All language subtitles for Lake Fear 1.Dutch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,286 --> 00:02:05,292 -Drie dagen zomerschool? - Het is hun nieuwe programma. 2 00:02:06,043 --> 00:02:09,505 - Relax. Het is alleen voor meisjes. - Dat weet ik wel. 3 00:02:10,255 --> 00:02:12,841 - Heb je genoeg kleren? Mam ... 4 00:02:13,592 --> 00:02:16,637 -Snacks? - Moeder, ik ben in orde. 5 00:02:17,387 --> 00:02:20,057 - Ik hou van je, schat. - Ik hou ook van jou. 6 00:02:20,807 --> 00:02:24,353 - Veel leren. - Waarschijnlijk wel. 7 00:02:25,103 --> 00:02:27,064 Tot ziens. 8 00:02:41,954 --> 00:02:44,456 Dat was lange tijd het teefje. 9 00:03:52,065 --> 00:03:54,985 Ik kom nu. 10 00:03:56,403 --> 00:03:59,781 Maak me niet gestrest. Ik kom eraan. 11 00:04:00,532 --> 00:04:04,286 Ja, ik heb bier. 12 00:04:20,552 --> 00:04:24,431 Je klootzak. 13 00:04:25,182 --> 00:04:29,102 Je had me kunnen helpen. 14 00:04:35,859 --> 00:04:39,029 We hebben nog steeds problemen door jou. 15 00:05:01,844 --> 00:05:04,388 Eerlijk gezegd ... 16 00:05:05,138 --> 00:05:08,767 Je moet bier halen, ik de auto. 17 00:05:09,518 --> 00:05:14,231 Ik weet dat je naar het huisje moet gaan met je vrienden dit weekend. 18 00:05:14,982 --> 00:05:18,360 Maar het is ... 19 00:05:19,111 --> 00:05:22,948 Wanneer een man van een vrouw houdt ... 20 00:05:23,699 --> 00:05:25,909 Probeer je me aan het praten te krijgen? 21 00:05:26,660 --> 00:05:29,788 We zijn nooit gaan zitten en erover gepraat. 22 00:05:30,539 --> 00:05:35,878 Denk je dat ik naar de middelbare school ben geweest? niets weten over seks? 23 00:05:36,837 --> 00:05:41,550 - Ik wil gewoon dat je veilig bent. - Denk je dat ik hoeren wil spelen? 24 00:05:42,301 --> 00:05:46,096 Nee, ik denk het niet je moet ... hoer zijn. 25 00:05:46,847 --> 00:05:52,102 Ik hou gewoon niet van je vriendin Tina. Ze heeft een slechte invloed. 26 00:05:52,853 --> 00:05:57,524 Je hoeft je nergens zorgen over te maken, papa. 27 00:05:59,902 --> 00:06:04,615 Luister, neem de kont met je mee. We moeten gaan. 28 00:06:05,365 --> 00:06:09,244 Komt nu. Ik ga weg. Ik hou van je. 29 00:06:40,484 --> 00:06:44,571 Waarom stoppen we? - Ik heb Stephanie uitgenodigd. 30 00:06:49,618 --> 00:06:53,956 Het is super ... Ze is tenslotte een dierenfreak. 31 00:07:08,887 --> 00:07:12,766 - Is het een staart? -Jep. 32 00:07:17,062 --> 00:07:19,731 Het ruikt naar de kont van een kat. 33 00:07:20,482 --> 00:07:25,279 Hoe weet je dat? - Ik zal dat niet beantwoorden. 34 00:07:26,029 --> 00:07:28,073 - Wiens huis is het? - Anders. 35 00:07:28,824 --> 00:07:34,121 Tina heeft het een paar maanden gevonden geleden. Het is op YouTube. 36 00:07:34,872 --> 00:07:39,835 - Ik snap het. - Het was een uitdaging en ik won. 37 00:07:40,586 --> 00:07:43,380 En nu moeten we naar buiten. 38 00:07:44,131 --> 00:07:47,009 Leeft er iemand? - Anders. 39 00:07:47,759 --> 00:07:50,679 - Leeft er iemand? - Het wordt een avontuur. 40 00:07:51,430 --> 00:07:54,016 Daar kunnen we de gevangenis in. 41 00:07:54,766 --> 00:07:58,937 Wie zal gooien vier onschuldige meisjes ... 42 00:07:59,688 --> 00:08:05,903 ... drie onschuldige meisjes in de gevangenis, omdat ze verdwaald zijn geraakt in het bos? 43 00:08:09,281 --> 00:08:12,534 -YOLO! - De volgende die zegt dat het teef wordt. 44 00:08:13,285 --> 00:08:17,664 - Wat betekent dat? - Je leeft maar één keer. 45 00:08:18,415 --> 00:08:21,460 YOLO! 46 00:08:40,062 --> 00:08:42,481 YOLO! 47 00:09:19,768 --> 00:09:23,063 Waar is het huis 48 00:09:23,939 --> 00:09:29,486 - We moeten gaan. - Er is niet ver. 49 00:09:36,326 --> 00:09:39,371 Ik ben daar niet bepaald op gekleed. 50 00:09:40,122 --> 00:09:44,251 Doe rustig aan. Je past erin. 51 00:10:11,236 --> 00:10:13,488 Cool. 52 00:10:28,795 --> 00:10:32,841 Hoe kom je hier? 53 00:10:34,801 --> 00:10:39,181 Er moet ergens een pad zijn. 54 00:10:46,522 --> 00:10:49,983 Wat ben je aan het doen? 55 00:10:52,402 --> 00:10:55,113 Ik houd mijn kleren droog. 56 00:10:55,864 --> 00:10:58,909 Misschien wel een droger in huis? 57 00:11:04,289 --> 00:11:07,668 Ik neem ik als een nee. 58 00:11:09,294 --> 00:11:14,091 - Ik haat je, Tina. - Je leeft maar één keer. 59 00:11:14,842 --> 00:11:17,761 Is het niet waar, Tina? 60 00:12:43,430 --> 00:12:47,142 Wacht. Hoe vermijden we dat? dat de droge kleren nat worden? 61 00:12:47,893 --> 00:12:50,604 We veranderen. 62 00:12:52,898 --> 00:12:56,485 Verdomme, Tina. 63 00:12:58,612 --> 00:13:05,160 - Ik blaas erop. - Ja, je bent gewend half naakt te zijn. 64 00:13:06,495 --> 00:13:09,748 Je vader vindt het niet erg. 65 00:13:28,141 --> 00:13:29,685 Ik haat je. 66 00:13:30,352 --> 00:13:34,731 - Je moet helemaal een bitch zijn? -Ja. 67 00:13:36,859 --> 00:13:39,820 Er is niet zo lang meer om weer te gaan. 68 00:14:06,722 --> 00:14:10,851 - Is dat het? - Ja, dat is het. 69 00:14:49,890 --> 00:14:55,229 - Het lijkt erop dat iemand leeft. - We moeten het ontdekken. 70 00:14:58,106 --> 00:15:00,901 Hallo? 71 00:15:01,860 --> 00:15:07,199 Vier verloren meisjes hier hulp nodig. Hallo? 72 00:15:09,701 --> 00:15:12,412 "Vier verloren meisjes" ... Geweldig. 73 00:15:13,163 --> 00:15:17,584 Nu zijn we opgelicht, verkracht en vermoord. 74 00:15:18,335 --> 00:15:22,673 - Zeker in die volgorde. - Ik denk niet dat hier iemand is. 75 00:15:23,423 --> 00:15:25,926 De deur is niet op slot. 76 00:15:27,678 --> 00:15:31,098 Moeten we dat echt doen? 77 00:15:34,643 --> 00:15:38,522 We zijn er verdomme in. 78 00:15:47,281 --> 00:15:50,993 Het lijkt erop alsof iemand hier was geweest. 79 00:15:51,743 --> 00:15:55,789 Hoe kun je het zien? 80 00:15:57,374 --> 00:16:03,463 - Hij ziet er niet bewoond uit. - Ze zijn misschien uit en komen later. 81 00:16:07,259 --> 00:16:12,139 Dan stem ik voor, dat we onszelf vol drinken, Tina. 82 00:16:58,644 --> 00:17:03,023 Wiens idee was om de waarheid te spelen of gevolg? En al dat drank. 83 00:17:03,774 --> 00:17:10,531 Ik herinner het me niet zo lang geleden. Het was zeker Tinas. 84 00:17:15,410 --> 00:17:23,836 Denk je dat je de maan kunt horen, als je grote oren hebt? 85 00:17:28,924 --> 00:17:32,928 Je bent ziek. 86 00:17:36,181 --> 00:17:39,476 Ik wil snoep. 87 00:17:42,396 --> 00:17:48,402 Ja, misschien ... Hoe grote oren? 88 00:17:52,948 --> 00:17:57,160 Kolo ... enorm. 89 00:18:01,248 --> 00:18:08,505 Ik moet plassen. Naar buiten gaan, denk je? 90 00:18:09,256 --> 00:18:12,467 Je moet naar buiten zoeken. 91 00:18:13,218 --> 00:18:17,890 Het slaat nergens op ... Maar ik ga. 92 00:18:20,934 --> 00:18:25,022 -Hoe. -Hejsa. 93 00:18:27,024 --> 00:18:32,905 Ga er naar toe, mijn meisje. Je kunt het wel. Ik hou van je. 94 00:18:33,655 --> 00:18:37,034 Ik heb de deur beheerd. 95 00:18:37,784 --> 00:18:42,789 Ik heb de deur beheerd, teef. 96 00:19:40,222 --> 00:19:43,851 Dit is geen badass. 97 00:19:45,310 --> 00:19:47,980 Maar het kan worden gebruikt. 98 00:21:43,428 --> 00:21:45,639 Kathy? 99 00:21:50,519 --> 00:21:54,523 Je hebt waarschijnlijk niet gepist in het bos? 100 00:21:57,025 --> 00:22:02,197 Kathy? Ik zal niet in je plas stappen. 101 00:22:09,788 --> 00:22:13,292 Waar is de lucht mooi. 102 00:22:14,960 --> 00:22:18,088 En de maan is heel helder. Prachtig. 103 00:22:20,674 --> 00:22:25,137 Kathy? Waar ben je 104 00:22:30,434 --> 00:22:34,897 Kathy? Wie is het? Hallo? 105 00:22:54,791 --> 00:22:58,420 Kathy, ben jij dat? 106 00:23:29,034 --> 00:23:31,954 Kathy! 107 00:23:47,094 --> 00:23:49,763 Ik vind dit niet leuk. 108 00:24:22,713 --> 00:24:27,968 - Wat viel er? - Ik niet. De deur. 109 00:24:29,261 --> 00:24:32,347 Ga weer naar bed. 110 00:24:35,017 --> 00:24:37,936 Wat is dat nou? 111 00:24:44,568 --> 00:24:47,946 Wat heb je gedaan 112 00:24:50,908 --> 00:24:54,119 Ik zweeg even. 113 00:24:59,833 --> 00:25:03,337 Waar is Stephanie? 114 00:25:13,805 --> 00:25:19,228 -Wat is dit? - Raak het niet aan. 115 00:25:20,854 --> 00:25:24,358 Ze heeft misschien de rode. 116 00:25:41,750 --> 00:25:44,378 Ik ben in het bos. 117 00:25:45,128 --> 00:25:47,673 Het doet pijn. 118 00:25:48,423 --> 00:25:51,134 Stephanie? 119 00:25:51,885 --> 00:25:58,308 -Wat doet het pijn? - Nee, dat kan ik niet. 120 00:25:59,142 --> 00:26:02,688 Nee, dat kan ik gewoon niet. 121 00:26:12,406 --> 00:26:14,449 Heeft ze nog nooit eerder de rode gehad? 122 00:26:15,200 --> 00:26:19,872 Nee, stop! Nee! 123 00:26:38,056 --> 00:26:40,601 Stephanie? 124 00:26:42,728 --> 00:26:46,440 Stephanie, ik zal je helpen. 125 00:26:47,608 --> 00:26:52,029 Ik kom nu binnen. Wees niet bang. 126 00:27:09,129 --> 00:27:12,132 Waar is zij 127 00:27:44,081 --> 00:27:50,003 Nee, dat kan ik niet. Nee, dat kan ik gewoon niet. 128 00:27:50,754 --> 00:27:55,217 Nee, dat kan ik niet. 129 00:27:56,218 --> 00:27:59,930 Nee, dat kan ik gewoon niet. 130 00:28:01,306 --> 00:28:05,018 Nee! Het doet pijn. 131 00:28:12,401 --> 00:28:16,822 - Het moet een grap zijn. - Ik heb haar net gezien. 132 00:28:25,622 --> 00:28:29,626 Het kwaad zit in het bloed. 133 00:28:30,377 --> 00:28:35,465 Gegraveerd in ons DNA. Dit ding ... 134 00:28:36,216 --> 00:28:41,847 Deze hut heeft gevonden een manier om het te bevrijden. 135 00:28:42,639 --> 00:28:46,268 Kanaliseren op een manier. 136 00:28:47,019 --> 00:28:54,193 Niets dat ik tot nu toe heb ontmoet, zal dood blijven. 137 00:28:59,239 --> 00:29:03,327 - Het is gewoon een stroomstoring. -Strømafbrydelse? 138 00:29:04,077 --> 00:29:08,457 - Zou dat het bloed verklaren? Ze moet in sommige aardbeien zijn gestopt. 139 00:29:09,208 --> 00:29:11,835 Niemand had aardbeien. 140 00:29:12,586 --> 00:29:16,298 Stephanie misschien wel gesloten voor de macht. 141 00:29:36,193 --> 00:29:39,029 Wie heeft de tv aangezet? 142 00:30:34,209 --> 00:30:37,421 Naar de hel ermee. 143 00:30:38,172 --> 00:30:42,134 Kathy, je majoor. 144 00:30:42,968 --> 00:30:46,972 Jordan, gaat het? 145 00:31:20,380 --> 00:31:26,011 Ik wist dat je samen was. "We doen shows met Tina". Heel grappig. 146 00:31:27,012 --> 00:31:32,059 Ik schijt in mijn broek. Wil je dat horen? 147 00:32:13,225 --> 00:32:17,020 Kathy? Tina? 148 00:32:19,523 --> 00:32:21,775 Kathy? 149 00:32:22,526 --> 00:32:24,903 Kathy? 150 00:32:27,656 --> 00:32:29,950 Kathy? 151 00:33:07,988 --> 00:33:11,950 Kathy, ga van de tv af. 152 00:39:14,813 --> 00:39:20,903 Hoe wist je dat ik hier was? Je bent goed in dit spel. 153 00:39:22,571 --> 00:39:26,491 Je staat heel dicht bij me. 154 00:39:32,581 --> 00:39:39,213 Luister ... ik weet niet wie je bent, maar ik ben bang. 155 00:39:40,172 --> 00:39:45,260 Als dat het punt was, is geslaagd. Ik ben bang. 156 00:39:48,138 --> 00:39:52,267 Waar ben ik Kathy ... 157 00:39:53,018 --> 00:39:55,896 Waar ben ik 158 00:39:59,274 --> 00:40:03,070 Vind me, Kathy. 159 00:40:05,447 --> 00:40:07,741 Vind me. 160 00:40:15,958 --> 00:40:18,460 Sluit je ogen. 161 00:41:05,757 --> 00:41:08,427 Sluit je ogen! 162 00:41:19,813 --> 00:41:22,357 Dabbler. 163 00:41:23,108 --> 00:41:25,611 Dabbler. 164 00:43:04,334 --> 00:43:07,713 Ben jij dat? -Ja. 165 00:43:08,463 --> 00:43:11,550 - We gaan naar binnen. - Nee, niet doen. 166 00:43:17,514 --> 00:43:20,225 Kom op 167 00:43:45,250 --> 00:43:50,255 Er is iets anders aan deze plek. 168 00:43:51,006 --> 00:43:55,511 Het probeert je te accepteren en heilig je manier van denken. 169 00:43:56,261 --> 00:44:01,725 Het zal meer zijn dan gewoon een kwaadaardig wezen. 170 00:44:02,476 --> 00:44:07,648 Het zal met jou zijn. Verslind jezelf niet. 171 00:44:08,398 --> 00:44:15,989 Wees gewoon een deel van jou. 172 00:44:16,740 --> 00:44:19,535 Het zal je vriend zijn. 173 00:44:20,285 --> 00:44:25,624 Maar ik weet niet of het zo is voor of na, het doodt je. 174 00:45:03,287 --> 00:45:07,124 We moeten een manier vinden om weerstand te bieden. 175 00:45:31,356 --> 00:45:35,235 Ze komt eraan. 176 00:45:36,195 --> 00:45:38,655 Op deze manier. 177 00:48:27,699 --> 00:48:30,244 Laten we het spel spelen. 178 00:48:39,962 --> 00:48:42,714 We gaan naar de dokter. 179 00:48:44,508 --> 00:48:47,678 Het doet zoveel pijn. 180 00:50:35,661 --> 00:50:37,913 Kom met ons spelen. 181 00:50:47,923 --> 00:50:53,637 - Ik zal het leuk vinden. - We kunnen een leuk spel spelen. 182 00:50:57,266 --> 00:51:00,602 Ik weet welk spel je bedoelt. Je probeert weg te komen. 183 00:51:01,353 --> 00:51:03,939 Ik zou jullie waarschijnlijk moeten vinden. 184 00:51:04,690 --> 00:51:10,445 En als we dat doen. - Dan ben jij aan de beurt. 185 00:51:12,406 --> 00:51:15,117 Om te sterven, sterven, sterven. 186 00:51:27,629 --> 00:51:31,133 Jordan? Gaat het? 187 00:51:31,884 --> 00:51:34,928 Gaat het? 188 00:51:42,895 --> 00:51:45,314 Ik moet iets vinden. 189 00:51:48,609 --> 00:51:52,446 Wat is het? 190 00:52:01,455 --> 00:52:03,957 Something. 191 00:52:08,545 --> 00:52:11,256 Oke ... 192 00:53:47,519 --> 00:53:53,525 Waar zijn we naar op zoek? - Ik weet het niet ... 193 00:53:54,818 --> 00:53:57,362 Whatever. 194 00:54:32,189 --> 00:54:35,400 Je zou in de kast moeten kijken. 195 00:55:15,732 --> 00:55:18,902 Ik ben dit zat! 196 00:55:24,741 --> 00:55:27,452 Ga weg! 197 00:55:56,481 --> 00:55:59,151 Je hebt de tv kapot gemaakt. 198 00:56:02,738 --> 00:56:04,281 Nee. 199 00:56:04,823 --> 00:56:10,204 Het zat vast. Nu heb je het vrijgegeven. 200 00:56:12,789 --> 00:56:15,751 We zijn aan het helen. Waarom jij niet? 201 00:56:16,502 --> 00:56:19,129 Je vrienden? 202 00:56:24,885 --> 00:56:27,095 - Wie ben jij? -Remington. 203 00:56:27,846 --> 00:56:32,935 Ik sluit ze binnen in de kapotte tv. 204 00:56:34,603 --> 00:56:39,983 Hoe werkt het? - Nou ... de doos, het is belangrijk. 205 00:56:40,734 --> 00:56:44,947 Ik heb geen antwoorden. Ik weet niet hoe ik er tegen moet vechten. 206 00:56:45,697 --> 00:56:49,451 Jij bent niet een van hen. Dat is het belangrijkste. 207 00:57:19,106 --> 00:57:22,693 Loop weg van de deur. 208 00:57:28,699 --> 00:57:31,952 Doe rustig aan. Wij komen naar u toe. 209 00:57:32,703 --> 00:57:35,080 Hallo? 210 01:00:44,686 --> 01:00:47,981 Wil je genezen? 211 01:02:28,957 --> 01:02:32,711 Wat doet morgen pijn. 212 01:03:26,223 --> 01:03:29,434 Stop daar, Meat Mountain. 213 01:03:34,731 --> 01:03:37,442 Varkens in volwassenheid. 214 01:03:41,113 --> 01:03:45,242 Je zult het hier geweldig vinden. 215 01:04:05,470 --> 01:04:08,265 Wat wil je verdomme? 216 01:04:50,307 --> 01:04:53,685 Kijk niet. Sluit je ogen. 217 01:04:54,436 --> 01:05:00,359 Je bent niet veilig. Sluit je ogen. Kijk niet onder het bed. 218 01:07:20,040 --> 01:07:26,088 We zullen je vinden, Tina. Waar ben je, Tina? 219 01:07:37,266 --> 01:07:40,644 We weten dat je er bent. 220 01:07:43,564 --> 01:07:46,567 Tina? 221 01:07:49,903 --> 01:07:54,658 We weten dat je er bent. 222 01:07:55,409 --> 01:07:59,746 Weet je wat ik graag doe? soms? 223 01:08:00,497 --> 01:08:06,587 Soms stel ik me voor, dat de persoon die ik zoek ... 224 01:08:07,337 --> 01:08:13,010 ... is alleen voor mijn neus. 225 01:09:04,853 --> 01:09:08,857 Veganistisch zijn klinkt nu goed. 226 01:09:24,998 --> 01:09:29,044 Verdomme. Het was mijn favoriete mouw. 227 01:09:48,564 --> 01:09:52,192 Doe dat niet nog een keer. 228 01:11:56,400 --> 01:11:59,945 Ik weet wat je hebt moeten doorstaan. 229 01:12:14,293 --> 01:12:18,338 Hoeveel hel heb je meegemaakt? 230 01:12:19,089 --> 01:12:24,887 Hoeveel meer wil je ervaren? Waarom ga je verder? 231 01:12:27,139 --> 01:12:30,934 Je weet dat we het niet proberen om je te vermoorden ... nog niet. 232 01:12:46,909 --> 01:12:52,331 We proberen je alleen maar te krijgen. 233 01:12:55,709 --> 01:12:57,753 Word een van ons. 234 01:12:58,504 --> 01:13:03,217 Accepteer ons ... in je hart. 235 01:13:03,967 --> 01:13:10,557 Sluit ons binnen. Er is geen winnaars en verliezers. 236 01:13:13,519 --> 01:13:20,234 Ik kwam hier op vakantie ... en heb die baard. 237 01:13:23,111 --> 01:13:26,907 En je hebt mijn vakantie al verpest. 238 01:13:30,661 --> 01:13:33,830 Verdomme! Het teefje is snel. 239 01:14:10,284 --> 01:14:14,079 Ik had alleen een biertje. 240 01:14:31,638 --> 01:14:34,600 Ik ben hier goed in geworden. 241 01:14:42,608 --> 01:14:45,652 Blijf hier. 242 01:15:09,426 --> 01:15:11,678 An ... 243 01:15:13,597 --> 01:15:16,600 ... twee ... 244 01:15:20,270 --> 01:15:23,023 ... drie. 245 01:15:30,155 --> 01:15:33,283 Hoe goed ben ik! 246 01:15:35,744 --> 01:15:38,622 An ... 247 01:15:40,374 --> 01:15:43,377 ... twee. 248 01:15:44,127 --> 01:15:47,130 Niet nog een keer. 249 01:16:09,570 --> 01:16:12,656 Blijf hier. 250 01:17:23,769 --> 01:17:27,731 Het is alsof we beginnen elkaar beter leren kennen. 251 01:18:08,730 --> 01:18:11,567 Wat heeft u nog meer te bieden? 252 01:18:48,937 --> 01:18:51,732 Ga naar de hel! 17857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.