All language subtitles for Klondike.2014.S01E03.HDTV.x264-2HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,479 --> 00:00:17,999 It is a feeding frenzy up there when it comes to land. 2 00:00:18,001 --> 00:00:20,285 Think you might mean Dawson City, here, boss. 3 00:00:20,287 --> 00:00:21,786 It nothing personal. 4 00:00:21,788 --> 00:00:23,872 To having nothing in our pockets. 5 00:00:23,874 --> 00:00:25,340 But a head full of hope. 6 00:00:25,342 --> 00:00:27,096 Ep? Ep?! 7 00:00:27,098 --> 00:00:28,927 Mortician pulled this out of him. 8 00:00:28,929 --> 00:00:31,162 .45-70 sharps. 9 00:00:31,164 --> 00:00:32,464 A gun made for killing. 10 00:00:32,466 --> 00:00:34,332 I can't have infectious disease on my property. 11 00:00:34,334 --> 00:00:36,384 Well, then I'll take them to my church. 12 00:00:36,386 --> 00:00:37,685 I might not have to kill him myself. 13 00:00:37,687 --> 00:00:39,020 - God might do it for me. - [Coughs] 14 00:00:40,022 --> 00:00:42,307 You're different, Haskell. 15 00:00:42,309 --> 00:00:45,110 He's making offers, talking about putting up saloons. 16 00:00:45,112 --> 00:00:46,611 Belinda: Find out who he's talking to. 17 00:00:46,613 --> 00:00:49,114 Tell them I'll pay more than the Count. 18 00:00:49,116 --> 00:00:50,315 I'm going to let you buy my out. 19 00:00:50,317 --> 00:00:52,450 All I care about is the Fairview Hotel. 20 00:00:52,452 --> 00:00:53,851 Count: I suggest you sign that. 21 00:00:53,853 --> 00:00:55,653 Otherwise, I might change my mind. 22 00:00:55,655 --> 00:00:57,355 Oh. [Gasps] 23 00:00:58,940 --> 00:01:02,384 - ____ - ____ 24 00:01:02,385 --> 00:01:03,988 ____ 25 00:01:04,463 --> 00:01:06,371 I will kill. 26 00:01:06,380 --> 00:01:07,763 Judge: Have you killed before? 27 00:01:08,484 --> 00:01:09,417 Yes. 28 00:01:11,024 --> 00:01:21,025 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 29 00:01:27,937 --> 00:01:31,022 [Suspenseful music plays] 30 00:02:20,272 --> 00:02:22,773 [wind howling] 31 00:02:31,068 --> 00:02:34,554 Bill: What if, for a hundred generations, 32 00:02:34,556 --> 00:02:37,357 you lived with something, 33 00:02:37,359 --> 00:02:39,826 knew it like your brother, 34 00:02:39,828 --> 00:02:43,079 loved it as if it were your only child, 35 00:02:43,081 --> 00:02:46,899 then someone came and decided they'd take it from you? 36 00:02:46,901 --> 00:02:49,169 What if that someone was a plague 37 00:02:49,171 --> 00:02:50,920 that had come to your lands 38 00:02:50,922 --> 00:02:53,256 and had raped her hills and streams? 39 00:02:53,258 --> 00:02:54,841 Would you let them do this? 40 00:02:54,843 --> 00:02:58,711 Man: I got a feeling this little bag here more than suffice. 41 00:02:58,713 --> 00:03:00,580 [Indistinct conversations] 42 00:03:00,582 --> 00:03:02,966 Would you let them turn this eternal thing 43 00:03:02,968 --> 00:03:05,969 that is the earth into things that cannot last? 44 00:03:05,971 --> 00:03:09,522 This here champagne's all the way from France! 45 00:03:09,524 --> 00:03:12,609 The land dies because of this. 46 00:03:12,611 --> 00:03:14,110 [Laughter] 47 00:03:14,112 --> 00:03:15,311 [Cork pops] 48 00:03:15,313 --> 00:03:16,729 [Cheering] 49 00:03:18,699 --> 00:03:21,151 And they will die, too, if the land dies. 50 00:03:23,154 --> 00:03:26,656 We will all die. 51 00:03:43,641 --> 00:03:46,559 Would you let someone do this... 52 00:03:46,561 --> 00:03:49,312 kill not only the land and themselves 53 00:03:49,314 --> 00:03:52,265 but you, as well? 54 00:03:52,267 --> 00:03:55,351 Or would you fight? 55 00:04:09,316 --> 00:04:11,501 Oh, hell. 56 00:04:11,503 --> 00:04:13,920 Again? 57 00:04:13,922 --> 00:04:16,339 Insides is in rebellion. 58 00:04:16,341 --> 00:04:18,508 You didn't eat nothing. 59 00:04:18,510 --> 00:04:23,846 The story I heard, a hungry man craps out his heart. 60 00:04:23,848 --> 00:04:27,300 [Grunts] 61 00:04:32,094 --> 00:04:34,179 - Hey, Bill? - Yeah? 62 00:04:34,181 --> 00:04:37,482 What you gonna do with all your riches you get out of here? 63 00:04:37,484 --> 00:04:41,152 Buy a 100 acres of prime, arable farmland in Vermont. 64 00:04:41,154 --> 00:04:43,188 You ought to come give it a visit. 65 00:04:43,190 --> 00:04:45,573 [Splashing] 66 00:04:47,860 --> 00:04:50,745 Ugh. You concentrating in there? 67 00:04:50,747 --> 00:04:52,664 I'm gonna by me an orange. 68 00:04:52,666 --> 00:04:54,082 An orange? 69 00:04:54,264 --> 00:04:57,348 Work camp in Dakota. A fella give me one. 70 00:04:57,350 --> 00:05:01,719 It was like eating a color in juice form. 71 00:05:01,721 --> 00:05:05,022 A fruit right out of Eden itself. 72 00:05:05,024 --> 00:05:09,977 Inside, it's already sectioned up. 73 00:05:09,979 --> 00:05:13,915 A fruit divided into bites for you... 74 00:05:13,937 --> 00:05:18,139 it's like it grew for man to eat it. 75 00:05:18,141 --> 00:05:21,008 [Grunts] 76 00:05:21,010 --> 00:05:25,179 Almost makes you think of the creator. 77 00:05:29,485 --> 00:05:31,402 Feeling better? 78 00:05:31,404 --> 00:05:33,705 - Not really. - [Donkey braying] 79 00:05:33,707 --> 00:05:35,690 I'm just hungry, is all. 80 00:05:38,160 --> 00:05:40,378 Not a speck of food in all of Dawson... 81 00:05:40,380 --> 00:05:41,879 that's edible, anyway. 82 00:05:41,881 --> 00:05:44,132 The meat in town will kill you. 83 00:05:44,134 --> 00:05:48,803 All this goddamn gold and we can't get a good meal. 84 00:05:50,756 --> 00:05:53,508 You watch over claim 152. 85 00:05:53,510 --> 00:05:56,060 I'll lessen the world of an elk. 86 00:05:56,062 --> 00:05:59,264 Claim 152 shall be watched over. 87 00:05:59,266 --> 00:06:02,016 You're gonna need some help bringing back the carcass. 88 00:06:02,018 --> 00:06:04,819 I know a spot where the elk drink not 10 miles from here. 89 00:06:06,939 --> 00:06:08,606 We're burning daylight. Let's get to it. 90 00:06:16,282 --> 00:06:18,616 [Birds squawking] 91 00:06:29,428 --> 00:06:32,180 [Elk grunt] 92 00:06:43,592 --> 00:06:47,028 The elk... they break up the ice with their hooves, 93 00:06:47,030 --> 00:06:48,696 look around for wolves, 94 00:06:48,698 --> 00:06:51,232 but they don't expect a bullet from afar. 95 00:06:56,789 --> 00:06:59,657 [Bird screeches] 96 00:07:00,659 --> 00:07:02,777 Oh, we know it's coming our whole lives 97 00:07:02,779 --> 00:07:05,079 but it's always a surprise. 98 00:07:05,081 --> 00:07:07,215 [Lid pops] 99 00:07:10,219 --> 00:07:12,220 Bullet from afar. 100 00:07:16,342 --> 00:07:18,559 You seen a lot of death, huh? 101 00:07:18,561 --> 00:07:19,644 [Grunts] 102 00:07:20,626 --> 00:07:22,814 That's what soldiering will do for you. 103 00:07:37,646 --> 00:07:40,915 Amazes me you can still shoot without a thumb. 104 00:07:40,917 --> 00:07:44,151 You just learn anew, is all. 105 00:07:44,153 --> 00:07:46,287 Where were you when it happened? 106 00:07:49,007 --> 00:07:51,826 Oh, a skirmish in Buenos Aires. 107 00:07:51,828 --> 00:07:54,712 [Chuckles] 108 00:07:54,714 --> 00:07:58,525 Me being a man and the enemy being men, too, 109 00:07:58,530 --> 00:07:59,444 in the midst of battle, 110 00:07:59,450 --> 00:08:01,335 it's kind of like telling one elk from another. 111 00:08:03,472 --> 00:08:06,974 Army calls men in my situation an accidental hostile. 112 00:08:06,976 --> 00:08:09,560 - Shot by your own, huh? - [Loads gun] 113 00:08:09,562 --> 00:08:12,697 Yeah. 114 00:08:12,699 --> 00:08:14,482 Well, I was trained as a sharpshooter. 115 00:08:14,484 --> 00:08:18,286 I was stationed on a hill about a 100 yards from the battle. 116 00:08:18,288 --> 00:08:22,022 I got hit in the back, shoulder. 117 00:08:23,024 --> 00:08:27,211 Lost way more blood on those two, but the damn thumb... 118 00:08:27,213 --> 00:08:28,963 [Chuckles] 119 00:08:28,965 --> 00:08:30,098 You know, the prehensile thumb 120 00:08:30,100 --> 00:08:32,334 is what allowed early men to use tools. 121 00:08:32,336 --> 00:08:35,536 It's what distinguishes man from ape. 122 00:08:38,974 --> 00:08:42,376 Army turned me into an ape. 123 00:08:46,214 --> 00:08:48,483 Would you mind cocking this for me? 124 00:08:48,485 --> 00:08:50,384 I can load and shoot, but... 125 00:08:50,386 --> 00:08:54,021 [Chuckles] I have difficulty with the barrel. 126 00:08:56,325 --> 00:08:59,360 Your speciality, isn't it? 127 00:08:59,362 --> 00:09:01,779 [Gun cocks] 128 00:09:01,781 --> 00:09:05,283 Taking down a target from afar. 129 00:09:05,285 --> 00:09:08,035 Kind of like how your friend went down, 130 00:09:08,037 --> 00:09:09,504 is what you're saying. 131 00:09:12,708 --> 00:09:15,760 [Gun cocks] 132 00:09:15,762 --> 00:09:17,512 You know, the one that took down your friend... 133 00:09:17,514 --> 00:09:19,130 it would have had a louder report. 134 00:09:19,132 --> 00:09:22,216 It meant it came from a bigger-bore gun than this peashooter. 135 00:09:22,218 --> 00:09:23,384 And you know that how? 136 00:09:23,386 --> 00:09:25,770 It was in the mine next to yours, don't forget. 137 00:09:25,772 --> 00:09:28,639 I may not be worth much, but I do know rifles, friend. 138 00:09:30,776 --> 00:09:34,762 How loud it was, must have a .45, .50 caliber. 139 00:09:34,764 --> 00:09:38,032 You do know rifles. 140 00:09:38,034 --> 00:09:42,653 It was a .45. 141 00:09:42,655 --> 00:09:46,874 Not a .30 caliber like this one. 142 00:09:46,876 --> 00:09:50,244 [Chuckles] 143 00:10:00,622 --> 00:10:02,557 See them peaks there? 144 00:10:06,428 --> 00:10:09,814 Well, that valley between there 145 00:10:09,816 --> 00:10:11,516 is protected from the wind. 146 00:10:11,518 --> 00:10:14,185 There's a shelter there. It's made of logs and bark. 147 00:10:14,187 --> 00:10:17,638 Abandoned by the tlingit. 148 00:10:19,741 --> 00:10:23,143 Place like that, a man could survive for years. 149 00:10:23,145 --> 00:10:24,912 Just living and hunting. 150 00:10:24,914 --> 00:10:27,698 No need for gold. Just the essentials. 151 00:10:38,159 --> 00:10:40,094 [Elk grunts] 152 00:10:42,965 --> 00:10:44,966 [Exhales sharply] 153 00:10:49,388 --> 00:10:52,640 For your hands are defiled in blood, 154 00:10:52,642 --> 00:10:57,344 your fingers with iniquity. 155 00:10:57,346 --> 00:11:03,651 Your lips have spoken lies. 156 00:11:03,653 --> 00:11:07,855 Your tongue hath muttered perverseness. 157 00:11:07,857 --> 00:11:10,992 - No defiler has eternal life. - Sabine: Father. 158 00:11:10,994 --> 00:11:15,029 I'm thinking prayer is not gonna help much right now. 159 00:11:15,031 --> 00:11:17,214 Not like a good nap will. 160 00:11:17,216 --> 00:11:19,166 [Door opens] 161 00:11:20,669 --> 00:11:22,386 [Door closes] 162 00:11:22,388 --> 00:11:24,204 I think you'd better come back later, Bill. 163 00:11:24,206 --> 00:11:25,506 He's not well. 164 00:11:25,508 --> 00:11:28,559 Sabine, uh... maybe a bit of whiskey 165 00:11:28,561 --> 00:11:32,046 hasten that nap you were talking about. 166 00:11:32,048 --> 00:11:35,182 Think I might need some myself. 167 00:11:38,020 --> 00:11:41,722 [Sighs] 168 00:11:41,724 --> 00:11:44,442 [Door closes] 169 00:11:51,667 --> 00:11:55,252 Pretty sure I know who killed my friend. 170 00:12:04,846 --> 00:12:06,881 It was Goodman. 171 00:12:06,883 --> 00:12:08,849 Wasn't it? 172 00:12:15,857 --> 00:12:18,643 A murderer walks amongst us. 173 00:12:18,645 --> 00:12:20,561 That's not God's plan. 174 00:12:20,563 --> 00:12:24,532 [Chuckles] What makes you think he's got a plan? 175 00:12:24,534 --> 00:12:26,266 Hmm? 176 00:12:26,268 --> 00:12:29,403 You don't have to say it. 177 00:12:29,405 --> 00:12:34,542 You don't have to break the bond. 178 00:12:34,544 --> 00:12:37,628 Just nod. 179 00:12:40,799 --> 00:12:44,635 God ain't watching you. 180 00:12:44,637 --> 00:12:47,888 I promise he's not. 181 00:13:01,019 --> 00:13:02,603 [Rosary beads click] 182 00:13:06,575 --> 00:13:08,576 [Exhales sharply] 183 00:13:12,080 --> 00:13:15,249 We're all one thing, you know. 184 00:13:17,419 --> 00:13:20,204 You kill another, you kill yourself... 185 00:13:20,206 --> 00:13:22,456 become a ghost. 186 00:13:29,297 --> 00:13:31,966 No small talk? 187 00:13:31,968 --> 00:13:36,053 I'd rather just carry your bag to wherever it needs to go. 188 00:13:36,055 --> 00:13:40,141 I liked it better when you used to smile. 189 00:13:40,143 --> 00:13:43,343 [Sighs] 190 00:13:44,613 --> 00:13:46,897 [Indistinct conversations] 191 00:13:49,517 --> 00:13:52,703 The air smells nice. 192 00:13:52,705 --> 00:13:55,573 Beautiful. 193 00:13:55,575 --> 00:13:58,325 [Crows cawing] 194 00:14:02,497 --> 00:14:06,167 I heard you visited me while I was sick. 195 00:14:10,038 --> 00:14:14,592 I have a memory of our... hands touching. 196 00:14:14,594 --> 00:14:18,546 Did I do the touching or did you? 197 00:14:21,516 --> 00:14:23,434 Me? 198 00:14:23,436 --> 00:14:26,604 [Chuckles] 199 00:14:26,606 --> 00:14:30,557 I just can't help but play my cards around you, 200 00:14:30,559 --> 00:14:32,026 for some reason. 201 00:14:32,028 --> 00:14:35,896 Listen... 202 00:14:35,898 --> 00:14:37,898 There's some things I got to do. 203 00:14:37,900 --> 00:14:40,785 Don't you give me the "soldier going off to war" speech. 204 00:14:40,787 --> 00:14:45,572 I seen that look as soon as you walked in... 205 00:14:45,574 --> 00:14:47,407 the killer look. 206 00:14:49,711 --> 00:14:51,411 The Yukon got you. 207 00:14:51,413 --> 00:14:53,097 Didn't it, Haskell? 208 00:14:56,718 --> 00:14:59,854 Ah, God damn it. 209 00:14:59,856 --> 00:15:00,938 God damn it. 210 00:15:00,940 --> 00:15:03,474 There ain't nothing noble in a fight. 211 00:15:03,476 --> 00:15:05,192 Only in survival. 212 00:15:08,563 --> 00:15:10,698 You go. 213 00:15:10,700 --> 00:15:12,950 You get out while you can. 214 00:15:24,112 --> 00:15:26,547 [Sighs] 215 00:15:28,633 --> 00:15:31,585 I don't want to see you again, Bill. 216 00:15:31,587 --> 00:15:34,121 Not with that look on your face. 217 00:16:07,873 --> 00:16:10,257 Count: No need. 218 00:16:10,259 --> 00:16:11,842 I just came to pay my respects. 219 00:16:13,995 --> 00:16:16,513 You're dying, right? 220 00:16:16,515 --> 00:16:19,099 I fail to see what that has to do with anything. 221 00:16:19,101 --> 00:16:20,267 [Coughs] 222 00:16:20,269 --> 00:16:22,887 Oh. 223 00:16:22,889 --> 00:16:25,689 Typhus is a bitch, isn't it? 224 00:16:28,509 --> 00:16:31,362 You know, this is just a wooden box. 225 00:16:31,364 --> 00:16:35,199 You shouldn't have let me kill you over it. 226 00:16:35,201 --> 00:16:37,868 You are genuinely insane, aren't you? 227 00:16:37,870 --> 00:16:40,520 Probably. 228 00:16:40,522 --> 00:16:43,123 You remember over by the cemetery, 229 00:16:43,125 --> 00:16:47,161 and you told me that I was a dead man and not just in life? 230 00:16:47,163 --> 00:16:51,665 And that you, you said... you were saved? 231 00:16:51,667 --> 00:16:54,835 [Coughs] 232 00:16:54,837 --> 00:16:56,837 You know, you genuinely believed 233 00:16:56,839 --> 00:16:59,840 that your God was gonna protect you from the typhus. 234 00:16:59,842 --> 00:17:03,260 So I figured I was gonna win both ways. 235 00:17:03,262 --> 00:17:07,681 Either you would somehow impossibly survive 236 00:17:07,683 --> 00:17:10,901 and then I'd have proof that your God exists or... 237 00:17:10,903 --> 00:17:14,721 You'd end up just as you are now. 238 00:17:14,723 --> 00:17:17,391 I killed you. 239 00:17:17,393 --> 00:17:18,943 I didn't even have to fire a shot. 240 00:17:18,945 --> 00:17:23,063 So you're convinced that you've brought this down on me. 241 00:17:23,065 --> 00:17:26,617 Oh, yeah. Oh, yeah. 242 00:17:26,619 --> 00:17:32,756 So, your God should just strike me down right here. 243 00:17:32,758 --> 00:17:33,907 Right? 244 00:17:33,909 --> 00:17:38,879 A bolt of lightning from the heavens. 245 00:17:38,881 --> 00:17:41,131 No? 246 00:17:41,133 --> 00:17:43,750 Nothing. 247 00:17:46,354 --> 00:17:50,590 This is all there is, Father. 248 00:17:50,592 --> 00:17:53,277 There's only this life. 249 00:17:55,563 --> 00:17:57,597 Soapy: [Muffled] Your hands are shaking, dentist. 250 00:17:57,599 --> 00:18:02,569 Is it fear or distaste? 251 00:18:02,571 --> 00:18:05,706 Might I ask where you practiced? 252 00:18:05,708 --> 00:18:08,492 I don't practice. I just do. 253 00:18:08,494 --> 00:18:10,544 My Father was a practitioner. 254 00:18:10,546 --> 00:18:12,546 I learned from watching him. 255 00:18:12,548 --> 00:18:13,998 I hope you took notes. 256 00:18:14,000 --> 00:18:16,967 I'm an important man, you know. 257 00:18:16,969 --> 00:18:23,257 I own 12 mines, all being worked by their former owners. 258 00:18:23,259 --> 00:18:24,842 You've had good fortune. 259 00:18:24,844 --> 00:18:28,228 Fortune's got nothing to do with it. 260 00:18:33,134 --> 00:18:35,903 Fortune's a bitch. 261 00:18:35,905 --> 00:18:39,773 Trick is to look for present-day 'tunities 262 00:18:39,975 --> 00:18:42,276 and grab those 'tunities when they come. 263 00:18:42,278 --> 00:18:44,144 And I just grabbed one. 264 00:18:46,781 --> 00:18:49,116 We're cleaning up Dawson, Soapy. 265 00:18:49,118 --> 00:18:51,335 That means we're cleaning you up. 266 00:18:51,337 --> 00:18:52,953 How's that, now? 267 00:18:52,955 --> 00:18:55,956 I'm just a law-abiding citizen, 268 00:18:55,958 --> 00:18:58,425 a businessman just looking for 'tunities. 269 00:18:58,427 --> 00:19:01,678 'Tunities like buying up real claims 270 00:19:01,680 --> 00:19:04,681 and selling non-existent claims. 271 00:19:04,683 --> 00:19:07,384 "Lawson City." 272 00:19:07,386 --> 00:19:09,136 Could kill that printer. 273 00:19:09,138 --> 00:19:11,472 I'm trying to find out where those claims are going. 274 00:19:11,474 --> 00:19:13,640 The good news is, you're gonna tell me. Get up. 275 00:19:13,642 --> 00:19:15,943 [Sighs] 276 00:19:15,945 --> 00:19:19,980 Add armed resistance to the list. 277 00:19:19,982 --> 00:19:21,365 [Groans] 278 00:19:23,785 --> 00:19:27,538 I'm a bigger man than you, Superintendent. 279 00:19:27,540 --> 00:19:29,123 You're gonna see that. 280 00:19:29,125 --> 00:19:31,825 The world works in mysterious ways. 281 00:19:31,827 --> 00:19:36,463 I am a bigger man than you. 282 00:19:44,038 --> 00:19:46,206 - Howdy. - Man: New blankets? 283 00:19:46,208 --> 00:19:49,676 Too much smoke! 284 00:19:49,678 --> 00:19:52,596 Belinda: Why haven't the men been working? 285 00:19:52,598 --> 00:19:54,815 We've got money to pay them. 286 00:19:54,817 --> 00:19:56,383 It's not about the money. 287 00:19:56,385 --> 00:19:58,819 It's about fear. 288 00:19:58,821 --> 00:20:00,354 Laborers can't work on the hotel 289 00:20:00,356 --> 00:20:02,389 because the Count's men are leaning on them. 290 00:20:10,031 --> 00:20:12,032 God damn it. 291 00:20:14,836 --> 00:20:16,703 [Sighs] 292 00:20:32,137 --> 00:20:35,939 It's bad enough for a woman to be alone at night. 293 00:20:37,925 --> 00:20:40,978 Even worse if she's carrying money. 294 00:20:40,980 --> 00:20:43,263 You could kill me right now. 295 00:20:45,233 --> 00:20:47,100 But the way I look at it, 296 00:20:47,102 --> 00:20:51,205 you don't need a one-off, living hand-to-mouth, 297 00:20:51,207 --> 00:20:53,440 shivering in the night for another man's agenda. 298 00:20:55,660 --> 00:20:58,445 Which is exactly what you're doing for the Count. 299 00:20:58,447 --> 00:21:01,715 I can offer you a steady cash flow. 300 00:21:01,717 --> 00:21:05,502 Regular employment. 301 00:21:05,504 --> 00:21:09,556 That right there will cover you for three weeks, 302 00:21:09,558 --> 00:21:12,593 which is about three weeks more than the Count's offering. 303 00:21:12,595 --> 00:21:14,094 [Dog barking in distance] 304 00:21:14,096 --> 00:21:16,563 There will be more to come. 305 00:21:16,565 --> 00:21:22,319 You don't just switch jobs with a man like the Count. 306 00:21:22,321 --> 00:21:25,489 You're the one with the gun. 307 00:21:25,491 --> 00:21:27,407 You can do whatever you want. 308 00:21:27,409 --> 00:21:31,361 With him, he'll just get more men. 309 00:21:34,115 --> 00:21:35,982 I get the feeling 310 00:21:35,984 --> 00:21:38,535 there's an idea percolating somewhere in there. 311 00:21:41,256 --> 00:21:43,657 We terminate the man... 312 00:21:47,662 --> 00:21:49,930 terminate the relationship. 313 00:21:49,932 --> 00:21:52,849 I want you to work for me. 314 00:21:52,851 --> 00:21:55,435 I do not want you to kill him. 315 00:21:55,437 --> 00:21:57,170 Well... 316 00:21:59,507 --> 00:22:01,642 that's what it's gonna take. 317 00:22:01,644 --> 00:22:04,111 I won't pay for murder. 318 00:22:04,113 --> 00:22:05,979 I won't do that. 319 00:22:05,981 --> 00:22:09,900 Yukon gets to all of us sooner or later, lady. 320 00:22:15,690 --> 00:22:18,208 What do you say? 321 00:22:22,330 --> 00:22:25,716 [Indistinct conversations] 322 00:22:34,709 --> 00:22:37,594 Your prisoners have been sitting in their cells, 323 00:22:37,596 --> 00:22:39,179 leading the life of Riley, 324 00:22:39,181 --> 00:22:42,716 eating, drinking at our expense. 325 00:22:42,718 --> 00:22:45,152 Why haven't they been hanged? 326 00:22:45,154 --> 00:22:48,021 We're waiting on the weather. 327 00:22:48,023 --> 00:22:51,608 The cold snap such as this, 328 00:22:51,610 --> 00:22:53,059 the ropes have been known to burst. 329 00:22:54,061 --> 00:22:59,499 You have two days to hang them, cold snap or no. 330 00:22:59,501 --> 00:23:01,501 [Sighs] 331 00:23:01,503 --> 00:23:04,404 Oh, and incidentally, you're to release Soapy Smith, as well. 332 00:23:04,406 --> 00:23:08,008 Soapy Smith is a documented con man. 333 00:23:10,428 --> 00:23:12,546 These mining camps you see around you? 334 00:23:12,548 --> 00:23:16,133 They're just scraping at the gold. 335 00:23:16,135 --> 00:23:18,635 In a few months, real companies will be here 336 00:23:18,637 --> 00:23:20,554 to mine the area hydraulically. 337 00:23:20,556 --> 00:23:22,856 And that has what to do with Mr. Smith? 338 00:23:22,858 --> 00:23:24,257 Nothing. 339 00:23:24,259 --> 00:23:25,609 It has to do with you, 340 00:23:25,611 --> 00:23:27,728 [inhales sharply] Your role here. 341 00:23:27,730 --> 00:23:30,930 You and Mr. Smith are both gnats. 342 00:23:30,932 --> 00:23:34,100 [Chuckles] But necessary gnats. 343 00:23:34,102 --> 00:23:36,703 In some ways, Mr. Smith is more necessary than you. 344 00:23:36,705 --> 00:23:38,822 He's the middle man, isn't he? 345 00:23:38,824 --> 00:23:42,743 Gathering up claims on the cheap before the big companies come. 346 00:23:42,745 --> 00:23:46,546 You've done your Bible studies, haven't you? 347 00:23:46,548 --> 00:23:49,049 The good book has a great word 348 00:23:49,051 --> 00:23:51,218 that perfectly describes your position. 349 00:23:54,589 --> 00:23:56,556 "Abide." 350 00:23:58,793 --> 00:24:01,428 Superintendent? 351 00:24:04,482 --> 00:24:06,633 Abide. 352 00:24:10,605 --> 00:24:13,824 [Door closes] Mm. 353 00:24:33,845 --> 00:24:37,097 I brought some food for your prisoners. 354 00:24:37,099 --> 00:24:39,015 I thought they might be hungry. 355 00:24:42,437 --> 00:24:46,840 They're not really going to be hanged, are they? 356 00:24:46,842 --> 00:24:48,525 I have an order. 357 00:24:52,363 --> 00:24:58,151 The problem with whores is we just want bedrock... 358 00:24:58,153 --> 00:25:01,571 something certain, something good, 359 00:25:01,573 --> 00:25:04,691 to get us out of the mess that we've made. 360 00:25:04,693 --> 00:25:07,160 I thought you, on that day, 361 00:25:07,162 --> 00:25:12,215 riding in with that spotless red jacket... 362 00:25:14,919 --> 00:25:19,923 Anyway, I know you'll do the right thing. 363 00:25:19,925 --> 00:25:22,809 Wait. 364 00:25:33,104 --> 00:25:36,723 The smells in the church caught my attention. 365 00:25:36,725 --> 00:25:40,744 I... I thought a lady... a woman... 366 00:25:45,399 --> 00:25:48,452 It's rosewater. 367 00:25:53,407 --> 00:25:55,091 [Inhales shakily] 368 00:26:26,707 --> 00:26:28,909 [Chuckles] 369 00:26:28,911 --> 00:26:31,628 Ahh! 370 00:26:35,115 --> 00:26:36,800 Good on you. 371 00:26:38,719 --> 00:26:40,303 [Chuckles] 372 00:26:43,123 --> 00:26:45,926 [Indistinct conversations] 373 00:26:45,928 --> 00:26:47,093 Butter knife. 374 00:26:47,095 --> 00:26:50,397 They gave me a butter knife. 375 00:26:50,399 --> 00:26:52,649 Eating like that in front of your men 376 00:26:52,651 --> 00:26:54,634 might come across as callous. 377 00:26:54,636 --> 00:26:58,405 Is that you talking or them, Sundown? 378 00:26:58,407 --> 00:27:00,740 Man: We're waiting on our wages, sir. 379 00:27:00,742 --> 00:27:02,859 Told there are others who will pay if you don't. 380 00:27:02,861 --> 00:27:04,778 Lend us your knife, friend. 381 00:27:04,780 --> 00:27:06,813 That won't do the trick. 382 00:27:09,033 --> 00:27:11,484 Dumb as a doorknob, mate. 383 00:27:11,486 --> 00:27:14,788 Tell him, Sundown. Tell him we ain't playing. 384 00:27:14,790 --> 00:27:18,208 Tell him we're cold. We're hungry. 385 00:27:18,210 --> 00:27:20,493 Yeah, tell him, Sundown, tell him. Um... 386 00:27:22,430 --> 00:27:25,331 If you don't, I will. 387 00:27:28,803 --> 00:27:31,605 You put some money in our hands right now 388 00:27:31,607 --> 00:27:33,690 or we're gonna have a problem. 389 00:27:35,810 --> 00:27:36,860 [Groaning] 390 00:27:44,068 --> 00:27:45,702 [Sighs] 391 00:27:47,788 --> 00:27:50,740 We're all hungry. We're all cold. 392 00:27:50,742 --> 00:27:53,326 This is something that only money can fix, 393 00:27:53,328 --> 00:27:56,296 but we're surrounded by it. 394 00:27:56,298 --> 00:27:57,664 The mines. 395 00:27:57,666 --> 00:27:59,666 Millions of years ago, 396 00:27:59,668 --> 00:28:03,202 the good lord saw fit to put all that gold down there. 397 00:28:03,204 --> 00:28:05,538 And now, men are just yanking it up, 398 00:28:05,540 --> 00:28:07,223 randomly, out of the ground. 399 00:28:07,225 --> 00:28:09,643 Men like Bill Haskell. 400 00:28:09,645 --> 00:28:12,729 If you'll indulge me, 401 00:28:12,731 --> 00:28:15,649 I say we just go and pay him and his mine a little visit. 402 00:28:17,318 --> 00:28:20,720 After that, I can assure you, we'll all be eating sirloin. 403 00:28:26,694 --> 00:28:28,828 Here. 404 00:28:28,830 --> 00:28:31,031 Here, Sundown. 405 00:28:46,971 --> 00:28:50,340 If anything ever happens to me, my half of the claim is yours. 406 00:28:52,176 --> 00:28:55,645 That's a right strange thing to say. 407 00:28:55,647 --> 00:28:58,081 And whatever gold I pulled out goes to my mother. 408 00:28:58,083 --> 00:29:03,019 Address is in there in some of the letters I wrote. 409 00:29:03,021 --> 00:29:06,456 Something you want to talk about? 410 00:29:06,458 --> 00:29:09,158 You see, the older a man gets, 411 00:29:09,160 --> 00:29:12,061 the more knowledge he accumulates 412 00:29:12,063 --> 00:29:14,964 that dirties his view of the world... 413 00:29:14,966 --> 00:29:17,133 a bunch of stuff you don't need in your head 414 00:29:17,135 --> 00:29:18,501 that takes away the innocence. 415 00:29:21,055 --> 00:29:23,839 No, Meek. 416 00:29:23,841 --> 00:29:27,226 There's nothing I want to talk to you about. 417 00:29:30,731 --> 00:29:33,683 You're good just as you are. 418 00:29:40,958 --> 00:29:42,959 [Door closes] 419 00:30:10,437 --> 00:30:13,322 [Breathing heavily] 420 00:30:29,072 --> 00:30:32,041 [Floor creaks] 421 00:30:56,950 --> 00:30:59,402 [Floor creaks] 422 00:31:14,951 --> 00:31:16,969 [Gun cocks] 423 00:31:16,971 --> 00:31:19,088 Move away from the entrance. 424 00:31:28,182 --> 00:31:30,266 I'm unarmed. 425 00:31:30,268 --> 00:31:32,602 So was Epstein. 426 00:31:45,666 --> 00:31:48,417 You were after my claim from the beginning. 427 00:31:48,419 --> 00:31:51,504 Was it worth it? Huh? 428 00:31:51,506 --> 00:31:53,456 Was it worth it?! 429 00:31:53,458 --> 00:31:55,041 You don't understand. 430 00:31:55,043 --> 00:31:56,209 What? 431 00:31:56,211 --> 00:31:58,261 Suffering. 432 00:31:58,263 --> 00:32:00,213 [Gunshot] 433 00:32:03,967 --> 00:32:06,219 [Gun cocks] 434 00:32:13,060 --> 00:32:15,561 [Bottle shatters] 435 00:32:26,156 --> 00:32:28,741 [Indistinct shouting] 436 00:32:28,743 --> 00:32:32,912 Goodman! Goodman! 437 00:32:32,914 --> 00:32:36,382 Where the hell is he?! Where the hell is he?! 438 00:32:36,384 --> 00:32:38,334 He's got nowhere to run. 439 00:32:38,336 --> 00:32:40,386 Winter will eat him up alive. 440 00:32:40,388 --> 00:32:43,472 I need your dogs, Gorna! 441 00:32:43,474 --> 00:32:45,040 [Shouting continues] 442 00:32:45,042 --> 00:32:46,809 You can't be stupid enough 443 00:32:46,811 --> 00:32:49,545 to think you're actually going out in this weather. 444 00:32:49,547 --> 00:32:53,048 Only way I'm gonna find him. 445 00:33:25,098 --> 00:33:28,417 Is it difficult... 446 00:33:28,419 --> 00:33:30,436 To get blood out? 447 00:33:30,438 --> 00:33:34,440 You can get the blood out of most things. 448 00:33:34,442 --> 00:33:35,975 Except silk... I don't think... 449 00:33:45,736 --> 00:33:49,121 A man come at me. 450 00:33:49,123 --> 00:33:52,792 They do that, don't they? 451 00:33:52,794 --> 00:33:55,277 Men. 452 00:33:55,279 --> 00:33:57,079 They come at you. 453 00:34:00,550 --> 00:34:03,386 [Clears throat] 454 00:34:03,388 --> 00:34:05,788 Haskell's gone off to the wilderness. 455 00:34:05,790 --> 00:34:07,757 What, in the dark? 456 00:34:07,759 --> 00:34:09,592 By himself, too. 457 00:34:15,349 --> 00:34:17,683 [Exhales sharply] 458 00:34:31,331 --> 00:34:33,282 [Sighs heavily] 459 00:34:37,821 --> 00:34:39,655 Carrot. 460 00:34:39,657 --> 00:34:41,958 Carrot. 461 00:34:41,960 --> 00:34:45,344 You're catching on. 462 00:34:48,331 --> 00:34:51,017 Bar-chine. 463 00:34:53,303 --> 00:34:55,354 Them "bars." 464 00:34:55,356 --> 00:34:57,223 Feed-o. 465 00:34:59,977 --> 00:35:01,510 "Freedom." 466 00:35:03,480 --> 00:35:06,899 I... 467 00:35:06,901 --> 00:35:09,535 Give. 468 00:35:09,537 --> 00:35:11,370 Nem. 469 00:35:11,372 --> 00:35:12,855 Name. 470 00:35:15,191 --> 00:35:17,526 Feed-o. 471 00:35:20,530 --> 00:35:22,832 You'll name your child "freedom." 472 00:35:25,552 --> 00:35:29,055 I hope you have many sons. 473 00:35:45,155 --> 00:35:47,073 What the hell do you think you're doing? 474 00:35:47,075 --> 00:35:50,326 The tlingit... we have to release them. 475 00:35:50,328 --> 00:35:51,994 You must be drunk. 476 00:35:51,996 --> 00:35:53,746 They're to be hanged tomorrow. 477 00:35:53,748 --> 00:35:55,998 Strip me of my uniform if you want. 478 00:35:56,000 --> 00:35:57,917 I will not a party to murder. 479 00:35:57,919 --> 00:36:00,753 Son of a... hey! 480 00:36:00,755 --> 00:36:03,238 Hey! 481 00:36:03,240 --> 00:36:06,258 [Horse whinnies] 482 00:36:06,260 --> 00:36:08,410 The ones that are strong among them, 483 00:36:08,412 --> 00:36:13,349 the ones that are wise, are rendered weak by power. 484 00:36:15,886 --> 00:36:19,388 They think they can make change with words. 485 00:36:19,390 --> 00:36:22,808 [Up-tempo music plays] 486 00:36:26,279 --> 00:36:28,614 ♪ Hanging from the gallows po-o-o-le ♪ 487 00:36:28,616 --> 00:36:30,483 But words, for them, 488 00:36:30,485 --> 00:36:35,321 are only meant to manipulate, beguile, entertain. 489 00:36:35,323 --> 00:36:39,158 Woman: ♪ from the gallows po-o-o-le ♪ 490 00:36:43,580 --> 00:36:44,997 [laughter] 491 00:36:44,999 --> 00:36:48,134 They distract themselves from their sins, 492 00:36:48,136 --> 00:36:49,752 but we see them. 493 00:36:49,754 --> 00:36:52,121 We see what they've done. 494 00:36:58,812 --> 00:37:01,730 Like wolves, we'll pick away at them around the edges... 495 00:37:01,732 --> 00:37:04,433 take the weak, reduce their number. 496 00:37:06,803 --> 00:37:11,974 Tonight, there will be no words, 497 00:37:11,976 --> 00:37:13,609 only blood. 498 00:37:17,235 --> 00:37:18,769 [Laughter in distance] 499 00:37:18,771 --> 00:37:20,187 [Whistle] 500 00:37:20,189 --> 00:37:28,195 Woman: ♪ hanging from the gallows po-o-o-o-o-o-le ♪ 501 00:37:28,197 --> 00:37:34,868 ♪ hanging from the gallows po-o-o-o-o-o-le ♪ 502 00:37:34,870 --> 00:37:37,370 You made the right decision, sir. 503 00:37:37,372 --> 00:37:39,005 [Eering] 504 00:37:39,007 --> 00:37:41,991 Get some food in your belly for you and your beloved. 505 00:37:41,993 --> 00:37:45,929 And, you can't eat gold, now, can you? 506 00:37:45,931 --> 00:37:48,632 Especially if you don't got none. 507 00:37:48,634 --> 00:37:51,301 Yep. 508 00:37:51,303 --> 00:37:53,470 Hey! 509 00:37:53,472 --> 00:37:55,522 Get a whiskey for me and my friend here. 510 00:37:55,524 --> 00:37:58,642 I'm buying. 511 00:37:58,644 --> 00:38:03,814 ♪ Fare thee well to loved ones ♪ 512 00:38:03,816 --> 00:38:06,566 ♪ farewell to... ♪ 513 00:38:06,568 --> 00:38:08,118 Ahh! 514 00:38:08,120 --> 00:38:09,303 Well, I best be moving along. 515 00:38:09,356 --> 00:38:13,039 I got other business to attend to. 516 00:38:13,041 --> 00:38:15,208 Man: I hope you fare better than me. 517 00:38:15,210 --> 00:38:19,663 I had nothing but bad fortune with that claim. 518 00:38:19,665 --> 00:38:22,999 Fortune's got nothing to do with it. 519 00:38:23,001 --> 00:38:25,669 Fortune's a bitch. 520 00:38:35,229 --> 00:38:36,646 [Laughing] 521 00:38:42,386 --> 00:38:44,688 Well, better luck next time. 522 00:38:44,690 --> 00:38:46,690 [Chuckles] 523 00:38:46,692 --> 00:38:49,659 Man: Watch out your piss doesn't freeze in midair. 524 00:38:49,661 --> 00:38:51,444 It can climb back inside you before you know it. 525 00:38:51,446 --> 00:38:54,197 - Shut up. - It'll kill you. 526 00:38:54,199 --> 00:38:56,917 [Exhales deeply] Yeah. 527 00:39:01,572 --> 00:39:03,507 [Urinating] 528 00:39:05,543 --> 00:39:07,677 [Sighs] 529 00:39:08,379 --> 00:39:09,462 [Groans] 530 00:39:09,464 --> 00:39:11,298 What the hell?! We got shot! Hand me my rifle! 531 00:39:16,771 --> 00:39:18,104 [Crowd gasps] 532 00:39:18,106 --> 00:39:21,024 [Groans] 533 00:39:21,026 --> 00:39:22,375 [Crowd screaming, shouting indistinctly] 534 00:39:22,387 --> 00:39:24,521 Wait up, God damn it! 535 00:39:24,523 --> 00:39:26,640 They're coming for the bracers! 536 00:39:26,642 --> 00:39:29,643 [Gunfire] 537 00:39:31,863 --> 00:39:34,281 [Indistinct shouting] 538 00:39:42,573 --> 00:39:45,625 [Gunfire] 539 00:39:56,087 --> 00:39:58,722 [Indistinct shouting] 540 00:40:18,860 --> 00:40:20,827 Bill: Hike! Hike! 541 00:40:24,231 --> 00:40:25,415 Hike! Hike! 542 00:40:32,840 --> 00:40:34,758 Keep on! 543 00:40:34,760 --> 00:40:38,578 Go ahead! Go ahead! Good dogs! 544 00:40:38,580 --> 00:40:41,298 Whoa-a-a-a-a! 545 00:40:41,300 --> 00:40:42,966 Whoa! 546 00:40:42,968 --> 00:40:45,435 [Dogs barking] 547 00:40:49,891 --> 00:40:53,276 [Echoing] Goodman! 548 00:41:03,070 --> 00:41:05,622 [Bird screeches] 549 00:41:05,624 --> 00:41:09,209 [Echoing] Goodman! 550 00:41:09,211 --> 00:41:12,045 [Dogs barking] 551 00:41:12,047 --> 00:41:16,833 Come out and meet me man-to-man! 552 00:41:16,835 --> 00:41:19,836 [Indistinct conversations] 553 00:41:33,684 --> 00:41:35,819 Where's the law? 554 00:41:35,821 --> 00:41:39,105 Went out... all of them. 555 00:41:39,107 --> 00:41:41,140 Hunt tlingit. 556 00:41:41,142 --> 00:41:44,995 Count and his men, too. Raced right out of here. 557 00:41:44,997 --> 00:41:48,648 Is Meredith suddenly helping out the law? 558 00:41:48,650 --> 00:41:49,866 No, they ain't. 559 00:41:52,203 --> 00:41:54,170 What are you talking about? 560 00:41:54,172 --> 00:41:55,755 Count and his men... 561 00:41:55,757 --> 00:41:58,375 they weren't going after natives. 562 00:41:58,377 --> 00:42:00,093 They was going after Bill Haskell. 563 00:42:07,885 --> 00:42:10,336 [Dogs barking] 564 00:42:20,231 --> 00:42:21,781 [Gun cocks] 565 00:42:34,662 --> 00:42:36,663 [Dogs barking, whimpering] 566 00:42:54,565 --> 00:42:56,599 Are you gonna shoot your way out? 567 00:42:56,601 --> 00:42:58,217 [Laughs] 568 00:42:58,219 --> 00:43:00,103 Take his dogs. 569 00:43:03,441 --> 00:43:04,658 Get his gun. 570 00:43:07,394 --> 00:43:09,029 I could shoot you. 571 00:43:14,618 --> 00:43:16,419 Kill him. 572 00:43:16,421 --> 00:43:18,955 Shoot him yourself. 573 00:43:20,875 --> 00:43:23,176 If only you had a gun, huh? 574 00:43:25,046 --> 00:43:28,715 - I feel bad for you, mate. - Yeah, I wouldn't. 575 00:43:28,717 --> 00:43:30,266 Let's go! 576 00:43:32,770 --> 00:43:35,438 Get the guns on it! 577 00:43:41,395 --> 00:43:44,614 Let's go! Come on! 578 00:43:44,616 --> 00:43:45,899 [Gun cocks] 579 00:43:45,901 --> 00:43:49,319 [Gunshots] 580 00:43:49,321 --> 00:43:50,820 [Gun clicking] 581 00:43:58,913 --> 00:44:01,331 Well, this is a bit of a predicament. 582 00:44:01,333 --> 00:44:04,884 You come near me, I'll kill you. 583 00:44:15,930 --> 00:44:18,965 [Dogs barking, howling] 584 00:44:18,967 --> 00:44:22,068 Hike! 585 00:44:22,070 --> 00:44:25,655 Hike! 586 00:44:32,696 --> 00:44:35,415 A thousand to one, we make it to Dawson. 587 00:44:37,918 --> 00:44:40,587 I say we work together. 588 00:44:43,457 --> 00:44:46,126 Ow! 589 00:44:46,128 --> 00:44:48,344 Or we could do that. 590 00:44:48,346 --> 00:44:51,464 We do that, if you want... we can turn this into a fight. 591 00:44:51,466 --> 00:44:54,134 Killing you'd take too much energy. 592 00:44:54,136 --> 00:44:55,501 Oh. 593 00:45:01,475 --> 00:45:05,395 You got any matches? 594 00:45:05,397 --> 00:45:07,847 No? 595 00:45:07,849 --> 00:45:11,367 You got gloves, though, don't you? Eh? 596 00:45:11,369 --> 00:45:14,020 - You gonna kill me for those? - Maybe. 597 00:45:14,022 --> 00:45:16,039 Maybe not. 598 00:45:16,041 --> 00:45:17,740 You want to give me one? 599 00:45:22,529 --> 00:45:25,198 Correct me if I'm wrong... 600 00:45:25,200 --> 00:45:27,333 all right, I might be mistaken... 601 00:45:27,335 --> 00:45:31,537 but... Dawson's that way, right? 602 00:45:31,539 --> 00:45:34,474 Forest will cover us from the wind. 603 00:45:34,476 --> 00:45:38,544 Yeah, but it will add 10 more miles. 604 00:45:38,546 --> 00:45:42,015 I don't want to be out in this cold any longer than I have to. 605 00:45:42,017 --> 00:45:43,266 You know what I mean? 606 00:45:43,268 --> 00:45:46,653 You stay out here in this wind when you shortcut it, 607 00:45:46,655 --> 00:45:49,272 you'll freeze fast. 608 00:45:49,274 --> 00:45:52,442 There's cold, and then there's cold. 609 00:45:52,444 --> 00:45:54,828 [Breathing heavily] 610 00:45:57,748 --> 00:46:00,166 Really suggest you come with me. 611 00:46:00,168 --> 00:46:05,922 You're just trying to keep me close, aren't you? 612 00:46:05,924 --> 00:46:09,292 So I don't get to that claim before you. 613 00:46:09,294 --> 00:46:12,595 You go that way, I don't got to worry about you. 614 00:46:12,597 --> 00:46:15,381 Well, then, you should be encouraging me, shouldn't you? 615 00:46:15,383 --> 00:46:18,885 I don't like seeing men die. 616 00:46:18,887 --> 00:46:22,138 Doesn't matter who they are. 617 00:46:22,140 --> 00:46:24,140 [Bird screeches] 618 00:46:24,142 --> 00:46:27,026 You know, a few extra right turns 619 00:46:27,028 --> 00:46:29,896 and I might have been you. 620 00:46:37,404 --> 00:46:39,739 Kiss Belinda for me. 621 00:46:52,386 --> 00:46:54,554 [Horses snorting] 622 00:47:05,266 --> 00:47:07,300 [Horse whinnies] 623 00:47:15,309 --> 00:47:18,144 [Wind howling] 624 00:47:53,513 --> 00:47:57,150 [Horse whinnies] 625 00:47:57,152 --> 00:47:59,786 Man: There he is! 626 00:48:01,739 --> 00:48:03,406 [Gunshot] 627 00:48:06,026 --> 00:48:07,126 Hyah! 628 00:48:12,549 --> 00:48:16,169 [Wind howling] 629 00:49:04,435 --> 00:49:06,135 [Panting] 630 00:49:10,886 --> 00:49:14,856 [Wind howling] 631 00:49:14,858 --> 00:49:17,558 Don't freeze to death if you can help it. 632 00:49:17,560 --> 00:49:22,730 The worst part is how time slows. 633 00:49:22,732 --> 00:49:29,170 Pain stretches out like the body's being crushed. 634 00:49:29,172 --> 00:49:33,624 You pray for oblivion, for the numbness of death. 635 00:49:33,626 --> 00:49:36,844 But mostly, it's the thoughts, 636 00:49:36,846 --> 00:49:39,797 the wrong turns taken. 637 00:49:39,799 --> 00:49:43,601 What is it to be rich but without hope? 638 00:49:43,603 --> 00:49:48,389 To lose a friend and never know justice? 639 00:49:48,391 --> 00:49:52,059 Have we all come here for the wrong reasons? 640 00:49:52,061 --> 00:49:55,530 Is there a way out? 641 00:49:55,532 --> 00:49:59,617 [Horse whinnies] 642 00:50:06,208 --> 00:50:08,910 [Indistinct shouting] 643 00:50:14,333 --> 00:50:17,785 If he doesn't stop, bring him down. 644 00:50:17,787 --> 00:50:20,638 [Weakly] Hey! 645 00:50:20,640 --> 00:50:24,141 [Indistinct shouting] 646 00:50:24,143 --> 00:50:26,293 Hyah! Hyah! [Gunshot] 647 00:50:29,181 --> 00:50:31,599 Hyah! [Gunshot] 648 00:50:31,601 --> 00:50:33,100 Bring him down! 649 00:50:34,937 --> 00:50:37,405 Get him! Hyah! 650 00:50:37,407 --> 00:50:39,106 [Gunshot] Ah! 651 00:50:39,108 --> 00:50:41,359 Whoa! 652 00:50:41,361 --> 00:50:43,644 [Weakly] Hey! 653 00:50:43,646 --> 00:50:46,146 He-e-y! 654 00:50:46,148 --> 00:50:49,149 [Horses whinny] 655 00:50:49,151 --> 00:50:52,920 Stay down! 656 00:50:52,922 --> 00:50:55,957 [Groans] 657 00:50:55,959 --> 00:50:58,158 Where is he? 658 00:51:04,466 --> 00:51:06,834 You won't get any medical help unless you talk. 659 00:51:06,836 --> 00:51:09,854 [Groans] You understand? 660 00:51:16,528 --> 00:51:18,696 He was headed for him. Had to be. 661 00:51:18,698 --> 00:51:21,032 There's a valley that way. 662 00:51:21,034 --> 00:51:23,684 Out of the wind with trees for shelter 663 00:51:23,686 --> 00:51:24,466 and a creek for water. 664 00:51:24,502 --> 00:51:26,688 Be the sort of place a man of the land would hide. 665 00:51:27,690 --> 00:51:30,958 Let's go! 666 00:51:37,249 --> 00:51:39,550 [Weakly] Hey! 667 00:51:39,552 --> 00:51:43,054 He-e-e-e-y! 668 00:51:43,056 --> 00:51:46,340 He-e-e-e-y! 669 00:51:46,342 --> 00:51:49,010 [Panting] 670 00:52:00,739 --> 00:52:03,724 [Panting continues] 671 00:52:17,372 --> 00:52:20,741 Belinda: Hike! 672 00:52:30,385 --> 00:52:34,021 Hike! 673 00:52:34,023 --> 00:52:36,641 [Dogs panting] Hike! 674 00:52:48,153 --> 00:52:51,271 [Grunts] 675 00:52:51,273 --> 00:52:52,990 [Wind howling] 676 00:53:25,907 --> 00:53:28,609 Hike! 677 00:53:28,611 --> 00:53:30,494 Hike! 678 00:53:38,120 --> 00:53:40,037 [Dogs barking, howling] 679 00:53:40,039 --> 00:53:41,338 Hike! 680 00:53:41,340 --> 00:53:44,208 Hey, there! Whoa! 681 00:53:48,964 --> 00:53:52,016 [Grunting, panting] 682 00:53:54,553 --> 00:53:55,803 Go! 683 00:53:59,224 --> 00:54:01,859 Hike! 684 00:54:01,861 --> 00:54:05,613 Go! 685 00:54:05,615 --> 00:54:08,849 Go! Hike! 686 00:54:08,851 --> 00:54:11,118 [Panting] 687 00:54:11,120 --> 00:54:13,187 Hike! 688 00:54:15,540 --> 00:54:17,324 Hike! 689 00:54:17,326 --> 00:54:19,526 Go! 690 00:54:19,528 --> 00:54:22,029 Hike! 691 00:54:26,051 --> 00:54:28,169 [Meeker sighs] 692 00:54:28,171 --> 00:54:30,537 [Gold sizzles] 693 00:54:49,324 --> 00:54:51,075 Mm. 694 00:54:59,334 --> 00:55:01,252 [Clunks] 695 00:55:07,008 --> 00:55:10,261 Oh, hell. 696 00:55:12,080 --> 00:55:14,598 [Groans] 697 00:55:16,918 --> 00:55:19,753 [Indistinct conversations] 698 00:55:30,148 --> 00:55:31,932 [Grunts] 699 00:55:31,934 --> 00:55:34,235 [Sighs] 700 00:55:34,237 --> 00:55:37,437 Better than confession, shitting. 701 00:55:37,439 --> 00:55:40,074 No offense, lord. 702 00:55:40,076 --> 00:55:45,079 Purges a man of all that's ungodly and untoward. 703 00:55:45,081 --> 00:55:47,548 It's that one right there. 704 00:55:47,550 --> 00:55:49,116 Yeah. There it is. 705 00:55:53,555 --> 00:55:56,140 Come on, get in there. 706 00:55:59,311 --> 00:56:01,795 There's gold here. 707 00:56:05,300 --> 00:56:08,519 If you call a couple of ounces "gold." 708 00:56:08,521 --> 00:56:14,275 152's supposed to be a whale Yielding pounds, not ounces 709 00:56:14,277 --> 00:56:18,162 what the hell are you guys doing in here? 710 00:56:18,164 --> 00:56:19,313 Where's the rest? 711 00:56:19,315 --> 00:56:20,364 It ain't yours to take. 712 00:56:22,483 --> 00:56:25,536 That's where you're wrong, friend. 713 00:56:28,290 --> 00:56:30,624 [Dogs barking] 714 00:56:33,178 --> 00:56:35,930 Whoa! 715 00:56:35,932 --> 00:56:37,631 Take him upstairs. 716 00:56:37,633 --> 00:56:40,851 Mary, hot water... I want every goddamn drop in Dawson. 717 00:56:40,853 --> 00:56:42,636 Yes, ma'am. 718 00:56:42,638 --> 00:56:44,722 [Grunting] 719 00:56:53,064 --> 00:56:55,065 [Horse whinnies] 720 00:57:00,355 --> 00:57:02,156 Sir! 721 00:57:07,996 --> 00:57:10,965 [Gunshot] [Horse whinnies] 722 00:57:10,967 --> 00:57:12,716 [Gunfire] 723 00:57:15,870 --> 00:57:18,589 Keep on! 724 00:57:18,591 --> 00:57:20,474 [Cocks gun] 725 00:57:29,567 --> 00:57:32,052 Mary, that's nowhere near enough. 726 00:57:32,054 --> 00:57:33,887 I know. It takes time to heat. 727 00:57:33,889 --> 00:57:35,940 There is no time! 728 00:57:35,942 --> 00:57:38,659 Coffee service from the kitchen, tea... 729 00:57:38,661 --> 00:57:40,394 anything, Mary, just go! Go. Go! 730 00:57:40,396 --> 00:57:43,330 Now you stay with me. 731 00:57:43,332 --> 00:57:45,199 Grab everything. 732 00:57:45,201 --> 00:57:47,584 [Crowd murmuring] 733 00:57:56,761 --> 00:57:58,245 Haskell. 734 00:58:00,748 --> 00:58:02,049 Don't just stand there! 735 00:58:07,389 --> 00:58:10,057 Open your eyes! 736 00:58:10,059 --> 00:58:11,642 [Voice breaking] Open your eyes. 737 00:58:15,063 --> 00:58:17,364 More, goddamn it! 738 00:58:17,366 --> 00:58:19,066 He's dying. 739 00:58:19,068 --> 00:58:22,069 More! 740 00:58:22,071 --> 00:58:25,239 Haskell. 741 00:58:25,241 --> 00:58:27,408 Haskell! 742 00:58:27,410 --> 00:58:29,493 Go! [Gunfire] 743 00:58:36,468 --> 00:58:37,634 Whoa! 744 00:58:38,920 --> 00:58:40,504 [Horse whinnies] 745 00:58:49,130 --> 00:58:51,899 Forget the rest! Only him! 746 00:58:51,901 --> 00:58:54,968 Hyah! Giddap! 747 00:58:54,970 --> 00:58:57,637 Come on! Giddap! 748 00:58:57,639 --> 00:58:58,972 [Gunfire continues] 749 00:58:58,974 --> 00:59:00,024 [Horses whinny] 750 00:59:03,278 --> 00:59:05,029 Hyah! 751 00:59:17,658 --> 00:59:21,011 [Gun cocks] 752 00:59:21,013 --> 00:59:23,764 [Horse whinnies] 753 00:59:33,134 --> 00:59:35,769 [Heavy breathing] 754 00:59:37,839 --> 00:59:43,677 Sure... thing. 755 00:59:47,816 --> 00:59:50,584 Sure thing what? 756 00:59:53,188 --> 00:59:56,824 To be in the business, 757 00:59:56,826 --> 01:00:01,395 I'll probably need to shove his ass out of the fire. 758 01:00:01,397 --> 01:00:04,431 Thank you. 759 01:00:16,311 --> 01:00:20,514 You don't value your life enough, 760 01:00:20,516 --> 01:00:23,750 throwing it away for revenge. 761 01:00:27,055 --> 01:00:30,090 You got too much good in you. 762 01:00:33,561 --> 01:00:36,196 Wonder. 763 01:00:36,198 --> 01:00:40,701 Things in me now aren't the things I came up with. 764 01:00:43,204 --> 01:00:47,875 They're sharp-edged... 765 01:00:47,877 --> 01:00:51,411 Burning... 766 01:00:51,413 --> 01:00:54,548 like they're trying to eat the meat off my bones 767 01:00:54,550 --> 01:00:55,666 from the inside. 768 01:00:55,668 --> 01:00:59,619 [Exhales deeply] 769 01:00:59,621 --> 01:01:04,925 I want to keep you here in this very room till spring. 770 01:01:04,927 --> 01:01:08,011 Buy you the first ticket out... 771 01:01:10,464 --> 01:01:14,568 so you don't become like the rest of them. 772 01:01:14,570 --> 01:01:19,306 Let's do this one last time. 773 01:01:19,308 --> 01:01:22,242 Everyone knows this claim's yielded, 774 01:01:22,244 --> 01:01:26,163 and I know that that gold hasn't gone into town. 775 01:01:26,165 --> 01:01:28,031 I got people in places 776 01:01:28,033 --> 01:01:30,167 who knows who's weighing what where, 777 01:01:30,169 --> 01:01:32,085 who's selling what where. 778 01:01:32,087 --> 01:01:36,290 And your gold ain't sold. 779 01:01:36,292 --> 01:01:37,841 Where is it? 780 01:01:37,843 --> 01:01:42,596 I'm gonna tell you again, there ain't no gold in that bench. 781 01:01:42,598 --> 01:01:44,598 There ain't no gold in this camp. 782 01:01:44,600 --> 01:01:48,218 The only thing you're gonna pull out of this camp is shit, 783 01:01:48,220 --> 01:01:49,636 and you're welcome to that. 784 01:01:49,638 --> 01:01:52,973 [Gun cocks] 785 01:01:52,975 --> 01:01:56,276 We ain't gaming no more, friend. 786 01:01:56,278 --> 01:01:59,613 Where... is... it? 787 01:01:59,615 --> 01:02:03,534 You may be stupid, but you're smart enough to know 788 01:02:03,536 --> 01:02:06,537 gold ain't worth dying for. 789 01:02:06,539 --> 01:02:08,372 Well, by that logic, 790 01:02:08,374 --> 01:02:12,025 it ain't worth killing for, either, now, is it? 791 01:02:17,165 --> 01:02:19,583 [Match strikes] 792 01:02:27,308 --> 01:02:29,343 [Blows] 793 01:02:42,323 --> 01:02:44,775 [Knock on door] 794 01:02:44,777 --> 01:02:46,559 [Sighs] 795 01:02:46,561 --> 01:02:49,246 Enter. 796 01:02:51,416 --> 01:02:54,751 [Whispering indistinctly] 797 01:02:54,753 --> 01:02:56,403 Thank you. 798 01:02:58,089 --> 01:03:00,424 [Door closes] 799 01:03:26,117 --> 01:03:28,952 [Door opens, closes] 800 01:03:34,959 --> 01:03:36,994 [Indistinct chatter] 801 01:03:56,314 --> 01:03:57,964 The hell's going on? 802 01:03:57,966 --> 01:03:59,933 Something you got no part of. 803 01:03:59,935 --> 01:04:01,268 Go on. 804 01:04:01,270 --> 01:04:03,737 You got that killing look. 805 01:04:03,739 --> 01:04:06,306 Maybe I do, maybe I don't. 806 01:04:06,308 --> 01:04:07,741 Maybe I'm just trying to scare someone 807 01:04:07,743 --> 01:04:09,443 so something doesn't happen that don't need to. 808 01:04:09,445 --> 01:04:11,445 Goodman. 809 01:04:11,447 --> 01:04:14,581 - You go on, Bill. - Son of a bitch came back. 810 01:04:14,583 --> 01:04:15,949 Couldn't hack the wilderness. 811 01:04:15,951 --> 01:04:18,151 I'm the one who's gonna handle this, you understand? 812 01:04:18,153 --> 01:04:19,252 This is my fi... 813 01:04:19,254 --> 01:04:20,620 [gunshots] 814 01:04:20,622 --> 01:04:22,956 [People screaming] 815 01:04:45,697 --> 01:04:47,814 Well, go ahead, shoot. 816 01:04:50,151 --> 01:04:52,736 I shot your son-of-a-bitch friend, all right? 817 01:04:52,738 --> 01:04:54,237 Why? 818 01:04:54,239 --> 01:04:55,789 Why do you think? 819 01:04:55,791 --> 01:04:57,491 I got there first. 820 01:04:57,493 --> 01:05:01,144 I was on 152 before it was 152. 821 01:05:01,146 --> 01:05:04,164 I stood right on that ground. 822 01:05:04,166 --> 01:05:06,483 But you didn't stake it. 823 01:05:06,485 --> 01:05:10,187 That's 'cause I didn't see what you saw. 824 01:05:10,189 --> 01:05:13,940 There's no reason in the world it should have been you. 825 01:05:13,942 --> 01:05:18,161 So, a man just... gets tired 826 01:05:18,163 --> 01:05:21,281 of being dealt crappy cards by the universe, you know? 827 01:05:21,283 --> 01:05:24,167 So, come on, son. 828 01:05:24,169 --> 01:05:26,036 You get on with it. 829 01:05:30,458 --> 01:05:32,575 I ain't gonna do any killing today. 830 01:05:34,595 --> 01:05:36,412 Yeah, you are. 831 01:05:38,549 --> 01:05:39,749 Somebody's gonna. 832 01:05:42,804 --> 01:05:45,939 You can sure bet somebody's gonna. 833 01:05:52,063 --> 01:05:54,030 Don't. 834 01:05:57,318 --> 01:05:58,618 He's bullshitting. 835 01:05:58,620 --> 01:05:59,986 He's not. 836 01:06:08,746 --> 01:06:11,248 [Gunshot] 837 01:06:11,250 --> 01:06:14,801 [Breathing heavily] 838 01:06:48,232 --> 01:06:51,117 Shut up, Haskell. You don't say nothing. 839 01:06:53,671 --> 01:06:55,789 [Sighs] 840 01:06:56,791 --> 01:06:58,758 It was my fight. 841 01:06:58,760 --> 01:07:01,711 And you thought it would bring your friend back. 842 01:07:01,713 --> 01:07:05,014 Did it? 843 01:07:05,016 --> 01:07:07,767 The day's gonna come where you're gonna get out of here, 844 01:07:07,769 --> 01:07:11,304 carrying your gold and all the rest. 845 01:07:11,306 --> 01:07:16,025 What I just did is make sure that you don't leave 846 01:07:16,027 --> 01:07:18,645 with the weight of killing a man, as well. 847 01:07:20,647 --> 01:07:23,066 And yet, you're willing to carry it. 848 01:07:23,268 --> 01:07:26,652 I ain't getting into heaven, Haskell. 849 01:07:26,654 --> 01:07:27,854 [Chuckles] 850 01:07:31,025 --> 01:07:33,659 I burned those bridges long ago. 851 01:07:42,169 --> 01:07:44,537 Man: Forgive me for my sins, Father. 852 01:07:44,539 --> 01:07:46,589 Father Judge: You're forgiven. 853 01:07:46,591 --> 01:07:48,324 Don't you want to hear them first? 854 01:07:48,326 --> 01:07:50,993 From you, swift water, no. 855 01:07:50,995 --> 01:07:57,133 I suffer from... from greed and avarice and, uh... 856 01:07:57,135 --> 01:07:59,669 They're the same thing. You're forgiven. 857 01:07:59,706 --> 01:08:03,274 I spend it on booze and on women. 858 01:08:03,276 --> 01:08:04,709 [Coughing] 859 01:08:04,711 --> 01:08:07,912 You're forgiven. 860 01:08:12,134 --> 01:08:14,252 You're dying, ain't you? 861 01:08:16,672 --> 01:08:18,423 Near to it. 862 01:08:18,425 --> 01:08:20,508 Hey, you want in on something? 863 01:08:20,510 --> 01:08:24,929 Dawson City, it... it's done. 864 01:08:24,931 --> 01:08:27,298 Go home. 865 01:08:27,300 --> 01:08:30,134 Now, see, that's what I'm getting at, see. 866 01:08:30,136 --> 01:08:32,353 Now, what if I was to tell you 867 01:08:32,355 --> 01:08:34,655 that I was privy to a new rush? 868 01:08:34,657 --> 01:08:37,775 An even hotter one... nome. 869 01:08:37,777 --> 01:08:43,531 Well, just try saying a few hail marys on the way up. 870 01:08:43,533 --> 01:08:46,484 Well, thank you, Father. I actually feel better. 871 01:08:46,486 --> 01:08:49,704 Well, then, maybe my trip up here 872 01:08:49,706 --> 01:08:51,756 wasn't a complete waste of time. 873 01:08:51,758 --> 01:08:54,175 What? 874 01:08:54,177 --> 01:08:57,879 Nothing. 875 01:08:57,881 --> 01:09:00,331 Father, I hope you didn't just say 876 01:09:00,333 --> 01:09:02,133 what I think you just said. 877 01:09:02,135 --> 01:09:06,020 'Cause if you ain't got no hope, 878 01:09:06,022 --> 01:09:09,307 no one does. 879 01:09:15,948 --> 01:09:18,849 Thank you, Father. 880 01:09:23,539 --> 01:09:26,240 [Coughs] 881 01:09:26,242 --> 01:09:29,494 [Door closes] 882 01:09:34,133 --> 01:09:37,868 [Indistinct conversations] 883 01:09:37,870 --> 01:09:40,421 [Laughing] Let's go! 884 01:09:53,702 --> 01:09:55,153 Crap. 885 01:09:55,155 --> 01:09:56,955 Could've used you not two minutes ago. 886 01:09:56,957 --> 01:09:58,373 Whatcha talking about, Step? 887 01:09:58,375 --> 01:10:01,525 Claim 152, right? 888 01:10:03,712 --> 01:10:07,031 Gave me a take it or leave it at 50 cents on the dollar. 889 01:10:07,033 --> 01:10:09,550 I didn't know, Haskell! 890 01:10:09,552 --> 01:10:10,418 Hm. 891 01:10:19,178 --> 01:10:21,429 Meeker! 892 01:10:21,431 --> 01:10:23,681 Meeker?! 893 01:10:29,822 --> 01:10:33,057 I'm done with the klondike. 894 01:10:33,059 --> 01:10:35,743 I want to go a place where there's oranges. 895 01:10:35,745 --> 01:10:40,448 Oranges all year round. 896 01:10:41,950 --> 01:10:44,735 Men don't kill each other for oranges. 897 01:10:48,457 --> 01:10:51,459 And they're a hell of a lot more beautiful than gold. 898 01:10:54,046 --> 01:10:56,047 Sundown did this. 899 01:10:56,049 --> 01:10:59,684 He turned over the whole claim. 900 01:10:59,686 --> 01:11:01,686 [Scoffs] 901 01:11:01,688 --> 01:11:04,639 And they got the gold. 902 01:11:04,641 --> 01:11:06,357 All of it. 903 01:11:06,359 --> 01:11:08,393 [Scoffs] 904 01:11:08,395 --> 01:11:12,430 Almost the whole claim. 905 01:11:13,432 --> 01:11:14,626 Stroke of luck. 906 01:11:14,984 --> 01:11:16,951 I wouldn't have thought of it 907 01:11:16,953 --> 01:11:20,288 if I hadn't been purging my gut at the time. 908 01:11:20,290 --> 01:11:23,074 God bless you, Joe Meeker. 909 01:11:23,076 --> 01:11:25,276 [Laughs] 910 01:11:25,278 --> 01:11:27,662 [Both laughing] 911 01:11:29,631 --> 01:11:32,133 Oh! 912 01:11:35,387 --> 01:11:38,806 Are you gonna get it or am I? 913 01:11:42,895 --> 01:11:45,096 I'd say that qualifies us 914 01:11:45,098 --> 01:11:47,515 as being rich men, wouldn't you? 915 01:11:47,517 --> 01:11:49,901 Only if you get out with it. 916 01:11:49,903 --> 01:11:53,154 Ain't no boat coming till the river thaws. 917 01:11:53,156 --> 01:11:56,640 Don't know if I can wait four months to get out of this hole. 918 01:11:56,642 --> 01:11:57,992 [Scoffs] 919 01:11:57,994 --> 01:12:00,361 Four months of fighting off sons of bitches like Sundown. 920 01:12:00,363 --> 01:12:02,080 Fighting for wood. 921 01:12:02,082 --> 01:12:03,948 Fighting off mother nature. 922 01:12:03,950 --> 01:12:06,334 [Sighs] 923 01:12:06,336 --> 01:12:09,120 I'm tired of fighting, Bill. 924 01:12:09,122 --> 01:12:10,755 I just want to go. 925 01:12:12,958 --> 01:12:14,825 Then let's do it. 926 01:12:17,012 --> 01:12:18,262 What, now? 927 01:12:18,264 --> 01:12:20,681 Now. 928 01:12:25,687 --> 01:12:29,524 - Overland? - Overland. 929 01:12:29,526 --> 01:12:32,343 Huh. That's suicide. 930 01:12:32,345 --> 01:12:34,512 Only if it kills you. 931 01:12:34,514 --> 01:12:37,031 [Chuckles] 932 01:12:37,033 --> 01:12:40,151 I knew I liked you, Bill. 933 01:12:40,153 --> 01:12:43,454 There just ain't no "no" in you. 934 01:12:43,456 --> 01:12:48,159 Might be the finest compliment anyone's ever paid me. 935 01:12:48,161 --> 01:12:51,496 [Scoffs] 936 01:13:16,071 --> 01:13:18,239 I'm headed out, brother. 937 01:13:20,241 --> 01:13:22,443 I wish I was taking you with me. 938 01:13:22,445 --> 01:13:24,831 I guess I am, in a way. 939 01:13:26,833 --> 01:13:32,203 We were richer, then, weren't we? 940 01:13:32,205 --> 01:13:35,239 When we had nothing in our pockets, 941 01:13:35,241 --> 01:13:37,074 just a head full of hope. 942 01:13:39,761 --> 01:13:43,798 That's what I'll carry... 943 01:13:43,800 --> 01:13:47,552 what we were in that moment in time. 944 01:13:47,554 --> 01:13:49,554 Worth more than anything 945 01:13:49,556 --> 01:13:52,974 any man could ever pull out of the ground. 946 01:13:53,026 --> 01:13:56,477 You watch over me. 947 01:13:56,479 --> 01:13:58,946 I'm going home. 948 01:14:08,290 --> 01:14:11,292 [Sighs] 949 01:14:11,294 --> 01:14:13,211 Bring him. 950 01:14:49,231 --> 01:14:51,766 Bill: If they're hanging him for the death of my friend, 951 01:14:51,768 --> 01:14:53,601 they got the wrong guy. 952 01:14:53,603 --> 01:14:56,103 Oh, they got the right guy. 953 01:14:56,105 --> 01:14:59,240 He murdered a mountie. 954 01:14:59,242 --> 01:15:02,860 Justice will be served. 955 01:15:02,862 --> 01:15:04,728 Tlingit might disagree. 956 01:15:07,416 --> 01:15:10,418 You're a worldly man, Father, 957 01:15:10,420 --> 01:15:14,789 but sometimes justice doesn't just need to be justice. 958 01:15:14,791 --> 01:15:18,509 Sometimes justice needs to be seen. 959 01:15:18,511 --> 01:15:22,463 Pity you, killing for another man's agenda. 960 01:15:22,465 --> 01:15:23,965 No. 961 01:15:23,967 --> 01:15:26,384 You put two of my men in the ground. 962 01:15:26,386 --> 01:15:29,520 And I lost men, as well. 963 01:15:29,522 --> 01:15:31,973 Who wins? 964 01:15:36,144 --> 01:15:38,312 Perhaps they've killed us both. 965 01:15:57,449 --> 01:16:01,002 [Crowd murmuring] 966 01:16:26,328 --> 01:16:28,362 I'm headed out. 967 01:16:28,364 --> 01:16:30,581 I heard. 968 01:16:30,583 --> 01:16:31,866 I heard you bought up 969 01:16:31,868 --> 01:16:34,651 everything at the dry-goods store in preparation. 970 01:16:34,653 --> 01:16:38,172 It turns out gold has some uses, after all. 971 01:16:38,174 --> 01:16:41,625 Come with me. 972 01:16:44,429 --> 01:16:47,264 Is that some sort of proposal, Mr. Haskell? 973 01:16:47,266 --> 01:16:49,850 - It's halfway to it. - [Breathing shakily] 974 01:16:52,688 --> 01:16:56,440 Younger version of me jumped into your arms... 975 01:17:00,395 --> 01:17:03,647 but I come too far, Bill. 976 01:17:03,649 --> 01:17:06,951 My whole life, 977 01:17:06,953 --> 01:17:09,570 trying to get a piece of something. 978 01:17:09,572 --> 01:17:12,323 Well, I got it. 979 01:17:12,325 --> 01:17:14,208 [Chuckles] 980 01:17:14,210 --> 01:17:17,461 I got it here. 981 01:17:17,463 --> 01:17:21,799 Everything I got invested in the Fairview Hotel... 982 01:17:21,801 --> 01:17:25,336 Sell it. 983 01:17:25,338 --> 01:17:28,889 Hell, [Bag thuds] I'll buy it from you. 984 01:17:28,891 --> 01:17:31,759 [Both laugh] 985 01:17:31,761 --> 01:17:34,678 That makes exactly no sense, Haskell. 986 01:17:34,680 --> 01:17:37,131 Who gives a God damn about sense? 987 01:17:37,173 --> 01:17:39,590 Sense never got anyone anywhere. 988 01:17:39,592 --> 01:17:41,825 There's sense in the world. 989 01:17:44,796 --> 01:17:47,164 If I go back to the states, I'm a... 990 01:17:47,166 --> 01:17:50,968 [Sighs] I'm a midwife... 991 01:17:50,970 --> 01:17:54,889 or a laundry girl. 992 01:17:54,891 --> 01:17:57,108 I can't even vote. 993 01:18:03,281 --> 01:18:09,286 There's no place in the world for a woman down there. 994 01:18:09,288 --> 01:18:12,856 There's a place with me. 995 01:18:23,585 --> 01:18:27,421 No, there's not, Bill. 996 01:18:27,423 --> 01:18:29,640 [Sighs] 997 01:18:29,642 --> 01:18:31,592 Not for me. 998 01:18:44,106 --> 01:18:47,158 [Sighs] 999 01:18:47,160 --> 01:18:50,578 You'll make it out. 1000 01:18:50,580 --> 01:18:53,831 You know how I know? 1001 01:18:58,453 --> 01:19:02,506 'Cause you're too damn good for the Yukon, Bill Haskell. 1002 01:19:32,954 --> 01:19:34,872 [Groans] 1003 01:19:40,045 --> 01:19:43,080 - [Dogs barking] - You gonna be all right? 1004 01:19:45,584 --> 01:19:49,086 Well, physically, no. 1005 01:19:49,088 --> 01:19:51,472 But I still have high hopes for the spirit. 1006 01:19:51,474 --> 01:19:53,140 [Chuckles] 1007 01:19:57,679 --> 01:20:00,898 Thank you. 1008 01:20:00,900 --> 01:20:02,633 Take care of him. 1009 01:20:05,654 --> 01:20:07,521 You ready? 1010 01:20:07,523 --> 01:20:10,107 No. But yep. 1011 01:20:30,011 --> 01:20:32,179 [Dogs barking] 1012 01:20:37,452 --> 01:20:38,753 Hike! Hike! 1013 01:20:41,423 --> 01:20:44,375 Hike! 1014 01:20:44,377 --> 01:20:46,594 Hike! Hike! 1015 01:20:49,247 --> 01:20:51,081 Hike! 1016 01:20:56,318 --> 01:20:57,602 Father. 1017 01:20:57,604 --> 01:21:00,805 I apologize, but I don't have the energy for a sermon. 1018 01:21:00,807 --> 01:21:04,325 Well, that's okay. 1019 01:21:04,327 --> 01:21:07,979 [Coughs] What's going on? 1020 01:21:07,981 --> 01:21:09,364 We're fitting you for a coffin. 1021 01:21:11,951 --> 01:21:16,838 I'm not completely dead yet, in case you haven't noticed. 1022 01:21:16,840 --> 01:21:19,090 You just sit back, relax. Understand? 1023 01:21:19,292 --> 01:21:22,360 Bill: Stay, GQ! 1024 01:21:22,362 --> 01:21:25,330 Good dog! 1025 01:21:29,368 --> 01:21:31,386 Hike! 1026 01:21:31,388 --> 01:21:35,340 Good dogs. 1027 01:21:35,342 --> 01:21:39,727 The pessimist in me's thinking, "we're gonna die out here." 1028 01:21:41,897 --> 01:21:44,048 What's the optimist say? 1029 01:21:44,050 --> 01:21:46,017 [Scoffs] 1030 01:21:46,019 --> 01:21:48,569 "At least there ain't traffic." 1031 01:21:48,571 --> 01:21:50,822 [Wind howling] 1032 01:21:57,363 --> 01:22:00,898 Ground's too cold to dig. Bodies won't go in till spring. 1033 01:22:00,900 --> 01:22:04,568 But the ice will keep them cold till then. 1034 01:22:16,849 --> 01:22:19,267 [Flash clicks] 1035 01:22:19,269 --> 01:22:21,602 [Crowd murmuring] 1036 01:22:30,946 --> 01:22:33,764 - Man: Mr. Capson. - [Flash clicks] 1037 01:22:33,766 --> 01:22:36,150 [Clears throat] 1038 01:22:39,238 --> 01:22:40,705 Not to be too crass, 1039 01:22:40,707 --> 01:22:43,941 but that picture just made you a lot of money. 1040 01:22:43,943 --> 01:22:45,126 You'll no longer be 1041 01:22:45,128 --> 01:22:47,879 Head Superintendent of last chance outpost... 1042 01:22:47,881 --> 01:22:51,466 you'll be commissioner of a far larger department. 1043 01:22:51,468 --> 01:22:54,135 Development's coming now. 1044 01:22:54,137 --> 01:22:55,920 Bigger population, 1045 01:22:55,922 --> 01:23:00,475 more tax revenue to pay dutiful men like you. 1046 01:23:00,477 --> 01:23:02,960 Not me. 1047 01:23:02,962 --> 01:23:04,962 What? 1048 01:23:04,964 --> 01:23:08,599 The state can't pay a man if he's no longer in their employ. 1049 01:23:08,601 --> 01:23:12,737 You're... what? You're not... 1050 01:23:12,739 --> 01:23:15,072 Tendering my resignation. 1051 01:23:18,827 --> 01:23:21,162 You've done the hard stuff, Superintendent. 1052 01:23:21,164 --> 01:23:25,116 You're quitting at exactly the wrong time. 1053 01:23:25,118 --> 01:23:26,667 I can't just find another lawman. 1054 01:23:26,669 --> 01:23:28,152 You and I, we have a shorthand. 1055 01:23:28,154 --> 01:23:30,338 Well, that's the problem... 1056 01:23:30,340 --> 01:23:33,657 that I could have a shorthand with a man like you at all. 1057 01:23:41,683 --> 01:23:45,052 Don't worry, it's not worth anything. 1058 01:23:45,054 --> 01:23:48,473 It's just tin. 1059 01:23:58,534 --> 01:24:02,069 Bill: Easy! Easy! Whoa! 1060 01:24:02,071 --> 01:24:04,071 [Dogs barking, whining] 1061 01:24:04,073 --> 01:24:06,374 Let's see what we've got. 1062 01:24:06,376 --> 01:24:08,859 River, I think. 1063 01:24:14,333 --> 01:24:17,868 [Dog howling] 1064 01:24:17,870 --> 01:24:19,504 Go easy with it. 1065 01:24:22,341 --> 01:24:25,226 [Howling continues] 1066 01:24:28,070 --> 01:24:29,654 What? 1067 01:24:29,656 --> 01:24:32,490 Just thinking. 1068 01:24:32,492 --> 01:24:34,492 Thinking what? 1069 01:24:34,494 --> 01:24:37,445 That you hid the gold in shit. 1070 01:24:37,447 --> 01:24:41,115 I did, indeed [Chuckles] hide gold in shit. 1071 01:24:41,117 --> 01:24:43,117 How many times in the history of this great human race 1072 01:24:43,119 --> 01:24:44,335 do you reckon that's happened? 1073 01:24:44,337 --> 01:24:47,288 Precisely never. [Laughs] 1074 01:24:51,126 --> 01:24:53,377 Whoa! 1075 01:24:57,933 --> 01:25:00,101 [Chuckling] 1076 01:25:04,056 --> 01:25:06,223 Ah! 1077 01:25:06,225 --> 01:25:08,509 [Laughing] 1078 01:25:08,511 --> 01:25:12,346 Every time I start hating mother nature, 1079 01:25:12,348 --> 01:25:15,015 she goes and gives me something like this. 1080 01:25:15,017 --> 01:25:17,868 I know nothing, Haskell! 1081 01:25:17,870 --> 01:25:20,871 [Ice cracking] I know nothing! 1082 01:25:20,873 --> 01:25:22,456 [Cracking intensifies] 1083 01:25:22,458 --> 01:25:23,624 Meek! 1084 01:25:58,560 --> 01:26:01,328 [Yelling] 1085 01:26:07,586 --> 01:26:10,237 [Panting] 1086 01:26:14,760 --> 01:26:16,510 Aah! 1087 01:26:27,355 --> 01:26:31,025 Aaah! 1088 01:27:03,425 --> 01:27:05,392 [Breathing heavily] 1089 01:27:14,352 --> 01:27:18,189 [Breathing heavily] 1090 01:27:23,109 --> 01:27:25,677 Whoever it is that puts us through this struggle... 1091 01:27:25,679 --> 01:27:32,367 whether it's God, the land ...Why do you do it to us? 1092 01:27:32,369 --> 01:27:34,987 What good comes from such pain? 1093 01:27:34,989 --> 01:27:37,873 From such loss and death? 1094 01:27:37,875 --> 01:27:40,659 [Indistinct conversations] 1095 01:27:53,556 --> 01:27:56,558 Coffin's ready, Father. 1096 01:27:56,560 --> 01:27:58,260 Father, come on now. 1097 01:27:58,262 --> 01:27:59,711 Come on, Father. 1098 01:27:59,713 --> 01:28:01,480 One, two, and... 1099 01:28:01,482 --> 01:28:04,683 Here we go. Good man. 1100 01:28:07,354 --> 01:28:09,021 Bit premature, don't you think? 1101 01:28:09,023 --> 01:28:11,440 See, now, that's problem with funerals, Father... 1102 01:28:11,442 --> 01:28:13,559 always happen way too late. 1103 01:28:13,561 --> 01:28:16,896 Funeral's the biggest moment of a man's life! 1104 01:28:16,898 --> 01:28:20,399 Everybody weeping, hollering, saying what a good soul he was, 1105 01:28:20,401 --> 01:28:21,817 only he's never around to see it. 1106 01:28:21,819 --> 01:28:23,786 You think this is necessary? 1107 01:28:23,788 --> 01:28:25,571 Just lay down, will you? 1108 01:28:25,573 --> 01:28:29,959 Let him give something back to you, okay? 1109 01:28:29,961 --> 01:28:36,281 ♪ Joshua fit the battle of Jericho, Jericho, Jericho ♪ 1110 01:28:36,283 --> 01:28:38,751 ♪ Joshua fit the battle of Jericho ♪ 1111 01:28:38,753 --> 01:28:41,053 ♪ the walls came tumblin' down ♪ 1112 01:28:41,055 --> 01:28:44,423 [Trumpet plays] 1113 01:28:44,425 --> 01:28:46,642 [Laughs] 1114 01:28:54,351 --> 01:28:57,519 [Trombone plays] [Sighs] 1115 01:29:18,124 --> 01:29:21,210 [Music continues] 1116 01:29:27,017 --> 01:29:30,185 [saxophone plays] 1117 01:29:34,160 --> 01:29:38,330 Maybe it's dying's just another thing. 1118 01:29:38,332 --> 01:29:42,603 Another season passing through while the world goes on. 1119 01:29:43,605 --> 01:29:46,339 Winter tries its best to kill us, 1120 01:29:46,341 --> 01:29:51,193 and even if you somehow make it through and spring comes, 1121 01:29:51,195 --> 01:29:53,063 the struggle just starts new. 1122 01:29:53,864 --> 01:29:56,155 ____ 1123 01:30:38,158 --> 01:30:40,192 You got any citrus? 1124 01:30:47,451 --> 01:30:49,502 There gold? 1125 01:30:49,504 --> 01:30:51,670 Everywhere. 1126 01:30:53,508 --> 01:30:56,777 You just got to know where to look for it. 1127 01:31:07,188 --> 01:31:08,789 The question is, 1128 01:31:08,791 --> 01:31:12,526 does the struggle and the hardship make us better? 1129 01:31:12,528 --> 01:31:16,030 Give us strength? The right priorities? 1130 01:31:16,032 --> 01:31:19,784 Or does it leave us scarred? 1131 01:31:19,786 --> 01:31:21,002 [Flash clicks] 1132 01:31:21,004 --> 01:31:23,204 Man: Is it true, Mr. London, you lived all this? 1133 01:31:23,206 --> 01:31:24,672 They're saying you're the new voice 1134 01:31:24,674 --> 01:31:26,174 of American exceptionalism. 1135 01:31:26,176 --> 01:31:28,292 Man 2: How much of this is drawn from what actually happened? 1136 01:31:28,294 --> 01:31:30,094 And from those scars, 1137 01:31:30,096 --> 01:31:33,131 from those dead landscapes within, 1138 01:31:33,133 --> 01:31:37,018 can good things once again grow? 1139 01:31:37,020 --> 01:31:39,687 [Birds chirping] 1140 01:31:51,483 --> 01:31:53,818 [Fire crackling] 1141 01:32:03,579 --> 01:32:05,880 We're busted. 1142 01:32:08,584 --> 01:32:11,052 They're all going to Nome, now. 1143 01:32:11,054 --> 01:32:13,304 Bypassing Dawson completely. 1144 01:32:13,306 --> 01:32:16,224 Never know. 1145 01:32:16,386 --> 01:32:20,554 Tomorrow might have something in it today don't. 1146 01:32:25,310 --> 01:32:29,063 In the end, the answer's "yes," 1147 01:32:29,065 --> 01:32:32,233 from dead lands, new things can grow... 1148 01:32:34,569 --> 01:32:37,071 things like wisdom 1149 01:32:37,073 --> 01:32:42,109 and the simplicity of the world, from a man's needs. 1150 01:32:42,111 --> 01:32:44,328 Because the truth is, 1151 01:32:44,330 --> 01:32:47,448 you don't need anything... 1152 01:32:47,450 --> 01:32:50,284 except maybe hope. 1153 01:32:55,183 --> 01:32:58,960 ____ 1154 01:33:02,253 --> 01:33:06,789 ____ 1155 01:33:11,024 --> 01:33:14,126 ____ 1156 01:33:15,435 --> 01:33:17,974 ____ 1157 01:33:19,788 --> 01:33:24,253 ____ 1158 01:33:26,555 --> 01:33:30,576 ____ 1159 01:33:33,002 --> 01:33:39,160 ____ 1160 01:33:42,652 --> 01:33:49,341 ____ 1161 01:33:49,827 --> 01:33:50,494 ____ 1162 01:33:56,266 --> 01:33:59,025 ____ 1163 01:34:00,913 --> 01:34:04,578 ____ 1164 01:34:04,579 --> 01:34:06,378 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 77477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.