Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,462 --> 00:00:05,462
(JAZZ MUSIC PLAYING)
2
00:00:36,620 --> 00:00:38,620
(SOFT FESTIVE MUSIC PLAYING)
3
00:00:44,086 --> 00:00:46,086
(CHORUS VOCALIZING)
4
00:01:52,070 --> 00:01:56,240
MAN ON RADIO: (SINGING)
Silent as the snowflake in the night
5
00:01:56,909 --> 00:02:01,619
Holy is the spirit of this night
6
00:02:01,705 --> 00:02:06,495
All the world is calm and peaceful
7
00:02:06,585 --> 00:02:11,335
All the world is bright and joyful
8
00:02:11,423 --> 00:02:17,723
Spirit of love and child of peace
9
00:02:17,804 --> 00:02:18,974
DARLING: Can I open them yet?
10
00:02:19,056 --> 00:02:20,806
JIM: No.
DARLING: (CHUCKLES) Hurry up.
11
00:02:20,891 --> 00:02:22,141
JIM: Keep them closed.
12
00:02:22,226 --> 00:02:24,266
-(CHUCKLING) What is this?
-Keep them closed.
13
00:02:24,353 --> 00:02:25,443
DARLING: Okay.
14
00:02:25,979 --> 00:02:28,019
-(CHUCKLES) What is it?
-No peeking. No peeking.
15
00:02:28,857 --> 00:02:31,437
And... Open.
16
00:02:32,152 --> 00:02:34,202
Oh. Great.
17
00:02:34,821 --> 00:02:36,701
You think I need another hat?
18
00:02:37,032 --> 00:02:39,032
-(SCOFFS) Guess again.
-Um...
19
00:02:39,451 --> 00:02:40,581
A scarf?
20
00:02:41,161 --> 00:02:43,661
You think I'd make you
keep your eyes closed for a scarf?
21
00:02:43,747 --> 00:02:46,917
-(CHUCKLES)
-What have you wanted your entire life?
22
00:02:47,000 --> 00:02:48,460
Besides me, of course.
23
00:02:48,752 --> 00:02:51,802
Oh, so modest. I don't know...
24
00:02:51,880 --> 00:02:53,340
-(GASPS) Oh.
-(PUPPY WHIMPERS)
25
00:02:53,423 --> 00:02:54,683
-Oh!
-(JIM CHUCKLES)
26
00:02:54,758 --> 00:02:57,048
A puppy! Oh.
27
00:02:57,553 --> 00:03:00,353
-Hi! Aw.
-Well, Darling, what do you think?
28
00:03:00,430 --> 00:03:05,440
Oh, Jim Dear, she's a perfect little lady.
29
00:03:05,519 --> 00:03:08,609
-(JIM CHUCKLES)
-Welcome to the family. Hi.
30
00:03:09,314 --> 00:03:10,944
(DARLING LAUGHS)
31
00:03:11,024 --> 00:03:12,364
Hi! Mwah!
32
00:03:13,443 --> 00:03:15,653
JIM: (GRUNTS) And that should be nice.
33
00:03:17,406 --> 00:03:18,866
DARLING: Sweet dreams.
34
00:03:19,074 --> 00:03:21,294
(YIPPING)
35
00:03:21,368 --> 00:03:22,868
JIM: Oh, and one more thing.
36
00:03:24,121 --> 00:03:26,121
-That should do it.
-(WHIMPERS)
37
00:03:28,041 --> 00:03:30,791
-(GROWLS PLAYFULLY)
-(JIM AND DARLING LAUGH)
38
00:03:30,878 --> 00:03:33,548
JIM: Oh, you silly, silly girl.
39
00:03:34,882 --> 00:03:36,432
Sleep tight, Lady.
40
00:03:38,177 --> 00:03:39,467
DARLING: Goodnight, Lady.
41
00:03:43,599 --> 00:03:44,599
(GRUNTS)
42
00:03:47,060 --> 00:03:48,520
(WHINING)
43
00:03:57,362 --> 00:03:58,742
(YELPS)
44
00:04:02,451 --> 00:04:03,831
(WHIMPERS)
45
00:04:07,080 --> 00:04:08,370
(PANTING)
46
00:04:15,839 --> 00:04:17,379
(DARLING MOANS SOFTLY)
47
00:04:17,466 --> 00:04:19,466
Oh. (CHUCKLES)
48
00:04:21,470 --> 00:04:22,550
(JIM EXHALES HEAVILY)
49
00:04:22,638 --> 00:04:24,808
No, no, no, no, no.
50
00:04:25,265 --> 00:04:26,475
Jim.
51
00:04:27,518 --> 00:04:29,348
All right. Come here, baby.
52
00:04:29,978 --> 00:04:32,358
Come on. All right, go to sleep.
53
00:04:36,026 --> 00:04:37,106
What?
54
00:04:38,070 --> 00:04:39,660
(LAUGHING) How did you do that?
55
00:04:39,738 --> 00:04:40,948
How did that happen?
56
00:04:41,031 --> 00:04:42,621
-Okay, Lady, that's...
-No.
57
00:04:49,540 --> 00:04:51,170
Okay, now watch.
58
00:04:52,709 --> 00:04:54,839
See, this is where you sleep, all right?
59
00:04:55,629 --> 00:04:58,549
See how daddy does it? Just like this.
60
00:04:58,841 --> 00:05:00,051
(IMITATES SNORING)
61
00:05:00,133 --> 00:05:01,303
See?
62
00:05:03,303 --> 00:05:04,303
Huh?
63
00:05:09,184 --> 00:05:11,604
-(LADY WHINING)
-(JIM SIGHS)
64
00:05:11,687 --> 00:05:14,857
Come on, Jim.
Look at her, please, let her stay.
65
00:05:15,524 --> 00:05:18,784
-All right, just for one night, Lady.
-Yay!
66
00:05:22,406 --> 00:05:24,276
-Get him. Go, get him.
-(JIM GIGGLES)
67
00:05:42,885 --> 00:05:44,005
(LADY GASPS)
68
00:05:44,094 --> 00:05:47,684
Huh. Another perfect day.
Better get them up.
69
00:05:49,391 --> 00:05:50,391
(BARKS)
70
00:05:50,475 --> 00:05:52,135
-(DARLING CHUCKLES)
-(LADY WHINES)
71
00:05:52,227 --> 00:05:55,307
Oh, who needs an alarm clock
when they have you around?
72
00:05:55,397 --> 00:05:56,477
(LADY WHIMPERS)
73
00:05:56,565 --> 00:05:58,225
Oh, hello, Lady.
74
00:05:58,317 --> 00:06:00,397
All right, I'm up.
75
00:06:00,485 --> 00:06:01,695
Today's your big day.
76
00:06:02,237 --> 00:06:04,697
Lady, let's get you ready. Come on.
77
00:06:06,116 --> 00:06:09,116
Here you go. Yeah, that's a good girl.
78
00:06:10,704 --> 00:06:13,084
DARLING: Let's get you clean.
Does that feel good?
79
00:06:13,165 --> 00:06:14,875
Aah! (LAUGHS)
80
00:06:26,637 --> 00:06:28,057
Now you're official.
81
00:06:28,639 --> 00:06:30,519
You wanna go show Jock and Trusty?
82
00:06:31,141 --> 00:06:32,231
Yeah?
83
00:06:32,476 --> 00:06:34,016
-(LAUGHS)
-(LADY BARKS)
84
00:06:39,066 --> 00:06:41,276
I got it! I got the...
85
00:06:41,360 --> 00:06:42,860
(SNIFFING)
86
00:06:42,945 --> 00:06:43,985
Collar.
87
00:06:46,198 --> 00:06:47,488
(SNIFFING)
88
00:06:50,077 --> 00:06:51,077
What?
89
00:06:52,329 --> 00:06:53,869
(RAT SQUEAKS)
90
00:06:53,956 --> 00:06:55,746
You! If you don't want trouble,
91
00:06:55,832 --> 00:06:58,092
and I think you know
what trouble looks like,
92
00:06:58,168 --> 00:06:59,498
then you better... Hey!
93
00:07:00,254 --> 00:07:01,424
(BARKING)
94
00:07:09,972 --> 00:07:11,642
I hope I made myself clear!
95
00:07:17,646 --> 00:07:18,646
Trusty!
96
00:07:19,022 --> 00:07:21,942
Trusty? Are you over there? Hey!
97
00:07:22,609 --> 00:07:23,609
(PANTING)
98
00:07:23,694 --> 00:07:25,034
(SNORING)
99
00:07:29,032 --> 00:07:31,372
Trusty! Trusty, guess what?
100
00:07:31,451 --> 00:07:34,161
Huh? What's all the commotion?
101
00:07:34,246 --> 00:07:35,656
That rat came back, you know the...
102
00:07:35,747 --> 00:07:37,537
The rat? (SNIFFING)
103
00:07:37,624 --> 00:07:38,884
-Where?
-No, it's actually...
104
00:07:38,959 --> 00:07:40,879
-Stay calm.
-Trusty, it's all taken care of.
105
00:07:40,961 --> 00:07:42,801
Me and Ol' Reliable
will pick up the scent.
106
00:07:42,880 --> 00:07:44,880
But he... But he's... He's gone, actually.
107
00:07:45,799 --> 00:07:47,129
Hey, guess what, okay, I just...
108
00:07:47,217 --> 00:07:49,847
Shh. Can't rush the process.
109
00:07:50,387 --> 00:07:53,267
Trusty, focus. I gotta tell you something.
Where's Jock?
110
00:07:53,348 --> 00:07:55,768
She's working.
111
00:07:55,851 --> 00:07:57,601
-(LADY LAUGHS)
-Detective work...
112
00:07:57,686 --> 00:08:01,856
JOCK: (SIGHS) What is going on over there?
What're they talking about?
113
00:08:01,940 --> 00:08:05,530
(SING-SONGY) Uh-uh-uh.
Don't fidget, my sweet Jacqueline.
114
00:08:05,611 --> 00:08:10,321
(NORMAL TONE) Stay still,
just a little bit longer. We are finished.
115
00:08:11,450 --> 00:08:12,450
Whoo.
116
00:08:12,534 --> 00:08:15,504
-What do you think? Bellissima, huh?
-(BARKS)
117
00:08:15,579 --> 00:08:19,249
Oh, all right, you can go
play with your friends.
118
00:08:19,333 --> 00:08:21,463
But for five minutes, Jacqueline.
119
00:08:21,543 --> 00:08:24,173
Mommy needs a new canvas.
(CHUCKLES) Five minutes!
120
00:08:24,254 --> 00:08:27,304
-(JOCK GRUNTS, PANTING)
-I have so much to do.
121
00:08:27,382 --> 00:08:29,802
(CONTINUES PANTING)
Wait for me! What's goin' on?
122
00:08:31,762 --> 00:08:35,432
Oh, sprinting in this sweater
was a big mistake.
123
00:08:35,516 --> 00:08:38,806
Your mistake was putting that thing on
in the first place.
124
00:08:39,436 --> 00:08:41,896
-You've got incontinence from your mouth.
-Guys, guys, guys,
125
00:08:41,980 --> 00:08:44,320
something very special
happened this morning.
126
00:08:44,399 --> 00:08:45,939
Something you won't believe.
127
00:08:46,026 --> 00:08:47,146
-I got...
-You got your collar!
128
00:08:47,236 --> 00:08:50,026
I got my collar. Yep.
(CHUCKLING) I got it!
129
00:08:50,906 --> 00:08:52,696
(GASPS) Oh, Lady, it's beautiful!
130
00:08:52,783 --> 00:08:55,293
-I told you it would happen.
-You were right.
131
00:08:55,369 --> 00:08:59,459
Here I am, officially part of the family.
Forever.
132
00:08:59,540 --> 00:09:00,540
You've earned it.
133
00:09:00,624 --> 00:09:02,884
You know what would go great
with that collar?
134
00:09:02,960 --> 00:09:06,380
-A twinkly tiara to sit upon your head.
-And that's my cue.
135
00:09:06,463 --> 00:09:08,423
I'm gonna go track that rat.
136
00:09:08,507 --> 00:09:12,177
Which is what you should be doing
instead of playing dress-up. (SNIFFING)
137
00:09:12,261 --> 00:09:13,971
Ay, ay, Officer Trusty.
138
00:09:14,680 --> 00:09:16,810
Oh, yeah, he's not gonna find anything.
139
00:09:17,266 --> 00:09:18,846
-(GATE THUDS)
-(TRUSTY GROANS)
140
00:09:18,934 --> 00:09:21,604
-Well, not intentionally.
-TRUSTY: Found the gate.
141
00:09:21,687 --> 00:09:24,437
JOCK'S OWNER: (SING-SONGY)
Oh, Jocky-Wocky! Jacqueline!
142
00:09:24,523 --> 00:09:26,653
Where's my little model?
143
00:09:26,733 --> 00:09:29,953
Who's the greatest magician
in the world? (GIGGLES)
144
00:09:30,028 --> 00:09:33,988
Well, I have got to go.
Congrats on the new collar.
145
00:09:34,074 --> 00:09:36,874
Crivens, good family you've got there, eh?
146
00:09:38,120 --> 00:09:40,960
I know. Really couldn't get any better.
147
00:09:53,218 --> 00:09:54,758
This feels nice.
148
00:09:55,220 --> 00:09:56,510
JIM: Mmm.
149
00:09:57,639 --> 00:09:59,849
And it's only gonna get better.
150
00:10:01,768 --> 00:10:03,148
(TRAIN HORN TOOTS)
151
00:10:03,228 --> 00:10:05,808
HEAD WORKMAN: Clear the line!
Clear the line!
152
00:10:07,065 --> 00:10:10,315
WORKER 1: Come on. Keep it moving!
WORKER 2: That's good. Hold it there.
153
00:10:10,402 --> 00:10:12,742
WORKER 3: Put it out of the wagon, boys.
154
00:10:17,284 --> 00:10:18,994
-Get to work.
-Yes, sir.
155
00:10:27,419 --> 00:10:28,669
(GRUNTS)
156
00:10:31,423 --> 00:10:33,433
(METALLIC TOOLS CLANKING)
157
00:10:38,972 --> 00:10:40,772
WORKER: All right,
you need a hand with that?
158
00:10:40,849 --> 00:10:43,979
Ah! Looks like it's gonna be
another perfect day.
159
00:10:45,062 --> 00:10:47,442
Hey! I thought I told you,
you can't sleep in here!
160
00:10:47,523 --> 00:10:48,863
TRAMP: Ah, perfect. (BARKS)
161
00:10:49,691 --> 00:10:50,901
WORKER: Hey, Spot.
162
00:10:50,984 --> 00:10:52,404
(INDISTINCT CHATTER)
163
00:10:52,486 --> 00:10:54,236
(PANTING)
164
00:10:54,321 --> 00:10:57,161
WORKER 1: Coming behind you.
WORKER 2: All right, go ahead then.
165
00:11:00,702 --> 00:11:02,582
Come here, you mangy mutt!
166
00:11:02,663 --> 00:11:05,123
I'm tired of kicking you
out of here, street dog.
167
00:11:05,207 --> 00:11:07,077
-(TRAMP CHUCKLES)
-(GRUNTS)
168
00:11:07,167 --> 00:11:08,707
-(TRAMP GROWLS)
-(GRUNTS)
169
00:11:08,794 --> 00:11:10,674
-(YELPS)
-(WORKERS EXCLAIM)
170
00:11:10,754 --> 00:11:12,214
(WORKERS CHEERING)
171
00:11:12,297 --> 00:11:13,417
(BARKS)
172
00:11:13,507 --> 00:11:15,087
(WORKERS LAUGHING)
173
00:11:18,262 --> 00:11:19,852
Get back to work!
174
00:11:20,430 --> 00:11:22,020
(INDISTINCT CHATTER)
175
00:11:24,434 --> 00:11:25,944
WORKER: All right, hold on!
176
00:11:26,603 --> 00:11:27,603
TRAMP: Whoa!
177
00:11:31,066 --> 00:11:33,026
Time to steal some breakfast.
178
00:11:33,110 --> 00:11:37,700
-Ooh. (WHINES)
-Hey, there, sonny boy. See you around.
179
00:11:38,782 --> 00:11:39,952
(TRAMP GROANS)
180
00:11:40,784 --> 00:11:42,914
(UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING)
181
00:11:44,788 --> 00:11:46,208
(BOAT HORN TOOTS)
182
00:11:58,552 --> 00:11:59,682
TRAMP: Hello!
183
00:12:04,474 --> 00:12:06,604
Pfft, this is too easy.
184
00:12:07,477 --> 00:12:08,647
Hello.
185
00:12:13,817 --> 00:12:14,857
(SNIFFING)
186
00:12:16,737 --> 00:12:18,487
-(WOMAN GRUNTS)
-(CHUCKLES)
187
00:12:19,072 --> 00:12:20,662
-How dare you!
-Ma'am!
188
00:12:20,741 --> 00:12:22,581
WOMAN: Your mother
would be ashamed of you!
189
00:12:22,659 --> 00:12:23,659
(TRAMP LAUGHS)
190
00:12:23,744 --> 00:12:26,084
Aah! Ow! Ma'am!
191
00:12:26,830 --> 00:12:29,170
TRAMP: I'd feel bad if I wasn't so hungry.
192
00:12:30,792 --> 00:12:31,922
Ah.
193
00:12:32,419 --> 00:12:34,509
-(CHOMPING)
-(WHIMPERING NEARBY)
194
00:12:37,341 --> 00:12:40,641
Ugh! Let me guess, left in a box
by the side of the road?
195
00:12:40,719 --> 00:12:42,719
You know what?
I've heard it before, so beat it.
196
00:12:42,804 --> 00:12:45,394
-You gotta earn your lunch.
-(BABY VOICE) I hungry.
197
00:12:45,474 --> 00:12:47,524
There is no way your voice is that cute.
198
00:12:47,601 --> 00:12:49,651
-What's your real voice?
-Please?
199
00:12:49,728 --> 00:12:51,058
That's your voice?
200
00:12:51,730 --> 00:12:54,070
All right, you know what? Fine.
201
00:12:59,279 --> 00:13:02,319
Look, I'm not buying the hustle,
but I respect the effort.
202
00:13:02,407 --> 00:13:04,237
But take it from me, in about six months,
203
00:13:04,326 --> 00:13:06,326
that voice is gonna drop
and the bit's dead.
204
00:13:07,704 --> 00:13:10,254
-That was too easy.
-(BOTH GIGGLE)
205
00:13:13,794 --> 00:13:15,424
(INDISTINCT CHATTER)
206
00:13:18,173 --> 00:13:20,973
TRAMP: Oh, no. My favorite dog catcher.
207
00:13:21,051 --> 00:13:23,011
There are other dogs
in this town, you know.
208
00:13:23,095 --> 00:13:24,345
PEG: Hey! Over here!
209
00:13:24,429 --> 00:13:27,469
It's Peg and Bull. Wanna talk to ya.
210
00:13:27,558 --> 00:13:30,688
Oh, man! (SIGHS) Maybe if I just act
like I don't see them...
211
00:13:30,769 --> 00:13:32,689
Oh, don't act like you don't see us.
212
00:13:32,771 --> 00:13:34,861
Help! We got caught!
213
00:13:42,072 --> 00:13:44,912
Good day, sir. Just posting bills.
No need for alarm.
214
00:13:44,992 --> 00:13:47,662
I already cleared this block
of dangerous animals.
215
00:13:47,744 --> 00:13:50,084
But I'm still looking
for a cunning street dog.
216
00:13:50,163 --> 00:13:52,883
-May I hang this on your window?
-No, you cannot.
217
00:13:53,750 --> 00:13:55,920
-There's no charge for helping me.
-No.
218
00:14:03,218 --> 00:14:05,468
ELLIOTT: He has demon eyes
and teeth like a shark.
219
00:14:05,554 --> 00:14:07,224
SHOPKEEPER You still talking about a dog?
220
00:14:07,306 --> 00:14:09,016
All right, what happened?
221
00:14:09,099 --> 00:14:11,849
-We robbed the butcher shop.
-(CHUCKLES) Again?
222
00:14:11,935 --> 00:14:16,645
Bull ate seven pounds of beef,
four lamb chops, and a whole meatloaf.
223
00:14:16,732 --> 00:14:18,822
-I threw up everywhere.
-Yeah.
224
00:14:18,901 --> 00:14:20,491
Best day of my life!
225
00:14:20,569 --> 00:14:23,659
God, I keep telling ya
the butcher's shop's a one-man-job.
226
00:14:23,739 --> 00:14:26,409
You're always gonna get caught
if you don't learn to split up!
227
00:14:26,491 --> 00:14:27,701
Are you mad?
228
00:14:27,784 --> 00:14:30,704
We'd rather be locked up together,
than out on the streets alone.
229
00:14:30,787 --> 00:14:33,247
Alone? Uh, I think you mean free?
230
00:14:33,332 --> 00:14:35,292
See, while you're locked up together,
231
00:14:35,375 --> 00:14:38,705
I'm free to be myself,
and I'm free to be by myself.
232
00:14:38,795 --> 00:14:40,915
-Yeah, yeah, we know.
-Ya say it all the time.
233
00:14:41,006 --> 00:14:43,336
Since you feel so free,
feel free to bust us outta here.
234
00:14:43,425 --> 00:14:47,045
Oh, no, no, no. You guys don't understand.
I can't mess with this guy again.
235
00:14:47,137 --> 00:14:49,427
Oh, but ya love
makin' him look like a fool.
236
00:14:49,515 --> 00:14:51,675
I'm sorry, guys, you're on your own.
237
00:14:51,767 --> 00:14:54,307
Oh, you can do it.
Just bust. Bust. Bust.
238
00:14:54,394 --> 00:14:55,854
-Bust. Bust.
-Bust. Bust.
239
00:14:55,938 --> 00:14:58,438
-Okay! I'll do it. Stop yelling.
-PEG: Yeah! He's gonna do it.
240
00:14:58,524 --> 00:15:01,494
-BULL: Yeah! He'll do it, Peg.
-No... (STAMMERS) Shh! He's coming over.
241
00:15:08,492 --> 00:15:09,992
(TRAMP GROANS)
242
00:15:10,077 --> 00:15:11,617
I don't feel so good.
243
00:15:12,287 --> 00:15:15,747
-What's he doin'?
-Don't ask me. I can't see anything.
244
00:15:16,250 --> 00:15:17,250
ELLIOTT: What is that?
245
00:15:17,334 --> 00:15:18,384
(WHINING)
246
00:15:19,461 --> 00:15:20,631
(CHUCKLES)
247
00:15:20,712 --> 00:15:24,932
Well, well, well,
just the dog I was looking for.
248
00:15:25,342 --> 00:15:26,342
Ah.
249
00:15:26,802 --> 00:15:28,352
What are you, sick?
250
00:15:28,428 --> 00:15:32,018
Oh, no, he's sick. Just throw up.
You'll feel much better once you eat it.
251
00:15:32,099 --> 00:15:34,519
-I got you. (GRUNTING)
-(TRAMP CONTINUES WHINING)
252
00:15:37,896 --> 00:15:40,066
They never thought I'd get ya.
253
00:15:40,941 --> 00:15:44,401
-(TRAMP CHUCKLES)
-Hey. Hey. Hey! Hey!
254
00:15:44,486 --> 00:15:46,856
-(BARKING)
-Hey! Not again!
255
00:15:46,947 --> 00:15:49,737
That's it.
I'm giving up the life of crime.
256
00:15:49,825 --> 00:15:51,825
Or we can go back to the butcher.
257
00:15:51,910 --> 00:15:52,910
I could eat. Yeah.
258
00:15:52,995 --> 00:15:56,075
ELLIOTT: Come back here! Hey!
TRAMP: Whoa!
259
00:15:56,164 --> 00:15:58,674
Hey, excuse me! Hey!
Hot stuff, coming through!
260
00:16:01,003 --> 00:16:03,513
Hey, hi. Are you two, uh, twins?
261
00:16:03,589 --> 00:16:05,419
-I'm her husband, pal.
-A-ha.
262
00:16:06,258 --> 00:16:09,928
-ELLIOTT: Clear a path! Halt!
-Yeah. Yeah, well, congratulations!
263
00:16:10,012 --> 00:16:11,602
-(BRAKES SCREECH)
-(GRUNTS)
264
00:16:12,681 --> 00:16:14,271
Hey, come back here!
265
00:16:16,310 --> 00:16:17,310
(GRUNTS)
266
00:16:17,394 --> 00:16:19,314
-Grab him!
-(PANICKED CHATTER)
267
00:16:19,688 --> 00:16:23,858
Somebody stop him! Come on! Dirty mangy...
268
00:16:24,193 --> 00:16:25,573
WOMAN: Phil, watch out!
269
00:16:25,652 --> 00:16:27,492
(TRAMP GRUNTING)
270
00:16:28,363 --> 00:16:29,363
(GRUNTS ANGRILY)
271
00:16:32,576 --> 00:16:33,696
(BARKS)
272
00:16:36,121 --> 00:16:37,291
(SIGHS)
273
00:16:37,372 --> 00:16:39,462
-WOMAN 1: You have got to try this.
-(LADY CLEARS THROAT)
274
00:16:39,541 --> 00:16:40,631
(INDISTINCT CHATTER)
275
00:16:40,709 --> 00:16:42,129
WOMAN 2: How's it going?
276
00:16:43,670 --> 00:16:44,670
WOMAN 3: Yeah.
277
00:16:44,755 --> 00:16:47,165
LADY: Mm, isn't it time for my walk?
278
00:16:47,257 --> 00:16:49,217
DARLING: Look at these cute booties I got.
279
00:16:49,301 --> 00:16:50,641
WOMAN 4: Oh, wow.
WOMAN 5: So pretty!
280
00:16:50,719 --> 00:16:52,349
WOMAN 6: I didn't know you were coming.
281
00:16:52,429 --> 00:16:55,809
MAN 1: There's gonna be screaming,
crying, vomiting.
282
00:16:55,891 --> 00:16:57,641
MAN 2: And then, there's the baby.
283
00:16:57,726 --> 00:16:59,976
-(LAUGHTER)
-Here let me top you off. Fair enough.
284
00:17:00,062 --> 00:17:03,112
MAN 3: Congratulations is in order,
to the father to be.
285
00:17:03,190 --> 00:17:05,610
MEN: To Jim!
JIM: Cheers. Everybody.
286
00:17:08,070 --> 00:17:09,360
LADY: That was weird.
287
00:17:10,113 --> 00:17:13,623
DARLING: (GASPS) Oh, thank you!
WOMAN 5: You're welcome.
288
00:17:14,159 --> 00:17:16,199
It's not a rattle. Don't worry.
289
00:17:16,537 --> 00:17:17,537
Oh!
290
00:17:17,996 --> 00:17:20,246
-Oh, it's adorable.
-You like it?
291
00:17:20,332 --> 00:17:22,172
-Oh, my goodness.
-That is not gonna fit her.
292
00:17:22,251 --> 00:17:24,251
-(DOOR OPENS)
-SARAH: Where is my favorite niece?
293
00:17:24,336 --> 00:17:26,586
-Could you just? Yes. There you go.
-Oh. Sure.
294
00:17:26,672 --> 00:17:31,012
Oh, where is she? Oh, there she is!
295
00:17:31,093 --> 00:17:33,893
DARLING: Aunt Sarah! You made it!
SARAH: Of course!
296
00:17:33,971 --> 00:17:35,391
(WHISPERS INDISTINCTLY)
297
00:17:36,473 --> 00:17:38,063
-Oh.
-This is for you.
298
00:17:38,141 --> 00:17:40,101
-Oh, you shouldn't have.
-I know.
299
00:17:40,185 --> 00:17:41,185
(BOTH CHUCKLE)
300
00:17:41,270 --> 00:17:44,230
-Oh, wow. Oh, it's...
-Yes, it's an original Majolica.
301
00:17:44,314 --> 00:17:46,194
Oh, it's gonna do wonders for this room
302
00:17:46,275 --> 00:17:48,985
and I knew Jim couldn't afford one
with the salary of a, uh...
303
00:17:49,736 --> 00:17:51,816
-Musician?
-If you say so, dear.
304
00:17:51,905 --> 00:17:53,115
(BARKS)
305
00:17:55,284 --> 00:17:58,164
-Thank you.
-I'm sure the baby will love it.
306
00:17:59,121 --> 00:18:00,331
-(BARKS)
-(SCREAMS)
307
00:18:00,414 --> 00:18:02,424
-This is priceless!
-Down, down!
308
00:18:03,250 --> 00:18:05,880
-No! Bad dog!
-(WHINES)
309
00:18:05,961 --> 00:18:07,751
That dog needs to be trained.
310
00:18:07,838 --> 00:18:10,088
DARLING: She's, uh, normally really good.
311
00:18:10,632 --> 00:18:12,182
SARAH: I think you're thinking of cats.
312
00:18:15,387 --> 00:18:16,507
(BRAKES HISS)
313
00:18:16,597 --> 00:18:19,097
TRAMP: No, no, no, no, no, no, no.
314
00:18:19,558 --> 00:18:22,728
We're stopping? Ugh.
Some getaway driver you are.
315
00:18:23,478 --> 00:18:25,728
-DRIVER: Here we go.
-(SIGHS)
316
00:18:25,814 --> 00:18:28,824
All right, I'll hop out here.
(GRUNTS)
317
00:18:31,486 --> 00:18:32,606
DRIVER: D'oh! (GROANS)
318
00:18:32,696 --> 00:18:35,406
Whoa! Snob hill. Huh
319
00:18:35,991 --> 00:18:38,121
-(PANTING)
-(HORSE WHINNYING)
320
00:18:38,202 --> 00:18:39,452
(GASPS)
321
00:18:40,287 --> 00:18:42,367
Oh, my gosh! This guy's obsessed with me.
322
00:18:43,540 --> 00:18:45,920
All right, I gotta lay low for a while.
323
00:18:51,006 --> 00:18:52,416
(WHINING)
324
00:18:53,842 --> 00:18:55,222
"Bad dog"?
325
00:18:56,261 --> 00:18:58,061
What did I do wrong?
326
00:19:04,311 --> 00:19:06,361
Hey, Trusty!
327
00:19:06,730 --> 00:19:08,150
TRAMP: Hmm?
LADY: Trusty?
328
00:19:08,232 --> 00:19:10,862
Uh... Um... Yeah? Yes?
329
00:19:11,193 --> 00:19:15,323
Something strange is going on,
and I really need to talk to a friend.
330
00:19:15,405 --> 00:19:17,025
All these people are in the house,
331
00:19:17,115 --> 00:19:19,275
there's a bunch of toys,
none of them are for me.
332
00:19:19,368 --> 00:19:21,948
I haven't even been brushed
since this morning.
333
00:19:22,037 --> 00:19:23,457
I'm getting tangly.
334
00:19:23,872 --> 00:19:26,252
And my afternoon snack was cold. Cold!
335
00:19:26,333 --> 00:19:28,043
Oh, boy. Sounds rough. (CLEARS THROAT)
336
00:19:28,126 --> 00:19:31,506
And, I can't even remember the last time
that Darling gave me a belly rub.
337
00:19:31,588 --> 00:19:34,878
Speaking of bellies,
Darling's tummy is getting really big.
338
00:19:34,967 --> 00:19:38,137
I'm pretty sure it's gas, too many treats.
(CHUCKLES) We've all been there.
339
00:19:38,220 --> 00:19:39,510
Oh, wow.
340
00:19:39,596 --> 00:19:42,216
And Jim Dear, I don't know,
he seems normal but...
341
00:19:42,307 --> 00:19:45,307
You know what?
I smell fear on him all the time.
342
00:19:45,394 --> 00:19:47,274
-Mm-hmm.
-So, I guess that's not that normal.
343
00:19:47,354 --> 00:19:49,314
-I don't know.
-Yeah, that sounds bad.
344
00:19:49,398 --> 00:19:50,398
Huh?
345
00:19:51,108 --> 00:19:52,938
(SNIFFS) You sound...
346
00:19:53,485 --> 00:19:56,695
-Hey, you're... You're not Trusty.
-Hey.
347
00:19:56,780 --> 00:19:59,410
-Correct. But, you...
-Did you just hear everything that I said?
348
00:19:59,491 --> 00:20:01,081
-Yes.
-Where is your collar?
349
00:20:01,159 --> 00:20:02,699
-Yeah, long story.
-Where is Trusty?
350
00:20:02,786 --> 00:20:04,536
Um, Trusty, I'm sure, is somewhere.
351
00:20:04,621 --> 00:20:06,541
-What are you doing in there?
-Trusty? (WHISTLES)
352
00:20:06,623 --> 00:20:07,963
-Get out of there!
-Trusty?
353
00:20:08,041 --> 00:20:09,631
Hey, I'm gonna warn
my people inside.
354
00:20:09,710 --> 00:20:12,840
What? No, no. Hey. Whoa.
Let's not warn the people, okay?
355
00:20:13,422 --> 00:20:16,802
Now, I would get out but I can't,
and I'm not here to make trouble,
356
00:20:16,884 --> 00:20:19,394
I'm the one in trouble
and you could help me out here.
357
00:20:19,469 --> 00:20:21,679
-I'm gonna bark.
-No, please just... I can explain.
358
00:20:21,763 --> 00:20:24,353
-Just gimme a second. I'm comin' over.
-Here?
359
00:20:24,433 --> 00:20:26,193
What do you think you're doing?
360
00:20:26,643 --> 00:20:29,523
-Hey! I'm gonna bark.
-No. Please, do not do that!
361
00:20:29,605 --> 00:20:31,105
-I'm gonna bark.
-Don't bark.
362
00:20:31,190 --> 00:20:33,980
-(BARKING)
-Stop. Hey, hey! Shh! Stop it!
363
00:20:34,067 --> 00:20:36,197
Don't tell me what to do. (BARKING)
364
00:20:37,237 --> 00:20:38,607
(BARKING CONTINUES)
365
00:20:39,281 --> 00:20:40,281
Hmm.
366
00:20:40,699 --> 00:20:42,029
(GUESTS CHATTERING)
367
00:20:44,912 --> 00:20:45,912
What?
368
00:20:45,996 --> 00:20:47,746
-(CONTINUES BARKING)
-Wait... Hang on!
369
00:20:47,831 --> 00:20:49,291
All right. You know what?
370
00:20:49,374 --> 00:20:52,094
I heard what you said back there
and you're not overreacting.
371
00:20:52,169 --> 00:20:53,459
Come on. Please, please!
372
00:20:53,545 --> 00:20:57,005
Look, if you keep it down,
I will tell you the truth about that baby!
373
00:20:57,090 --> 00:20:59,220
That... What?
374
00:20:59,301 --> 00:21:00,301
-(KEYS JINGLING)
-(GASPS)
375
00:21:01,386 --> 00:21:02,676
Oh, man!
376
00:21:06,183 --> 00:21:07,523
(DOOR OPENS)
377
00:21:13,190 --> 00:21:15,030
Everything all right, Lady?
378
00:21:15,817 --> 00:21:17,487
ELLIOTT: That your dog barking?
379
00:21:18,654 --> 00:21:21,114
-What?
-That your dog barking?
380
00:21:21,198 --> 00:21:23,448
Yeah. She's mine.
381
00:21:23,951 --> 00:21:27,501
Seen anything else? I'm looking for
a dangerous animal around here.
382
00:21:28,413 --> 00:21:29,463
Like a bear?
383
00:21:30,165 --> 00:21:32,665
Worse, a stray dog.
384
00:21:32,751 --> 00:21:34,461
Grey male, about two-foot four.
385
00:21:34,545 --> 00:21:38,335
-Mangy, dirty, dangerous.
-Please, don't.
386
00:21:38,423 --> 00:21:40,303
You barking at a stray, Lady?
387
00:21:41,426 --> 00:21:43,346
I'm begging you.
388
00:21:44,596 --> 00:21:45,756
Fine.
389
00:21:49,977 --> 00:21:51,437
Everything seems to be fine.
390
00:21:51,520 --> 00:21:55,230
You sure now? He's mangy, and dirty...
391
00:21:55,315 --> 00:21:57,315
-And dangerous?
-Dangerous.
392
00:21:57,401 --> 00:21:58,571
Yes, right.
393
00:21:59,361 --> 00:22:02,741
Actually, you know, we've been having
a bit of a rat problem, recently.
394
00:22:02,823 --> 00:22:03,823
A rodent?
395
00:22:03,907 --> 00:22:07,157
He's been getting into the yard,
and spoiling our food, things like that.
396
00:22:07,244 --> 00:22:08,664
The neighbors too.
397
00:22:09,162 --> 00:22:12,332
I don't associate myself with vermin.
They carry disease.
398
00:22:12,416 --> 00:22:13,746
Ah, right. Well...
399
00:22:15,294 --> 00:22:17,174
Then, um... Then thank you.
400
00:22:19,047 --> 00:22:20,047
For...
401
00:22:21,633 --> 00:22:22,803
Whatever this was.
402
00:22:23,844 --> 00:22:25,264
Commitment.
403
00:22:25,345 --> 00:22:26,555
JIM: Okay.
404
00:22:27,764 --> 00:22:28,974
(SIGHS)
405
00:22:29,057 --> 00:22:30,307
Oh, my!
406
00:22:36,315 --> 00:22:37,395
JIM: Hmm.
407
00:22:37,482 --> 00:22:38,782
(DISMISSIVELY) Ah.
408
00:22:42,905 --> 00:22:44,155
-(DOOR CLOSES)
-TRAMP: Phew!
409
00:22:44,239 --> 00:22:47,329
Thanks. Well, can't say it's been fun.
Bye!
410
00:22:47,409 --> 00:22:50,579
Oh, not so fast. What did you mean
back there, about the baby?
411
00:22:50,662 --> 00:22:52,922
Oh, so now you want my help?
412
00:22:52,998 --> 00:22:54,668
Do you want me to bark again?
413
00:22:55,250 --> 00:22:57,340
Oh, fine. How can I put this?
414
00:22:57,419 --> 00:22:58,709
Um... (SMACKS LIPS)
415
00:22:58,795 --> 00:23:01,045
You're the center
of your people's universe, right?
416
00:23:01,131 --> 00:23:03,381
-You could say that.
-They shampoo you in the bathtub,
417
00:23:03,467 --> 00:23:05,467
-let you sleep in the bed?
-(SCOFFS) You mean, our bed?
418
00:23:05,552 --> 00:23:10,392
-Build you this 40/40 bathroom right here?
-Gross. I have walks for that.
419
00:23:10,474 --> 00:23:12,644
-Well, that's basically all over now.
-What?
420
00:23:12,726 --> 00:23:14,266
You're about to be replaced.
421
00:23:14,353 --> 00:23:15,903
(CHUCKLING)
422
00:23:16,730 --> 00:23:19,530
-Replaced? Me?
-Yeah.
423
00:23:20,275 --> 00:23:22,605
I don't think so. You can leave.
424
00:23:22,694 --> 00:23:24,744
JOCK: (PANTING) Lady! Are you okay?
425
00:23:25,781 --> 00:23:28,451
-Stay back, mongrel!
-What is that?
426
00:23:28,534 --> 00:23:30,414
JOCK: I'll be right over.
I'm callin' the cops!
427
00:23:30,494 --> 00:23:34,414
I think you can be on your way now.
(CHUCKLES) Thanks for your help.
428
00:23:34,498 --> 00:23:37,378
Whoa! You asked for my help.
429
00:23:37,459 --> 00:23:41,209
Now look, you may not wanna hear this,
but I know people, okay?
430
00:23:41,296 --> 00:23:44,256
And people are not loyal,
431
00:23:44,341 --> 00:23:46,801
and the sooner you start looking out
for yourself,
432
00:23:46,885 --> 00:23:48,965
and I mean, only yourself, the better.
433
00:23:49,054 --> 00:23:52,434
Wow, that is incredibly depressing
and also not true.
434
00:23:52,516 --> 00:23:54,266
So, thanks for nothing. Bye.
435
00:23:54,351 --> 00:23:57,191
TRUSTY: Lady, you and your friend
better be careful.
436
00:23:57,271 --> 00:23:58,941
I smell an intruder afoot.
437
00:23:59,022 --> 00:24:01,192
(SIGHS) That's him, Trusty!
438
00:24:01,275 --> 00:24:03,105
Leave the police work to me.
439
00:24:03,193 --> 00:24:06,823
Oh, no! It's Officer Trusty, help.
Just in the nick of time. (CHUCKLES)
440
00:24:06,905 --> 00:24:09,735
-Hey! Don't push it!
-Keep your scarf on, killer.
441
00:24:09,825 --> 00:24:13,195
Okay, you two, thank you for the back-up
but he was just leaving.
442
00:24:13,287 --> 00:24:15,407
Weren't you, street dog?
443
00:24:15,497 --> 00:24:18,287
Street dog? Oh, I got it.
444
00:24:18,917 --> 00:24:21,797
I'll go, but only because
I'm free to leave
445
00:24:21,879 --> 00:24:24,459
while all of you are stuck
behind your fences.
446
00:24:24,548 --> 00:24:27,468
Just remember, when the baby moves in,
447
00:24:29,261 --> 00:24:30,851
the dog moves out.
448
00:24:32,222 --> 00:24:34,022
I'm stealing this by the way.
449
00:24:42,357 --> 00:24:44,777
LADY: Hey, I let you steal that!
450
00:24:45,611 --> 00:24:48,911
Replaced by a baby?
(SCOFFS) Makes no sense.
451
00:24:48,989 --> 00:24:49,989
-None.
-No way.
452
00:24:50,073 --> 00:24:51,783
I mean, can a baby fetch slippers?
453
00:24:51,867 --> 00:24:53,077
-Doubtful.
-Don't be daft.
454
00:24:53,160 --> 00:24:54,490
Or pick up the paper.
455
00:24:54,578 --> 00:24:55,698
-Not a chance.
-Ridiculous.
456
00:24:55,787 --> 00:24:57,497
Can a baby provide Jim and Darling
457
00:24:57,581 --> 00:25:00,211
with the sense of wholeness
and a reason to live?
458
00:25:00,292 --> 00:25:01,842
-Uh...
-Well...
459
00:25:01,919 --> 00:25:04,169
My point exactly. (CHUCKLES)
460
00:25:05,214 --> 00:25:06,884
(BABY CRYING)
461
00:25:21,438 --> 00:25:22,688
(DOOR OPENS)
462
00:25:22,773 --> 00:25:23,983
(SIGHS)
463
00:25:24,066 --> 00:25:28,356
Oh, uh, Doc, actually just wanted to say,
thank you so much.
464
00:25:28,445 --> 00:25:30,985
-I just can't believe it. Did you see her?
-Mm-hmm.
465
00:25:31,073 --> 00:25:32,953
I just can't believe how perfect she is.
466
00:25:33,033 --> 00:25:35,913
I mean, have you ever seen
a more beautiful baby girl?
467
00:25:35,994 --> 00:25:42,464
No. In my 38 years of delivering babies,
your baby is the most beautiful baby.
468
00:25:43,627 --> 00:25:45,207
-Really?
-Good night!
469
00:25:45,295 --> 00:25:47,455
-Oh, uh, I'll walk you out.
-No, thank you.
470
00:25:48,131 --> 00:25:50,381
-Darling, did you hear that?
-(DARLING LAUGHS)
471
00:25:50,467 --> 00:25:51,717
I still can't believe it.
472
00:25:55,013 --> 00:25:56,013
(LADY WHIMPERS)
473
00:26:00,644 --> 00:26:02,024
Good luck.
474
00:26:03,981 --> 00:26:05,071
(DOOR CLOSES)
475
00:26:07,484 --> 00:26:09,034
(BIRDS CHIRPING)
476
00:26:22,124 --> 00:26:24,794
DARLING: (SINGING)
La la lu, la la lu
477
00:26:24,877 --> 00:26:28,167
Oh, my little star sweeper
478
00:26:28,255 --> 00:26:33,175
I'll sweep the stardust for you
479
00:26:33,760 --> 00:26:37,010
La la lu, la la lu
480
00:26:37,097 --> 00:26:40,347
Little soft fluffy sleeper
481
00:26:40,434 --> 00:26:44,814
Here comes a pink cloud for you
482
00:26:45,939 --> 00:26:48,569
La la lu, la la lu
483
00:26:48,650 --> 00:26:52,070
Little wandering angel
484
00:26:52,154 --> 00:26:54,034
Fold up your wings
485
00:26:54,114 --> 00:26:57,374
Close your eyes
486
00:26:57,451 --> 00:27:00,911
La la lu, la la lu
487
00:27:00,996 --> 00:27:04,786
And may love be your keeper
488
00:27:04,875 --> 00:27:10,625
La la lu, la la lu, la la lu
489
00:27:10,714 --> 00:27:11,724
(BARKS)
490
00:27:13,133 --> 00:27:14,133
Shh.
491
00:27:14,218 --> 00:27:16,638
-Lady, not now. This is the baby's room.
-(YIPS)
492
00:27:19,264 --> 00:27:20,814
(WHIMPERS)
493
00:27:20,891 --> 00:27:22,271
(WHISPERS) Baby.
494
00:27:34,321 --> 00:27:37,281
PETE: That's a good boy, Trusty.
Want some?
495
00:27:37,533 --> 00:27:40,623
One for me, one for Trusty...
496
00:27:43,789 --> 00:27:45,289
How's that, buddy?
497
00:27:52,089 --> 00:27:55,759
JOCK'S OWNER: Commander of
the entire British army, yes, she is!
498
00:27:55,843 --> 00:27:59,353
What adventures is Jock going to get into?
499
00:27:59,930 --> 00:28:03,640
Here we go. And one, two, three...
500
00:28:03,725 --> 00:28:06,805
And! Oh, that was it, Jocky!
501
00:28:06,895 --> 00:28:08,645
-Oh, that's my good girl.
-(JOCK BARKS)
502
00:28:08,730 --> 00:28:13,650
Oh, give mommy kisses. Who's my big star?
I love you, too. I love you, too.
503
00:28:14,194 --> 00:28:15,614
(SQUEAKING)
504
00:28:15,696 --> 00:28:16,946
What?
505
00:28:24,580 --> 00:28:25,790
Oh, no.
506
00:28:27,124 --> 00:28:29,084
-(BARKING)
-(RAT SQUEAKING)
507
00:28:37,009 --> 00:28:40,389
Lady! The baby is sleeping!
508
00:28:40,470 --> 00:28:41,970
(LADY WHIMPERS)
509
00:28:49,479 --> 00:28:51,189
-(LADY WHINES)
-(JIM SIGHS)
510
00:29:01,241 --> 00:29:05,251
When the baby moves in, the dog moves out.
511
00:29:08,749 --> 00:29:10,079
JIM: Coming.
512
00:29:13,170 --> 00:29:15,840
Ah, Aunt Sarah. Thank you for...
Oh. Oh. Oh!
513
00:29:15,923 --> 00:29:16,923
Oh!
514
00:29:17,257 --> 00:29:20,387
-There she is! (CHUCKLING)
-JIM: Yes, of course, don't mind me.
515
00:29:21,428 --> 00:29:25,308
Looking just like her mommy.
Positively glowing.
516
00:29:25,390 --> 00:29:28,940
And you. Only a month
and your figure's already returning.
517
00:29:29,019 --> 00:29:31,059
-It's just lovely.
-(CHUCKLES) Thank you.
518
00:29:31,438 --> 00:29:33,228
And you look the same.
519
00:29:33,315 --> 00:29:37,985
Uh, thank you, Aunt Sarah,
for watching Lady while we're gone.
520
00:29:38,070 --> 00:29:39,490
Lady?
521
00:29:40,072 --> 00:29:41,072
(GRUNTS)
522
00:29:41,448 --> 00:29:42,488
Uh...
523
00:29:42,574 --> 00:29:45,874
Dog-sitting?
I thought I'd be with little Lulu.
524
00:29:45,953 --> 00:29:50,543
Well, Jim's sister, she was insistent
that we bring her along.
525
00:29:50,624 --> 00:29:51,794
Was she now?
526
00:29:51,875 --> 00:29:53,585
Thank you so much for your help.
527
00:29:53,669 --> 00:29:56,839
I mean, if we could've bothered
anyone else, believe me, we would have.
528
00:29:56,922 --> 00:29:58,802
-(BOTH CHUCKLE)
-JIM: Right.
529
00:29:58,882 --> 00:30:01,092
-But thanks again.
-Uh, yeah.
530
00:30:03,971 --> 00:30:06,181
-Bye.
-Goodbye, Lady.
531
00:30:06,265 --> 00:30:08,225
You be a good girl.
532
00:30:09,184 --> 00:30:10,194
(EXHALES)
533
00:30:11,103 --> 00:30:13,233
I didn't even get to hold her.
534
00:30:16,400 --> 00:30:19,740
DARLING: Come on, dear. Bye!
535
00:30:19,820 --> 00:30:21,860
-Goodbye!
-Bye!
536
00:30:21,947 --> 00:30:23,567
Hello. Bye-bye.
537
00:30:23,657 --> 00:30:25,077
Are you coming back?
538
00:30:25,158 --> 00:30:27,538
-DARLING: Bye-bye!
-Toodeloo.
539
00:30:33,292 --> 00:30:34,292
(DOOR CLOSES)
540
00:30:34,376 --> 00:30:37,496
SARAH: Dog-sitting.
You've got to be kidding me.
541
00:30:38,005 --> 00:30:41,295
I'm not even dressed for this.
They just took the baby?
542
00:30:46,263 --> 00:30:47,263
Huh?
543
00:30:49,391 --> 00:30:50,681
(SNIFFING)
544
00:30:53,103 --> 00:30:55,113
(FEMALE OPERA SINGER VOCALIZING)
545
00:31:04,698 --> 00:31:06,238
(VOCALIZING ALONG)
546
00:31:09,369 --> 00:31:10,699
(SNIFFING)
547
00:31:11,830 --> 00:31:13,920
(GASPS, EXCLAIMS)
548
00:31:18,837 --> 00:31:20,167
What?
549
00:31:20,255 --> 00:31:21,665
-(PURRING)
-Oh.
550
00:31:21,757 --> 00:31:23,007
Cats. Okay.
551
00:31:23,091 --> 00:31:25,091
Ugh. Look at this place.
552
00:31:25,177 --> 00:31:28,927
-Yeah, we'll need to make some changes.
-What a shame.
553
00:31:29,598 --> 00:31:33,438
Okay, we have a few rules here. Oh, boy.
554
00:31:33,519 --> 00:31:36,359
BOTH: (SINGING)
Now sit right there and take a seat
555
00:31:36,438 --> 00:31:38,358
I'm sure you're glad we came
556
00:31:38,440 --> 00:31:42,530
But we've got some cleaning up to do
We'll need to rearrange
557
00:31:42,611 --> 00:31:43,901
That tickles.
558
00:31:43,987 --> 00:31:48,527
We'll take care of this furniture
If to you it's all the same
559
00:31:48,617 --> 00:31:50,537
No, that...
That's not something that we do...
560
00:31:50,619 --> 00:31:54,119
But if you don't like how we decorate
Well, that's too bad, what a shame
561
00:31:54,206 --> 00:31:56,916
No, no, don't.
Please, those are fragile. Don't!
562
00:31:57,000 --> 00:31:59,210
Well, that's too bad
What a shame
563
00:31:59,294 --> 00:32:00,384
Okay. That's it!
564
00:32:00,462 --> 00:32:04,632
I think that we could reupholster here
This figurine is so last year
565
00:32:04,716 --> 00:32:05,716
(GASPS)
566
00:32:05,801 --> 00:32:07,891
-(OPERA CONTINUES PLAYING)
-(LADY BARKING)
567
00:32:08,679 --> 00:32:10,929
Lady! Quiet!
568
00:32:11,014 --> 00:32:14,484
These tables need refurbishing
These curtains need a change
569
00:32:14,560 --> 00:32:19,570
But if you don't like our artistic flair
Well, that's too bad, what a shame
570
00:32:19,648 --> 00:32:21,778
LADY: I'm telling! (BARKING)
571
00:32:22,943 --> 00:32:25,573
Lady! I said be quiet!
572
00:32:27,739 --> 00:32:29,779
(SINGING CONTINUES)
Cat got your tongue?
573
00:32:29,867 --> 00:32:34,707
Why are you so miffed
We gave your living room a modern twist
574
00:32:34,788 --> 00:32:37,828
And we gon' want some credit for this
Not blame
575
00:32:37,916 --> 00:32:39,956
Are you mad?
What a shame
576
00:32:40,043 --> 00:32:43,463
-Hey! That's mine.
-BOTH: Yes, and?
577
00:32:44,715 --> 00:32:46,835
(MEOWING)
578
00:32:46,925 --> 00:32:48,255
-That's better.
-Yeah.
579
00:32:48,343 --> 00:32:49,763
It really holds the room together
580
00:32:49,845 --> 00:32:51,045
LADY: No, no, no.
581
00:32:51,138 --> 00:32:52,468
Flowers, really?
582
00:32:52,556 --> 00:32:53,556
(LADY BARKING)
583
00:32:53,640 --> 00:32:58,020
The color scheme in here is cuckoo
Aw, did we make a boo-boo?
584
00:32:58,103 --> 00:33:00,403
It's time to break this thing on down
585
00:33:00,480 --> 00:33:04,820
As soon as we get done
then we'll bid you auf Wiedersehen
586
00:33:04,902 --> 00:33:07,822
-But if things go wrong
-Then we'll be gone
587
00:33:07,905 --> 00:33:10,565
And that's too bad, what a shame
588
00:33:10,657 --> 00:33:12,617
Oh! (PANTING)
589
00:33:12,701 --> 00:33:14,791
I gotta do somethin' about this vase
590
00:33:14,870 --> 00:33:16,210
Hey, get down from there!
591
00:33:16,288 --> 00:33:18,248
Yeah, it's just a tiny bit out of place
592
00:33:18,332 --> 00:33:21,172
-Oh, don't let it fall on your face
-Oh, yeah
593
00:33:22,377 --> 00:33:23,707
(CAT YOWLING)
594
00:33:24,213 --> 00:33:26,423
No, no, no. Don't. (GASPS)
595
00:33:27,216 --> 00:33:28,626
-Oh, no. Oh, no.
-(CAT YOWLS)
596
00:33:32,679 --> 00:33:33,679
(GRUNTS)
597
00:33:34,598 --> 00:33:36,268
(GASPS)
598
00:33:40,771 --> 00:33:43,191
My babies. (SHUDDERING)
599
00:33:45,943 --> 00:33:47,283
Lady!
600
00:33:48,320 --> 00:33:50,410
-(GASPS)
-(LADY WHIMPERS)
601
00:33:51,198 --> 00:33:52,528
MAN: Howdy?
602
00:33:53,617 --> 00:33:56,077
SARAH: Excuse me. Hello.
MAN: Good day.
603
00:33:57,120 --> 00:33:58,710
WOMAN: Yes ma'am.
I can help you with that!
604
00:34:00,123 --> 00:34:02,173
-Good afternoon, ma'am!
-Good afternoon.
605
00:34:02,626 --> 00:34:03,626
(POLLY SQUAWKS)
606
00:34:03,710 --> 00:34:07,130
Welcome. Don't mind Polly. May I help you?
607
00:34:07,214 --> 00:34:10,014
-I hope so.
-(SHOP OWNER GASPS)
608
00:34:10,092 --> 00:34:13,722
Who is this precious little angel?
609
00:34:13,804 --> 00:34:17,104
Her name is Lady, though I daresay
the name doesn't suit her.
610
00:34:17,182 --> 00:34:18,352
No?
611
00:34:18,433 --> 00:34:21,273
I need to keep her
from terrorizing us any longer.
612
00:34:21,353 --> 00:34:25,523
Ah, yes.
Well, how about a training harness?
613
00:34:25,607 --> 00:34:26,777
-Woof, woof.
-(WHIMPERS)
614
00:34:26,859 --> 00:34:28,439
-(CHUCKLES)
-She can't be trained.
615
00:34:28,527 --> 00:34:32,567
-Well, then how about, uh... A chew toy?
-(SQUEAKING)
616
00:34:35,742 --> 00:34:38,452
-You think she needs to be rewarded?
-(CHEW TOY WHINES)
617
00:34:38,537 --> 00:34:39,997
What about that?
618
00:34:42,040 --> 00:34:44,840
No, no, no. Are you sure
that's absolutely necessary?
619
00:34:44,918 --> 00:34:45,958
Oh, yes.
620
00:34:46,044 --> 00:34:47,504
Right away.
621
00:34:49,381 --> 00:34:51,931
All right, then. Here, sweet thing.
622
00:34:52,467 --> 00:34:54,467
-I know.
-(PANTING)
623
00:34:56,513 --> 00:34:57,973
(WHINING)
624
00:34:58,473 --> 00:35:00,933
-(CLEARS THROAT) Be a good girl.
-(BARKING)
625
00:35:01,018 --> 00:35:03,518
-Oh! Ma'am, she doesn't want it.
-I want it!
626
00:35:03,604 --> 00:35:05,524
-I know. I'm so sorry.
-Well, hold her!
627
00:35:05,606 --> 00:35:07,816
-I'm doing my... Whoa!
-Can you hold... Aah!
628
00:35:07,900 --> 00:35:10,240
-SARAH: Get her!
-My birds! Sorry!
629
00:35:11,028 --> 00:35:12,908
SARAH: Why do you please...
Catch everything...
630
00:35:14,072 --> 00:35:16,582
-Catch everything... Ahh!
-Oh, no!
631
00:35:16,658 --> 00:35:18,988
Do you sell birds? Oh! Oh! Oh!
632
00:35:19,870 --> 00:35:22,660
-(PANTING)
-MAN: All right, everybody, here we go!
633
00:35:22,748 --> 00:35:24,538
-(GASPING)
-(BAND PLAYING MUSIC)
634
00:35:26,668 --> 00:35:29,248
DRIVER: Hey! Watch out there!
635
00:35:29,338 --> 00:35:30,668
(WHISTLE BLOWING)
636
00:35:31,590 --> 00:35:32,720
(GASPS)
637
00:35:33,675 --> 00:35:35,885
-MAN: Watch out!
-(CAR HORN BELLOWING)
638
00:35:37,346 --> 00:35:38,676
(EXCITED CHATTER)
639
00:35:41,266 --> 00:35:42,596
(PANTING)
640
00:35:44,394 --> 00:35:45,404
Phew!
641
00:35:46,980 --> 00:35:49,860
This is crazy. This is crazy.
642
00:35:51,735 --> 00:35:55,065
Of course. A dead end. (SIGHS)
643
00:35:55,155 --> 00:35:58,075
Hey! (GROWLING) I own this alley.
644
00:35:58,742 --> 00:36:01,412
Oh, hi. (CHUCKLES)
At least you don't live here.
645
00:36:01,495 --> 00:36:03,205
I also live here.
646
00:36:03,288 --> 00:36:04,458
Ooh.
647
00:36:04,540 --> 00:36:06,080
I am so sorry.
648
00:36:06,166 --> 00:36:08,786
Looking at it again,
it's a beautiful space.
649
00:36:08,877 --> 00:36:12,007
Back away from my stuff, thief.
650
00:36:12,089 --> 00:36:15,719
Thief? I have never stolen
a thing in my life, thank you.
651
00:36:15,801 --> 00:36:16,801
And I'm not gonna start
652
00:36:16,885 --> 00:36:18,345
-with this garbage.
-(FLIES BUZZING)
653
00:36:18,428 --> 00:36:20,058
That's my food.
654
00:36:20,138 --> 00:36:22,308
Food? Oh, okay...
655
00:36:22,391 --> 00:36:27,311
You trying to make a fool out of me?
'Cause that's not easy to do.
656
00:36:27,604 --> 00:36:29,904
Oh, okay. You know what,
I'm just gonna go.
657
00:36:29,982 --> 00:36:31,402
I realize I've been an imposition.
658
00:36:31,483 --> 00:36:33,783
-No, you're not going anywhere.
-(GASPS)
659
00:36:33,861 --> 00:36:35,781
-(GROWLING)
-(LADY GASPING)
660
00:36:35,863 --> 00:36:36,993
-Stop!
-What?
661
00:36:37,072 --> 00:36:39,492
-(LADY YELPS)
-Just stop.
662
00:36:39,575 --> 00:36:41,785
Oh, great. It's the tramp.
663
00:36:41,869 --> 00:36:46,329
Don't make any sudden moves.
You're dealing with a killer here.
664
00:36:46,415 --> 00:36:48,995
Yeah, lap dog. A killer.
665
00:36:49,084 --> 00:36:53,384
-Stay calm. I'm not talking about you.
-Huh?
666
00:36:53,463 --> 00:36:54,923
-I'm talking about her.
-What?
667
00:36:55,007 --> 00:36:56,007
-What?
-ALLEY DOG: Who?
668
00:36:56,091 --> 00:36:57,971
-Don't let those floppy ears fool you.
-What?
669
00:36:58,051 --> 00:36:59,091
Aren't you wondering
670
00:36:59,178 --> 00:37:00,758
-why she's wearing a muzzle?
-Huh.
671
00:37:00,846 --> 00:37:04,636
Why such a tiny, annoying,
little dog would come into your home?
672
00:37:04,725 --> 00:37:06,185
-Annoying?
-Yeah. You know,
673
00:37:06,268 --> 00:37:08,018
I was wondering about that.
674
00:37:08,103 --> 00:37:09,773
TRAMP: This dog is rabid.
675
00:37:10,397 --> 00:37:11,897
She's a rabbit?
676
00:37:12,858 --> 00:37:16,608
-You know what rabid means, right?
-Yeah?
677
00:37:16,695 --> 00:37:18,655
Like, rabies, you know?
678
00:37:19,198 --> 00:37:20,368
Like, when you act dangerous
679
00:37:20,449 --> 00:37:22,949
-and contagious and scary.
-Huh?
680
00:37:23,035 --> 00:37:25,155
-ALLEY DOG: Hmm.
-Like, you're gonna kill someone.
681
00:37:25,245 --> 00:37:28,745
Oh. I have rabies!
682
00:37:28,832 --> 00:37:32,002
-I am acting dangerous!
-Oh, my goodness!
683
00:37:32,085 --> 00:37:34,245
-Easy, easy.
-And contagious!
684
00:37:34,338 --> 00:37:37,128
And sometimes, it's even a little more
subtle than that.
685
00:37:37,216 --> 00:37:40,296
-Rabies! Rabies! Rabies!
-And sometimes, it's not.
686
00:37:40,385 --> 00:37:41,465
(YELLING)
687
00:37:41,553 --> 00:37:44,473
-She's got it bad, doesn't she?
-Look out! She's headed for your stash!
688
00:37:44,556 --> 00:37:46,806
-I am?
-Yes, you are.
689
00:37:46,892 --> 00:37:51,152
Oh, right! Yes, I am!
I'm getting rabies everywhere! (GROWLING)
690
00:37:51,230 --> 00:37:52,770
Even the sausages?
691
00:37:52,856 --> 00:37:54,106
Oh, yeah!
692
00:37:54,191 --> 00:37:56,531
-ALLEY DOG: What?
-Yes, especially on the sausages.
693
00:37:56,610 --> 00:37:58,950
-These are rabies sausages now.
-What do we do?
694
00:37:59,029 --> 00:38:00,359
Quick, run! Save yourself!
695
00:38:00,447 --> 00:38:01,617
What about my sausages?
696
00:38:01,698 --> 00:38:03,448
-Just go! Just leave it!
-(GROWLING)
697
00:38:03,534 --> 00:38:06,044
-Here she comes!
-Wait, stop! I think she's got me!
698
00:38:06,119 --> 00:38:08,619
-ALLEY DOG: Sorry, you're on your own.
-(TRAMP LAUGHS)
699
00:38:08,705 --> 00:38:10,865
Wow. (CHUCKLES) I feel alive.
700
00:38:10,958 --> 00:38:12,038
(TRAMP GROANS)
701
00:38:12,125 --> 00:38:13,585
Rabies! (CHUCKLES)
702
00:38:13,669 --> 00:38:17,459
Wait, I seem to remember
you calling me a street dog,
703
00:38:17,548 --> 00:38:20,218
but here you are out on the streets.
704
00:38:20,300 --> 00:38:24,600
Strange. Let me guess,
baby moves in, dog moves out?
705
00:38:24,680 --> 00:38:26,560
No, not at all!
706
00:38:26,640 --> 00:38:28,480
This here...
This is not what it looks like.
707
00:38:28,725 --> 00:38:31,975
Uh-huh. You're welcome
for saving your life, by the way.
708
00:38:32,062 --> 00:38:35,902
And in exchange, I got you a free meal.
So, I think we're even.
709
00:38:35,983 --> 00:38:38,403
That's the craziest "thank you"
I've ever gotten.
710
00:38:38,485 --> 00:38:39,695
Maybe you do have rabies.
711
00:38:39,778 --> 00:38:42,108
Hilarious. Okay, well,
seeing as I'm the reason
712
00:38:42,197 --> 00:38:45,617
that you got that garbage,
help me get this thing off my face.
713
00:38:45,701 --> 00:38:49,081
(SCOFFS) Fine. I'll see what I can do.
714
00:38:49,162 --> 00:38:51,002
I think I got a friend who can help.
715
00:38:51,081 --> 00:38:53,251
Now, he's a little stiff.
Kinda reminds me of you.
716
00:38:53,333 --> 00:38:55,253
LADY: I'm already regretting this.
717
00:39:00,215 --> 00:39:02,625
This is your friend?
718
00:39:02,718 --> 00:39:06,428
Please. Don't be ridiculous.
This is my friend.
719
00:39:06,513 --> 00:39:08,813
-LADY: Of course it is.
-Come on.
720
00:39:08,891 --> 00:39:11,311
You just need to hook that wire
onto his teeth.
721
00:39:11,393 --> 00:39:14,613
-Is your plan for him to bite it off?
-Would you just do it?
722
00:39:14,688 --> 00:39:16,648
Like this?
723
00:39:16,732 --> 00:39:20,192
-This doesn't feel like progress.
-Do you want me to help you or not?
724
00:39:20,277 --> 00:39:22,237
Just lean back
so this thing doesn't move...
725
00:39:22,321 --> 00:39:23,321
Just make it quick.
726
00:39:23,405 --> 00:39:25,235
...while I work this thing loose.
What is this?
727
00:39:25,324 --> 00:39:28,544
-That's my ear, please.
-What? Could you stop moving so much?
728
00:39:28,911 --> 00:39:31,711
-Ow. You stepped on my paw.
-Oh, sorry! I didn't mean to.
729
00:39:31,788 --> 00:39:34,078
-(TRAMP GRUNTS)
-This is not awkward at all.
730
00:39:34,166 --> 00:39:37,746
On my count, we're both gonna need to pull
as hard as we can. You ready?
731
00:39:37,836 --> 00:39:39,296
-LADY: Yeah.
-One... (GRUNTS)
732
00:39:39,379 --> 00:39:41,219
-Two.
-My count.
733
00:39:41,298 --> 00:39:43,718
-LADY: Okay.
-Two... Three.
734
00:39:43,800 --> 00:39:45,510
(BOTH GRUNT)
735
00:39:47,930 --> 00:39:49,310
(BOTH SIGH)
736
00:39:50,182 --> 00:39:51,682
-(LADY GASPS)
-TRAMP: Oh.
737
00:39:53,685 --> 00:39:55,225
(BOTH GRUNTING)
738
00:39:56,271 --> 00:39:57,311
(TRAMP EXHALES)
739
00:39:57,397 --> 00:40:00,727
-Told you it would work.
-Yep. Well, thanks for your help.
740
00:40:00,817 --> 00:40:04,197
-Thank you. I mean, yeah, you're welcome.
-Yeah... Thank you, too.
741
00:40:04,279 --> 00:40:07,319
Have fun at home, baby.
I mean, with the baby.
742
00:40:07,407 --> 00:40:08,447
What?
743
00:40:08,534 --> 00:40:10,584
No, uh... Never mind.
744
00:40:11,245 --> 00:40:13,245
Well, this is goodbye, I think.
745
00:40:13,330 --> 00:40:14,960
-Yep.
-Bye.
746
00:40:15,040 --> 00:40:16,290
TRAMP: Bye.
747
00:40:20,587 --> 00:40:22,377
WOMAN: I'm thinking about
getting one for us.
748
00:40:22,464 --> 00:40:23,554
MAN: Maybe tomorrow?
749
00:40:23,632 --> 00:40:24,802
WOMAN: Yes, why not?
750
00:40:24,883 --> 00:40:26,933
(CLEARS THROAT)
You, um... You look lost.
751
00:40:27,010 --> 00:40:31,220
I think I am capable of finding
my own way home, thank you very much.
752
00:40:31,306 --> 00:40:32,556
Oh, okay.
753
00:40:34,434 --> 00:40:37,314
I guess I won't bother telling you
that's the, uh, wrong way.
754
00:40:37,396 --> 00:40:39,896
I mean, if you're going home,
that would be the wrong way.
755
00:40:39,982 --> 00:40:42,572
No, I know. I just wanted to see
what was over there.
756
00:40:42,651 --> 00:40:45,071
-Now, I'm going home.
-Okay.
757
00:40:46,196 --> 00:40:48,866
That's also the completely wrong way.
758
00:40:48,949 --> 00:40:51,409
(GROANS) Okay, yes, I am lost.
759
00:40:51,493 --> 00:40:55,083
So, you just gonna stand there and mock me
or are you gonna help me out?
760
00:40:55,163 --> 00:40:57,333
Is that an either or question?
Because ideally...
761
00:40:57,416 --> 00:40:59,246
Just point. I'll be on my way, okay?
762
00:40:59,334 --> 00:41:01,424
It's that way. Now, listen,
this isn't a backyard.
763
00:41:01,503 --> 00:41:04,053
There are rules. Lesson one.
Always look both ways.
764
00:41:04,131 --> 00:41:05,341
-Catch up!
-Lesson two.
765
00:41:05,424 --> 00:41:07,724
-Cars are heavy and they hurt!
-(HORN BLARES)
766
00:41:19,438 --> 00:41:21,018
Don't you know any shortcuts?
767
00:41:21,106 --> 00:41:22,606
We're taking the scenic route.
768
00:41:22,691 --> 00:41:24,401
I would like to get home eventually.
769
00:41:24,484 --> 00:41:25,904
Why do you even want to go home?
770
00:41:25,986 --> 00:41:26,986
I told you.
771
00:41:27,070 --> 00:41:29,490
-This is just one big misunderstanding.
-Mm-hmm.
772
00:41:29,573 --> 00:41:32,623
Jim Dear and Darling must be worried sick
about me by now.
773
00:41:32,701 --> 00:41:34,081
Uh-huh. Yeah, no, sure.
774
00:41:34,161 --> 00:41:35,501
What is that look?
775
00:41:35,579 --> 00:41:37,039
Look, I hate to break it to you,
776
00:41:37,122 --> 00:41:39,332
I'm just not seeing
a lot of "lost dog" posters up...
777
00:41:39,416 --> 00:41:42,956
You may think that you know people,
but you don't know my people, okay?
778
00:41:43,045 --> 00:41:45,375
They would never let me
wind up on the streets.
779
00:41:45,464 --> 00:41:46,674
Not on purpose.
780
00:41:47,424 --> 00:41:48,974
Okay, fair enough.
781
00:41:49,510 --> 00:41:52,260
But you're walking around on the street.
You have no collar.
782
00:41:52,346 --> 00:41:55,716
You are off leash.
You smell a tweensy bit like trash.
783
00:41:55,807 --> 00:41:58,637
-Rude.
-Which means, to that dog catcher...
784
00:41:58,727 --> 00:42:00,227
ELLIOTT: I'm looking for a street dog.
785
00:42:00,312 --> 00:42:03,272
-(LADY GASPS)
-Really scruffy face. Unpredictable.
786
00:42:03,357 --> 00:42:08,107
You're a street dog, so that's why
we're sticking to the scenic route.
787
00:42:08,195 --> 00:42:10,065
Come on. You might even have fun.
788
00:42:10,572 --> 00:42:11,822
Floppy ears?
789
00:42:12,324 --> 00:42:14,244
-That's the one.
-Yeah, I know that dog.
790
00:42:14,326 --> 00:42:16,326
-That dog's a menace.
-Yes.
791
00:42:16,411 --> 00:42:18,121
Sleeps in my train yard.
792
00:42:20,123 --> 00:42:21,883
-Show me.
-Come on.
793
00:42:24,795 --> 00:42:27,835
-(BOAT HORN TOOTS)
-MAN: Go ahead and just stow it all away.
794
00:42:32,469 --> 00:42:34,389
Come on! We gotta get across the river.
795
00:42:34,471 --> 00:42:35,471
On that?
796
00:42:35,556 --> 00:42:37,426
Have you never been on a boat before?
797
00:42:37,516 --> 00:42:42,186
I've never seen a boat before.
How are we supposed to get on?
798
00:42:42,271 --> 00:42:43,941
Come on, follow me!
799
00:42:48,277 --> 00:42:50,237
Here. Just a quick little jump.
800
00:42:50,320 --> 00:42:51,660
LADY: No way.
801
00:42:51,738 --> 00:42:54,238
Oh, come on, it's easy. I'll show you.
802
00:42:55,534 --> 00:42:58,124
(GRUNTS) Ow! Ow!
803
00:42:58,203 --> 00:43:00,793
Yeah, it's totally safe.
Careful about the wet spot.
804
00:43:00,873 --> 00:43:04,253
-Someone might've spilled something. Ow.
-Yeah. I'm not gonna do that.
805
00:43:04,334 --> 00:43:06,554
TRAMP: Come on!
You know how to swim, right?
806
00:43:10,757 --> 00:43:11,757
Welcome aboard.
807
00:43:12,551 --> 00:43:15,391
WOMAN: How do you do?
TICKET COLLECTOR: Hello, ticket please?
808
00:43:15,470 --> 00:43:16,970
WOMAN: Thank you.
TICKET COLLECTOR: Enjoy.
809
00:43:17,055 --> 00:43:21,055
Oh, good afternoon, ticket please.
Well, aren't you just lovely?
810
00:43:21,143 --> 00:43:24,153
-(WOMAN CHUCKLES)
-And such gorgeous ears.
811
00:43:28,442 --> 00:43:29,442
Hmm.
812
00:43:30,110 --> 00:43:31,200
Well.
813
00:43:31,528 --> 00:43:34,028
-(TOOTING)
-TICKET COLLECTOR: All aboard!
814
00:43:37,159 --> 00:43:38,619
(INDISTINCT CHATTER)
815
00:43:39,578 --> 00:43:40,658
(BARKING)
816
00:43:49,588 --> 00:43:53,588
WOMAN: Goodbye!
MAN: Bye now! Have a nice trip!
817
00:43:59,973 --> 00:44:02,233
Not bad. Maybe I was wrong about you.
818
00:44:02,309 --> 00:44:04,979
Yeah, maybe next time
you should ask me if I have any ideas
819
00:44:05,062 --> 00:44:06,902
before you risk your life unnecessarily.
820
00:44:06,980 --> 00:44:10,480
Ooh. Was this your way of saying
that you don't want me to die?
821
00:44:10,567 --> 00:44:11,567
I didn't say that.
822
00:44:11,652 --> 00:44:15,282
-Oh, so now you want me to die?
-(CHUCKLES) And I didn't say that either.
823
00:44:15,364 --> 00:44:17,164
-Not buyin' it, kid.
-It's Lady.
824
00:44:17,241 --> 00:44:19,081
Oh. Nice to meet ya, Lady.
825
00:44:19,159 --> 00:44:20,659
Nice to meet you, too...
826
00:44:20,744 --> 00:44:23,464
Oh, I never asked you your name.
What's your name?
827
00:44:23,539 --> 00:44:25,039
Oh, I get called a lot of things.
828
00:44:25,123 --> 00:44:29,673
You know, I get Buddy or Pooch
or Spot or Butch or Scram
829
00:44:29,753 --> 00:44:31,923
-or Hey, get out of the trash.
-(BOTH LAUGH)
830
00:44:32,005 --> 00:44:35,255
Who needs a name, you know?
I'm free to be whoever I wanna be.
831
00:44:35,342 --> 00:44:38,552
Free to be myself
and free to be by myself.
832
00:44:38,637 --> 00:44:43,637
Sky's my roof. Walk wherever I wanna walk.
I walk however I wanna walk.
833
00:44:43,725 --> 00:44:45,135
(LADY LAUGHING)
834
00:44:46,103 --> 00:44:47,733
You're crazy.
835
00:44:47,813 --> 00:44:49,823
You don't know the half of it.
836
00:44:51,567 --> 00:44:54,317
-Hey, you wanna hear something great?
-Sure!
837
00:44:56,238 --> 00:44:57,988
(JAZZ MUSIC PLAYING)
838
00:45:10,836 --> 00:45:12,416
(LIVELY CHATTER)
839
00:45:18,135 --> 00:45:21,345
(CHUCKLING) Wow! They're amazing.
840
00:45:21,430 --> 00:45:24,350
Oh, yeah? Well, the singer's even better.
Listen to this.
841
00:45:24,600 --> 00:45:26,440
(BAYING)
842
00:45:26,894 --> 00:45:28,484
(LAUGHING)
843
00:45:28,562 --> 00:45:30,612
-Self-taught, by the way.
-No.
844
00:45:30,689 --> 00:45:32,399
I'm not the best technical singer.
845
00:45:32,482 --> 00:45:34,862
But sometimes it's not
about pitch or tone.
846
00:45:34,943 --> 00:45:36,613
-It's just about...
-Volume?
847
00:45:36,695 --> 00:45:38,905
Volume. Volume helps. Obviously.
848
00:45:38,989 --> 00:45:40,819
-Sure.
-'Cause you want people to hear you.
849
00:45:40,908 --> 00:45:43,118
-Well, you have that part down.
-(BOTH LAUGH)
850
00:45:43,202 --> 00:45:46,002
-That's about all you have down.
-What? How dare you?
851
00:45:46,079 --> 00:45:47,619
It's an A for effort, I think...
852
00:45:47,706 --> 00:45:48,866
-(BAYING)
-(LAUGHING)
853
00:45:51,835 --> 00:45:54,505
TRAMP: See? Being a street dog
isn't so bad at all.
854
00:45:54,588 --> 00:45:56,838
-And it comes with a view.
-(LADY LAUGHS)
855
00:45:57,633 --> 00:45:59,343
(TRAMP RESUMES BAYING)
856
00:45:59,927 --> 00:46:01,507
LADY: Okay, you can stop now.
857
00:46:01,595 --> 00:46:03,305
(LADY AND TRAMP LAUGHING)
858
00:46:06,475 --> 00:46:09,225
See, there's plenty to do out here
in this big, old world.
859
00:46:09,311 --> 00:46:11,101
Yeah. I'll bet there is.
860
00:46:11,188 --> 00:46:14,358
Hey. That park is pretty.
861
00:46:14,441 --> 00:46:16,861
Ugh, there's a lot of bones
buried in that park.
862
00:46:16,944 --> 00:46:18,954
Dogs died?
863
00:46:19,029 --> 00:46:21,279
No, that's just where we used to bury
all our bones.
864
00:46:21,365 --> 00:46:22,365
LADY: Oh. (LAUGHS)
865
00:46:22,449 --> 00:46:25,329
TRAMP: And on your left
is the oldest fire hydrant in the city.
866
00:46:25,410 --> 00:46:28,210
-Kind of a landmark around here.
-Why is that?
867
00:46:28,288 --> 00:46:30,498
Seriously? It's a fire hydrant.
868
00:46:30,582 --> 00:46:33,292
-(GASPS) Oh, right. Gross.
-Dogs, fire hydrant.
869
00:46:33,377 --> 00:46:34,997
(BOTH LAUGHING)
870
00:46:35,087 --> 00:46:37,967
And just beyond this bridge here
is where I had a run-in with a skunk.
871
00:46:38,048 --> 00:46:39,418
LADY: Do you smell that?
872
00:46:39,508 --> 00:46:42,678
No, no, no. This was years ago.
I was, like, a puppy. It was...
873
00:46:42,761 --> 00:46:45,011
-No, no, no, no. Whoa!
-(INDISTINCT CHATTER)
874
00:46:45,097 --> 00:46:46,717
What is all this?
875
00:46:46,807 --> 00:46:49,597
This? This is, like,
my favorite part of town.
876
00:46:49,685 --> 00:46:50,845
It's Restaurant Row.
877
00:46:50,936 --> 00:46:52,396
LADY: Restaurant Row?
878
00:46:52,479 --> 00:46:56,279
TRAMP: Yeah, they got French scraps,
Chinese scraps, meat and potato scraps.
879
00:46:56,358 --> 00:46:58,438
-They got it all.
-And they just give it to you?
880
00:46:58,527 --> 00:47:01,817
No, not just anyone. But to me, yes.
881
00:47:01,905 --> 00:47:04,655
(CHUCKLES) Okay.
Well, let's give it a try.
882
00:47:05,325 --> 00:47:06,945
Don't we have to get you home?
883
00:47:07,202 --> 00:47:08,202
Oh.
884
00:47:08,954 --> 00:47:11,874
Yeah. Home.
885
00:47:12,624 --> 00:47:13,924
You okay?
886
00:47:14,835 --> 00:47:15,955
I, uh...
887
00:47:17,629 --> 00:47:18,879
What's wrong?
888
00:47:20,299 --> 00:47:23,339
I'm not so sure
I still have a home to get back to.
889
00:47:24,511 --> 00:47:25,721
Oh.
890
00:47:26,805 --> 00:47:29,425
Hey, I'm... I'm sure it'll be okay.
891
00:47:29,516 --> 00:47:30,926
No, you were right.
892
00:47:31,518 --> 00:47:33,438
Baby moves in and the dog moves out.
893
00:47:33,520 --> 00:47:35,900
It happened just the way
that you said it would.
894
00:47:40,235 --> 00:47:43,905
I know you probably think
that's what I wanted to hear, but it...
895
00:47:43,989 --> 00:47:45,369
It wasn't.
896
00:47:47,993 --> 00:47:48,993
You know what?
897
00:47:49,077 --> 00:47:51,407
-Let's get something to eat.
-(CHUCKLES SOFTLY)
898
00:47:52,122 --> 00:47:54,582
And I think I know just the place.
899
00:47:56,251 --> 00:47:59,591
TRAMP: Tony's. My favorite place in town.
900
00:47:59,671 --> 00:48:02,511
LADY: It smells amazing.
Do we just walk right in?
901
00:48:02,591 --> 00:48:05,721
(CHUCKLES) Actually I kinda use my own
private entrance. Follow me.
902
00:48:05,802 --> 00:48:06,932
Wait up.
903
00:48:07,012 --> 00:48:09,522
Wow, I am so hungry I could eat a shoe.
904
00:48:09,598 --> 00:48:12,308
-Ugh. Done it before. Overrated.
-(LADY CHUCKLES)
905
00:48:12,392 --> 00:48:14,602
Okay, you stay hidden. Dinner's on me.
906
00:48:16,605 --> 00:48:17,975
(BARKS)
907
00:48:18,065 --> 00:48:21,645
Oh. Hey, Butch. I'm sorry, my friend.
Bad timing.
908
00:48:21,735 --> 00:48:23,445
It's a full house in there, you know?
909
00:48:25,030 --> 00:48:26,030
Whoa.
910
00:48:26,448 --> 00:48:28,028
-Who is this?
-(GRUNTS)
911
00:48:29,618 --> 00:48:32,788
-Hola, mi amor. Buenas noches.
-(WHIMPERS)
912
00:48:32,871 --> 00:48:35,581
Oh, wow. Okay, let me see
what I can do for you, okay?
913
00:48:35,666 --> 00:48:38,376
TONY: Joe? We got tables waiting.
914
00:48:39,169 --> 00:48:40,339
Yes. Sorry, boss.
915
00:48:40,420 --> 00:48:44,090
-(STUTTERS) We're dying in there.
-I know, I know! You think I don't know?
916
00:48:44,174 --> 00:48:45,514
-Huh?
-(BARKING)
917
00:48:45,592 --> 00:48:47,182
Are you kidding me?
918
00:48:52,558 --> 00:48:54,138
Mmm. (KISSES LOUDLY)
919
00:48:54,226 --> 00:48:55,686
Why didn't you say so?
920
00:48:56,603 --> 00:48:59,023
(GRUNTS) She's way too good
for you, Butch.
921
00:48:59,106 --> 00:49:00,476
(LAUGHS)
922
00:49:00,899 --> 00:49:02,649
She's a Cockerel Spanish girl, huh?
923
00:49:02,734 --> 00:49:03,744
(TONY LAUGHS)
924
00:49:04,528 --> 00:49:06,198
-Joe?
-Yes?
925
00:49:06,280 --> 00:49:08,280
-Joe, listen, I...
-Uh, way ahead of you.
926
00:49:08,699 --> 00:49:10,949
Bones! What's the matter with you?
927
00:49:11,034 --> 00:49:14,084
Tonight, Butch gets the best in the house.
928
00:49:14,162 --> 00:49:15,622
JOE: I love it, best in the house.
929
00:49:15,706 --> 00:49:18,206
Come on, we can do this. Go on.
One moment, please.
930
00:49:18,292 --> 00:49:19,462
What's happening?
931
00:49:19,543 --> 00:49:20,633
You're asking me?
932
00:49:20,711 --> 00:49:21,881
TONY: Come on!
JOE: Okay.
933
00:49:24,006 --> 00:49:25,216
Hurry up, hurry up.
934
00:49:25,299 --> 00:49:26,339
What do I do... What do I...
935
00:49:26,425 --> 00:49:28,045
TONY: Get a candle. Bread sticks.
JOE: Uh-huh.
936
00:49:28,135 --> 00:49:29,135
I got it.
937
00:49:30,470 --> 00:49:31,470
All right.
938
00:49:31,930 --> 00:49:33,270
-Can you light the candle?
-Yes.
939
00:49:33,348 --> 00:49:34,388
Light the candle.
940
00:49:34,474 --> 00:49:36,024
I'm-a going. I only have-a two hands.
941
00:49:37,394 --> 00:49:42,024
The best table in the house.
And now, your table is ready.
942
00:49:47,362 --> 00:49:49,282
-(LADY GRUNTS)
-Take it from me,
943
00:49:49,364 --> 00:49:52,624
-you'll want Tony's speciale.
-(TRAMP GRUNTS)
944
00:49:52,701 --> 00:49:54,911
Joe, Butch says
he wants two spaghetti special.
945
00:49:54,995 --> 00:49:56,245
(BARKS)
946
00:49:56,330 --> 00:49:58,250
And heavy on the meatballs.
947
00:49:58,999 --> 00:50:02,459
Are you silly, Tony?
Dogs don't talk. Yeah?
948
00:50:03,128 --> 00:50:04,628
Well, he's talkin' to me.
949
00:50:04,713 --> 00:50:06,263
-Wow.
-Eh? Eh?
950
00:50:06,340 --> 00:50:08,260
-Two specials coming right up.
-Hurry.
951
00:50:08,342 --> 00:50:09,842
I'm so sorry. Yeah I'm going.
952
00:50:11,512 --> 00:50:13,102
Street life, huh?
953
00:50:13,180 --> 00:50:15,310
Oh, yeah.
You know, I won't even eat unless
954
00:50:15,390 --> 00:50:18,640
I have a table, and a table cloth,
and a candle, and a menu.
955
00:50:18,727 --> 00:50:20,517
-(LAUGHING)
-This is because you're here.
956
00:50:20,604 --> 00:50:22,024
TONY: Come on. Come on.
957
00:50:26,276 --> 00:50:31,236
For our boy, Butch,
and his nice new lady friend.
958
00:50:31,323 --> 00:50:32,323
Huh?
959
00:50:32,407 --> 00:50:33,447
-Yes.
-Come on. Come on.
960
00:50:33,534 --> 00:50:34,624
-Okay.
-Come on.
961
00:50:35,118 --> 00:50:36,118
Buon appetito.
962
00:50:37,037 --> 00:50:39,157
They told me they were out of the special.
963
00:50:40,582 --> 00:50:43,212
God, I thought those two
were gonna sit down and join us.
964
00:50:43,293 --> 00:50:45,463
Ah, don't worry. They won't bother us...
965
00:50:45,546 --> 00:50:47,126
-(FOOTSTEPS)
-And they're back.
966
00:50:47,214 --> 00:50:48,384
(TONY CLEARS THROAT)
967
00:50:49,216 --> 00:50:50,876
(PLAYING FOLK MUSIC)
968
00:50:53,595 --> 00:50:56,095
(SINGING) Oh, this is the night
969
00:50:56,932 --> 00:50:59,772
It's a beautiful night
970
00:51:00,435 --> 00:51:02,345
And we call it
971
00:51:02,437 --> 00:51:05,857
Bella notte
972
00:51:07,734 --> 00:51:11,034
Look at the skies
973
00:51:11,113 --> 00:51:14,373
They have stars in their eyes
974
00:51:15,242 --> 00:51:20,792
On this lovely bella notte
975
00:51:22,082 --> 00:51:23,832
Side by side
976
00:51:23,917 --> 00:51:26,497
With your loved one
977
00:51:27,462 --> 00:51:33,182
You'll find enchantment here
978
00:51:34,344 --> 00:51:38,724
The night will weave its magic spell
979
00:51:39,808 --> 00:51:44,728
When the one you love is near
980
00:51:44,813 --> 00:51:46,693
For
981
00:51:46,773 --> 00:51:49,693
This is the night
982
00:51:49,776 --> 00:51:54,526
And the heavens are right
983
00:51:54,615 --> 00:52:01,575
-On this lovely bella notte
-Lovely bella notte
984
00:52:12,257 --> 00:52:15,387
CHORUS: This is the night
985
00:52:15,469 --> 00:52:19,259
It's a beautiful night
986
00:52:19,806 --> 00:52:22,016
And we call it
987
00:52:22,100 --> 00:52:26,270
Bella notte
988
00:52:28,065 --> 00:52:31,025
Look at the skies
989
00:52:31,109 --> 00:52:35,029
They have stars in their eyes
990
00:52:35,113 --> 00:52:37,993
On this lovely
991
00:52:38,075 --> 00:52:41,695
Bella notte
992
00:52:44,122 --> 00:52:48,462
Side by side with your loved one
993
00:52:49,962 --> 00:52:55,382
You'll find enchantment here
994
00:52:56,885 --> 00:53:01,635
The night will weave its magic spell
995
00:53:01,723 --> 00:53:06,943
When the one you love is near
996
00:53:07,020 --> 00:53:11,320
Oh, this is the night...
997
00:53:11,400 --> 00:53:13,240
Come on, I wanna show you something.
998
00:53:13,318 --> 00:53:16,908
...heavens are right
999
00:53:16,989 --> 00:53:18,199
(BOTH LAUGHING)
1000
00:53:18,282 --> 00:53:25,252
On this lovely bella notte
1001
00:53:25,747 --> 00:53:27,117
(LADY PANTING)
1002
00:53:29,459 --> 00:53:30,789
Wow.
1003
00:53:37,009 --> 00:53:39,009
TRAMP: Lady, the world.
1004
00:53:40,053 --> 00:53:42,063
World, Lady.
1005
00:53:42,848 --> 00:53:45,178
I think you two are gonna get along
just great.
1006
00:53:46,185 --> 00:53:47,765
I sleep over there in the train yard
1007
00:53:47,853 --> 00:53:52,443
so, you know, sometimes I come up here
just for the view.
1008
00:53:54,526 --> 00:53:57,066
'Course you see more in the daylight but,
you know,
1009
00:53:57,779 --> 00:54:02,239
there's something about the night,
outside, under the stars.
1010
00:54:02,326 --> 00:54:07,866
I've seen them from the yard before,
but this is... This is something else.
1011
00:54:08,665 --> 00:54:10,325
(TRAMP HOWLING)
1012
00:54:11,668 --> 00:54:12,788
(LADY CHUCKLES)
1013
00:54:13,378 --> 00:54:14,668
Now you try.
1014
00:54:14,755 --> 00:54:16,125
I don't know if I can.
1015
00:54:16,924 --> 00:54:17,934
Of course you can.
1016
00:54:18,467 --> 00:54:20,217
I've never howled before.
1017
00:54:20,302 --> 00:54:21,392
What?
1018
00:54:21,470 --> 00:54:22,470
What?
1019
00:54:22,554 --> 00:54:25,394
Okay, look, you just
gotta reach down deep,
1020
00:54:25,474 --> 00:54:27,984
and you gotta find
that inner wolf inside you.
1021
00:54:28,060 --> 00:54:29,100
Go ahead.
1022
00:54:29,186 --> 00:54:31,606
Okay, give me a minute.
It might be buried deep.
1023
00:54:32,648 --> 00:54:34,438
(GRUNTING SOFTLY)
1024
00:54:34,525 --> 00:54:36,025
(BAYS)
1025
00:54:37,402 --> 00:54:39,152
That was... That was great.
1026
00:54:39,238 --> 00:54:42,068
That was great. Was that a real attempt,
or were you just kinda warming up?
1027
00:54:42,157 --> 00:54:45,577
Uh, hey!
Come on, I've never done this before.
1028
00:54:45,661 --> 00:54:47,701
Not coming to me as naturally
as rabies did.
1029
00:54:47,788 --> 00:54:49,368
-(CHUCKLES)
-Let me try again.
1030
00:54:50,707 --> 00:54:52,167
(BAYS)
1031
00:54:53,460 --> 00:54:55,050
(HOWLS)
1032
00:54:55,128 --> 00:54:57,048
There you go! Did that feel good?
1033
00:54:57,130 --> 00:54:58,970
-That felt pretty good.
-Yeah.
1034
00:54:59,049 --> 00:55:01,129
I think we just need to work on your...
1035
00:55:01,218 --> 00:55:04,138
My volume? Is that what
you were gonna say? (LAUGHS)
1036
00:55:04,221 --> 00:55:05,561
-Exactly.
-(CHUCKLES)
1037
00:55:06,932 --> 00:55:09,272
I've never seen the town
from this high up.
1038
00:55:09,351 --> 00:55:11,191
I wonder if I can see my...
1039
00:55:13,188 --> 00:55:14,188
My house.
1040
00:55:19,194 --> 00:55:22,114
Hey. (STUTTERS) It's not so bad.
1041
00:55:23,282 --> 00:55:26,242
Look at you now. You're up here,
you're howling at the moon!
1042
00:55:27,327 --> 00:55:31,077
Yesterday, the only experiences you had
were from behind a fence.
1043
00:55:31,164 --> 00:55:33,924
Yeah, I know! I know.
1044
00:55:36,211 --> 00:55:38,131
But there was a lot behind that fence.
1045
00:55:39,381 --> 00:55:40,381
You know?
1046
00:55:40,966 --> 00:55:43,676
My life was full of love and meaning.
1047
00:55:45,095 --> 00:55:47,095
I was a part of something special.
1048
00:55:48,098 --> 00:55:50,018
We were a family.
1049
00:55:51,602 --> 00:55:55,152
It doesn't matter how much howling I do,
I feel bad about leaving them.
1050
00:55:57,024 --> 00:55:59,154
You don't have to worry
about leaving them.
1051
00:56:01,570 --> 00:56:04,910
They already left you. I mean, look,
I know how much it hurts...
1052
00:56:04,990 --> 00:56:06,910
No, how? How would you know?
1053
00:56:10,287 --> 00:56:11,407
I just do.
1054
00:56:14,958 --> 00:56:15,958
Oh.
1055
00:56:16,585 --> 00:56:17,745
You do know.
1056
00:56:20,881 --> 00:56:24,301
You did have a home, didn't you?
1057
00:56:24,384 --> 00:56:25,394
Yeah.
1058
00:56:26,553 --> 00:56:27,553
I did.
1059
00:56:31,183 --> 00:56:32,433
I had a home.
1060
00:56:36,480 --> 00:56:37,770
I had a family.
1061
00:56:42,653 --> 00:56:44,323
Oh, I had it all.
1062
00:56:47,658 --> 00:56:48,738
They loved me.
1063
00:56:52,037 --> 00:56:53,617
And I loved them.
1064
00:57:00,712 --> 00:57:01,712
(GRUNTS)
1065
00:57:03,715 --> 00:57:06,545
And then one day it all changed.
1066
00:57:15,185 --> 00:57:19,935
I waited in that spot all day...
1067
00:57:21,275 --> 00:57:22,855
And all night.
1068
00:57:24,194 --> 00:57:26,114
I'm so sorry.
1069
00:57:28,782 --> 00:57:29,912
I...
1070
00:57:30,659 --> 00:57:31,739
I didn't know.
1071
00:57:32,744 --> 00:57:33,874
Eh, forget it.
1072
00:57:34,746 --> 00:57:37,456
Every dog's gotta learn someday, right?
(CHUCKLES)
1073
00:57:38,292 --> 00:57:40,962
People just don't do loyalty.
1074
00:57:43,046 --> 00:57:44,296
Not like us dogs.
1075
00:57:45,382 --> 00:57:48,722
And if I were still with 'em,
I wouldn't have met you.
1076
00:57:49,887 --> 00:57:53,427
And we wouldn't have had this amazing day.
1077
00:57:53,515 --> 00:57:54,975
And night. (CHUCKLES SOFTLY)
1078
00:57:55,726 --> 00:57:59,856
Every day could be an adventure.
You and me, no leashes or fences...
1079
00:58:00,647 --> 00:58:02,437
No loyalty to anyone.
1080
00:58:02,524 --> 00:58:04,574
-(SHUFFLING)
-(BOTH GASP)
1081
00:58:05,068 --> 00:58:06,898
ELLIOTT: He's gotta be
around here somewhere.
1082
00:58:06,987 --> 00:58:08,527
(BREATHING HEAVILY)
1083
00:58:09,615 --> 00:58:10,615
I found you!
1084
00:58:10,699 --> 00:58:11,739
-He found me!
-What?
1085
00:58:11,825 --> 00:58:13,405
TRAMP: Run! We gotta run. Right now!
1086
00:58:13,493 --> 00:58:15,543
Hey, get back here!
1087
00:58:19,750 --> 00:58:22,710
You're not getting away this time!
Not this time!
1088
00:58:22,794 --> 00:58:24,004
(PANTING)
1089
00:58:24,963 --> 00:58:26,553
TRAMP: Come on! Through here!
1090
00:58:28,133 --> 00:58:29,593
(BOTH PANTING)
1091
00:58:30,636 --> 00:58:32,596
We need to split up. Quick. Go that way.
1092
00:58:32,679 --> 00:58:35,559
What? No, that's crazy.
We have to stay together!
1093
00:58:35,641 --> 00:58:38,061
He's after me anyway.
We're better off alone.
1094
00:58:38,143 --> 00:58:40,353
Trust me! You are wrong about this.
1095
00:58:40,854 --> 00:58:42,024
(RUSTLING)
1096
00:58:42,105 --> 00:58:43,145
Run!
1097
00:58:44,233 --> 00:58:45,533
(PANTING)
1098
00:58:45,609 --> 00:58:46,779
(GASPS)
1099
00:58:47,778 --> 00:58:49,858
Hey! Hey! (GRUNTS)
1100
00:58:58,288 --> 00:59:00,038
(PANTING QUIETLY)
1101
00:59:06,922 --> 00:59:09,172
ELLIOTT: You see anything?
HEAD WORKMAN: Not yet.
1102
00:59:09,258 --> 00:59:12,468
ELLIOTT: Let's split up.
We're gonna flush him out. Be ready.
1103
00:59:13,220 --> 00:59:14,390
HEAD WORKMAN: Oh, I will be.
1104
00:59:16,348 --> 00:59:17,808
(BREATHING HEAVILY)
1105
00:59:19,935 --> 00:59:21,555
(SING-SONGY) Here, boy.
1106
00:59:23,647 --> 00:59:26,147
(NORMAL TONE)
You're all alone now, street dog.
1107
00:59:26,233 --> 00:59:28,283
(TRAMP SHUDDERING QUIETLY)
1108
00:59:28,360 --> 00:59:29,610
Come on out.
1109
00:59:32,614 --> 00:59:33,784
Aren't you tired?
1110
00:59:35,701 --> 00:59:36,701
(GASPS)
1111
00:59:37,619 --> 00:59:38,619
Oh.
1112
00:59:39,496 --> 00:59:40,996
HEAD WORKMAN:
Wrap it up. I'm closing shop.
1113
00:59:41,081 --> 00:59:42,921
WORKER 1: I'm almost done.
WORKER 2: Let's get out.
1114
00:59:43,000 --> 00:59:44,250
-Come on.
-HEAD WORKMAN: Let's go.
1115
00:59:44,334 --> 00:59:45,544
TRAMP: Wait, wait, wait.
1116
00:59:45,627 --> 00:59:46,747
HEAD WORKMAN: Shut the door!
1117
00:59:46,837 --> 00:59:48,417
(BARKS)
1118
00:59:48,505 --> 00:59:49,505
ELLIOTT: Hey!
1119
00:59:50,215 --> 00:59:51,375
Don't run away from me.
1120
00:59:53,093 --> 00:59:54,093
Stop!
1121
00:59:55,262 --> 00:59:56,432
He's heading your way.
1122
00:59:58,182 --> 00:59:59,562
HEAD WORKMAN: I don't see him.
1123
01:00:01,185 --> 01:00:02,515
(PANTING)
1124
01:00:11,403 --> 01:00:12,993
ELLIOTT: (SING-SONGY)
Here, boy.
1125
01:00:13,071 --> 01:00:14,661
(ELLIOTT WHISTLES)
1126
01:00:14,740 --> 01:00:15,910
Come on out.
1127
01:00:18,702 --> 01:00:19,702
Dang it.
1128
01:00:20,746 --> 01:00:21,746
A-ha!
1129
01:00:23,248 --> 01:00:24,458
ELLIOTT: Now!
1130
01:00:24,541 --> 01:00:25,541
HEAD WORKMAN: I got him.
1131
01:00:26,793 --> 01:00:27,923
(GASPS)
1132
01:00:28,879 --> 01:00:30,629
ELLIOTT: Don't let him get by.
1133
01:00:30,714 --> 01:00:31,724
HEAD WORKMAN: Not a chance.
1134
01:00:35,636 --> 01:00:37,216
ELLIOTT: That's it, nice and easy.
1135
01:00:37,304 --> 01:00:39,724
-(HEAD WORKMAN LAUGHS)
-(BARKING)
1136
01:00:39,806 --> 01:00:40,886
-(GASPS)
-Lady!
1137
01:00:42,476 --> 01:00:44,806
HEAD WORKMAN: Hey, hey, hey!
ELLIOTT: What're you doing?
1138
01:00:44,895 --> 01:00:45,935
Lady, let's go!
1139
01:00:46,980 --> 01:00:47,980
ELLIOTT: Get her!
1140
01:00:48,565 --> 01:00:49,565
TRAMP: Run for it!
1141
01:00:55,239 --> 01:00:57,949
That was incredible! We made it!
1142
01:00:59,826 --> 01:01:00,986
Lady?
1143
01:01:03,330 --> 01:01:05,540
-(LADY WHINING)
-ELLIOTT: Quit your whining.
1144
01:01:05,624 --> 01:01:06,634
Lady!
1145
01:01:06,708 --> 01:01:07,878
(PANTING)
1146
01:01:10,087 --> 01:01:11,257
Lady, I'm gonna...
1147
01:01:14,800 --> 01:01:15,800
I...
1148
01:01:20,556 --> 01:01:22,096
(PANTING)
1149
01:01:28,146 --> 01:01:29,816
I'm so sorry, Lady.
1150
01:01:31,191 --> 01:01:32,651
(DOGS BARKING)
1151
01:01:36,113 --> 01:01:37,493
(BARKING CONTINUES)
1152
01:01:56,300 --> 01:01:57,680
Boo! (LAUGHS)
1153
01:01:57,759 --> 01:01:59,049
(WHINES)
1154
01:01:59,428 --> 01:02:01,218
POUND DOG: You lost, kid?
1155
01:02:02,181 --> 01:02:04,601
She looks scared.
1156
01:02:06,685 --> 01:02:07,805
Aw!
1157
01:02:08,520 --> 01:02:09,940
(LADY WHINES)
1158
01:02:10,898 --> 01:02:12,188
(DOG GROWLING)
1159
01:02:13,525 --> 01:02:14,525
(BARKS)
1160
01:02:19,072 --> 01:02:20,572
(DOG CONTINUES BARKING)
1161
01:02:34,004 --> 01:02:35,924
PEG: Don't let 'em scare you, honey.
1162
01:02:37,216 --> 01:02:38,716
We're all friends in here.
1163
01:02:39,426 --> 01:02:42,046
Arko, is that how you treat our guest?
1164
01:02:42,513 --> 01:02:43,723
(WHINES)
1165
01:02:44,389 --> 01:02:46,139
You know better than that.
1166
01:02:46,225 --> 01:02:49,975
First time, love?
Don't get many family dogs in here.
1167
01:02:50,437 --> 01:02:51,437
(SNIFFING)
1168
01:02:51,522 --> 01:02:54,022
Ah, smells like she's had a bath, too.
1169
01:02:54,107 --> 01:02:56,487
I can't remember the last time
I had a bath.
1170
01:02:57,277 --> 01:02:59,107
This is the pound, isn't it?
1171
01:02:59,196 --> 01:03:01,696
Not used to digs like these,
are ya, honey?
1172
01:03:01,782 --> 01:03:03,782
January! Just remembered.
1173
01:03:04,201 --> 01:03:07,911
Don't worry.
Here they've got two types of dogs.
1174
01:03:07,996 --> 01:03:10,076
Adoptable, which is you,
1175
01:03:10,999 --> 01:03:12,289
and the rest of us.
1176
01:03:13,418 --> 01:03:15,458
Why aren't you adoptable?
1177
01:03:15,546 --> 01:03:17,836
Baby, we're street dogs.
1178
01:03:17,923 --> 01:03:19,013
We're strays.
1179
01:03:19,091 --> 01:03:20,721
Some of us are criminals.
1180
01:03:20,801 --> 01:03:21,971
Allegedly.
1181
01:03:22,052 --> 01:03:24,302
-(JAZZ MUSIC PLAYING)
-(PASSENGERS LAUGHING)
1182
01:03:25,556 --> 01:03:28,766
POUND DOG: (CHUCKLING)
Hey, you guys, listen. The boat's back.
1183
01:03:28,851 --> 01:03:30,891
How did you end up here anyway?
1184
01:03:30,978 --> 01:03:35,938
Well, a friend and I ran into trouble
and got split up.
1185
01:03:36,024 --> 01:03:40,614
Hang on. Did you say friend?
Like a "friend" friend? Or a "friend"?
1186
01:03:40,821 --> 01:03:43,071
-Whoa-oh.
-(LAUGHING
1187
01:03:43,156 --> 01:03:45,326
Well, I went back to help him,
but I... I...
1188
01:03:46,076 --> 01:03:47,326
I guess he couldn't help me.
1189
01:03:47,411 --> 01:03:49,541
Couldn't or wouldn't?
1190
01:03:50,038 --> 01:03:51,038
Oh.
1191
01:03:51,123 --> 01:03:52,923
Does this friend have a name?
1192
01:03:53,750 --> 01:03:55,920
He said he had a lot of names.
1193
01:03:56,003 --> 01:03:59,673
Oh, boy! Let me guess. Butch? Spot?
1194
01:03:59,756 --> 01:04:01,296
Or, Hey, get out the trash?
1195
01:04:01,383 --> 01:04:02,843
(LAUGHING)
1196
01:04:02,926 --> 01:04:04,256
PEG: Did you have to split up?
1197
01:04:05,179 --> 01:04:07,559
Or did he just say
you're better off alone?
1198
01:04:07,639 --> 01:04:10,479
Wait. How did you know that?
1199
01:04:10,559 --> 01:04:12,349
PEG: 'Cause the guy we know...
1200
01:04:12,436 --> 01:04:13,806
He's a lone wolf!
1201
01:04:13,896 --> 01:04:15,606
BULL: He's a solo act!
1202
01:04:16,398 --> 01:04:20,318
(SINGING) He's a tramp
but we love him
1203
01:04:20,402 --> 01:04:24,702
Pulls a new scam every day
1204
01:04:24,781 --> 01:04:26,491
He's a tramp
1205
01:04:27,034 --> 01:04:28,874
We adore him
1206
01:04:28,952 --> 01:04:33,372
And we know he'll always stay that way
1207
01:04:33,457 --> 01:04:35,497
-He's a tramp
-(DOGS VOCALIZING)
1208
01:04:35,584 --> 01:04:37,594
He's a charmer
1209
01:04:37,669 --> 01:04:41,669
He's a sly one
And he's a ball
1210
01:04:41,757 --> 01:04:45,967
He's a tramp
And we love him
1211
01:04:46,053 --> 01:04:49,933
Oh, just don't expect him
at your beck and call
1212
01:04:50,015 --> 01:04:55,515
Listen, you can never tell
when he'll show up
1213
01:04:55,604 --> 01:05:00,194
-He gives you plenty of trouble
-(DOGS CONTINUE VOCALIZING)
1214
01:05:00,275 --> 01:05:04,695
I guess he's just a no 'count pup
1215
01:05:04,780 --> 01:05:07,700
Who will ditch you on the double
1216
01:05:07,783 --> 01:05:10,043
He's a tramp
1217
01:05:10,118 --> 01:05:12,198
He's a loner
1218
01:05:13,163 --> 01:05:16,083
And there's nothing more to say
1219
01:05:16,166 --> 01:05:18,416
If he's a tramp
1220
01:05:18,502 --> 01:05:20,632
Then who needs him?
1221
01:05:20,712 --> 01:05:23,882
Oh, I know he'll always stay that way
1222
01:05:23,966 --> 01:05:25,506
-He never changes
-Listen, darling
1223
01:05:25,592 --> 01:05:28,222
We know he'll always stay that way
1224
01:05:28,303 --> 01:05:29,643
We're trying to help ya
1225
01:05:29,721 --> 01:05:34,691
We know
He'll always stay that way!
1226
01:05:37,312 --> 01:05:39,772
(LAUGHTER AND CHEERING)
1227
01:05:39,857 --> 01:05:41,687
Huh. A tramp.
1228
01:05:44,278 --> 01:05:46,198
(DOGS BARKING AND WHINING)
1229
01:06:07,342 --> 01:06:10,182
ELLIOTT: Come on. It's time to go.
1230
01:06:10,262 --> 01:06:11,682
It's Nutsy.
1231
01:06:18,145 --> 01:06:19,765
Is he going home?
1232
01:06:23,108 --> 01:06:24,568
(DOG STRAINING)
1233
01:06:29,865 --> 01:06:31,695
Where're they taking him?
1234
01:06:31,783 --> 01:06:33,743
Through the one-way door.
1235
01:06:50,844 --> 01:06:52,184
(DOGS BARKING)
1236
01:07:04,274 --> 01:07:06,694
ELLIOTT: Come on, it's time to go.
1237
01:07:13,367 --> 01:07:14,367
(GASPS)
1238
01:07:15,369 --> 01:07:16,409
Lady! Are you okay?
1239
01:07:16,495 --> 01:07:17,655
DARLING: Lady, we're so sorry.
1240
01:07:17,746 --> 01:07:18,746
JIM: I'm so glad to see you.
1241
01:07:18,830 --> 01:07:20,710
Oh, you must've been terrified!
1242
01:07:20,791 --> 01:07:22,581
The street's no place for a dog.
1243
01:07:22,668 --> 01:07:25,418
Don't worry. We're going home.
1244
01:07:32,845 --> 01:07:34,215
JIM: Let's get you home.
1245
01:07:34,304 --> 01:07:35,854
DARLING: I'm glad you're okay.
1246
01:07:57,327 --> 01:07:58,447
Home, sweet home.
1247
01:08:02,165 --> 01:08:04,165
DARLING: We're not a family without you.
1248
01:08:06,879 --> 01:08:07,879
Home.
1249
01:08:10,883 --> 01:08:12,343
DARLING: Oh, look at you.
1250
01:08:13,343 --> 01:08:16,813
I can't believe
you've been running around town all alone.
1251
01:08:16,889 --> 01:08:18,599
That's just awful.
1252
01:08:18,682 --> 01:08:19,732
SARAH: Welcome home.
1253
01:08:19,808 --> 01:08:21,848
-I tried my best to tidy up.
-(GROWLS)
1254
01:08:21,935 --> 01:08:24,055
Oh, you found her!
1255
01:08:24,146 --> 01:08:26,476
Thank goodness she's safe and sound.
1256
01:08:26,565 --> 01:08:30,025
Wish you hadn't run off like that, Lady.
You upset everyone.
1257
01:08:30,110 --> 01:08:32,110
DARLING: Oh, that's okay, Lady.
1258
01:08:32,196 --> 01:08:35,316
What Aunt Sarah meant to say
was she's sorry.
1259
01:08:35,407 --> 01:08:37,617
And she was just leaving.
1260
01:08:38,118 --> 01:08:40,578
Tsk. Oh, well you know what?
1261
01:08:40,662 --> 01:08:43,792
Just so happens that I do have
a very important engagement to attend to.
1262
01:08:48,045 --> 01:08:51,295
You know, if I were you,
I would think long and hard
1263
01:08:51,381 --> 01:08:54,471
about letting that dog get close
to that sweet baby.
1264
01:08:54,551 --> 01:08:57,181
-I mean, next time we can...
-Oh, there won't be a next time.
1265
01:08:57,262 --> 01:08:58,352
Excuse me?
1266
01:08:59,306 --> 01:09:01,056
-How dare you!
-(CATS MEOW)
1267
01:09:03,810 --> 01:09:04,810
Well...
1268
01:09:06,396 --> 01:09:10,316
Aunt Sarah does have a point
about letting you get close to the baby.
1269
01:09:11,151 --> 01:09:12,191
(LADY WHIMPERS)
1270
01:09:12,486 --> 01:09:13,486
(YIPS)
1271
01:09:13,570 --> 01:09:15,160
It's all right, Lady. Come on.
1272
01:09:15,739 --> 01:09:16,989
-Come on, Lady.
-Come on.
1273
01:09:20,077 --> 01:09:21,247
Lady, this is Lulu.
1274
01:09:21,328 --> 01:09:24,038
DARLING: She's part
of the family now, too.
1275
01:09:28,585 --> 01:09:29,625
JIM: Go on.
1276
01:09:31,004 --> 01:09:32,134
(JIM CHUCKLES)
1277
01:09:32,214 --> 01:09:34,054
-DARLING: Oh, there you go.
-(COOING)
1278
01:09:44,685 --> 01:09:45,805
Are you playing?
1279
01:09:46,645 --> 01:09:48,265
Oh. Hey!
1280
01:10:01,618 --> 01:10:02,998
(INAUDIBLE)
1281
01:10:10,294 --> 01:10:14,214
Isn't it nice to have everything
back to normal?
1282
01:10:14,298 --> 01:10:16,798
Says the dog in a dress.
1283
01:10:16,884 --> 01:10:20,394
Oh, for goodness sake, watch your drool!
I've already had a bath today.
1284
01:10:20,470 --> 01:10:22,600
Oh, I really missed you guys.
1285
01:10:22,681 --> 01:10:25,231
And things with Jim Dear
and Darling are, uh...
1286
01:10:25,309 --> 01:10:28,309
Well, I'm not
the center of their world anymore,
1287
01:10:28,395 --> 01:10:31,315
but our world is just bigger.
1288
01:10:32,065 --> 01:10:34,355
That's all. We have Lulu now.
1289
01:10:34,443 --> 01:10:36,403
Oh, sounds exhausting.
1290
01:10:36,486 --> 01:10:41,276
We're just glad you're off the street.
Away from that dirty street dog.
1291
01:10:41,366 --> 01:10:43,406
Yeah, guess you all were right about him.
1292
01:10:44,703 --> 01:10:46,123
Although it wasn't all bad.
1293
01:10:46,205 --> 01:10:48,365
You know, street dogs,
they're just like us.
1294
01:10:48,999 --> 01:10:50,919
They just aren't lucky enough
to have homes.
1295
01:10:51,001 --> 01:10:52,211
That's all.
1296
01:10:52,294 --> 01:10:56,134
Then it's a darn good thing
you made it back to yours, innit?
1297
01:10:56,215 --> 01:10:57,465
Yeah.
1298
01:10:57,549 --> 01:11:00,179
I cannot imagine life on the street!
1299
01:11:00,260 --> 01:11:05,020
Scrappin' about for your next meal,
no fences to make you feel safe.
1300
01:11:05,098 --> 01:11:09,138
It is the oddest, most bizarre life
I can imagine.
1301
01:11:09,228 --> 01:11:12,188
(SING-SONGY) Jock! Jacqueline!
1302
01:11:12,272 --> 01:11:14,982
Who's ready to entertain the court?
1303
01:11:15,067 --> 01:11:18,527
That's my cue. Hope I break a leg.
1304
01:11:18,612 --> 01:11:20,032
Yeah, wouldn't that be a shame.
1305
01:11:20,113 --> 01:11:23,493
Don't push it, Mister. I may be small,
but I am mighty.
1306
01:11:25,744 --> 01:11:27,624
Good to have you home, Lady.
1307
01:11:32,876 --> 01:11:34,416
(SIGHING)
1308
01:12:00,529 --> 01:12:02,359
(WHIMPERING)
1309
01:12:05,242 --> 01:12:06,622
(HOWLING)
1310
01:12:06,702 --> 01:12:08,042
(INDISTINCT CHATTER)
1311
01:12:14,918 --> 01:12:17,208
Look what the cat dragged in.
1312
01:12:17,296 --> 01:12:20,756
I don't know. This guy, he looks too blue
to be the Tramp.
1313
01:12:20,841 --> 01:12:24,391
Oh, hey, guys.
Why are you wearing collars?
1314
01:12:24,469 --> 01:12:26,639
Turns out we're adoptable.
1315
01:12:26,722 --> 01:12:29,642
There's my two. I hope you're hungry.
1316
01:12:30,601 --> 01:12:31,731
Here you go.
1317
01:12:31,810 --> 01:12:33,600
Just a little snack before dinner.
1318
01:12:33,687 --> 01:12:34,687
What?
1319
01:12:34,771 --> 01:12:37,611
Save some room. Stay.
1320
01:12:39,276 --> 01:12:40,856
You believe that? (SNORTS)
1321
01:12:40,944 --> 01:12:43,574
-The butcher just gives it to him.
-(CHUCKLES)
1322
01:12:43,655 --> 01:12:46,775
Hey, wait, wait. Hang on.
You two, adopted?
1323
01:12:46,867 --> 01:12:49,117
Never really took you two for family dogs.
1324
01:12:49,203 --> 01:12:52,123
In a way, we've always been family dogs.
1325
01:12:52,206 --> 01:12:53,456
At least to each other.
1326
01:12:53,540 --> 01:12:56,670
What is the world coming to?
Everybody's living with people!
1327
01:12:56,752 --> 01:12:59,462
Easy. What're you so upset about?
1328
01:12:59,546 --> 01:13:03,256
This wouldn't have anything to do with
that girl we met in the pound, would it?
1329
01:13:03,342 --> 01:13:06,302
What? Who? Lady? But, did you meet her?
1330
01:13:06,386 --> 01:13:10,556
No. I'm not thinking about her.
I'm doing good. I'm doing really good!
1331
01:13:10,641 --> 01:13:13,561
Are you sure? 'Cause you seem
like you're doing terrible.
1332
01:13:13,644 --> 01:13:17,154
No, Bull, you got it all wrong.
He's doin' great.
1333
01:13:17,231 --> 01:13:20,441
He got what he always wanted,
and was right about everything.
1334
01:13:20,526 --> 01:13:22,186
Are we looking at the same dog?
1335
01:13:22,277 --> 01:13:24,527
Yep. He's free to be himself,
1336
01:13:24,613 --> 01:13:27,413
-and free to be by himself.
-By myself.
1337
01:13:27,699 --> 01:13:28,869
(GROANS)
1338
01:13:29,368 --> 01:13:32,198
-I screwed up, didn't I?
-Yep, sure did.
1339
01:13:32,287 --> 01:13:33,367
What's goin' on, Peg?
1340
01:13:33,455 --> 01:13:34,615
Doesn't matter. It's...
1341
01:13:35,207 --> 01:13:36,207
It's too late.
1342
01:13:36,917 --> 01:13:38,457
Her family came back for her.
1343
01:13:38,919 --> 01:13:42,209
You mean like she did... for you?
1344
01:13:42,297 --> 01:13:43,337
Oh, man.
1345
01:13:44,424 --> 01:13:49,684
I gotta fix it. I don't know if I can,
but I... I gotta try. I have to.
1346
01:13:49,763 --> 01:13:51,433
-We get it.
-I don't!
1347
01:13:51,515 --> 01:13:53,015
Just let her know how you feel.
1348
01:13:54,476 --> 01:13:57,226
-TRAMP: Okay!
-Peggy, fill me in. What just happened?
1349
01:13:59,439 --> 01:14:01,019
TRAMP: I'm stealing this, okay?
1350
01:14:01,108 --> 01:14:03,438
No, it's not okay! Thief!
1351
01:14:08,740 --> 01:14:10,120
(INDISTINCT CHATTER)
1352
01:14:38,437 --> 01:14:39,437
TRAMP: Hey.
1353
01:14:39,521 --> 01:14:40,561
(GASPS)
1354
01:14:43,108 --> 01:14:46,698
(SIGHS) What do you know? It's the Tramp.
1355
01:14:48,655 --> 01:14:49,815
Brought you somethin'.
1356
01:14:52,701 --> 01:14:53,991
Here.
1357
01:14:54,077 --> 01:14:55,497
Picked it out, special.
1358
01:14:55,954 --> 01:14:57,124
(SCOFFS)
1359
01:14:57,206 --> 01:14:58,706
Did you steal that one, too?
1360
01:14:58,790 --> 01:15:00,130
No.
1361
01:15:00,209 --> 01:15:01,249
It was a gift.
1362
01:15:01,335 --> 01:15:04,585
A borrowed gift that, um...
1363
01:15:04,671 --> 01:15:05,881
Okay, yep, I stole it.
1364
01:15:05,964 --> 01:15:07,014
Uh-huh.
1365
01:15:08,258 --> 01:15:10,138
Look, um...
1366
01:15:10,219 --> 01:15:11,509
Back at the train yard...
1367
01:15:12,721 --> 01:15:14,931
I'm so sorry for, um...
1368
01:15:15,933 --> 01:15:18,023
I never should've left your side.
1369
01:15:18,101 --> 01:15:19,271
You said it yourself.
1370
01:15:19,770 --> 01:15:22,520
Nobody else is loyal,
so why should you be?
1371
01:15:22,606 --> 01:15:24,106
I should've just believed you.
1372
01:15:24,191 --> 01:15:27,031
No. You shouldn't have believed me.
1373
01:15:28,237 --> 01:15:32,117
Whatever I said about that, about,
you know, being free and...
1374
01:15:33,325 --> 01:15:34,985
That was not true.
1375
01:15:36,411 --> 01:15:39,751
Because being free without you there,
now it's just...
1376
01:15:40,457 --> 01:15:43,287
That's just... being alone.
1377
01:15:46,421 --> 01:15:51,301
Look, um, you know I'm a street dog.
And I don't have much value to anyone...
1378
01:15:51,385 --> 01:15:52,885
Don't you say that.
1379
01:15:55,138 --> 01:15:56,598
You have value to me.
1380
01:15:58,976 --> 01:16:00,136
I missed you.
1381
01:16:00,978 --> 01:16:01,978
Missed you, too.
1382
01:16:03,438 --> 01:16:07,318
Sometimes I come outside at night
just to howl at the moon.
1383
01:16:07,901 --> 01:16:10,991
(CHUCKLES) Well, that...
That doesn't have to end.
1384
01:16:11,989 --> 01:16:14,699
We could howl again. We can run free.
1385
01:16:14,783 --> 01:16:15,873
Have more adventures.
1386
01:16:15,951 --> 01:16:17,871
It's... It's not too late for that.
1387
01:16:19,246 --> 01:16:20,246
Is it?
1388
01:16:22,207 --> 01:16:24,707
Sorry... but it is.
1389
01:16:26,170 --> 01:16:31,260
I belong here... with Jim Dear,
and Darling, and Lulu. We're a family.
1390
01:16:32,217 --> 01:16:33,837
They depend on me.
1391
01:16:35,846 --> 01:16:37,386
And I'm loyal to them.
1392
01:16:38,724 --> 01:16:40,604
Yeah, you're...
1393
01:16:40,684 --> 01:16:41,694
You're right.
1394
01:16:42,811 --> 01:16:44,351
You deserve it, Lady.
1395
01:16:45,814 --> 01:16:47,444
You deserve it, too.
1396
01:16:48,692 --> 01:16:50,492
You deserve love.
1397
01:16:51,403 --> 01:16:54,033
I'm just sorry that it can't be with me.
1398
01:16:58,160 --> 01:16:59,540
(THUNDER RUMBLING)
1399
01:17:01,413 --> 01:17:04,293
JIM: Lady! Come inside.
1400
01:17:09,129 --> 01:17:10,129
I'll go.
1401
01:17:10,214 --> 01:17:11,764
Um... (CLEARS THROAT)
1402
01:17:13,675 --> 01:17:15,215
You belong with your family.
1403
01:17:28,148 --> 01:17:30,528
Lady! Come in out of the rain.
1404
01:17:30,943 --> 01:17:32,573
(KNOCKING ON DOOR)
1405
01:17:35,614 --> 01:17:36,624
It's...
1406
01:17:37,241 --> 01:17:38,241
(GROANS)
1407
01:17:48,210 --> 01:17:49,840
-(RAT SQUEAKING)
-(GASPS)
1408
01:17:57,886 --> 01:17:59,176
(BARKING)
1409
01:18:05,853 --> 01:18:06,983
(SQUEAKS)
1410
01:18:07,813 --> 01:18:08,813
Lulu!
1411
01:18:10,440 --> 01:18:11,690
(BARKING)
1412
01:18:15,195 --> 01:18:17,905
The stray I'm after was running around
the streets with your dog.
1413
01:18:17,990 --> 01:18:19,070
DARLING: Lady!
JIM: Lady!
1414
01:18:19,157 --> 01:18:21,447
ELLIOTT: I know he's coming here.
And she knows it, too!
1415
01:18:21,535 --> 01:18:23,695
-Whoa! Lady!
-It's all right. You know what?
1416
01:18:23,787 --> 01:18:25,827
-No. Please.
-I'm gonna let her calm down. Come on.
1417
01:18:25,914 --> 01:18:27,754
ELLIOTT: That's obviously
why she's barking.
1418
01:18:27,833 --> 01:18:30,673
JIM: (SHUSHING)
There, there. It's all right.
1419
01:18:30,752 --> 01:18:35,632
DARLING: No, actually I think she's still
upset about her experience at the pound.
1420
01:18:35,716 --> 01:18:38,256
ELLIOTT: Well, clearly she learned nothing
from her time there.
1421
01:18:38,343 --> 01:18:40,803
-JIM: Just for a minute, Lady.
-(BARKING)
1422
01:18:41,930 --> 01:18:43,850
(SIGHS) So strong. She...
1423
01:18:52,524 --> 01:18:54,484
(LADY BARKING IN DISTANCE)
1424
01:18:54,568 --> 01:18:55,568
Lady?
1425
01:18:58,572 --> 01:19:01,622
It's so late.
It's a good thing we heard the door.
1426
01:19:01,700 --> 01:19:03,580
-We were about to get into bed.
-Oh, yeah.
1427
01:19:03,660 --> 01:19:06,660
It sure is, ma'am.
Safety can't wait till morning.
1428
01:19:13,754 --> 01:19:15,304
(LADY BARKING)
1429
01:19:21,678 --> 01:19:22,678
TRAMP: Lady?
1430
01:19:24,431 --> 01:19:26,101
Lady? It's me!
1431
01:19:26,183 --> 01:19:28,103
Thank goodness! You came back!
1432
01:19:28,185 --> 01:19:29,555
Are you okay? What's wrong?
1433
01:19:29,645 --> 01:19:32,935
There's a rat in Lulu's room.
But I can't get out of here.
1434
01:19:33,023 --> 01:19:34,823
-I'll take care of it.
-You will?
1435
01:19:34,900 --> 01:19:37,490
Okay. But be careful.
The dog catcher's in there.
1436
01:19:38,904 --> 01:19:40,704
Don't worry. I got this.
1437
01:19:41,198 --> 01:19:42,198
Hurry!
1438
01:19:46,703 --> 01:19:49,373
ELLIOTT: I've been tracking
this street dog for hours.
1439
01:19:49,456 --> 01:19:51,626
If he isn't here already, he will be.
1440
01:19:51,708 --> 01:19:54,628
This is the same stray
that you were looking for before?
1441
01:19:54,711 --> 01:19:55,961
The very one.
1442
01:19:56,046 --> 01:19:58,256
DARLING: Hmm.
And you still haven't caught him?
1443
01:19:59,675 --> 01:20:01,175
Is that the back of your property?
1444
01:20:01,260 --> 01:20:03,470
-DARLING: Uh...
-What... What... Please, come right in.
1445
01:20:03,554 --> 01:20:05,644
Uh, what's... Hold on.
1446
01:20:07,349 --> 01:20:08,479
(WHISPERS) What? I'm sorry.
1447
01:20:08,559 --> 01:20:10,809
And you're sure he's headed this way?
Ow!
1448
01:20:10,894 --> 01:20:13,614
ELLIOTT: Yes. And for your safety,
I better wait for him.
1449
01:20:13,689 --> 01:20:15,359
And you'd better make some coffee.
1450
01:20:15,440 --> 01:20:17,280
DARLING: Jim, you heard the man.
1451
01:20:17,359 --> 01:20:18,489
JIM: Right away, Darling.
1452
01:20:18,569 --> 01:20:20,649
ELLIOTT: Coffee without cake
is the devil's work.
1453
01:20:36,295 --> 01:20:37,955
(THUNDER CONTINUES RUMBLING)
1454
01:20:49,808 --> 01:20:51,098
(DOOR CREAKING)
1455
01:21:08,952 --> 01:21:11,462
(GROANS) What is going on up there?
1456
01:21:11,538 --> 01:21:13,288
ELLIOTT: I'm telling you, I had him...
1457
01:21:14,166 --> 01:21:15,826
Inches from custody.
1458
01:21:17,503 --> 01:21:23,553
And keep in mind, this dog is mangy,
dirty, dangerous.
1459
01:21:23,634 --> 01:21:24,684
Hmm.
1460
01:21:36,396 --> 01:21:37,686
-(LULU COOS)
-Huh?
1461
01:21:44,863 --> 01:21:46,323
(LULU SQUEALS)
1462
01:21:46,907 --> 01:21:48,157
(SMACKS LIPS) Aw!
1463
01:21:51,578 --> 01:21:52,828
(CREAKING)
1464
01:21:58,752 --> 01:22:00,302
-(RAT SCREECHES)
-(TRAMP YELPS)
1465
01:22:01,088 --> 01:22:02,258
(TRAMP GRUNTS)
1466
01:22:03,006 --> 01:22:04,256
Ow! Get off me!
1467
01:22:04,675 --> 01:22:05,875
(TRAMP GRUNTING)
1468
01:22:08,804 --> 01:22:10,104
(SCREECHING)
1469
01:22:11,056 --> 01:22:12,516
(TRAMP GROWLS)
1470
01:22:15,060 --> 01:22:16,140
(BARKS)
1471
01:22:16,228 --> 01:22:17,518
(GROWLING)
1472
01:22:23,110 --> 01:22:24,360
(GROWLING)
1473
01:22:25,445 --> 01:22:26,565
(GASPS)
1474
01:22:27,281 --> 01:22:28,571
-Huh?
-(RAT SCREECHES)
1475
01:22:33,078 --> 01:22:34,368
(TRAMP GRUNTING)
1476
01:22:35,163 --> 01:22:36,543
(BARKING)
1477
01:22:40,169 --> 01:22:41,209
(GRUNTS)
1478
01:22:47,092 --> 01:22:48,142
(GASPS)
1479
01:22:48,552 --> 01:22:49,722
(SCREECHING)
1480
01:22:50,220 --> 01:22:52,220
No! Stay away from the baby!
1481
01:22:52,306 --> 01:22:53,466
(TRAMP GROWLS)
1482
01:22:54,057 --> 01:22:55,427
(GASPS) No!
1483
01:22:55,517 --> 01:22:56,517
(GROANS)
1484
01:22:56,602 --> 01:22:57,902
In the trial...
1485
01:22:58,979 --> 01:23:00,229
(GROANING)
1486
01:23:00,314 --> 01:23:01,614
(LULU FUSSING)
1487
01:23:08,405 --> 01:23:09,405
(CRYING)
1488
01:23:09,489 --> 01:23:10,909
Oh, you're okay.
1489
01:23:11,408 --> 01:23:13,158
(SCREECHING)
1490
01:23:14,161 --> 01:23:15,451
(LULU CONTINUES CRYING)
1491
01:23:15,537 --> 01:23:16,907
Wait, is that Lulu?
1492
01:23:17,748 --> 01:23:19,038
(GROWLING)
1493
01:23:21,210 --> 01:23:22,210
(TRAMP GRUNTS)
1494
01:23:22,294 --> 01:23:23,804
JIM: Oh, God.
1495
01:23:25,547 --> 01:23:26,837
(TRAMP GRUNTING)
1496
01:23:34,473 --> 01:23:36,273
-(LULU CONTINUES CRYING)
-(GROANS)
1497
01:23:36,350 --> 01:23:37,940
(SHUSHING) Hey, hey!
1498
01:23:38,519 --> 01:23:39,729
-Lulu?
-(GASPS)
1499
01:23:39,811 --> 01:23:41,061
Get away! Get away from her!
1500
01:23:41,146 --> 01:23:43,566
All right, stay back! Get back! Back up!
1501
01:23:43,649 --> 01:23:45,229
-Lu!
-JIM: He's here!
1502
01:23:45,317 --> 01:23:46,607
DARLING: Lulu!
JIM: Get the baby!
1503
01:23:46,693 --> 01:23:48,243
-Is she all right?
-DARLING: I don't know!
1504
01:23:48,320 --> 01:23:49,530
-JIM: Stay! Stay!
-(WHINES)
1505
01:23:51,073 --> 01:23:53,453
We're okay. He's here! The dog's here!
1506
01:23:59,248 --> 01:24:02,378
ELLIOTT: You got very lucky there.
This one's a real menace.
1507
01:24:02,459 --> 01:24:04,799
JIM: Careful.
Uh, are you sure you've got him?
1508
01:24:04,878 --> 01:24:07,128
ELLIOTT: Don't worry.
He's not going anywhere.
1509
01:24:11,343 --> 01:24:14,013
This is so strange. I've never seen
this dog before in my life.
1510
01:24:14,096 --> 01:24:15,756
I don't know how he got inside.
1511
01:24:15,848 --> 01:24:17,928
Dogs can be dangerous.
1512
01:24:18,016 --> 01:24:20,936
This is exactly the kinda thing
we try to prevent in my profession.
1513
01:24:21,019 --> 01:24:22,399
Of course.
1514
01:24:29,069 --> 01:24:30,899
You know, I must say, I...
1515
01:24:30,988 --> 01:24:32,868
I didn't take you seriously at first.
1516
01:24:33,448 --> 01:24:34,488
I get that a lot.
1517
01:24:35,784 --> 01:24:37,664
But you're safe now.
1518
01:24:37,744 --> 01:24:39,374
He's off the streets,
1519
01:24:39,454 --> 01:24:42,754
and we've got strict rules on what happens
to dogs that attack humans.
1520
01:24:45,377 --> 01:24:47,497
Well, thank you very much for your time.
1521
01:24:48,130 --> 01:24:49,840
-Good night.
-Good night.
1522
01:24:59,933 --> 01:25:02,643
-Did you hear all that ruckus?
-Mm-hmm.
1523
01:25:02,728 --> 01:25:05,608
JOCK: Do you really think he went after
the wee baby?
1524
01:25:05,689 --> 01:25:09,899
I never trusted him,
but I never thought he'd do that.
1525
01:25:15,449 --> 01:25:16,449
(LADY BARKING)
1526
01:25:16,533 --> 01:25:18,453
Lady, I'm so sorry.
1527
01:25:19,244 --> 01:25:21,414
You were just trying to warn us
about that dog...
1528
01:25:21,496 --> 01:25:23,326
Oh. Lady! Lady!
1529
01:25:24,917 --> 01:25:25,917
(BARKS)
1530
01:25:26,960 --> 01:25:28,800
-Lady?
-(LADY BARKS)
1531
01:25:28,879 --> 01:25:31,009
-(SNIFFING)
-Hey! Lady!
1532
01:25:32,466 --> 01:25:33,546
Lady!
1533
01:25:34,343 --> 01:25:35,513
(SOFT BARK)
1534
01:25:35,594 --> 01:25:36,894
What?
1535
01:25:36,970 --> 01:25:38,220
(GROWLS)
1536
01:25:39,306 --> 01:25:40,386
-(GASPS)
-JIM: Darling!
1537
01:25:40,474 --> 01:25:41,484
Jim, come here!
1538
01:25:42,434 --> 01:25:43,564
What?
1539
01:25:44,228 --> 01:25:45,228
(BARKS)
1540
01:25:47,814 --> 01:25:48,824
Oh.
1541
01:25:50,317 --> 01:25:51,857
-(DARLING WHIMPERS)
-Oh, God. What is it?
1542
01:25:51,944 --> 01:25:53,404
It's a... It's a rat.
1543
01:25:53,487 --> 01:25:54,487
Oh.
1544
01:25:54,821 --> 01:25:56,451
Oh, no. I've...
1545
01:25:56,740 --> 01:25:57,990
(PANTING)
1546
01:26:01,703 --> 01:26:02,793
Where'd he go?
1547
01:26:02,871 --> 01:26:04,711
Dog catcher took him to the pokey.
1548
01:26:04,790 --> 01:26:06,540
-I've gotta stop them!
-What happened?
1549
01:26:06,625 --> 01:26:08,785
-It was the rat!
-(JOCK GASPS)
1550
01:26:08,877 --> 01:26:11,257
Trusty! Maybe we misjudged him.
1551
01:26:11,338 --> 01:26:13,878
Lady didn't. We gotta help her.
1552
01:26:13,966 --> 01:26:16,006
I can't run in my kilt!
1553
01:26:16,093 --> 01:26:17,593
You're gonna have to try.
1554
01:26:19,221 --> 01:26:20,561
(GRUNTING)
1555
01:26:21,098 --> 01:26:22,098
DARLING: Oh, no!
1556
01:26:22,182 --> 01:26:23,642
What is she doing?
1557
01:26:23,725 --> 01:26:24,725
BOTH: Lady!
1558
01:26:24,810 --> 01:26:26,400
-Lady!
-Lady!
1559
01:26:27,229 --> 01:26:28,229
(JOCK YELPS)
1560
01:26:28,313 --> 01:26:29,363
-Lady!
-Let's go get her!
1561
01:26:29,439 --> 01:26:31,529
Let's go get her. Come on. Come on!
1562
01:26:31,984 --> 01:26:33,614
LADY: We've gotta stop that wagon.
1563
01:26:33,694 --> 01:26:35,284
JOCK: I'm not built for speed, you know?
1564
01:26:35,362 --> 01:26:37,162
TRUSTY: You can do it, little doggie.
1565
01:26:37,239 --> 01:26:38,239
JOCK: Oh, my wee legs!
1566
01:26:39,700 --> 01:26:42,160
ELLIOTT: Everyone thought I was crazy.
1567
01:26:42,828 --> 01:26:44,788
But I don't look so crazy now, do I?
1568
01:26:48,083 --> 01:26:50,343
(ALL PANTING)
1569
01:26:50,419 --> 01:26:52,459
LADY: Come on! Keep going!
1570
01:26:53,255 --> 01:26:55,375
(GROANS) In the name of the wee man!
I'm naked.
1571
01:26:55,465 --> 01:26:56,925
Nah, you're just faster.
1572
01:26:57,009 --> 01:26:58,139
(JOCK GROANS)
1573
01:27:04,141 --> 01:27:07,521
What has gotten into her?
Why would she be chasing that stray?
1574
01:27:07,603 --> 01:27:09,863
Jim, Lulu's fine.
1575
01:27:09,938 --> 01:27:12,398
Did we actually see that dog attack her?
1576
01:27:12,482 --> 01:27:13,482
Yes!
1577
01:27:14,985 --> 01:27:15,985
No?
1578
01:27:18,030 --> 01:27:19,030
Huh.
1579
01:27:28,624 --> 01:27:30,004
(PANTING HEAVILY)
1580
01:27:31,168 --> 01:27:33,588
-Which way did they go?
-I didn't see it!
1581
01:27:33,670 --> 01:27:37,670
Fear not, the bloodhound
sees with his snout.
1582
01:27:37,758 --> 01:27:38,758
(SNIFFING)
1583
01:27:38,842 --> 01:27:40,092
Not this again!
1584
01:27:40,761 --> 01:27:43,101
LADY: You can do it, Trusty.
We believe in you.
1585
01:27:43,180 --> 01:27:45,020
JOCK: We've no got time for this!
1586
01:27:45,098 --> 01:27:48,518
-Quiet! I can't hear myself smell.
-(JOCK GROANS)
1587
01:27:48,602 --> 01:27:49,902
LADY: This is your moment, Trusty.
1588
01:27:49,978 --> 01:27:51,938
Come on, Ol' Reliable.
1589
01:27:52,022 --> 01:27:53,442
LADY: You can do it, Trusty.
1590
01:27:53,524 --> 01:27:54,944
TRUSTY: I got somethin'.
1591
01:27:57,486 --> 01:27:58,486
(TRUSTY GROANS)
1592
01:27:58,570 --> 01:28:00,030
Snapper! Darn it!
1593
01:28:00,113 --> 01:28:02,743
Sorry, Lady, I'm wrong.
1594
01:28:02,824 --> 01:28:07,584
Truth is, Ol' Reliable is old
and not that reliable.
1595
01:28:07,663 --> 01:28:10,173
Trusty! Now you listen to me!
1596
01:28:10,249 --> 01:28:12,419
I want you to focus on me.
1597
01:28:12,501 --> 01:28:17,341
I have not listened to you witter on
about "Ol' Reliable"
1598
01:28:17,422 --> 01:28:21,682
for half of my short life just
to see you quit when we need you!
1599
01:28:21,760 --> 01:28:25,470
Now if I can run through the streets
stark naked with these wee, tiny legs,
1600
01:28:25,556 --> 01:28:27,806
you can smell a dog in a wagon!
1601
01:28:27,891 --> 01:28:29,141
Now, do it!
1602
01:28:29,768 --> 01:28:30,888
Yes, ma'am.
1603
01:28:31,311 --> 01:28:33,561
-(SNIFFING)
-Use your skills, bloodhound!
1604
01:28:34,565 --> 01:28:35,565
LADY: Come on.
1605
01:28:35,649 --> 01:28:37,649
TRUSTY: Banana peel... Trash...
1606
01:28:37,734 --> 01:28:39,704
LADY: You can do it, Trusty.
TRUSTY: Cat dung.
1607
01:28:39,778 --> 01:28:41,068
LADY: Smell hard!
1608
01:28:42,155 --> 01:28:43,775
TRUSTY: I did it?
1609
01:28:43,866 --> 01:28:46,826
I did it! This way. Come on!
1610
01:28:46,910 --> 01:28:49,200
LADY: Come on!
JOCK: Oh, well. Here we go.
1611
01:28:49,288 --> 01:28:50,908
(ALL PANTING)
1612
01:28:51,832 --> 01:28:54,422
LADY: Look, there it is, Trusty!
You did it!
1613
01:28:54,501 --> 01:28:56,671
TRUSTY: Ol' Reliable strikes again!
1614
01:28:56,753 --> 01:28:58,763
JOCK: I never doubted you for a second!
1615
01:29:06,054 --> 01:29:07,474
LADY: Come on! Through here!
1616
01:29:08,599 --> 01:29:10,309
(ALL PANTING HEAVILY)
1617
01:29:13,061 --> 01:29:14,941
(ALL BARKING)
1618
01:29:21,361 --> 01:29:22,911
TRAMP: Lady...
1619
01:29:22,988 --> 01:29:24,408
No! What are you doing?
1620
01:29:25,115 --> 01:29:26,445
LADY: Come on!
1621
01:29:28,577 --> 01:29:29,907
Don't worry, we're gonna save you.
1622
01:29:29,995 --> 01:29:32,075
TRAMP: Lady! No! It's too dangerous.
1623
01:29:32,164 --> 01:29:34,794
ELLIOTT: You crazy dog.
What are you doing?
1624
01:29:34,875 --> 01:29:36,495
-(LADY BARKING)
-(WHINNYING)
1625
01:29:38,086 --> 01:29:39,506
ELLIOTT: Easy! Whoa!
1626
01:29:39,588 --> 01:29:41,508
Slow down! Whoa!
1627
01:29:42,549 --> 01:29:43,759
Easy! Easy!
1628
01:29:43,842 --> 01:29:45,012
LADY: Come on!
1629
01:29:45,093 --> 01:29:46,803
JOCK: My legs can't go any quicker!
1630
01:29:46,887 --> 01:29:48,217
TRUSTY: Sorry, Lady...
1631
01:29:48,305 --> 01:29:50,345
LADY: Oh, no! We're losing them.
1632
01:30:05,447 --> 01:30:06,487
Lady! No!
1633
01:30:06,573 --> 01:30:07,953
(LADY BARKING)
1634
01:30:10,786 --> 01:30:11,786
Whoa!
1635
01:30:13,247 --> 01:30:15,367
-(HORSES WHINNYING)
-(CONTINUES BARKING)
1636
01:30:17,876 --> 01:30:21,166
No! No, no, no! No!
1637
01:30:22,381 --> 01:30:23,421
(YELLS)
1638
01:30:29,471 --> 01:30:31,101
(COUGHS, GASPS)
1639
01:30:31,181 --> 01:30:33,431
-Oh, no.
-(ELLIOTT GROANING)
1640
01:30:38,146 --> 01:30:39,146
(GASPS)
1641
01:30:42,359 --> 01:30:45,399
Oh, no, no, no, no, no.
1642
01:30:45,487 --> 01:30:46,657
Oh, come on.
1643
01:30:46,738 --> 01:30:47,738
You're okay.
1644
01:30:49,408 --> 01:30:50,408
Get up.
1645
01:30:51,952 --> 01:30:54,412
Come on. Please?
1646
01:30:55,163 --> 01:30:56,543
Just wake up.
1647
01:30:57,624 --> 01:30:58,754
Please?
1648
01:31:00,043 --> 01:31:01,923
You can't go.
1649
01:31:02,004 --> 01:31:05,844
We... have places to go,
adventures to... take.
1650
01:31:06,800 --> 01:31:10,260
Just wake up. Please?
1651
01:31:10,637 --> 01:31:11,807
(SIGHS)
1652
01:31:13,390 --> 01:31:14,980
(GRUNTS SOFTLY)
1653
01:31:15,058 --> 01:31:16,558
(HOWLING)
1654
01:31:21,315 --> 01:31:22,685
(SOBBING)
1655
01:31:24,318 --> 01:31:25,858
(GROANING SOFTLY)
1656
01:31:27,321 --> 01:31:28,611
Pretty good, kid.
1657
01:31:28,697 --> 01:31:29,947
(CHUCKLES SOFTLY)
1658
01:31:30,032 --> 01:31:31,912
We still need to work on your volume.
1659
01:31:33,410 --> 01:31:34,830
Okay. (CHUCKLES)
1660
01:31:34,912 --> 01:31:36,832
Ah, he's okay.
1661
01:31:36,914 --> 01:31:38,674
Oh, I think I might faint.
1662
01:31:40,334 --> 01:31:41,674
(LADY SOBS)
1663
01:31:43,629 --> 01:31:46,089
-DARLING: What happened?
-Oh, no! Lady!
1664
01:31:46,924 --> 01:31:47,934
Lady!
1665
01:31:48,008 --> 01:31:49,008
Is she hurt?
1666
01:31:49,092 --> 01:31:51,552
-Hey. It's okay. It's okay.
-Sorry.
1667
01:31:51,637 --> 01:31:54,427
-It's all right. We're okay.
-Jim, he's bleeding.
1668
01:31:54,515 --> 01:31:57,475
Oh, he got hurt
protecting Lulu from the rat.
1669
01:31:58,060 --> 01:31:59,060
How'd this happen?
1670
01:31:59,144 --> 01:32:00,944
-Come on. You're still coming with me.
-JIM: Whoa!
1671
01:32:01,021 --> 01:32:02,271
(TRAMP WHINES)
1672
01:32:02,356 --> 01:32:04,016
DARLING: Jim? Hey!
1673
01:32:04,107 --> 01:32:06,027
-(BARKING)
-Hey, Lady, it's all right.
1674
01:32:06,109 --> 01:32:08,109
-Calm down, calm down.
-Hey! Let him go!
1675
01:32:08,195 --> 01:32:11,565
I don't care what it takes.
I'll walk you to the pound if I have to.
1676
01:32:11,657 --> 01:32:12,737
(BARKING CONTINUES)
1677
01:32:12,824 --> 01:32:14,084
What? Okay. Okay.
1678
01:32:14,159 --> 01:32:16,119
-We have to do something.
-Okay.
1679
01:32:16,203 --> 01:32:19,253
Stop! Stop it! You can't do this!
1680
01:32:20,832 --> 01:32:23,342
What? He was attacking your baby!
1681
01:32:23,418 --> 01:32:25,418
No, he was protecting our baby.
1682
01:32:25,504 --> 01:32:29,684
Ma'am, any unlicensed dog without a home
will be immediately impounded!
1683
01:32:30,425 --> 01:32:31,545
He...
1684
01:32:32,886 --> 01:32:33,886
He has a home.
1685
01:32:36,890 --> 01:32:38,060
He's a street dog!
1686
01:32:38,141 --> 01:32:42,021
No, he's not. He has a home.
1687
01:32:43,063 --> 01:32:44,443
What?
1688
01:32:45,357 --> 01:32:48,487
That's our dog, sir.
He's coming home with us.
1689
01:32:48,569 --> 01:32:50,149
(BREATHES HEAVILY)
1690
01:32:58,912 --> 01:33:01,212
(SOFTLY) Hi. Come here, boy.
1691
01:33:01,290 --> 01:33:02,290
Hey, buddy.
1692
01:33:03,542 --> 01:33:05,042
(LADY WHIMPERS)
1693
01:33:06,545 --> 01:33:08,375
-Come here.
-Hey, buddy.
1694
01:33:10,549 --> 01:33:12,009
(WHINING)
1695
01:33:15,846 --> 01:33:17,466
-Hey, come here. Come on.
-It's okay.
1696
01:33:17,556 --> 01:33:20,726
-It's all right. Come on.
-(TRAMP WHINING)
1697
01:33:21,852 --> 01:33:23,192
-(JIM CHUCKLES)
-Good boy.
1698
01:33:23,270 --> 01:33:25,770
Hi. Hi.
1699
01:33:25,856 --> 01:33:27,266
(BREATHING SHAKILY)
1700
01:33:30,736 --> 01:33:32,906
DARLING: There. That's better.
1701
01:33:32,988 --> 01:33:35,198
-JIM: You're okay now, boy.
-(WHIMPERS)
1702
01:33:35,282 --> 01:33:36,832
Thank you for helping Lulu.
1703
01:33:37,367 --> 01:33:38,697
DARLING: What a good boy.
1704
01:33:41,788 --> 01:33:43,328
JIM AND DARLING: Aw!
1705
01:34:00,933 --> 01:34:04,523
I just figured out what I'm gettin' you
for the holidays.
1706
01:34:04,603 --> 01:34:06,773
-Dignity.
-Ugh!
1707
01:34:06,855 --> 01:34:09,315
PUPPY: Auntie Jock, come play with us!
1708
01:34:09,399 --> 01:34:10,899
Well, who do we have here?
1709
01:34:10,984 --> 01:34:13,704
Now this is a look I approve of.
1710
01:34:13,779 --> 01:34:15,109
Thank you, Trusty.
1711
01:34:15,197 --> 01:34:17,487
They're from the pound.
1712
01:34:17,574 --> 01:34:19,954
Sally was inspired by Lady's new friend.
1713
01:34:20,035 --> 01:34:22,995
I wasn't so sure at first but,
you know, it's like Lady said,
1714
01:34:23,080 --> 01:34:25,500
"Our world is bigger now."
1715
01:34:25,582 --> 01:34:28,132
And I must admit,
1716
01:34:28,210 --> 01:34:31,300
-they are... very, very soft.
-(PUPPIES WHIMPERING)
1717
01:34:31,380 --> 01:34:32,760
(PUPPIES GIGGLE)
1718
01:34:32,840 --> 01:34:35,510
Hey, cadets. I'm your Uncle Trusty.
1719
01:34:35,592 --> 01:34:37,642
Hi, Uncle Trusty.
1720
01:34:37,719 --> 01:34:40,559
Y'all wanna hear a tale of Ol' Reliable?
1721
01:34:40,639 --> 01:34:43,769
About the time I sniffed out
a dog catcher?
1722
01:34:43,851 --> 01:34:47,021
Saved a poor stray with a heart of gold.
1723
01:34:47,104 --> 01:34:49,654
Yeah! Tell us, Uncle Trusty.
1724
01:34:49,731 --> 01:34:51,441
Yeah, tell us.
1725
01:34:51,525 --> 01:34:53,735
Gather around, pups.
1726
01:34:53,819 --> 01:34:55,449
-PUPPY 1: Yay.
-(PUPPY 2 GIGGLES)
1727
01:34:55,529 --> 01:34:57,989
PUPPY 1: Story of a Ol' Reliable.
1728
01:34:58,073 --> 01:35:00,953
-PUPPY 2: No. Old Reliable.
-(PUPPIES GIGGLE)
1729
01:35:01,410 --> 01:35:04,370
JIM: Okay. I wonder who this one is for?
1730
01:35:06,498 --> 01:35:07,498
Wow!
1731
01:35:07,583 --> 01:35:08,583
Look at that.
1732
01:35:09,168 --> 01:35:11,088
Wow, look at that. What is it?
1733
01:35:11,170 --> 01:35:14,300
All right. Come here, boy.
It's time we made you official.
1734
01:35:14,381 --> 01:35:15,471
DARLING: Aw!
1735
01:35:15,549 --> 01:35:16,839
Look at that.
1736
01:35:16,925 --> 01:35:19,005
-Welcome to the family.
-There you go.
1737
01:35:19,094 --> 01:35:20,434
Hey, what do you think, Lady?
1738
01:35:20,971 --> 01:35:22,141
(LADY BARKS)
1739
01:35:22,222 --> 01:35:23,222
-You like it?
-Yeah?
1740
01:35:23,307 --> 01:35:24,427
-(LULU COOS)
-Yeah, Lu?
1741
01:35:26,518 --> 01:35:28,228
Why don't you open Lulu's present?
1742
01:35:28,312 --> 01:35:30,402
Wow, look at you with a collar.
1743
01:35:30,480 --> 01:35:33,190
-You almost look like a family dog.
-(CHUCKLES LIGHTLY)
1744
01:35:33,275 --> 01:35:34,525
Can you believe it?
1745
01:35:34,610 --> 01:35:37,860
Well, you'll always be the Tramp to me.
1746
01:35:37,946 --> 01:35:39,066
Ha, ha.
1747
01:35:39,156 --> 01:35:42,196
So, how does it feel?
1748
01:35:42,284 --> 01:35:44,374
You know, it kinda feels...
1749
01:35:44,453 --> 01:35:46,413
What, too tight? Too itchy?
1750
01:35:46,496 --> 01:35:47,496
No, um...
1751
01:35:48,207 --> 01:35:49,827
Might take some gettin' used to.
1752
01:35:50,209 --> 01:35:51,209
LADY: Hmm.
1753
01:35:51,293 --> 01:35:54,383
Was gonna say, it kinda feels, um...
1754
01:35:55,297 --> 01:35:56,297
like home.
1755
01:35:56,840 --> 01:36:02,260
DARLING: (SINGING)
Silent as the snowflake in the night
1756
01:36:02,346 --> 01:36:07,886
Holy is the spirit of this night
1757
01:36:07,976 --> 01:36:13,316
All the world is calm and peaceful
1758
01:36:13,398 --> 01:36:18,948
All the world is bright and joyful
1759
01:36:19,029 --> 01:36:23,579
Spirit of love
1760
01:36:23,659 --> 01:36:28,959
And child of peace
1761
01:36:29,665 --> 01:36:34,245
Love unending
1762
01:36:34,336 --> 01:36:39,796
That shall not cease
1763
01:36:40,425 --> 01:36:45,845
Peace, my children
1764
01:36:45,931 --> 01:36:50,141
Of goodwill
1765
01:36:51,395 --> 01:36:53,975
Peace, my children
1766
01:36:54,064 --> 01:36:57,784
Peace, be still
1767
01:38:12,809 --> 01:38:14,809
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1768
01:38:20,067 --> 01:38:22,357
WOMAN: (SINGING) Two times is good
1769
01:38:24,446 --> 01:38:29,276
Twice the beauty, twice the fun
More than for once
1770
01:38:31,411 --> 01:38:34,121
'Cause inside, we're cooking up
1771
01:38:35,249 --> 01:38:39,209
A lifetime of adventures
1772
01:38:39,294 --> 01:38:42,134
Mischief and romance
1773
01:38:42,840 --> 01:38:44,170
That's the good stuff
1774
01:38:45,509 --> 01:38:46,639
That's enough
1775
01:38:48,011 --> 01:38:51,311
Never mind your pedigree
1776
01:38:52,432 --> 01:38:55,442
You and me, babe, that's a match
1777
01:38:55,519 --> 01:38:59,309
Let's make new memories
1778
01:38:59,398 --> 01:39:02,358
Think of schemes that we can hatch
1779
01:39:03,110 --> 01:39:06,450
Make magic out of simple things
1780
01:39:06,530 --> 01:39:09,490
A few bones, our home and some pups
1781
01:39:09,575 --> 01:39:10,695
Yeah
1782
01:39:10,784 --> 01:39:12,164
That's the good stuff
1783
01:39:13,370 --> 01:39:14,750
That's enough
1784
01:39:17,791 --> 01:39:19,131
So, I was thinking
1785
01:39:20,878 --> 01:39:22,708
If you and I could take the day off
1786
01:39:23,672 --> 01:39:26,762
Go around town
Visit some of our favorite spots
1787
01:39:27,551 --> 01:39:29,221
'Cause there's nothing like
1788
01:39:29,303 --> 01:39:31,313
Spending time together
You know, you and I
1789
01:39:32,389 --> 01:39:34,519
How about we get into some big trouble?
1790
01:39:35,684 --> 01:39:37,194
Yeah
1791
01:39:37,853 --> 01:39:39,403
You know that kind of trouble
1792
01:39:39,479 --> 01:39:43,569
Oh, come on, yeah
1793
01:39:44,526 --> 01:39:48,356
Better than ever now
1794
01:39:48,447 --> 01:39:51,487
While we're howling at the moon
1795
01:39:51,575 --> 01:39:55,495
Feeling invincible
1796
01:39:55,579 --> 01:39:58,869
'Cause you and me, we're in cahoots
1797
01:39:58,957 --> 01:40:02,037
Now, the thing that I would switch up
1798
01:40:02,753 --> 01:40:05,513
Some black cat couldn't change my love
1799
01:40:06,882 --> 01:40:09,432
I got you, babe
1800
01:40:09,510 --> 01:40:13,680
Oh, we've got each other now
1801
01:40:13,764 --> 01:40:15,314
That's the good stuff
1802
01:40:16,517 --> 01:40:17,677
That's enough
1803
01:40:22,523 --> 01:40:24,273
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
120521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.