te touchait.
194
00:14:50,940 --> 00:14:52,660
-Je sais pas. Par habitude.
195
00:14:53,860 --> 00:14:55,300
-C'est dommage, non ?
196
00:14:57,020 --> 00:14:59,660
-Peut-être que j'ai pas appris
à parler de moi.
197
00:15:05,740 --> 00:15:08,140
-Y a une question
que j'ai toujours voulu te poser.
198
00:15:08,380 --> 00:15:09,300
-Ouais ?
199
00:15:09,540 --> 00:15:10,860
-Pourquoi, avec maman,
200
00:15:11,180 --> 00:15:14,660
..vous avez jamais divorcé ?
-Parce qu'on s'est toujours aimés.
201
00:15:15,580 --> 00:15:18,660
-Tu l'as trompée. Plusieurs fois.
-Et alors ?
202
00:15:20,460 --> 00:15:21,620
-Je sais pas.
203
00:15:23,660 --> 00:15:25,740
Une nuit, enfant,
je me suis réveillé,
204
00:15:26,780 --> 00:15:30,100
..et j'ai surpris une de vos
conversations dans la cuisine.
205
00:15:30,420 --> 00:15:33,900
Maman avait découvert une lettre
d'une femme, et elle pleurait.
206
00:15:34,100 --> 00:15:36,060
Et toi, tu la consolais pas.
207
00:15:39,260 --> 00:15:41,340
Je croyais
que vous vous sépareriez.
208
00:15:41,540 --> 00:15:42,820
-On est toujours ensemble.
209
00:15:44,700 --> 00:15:45,780
-Tu le regrettes ?
210
00:15:46,740 --> 00:15:49,780
-Non, je le regrette pas.
Pourquoi je le regretterais ?
211
00:15:51,660 --> 00:15:53,700
Tu me parles de ça
à cause de Sacha ?
212
00:15:54,740 --> 00:15:56,060
-Ouais, peut-être.
213
00:16:15,740 --> 00:16:16,980
Je te fais peur ?
214
00:16:17,980 --> 00:16:19,060
-Des fois, oui.
215
00:16:30,860 --> 00:16:31,780
Salut, fils.
216
00:16:43,860 --> 00:16:45,420
*Ambiance pesante
217
00:16:45,580 --> 00:16:52,220
*...
218
00:16:52,380 --> 00:16:53,980
*Gémissements
219
00:16:54,220 --> 00:16:57,740
*...
220
00:17:03,740 --> 00:17:04,700
-Salut.
221
00:17:06,980 --> 00:17:10,860
-Encore à jouer à ces conneries ?
T'as plus 12 ans, hein.
222
00:17:11,780 --> 00:17:14,060
-T'étais où ?
-Chez mes vieux.
223
00:17:14,820 --> 00:17:17,100
-C'était bien ?
-Ouais. Comme d'hab.
224
00:17:21,300 --> 00:17:22,140
Tiens.
225
00:18:11,380 --> 00:18:13,100
Gémissements de plaisir
226
00:18:13,340 --> 00:18:27,700
...
227
00:18:27,900 --> 00:18:28,860
-Ah !
228
00:18:29,540 --> 00:18:42,020
...
229
00:18:48,460 --> 00:18:49,500
-Tu m'aimes plus ?
230
00:18:51,820 --> 00:18:53,020
-Je sais plus.
231
00:18:57,340 --> 00:18:59,180
-Moi non plus, je t'aime plus.
232
00:19:01,860 --> 00:19:03,020
-A quoi tu joues ?
233
00:19:05,180 --> 00:19:07,460
-Je joue pas.
Je te dis la vérité.
234
00:19:09,220 --> 00:19:10,660
Je ressens plus rien.
235
00:19:11,460 --> 00:19:13,460
Un vague désir, c'est tout.
236
00:19:13,860 --> 00:19:15,860
Et un peu de tendresse,
de temps en temps.
237
00:19:16,940 --> 00:19:19,220
-Pourquoi tu me dis ça
maintenant ?
238
00:19:19,420 --> 00:19:23,540
-Bah parce que... c'est bien
de se dire la vérité, non ?
239
00:19:25,380 --> 00:19:28,340
Me dis pas que ça te fait du mal,
je te croirais pas.
240
00:19:29,100 --> 00:19:32,180
-Tu veux qu'on arrête ?
Que je m'en aille ?
241
00:19:36,540 --> 00:19:37,700
-Oui.
242
00:19:45,500 --> 00:19:48,660
-Et je vais aller où ?
Faire quoi ?
243
00:19:49,220 --> 00:19:51,460
-Je m'en fous.
Je veux que tu te casses.
244
00:19:53,740 --> 00:19:56,820
-Qu'est-ce que t'as ?
Tu m'as jamais parlé comme ça.
245
00:19:57,220 --> 00:19:59,580
-J'en ai marre
de cette situation de merde.
246
00:19:59,820 --> 00:20:01,420
Tu fais rien de ta vie.
247
00:20:02,020 --> 00:20:05,940
-Pour qui tu te prends ? T'es mieux,
avec tes photos de merde ?
248
00:20:06,420 --> 00:20:07,580
Ton air content de toi ?
249
00:20:07,780 --> 00:20:09,620
-J'ai pas besoin de toi
pour vivre.
250
00:20:09,820 --> 00:20:11,020
Prends tes affaires et dégage !
251
00:20:12,180 --> 00:20:14,620
Gémissements de lutte
252
00:20:14,980 --> 00:20:28,020
...
253
00:20:28,780 --> 00:20:30,580
T'es le plus fort.
T'es content ?
254
00:20:32,060 --> 00:20:33,940
Bah vas-y,
maintenant, tue-moi.
255
00:20:34,820 --> 00:20:35,940
-Un jour.
256
00:20:44,700 --> 00:20:45,820
-Pardon.
257
00:20:46,540 --> 00:20:47,620
Pardon.
258
00:21:46,900 --> 00:21:48,580
Musique pesante
259
00:21:48,900 --> 00:21:58,180
...
260
00:21:58,540 --> 00:22:00,500
*Musique rythmée
261
00:22:00,740 --> 00:22:42,780
*...
262
00:22:44,380 --> 00:22:47,100
Musique d'opéra
Gémissements de plaisir
263
00:22:47,300 --> 00:24:06,580
...
...
264
00:24:06,940 --> 00:24:23,220
...
265
00:25:00,300 --> 00:25:02,220
-Vous avez fini ?
-Oui.
266
00:25:04,380 --> 00:25:05,340
Merci.
267
00:25:13,500 --> 00:25:16,460
Y a pas grand-monde, aujourd'hui.
-Non, c'est calme.
268
00:25:17,900 --> 00:25:20,060
-Vous travaillez
tous les jours ici ?
269
00:25:20,260 --> 00:25:22,180
-Bah oui.
Cinq jours par semaine.
270
00:25:25,260 --> 00:25:28,420
Demain, week-end. Je me repose.
-Ah bah, c'est bien.
271
00:25:29,380 --> 00:25:33,100
-Vous, vous rentrez chez vous ?
-Non, je vais voir ma grand-mère.
272
00:25:33,420 --> 00:25:36,180
-Elle est malade ?
-Non. Elle est en pleine forme.
273
00:25:36,460 --> 00:25:37,340
-Pardon.
274
00:25:37,580 --> 00:25:40,380
-Vous avez raison.
Quand on va voir sa grand-mère,
275
00:25:40,700 --> 00:25:42,100
..souvent, elle est mourante.
276
00:25:42,340 --> 00:25:44,500
Moi, je vais lui dire
que je l'aime.
277
00:25:46,740 --> 00:25:47,780
-C'est gentil.
278
00:25:48,100 --> 00:25:50,460
-Non.
Je suis pas quelqu'un de gentil.
279
00:26:08,980 --> 00:26:10,620
-Vous avez des enfants ?
280
00:26:11,340 --> 00:26:12,300
-Pardon ?
281
00:26:12,980 --> 00:26:15,020
-Non, je...
Je dis ça comme ça.
282
00:26:16,420 --> 00:26:17,780
-Non, pas d'enfant.
283
00:26:19,500 --> 00:26:22,700
-Célibataire et sans enfant ?
-Voilà, c'est ça.
284
00:26:25,300 --> 00:26:27,060
-Mademoiselle ?
-Oui.
285
00:26:28,740 --> 00:26:29,660
Excusez-moi.
286
00:27:03,700 --> 00:27:07,460
-Parles-en à tes parents.
-J'ai essayé mais j'ai pas réussi.
287
00:27:07,620 --> 00:27:08,820
-Pourquoi ?
288
00:27:09,300 --> 00:27:12,140
-Je crois que personne
a envie d'entendre ça.
289
00:27:12,340 --> 00:27:16,180
Maman m'étoufferait encore plus
et papa disparaîtrait aussitôt.
290
00:27:18,100 --> 00:27:20,860
Et dans le fond, ça me plaît
que personne ne sache.
291
00:27:21,100 --> 00:27:23,700
D'imaginer leur tête
en apprenant la nouvelle.
292
00:27:23,940 --> 00:27:26,380
-T'as pensé aux remords,
à la culpabilité,
293
00:27:26,620 --> 00:27:28,060
..que tu vas provoquer ?
294
00:27:28,300 --> 00:27:29,580
-Des fois, ouais.
295
00:27:30,060 --> 00:27:33,020
Mais ça me dérange pas.
Et je serai pas là pour voir.
296
00:27:33,220 --> 00:27:36,380
-Mais c'est infantile, égoïste.
Tiens, aide-moi.
297
00:27:40,780 --> 00:27:43,620
Tu finis pas ?
-J'ai plus faim. C'était très bon.
298
00:27:44,940 --> 00:27:47,540
-Force-toi, il faut que tu manges.
Il tousse.
299
00:27:50,260 --> 00:27:51,860
T'as le droit ?
-Maintenant,
300
00:27:52,180 --> 00:27:53,500
..j'ai tous les droits.
301
00:27:53,780 --> 00:27:55,500
-Tu m'en donnes une ?
-Hmm, hmm.
302
00:28:04,500 --> 00:28:08,620
-Alors, à qui t'en as parlé ?
-A personne. Rien qu'à toi.
303
00:28:09,180 --> 00:28:12,300
-A tes amis ? Ton travail ?
-Non, j'ai rien dit.
304
00:28:12,500 --> 00:28:14,620
J'ai dit
que je partais en vacances.
305
00:28:14,780 --> 00:28:16,060
-Et à ta soeur ?
306
00:28:16,260 --> 00:28:19,620
-T'es folle, je lui ai rien dit.
Elle serait trop contente.
307
00:28:19,820 --> 00:28:21,980
Elle aurait pitié de moi.
-Et alors ?
308
00:28:22,300 --> 00:28:23,860
Y a pas de honte à faire pitié.
309
00:28:24,580 --> 00:28:27,380
Ce serait peut-être
une occasion de vous parler.
310
00:28:27,620 --> 00:28:29,700
-J'ai pas envie. Pas avec elle.
311
00:28:29,900 --> 00:28:30,900
-Et Sacha ?
312
00:28:32,980 --> 00:28:34,460
-J'ai pas eu le courage.
313
00:28:38,420 --> 00:28:40,380
-Et pourquoi tu me l'as dit,
à moi ?
314
00:28:42,980 --> 00:28:46,580
-Parce que toi, t'es comme moi,
tu vas bientôt mourir.
315
00:28:54,940 --> 00:28:57,420
-T'as pris tes médicaments ?
-Oui.
316
00:28:58,380 --> 00:29:01,940
-Ah bah tiens, moi, je vais
préparer mes vitamines.
317
00:29:03,220 --> 00:29:06,380
Ah mince ! On n'est pas allés
se promener en forêt.
318
00:29:06,660 --> 00:29:09,020
On ira demain matin,
avant que tu partes.
319
00:29:09,260 --> 00:29:10,700
-Non, c'est pas grave.
320
00:29:10,900 --> 00:29:13,540
Je voulais revoir
l'endroit de notre cabane.
321
00:29:13,780 --> 00:29:15,980
-Ah oui ? Il reste des bouts.
-Ouais ?
322
00:29:16,220 --> 00:29:16,780
-Alors,
323
00:29:17,100 --> 00:29:19,420
..regarde tout ce que
je dois prendre.
324
00:29:20,300 --> 00:29:23,100
Ca, c'est un antioxydant.
325
00:29:24,500 --> 00:29:26,180
Ca, c'est pour la peau.
326
00:29:26,860 --> 00:29:28,220
Ca, c'est..
327
00:29:28,540 --> 00:29:29,940
..pour les cheveux.
328
00:29:30,300 --> 00:29:34,020
Pour les os, contre l'ostéoporose.
Un peu de DHEA.
329
00:29:34,780 --> 00:29:37,660
Ca, c'est...
un oméga quelconque.
330
00:29:38,220 --> 00:29:40,820
Avec tout ça, je pourrai
mourir en bonne santé.
331
00:29:41,500 --> 00:29:44,220
-Dis pas de bêtise.
-Mais si, c'est vrai.
332
00:29:48,580 --> 00:29:50,300
Tu sais, Romain ?
-Quoi ?
333
00:29:51,780 --> 00:29:52,900
-Ce soir,
334
00:29:53,780 --> 00:29:55,780
..j'aimerais partir avec toi.
335
00:30:05,500 --> 00:30:06,700
Il sanglote.
336
00:30:06,980 --> 00:30:17,860
...
337
00:30:21,900 --> 00:30:25,500
-Je sais pas ce qui faut faire.
Je sais pas ce qu'est bien.
338
00:30:26,140 --> 00:30:27,540
Je suis mon instinct.
339
00:30:33,140 --> 00:30:35,180
-Après la mort de ton grand-père,
340
00:30:35,380 --> 00:30:39,100
..j'étais complètement détruite,
j'ai cru que j'allais crever.
341
00:30:40,300 --> 00:30:42,300
Alors je suis partie.
J'ai fui.
342
00:30:42,460 --> 00:30:44,940
J'ai abandonné mon enfant.
Ton père.
343
00:30:47,100 --> 00:30:50,860
Je pouvais plus m'occuper de lui,
c'était plus possible.
344
00:30:51,060 --> 00:30:53,580
Je retrouvais Jacques
dans son sourire,
345
00:30:54,020 --> 00:30:55,220
..son regard.
346
00:30:57,500 --> 00:31:00,980
On m'a traitée de mauvaise mère.
De putain, même.
347
00:31:01,700 --> 00:31:03,780
Ton père m'a jamais pardonné.
348
00:31:05,100 --> 00:31:07,100
Mais je sais
que j'ai eu raison.
349
00:31:07,660 --> 00:31:10,660
Si j'étais pas partie,
si j'avais pas eu ces amants,
350
00:31:10,860 --> 00:31:12,820
..je serais morte, moi aussi.
351
00:31:14,340 --> 00:31:16,300
On peut appeler ça
de l'égoïsme.
352
00:31:17,020 --> 00:31:19,420
C'est seulement
un instinct de survie.
353
00:31:21,420 --> 00:31:23,740
-Pourquoi tu me racontes tout ça ?
354
00:31:25,140 --> 00:31:26,940
-Parce qu'on se ressemble.
355
00:31:42,340 --> 00:31:44,060
Musique mélancolique
356
00:31:44,300 --> 00:32:52,820
...
357
00:32:53,180 --> 00:32:54,740
Musique pesante
358
00:32:54,980 --> 00:33:28,900
...
359
00:33:29,140 --> 00:33:32,740
Toc, toc, toc, madame.
Vous auriez à manger, par hasard ?
360
00:33:32,980 --> 00:33:33,740
-Pour quoi ?
361
00:33:34,020 --> 00:33:36,780
-Je n'ai pas mangé depuis 2 jours
et je suis pauvre.
362
00:33:36,980 --> 00:33:38,700
-Je ne vous ai
donc pas invité.
363
00:33:39,100 --> 00:34:17,220
...
364
00:34:20,700 --> 00:34:22,580
-Tiens, Romain ?
Viens voir.
365
00:34:22,860 --> 00:34:24,660
-Quoi ?
-Regarde.
366
00:34:25,700 --> 00:34:26,900
-Oh, un lapin.
367
00:34:28,940 --> 00:34:31,500
Pourquoi il bouge pas ?
-Il doit être malade.
368
00:34:31,660 --> 00:34:33,860
-Je peux le prendre ?
On va le soigner.
369
00:34:34,060 --> 00:34:36,940
-Ca sert à rien.
Et on peut attraper des saloperies.
370
00:34:37,180 --> 00:34:40,140
-S'il te plaît, papa.
-Laisse. Allez, viens. Pose-le.
371
00:34:42,100 --> 00:34:43,660
-Il va se faire manger !
372
00:34:43,860 --> 00:34:46,380
-C'est la nature, Romain.
Allez, viens.
373
00:34:53,020 --> 00:34:54,060
Allez.
374
00:35:08,340 --> 00:35:10,500
-Je te réveille ?
-Non.
375
00:35:12,100 --> 00:35:14,700
Qu'est-ce qui se passe ?
Tu peux pas dormir ?
376
00:35:15,220 --> 00:35:16,460
-Non, j'y arrive pas.
377
00:35:16,940 --> 00:35:20,180
-Tu veux qu'on parle ?
-Non. Je voudrais dormir avec toi.
378
00:35:20,700 --> 00:35:22,620
-Tu sais que je dors toute nue ?
379
00:35:22,820 --> 00:35:25,020
-C'est pas grave.
Je regarderai pas.
380
00:36:06,700 --> 00:36:08,220
C'est bon, je suis prêt.
381
00:36:08,380 --> 00:36:11,500
-Tu veux pas rester déjeuner ?
-Non, j'ai pas faim.
382
00:36:11,700 --> 00:36:14,420
-Sur la route,
si tu es fatigué, tu t'arrêtes.
383
00:36:14,620 --> 00:36:15,300
-D'accord.
384
00:36:15,500 --> 00:36:17,020
-Tiens, c'est pour toi.
385
00:36:17,740 --> 00:36:19,740
Je les ai cueillies
tôt ce matin.
386
00:36:19,940 --> 00:36:21,900
-C'est pour mon enterrement ?
387
00:36:22,300 --> 00:36:24,700
-Quand t'en veux plus,
tu les jettes.
388
00:36:32,700 --> 00:36:34,980
Je t'aime.
-Moi aussi.
389
00:36:38,660 --> 00:36:41,140
Pleure pas,
sinon ça sera trop dur.
390
00:36:43,340 --> 00:36:44,860
-Romain ?
-Quoi ?
391
00:36:45,180 --> 00:36:48,460
-Tu veux pas essayer la chimio,
pour me faire plaisir ?
392
00:36:48,620 --> 00:36:50,420
-On sait que ça marchera pas.
393
00:36:50,780 --> 00:36:52,660
-On sait jamais.
Il peut y avoir...
394
00:36:52,900 --> 00:36:54,100
-Des miracles ?
-Oui.
395
00:36:54,460 --> 00:36:57,620
-T'y crois pas toi-même.
-Mais je crois en toi.
396
00:36:58,460 --> 00:36:59,500
-T'es mignonne.
397
00:37:00,340 --> 00:37:02,300
Dommage qu'on se soit pas
connus plus tôt.
398
00:37:02,540 --> 00:37:03,540
Je t'aurais bien épousée.
399
00:37:10,500 --> 00:37:13,500
-Tu vas où en rentrant ?
-Je vais rester chez moi.
400
00:37:13,700 --> 00:37:15,060
-Tu me téléphones ?
-Oui.
401
00:37:15,700 --> 00:37:17,540
Attends,
je prends une photo.
402
00:37:57,620 --> 00:37:59,500
-Sept euros,
s'il vous plaît.
403
00:38:00,660 --> 00:38:01,540
Merci.
404
00:38:02,180 --> 00:38:03,100
-Merci.
405
00:38:03,340 --> 00:38:04,980
-Merci, bonne journée.
406
00:38:28,620 --> 00:38:29,900
Ca va ?
-Oui.
407
00:38:48,620 --> 00:38:50,220
Bonjour.
-Bonjour.
408
00:38:50,700 --> 00:38:52,580
-Vous me reconnaissez ?
-Bah oui.
409
00:38:52,940 --> 00:38:53,980
-Je peux m'asseoir ?
410
00:38:55,540 --> 00:38:56,620
-Bien sûr.
411
00:39:00,140 --> 00:39:03,540
-Je travaille en face,
je suis venue voir mon mari.
412
00:39:03,740 --> 00:39:04,340
-Ah, d'accord.
413
00:39:07,020 --> 00:39:09,260
-On aimerait vous demander
quelque chose.
414
00:39:09,500 --> 00:39:10,380
-Oui ?
415
00:39:10,580 --> 00:39:12,940
Musique triste
416
00:39:13,140 --> 00:39:16,620
-Voilà, c'est que...
mon mari a des problèmes.
417
00:39:18,380 --> 00:39:19,380
-Oui ?
418
00:39:20,940 --> 00:39:21,860
-Il est stérile.
419
00:39:23,140 --> 00:39:23,980
-Ah...
420
00:39:25,660 --> 00:39:26,340
Et alors ?
421
00:39:27,980 --> 00:39:31,580
-Et alors, tous les deux,
on vous trouve très beau.
422
00:39:32,740 --> 00:39:33,820
Enfin...
423
00:39:35,060 --> 00:39:36,060
Et...
424
00:39:36,540 --> 00:39:40,820
On voulait vous demander
si vous accepteriez de..
425
00:39:42,260 --> 00:39:43,540
..de coucher avec moi.
426
00:39:46,860 --> 00:39:48,420
Comme vous êtes jeune,
427
00:39:48,620 --> 00:39:52,020
..on s'est dit que ça vous
dérangerait peut-être pas trop.
428
00:39:56,740 --> 00:39:57,780
Il est d'accord,
429
00:39:58,180 --> 00:39:59,620
..vous en faites pas.
430
00:40:06,580 --> 00:40:08,700
-Je...
-Vous n'avez pas le sida ?
431
00:40:10,340 --> 00:40:11,180
-Non.
432
00:40:13,580 --> 00:40:16,340
-Alors... on peut essayer,
si vous voulez.
433
00:40:19,700 --> 00:40:20,580
Et on a mis..
434
00:40:20,900 --> 00:40:22,500
..de côté un peu d'argent.
435
00:40:22,860 --> 00:40:24,340
On peut vous en donner.
436
00:40:27,300 --> 00:40:29,020
-Non, c'est pas la peine.
437
00:40:32,500 --> 00:40:33,780
-Vous voulez pas ?
438
00:40:35,060 --> 00:40:37,380
-Non, ça m'intéresse pas,
j'aime pas les enfants.
439
00:41:59,740 --> 00:42:01,180
Téléphone
440
00:42:01,380 --> 00:42:04,820
...
441
00:43:01,140 --> 00:43:02,580
Il gémit.
442
00:43:05,180 --> 00:43:14,260
...
443
00:44:24,460 --> 00:44:25,740
Il hurle.
444
00:44:27,660 --> 00:44:28,940
Musique mélancolique
445
00:44:29,180 --> 00:45:06,580
...
446
00:45:06,820 --> 00:45:09,140
C'est bizarre,
je fais beaucoup de rêves.
447
00:45:09,380 --> 00:45:11,300
La dernière fois,
c'était avec vous.
448
00:45:11,540 --> 00:45:13,140
On couchait ensemble.
449
00:45:14,380 --> 00:45:17,020
C'était tendre
et très sexuel à la fois.
450
00:45:17,220 --> 00:45:18,660
Ca me faisait du bien.
451
00:45:19,740 --> 00:45:23,060
C'est marrant parce que
vous êtes pas du tout mon genre.
452
00:45:23,580 --> 00:45:27,700
Dans mes rêves, je couche avec
n'importe qui : mon père, ma mère.
453
00:45:28,260 --> 00:45:29,860
Même avec moi, enfant.
454
00:45:31,340 --> 00:45:34,100
Sans doute que j'en profite
avant de crever.
455
00:45:52,260 --> 00:45:56,180
-"On dit que le temps apaise tout.
Entre nous, ce n'est pas le cas.
456
00:45:57,100 --> 00:45:59,340
"Ces derniers temps,
tu as été agressif,
457
00:45:59,540 --> 00:46:01,580
"..violent et méprisant
à mon égard,
458
00:46:01,820 --> 00:46:05,260
"..alors que j'essayais de faire
des efforts, de te comprendre,
459
00:46:05,500 --> 00:46:06,700
"..t'envoyer des signes,
460
00:46:06,940 --> 00:46:09,300
"..peut-être maladroits,
mais j'essayais.
461
00:46:09,740 --> 00:46:13,700
"Je comprends pas ton attitude,
et ce qui te dérange tant en moi.
462
00:46:16,540 --> 00:46:20,740
"Je repense souvent à nos jeux
d'enfants, et à notre complicité,
463
00:46:20,940 --> 00:46:23,340
"..à nos chamailleries,
à nos élans,
464
00:46:23,940 --> 00:46:28,140
"..et à cet amour fraternel qui a
disparu et que je regrette tant.
465
00:46:29,940 --> 00:46:31,860
"J'espère de tes nouvelles.
466
00:46:32,660 --> 00:46:35,220
"J'ai fait le premier pas
et j'attends le tien.
467
00:46:35,540 --> 00:46:37,740
"Ta soeur qui t'aime. Sophie."
468
00:46:41,060 --> 00:46:42,540
Musique mélancolique
469
00:46:42,740 --> 00:47:07,460
...
470
00:47:08,740 --> 00:47:10,180
Téléphone
471
00:47:11,020 --> 00:47:12,300
...
472
00:47:13,180 --> 00:47:15,100
Allô ?
*-Ouais, c'est moi.
473
00:47:16,980 --> 00:47:18,820
-Romain ?
*-Oui.
474
00:47:20,620 --> 00:47:22,820
-Ca me fait bizarre
de t'entendre.
475
00:47:24,100 --> 00:47:26,660
*-Je voulais te dire
que j'ai reçu ta lettre.
476
00:47:27,500 --> 00:47:29,540
-Et alors ?
Tu la trouves ridicule ?
477
00:47:29,780 --> 00:47:30,620
*-Non.
478
00:47:31,460 --> 00:47:34,220
*Non, ça m'a touché.
Ca m'a fait du bien.
479
00:47:35,540 --> 00:47:36,740
-Tant mieux.
480
00:47:38,100 --> 00:47:40,620
*-Tu sais, Sophie,
j'aimerais venir te voir..
481
00:47:40,820 --> 00:47:43,140
*..mais j'ai pas la force,
en ce moment.
482
00:47:43,340 --> 00:47:44,540
-Tu travailles trop ?
483
00:47:45,340 --> 00:47:47,180
*-Ouais. Ouais, c'est ça.
484
00:47:47,900 --> 00:47:50,500
-Ca me fait déjà plaisir
que tu m'appelles.
485
00:47:50,660 --> 00:47:54,220
*-Je voulais juste te dire
que t'es responsable de rien.
486
00:47:54,500 --> 00:47:57,140
*C'est moi qui vais pas bien,
qui pète les plombs.
487
00:47:57,380 --> 00:47:59,020
*T'inquiète pas pour ça.
488
00:48:00,140 --> 00:48:01,060
-D'accord.
489
00:48:03,980 --> 00:48:04,580
*-Bon,
490
00:48:04,980 --> 00:48:06,820
..je vais te laisser.
*-OK.
491
00:48:07,300 --> 00:48:09,700
*Si tu veux voir les enfants,
rappelle-moi.
492
00:48:09,900 --> 00:48:10,820
-D'accord.
493
00:48:11,780 --> 00:48:14,900
C'est toi que j'aurai envie
de voir, pas tes enfants.
494
00:48:15,420 --> 00:48:18,620
*-Bon alors, je t'embrasse,
et j'attends ton coup de fil.
495
00:48:18,820 --> 00:48:20,060
-Je t'embrasse.
496
00:48:21,260 --> 00:48:22,420
*-Merci, Romain.
497
00:48:25,020 --> 00:48:27,580
Musique mélancolique
498
00:48:27,940 --> 00:49:42,260
...
499
00:50:01,980 --> 00:50:05,300
-Au nom du Père, du Fils,
et du Saint-Esprit. Ainsi soit-il.
500
00:50:05,540 --> 00:50:08,780
Notre Père, qui êtes aux cieux
Que Votre nom soit sanctifié
501
00:50:09,100 --> 00:50:12,900
Que Votre règne arrive
Que Votre volonté soit faite
502
00:50:13,140 --> 00:50:14,580
Sur la terre comme au ciel
503
00:50:14,820 --> 00:50:17,420
Donnez-nous aujourd'hui
Notre pain de ce jour
504
00:50:17,620 --> 00:50:19,020
Pardonnez-nous nos péchés
505
00:50:19,260 --> 00:50:22,700
Comme nous pardonnons
A ceux qui nous ont offensés
506
00:50:22,900 --> 00:50:23,820
Porte
507
00:50:24,060 --> 00:50:25,940
Rires discrets
508
00:50:36,980 --> 00:50:39,420
-On est trop petits.
-On prend une chaise.
509
00:50:53,980 --> 00:50:54,940
Y a quelqu'un..
510
00:50:55,420 --> 00:50:56,100
..qui arrive.
511
00:51:07,460 --> 00:51:08,580
Ils rient.
512
00:51:08,820 --> 00:51:13,500
...
513
00:51:13,700 --> 00:51:16,740
Musique mélancolique
514
00:51:17,060 --> 00:51:52,620
...
515
00:51:52,820 --> 00:51:54,460
-Comme nous l'avons appris,
516
00:51:54,620 --> 00:51:56,860
..le Sauveur
est selon Son commandement.
517
00:52:20,940 --> 00:52:22,780
-Salut.
-Salut.
518
00:52:23,300 --> 00:52:26,420
-Tu m'attends depuis longtemps ?
-Je viens d'arriver.
519
00:52:30,740 --> 00:52:32,980
-T'as une de ces tronches.
Ca va ?
520
00:52:33,460 --> 00:52:34,180
-Ouais.
521
00:52:34,380 --> 00:52:37,260
-T'as pas l'air. Tu devrais
aller un peu au soleil.
522
00:52:37,460 --> 00:52:38,340
-Ouais...
523
00:52:39,700 --> 00:52:43,180
Et toi, ça va ?
-Ca y est. Ils m'ont embauché.
524
00:52:43,380 --> 00:52:44,300
-C'est génial.
525
00:52:45,100 --> 00:52:47,860
-Oui, je suis content.
Et c'est grâce à toi.
526
00:52:48,380 --> 00:52:51,060
-Bah non.
-Si, c'est grâce à toi.
527
00:52:51,820 --> 00:52:53,780
T'as passé un coup de fil
pour moi.
528
00:52:54,100 --> 00:52:55,980
-Bah alors,
si t'es au courant...
529
00:52:56,140 --> 00:52:58,780
S'ils t'ont engagé,
c'est que tu correspondais.
530
00:52:59,980 --> 00:53:03,340
-Oui. Et toi ?
Il paraît que tu t'es arrêté ?
531
00:53:05,100 --> 00:53:08,060
-Ouais, j'avais besoin
de souffler, et puis...
532
00:53:08,420 --> 00:53:10,100
-T'as rencontré quelqu'un ?
533
00:53:12,300 --> 00:53:15,180
-Pourquoi tu dis ça ?
-Je te connais.
534
00:53:15,380 --> 00:53:16,860
Incapable de rester seul.
535
00:53:21,900 --> 00:53:24,260
Je le connais ?
-Non.
536
00:53:24,660 --> 00:53:25,540
-Quel âge ?
537
00:53:27,140 --> 00:53:27,900
-Le mien.
538
00:53:28,260 --> 00:53:30,940
-C'est ce qu'il te fallait.
-Toi, t'as quelqu'un ?
539
00:53:33,500 --> 00:53:34,380
-Non.
540
00:53:35,100 --> 00:53:36,260
Rien de sérieux.
541
00:53:38,980 --> 00:53:40,140
Des aventures d'un soir.
542
00:53:40,340 --> 00:53:42,380
C'est ce qu'il me faut
en ce moment.
543
00:53:42,620 --> 00:53:44,060
Pas de prise de tête.
544
00:53:49,060 --> 00:53:51,660
A bientôt. Tu m'appelles ?
-Ouais.
545
00:53:53,020 --> 00:53:55,660
Enfin, non.
-Pourquoi tu dis ça ?
546
00:53:59,020 --> 00:54:00,540
Qu'est-ce que t'as ?
547
00:54:01,660 --> 00:54:03,060
Tu te sens pas bien ?
548
00:54:03,300 --> 00:54:05,660
-J'ai oublié
de te dire une chose.
549
00:54:05,900 --> 00:54:06,980
-Quoi ?
550
00:54:07,820 --> 00:54:09,620
-C'est pas facile à dire.
551
00:54:10,380 --> 00:54:12,460
Tu me raccompagnes
un peu chez moi ?
552
00:54:12,700 --> 00:54:13,500
-Oui.
553
00:54:17,580 --> 00:54:19,020
-Tu veux une vodka ?
554
00:54:20,740 --> 00:54:23,740
-Tu bois la journée, maintenant ?
-Ouais, ça m'arrive.
555
00:54:24,700 --> 00:54:26,260
-OK. Une vodka.
556
00:54:36,860 --> 00:54:37,900
Alors ?
557
00:54:38,900 --> 00:54:40,180
-Alors euh...
558
00:54:41,380 --> 00:54:43,260
Tu me manques.
-Ah bon ?
559
00:54:44,300 --> 00:54:46,500
C'est un peu tard,
maintenant, non ?
560
00:54:46,700 --> 00:54:47,980
-Ouais, je sais.
561
00:54:50,540 --> 00:54:53,220
J'aimerais te demander une chose.
-Quoi ?
562
00:54:55,380 --> 00:54:58,300
-J'aimerais qu'on refasse
l'amour une dernière fois.
563
00:54:59,540 --> 00:55:02,300
J'ai envie de te toucher,
de sentir ta peau.
564
00:55:07,900 --> 00:55:09,740
-Moi, je... J'ai pas envie.
565
00:55:13,380 --> 00:55:16,380
-Je te dégoûte, c'est ça ?
-Non.
566
00:55:17,700 --> 00:55:20,100
J'ai plus envie.
C'est fini.
567
00:55:26,380 --> 00:55:28,740
-Juste une fois.
Une dernière fois.
568
00:55:29,500 --> 00:55:30,660
-A quoi bon ?
569
00:55:37,460 --> 00:55:40,100
-"A quoi bon"...
C'est drôle que tu dises ça.
570
00:55:40,940 --> 00:55:43,580
J'arrête pas de me répéter ça,
en ce moment.
571
00:55:45,100 --> 00:55:47,580
Ca me trotte
tout le temps dans la tête.
572
00:55:47,860 --> 00:55:49,940
Sauf aujourd'hui,
j'y avais pas pensé.
573
00:55:50,140 --> 00:55:51,780
Et c'est toi qui l'as dit.
574
00:55:52,820 --> 00:55:53,940
-Tu sais quoi ?
575
00:55:55,100 --> 00:55:57,420
J'aurais l'impression
d'être une pute,
576
00:55:57,900 --> 00:56:00,780
..de faire ça pour te remercier
pour le boulot.
577
00:56:01,020 --> 00:56:02,540
Et ça, je ne veux pas.
578
00:56:03,460 --> 00:56:04,500
-Je comprends.
579
00:56:09,340 --> 00:56:10,700
Donne-moi ta main.
580
00:56:23,540 --> 00:56:24,860
Tu sens mon coeur ?
581
00:56:26,660 --> 00:56:27,580
-Oui.
582
00:56:28,740 --> 00:56:30,020
-Il bat encore.
583
00:56:30,740 --> 00:56:32,140
Musique mélancolique
584
00:56:32,340 --> 00:56:51,780
...
585
00:56:52,540 --> 00:56:54,060
Bonjour.
-Bonjour.
586
00:56:54,380 --> 00:56:55,340
-Je suis prêt.
587
00:56:58,980 --> 00:56:59,940
-Pardon ?
588
00:57:00,140 --> 00:57:02,180
-Vous voulez plus,
c'est trop tard ?
589
00:57:03,740 --> 00:57:05,780
-Trop tard ?
-Pour l'enfant ?
590
00:57:07,820 --> 00:57:09,220
-Non, non, c'est bon.
591
00:57:09,380 --> 00:57:11,780
-Je suis d'accord.
C'est maintenant.
592
00:59:39,860 --> 00:59:41,820
Gémissements de plaisir
593
00:59:42,100 --> 01:00:38,980
...
594
01:00:46,660 --> 01:00:48,100
Musique mélancolique
595
01:00:48,300 --> 01:01:34,980
...
596
01:01:35,260 --> 01:01:37,660
-Me Dargaud, notaire à Paris,
soussigné,
597
01:01:37,980 --> 01:01:40,700
..en présence de Mme Jany Charon
et M. Bruno Charon,
598
01:01:40,940 --> 01:01:43,100
..témoins instrumentaires requis,
599
01:01:43,420 --> 01:01:46,380
..conformément aux articles
971 et 972 du Code civil,
600
01:01:46,540 --> 01:01:49,860
..choisis et appelés par
le requérant, M. Romain Brochant,
601
01:01:50,100 --> 01:01:51,700
..photographe, célibataire,
602
01:01:51,940 --> 01:01:54,780
..domicilié au 102,
bd de la Villette, Paris 19e,
603
01:01:54,980 --> 01:01:57,420
..né à Paris,
le 30 mars 1973,
604
01:01:57,620 --> 01:02:00,220
..a reçu le présent
testament authentique.
605
01:02:00,380 --> 01:02:04,340
Le dit requérant, sain d'esprit,
ainsi qu'il est apparu au notaire,
606
01:02:04,700 --> 01:02:07,220
..a dicté son testament
de la manière suivante,
607
01:02:07,460 --> 01:02:09,740
..en présence des deux témoins :
608
01:02:10,060 --> 01:02:11,260
"Ceci est mon testament.
609
01:02:11,460 --> 01:02:14,860
"Je déclare reconnaître l'enfant
que porte Mme Jany Charon,
610
01:02:15,100 --> 01:02:18,020
"..dont la naissance
est prévue pour le 9 avril 2005,
611
01:02:18,220 --> 01:02:20,340
"..et l'institue
légataire universel,
612
01:02:20,700 --> 01:02:24,700
"..donc il aura vocation à hériter
de la totalité de mon patrimoine."
613
01:02:24,980 --> 01:02:27,700
Ai-je bien exprimé
l'intégralité de vos volontés ?
614
01:02:27,940 --> 01:02:29,140
-Oui, tout à fait.
615
01:02:29,380 --> 01:02:33,020
-Pour les funérailles, vous avez
un souhait particulier ?
616
01:02:33,180 --> 01:02:34,420
-Par incinération.
617
01:02:34,740 --> 01:02:37,340
-Une cérémonie religieuse ?
-Non, pas la peine.
618
01:02:37,700 --> 01:02:38,580
-Bien.
619
01:02:39,540 --> 01:02:41,940
Voici donc l'acte.
Vous paraphez..
620
01:02:42,260 --> 01:02:44,340
..la 1re page et signez la 2e.
621
01:02:44,740 --> 01:02:47,380
La même chose pour les témoins,
s'il vous plaît.
622
01:02:52,620 --> 01:02:56,060
-Je vous invite pas à déjeuner,
je suis crevé. Et j'ai pas faim.
623
01:02:56,300 --> 01:02:57,540
-Nous non plus.
624
01:02:58,580 --> 01:03:00,340
-Bon, je vais vous laisser.
625
01:03:01,060 --> 01:03:04,900
-On vous raccompagne ?
-Ca va. Je vais prendre un taxi.
626
01:03:05,100 --> 01:03:07,020
-Merci, hein.
Merci pour tout.
627
01:03:07,220 --> 01:03:09,060
-C'est moi qui vous remercie.
628
01:03:09,260 --> 01:03:10,420
-Tu demandes ?
629
01:03:10,620 --> 01:03:13,820
-On a oublié de vous demander
une chose mais on ose pas.
630
01:03:13,980 --> 01:03:14,900
-Quoi ?
631
01:03:16,020 --> 01:03:17,420
-On voulait savoir..
632
01:03:17,820 --> 01:03:19,100
..pour votre maladie,
633
01:03:19,260 --> 01:03:21,100
..si vous savez
si c'est héréditaire.
634
01:03:21,300 --> 01:03:24,260
-Non, vous inquiétez pas,
c'est un cancer.
635
01:03:24,500 --> 01:03:25,780
Un cancer généralisé.
636
01:03:26,020 --> 01:03:27,060
-Ah, d'accord.
637
01:03:28,540 --> 01:03:30,180
Bon, bah...
638
01:03:31,180 --> 01:03:34,180
Appelez-nous,
si vous voulez qu'on se voie,
639
01:03:34,420 --> 01:03:36,780
..ou si vous avez besoin.
-D'accord.
640
01:03:37,300 --> 01:03:40,020
J'aimerais vous demander une chose.
-Oui ?
641
01:03:40,380 --> 01:03:41,340
-Il bouge ?
642
01:03:42,060 --> 01:03:42,900
-Non.
643
01:03:43,180 --> 01:03:45,100
Ca fait même pas deux mois.
644
01:03:46,380 --> 01:03:48,820
-Alors, dès qu'il bouge,
prévenez-moi,
645
01:03:49,020 --> 01:03:50,980
..que je vienne
toucher votre ventre.
646
01:03:51,180 --> 01:03:52,180
-OK.
647
01:03:53,220 --> 01:03:55,500
Bon bah... au revoir.
648
01:04:02,380 --> 01:04:05,180
-Ca va aller ?
-Ouais. J'espère.
649
01:04:06,540 --> 01:04:08,180
-Ecoutez... Bonne chance.
650
01:04:32,940 --> 01:04:35,340
Tu crois qu'il en a
pour longtemps ?
651
01:04:35,820 --> 01:04:37,020
-Je sais pas.
652
01:04:37,980 --> 01:04:39,220
-Viens, on y va.
653
01:05:10,340 --> 01:05:12,380
Gémissements de douleur
654
01:05:33,900 --> 01:05:35,300
Un bébé pleure.
655
01:05:35,500 --> 01:05:51,300
...
656
01:07:42,180 --> 01:07:43,380
Téléphone
657
01:07:43,540 --> 01:07:56,060
...
658
01:11:09,340 --> 01:11:10,700
Musique mélancolique
659
01:11:10,900 --> 01:15:10,580
...
660
01:15:10,820 --> 01:15:12,060
Vagues
661
01:15:12,260 --> 01:15:50,540
...
662
01:15:51,060 --> 01:15:53,100
Sous-titrage : HIVENTY47157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.