Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,561 --> 00:00:19,661
♪ When you walked in ♪
2
00:00:19,896 --> 00:00:22,982
♪ Time walked out ♪
3
00:00:39,123 --> 00:00:42,252
♪ Just an easy touch ♪
4
00:00:42,585 --> 00:00:46,172
♪ When I open my eyes ♪
5
00:00:46,506 --> 00:00:50,510
♪ When I open my eyes ♪
6
00:00:50,843 --> 00:00:52,971
♪ When I open my eyes ♪
7
00:00:53,304 --> 00:00:56,766
♪ All I want to see is you ♪
8
00:01:03,606 --> 00:01:06,192
♪ When I open my eyes ♪
9
00:01:06,526 --> 00:01:10,947
♪ I really open my eyes ♪
10
00:01:11,281 --> 00:01:12,782
♪ No one walks ♪
11
00:01:13,116 --> 00:01:14,576
♪ No one talks like you ♪
12
00:01:14,909 --> 00:01:16,411
♪ And no one else can make ♪
13
00:01:16,744 --> 00:01:19,414
♪ Me do the things I do ♪
14
00:01:50,361 --> 00:01:51,461
♪ Boys ♪
15
00:01:51,487 --> 00:01:52,655
♪ I can't forget you ♪
16
00:01:52,989 --> 00:01:54,449
♪ If though I have a choice ♪
17
00:02:23,519 --> 00:02:24,619
♪ Hurt me ♪
18
00:02:24,646 --> 00:02:25,146
♪ Hurt me ♪
19
00:02:25,480 --> 00:02:26,189
♪ Hurt me ♪
20
00:02:26,522 --> 00:02:27,106
♪ Face to face ♪
21
00:02:27,440 --> 00:02:28,540
♪ Hurt me ♪
22
00:02:28,566 --> 00:02:29,666
♪ Hurt me ♪
23
00:02:29,692 --> 00:02:30,792
♪ Hurt me ♪
24
00:02:30,902 --> 00:02:32,362
♪ Face to face ♪
25
00:02:32,695 --> 00:02:36,240
♪ I don't care what you do ♪
26
00:02:41,371 --> 00:02:43,081
She brought enough
garbage to fill a 747.
27
00:02:43,414 --> 00:02:44,767
We're supposed to
be musicians, right?
28
00:02:44,791 --> 00:02:45,891
Not bellhops.
29
00:02:46,000 --> 00:02:46,626
Come on, huh.
30
00:02:46,959 --> 00:02:48,059
No problems, just load up.
31
00:02:48,169 --> 00:02:50,171
It's weird being on an island.
32
00:02:51,964 --> 00:02:55,093
She thinks this is weird,
she ought to try Manhattan.
33
00:02:55,426 --> 00:02:56,526
What?
34
00:02:57,261 --> 00:02:59,389
♪ Face to face ♪
35
00:02:59,722 --> 00:03:01,099
♪ Face to face ♪
36
00:03:01,432 --> 00:03:02,141
♪ You quiver ♪
37
00:03:02,475 --> 00:03:03,142
♪ You quake ♪
38
00:03:03,476 --> 00:03:05,144
♪ You shiver and you shake ♪
39
00:03:05,478 --> 00:03:06,578
♪ You say hurt me ♪
40
00:03:06,604 --> 00:03:07,704
♪ Hurt me ♪
41
00:03:07,730 --> 00:03:08,439
♪ Hurt me ♪
42
00:03:08,773 --> 00:03:09,873
♪ Face to face ♪
43
00:03:09,982 --> 00:03:11,082
♪ Hurt me ♪
44
00:03:11,234 --> 00:03:12,334
♪ Hurt me ♪
45
00:03:12,485 --> 00:03:13,152
♪ Hurt me ♪
46
00:03:13,486 --> 00:03:14,696
♪ Face to face ♪
47
00:03:15,029 --> 00:03:17,281
♪ I don't care what you do ♪
48
00:03:17,615 --> 00:03:19,117
♪ Lonely as a child ♪
49
00:03:19,450 --> 00:03:20,550
♪ You were wet ♪
50
00:03:20,827 --> 00:03:21,927
♪ You were wild ♪
51
00:03:21,994 --> 00:03:26,040
♪ You were selfish ♪
52
00:03:26,374 --> 00:03:29,127
♪ And you cried
out late at night ♪
53
00:03:29,460 --> 00:03:30,813
♪ With your covers
pulled up tight ♪
54
00:03:30,837 --> 00:03:33,047
♪ You were helpless ♪
55
00:03:33,381 --> 00:03:34,966
I hope the cast isn't late.
56
00:03:35,299 --> 00:03:37,927
I'm sure the cast is
already on the island.
57
00:03:50,356 --> 00:03:52,233
Damn movie people.
58
00:03:52,567 --> 00:03:54,247
Have to keep going back
forth to the island
59
00:03:54,527 --> 00:03:55,627
like a taxi service.
60
00:03:59,490 --> 00:04:00,590
Hey, Bert.
61
00:04:01,659 --> 00:04:03,161
How you doing?
62
00:04:03,494 --> 00:04:04,829
You here as mayor or what?
63
00:04:05,163 --> 00:04:06,263
Came by to say hello.
64
00:04:08,458 --> 00:04:10,126
Gonna put you in a movie, Bert?
65
00:04:11,252 --> 00:04:12,352
You like talking?
66
00:04:13,171 --> 00:04:14,815
The only time you real
estates snobs talk to me
67
00:04:14,839 --> 00:04:17,216
is when you want information
about that island.
68
00:04:17,550 --> 00:04:18,134
You want information?
69
00:04:18,468 --> 00:04:19,802
I want money, 50 bucks.
70
00:04:20,845 --> 00:04:22,054
You got it.
71
00:04:22,388 --> 00:04:23,668
The old widows giving the island
72
00:04:23,723 --> 00:04:26,350
and the school to a city
church group for a retreat.
73
00:04:26,684 --> 00:04:29,479
In return, she's gonna get
some damn big tax break.
74
00:04:29,812 --> 00:04:32,106
Knowing the old widow, I'd
probably say you're right.
75
00:04:32,440 --> 00:04:33,149
She done it yet?
76
00:04:33,483 --> 00:04:34,835
Not till the end of
the summer when they
77
00:04:34,859 --> 00:04:35,985
come out to look it over.
78
00:04:37,153 --> 00:04:38,404
That's a shame.
79
00:04:38,738 --> 00:04:40,323
It's a valuable
piece of real estate.
80
00:04:41,866 --> 00:04:43,451
That's all you ever think about.
81
00:04:43,785 --> 00:04:46,329
Just building more and more
of them damn junk homes.
82
00:04:47,413 --> 00:04:48,581
Now, Bert.
83
00:04:48,915 --> 00:04:50,035
That's how I make my living.
84
00:04:50,124 --> 00:04:51,364
Just like you sell information.
85
00:04:55,379 --> 00:04:58,090
The only real value on
that island is the school.
86
00:04:58,424 --> 00:04:59,524
It's a landmark.
87
00:04:59,550 --> 00:05:01,260
A landmark of memories,
good memories.
88
00:05:01,594 --> 00:05:04,347
Oh and they're out there, and
they're gonna stay out there.
89
00:05:05,598 --> 00:05:06,838
Next time you're in town, Bert,
90
00:05:07,058 --> 00:05:08,938
stop by the office and
I'll give you your money.
91
00:05:13,147 --> 00:05:16,526
You like the idea of
the dancer on crutches, huh?
92
00:05:16,859 --> 00:05:19,070
Hope the boat ride
isn't too long.
93
00:05:36,546 --> 00:05:41,467
♪ Hole in the sky ♪
94
00:05:42,260 --> 00:05:46,514
♪ Where you used to be ♪
95
00:05:47,640 --> 00:05:52,562
♪ Blew the world away ♪
96
00:05:53,521 --> 00:05:56,524
♪ And it set us all free ♪
97
00:06:08,870 --> 00:06:10,329
Do you know what time it is?
98
00:06:13,332 --> 00:06:14,000
Hey, where you going?
99
00:06:14,333 --> 00:06:14,750
To look around.
100
00:06:15,084 --> 00:06:16,252
I'm bored.
101
00:06:31,601 --> 00:06:34,145
Man, all that luggage
and them two guys.
102
00:06:34,478 --> 00:06:36,147
She's got something going.
103
00:06:36,480 --> 00:06:37,773
She's a no talent.
104
00:06:38,107 --> 00:06:39,233
I saw her audition.
105
00:06:40,443 --> 00:06:41,861
She's got talent.
106
00:06:42,194 --> 00:06:43,529
Picking husbands.
107
00:06:44,572 --> 00:06:45,852
You know coming out of the boat,
108
00:06:45,907 --> 00:06:47,007
two guys were talking.
109
00:06:47,158 --> 00:06:48,784
She married some rich
guy who got killed
110
00:06:49,118 --> 00:06:50,411
and left her a million bucks.
111
00:06:55,833 --> 00:06:58,920
♪ There's a hole in the sky ♪
112
00:06:59,253 --> 00:07:01,005
I'm gonna look in
that faculty house.
113
00:07:04,592 --> 00:07:07,219
I'm gonna try to
find a place to change.
114
00:07:07,553 --> 00:07:08,653
Sure.
115
00:07:14,894 --> 00:07:15,994
What do you think?
116
00:07:17,647 --> 00:07:20,358
I think our careers
are going in the toilet.
117
00:07:24,654 --> 00:07:25,754
What do you mean?
118
00:07:27,406 --> 00:07:30,451
Come on.
119
00:07:30,785 --> 00:07:31,885
Come on what?
120
00:07:32,787 --> 00:07:33,887
She's paying us, isn't she?
121
00:07:34,080 --> 00:07:35,623
- Yeah.
- So?
122
00:07:37,708 --> 00:07:39,210
So what?
123
00:07:39,543 --> 00:07:40,643
So shut up.
124
00:07:45,216 --> 00:07:47,069
You want to keep sponging
off that no talent broad,
125
00:07:47,093 --> 00:07:47,551
that's your gig.
126
00:07:47,885 --> 00:07:48,985
I'm quitting.
127
00:07:50,221 --> 00:07:51,514
Where's that leaving you?
128
00:07:53,015 --> 00:07:54,115
Nowhere.
129
00:07:58,396 --> 00:07:59,563
Can't go back to LA.
130
00:07:59,897 --> 00:08:00,997
Where you gonna go?
131
00:08:01,023 --> 00:08:02,123
They're gonna put you away.
132
00:08:04,485 --> 00:08:05,695
Nobody's gonna put me away.
133
00:08:08,572 --> 00:08:09,672
Big man.
134
00:08:24,588 --> 00:08:27,008
Would you mind if I ask
what you're doing in here?
135
00:08:27,341 --> 00:08:29,510
Didn't the caretaker say
he was gonna give us rooms
136
00:08:29,844 --> 00:08:31,137
when he got back?
137
00:08:31,470 --> 00:08:33,764
Well I'm gonna take mine
now and plead stupidity.
138
00:08:35,558 --> 00:08:36,892
I'll bet you're good at that.
139
00:08:39,186 --> 00:08:40,286
Yeah.
140
00:08:44,191 --> 00:08:45,291
Where you going?
141
00:08:46,193 --> 00:08:48,571
Where does it look I'm going?
142
00:08:48,904 --> 00:08:51,532
The best rooms are
usually upstairs.
143
00:08:57,163 --> 00:08:59,290
You don't waste anytime.
144
00:09:03,627 --> 00:09:05,296
When's Noah and
his ark coming back?
145
00:09:14,472 --> 00:09:16,640
I said when's Noah and
his ark coming back?
146
00:09:16,974 --> 00:09:18,184
The old man with the boat.
147
00:09:19,685 --> 00:09:20,936
You mean if he comes back.
148
00:09:22,605 --> 00:09:24,023
What are you talking about if?
149
00:09:25,357 --> 00:09:27,443
It's a world of ifs, pal.
150
00:09:27,777 --> 00:09:28,937
You know if the sun comes up,
151
00:09:29,153 --> 00:09:31,233
if your woman loves you, if
your heart keeps pumping.
152
00:09:31,280 --> 00:09:33,574
Well, I said to you what
are you talking about if.
153
00:09:34,867 --> 00:09:37,203
He'll be back man,
don't worry about it.
154
00:09:37,536 --> 00:09:38,636
Know why?
155
00:09:38,871 --> 00:09:40,751
Because it's always the
things of no consequence
156
00:09:41,082 --> 00:09:42,182
that you can be sure of.
157
00:09:42,500 --> 00:09:43,685
Can you, can you do me a favor,
158
00:09:43,709 --> 00:09:44,809
just a little favor?
159
00:09:45,086 --> 00:09:48,631
Could you shut up, just shut
up, 'cause you're depressing.
160
00:09:48,964 --> 00:09:51,550
Oh dear, he
thinks we're depressing.
161
00:09:51,884 --> 00:09:55,054
Well we may be depressing
but he's stupid.
162
00:10:16,951 --> 00:10:18,051
Boats here.
163
00:10:20,746 --> 00:10:23,207
♪ Black hole ♪
164
00:10:31,924 --> 00:10:33,634
Director guy
doesn't like boats, does he?
165
00:10:40,933 --> 00:10:42,033
Hi.
166
00:10:42,351 --> 00:10:43,451
Hi.
167
00:10:46,021 --> 00:10:48,065
I'm just looking for
a place to change.
168
00:10:48,399 --> 00:10:49,499
I'm BJ.
169
00:10:49,650 --> 00:10:51,569
I'm Donna Lincoln.
170
00:10:52,945 --> 00:10:54,572
Is this your first film, too?
171
00:10:54,905 --> 00:10:56,991
Well, as an actress.
172
00:10:57,324 --> 00:10:58,576
I've done a few commercials.
173
00:10:59,869 --> 00:11:02,163
Well, it's just
everybody's first film.
174
00:11:02,496 --> 00:11:03,664
That's weird.
175
00:11:03,998 --> 00:11:05,124
What's so weird about that?
176
00:11:05,457 --> 00:11:06,750
It's a chance.
177
00:11:07,084 --> 00:11:08,184
I'm going to change.
178
00:11:11,213 --> 00:11:13,048
Well, why don't
you change upstairs?
179
00:11:14,300 --> 00:11:15,551
Why?
180
00:11:15,885 --> 00:11:17,469
That's where I changed.
181
00:11:18,470 --> 00:11:19,570
Okay.
182
00:11:37,781 --> 00:11:39,533
What's the matter?
183
00:13:39,820 --> 00:13:41,113
Scared ya, huh?
184
00:13:46,702 --> 00:13:48,037
Are you crazy?
185
00:13:49,121 --> 00:13:50,539
It's only cardboard.
186
00:13:51,790 --> 00:13:52,890
It's just a joke.
187
00:13:54,793 --> 00:13:55,893
It's just a joke.
188
00:13:57,046 --> 00:13:58,146
Just a joke.
189
00:14:05,846 --> 00:14:06,946
My names Steve Faith
190
00:14:07,181 --> 00:14:09,808
and this is our
director, Franklin Phlem.
191
00:14:10,684 --> 00:14:11,784
Right.
192
00:14:12,269 --> 00:14:13,369
Phlem?
193
00:14:14,772 --> 00:14:18,734
I'd like to make a few
points before we start here.
194
00:14:19,068 --> 00:14:21,653
Please, no drugs or alcohol.
195
00:14:21,987 --> 00:14:23,087
Franklin Phlem.
196
00:14:24,031 --> 00:14:25,131
What a name.
197
00:14:25,240 --> 00:14:26,909
Sounds like a case
of pneumonia to me.
198
00:14:28,035 --> 00:14:30,412
We have a caretaker named Bert.
199
00:14:30,746 --> 00:14:32,915
Now, seeing as there are
no phones on this island,
200
00:14:33,248 --> 00:14:36,210
the only phone we have is a
radio phone on Bert's boat.
201
00:14:36,543 --> 00:14:38,295
We need his cooperation.
202
00:14:38,629 --> 00:14:41,423
So please, don't annoy Bert.
203
00:14:41,757 --> 00:14:42,857
Okay?
204
00:14:43,550 --> 00:14:45,844
Now, I'd like to
tell you a little bit
205
00:14:46,178 --> 00:14:47,618
about the film that
we're gonna make.
206
00:14:47,888 --> 00:14:49,765
You know, when you look
at books and magazines,
207
00:14:50,099 --> 00:14:51,850
movies, watch
television these days,
208
00:14:52,184 --> 00:14:53,894
it always paints the
picture of the world
209
00:14:54,228 --> 00:14:55,396
as being some kind of sewer
210
00:14:55,729 --> 00:14:56,397
and that we're all gonna go up
211
00:14:56,730 --> 00:14:58,357
in some big holocaust.
212
00:14:58,690 --> 00:14:59,790
Amen, pal.
213
00:15:01,193 --> 00:15:03,737
Well, we're gonna do
something different.
214
00:15:04,071 --> 00:15:05,906
We're gonna make a film
that's very positive.
215
00:15:06,240 --> 00:15:07,991
Has something to
say to the youth.
216
00:15:08,325 --> 00:15:09,425
That makes a statement.
217
00:15:09,576 --> 00:15:11,870
Shows 'em what is
right with the world.
218
00:15:12,204 --> 00:15:13,497
What is?
219
00:15:13,831 --> 00:15:15,249
Would you mind holding it down?
220
00:15:15,582 --> 00:15:17,167
Down as far as it gets.
221
00:15:22,089 --> 00:15:24,007
Now, not everybody
is an exploiter
222
00:15:24,341 --> 00:15:26,885
or a sex maniac, or a
thief or a murderer.
223
00:15:27,219 --> 00:15:28,319
People do help people
224
00:15:28,554 --> 00:15:30,889
and that is the point that
we're gonna make with this film.
225
00:15:31,223 --> 00:15:32,975
This is an up up film.
226
00:15:33,308 --> 00:15:33,809
Right?
227
00:15:34,143 --> 00:15:35,394
That's right.
228
00:15:35,727 --> 00:15:38,313
And we have a real hero
played by Betty John.
229
00:15:39,815 --> 00:15:40,915
Betty Jean.
230
00:15:42,234 --> 00:15:43,569
Right.
231
00:15:43,902 --> 00:15:45,946
Basically, our storyline
is about Betty Jean
232
00:15:46,280 --> 00:15:48,323
and her friends who
put on a rock musical
233
00:15:48,657 --> 00:15:49,757
to help raise money
234
00:15:49,908 --> 00:15:52,035
for the school's musical
scholarship program.
235
00:15:52,369 --> 00:15:54,288
These are up up people.
236
00:15:54,621 --> 00:15:55,080
Right?
237
00:15:55,414 --> 00:15:56,514
That's right.
238
00:15:58,167 --> 00:16:01,378
So, we're gonna start Monday
as soon as the crew gets here
239
00:16:01,712 --> 00:16:04,047
and that will give us a
couple of days of rehearsal.
240
00:16:04,381 --> 00:16:06,884
I'd like to start
working with Betty Jean.
241
00:16:07,217 --> 00:16:08,969
Do you need the two of us?
242
00:16:14,558 --> 00:16:15,658
Later.
243
00:16:17,853 --> 00:16:18,953
When do we eat?
244
00:16:19,229 --> 00:16:20,481
Later.
245
00:16:20,814 --> 00:16:22,542
Okay, I'm sure we're all
gonna do a wonderful job here
246
00:16:22,566 --> 00:16:23,666
and that's it.
247
00:16:31,909 --> 00:16:33,368
Look, guys and gals.
248
00:16:33,702 --> 00:16:36,830
The only way to save our
school scholarship fund
249
00:16:37,164 --> 00:16:39,625
is to put on a rock musical.
250
00:16:39,958 --> 00:16:41,460
We can all be performers
251
00:16:41,793 --> 00:16:43,879
and we can use my uncle's barn.
252
00:16:44,213 --> 00:16:46,131
Are you with me, guys and gals?
253
00:16:51,970 --> 00:16:53,070
Hello.
254
00:16:55,098 --> 00:16:57,684
They call this a rehearsal hall?
255
00:17:11,615 --> 00:17:12,991
Okay, we don't have much time.
256
00:17:13,325 --> 00:17:15,702
So I want you to turn to
the beach scene on page 76.
257
00:17:16,036 --> 00:17:17,788
Can I say something
about the script?
258
00:17:19,122 --> 00:17:20,222
What about my script?
259
00:17:20,290 --> 00:17:22,834
It, it it was good.
260
00:17:24,545 --> 00:17:25,645
76.
261
00:17:32,135 --> 00:17:34,596
Now, up until this
point the audience
262
00:17:34,930 --> 00:17:39,726
has seen your character
as very shallow and inane
263
00:17:40,477 --> 00:17:42,187
but in this next scene,
264
00:17:43,188 --> 00:17:45,148
the beach scene with Rick,
265
00:17:45,482 --> 00:17:47,401
we see for the first time
266
00:17:48,902 --> 00:17:53,824
how much real depth
and feeling she has.
267
00:17:58,745 --> 00:18:00,163
Make love to me, Rick.
268
00:18:01,373 --> 00:18:03,166
I need you now.
269
00:18:03,500 --> 00:18:04,600
Right now.
270
00:18:05,335 --> 00:18:07,045
I can't do this
play without you.
271
00:18:07,379 --> 00:18:08,547
I need you, Rick.
272
00:18:11,300 --> 00:18:12,400
That's it?
273
00:18:13,802 --> 00:18:15,012
Too much emotion?
274
00:18:16,513 --> 00:18:17,613
Too much?
275
00:18:18,557 --> 00:18:20,767
Should I give it less?
276
00:18:21,101 --> 00:18:22,201
Less?
277
00:18:31,820 --> 00:18:34,573
It's the scene,
it's overwritten.
278
00:18:35,699 --> 00:18:37,284
Just cut it to one line.
279
00:18:37,618 --> 00:18:38,718
I need help.
280
00:18:39,411 --> 00:18:40,579
I need help?
281
00:18:40,912 --> 00:18:41,663
Right.
282
00:18:41,997 --> 00:18:43,582
Can I go to the bathroom?
283
00:18:43,915 --> 00:18:45,015
Please.
284
00:18:48,128 --> 00:18:50,130
Go from one disaster to another.
285
00:18:54,676 --> 00:18:56,261
So, how's she doing?
286
00:18:57,387 --> 00:18:58,487
BJ.
287
00:19:00,057 --> 00:19:01,558
Great casting.
288
00:19:01,892 --> 00:19:03,769
She has a definite quality.
289
00:19:04,102 --> 00:19:06,021
It's different.
290
00:19:06,355 --> 00:19:07,564
Excuse me.
291
00:19:07,898 --> 00:19:09,149
Can I get something to eat?
292
00:19:10,776 --> 00:19:12,319
You'll eat when the foods ready.
293
00:19:14,571 --> 00:19:16,531
Can I ask what we're having?
294
00:19:18,408 --> 00:19:19,993
You'll find out
when it's served.
295
00:19:21,244 --> 00:19:22,344
Thanks.
296
00:19:23,288 --> 00:19:24,388
Look, fella.
297
00:19:25,290 --> 00:19:27,209
I don't like nothing
about your generation.
298
00:19:27,542 --> 00:19:29,228
If I owned this island,
you wouldn't be here,
299
00:19:29,252 --> 00:19:30,352
none of ya.
300
00:19:30,587 --> 00:19:32,798
What have we done
that you don't like?
301
00:19:33,131 --> 00:19:35,258
So far just showing up.
302
00:19:35,592 --> 00:19:37,672
You tell the others, they
eat what I put on the table
303
00:19:37,761 --> 00:19:39,221
or they don't get nothing.
304
00:19:39,554 --> 00:19:42,933
I'm not gonna mess with a bunch
of food picky drug freaks.
305
00:19:51,942 --> 00:19:53,276
Know any jokes?
306
00:19:56,363 --> 00:19:57,463
Don't mock me.
307
00:19:58,782 --> 00:20:00,492
I may look old but I'm
still strong enough
308
00:20:00,826 --> 00:20:01,926
to break some bones.
309
00:20:02,786 --> 00:20:03,886
I believe you.
310
00:20:12,129 --> 00:20:13,839
Nice guy.
311
00:20:14,172 --> 00:20:15,272
I hope he can cook.
312
00:20:15,549 --> 00:20:18,051
Makes it pretty clear he
doesn't like our generation.
313
00:20:19,845 --> 00:20:22,764
There ain't gonna be
anymore generations.
314
00:20:23,098 --> 00:20:24,198
What are you a prophet?
315
00:20:24,474 --> 00:20:26,893
Where do you live,
a tree in Disneyland?
316
00:20:27,227 --> 00:20:29,771
They've got enough
bombs on this Earth
317
00:20:30,897 --> 00:20:33,358
to blow us out of orbit.
318
00:20:36,737 --> 00:20:37,837
That's a fact.
319
00:20:40,657 --> 00:20:41,908
They're gonna do it
320
00:20:43,869 --> 00:20:46,246
and there's nothing we're
gonna be able to say about it.
321
00:20:46,580 --> 00:20:48,373
I think I've lost my appetite.
322
00:20:49,708 --> 00:20:50,948
They're gonna blow up the world
323
00:20:51,084 --> 00:20:52,764
and you're worried
about your damn stomach.
324
00:20:53,044 --> 00:20:54,144
Get smart, pal.
325
00:20:54,963 --> 00:20:57,257
He's as much fun as
the guy in the kitchen.
326
00:21:05,015 --> 00:21:07,434
He's right when he
said the world sucks.
327
00:21:08,643 --> 00:21:09,743
Where you going?
328
00:21:10,562 --> 00:21:11,662
To shoot myself.
329
00:21:11,980 --> 00:21:14,399
I want to be first
at the pearly gates.
330
00:21:14,733 --> 00:21:16,067
I hate long lines.
331
00:21:24,493 --> 00:21:26,119
We're having fish.
332
00:21:27,162 --> 00:21:28,371
I like fish.
333
00:22:01,446 --> 00:22:02,546
Ow, damn.
334
00:22:03,698 --> 00:22:04,825
Boiling water.
335
00:22:05,158 --> 00:22:06,284
What the hell is this?
336
00:22:11,331 --> 00:22:11,915
♪ Face to face ♪
337
00:22:12,249 --> 00:22:13,349
♪ Boil me ♪
338
00:22:13,375 --> 00:22:14,042
♪ Boil me ♪
339
00:22:14,376 --> 00:22:14,835
What the?
340
00:22:15,168 --> 00:22:16,268
♪ Boil me ♪
341
00:22:18,505 --> 00:22:19,130
♪ Boil me ♪
342
00:22:19,464 --> 00:22:20,173
♪ Boil me ♪
343
00:22:20,507 --> 00:22:21,132
♪ Face to face ♪
344
00:22:21,466 --> 00:22:22,175
♪ Boil me ♪
345
00:22:22,509 --> 00:22:24,052
♪ Boil me ♪
346
00:22:24,386 --> 00:22:25,053
♪ Face to face ♪
347
00:22:25,387 --> 00:22:26,054
♪ Boil me ♪
348
00:22:26,388 --> 00:22:28,348
♪ Boil me ♪
349
00:22:28,682 --> 00:22:29,349
♪ Face to face ♪
350
00:22:29,683 --> 00:22:30,433
♪ Boil me ♪
351
00:22:30,767 --> 00:22:31,226
♪ Boil me ♪
352
00:22:31,560 --> 00:22:32,660
♪ Boil me ♪
353
00:22:32,769 --> 00:22:34,104
♪ Face to face ♪
354
00:22:34,437 --> 00:22:35,689
♪ Boil me ♪
355
00:23:01,339 --> 00:23:03,383
That was a damn stupid accident.
356
00:23:03,717 --> 00:23:04,968
Never should have happened.
357
00:23:05,302 --> 00:23:06,761
The thermostat was
broke on the pool,
358
00:23:07,095 --> 00:23:08,722
that's why the gate was locked.
359
00:23:09,055 --> 00:23:11,057
When a gates locked
there's a reason.
360
00:23:11,391 --> 00:23:13,602
I don't want anybody going
around unlocking any gates,
361
00:23:13,935 --> 00:23:15,035
you understand?
362
00:23:16,521 --> 00:23:18,773
And don't start eating
till I finish serving.
363
00:23:22,736 --> 00:23:24,821
What a horrible way to die.
364
00:23:26,489 --> 00:23:28,770
Do you have to keep talking
about that while we're eating?
365
00:23:28,867 --> 00:23:30,827
I'm sorry, I can't help it.
366
00:23:31,161 --> 00:23:34,122
It isn't everyday I find
someone boiled to death.
367
00:23:34,456 --> 00:23:36,458
Okay, Lyn, let's
knock it off, all right?
368
00:23:38,251 --> 00:23:39,351
Where's Taylor?
369
00:23:41,504 --> 00:23:42,604
Maybe he's not hungry.
370
00:23:44,716 --> 00:23:47,093
I'm sorry about your friend.
371
00:23:49,054 --> 00:23:51,264
I can see myself in this plate.
372
00:23:58,730 --> 00:24:01,358
I feel gross saying
it but I'm starved.
373
00:24:01,691 --> 00:24:02,791
Smells great.
374
00:24:04,402 --> 00:24:05,502
All right, eat.
375
00:24:08,698 --> 00:24:10,241
Boiled Phil.
376
00:24:17,374 --> 00:24:18,474
Where you going?
377
00:24:19,376 --> 00:24:20,585
You can have mine.
378
00:24:22,295 --> 00:24:25,215
Look, Steve, about the dead guy,
379
00:24:25,548 --> 00:24:27,509
don't worry, I've
written him out.
380
00:24:27,842 --> 00:24:30,011
We'll save a bundle.
381
00:24:30,345 --> 00:24:32,347
Franklin, we'll talk
about this later, okay?
382
00:24:32,681 --> 00:24:33,890
Let's eat.
383
00:24:34,224 --> 00:24:35,324
Yeah, sure.
384
00:24:35,725 --> 00:24:36,825
What's for dinner?
385
00:24:37,018 --> 00:24:38,144
Boiled lobster.
386
00:24:48,488 --> 00:24:49,588
What's wrong with him?
387
00:24:49,906 --> 00:24:51,241
He don't look like
the picky kind.
388
00:24:53,827 --> 00:24:56,079
Don't come back in a
hour looking for snacks.
389
00:24:57,872 --> 00:24:58,972
Terrific.
390
00:25:55,055 --> 00:25:56,155
♪ Hurt me ♪
391
00:25:56,181 --> 00:25:56,848
♪ Hurt me ♪
392
00:25:57,182 --> 00:25:57,849
♪ Hurt me ♪
393
00:25:58,183 --> 00:25:58,850
♪ Face to face ♪
394
00:25:59,184 --> 00:25:59,851
♪ Hurt me ♪
395
00:26:00,185 --> 00:26:00,769
♪ Hurt me ♪
396
00:26:01,102 --> 00:26:01,811
♪ Hurt me ♪
397
00:26:02,145 --> 00:26:03,521
♪ Face to face ♪
398
00:26:03,855 --> 00:26:07,150
♪ I don't care what you do ♪
399
00:26:07,484 --> 00:26:08,584
♪ I'll pretend ♪
400
00:26:08,818 --> 00:26:12,072
♪ Just pretend that
we're the last ♪
401
00:26:12,405 --> 00:26:14,783
♪ People in this world ♪
402
00:26:15,116 --> 00:26:17,202
♪ And we're so alone ♪
403
00:26:17,535 --> 00:26:18,203
♪ All alone ♪
404
00:26:18,536 --> 00:26:20,622
♪ Not a scream or shout ♪
405
00:26:20,955 --> 00:26:23,291
♪ Can be heard ♪
406
00:26:23,625 --> 00:26:25,043
♪ I'm gonna give it to ♪
407
00:26:25,376 --> 00:26:27,587
Which one of those dope
heads is playing that music?
408
00:26:27,921 --> 00:26:29,021
I don't know.
409
00:26:29,839 --> 00:26:30,939
I was wondering myself.
410
00:26:32,675 --> 00:26:33,775
♪ You quiver ♪
411
00:26:33,802 --> 00:26:34,469
♪ You quake ♪
412
00:26:34,803 --> 00:26:36,679
♪ You shiver and you shake ♪
413
00:26:37,013 --> 00:26:37,680
♪ You say ♪
414
00:26:38,014 --> 00:26:38,473
♪ Hurt me ♪
415
00:26:38,807 --> 00:26:39,265
♪ Hurt me ♪
416
00:26:39,599 --> 00:26:40,183
♪ Hurt me ♪
417
00:26:40,517 --> 00:26:41,184
♪ Face to face ♪
418
00:26:41,518 --> 00:26:42,618
♪ Hurt me ♪
419
00:26:42,769 --> 00:26:43,869
♪ Hurt me ♪
420
00:26:43,895 --> 00:26:44,562
♪ Hurt me ♪
421
00:26:44,896 --> 00:26:46,231
♪ Face to face ♪
422
00:26:46,564 --> 00:26:48,691
♪ I don't care what you do ♪
423
00:26:49,025 --> 00:26:50,443
♪ Lonely as a child ♪
424
00:26:50,777 --> 00:26:52,654
♪ You were wet you were wild ♪
425
00:26:52,987 --> 00:26:54,322
♪ You were ♪
426
00:26:54,656 --> 00:26:57,158
♪ Selfish ♪
427
00:26:57,492 --> 00:26:59,077
♪ And you cried
out late at night ♪
428
00:26:59,410 --> 00:27:01,496
♪ With your covers
pulled up tight ♪
429
00:27:01,830 --> 00:27:02,930
♪ You were ♪
430
00:27:03,123 --> 00:27:05,917
♪ Helpless ♪
431
00:27:06,251 --> 00:27:07,877
♪ I'll give it to you now ♪
432
00:27:08,211 --> 00:27:10,505
♪ I'll give you to rough ♪
433
00:27:10,839 --> 00:27:12,465
♪ Face to face ♪
434
00:27:12,799 --> 00:27:14,509
♪ Face to face ♪
435
00:27:14,843 --> 00:27:15,943
Who is that?
436
00:27:16,136 --> 00:27:16,594
♪ You shiver ♪
437
00:27:16,928 --> 00:27:17,554
♪ You shake ♪
438
00:27:17,887 --> 00:27:19,007
♪ You quiver and you quake ♪
439
00:27:19,097 --> 00:27:19,764
♪ You say ♪
440
00:27:20,098 --> 00:27:20,807
♪ Spear me ♪
441
00:27:21,141 --> 00:27:21,850
♪ Spear me ♪
442
00:27:22,183 --> 00:27:22,851
♪ Spear me ♪
443
00:27:23,184 --> 00:27:23,852
♪ Face to face ♪
444
00:27:24,185 --> 00:27:24,936
♪ Burn me ♪
445
00:27:25,270 --> 00:27:26,563
I'm going back to bed.
446
00:27:26,896 --> 00:27:28,231
♪ Face to face ♪
447
00:27:28,565 --> 00:27:29,107
♪ Burn me ♪
448
00:27:29,440 --> 00:27:30,540
♪ Burn me ♪
449
00:27:30,608 --> 00:27:31,708
♪ Burn me ♪
450
00:27:31,734 --> 00:27:32,834
♪ Face to face ♪
451
00:27:32,902 --> 00:27:34,002
♪ Stab me ♪
452
00:27:34,070 --> 00:27:34,654
♪ Stab me ♪
453
00:27:34,988 --> 00:27:36,088
♪ Stab me ♪
454
00:27:36,322 --> 00:27:37,031
♪ Face to face ♪
455
00:27:37,365 --> 00:27:38,465
♪ Stab me ♪
456
00:27:38,575 --> 00:27:39,675
♪ Stab me ♪
457
00:27:39,742 --> 00:27:40,493
♪ Stab me ♪
458
00:27:40,827 --> 00:27:41,927
♪ Face to face ♪
459
00:27:42,078 --> 00:27:43,178
Is that Taylor?
460
00:27:44,789 --> 00:27:47,083
If that doomsday junk
head blows this gig--
461
00:27:47,417 --> 00:27:48,517
Hey, don't hate him.
462
00:27:48,543 --> 00:27:49,794
He's just burnt out.
463
00:27:50,837 --> 00:27:51,937
♪ Chop me ♪
464
00:27:52,088 --> 00:27:52,755
♪ Chop me ♪
465
00:27:53,089 --> 00:27:53,756
♪ Chop me ♪
466
00:27:54,090 --> 00:27:54,757
♪ Face to face ♪
467
00:27:55,091 --> 00:27:55,675
♪ Chop me ♪
468
00:27:56,009 --> 00:27:57,109
♪ Chop me ♪
469
00:27:57,260 --> 00:27:57,927
♪ Chop me ♪
470
00:27:58,261 --> 00:27:59,361
♪ Face to face ♪
471
00:27:59,512 --> 00:28:00,612
♪ Nail me ♪
472
00:28:00,638 --> 00:28:01,738
♪ Nail me ♪
473
00:28:01,806 --> 00:28:02,515
♪ Nail me ♪
474
00:28:02,849 --> 00:28:03,558
♪ Face to face ♪
475
00:28:03,892 --> 00:28:04,559
♪ Nail me ♪
476
00:28:04,893 --> 00:28:05,993
♪ Nail me ♪
477
00:28:06,060 --> 00:28:06,769
♪ Nail me ♪
478
00:28:07,103 --> 00:28:07,770
♪ Face to face ♪
479
00:28:08,104 --> 00:28:09,204
♪ Boil me ♪
480
00:28:09,230 --> 00:28:10,330
♪ Boil me ♪
481
00:28:10,440 --> 00:28:11,540
♪ Boil me ♪
482
00:28:11,608 --> 00:28:12,708
♪ Face to face ♪
483
00:28:12,734 --> 00:28:13,834
♪ Spear me ♪
484
00:28:13,902 --> 00:28:15,002
♪ Spear me ♪
485
00:28:15,111 --> 00:28:17,780
♪ Spear me ♪
486
00:28:18,114 --> 00:28:19,214
Go on, go to bed.
487
00:28:20,200 --> 00:28:21,300
What for?
488
00:28:21,534 --> 00:28:23,578
I'll only toss and turn.
489
00:28:25,038 --> 00:28:27,540
What I need is for someone
to rub my back for me.
490
00:28:35,298 --> 00:28:36,925
Some kind of pervert joke.
491
00:29:11,042 --> 00:29:12,282
I don't know who's joke this is
492
00:29:12,502 --> 00:29:15,713
but if it happens again
I'll get y'all out of here.
493
00:29:16,047 --> 00:29:17,757
To hell with your damn movie.
494
00:30:05,930 --> 00:30:07,030
You're looking for this?
495
00:30:10,268 --> 00:30:11,368
Yes.
496
00:30:11,561 --> 00:30:12,661
What is it?
497
00:30:13,646 --> 00:30:14,746
I don't know.
498
00:30:15,064 --> 00:30:16,164
I don't drink.
499
00:30:24,741 --> 00:30:25,841
I couldn't sleep.
500
00:30:26,993 --> 00:30:28,093
Surprised?
501
00:30:29,579 --> 00:30:31,873
Drink all that and
you'll fall on your face.
502
00:30:34,125 --> 00:30:35,752
No.
503
00:30:36,085 --> 00:30:38,921
Surprised that I'm not
what I appear to be.
504
00:30:39,881 --> 00:30:40,981
Nobody is.
505
00:30:41,966 --> 00:30:43,217
What do you know about me?
506
00:30:44,427 --> 00:30:46,012
You don't know nothing.
507
00:30:47,555 --> 00:30:48,765
Know when that boy died today,
508
00:30:49,098 --> 00:30:50,558
you know what I felt?
509
00:30:50,892 --> 00:30:53,853
Nothing, not a thing.
510
00:30:54,187 --> 00:30:57,857
All I was worried
about is my investment.
511
00:30:58,191 --> 00:30:59,692
I guess I'd feel the same way.
512
00:31:08,451 --> 00:31:09,551
Go to sleep.
513
00:31:17,752 --> 00:31:18,852
♪ Spear me ♪
514
00:31:19,003 --> 00:31:19,712
♪ Spear me ♪
515
00:31:20,046 --> 00:31:21,146
♪ Spear me ♪
516
00:31:21,172 --> 00:31:22,272
♪ Face to face ♪
517
00:31:22,298 --> 00:31:22,840
♪ Spear me ♪
518
00:31:23,174 --> 00:31:24,274
♪ Spear me ♪
519
00:31:24,425 --> 00:31:25,525
♪ Spear me ♪
520
00:31:25,551 --> 00:31:26,302
♪ Face to face ♪
521
00:31:26,636 --> 00:31:27,736
♪ Spear me ♪
522
00:31:27,929 --> 00:31:28,679
♪ Spear me ♪
523
00:31:29,013 --> 00:31:29,764
♪ Spear me ♪
524
00:31:30,098 --> 00:31:31,198
♪ Face to face ♪
525
00:31:31,307 --> 00:31:32,407
♪ Spear me ♪
526
00:31:37,397 --> 00:31:38,497
♪ Face to face ♪
527
00:31:38,523 --> 00:31:39,190
♪ Spear me ♪
528
00:31:39,524 --> 00:31:40,233
♪ Spear me ♪
529
00:31:40,566 --> 00:31:41,234
♪ Spear me ♪
530
00:31:41,567 --> 00:31:42,318
♪ Face to face ♪
531
00:31:42,652 --> 00:31:43,752
♪ Spear me ♪
532
00:31:52,161 --> 00:31:53,496
What are you doing?
533
00:31:53,830 --> 00:31:55,081
Sunning myself.
534
00:31:56,082 --> 00:31:57,182
What for?
535
00:31:57,417 --> 00:31:58,876
There's no sun in Detroit.
536
00:31:59,210 --> 00:32:00,336
The government canceled it.
537
00:32:02,338 --> 00:32:03,965
Hey, have you read this thing?
538
00:32:04,298 --> 00:32:07,009
I'm one of the leads and
I've only got four scenes.
539
00:32:07,343 --> 00:32:08,678
I've only got one.
540
00:32:11,180 --> 00:32:11,848
Hey, where you going?
541
00:32:12,181 --> 00:32:13,281
To get some coffee.
542
00:32:13,599 --> 00:32:14,809
Get me some, too.
543
00:32:17,311 --> 00:32:19,439
I'll read your part,
tell you what I think.
544
00:32:34,245 --> 00:32:37,206
Do they have to leave
the body on the beach?
545
00:32:37,540 --> 00:32:39,792
Maybe the old guys gonna
cook it up for dinner, huh?
546
00:32:40,126 --> 00:32:40,835
Phil souffle.
547
00:32:41,169 --> 00:32:42,269
That's gross.
548
00:32:42,336 --> 00:32:43,504
Really gross.
549
00:32:44,589 --> 00:32:45,689
Dead is dead.
550
00:32:46,549 --> 00:32:49,051
I happen to believe
in reincarnation.
551
00:32:49,385 --> 00:32:51,804
The soul that was in
that body will come back.
552
00:32:52,138 --> 00:32:53,806
Yeah, so will the beatles.
553
00:32:55,099 --> 00:32:57,435
You're not only gross,
you're a mountain of ignorance.
554
00:32:58,811 --> 00:33:00,062
Go ahead, hit me.
555
00:33:00,396 --> 00:33:01,496
Go ahead.
556
00:33:01,731 --> 00:33:03,131
The director will
love it to see one
557
00:33:03,191 --> 00:33:05,276
of his leads bruised
and bleeding.
558
00:33:05,610 --> 00:33:06,710
Get out of here.
559
00:33:08,446 --> 00:33:11,073
You're the one who unlocked
the pool gate, aren't ya?
560
00:33:27,798 --> 00:33:29,217
Sloppy kids.
561
00:33:34,180 --> 00:33:35,660
First bad memory
this islands given me
562
00:33:35,932 --> 00:33:37,892
since the only thing
I ever loved died.
563
00:33:38,226 --> 00:33:39,936
How long were you married, Bert?
564
00:33:40,269 --> 00:33:42,313
I'm talking about my dog.
565
00:33:42,647 --> 00:33:43,747
Come on.
566
00:33:44,899 --> 00:33:46,293
Don't you think we ought
to take the body with us?
567
00:33:46,317 --> 00:33:47,610
Let the police take him.
568
00:33:47,944 --> 00:33:49,320
I don't want to
stink up my boat.
569
00:33:50,321 --> 00:33:51,906
The police may understand this
570
00:33:52,240 --> 00:33:53,920
but I tell you, the
local press sure won't.
571
00:33:53,950 --> 00:33:55,409
Well it was a damn
stupid accident.
572
00:33:55,743 --> 00:33:56,994
Never should of happened.
573
00:33:57,328 --> 00:33:58,663
You ever kill anything?
574
00:33:58,996 --> 00:34:02,250
Yes, I was driving
and I killed a baby.
575
00:34:03,334 --> 00:34:04,752
A baby deer.
576
00:34:05,086 --> 00:34:08,506
Seeing something die, it
uh, does something to ya.
577
00:34:08,839 --> 00:34:09,939
Sure does.
578
00:34:13,803 --> 00:34:16,055
I have much less
time than yesterday
579
00:34:16,389 --> 00:34:19,934
so we're gonna go right to
the beach scene on page 76.
580
00:34:21,978 --> 00:34:23,729
You know I've been
thinking about it
581
00:34:24,063 --> 00:34:27,942
and going for depth and
feeling is all wrong
582
00:34:28,276 --> 00:34:29,569
for this kind of a picture.
583
00:34:29,902 --> 00:34:34,699
So, what I'm really asking
for and nothing more
584
00:34:35,866 --> 00:34:38,202
is simple honesty.
585
00:34:39,203 --> 00:34:40,413
Can you do that for me?
586
00:34:42,081 --> 00:34:45,585
Just simple honesty, right?
587
00:34:53,968 --> 00:34:55,511
Should I read both parts.
588
00:34:55,845 --> 00:34:57,096
No, I'll read Rick.
589
00:35:01,017 --> 00:35:02,143
I love you.
590
00:35:03,311 --> 00:35:04,979
Make love to me, Rick.
591
00:35:05,313 --> 00:35:06,413
No, I gotta go back.
592
00:35:07,273 --> 00:35:09,191
I need you now.
593
00:35:09,525 --> 00:35:11,068
Right now, Rick.
594
00:35:11,402 --> 00:35:12,502
I want you, Rick.
595
00:35:13,654 --> 00:35:14,754
What about your uncle?
596
00:35:15,031 --> 00:35:16,699
He's upstairs dying,
don't you care?
597
00:35:17,033 --> 00:35:19,035
I don't care about
my uncles, Rick.
598
00:35:19,368 --> 00:35:20,468
Sorry.
599
00:35:20,786 --> 00:35:22,079
Keep going.
600
00:35:22,413 --> 00:35:24,123
Shouldn't I be moving
around or something?
601
00:35:24,457 --> 00:35:27,251
No, no just stay there.
602
00:35:28,836 --> 00:35:31,589
Of course I care
about my dying uncle.
603
00:35:31,922 --> 00:35:33,132
Make love to me, Rick.
604
00:35:33,466 --> 00:35:34,566
I need you.
605
00:35:34,592 --> 00:35:35,692
Hold it.
606
00:35:35,926 --> 00:35:37,887
The problem is the scene.
607
00:35:39,347 --> 00:35:40,765
Overwritten.
608
00:35:41,098 --> 00:35:44,477
Just cut it to make love
to me, Rick, I need help.
609
00:35:44,810 --> 00:35:48,147
Well, how will the audience
know about my dying uncle?
610
00:35:48,481 --> 00:35:49,921
Don't worry, they'll
know who's dying
611
00:35:49,982 --> 00:35:51,692
the moment they hear you.
612
00:35:52,026 --> 00:35:54,195
Can I take off my robe?
613
00:35:54,528 --> 00:35:57,823
I think I can get more
of a beach feeling.
614
00:35:59,450 --> 00:36:00,550
More feeling?
615
00:36:00,868 --> 00:36:02,119
Sure.
616
00:36:18,260 --> 00:36:21,222
Oh, definitely much beach-ier.
617
00:36:22,807 --> 00:36:24,016
Can you hold it a second?
618
00:36:24,350 --> 00:36:25,590
I've got to go to the bathroom.
619
00:36:26,727 --> 00:36:27,895
I'll be a few minutes.
620
00:36:37,571 --> 00:36:39,740
What do you want?
621
00:36:40,074 --> 00:36:43,869
About last night
and Donna, I'm sorry.
622
00:36:44,203 --> 00:36:45,303
No you're not.
623
00:36:45,579 --> 00:36:48,124
I don't think you've ever
had a sorry day in your life
624
00:36:48,457 --> 00:36:50,418
because you're a user.
625
00:36:50,751 --> 00:36:52,294
That gives us
something in common.
626
00:36:55,589 --> 00:36:58,092
Where's the tape player
that was in Taylor's room?
627
00:36:58,426 --> 00:36:59,719
It's in your hand.
628
00:37:00,052 --> 00:37:02,388
I found this at the
bottom of the pool.
629
00:37:15,609 --> 00:37:16,709
♪ Burn me ♪
630
00:37:16,736 --> 00:37:17,403
♪ Burn me ♪
631
00:37:17,737 --> 00:37:18,404
♪ Burn me ♪
632
00:37:18,738 --> 00:37:19,321
♪ Face to face ♪
633
00:37:19,655 --> 00:37:20,239
Damn stupid accident.
634
00:37:20,573 --> 00:37:21,673
Never should of happened.
635
00:37:23,159 --> 00:37:24,259
Mr. Phlem.
636
00:37:25,453 --> 00:37:27,538
Can I ask you about the script?
637
00:37:27,872 --> 00:37:29,123
What about the script?
638
00:37:33,669 --> 00:37:36,172
God almighty, what was that?
639
00:37:36,505 --> 00:37:38,591
That was the producer.
640
00:37:38,924 --> 00:37:40,217
♪ Burn me ♪
641
00:37:40,551 --> 00:37:41,218
♪ Burn me ♪
642
00:37:41,552 --> 00:37:42,219
♪ Burn me ♪
643
00:37:42,553 --> 00:37:43,179
♪ Face to face ♪
644
00:37:43,512 --> 00:37:45,514
♪ Burn me ♪
645
00:37:59,904 --> 00:38:01,004
What are you doing here?
646
00:38:04,033 --> 00:38:06,273
You think they're gonna go
on with the picture, don't ya?
647
00:38:06,577 --> 00:38:08,162
I don't know what's
going on around here
648
00:38:08,496 --> 00:38:09,776
but it ain't gonna happen to me.
649
00:38:09,997 --> 00:38:11,999
I was supposed to
dance for this picture,
650
00:38:12,333 --> 00:38:13,433
not die for that.
651
00:38:13,751 --> 00:38:16,337
Oh that fished faced
honky director man
652
00:38:16,670 --> 00:38:19,215
talking about making
a up up picture.
653
00:38:19,548 --> 00:38:20,988
We ain't even begun
and we've already
654
00:38:21,133 --> 00:38:23,803
got three people now stone
dead and one missing.
655
00:38:24,136 --> 00:38:25,387
I'm going back to Buffalo.
656
00:38:26,722 --> 00:38:28,098
I thought you lived in Detroit?
657
00:38:28,432 --> 00:38:29,532
I moved.
658
00:38:30,976 --> 00:38:32,895
Well how are you gonna
get off the island?
659
00:38:33,229 --> 00:38:34,329
I don't know.
660
00:38:34,522 --> 00:38:35,622
I'll swim if I...
661
00:38:36,524 --> 00:38:40,319
I don't know.
662
00:38:40,653 --> 00:38:42,613
I found an outboard
motor down by the beach.
663
00:38:42,947 --> 00:38:45,074
There's some tools
there, I saw em.
664
00:38:45,407 --> 00:38:46,507
Oh, that's real cool.
665
00:38:46,742 --> 00:38:49,286
You've got a motor and
nothing to put it on.
666
00:38:54,083 --> 00:38:55,835
I don't believe in accidents.
667
00:38:56,168 --> 00:38:57,419
What is that supposed to mean?
668
00:38:57,753 --> 00:38:59,338
It's an I Ching principle.
669
00:38:59,672 --> 00:39:03,926
Whatever happens to us
we attract to ourselves.
670
00:39:04,260 --> 00:39:06,428
Well why don't you go and
attract some nice big boat.
671
00:39:06,762 --> 00:39:09,181
- Now go, get out.
- What I say?
672
00:40:32,556 --> 00:40:35,225
Do you have to keep
playing that thing?
673
00:40:35,559 --> 00:40:37,061
What, playing what?
674
00:40:37,394 --> 00:40:38,494
That.
675
00:40:39,521 --> 00:40:40,621
This?
676
00:40:41,482 --> 00:40:42,582
I was just kidding.
677
00:40:56,872 --> 00:40:58,540
Did you find Taylor?
678
00:40:59,750 --> 00:41:00,850
No.
679
00:41:03,337 --> 00:41:04,437
Where's Donna?
680
00:41:04,713 --> 00:41:06,882
She's in her
room, she's leaving.
681
00:41:07,216 --> 00:41:08,509
How?
682
00:41:08,842 --> 00:41:10,010
She didn't say.
683
00:41:11,428 --> 00:41:12,528
Oh, I'll go get her.
684
00:41:12,638 --> 00:41:13,738
No, you stay here.
685
00:41:13,806 --> 00:41:14,431
Everybody stays here.
686
00:41:14,765 --> 00:41:15,224
It's safer.
687
00:41:15,557 --> 00:41:16,657
Safer than what?
688
00:41:22,022 --> 00:41:23,524
Somethings happening.
689
00:41:23,857 --> 00:41:25,317
I'll tell you what's happening.
690
00:41:25,651 --> 00:41:26,751
The producer's dead.
691
00:41:26,986 --> 00:41:28,904
We're supposed to start
shooting tomorrow.
692
00:41:32,574 --> 00:41:33,674
What was that?
693
00:41:33,909 --> 00:41:35,577
Must be the power generator.
694
00:41:38,747 --> 00:41:40,833
What does he mean
it's safer here?
695
00:41:41,166 --> 00:41:45,587
The song, the lyrics are
boil me and set me on fire.
696
00:41:45,921 --> 00:41:47,021
What are you saying?
697
00:41:47,297 --> 00:41:49,133
It's obvious what he's saying.
698
00:41:49,466 --> 00:41:51,719
Someone is killing
according to the lyrics.
699
00:41:52,052 --> 00:41:53,595
They were accidents.
700
00:41:53,929 --> 00:41:55,169
You don't believe in accidents.
701
00:41:55,389 --> 00:41:56,709
How do you know
what I believe in?
702
00:41:56,807 --> 00:41:58,851
Because you never shut up.
703
00:42:05,733 --> 00:42:08,652
Who would want to kill me?
704
00:42:08,986 --> 00:42:10,404
If there is a who.
705
00:42:11,572 --> 00:42:13,574
I guess the obvious, Taylor.
706
00:42:15,200 --> 00:42:17,119
Why Taylor?
707
00:42:17,453 --> 00:42:18,829
It could be anyone of us.
708
00:42:19,163 --> 00:42:20,414
Who?
709
00:42:20,748 --> 00:42:21,415
You.
710
00:42:21,749 --> 00:42:23,167
What about you?
711
00:42:23,500 --> 00:42:24,600
Why not.
712
00:42:25,836 --> 00:42:26,936
What about her?
713
00:42:27,212 --> 00:42:28,312
What about you?
714
00:42:29,298 --> 00:42:30,716
You may be next.
715
00:42:31,050 --> 00:42:32,885
Nobody's gonna be next.
716
00:42:33,218 --> 00:42:34,845
The crew will be here
tomorrow afternoon.
717
00:42:35,179 --> 00:42:38,432
We all go to our rooms,
lock ourselves in, and wait.
718
00:42:38,766 --> 00:42:40,851
For what, to be murdered?
719
00:42:50,486 --> 00:42:53,614
I'm not staying in a dark
room all night by myself.
720
00:43:17,638 --> 00:43:18,347
Where you going?
721
00:43:18,680 --> 00:43:19,780
Kitchen to find a weapon.
722
00:43:20,057 --> 00:43:21,642
There aren't any,
I already looked.
723
00:43:23,769 --> 00:43:25,729
Maybe there's something
up in the school.
724
00:43:28,524 --> 00:43:29,775
Hey, where you going?
725
00:43:37,908 --> 00:43:40,119
Hey man, what are you doing?
726
00:43:41,745 --> 00:43:46,667
What are you crazy?
727
00:44:30,669 --> 00:44:31,795
You are crazy.
728
00:47:24,634 --> 00:47:27,512
Weird songs, weird people.
729
00:47:27,846 --> 00:47:28,946
What a life.
730
00:47:29,056 --> 00:47:30,974
I go from one
disaster to another.
731
00:47:38,106 --> 00:47:39,206
Mr. Phlem?
732
00:47:41,151 --> 00:47:42,251
Mr. Phlem?
733
00:47:47,908 --> 00:47:50,702
I'll probably freeze to death
before the crew gets here.
734
00:48:12,641 --> 00:48:13,921
Look, why don't we do something?
735
00:48:14,184 --> 00:48:15,284
Some work.
736
00:48:16,353 --> 00:48:19,231
It will help keep your mind
off of what's happening.
737
00:48:19,564 --> 00:48:20,899
Why don't we improvise a scene?
738
00:48:21,233 --> 00:48:23,026
Like the love
scene on the beach?
739
00:48:24,653 --> 00:48:26,446
That would be a
good one to work on.
740
00:48:27,739 --> 00:48:30,242
All you want is a
cheap distraction.
741
00:48:30,575 --> 00:48:31,201
Forget it.
742
00:48:31,535 --> 00:48:32,635
Just forget it.
743
00:48:33,870 --> 00:48:35,872
I'm still gonna make
this film, ya know?
744
00:48:38,166 --> 00:48:39,960
Look, Mr. Phlem.
745
00:48:40,293 --> 00:48:41,393
I'm scared, too.
746
00:48:41,586 --> 00:48:42,921
So, so what?
747
00:48:45,090 --> 00:48:46,925
So let's just forget the acting.
748
00:49:07,195 --> 00:49:08,295
Mr. Phlem?
749
00:49:10,115 --> 00:49:11,215
Mr. Phlem?
750
00:49:39,102 --> 00:49:40,202
♪ Stab me ♪
751
00:49:40,479 --> 00:49:41,146
♪ Stab me ♪
752
00:49:41,480 --> 00:49:42,147
♪ Stab me ♪
753
00:49:42,481 --> 00:49:43,148
♪ Face to face ♪
754
00:49:43,482 --> 00:49:44,582
♪ Stab me ♪
755
00:49:44,733 --> 00:49:46,067
Do you have to wear that gown?
756
00:49:46,401 --> 00:49:47,501
It's cold in here.
757
00:50:10,425 --> 00:50:11,635
♪ Stab me ♪
758
00:50:11,968 --> 00:50:13,068
♪ Stab me ♪
759
00:50:13,386 --> 00:50:13,887
♪ Stab me ♪
760
00:50:14,221 --> 00:50:15,321
♪ Face to face ♪
761
00:50:15,347 --> 00:50:16,056
♪ Stab me ♪
762
00:50:16,389 --> 00:50:16,932
♪ Stab me ♪
763
00:50:17,265 --> 00:50:18,016
♪ Stab me ♪
764
00:50:18,350 --> 00:50:19,450
♪ Face to face ♪
765
00:50:19,601 --> 00:50:20,310
♪ Stab me ♪
766
00:50:20,644 --> 00:50:21,744
♪ Stab me ♪
767
00:50:21,770 --> 00:50:22,870
♪ Stab me ♪
768
00:50:26,399 --> 00:50:27,067
♪ Stab me ♪
769
00:50:27,400 --> 00:50:28,818
♪ Stab me ♪
770
00:50:29,152 --> 00:50:31,738
It's okay, it's okay, it's okay.
771
00:50:32,656 --> 00:50:33,949
It's okay, come on.
772
00:50:37,953 --> 00:50:39,371
Now what's happening?
773
00:50:39,704 --> 00:50:41,581
Find that music and turn it off.
774
00:50:42,707 --> 00:50:43,807
Why me?
775
00:50:43,833 --> 00:50:44,933
Find it, damn it.
776
00:50:50,590 --> 00:50:53,009
I know, I know, I know.
777
00:50:53,343 --> 00:50:54,443
I know.
778
00:50:56,680 --> 00:50:57,780
I know.
779
00:50:59,266 --> 00:51:00,366
♪ Stab me ♪
780
00:51:00,392 --> 00:51:00,934
♪ Stab me ♪
781
00:51:01,268 --> 00:51:01,935
♪ Stab me ♪
782
00:51:02,269 --> 00:51:03,369
♪ Face to face ♪
783
00:51:03,603 --> 00:51:04,703
♪ Stab me ♪
784
00:51:04,771 --> 00:51:05,522
♪ Stab me ♪
785
00:51:05,855 --> 00:51:06,606
♪ Stab me ♪
786
00:51:06,940 --> 00:51:08,040
♪ Face to face ♪
787
00:51:08,316 --> 00:51:09,416
♪ Stab me ♪
788
00:51:09,442 --> 00:51:09,985
♪ Stab me ♪
789
00:51:10,318 --> 00:51:10,986
♪ Stab me ♪
790
00:51:11,319 --> 00:51:12,419
♪ Face to face ♪
791
00:51:12,696 --> 00:51:13,796
♪ Stab me ♪
792
00:51:13,863 --> 00:51:14,963
♪ Stab ♪
793
00:51:15,156 --> 00:51:16,256
Stay away.
794
00:51:16,324 --> 00:51:17,424
Stay away, I'll burn ya.
795
00:51:33,758 --> 00:51:34,968
Phlem is dead.
796
00:51:38,346 --> 00:51:39,848
Take her to the classroom.
797
00:51:40,181 --> 00:51:40,765
What for?
798
00:51:41,099 --> 00:51:42,299
Don't argue with me, take her.
799
00:51:43,560 --> 00:51:45,562
It will be safer if
we stay together.
800
00:51:45,895 --> 00:51:46,995
I'll get Donna.
801
00:51:47,856 --> 00:51:49,899
No, you take her
and I'll get Donna.
802
00:51:53,361 --> 00:51:54,461
Okay.
803
00:51:54,738 --> 00:51:56,239
But take this.
804
00:51:56,573 --> 00:51:58,116
It fires nails like a gun.
805
00:51:59,242 --> 00:52:02,787
If you see Taylor or
Jim, don't hesitate.
806
00:53:18,738 --> 00:53:19,838
Donna?
807
00:53:39,801 --> 00:53:40,927
♪ Burn me ♪
808
00:53:41,261 --> 00:53:41,928
♪ Burn me ♪
809
00:53:42,262 --> 00:53:44,264
♪ Face to ♪
810
00:54:02,323 --> 00:54:03,742
They got her, too, huh?
811
00:54:10,165 --> 00:54:12,751
They're not gonna get me.
812
00:54:13,084 --> 00:54:15,253
I don't know what
you're talking about.
813
00:54:15,587 --> 00:54:16,687
Who?
814
00:54:16,796 --> 00:54:18,465
BJ and that guy Rick.
815
00:54:21,843 --> 00:54:23,386
Where are they?
816
00:54:23,720 --> 00:54:24,820
I don't know.
817
00:54:30,351 --> 00:54:32,854
Just tell me or I'll kill you.
818
00:54:34,439 --> 00:54:35,539
Okay?
819
00:54:41,988 --> 00:54:43,088
Go ahead.
820
00:55:03,051 --> 00:55:04,344
Where you going?
821
00:55:14,813 --> 00:55:15,913
What are you doing?
822
00:55:16,105 --> 00:55:17,232
I'm locking us in.
823
00:55:31,704 --> 00:55:32,804
Just the wind.
824
00:55:43,716 --> 00:55:44,926
Who was it?
825
00:55:45,260 --> 00:55:46,360
Taylor?
826
00:55:47,428 --> 00:55:48,763
It was Jim, wasn't it?
827
00:56:03,945 --> 00:56:04,612
Where's Donna?
828
00:56:04,946 --> 00:56:05,405
Where's John?
829
00:56:05,738 --> 00:56:06,838
Forget John.
830
00:56:06,906 --> 00:56:07,615
Where's the nail gun?
831
00:56:07,949 --> 00:56:10,118
I dropped it, in Donna's room.
832
00:56:10,451 --> 00:56:11,551
She's dead.
833
00:56:14,038 --> 00:56:15,623
Jim was in Donna's room.
834
00:56:15,957 --> 00:56:18,835
According to him, you're
doing the killings.
835
00:56:19,168 --> 00:56:20,587
He's crazy, he's shorted out.
836
00:56:20,920 --> 00:56:22,297
Maybe.
837
00:56:22,630 --> 00:56:23,730
What do you mean maybe?
838
00:56:28,678 --> 00:56:29,778
I don't know.
839
00:56:35,518 --> 00:56:36,644
All right, look.
840
00:56:36,978 --> 00:56:38,938
Just don't say anything to her.
841
00:56:39,272 --> 00:56:41,399
Why, is she so fragile?
842
00:56:45,528 --> 00:56:47,322
Donna's dead isn't she?
843
00:56:47,655 --> 00:56:49,407
How did you know?
844
00:56:49,741 --> 00:56:50,841
I don't know.
845
00:56:51,618 --> 00:56:52,994
It's like I was there.
846
00:56:54,120 --> 00:56:55,371
Where you?
847
00:56:55,705 --> 00:56:56,456
Of course not.
848
00:56:56,789 --> 00:56:58,791
Look, you two cut it out.
849
00:56:59,125 --> 00:57:00,919
I'm going to get the nail gun.
850
00:57:01,252 --> 00:57:01,961
I'm going with you.
851
00:57:02,295 --> 00:57:04,130
No, the both of you stay here.
852
00:57:04,464 --> 00:57:05,564
No.
853
00:57:05,798 --> 00:57:06,898
Take her with you.
854
00:57:08,635 --> 00:57:12,347
I like being alone in a
large, dark empty classroom.
855
00:57:12,680 --> 00:57:13,780
Go on, get the gun.
856
00:57:13,848 --> 00:57:15,266
I'll be fine, really.
857
00:57:16,392 --> 00:57:17,492
You sure?
858
00:57:17,685 --> 00:57:18,785
No.
859
00:57:19,103 --> 00:57:20,438
But do it anyway.
860
00:57:31,616 --> 00:57:33,534
Hey, lock yourself in.
861
00:58:24,919 --> 00:58:26,019
You all right?
862
00:58:26,129 --> 00:58:27,229
Yes.
863
00:58:27,380 --> 00:58:27,880
Look, we got two nuts
running around here,
864
00:58:28,214 --> 00:58:29,757
Taylor and Jim.
865
00:58:30,091 --> 00:58:31,191
I've got to get that gun
866
00:58:31,342 --> 00:58:32,802
and you only make it harder.
867
00:58:34,303 --> 00:58:35,596
Get back to the classroom.
868
00:58:38,808 --> 00:58:40,435
Go back to the classroom.
869
00:59:08,296 --> 00:59:09,505
Donna, Donna.
870
00:59:17,055 --> 00:59:18,155
Donna.
871
00:59:28,483 --> 00:59:29,609
Oh my god.
872
01:02:16,484 --> 01:02:17,584
♪ Saw me ♪
873
01:02:17,735 --> 01:02:18,402
♪ Saw me ♪
874
01:02:18,736 --> 01:02:19,403
♪ Saw me ♪
875
01:02:19,737 --> 01:02:20,837
♪ Face to face ♪
876
01:02:46,013 --> 01:02:46,681
♪ Saw me ♪
877
01:02:47,014 --> 01:02:47,682
♪ Saw me ♪
878
01:02:48,015 --> 01:02:48,683
♪ Saw me ♪
879
01:02:49,016 --> 01:02:49,767
♪ Face to face ♪
880
01:02:50,101 --> 01:02:51,936
♪ Saw ♪
881
01:03:09,036 --> 01:03:12,498
You can kill each other
but you're not gonna kill me.
882
01:03:12,832 --> 01:03:14,292
I'm gonna get off
this island now.
883
01:03:32,893 --> 01:03:33,993
♪ Chop me ♪
884
01:03:34,020 --> 01:03:34,729
♪ Chop me ♪
885
01:03:35,062 --> 01:03:36,162
♪ Chop me ♪
886
01:03:36,272 --> 01:03:36,731
♪ Face to face ♪
887
01:03:37,064 --> 01:03:38,164
♪ Chop me ♪
888
01:03:38,232 --> 01:03:39,332
♪ Chop me ♪
889
01:03:52,663 --> 01:03:53,763
♪ Chop me ♪
890
01:03:53,831 --> 01:03:54,498
♪ Face to face ♪
891
01:03:54,832 --> 01:03:55,499
♪ Chop me ♪
892
01:03:55,833 --> 01:03:56,542
♪ Chop me ♪
893
01:03:56,876 --> 01:03:57,976
♪ Chop me ♪
894
01:04:02,798 --> 01:04:03,382
♪ Chop me ♪
895
01:04:03,716 --> 01:04:04,258
♪ Face to face ♪
896
01:04:04,592 --> 01:04:05,259
♪ Chop me ♪
897
01:04:05,593 --> 01:04:06,260
♪ Chop me ♪
898
01:04:06,594 --> 01:04:08,012
♪ Chop me ♪
899
01:04:08,346 --> 01:04:09,013
♪ Chop me ♪
900
01:04:09,347 --> 01:04:10,056
♪ Chop me ♪
901
01:04:10,389 --> 01:04:11,489
♪ Chop me ♪
902
01:04:11,515 --> 01:04:12,615
♪ Face to face ♪
903
01:04:12,892 --> 01:04:13,559
♪ Chop me ♪
904
01:04:13,893 --> 01:04:15,811
♪ Chop me ♪
905
01:04:16,145 --> 01:04:16,896
♪ Face to face ♪
906
01:04:17,229 --> 01:04:17,897
♪ Chop me ♪
907
01:04:18,230 --> 01:04:18,939
♪ Chop me ♪
908
01:04:19,273 --> 01:04:20,373
♪ Chop me ♪
909
01:04:20,608 --> 01:04:21,317
♪ Face to face ♪
910
01:04:21,650 --> 01:04:22,360
♪ Chop me ♪
911
01:04:22,693 --> 01:04:24,195
♪ Chop me ♪
912
01:04:28,324 --> 01:04:29,424
♪ Chop me ♪
913
01:04:29,450 --> 01:04:30,550
♪ Face to face ♪
914
01:05:46,902 --> 01:05:48,002
♪ Nail me ♪
915
01:05:48,070 --> 01:05:49,170
♪ Nail me ♪
916
01:09:45,808 --> 01:09:46,908
BJ.
917
01:09:48,477 --> 01:09:49,577
You're locked in.
918
01:10:21,885 --> 01:10:22,985
Hi, John.
919
01:11:09,558 --> 01:11:12,060
Figured out why you've
been killing everybody.
920
01:11:12,394 --> 01:11:13,145
Insurance right?
921
01:11:13,479 --> 01:11:14,605
What do you want?
922
01:11:14,938 --> 01:11:16,231
Money, I'll give it to you.
923
01:11:16,565 --> 01:11:17,665
All I want is you.
924
01:11:19,401 --> 01:11:20,501
My ankle.
925
01:13:01,128 --> 01:13:02,462
BJ.
926
01:13:16,560 --> 01:13:17,660
Jim!
927
01:13:50,719 --> 01:13:52,012
It's about time.
928
01:14:52,614 --> 01:14:54,491
This place is a
horror house, mayor.
929
01:14:54,825 --> 01:14:57,285
I've seen it bad but
this is the worst.
930
01:14:57,619 --> 01:14:58,719
What you find out?
931
01:15:05,544 --> 01:15:07,879
Found this tape
in one of the rooms.
932
01:15:08,213 --> 01:15:09,313
Listen to this.
933
01:15:14,594 --> 01:15:17,431
Testing, testing.
934
01:15:18,974 --> 01:15:22,602
I boiled them, I burned
em, chopped them, too.
935
01:15:23,979 --> 01:15:28,567
I nailed them, I speared
'em, I stabbed them, too.
936
01:15:30,777 --> 01:15:34,072
Nobody knows, no one will care
937
01:15:35,115 --> 01:15:36,241
'cause when I'm done,
938
01:15:39,453 --> 01:15:40,579
nobody there.
939
01:15:43,749 --> 01:15:44,849
That's it.
940
01:15:47,711 --> 01:15:49,129
Was that this guy Jim's voice?
941
01:15:51,006 --> 01:15:52,106
Yes.
942
01:15:53,884 --> 01:15:55,635
Did you know this
guy was a psycho?
943
01:15:56,970 --> 01:15:58,680
I knew he had a
nervous breakdown.
944
01:15:59,848 --> 01:16:00,948
What else?
945
01:16:01,391 --> 01:16:02,684
Nothing.
946
01:16:03,018 --> 01:16:06,563
Except he was a performer
and he worked for me.
947
01:16:11,151 --> 01:16:14,321
This is bizarre, it's
worse than bizarre.
948
01:16:14,654 --> 01:16:16,615
A man actually
butchered eight people.
949
01:16:18,658 --> 01:16:20,577
Where's this producer?
950
01:16:20,911 --> 01:16:22,788
Copter just took him off.
951
01:16:23,121 --> 01:16:24,221
He almost bled to death.
952
01:16:25,791 --> 01:16:27,894
You better take her along
and get her formal statement.
953
01:16:27,918 --> 01:16:29,018
Right.
954
01:16:29,127 --> 01:16:30,337
Come on, lady.
955
01:16:30,670 --> 01:16:32,714
There's nothing more you
want to do around here.
956
01:16:52,442 --> 01:16:56,238
Well, you're gone, Bert, and
so are all the good memories.
957
01:16:56,571 --> 01:16:58,281
No church is gonna
want this place.
958
01:17:00,784 --> 01:17:03,662
No church is gonna
want this place.
959
01:17:33,275 --> 01:17:38,196
♪ I can still see you
coming through this door ♪
960
01:17:39,823 --> 01:17:42,367
So, how'd you sleep last night?
961
01:17:43,535 --> 01:17:44,828
Fine as usual.
962
01:17:54,212 --> 01:17:55,312
What was that for?
963
01:17:56,756 --> 01:17:58,425
Just to say thanks
for being here.
964
01:18:01,845 --> 01:18:04,764
Look, sorry about your movie.
965
01:18:10,812 --> 01:18:12,105
How 'bout some coffee?
966
01:18:12,439 --> 01:18:13,565
Yeah, sure.
967
01:18:13,899 --> 01:18:16,067
♪ When I open my eyes ♪
968
01:18:16,401 --> 01:18:19,321
♪ I really open eyes ♪
969
01:18:22,866 --> 01:18:24,743
You want black, right?
970
01:18:32,959 --> 01:18:34,085
♪ I can't forget you ♪
971
01:18:34,419 --> 01:18:36,129
♪ Though I know the truth ♪
972
01:18:36,463 --> 01:18:40,217
♪ But I don't think it
was an easy thing to do ♪
973
01:18:40,550 --> 01:18:42,093
♪ Then to take my time ♪
974
01:18:42,427 --> 01:18:44,012
♪ Feeling you ♪
975
01:18:44,346 --> 01:18:47,390
♪ When I look in your eyes ♪
976
01:18:57,609 --> 01:18:58,709
Hello?
977
01:18:59,945 --> 01:19:01,225
Arnie, look, I
thought I told you
978
01:19:01,488 --> 01:19:03,740
I'd get ahold of you when
I felt the time was right.
979
01:19:05,784 --> 01:19:06,884
Of course I've got it.
980
01:19:09,037 --> 01:19:10,137
It's right here.
981
01:19:14,584 --> 01:19:15,710
Arnie, look.
982
01:19:16,044 --> 01:19:18,171
These are the best death
films you've ever seen.
983
01:19:18,505 --> 01:19:21,132
There's nothing like
this on the market.
984
01:19:21,466 --> 01:19:22,566
Nothing.
985
01:19:26,721 --> 01:19:28,223
Client wants it on
exclusive basis,
986
01:19:28,556 --> 01:19:30,058
he's gonna have to pay double.
987
01:19:30,392 --> 01:19:32,143
A million and a half.
988
01:19:32,477 --> 01:19:33,895
Give me a call
back in 10 minutes.
989
01:19:38,483 --> 01:19:40,735
I thought I told you
never to come down here?
990
01:19:51,579 --> 01:19:52,679
How?
991
01:19:53,623 --> 01:19:55,458
How did you get Jim to confess?
992
01:19:56,626 --> 01:19:57,836
That was no confession.
993
01:19:59,296 --> 01:20:01,006
I wrote him an audition scene.
994
01:20:06,094 --> 01:20:07,194
Why didn't you kill me?
995
01:20:08,305 --> 01:20:09,405
Why?
996
01:20:12,183 --> 01:20:13,727
Well I guess it doesn't matter
997
01:20:15,020 --> 01:20:16,688
'cause now I'll have to kill ya.
998
01:20:22,068 --> 01:20:23,653
Don't move.
999
01:20:23,987 --> 01:20:26,031
BJ, you think I keep a
loaded gun around here?
1000
01:20:28,241 --> 01:20:29,341
Stay where you are.
1001
01:20:32,037 --> 01:20:33,137
The guns not loaded.
1002
01:20:34,748 --> 01:20:35,915
Go ahead.
1003
01:20:36,249 --> 01:20:37,349
Try it.
1004
01:20:38,960 --> 01:20:40,060
Go ahead.
1005
01:20:40,962 --> 01:20:42,589
Go ahead, pull the trigger.
1006
01:20:48,928 --> 01:20:50,028
Pull it!
1007
01:21:13,286 --> 01:21:14,386
♪ Hurt me ♪
1008
01:21:14,412 --> 01:21:15,080
♪ Hurt me ♪
1009
01:21:15,413 --> 01:21:16,081
♪ Hurt me ♪
1010
01:21:16,414 --> 01:21:17,082
♪ Face to face ♪
1011
01:21:17,415 --> 01:21:18,083
♪ Hurt me ♪
1012
01:21:18,416 --> 01:21:19,084
♪ Hurt me ♪
1013
01:21:19,417 --> 01:21:20,085
♪ Hurt me ♪
1014
01:21:20,418 --> 01:21:21,920
♪ Face to face ♪
1015
01:21:22,253 --> 01:21:25,673
♪ I don't care what you do ♪
1016
01:21:26,007 --> 01:21:27,107
♪ Not pretend ♪
1017
01:21:27,300 --> 01:21:29,677
♪ Just pretend that
we're the last ♪
1018
01:21:30,011 --> 01:21:33,848
♪ People in this world ♪
1019
01:21:34,182 --> 01:21:34,849
♪ And we're so alone ♪
1020
01:21:35,183 --> 01:21:35,892
♪ All alone ♪
1021
01:21:36,226 --> 01:21:38,895
♪ Not a scream or shout ♪
1022
01:21:39,229 --> 01:21:41,606
♪ Can be heard ♪
1023
01:21:41,940 --> 01:21:43,817
♪ I'm gonna give
it to you fast ♪
1024
01:21:44,150 --> 01:21:45,944
♪ I'll give it to you tough ♪
1025
01:21:46,277 --> 01:21:48,279
♪ 'Cause face to face ♪
1026
01:21:48,613 --> 01:21:50,740
♪ Face to face ♪
1027
01:21:51,074 --> 01:21:51,741
♪ You quiver ♪
1028
01:21:52,075 --> 01:21:52,742
♪ You quake ♪
1029
01:21:53,076 --> 01:21:54,619
♪ You shiver and you shake ♪
1030
01:21:54,953 --> 01:21:55,620
♪ You say ♪
1031
01:21:55,954 --> 01:21:56,621
♪ Hurt me ♪
1032
01:21:56,955 --> 01:21:57,622
♪ Hurt me ♪
1033
01:21:57,956 --> 01:21:58,623
♪ Hurt me ♪
1034
01:21:58,957 --> 01:21:59,624
♪ Face to face ♪
1035
01:21:59,958 --> 01:22:00,583
♪ Hurt me ♪
1036
01:22:00,917 --> 01:22:01,543
♪ Hurt me ♪
1037
01:22:01,876 --> 01:22:02,544
♪ Hurt me ♪
1038
01:22:02,877 --> 01:22:04,129
♪ Face to face ♪
1039
01:22:04,462 --> 01:22:06,798
♪ I don't care what you do ♪
1040
01:22:07,132 --> 01:22:08,800
♪ Lonely as a child ♪
1041
01:22:09,134 --> 01:22:09,843
♪ You were wet ♪
1042
01:22:10,176 --> 01:22:10,844
♪ You were wild ♪
1043
01:22:11,177 --> 01:22:12,554
♪ You were ♪
1044
01:22:12,887 --> 01:22:15,181
♪ Selfish ♪
1045
01:22:15,515 --> 01:22:17,183
♪ And you cried
out late at night ♪
1046
01:22:17,517 --> 01:22:19,436
♪ With your covers
pulled up tight ♪
1047
01:22:19,769 --> 01:22:20,869
♪ You were ♪
1048
01:22:21,146 --> 01:22:23,815
♪ Helpless ♪
1049
01:22:24,149 --> 01:22:25,859
♪ I give it to you now ♪
1050
01:22:26,192 --> 01:22:29,529
♪ I give it to you rough ♪
62805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.