All language subtitles for Iris.2.E09.450p-kor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:09,570 After Yoo Gun was kidnapped, he lost his memory and became an IRIS operative in Japan. 2 00:00:10,100 --> 00:00:13,940 After Chul Young went to Japan to contact IRIS 3 00:00:13,940 --> 00:00:17,330 he gets caught by Yoo Gun and gets into a dangerous situation. 4 00:00:17,960 --> 00:00:21,860 After barely escaping IRIS's attack, Chul Young rendezvoused with Joong Won. 5 00:00:21,860 --> 00:00:25,550 Unexpectedly, Joong Won points a gun at him. 6 00:00:27,260 --> 00:00:31,820 In the meantime, Soo Yun has a vague notion that 7 00:00:31,820 --> 00:00:34,040 the man who kidnapped Chul Young might be Yoo Gun. 8 00:00:34,040 --> 00:00:39,000 Therefore, she goes to Japan to investigate IRIS's hideout. 9 00:00:40,450 --> 00:00:44,560 However she misses the chance to meet Yoo Gun. 10 00:00:46,160 --> 00:00:49,580 Soo Yun goes to see Rie and shows Yoo Gun's picture 11 00:00:49,580 --> 00:00:52,120 asking whether Ken is the man in the picture. 12 00:00:53,500 --> 00:00:57,360 Rie denies that Ken is the man in the picture. 13 00:00:57,820 --> 00:01:04,320 At that time, Yoo Gun arrives in Korea for another mission. 14 00:01:07,450 --> 00:01:11,560 Subtitles by DramaFever 15 00:01:28,030 --> 00:01:32,810 You have a solo mission. Your final objective is Kwon Young Choon. 16 00:01:36,620 --> 00:01:40,310 Don't you think this plan is too dangerous? 17 00:01:40,310 --> 00:01:41,900 I can make it happen. 18 00:01:42,180 --> 00:01:46,640 Rather than that... give me an appropriate ranking... 19 00:01:47,500 --> 00:01:51,550 and the commanding position in the missile unit in the 7th division. 20 00:01:53,270 --> 00:01:55,120 You want the missile unit? 21 00:01:57,530 --> 00:01:59,720 Episode 9 22 00:02:06,450 --> 00:02:08,150 Here is the floor plan. 23 00:02:14,650 --> 00:02:17,140 You just need to avoid the CCTVs indicated in the plan. 24 00:02:26,970 --> 00:02:28,700 Do you have anything more to say? 25 00:02:29,420 --> 00:02:30,790 No. 26 00:02:59,050 --> 00:03:00,150 They've arrived. 27 00:03:01,040 --> 00:03:03,100 Group B. Expected arrival time. 28 00:03:03,100 --> 00:03:06,050 Moving to the lobby. Landed about 15 minutes ago. 29 00:03:06,120 --> 00:03:08,550 Group A. Move to the main site. 30 00:03:08,550 --> 00:03:11,890 Until Group B's arrival, maintain Level Yellow. 31 00:03:15,310 --> 00:03:17,640 I heard they just left the airport. 32 00:03:17,640 --> 00:03:19,010 Is that right? 33 00:03:23,080 --> 00:03:25,110 The North Korean satellite frequency has changed. 34 00:03:25,110 --> 00:03:26,780 - Adjust it accordingly. - Okay. 35 00:03:26,780 --> 00:03:28,920 The VIPs in the car. Confirmed. 36 00:03:29,150 --> 00:03:31,150 The North Korean Representatives will be arriving in one minute. 37 00:03:31,150 --> 00:03:32,710 The video camera will start recording. 38 00:03:32,710 --> 00:03:34,110 Stay alert. 39 00:03:58,240 --> 00:03:59,500 It's Yoo Joong Won. 40 00:03:59,500 --> 00:04:01,820 - Did you know this? - No. 41 00:04:02,140 --> 00:04:03,460 I just found out now. 42 00:04:16,350 --> 00:04:17,660 Come in. 43 00:04:22,250 --> 00:04:24,420 I guess the North Korean Representatives have arrived? 44 00:04:24,660 --> 00:04:27,180 - Did you know? - What? 45 00:04:27,180 --> 00:04:30,440 You mean the fact that Yoo Joong Won is the North Korean Head of Security? 46 00:04:30,510 --> 00:04:32,170 Of course, I knew. 47 00:04:33,930 --> 00:04:35,950 Don't get excited and sit down. 48 00:04:40,750 --> 00:04:42,510 Why didn't you tell us? 49 00:04:42,510 --> 00:04:44,090 It wasn't him before. 50 00:04:44,090 --> 00:04:47,070 They notified us of the change just before they left. 51 00:04:47,850 --> 00:04:54,130 You wanted to wire-tap the North Korean Head of Security's room before. 52 00:04:54,130 --> 00:04:58,560 So what if I told you it was Yoo Joong Won? 53 00:04:58,560 --> 00:04:59,870 No doubt... 54 00:05:00,010 --> 00:05:03,520 If you approach it so recklessly you'll get nothing out of this. 55 00:05:04,480 --> 00:05:07,990 Even if you were at a gun point with Yoo Joong Won yesterday... 56 00:05:07,990 --> 00:05:12,350 you need to be cool-headed and act like you've never seen him before today. 57 00:05:15,760 --> 00:05:17,920 So what are you going to do now? 58 00:05:20,090 --> 00:05:22,580 I guess I need to meet him first and see. 59 00:05:26,690 --> 00:05:29,870 I heard Representative Kwon Young Chan was your brother. 60 00:05:30,520 --> 00:05:33,970 And I'm really sorry about what happened in Hungary. 61 00:05:34,850 --> 00:05:37,920 I heard you were injured by a gun shot. 62 00:05:37,920 --> 00:05:40,760 I'm glad to see you well. 63 00:05:41,450 --> 00:05:43,930 Thank you. Let us take our seats. 64 00:06:07,170 --> 00:06:09,740 I'm the NSS's Deputy Director, Choi Min. 65 00:06:11,700 --> 00:06:14,240 I'm Yoo Joong Won, the Head of Security. 66 00:06:22,720 --> 00:06:25,560 It appears that you have something you want to say in private. 67 00:06:34,020 --> 00:06:37,790 It's just the two of us now. Why don't you tell me now? 68 00:06:37,900 --> 00:06:40,560 I'd like to make a request. 69 00:06:40,560 --> 00:06:42,540 I'd like to have some of our NSS agents 70 00:06:42,540 --> 00:06:47,090 join the North Korean security team in protecting the North Korean Representatives. 71 00:06:48,960 --> 00:06:50,470 The reason is? 72 00:06:51,530 --> 00:06:58,010 I can't let an accomplice to the assassination in Hungary be in charge of everything. 73 00:07:02,120 --> 00:07:04,630 I think you are grossly mistaken. 74 00:07:04,910 --> 00:07:09,960 If I was connected to the assassination of Representative Kwon Young Chan... 75 00:07:12,620 --> 00:07:14,980 do you think I could be here now? 76 00:07:16,200 --> 00:07:18,560 Then why don't you answer me this? 77 00:07:18,560 --> 00:07:24,460 What happened to the assassination suspect Kim Yun Hwa and Park Chul Young in Japan? 78 00:07:32,110 --> 00:07:35,340 Don't you think you are meddling in the affairs concerning the People's Republic? 79 00:07:35,340 --> 00:07:37,790 My life was also in danger in Hungary. 80 00:07:39,060 --> 00:07:43,390 We need to know what you did with the assassin. 81 00:07:47,190 --> 00:07:49,090 The assassin, Kim Yun Hwa... 82 00:07:49,470 --> 00:07:52,280 and the one who assisted Park Chul Young... 83 00:07:52,280 --> 00:07:57,050 they were both eliminated in the name of the People's Republic. 84 00:07:58,940 --> 00:08:01,780 Further interest in this matter will be interpreted as the South's interference in our affairs. 85 00:08:01,990 --> 00:08:06,850 Also I'm refusing your request for an adjustment in the security arrangement. 86 00:08:17,670 --> 00:08:22,810 Then are we in agreement to create the Unification Preparatory Committee? 87 00:08:23,860 --> 00:08:27,240 There shouldn't be any opposition to the wish of our people. 88 00:08:31,010 --> 00:08:32,570 Thank you. 89 00:09:03,850 --> 00:09:05,050 Ken. 90 00:09:05,050 --> 00:09:09,590 The other missions were just practice. This is the one we've been waiting for. 91 00:13:34,580 --> 00:13:35,940 It's time. 92 00:13:37,770 --> 00:13:39,030 Let's get started. 93 00:14:01,250 --> 00:14:02,390 He's arrived. 94 00:14:06,420 --> 00:14:07,640 Is he alone? 95 00:14:08,710 --> 00:14:09,970 No, there are two of them. 96 00:14:24,330 --> 00:14:25,690 Yoo Joong Won. 97 00:14:38,190 --> 00:14:40,570 - Park Choon Sung. - Yes! 98 00:14:42,100 --> 00:14:45,340 Park Chul Young is dead now. 99 00:14:45,340 --> 00:14:46,790 You know that, right? 100 00:14:47,880 --> 00:14:48,880 Yes. 101 00:14:48,890 --> 00:14:53,280 You should decide whether you are with me... 102 00:14:53,280 --> 00:14:56,850 or the deceased Park Chul Young from this moment on. 103 00:15:00,600 --> 00:15:02,630 I will follow you from now on. 104 00:15:03,710 --> 00:15:05,410 Captain Yoo Joong Won. 105 00:15:08,640 --> 00:15:10,240 What are you doing? 106 00:15:10,850 --> 00:15:15,120 I know that you killed Captain Park Chul Young. 107 00:15:18,220 --> 00:15:20,720 Yoo Joong Won killed Park Chul Young? 108 00:15:20,720 --> 00:15:21,920 What kind of situation is this? 109 00:15:26,280 --> 00:15:30,250 You also heard the Captain's recorded message. 110 00:15:30,800 --> 00:15:33,880 It wasn't me, it was that bastard. 111 00:15:33,880 --> 00:15:34,940 Put the gun down. 112 00:15:35,190 --> 00:15:36,750 Gun. 113 00:15:36,750 --> 00:15:39,750 Is he being threatened at gun point by his subordinate? 114 00:15:44,670 --> 00:15:46,450 I said to put the gun down, Park Choon Sung. 115 00:15:47,620 --> 00:15:50,500 I swore to be loyal to the Republic. 116 00:15:50,500 --> 00:15:52,410 I can't follow a traitor like you. 117 00:15:52,410 --> 00:15:53,910 Park Choon Sung! 118 00:15:54,460 --> 00:15:55,510 It was a gun shot. 119 00:16:05,580 --> 00:16:07,220 There are no North Korean agents who are supposed to be here. 120 00:16:07,220 --> 00:16:08,510 It's an assassination. 121 00:16:20,460 --> 00:16:21,680 Put the gun down. 122 00:16:38,330 --> 00:16:41,450 I wonder how you found out... 123 00:16:41,450 --> 00:16:44,230 that I got shot by a gun in this room? 124 00:16:46,370 --> 00:16:48,980 I just wanted to be sure but... 125 00:16:49,590 --> 00:16:51,690 the NSS hasn't changed much. 126 00:16:52,500 --> 00:16:53,900 Ji Soo Yun, put the gun down. 127 00:16:55,000 --> 00:16:57,660 I'll take care of the situation from here so return to your room. 128 00:16:57,970 --> 00:16:59,110 Now! 129 00:17:23,640 --> 00:17:25,340 Delete all of the recordings from the wire-tapping. 130 00:17:36,400 --> 00:17:37,610 We're deleting all of the records now. 131 00:17:38,310 --> 00:17:39,880 It doesn't matter now. 132 00:17:42,110 --> 00:17:44,070 They found out about everything. 133 00:17:47,760 --> 00:17:55,960 The thing we took a risk for... put us in a dangerous situation now. 134 00:18:23,690 --> 00:18:24,740 What is this? 135 00:18:24,740 --> 00:18:27,690 This is the present from the presidential house to the North Korean Representatives. 136 00:18:27,940 --> 00:18:29,420 I'll do a quick check. 137 00:18:50,430 --> 00:18:51,730 You can follow me. 138 00:18:58,750 --> 00:19:00,820 You used such a childish trick. 139 00:19:03,920 --> 00:19:09,380 Lucky for you that we haven't notified Representative Kwon about this. 140 00:19:11,990 --> 00:19:14,880 Wire-tapping... 141 00:19:15,130 --> 00:19:17,200 What do you think will happen? 142 00:19:17,830 --> 00:19:21,200 The immediate suspension of the talk is a given. 143 00:19:21,200 --> 00:19:23,100 In addition... we won't even be able to dream of 144 00:19:23,100 --> 00:19:27,610 any type of exchange between the North and the South for a while. 145 00:19:29,840 --> 00:19:31,300 You are rather sensitive, aren't you? 146 00:19:31,470 --> 00:19:36,770 We both know that this type of thing is a well understood secret quietly condoned by each side. 147 00:19:37,380 --> 00:19:38,850 What is that you want? 148 00:19:39,390 --> 00:19:42,640 If you want our apology and someone to take the responsibility... 149 00:19:42,640 --> 00:19:45,480 that could be done easily. 150 00:19:49,790 --> 00:19:55,050 I'll make it clear that I have no intention of giving an apology or taking any responsibility. 151 00:19:57,380 --> 00:20:03,700 If your true intention was to stop the talk, you wouldn't be sitting here talking to us now. 152 00:20:07,240 --> 00:20:11,240 I think you have some other demands. Why don't you tell us now? 153 00:20:20,520 --> 00:20:27,520 First... wire-tapping anywhere at any time is absolutely prohibited from now on. 154 00:20:28,870 --> 00:20:32,330 If you try it again, you'll have to face the consequences. 155 00:20:33,460 --> 00:20:34,740 I'll promise you that. 156 00:20:36,020 --> 00:20:43,500 Second... I understand that the NSS has been investigating me. 157 00:20:43,500 --> 00:20:45,220 I want you to stop that. 158 00:20:46,010 --> 00:20:48,180 You need to stop tailing me also. 159 00:20:48,180 --> 00:20:50,610 I'm not here as your subject of investigation... 160 00:20:50,610 --> 00:20:53,620 but I'm here as the Head of Security for the North Korean Representatives. 161 00:20:54,470 --> 00:20:56,660 I want you to be clear on that. 162 00:20:58,500 --> 00:21:00,030 I understand. 163 00:21:02,780 --> 00:21:05,580 Lastly, the third term. 164 00:21:06,670 --> 00:21:16,210 From now on... I want you to share your information regarding IRIS. 165 00:21:26,800 --> 00:21:28,070 Come in. 166 00:21:35,860 --> 00:21:37,340 I'm sorry. 167 00:21:38,150 --> 00:21:39,810 Because of me... 168 00:21:40,850 --> 00:21:46,000 Even if we could turn back time, we still would've had to wire-tap them. 169 00:21:46,240 --> 00:21:49,630 Even without your request, I'd have decided to do that anyway. 170 00:21:51,750 --> 00:21:53,460 You are not responsible for this. 171 00:21:55,790 --> 00:21:59,000 He made several demands in exchange for 172 00:21:59,000 --> 00:22:01,780 patching up this situation and not disrupting this talk. 173 00:22:01,910 --> 00:22:03,080 What are the demands? 174 00:22:04,940 --> 00:22:06,990 No more wire-tapping... 175 00:22:07,020 --> 00:22:10,780 and withdrawing all the targeted investigations on Yoo Joong Won. 176 00:22:10,780 --> 00:22:12,360 No more tailing him. 177 00:22:13,330 --> 00:22:17,440 Do you really want us to stop everything? 178 00:22:17,800 --> 00:22:19,910 No, we can't do that. 179 00:22:19,910 --> 00:22:21,830 Just pretend to go along with his demands for now. 180 00:22:22,360 --> 00:22:23,400 Okay. 181 00:22:27,210 --> 00:22:30,640 Was that everything he wanted? 182 00:22:32,220 --> 00:22:36,740 There is one more, but I need to think about that one a little more. 183 00:22:48,500 --> 00:22:52,040 Byung Jin, can you check the CCTV on the entrance to the North Korean accommodations? 184 00:22:52,040 --> 00:22:53,150 Okay. 185 00:22:59,320 --> 00:23:00,540 Is something the matter? 186 00:23:00,540 --> 00:23:02,250 I just need to check one thing. 187 00:23:05,800 --> 00:23:06,820 Stop. 188 00:23:13,210 --> 00:23:14,910 What is it? 189 00:23:17,010 --> 00:23:18,810 Play it backwards. 190 00:23:23,970 --> 00:23:25,080 Stop. 191 00:23:33,190 --> 00:23:34,970 What's that box? 192 00:23:38,290 --> 00:23:40,910 Was there any special items that needed to be delivered to the North Korean party? 193 00:23:40,910 --> 00:23:41,930 I'm not sure. 194 00:23:42,060 --> 00:23:44,020 Ji Hun, did you get a report from anyone? 195 00:23:44,020 --> 00:23:45,410 No, I didn't. 196 00:23:46,960 --> 00:23:49,110 Find the whereabouts of these two men. 197 00:23:49,110 --> 00:23:51,320 If you find anything, tell me immediately. 198 00:23:51,360 --> 00:23:52,550 Understood. 199 00:23:56,270 --> 00:23:58,580 Just in case, we should check on other things. 200 00:23:58,580 --> 00:23:59,750 Okay. 201 00:24:15,040 --> 00:24:18,860 - Did you get want you wanted? - Yes. 202 00:24:19,760 --> 00:24:21,870 Now, you can move according to the plan. 203 00:24:26,400 --> 00:24:28,130 You should make a decision now. 204 00:24:30,130 --> 00:24:33,460 Bring all of the representatives from our party. 205 00:24:33,840 --> 00:24:34,920 Yes. 206 00:24:59,870 --> 00:25:01,350 According to the Hotel personnel 207 00:25:01,350 --> 00:25:04,310 they received the box from someone claiming to be our government agent. 208 00:25:04,870 --> 00:25:06,240 Our government agent? 209 00:25:06,240 --> 00:25:08,370 Because he knew the location of the room as well as the names of the representatives... 210 00:25:08,370 --> 00:25:11,400 and the box contained some kind of present... they didn't doubt him at all. 211 00:25:12,040 --> 00:25:14,350 Who the hell was it that claimed to be our government agent? 212 00:25:14,350 --> 00:25:18,500 We don't know who it was, but we did find the car he came in. 213 00:25:18,880 --> 00:25:19,970 What about now? 214 00:25:19,970 --> 00:25:21,360 He's gone already. 215 00:25:21,440 --> 00:25:23,820 I've got the license plate number so I'll trace it right away. 216 00:25:26,010 --> 00:25:27,060 Wait a minute. 217 00:25:27,060 --> 00:25:28,530 I found something strange here, too. 218 00:25:28,530 --> 00:25:29,760 What is it? 219 00:25:30,860 --> 00:25:35,130 There was someone in the air-handling unit room intentionally avoiding the CCTV. 220 00:25:37,850 --> 00:25:40,800 Okay, let's all have a drink. 221 00:25:40,860 --> 00:25:44,610 And let's get a good result again tomorrow. 222 00:25:44,930 --> 00:25:46,330 Yes. 223 00:26:03,560 --> 00:26:07,620 Representative Jo Myung Ho would like to have a word with me. 224 00:26:07,640 --> 00:26:10,880 I'll be right back, so relax and enjoy yourselves here. 225 00:26:54,060 --> 00:26:55,760 I guess you are Ken. 226 00:26:57,780 --> 00:27:01,140 Did you find a way to avoid the CCTVs? 227 00:27:01,140 --> 00:27:04,680 I've found ways to avoid them as much as possible. 228 00:27:04,680 --> 00:27:06,840 It won't be getting a full frontal shot of you. 229 00:27:06,840 --> 00:27:09,810 You can follow him from now on. 230 00:27:11,220 --> 00:27:13,980 I'll leave the rest up to you. 231 00:27:15,910 --> 00:27:17,130 Let's go. 232 00:28:58,500 --> 00:28:59,720 Hyun Woo. 233 00:28:59,720 --> 00:29:02,870 There are dead agents in the air-handling unit room. 234 00:29:02,870 --> 00:29:06,510 Something is wrong. Confirm Representative Jo's safety. 235 00:29:41,000 --> 00:29:42,310 Is the Representative inside? 236 00:29:42,310 --> 00:29:44,020 Yes, what's up? 237 00:29:44,360 --> 00:29:47,280 I'm going to supplement your staff. Take extra precaution. 238 00:29:49,890 --> 00:29:50,990 Come in. 239 00:29:57,060 --> 00:30:01,240 Yeah. Okay. Report it to the Deputy Director. 240 00:30:29,250 --> 00:30:30,780 What is it? 241 00:30:32,050 --> 00:30:35,540 We found two dead North Korean agents in the air-handling unit room. 242 00:30:35,540 --> 00:30:37,720 Please confirm the safety of Representative Kwon Young Choon. 243 00:30:39,900 --> 00:30:41,560 What? 244 00:31:05,590 --> 00:31:07,500 It's an assassination. Notify the North Korean Security Command. 245 00:31:07,500 --> 00:31:08,780 Yes. 246 00:31:10,780 --> 00:31:12,210 Open the window. 247 00:31:20,520 --> 00:31:23,330 Representative Kwon Young Choon is nowhere to be seen. 248 00:31:23,330 --> 00:31:24,530 What? 249 00:31:27,730 --> 00:31:29,320 Take that out. 250 00:31:46,830 --> 00:31:48,920 It's nerve gas. 251 00:31:56,440 --> 00:31:59,760 Are the South Korean Representatives safe? 252 00:31:59,760 --> 00:32:01,190 Yes. 253 00:32:01,670 --> 00:32:08,950 So this is clearly... an act of terrorism that targeted the People's Republic. 254 00:32:08,950 --> 00:32:11,420 Kidnapping Representative Kwon Young Choon... 255 00:32:11,420 --> 00:32:15,290 and killing the entire North Korean party. 256 00:32:15,290 --> 00:32:17,470 This is terrorism devised by the South Koreans! 257 00:32:26,510 --> 00:32:28,810 Raise the security alert level to the highest at all of the airports. 258 00:32:28,810 --> 00:32:31,840 Request increased security at check points to all train stations and ports in the nation. 259 00:32:31,840 --> 00:32:32,890 Yes. 260 00:32:38,120 --> 00:32:39,660 Show me the view of the air-handling unit room. 261 00:32:39,660 --> 00:32:40,780 Okay. 262 00:32:46,930 --> 00:32:49,510 The two dead agents are probably the work of this guy here. 263 00:33:14,470 --> 00:33:15,630 What? 264 00:33:16,340 --> 00:33:18,180 Nothing. 265 00:33:19,620 --> 00:33:21,500 What happened to tracing the vehicle? 266 00:33:23,220 --> 00:33:25,060 We're still looking for it. 267 00:33:25,550 --> 00:33:29,840 Okay. When you find it, let me know. 268 00:33:53,700 --> 00:33:55,400 Why don't you take my suggestion? 269 00:33:55,840 --> 00:34:01,340 So what you are telling me is... 270 00:34:01,340 --> 00:34:04,550 it'll take some time to investigate things... 271 00:34:04,550 --> 00:34:07,090 and since I'm a visitor to South Korea... 272 00:34:07,090 --> 00:34:11,740 if I return to the North now, you'll notify us about the results of your investigation? 273 00:34:12,570 --> 00:34:15,880 We promise that we'll try our best to find Representative Kwon Young Choon. 274 00:34:15,880 --> 00:34:21,850 And we'll use the entire NSS resources to find the terrorists responsible for this. 275 00:34:26,050 --> 00:34:28,010 A promise... 276 00:34:28,760 --> 00:34:34,240 I'd like to run out right now to rescue Representative Kwon 277 00:34:34,240 --> 00:34:36,970 and kill all the terrorists but... 278 00:34:38,500 --> 00:34:42,930 as a guest, I can't wreak havoc in someone else's home ground. 279 00:34:44,260 --> 00:34:47,990 If an accident happens to the guest at the place where he was invited... 280 00:34:47,990 --> 00:34:50,390 no matter what the reason is... 281 00:34:50,390 --> 00:34:53,160 do you realize the person who did the inviting is responsible for everything? 282 00:34:53,860 --> 00:34:55,940 The situation happened to us so suddenly... 283 00:34:55,940 --> 00:34:57,680 I promise you this. 284 00:34:58,090 --> 00:35:00,840 I'll give you exactly 24 hours from now. 285 00:35:02,220 --> 00:35:07,280 If you don't find the terrorists who killed our entire party 286 00:35:07,280 --> 00:35:10,490 and bring Representative Kwon in front of me within that time... 287 00:35:10,890 --> 00:35:15,680 it'll be considered an attack from the South Korean terrorist group that's aligned with IRIS. 288 00:35:16,250 --> 00:35:20,060 I assure you that we'll retaliate with unimaginable means. 289 00:35:22,350 --> 00:35:24,560 I strictly promise you that. 290 00:35:27,220 --> 00:35:29,710 You have 24 hours. 291 00:35:56,760 --> 00:35:59,070 Once the vehicle check comes back, we'll need to form a tracing team. 292 00:36:01,160 --> 00:36:02,320 Yeah. 293 00:36:04,090 --> 00:36:05,770 What are you thinking about? 294 00:36:08,980 --> 00:36:10,540 Soo Yun. 295 00:36:11,050 --> 00:36:16,970 When I went to Japan, while I was pursuing a man named Ken... 296 00:36:16,970 --> 00:36:19,530 I went to some Ryokan (guesthouse). 297 00:36:20,880 --> 00:36:27,180 I met a woman there... and I felt something strange. 298 00:36:29,350 --> 00:36:35,460 I felt that she was trying to hide her feelings. 299 00:36:38,010 --> 00:36:40,200 You mean like you are now? 300 00:36:45,280 --> 00:36:47,400 By any chance, you... 301 00:36:47,400 --> 00:36:50,050 I feel like Team Leader Jung is... 302 00:36:57,230 --> 00:37:00,590 somewhere close by. 303 00:37:24,510 --> 00:37:26,110 Thank you. 304 00:37:27,480 --> 00:37:29,780 - So you are Kim Yun Hwa? - Yes. 305 00:37:35,240 --> 00:37:38,470 This is my first revenge against the Republic. 306 00:37:42,050 --> 00:37:46,210 I think you know it already, but I'm the one... 307 00:37:46,210 --> 00:37:47,600 I already know. 308 00:37:47,680 --> 00:37:50,500 Let us not talk about that. 309 00:37:50,500 --> 00:37:56,140 Small sacrifices are inevitable for a bigger cause. 310 00:37:56,980 --> 00:37:58,040 Yes. 311 00:37:58,150 --> 00:38:00,030 What happened to the drinking party? 312 00:38:00,030 --> 00:38:01,420 It's finished as planned. 313 00:38:13,500 --> 00:38:15,460 I'm glad you made it safely, Sir. 314 00:38:19,170 --> 00:38:22,080 When can I meet Mr. Black? 315 00:38:22,410 --> 00:38:24,200 Someone will come and escort you shortly. 316 00:38:28,240 --> 00:38:31,270 This is a decision I made with much sacrifice. 317 00:38:32,230 --> 00:38:36,360 I hope this decision turns out to be a worthwhile one. 318 00:38:41,410 --> 00:38:44,050 Who is the security agent Yoo Joong Won? 319 00:38:44,090 --> 00:38:47,890 He's in charge of the security team for the North Korean Representatives. 320 00:38:49,240 --> 00:38:52,730 The National Defense Committee will give the Deputy Chief of Security Command, Yoo Joong Won 321 00:38:52,730 --> 00:38:57,140 full authority over the investigation of the terrorism against the People's Republic. 322 00:38:57,200 --> 00:38:59,100 The South Korean government must provide him 323 00:38:59,100 --> 00:39:01,340 with the appropriate ranking and support he needs to carry out the investigation. 324 00:39:01,370 --> 00:39:02,810 What the hell is this? 325 00:39:02,810 --> 00:39:06,290 They're demanding to grant Yoo Joong Won the investigative rights in South Korea. 326 00:39:06,780 --> 00:39:08,440 This is a half-threat. 327 00:39:09,320 --> 00:39:11,810 Did you hear anything? 328 00:39:13,400 --> 00:39:17,130 This is what I reported to the President just a moment ago. 329 00:39:18,450 --> 00:39:22,360 Yoo Joong Won is demanding a 24 hour time-line. 330 00:39:22,680 --> 00:39:25,530 24 hours? What did he mean by that? 331 00:39:25,710 --> 00:39:28,410 If we don't find evidence on the terrorism within that time frame... 332 00:39:28,410 --> 00:39:30,890 he said the North will launch a retaliatory attack against the South. 333 00:40:09,800 --> 00:40:16,450 North latitude 38.058364. 334 00:40:17,480 --> 00:40:24,360 East longitude 128.662777. 335 00:40:25,430 --> 00:40:27,840 Should be exactly 19 hours later. 336 00:40:28,990 --> 00:40:31,810 There will be no reversing the course. 337 00:40:37,320 --> 00:40:39,140 Are you really going to do it? 338 00:40:43,740 --> 00:40:45,940 - Are you scared? - No, that's not it. 339 00:40:49,290 --> 00:40:52,350 Rather than living ten more years begging... 340 00:40:52,350 --> 00:40:55,770 it'd be much better to die tomorrow with honor. 341 00:41:12,840 --> 00:41:14,870 Connect me to the missile unit in the 7th division. 342 00:41:54,160 --> 00:41:55,930 I don't believe we've met. 343 00:42:07,690 --> 00:42:09,320 Where is our guest? 344 00:42:16,910 --> 00:42:19,160 This must be the one who will help me hide. 345 00:42:21,450 --> 00:42:24,090 I'm Park Tae Hee. I'll escort you from here on. 346 00:42:24,090 --> 00:42:26,480 But did you come here alone? 347 00:42:26,840 --> 00:42:28,200 Yes. 348 00:42:54,330 --> 00:42:59,220 Have you ever met Mr. Black? 349 00:42:59,220 --> 00:43:02,480 Not one of us have ever met with Mr. Black face to face. 350 00:43:04,790 --> 00:43:06,100 Why do you ask? 351 00:43:06,100 --> 00:43:12,530 I don't feel very inclined to carry out missions coming from a person I've never met. 352 00:43:12,530 --> 00:43:14,030 Understandable. 353 00:43:14,590 --> 00:43:16,920 Since there isn't a clear goal in your case. 354 00:43:16,920 --> 00:43:18,080 A goal? 355 00:43:18,940 --> 00:43:20,980 What kind of goal do you have? 356 00:43:21,600 --> 00:43:23,400 Nothing. I don't have anything like that. 357 00:43:24,260 --> 00:43:27,270 Since we handed over Kwon Young Choon, it's time for us to withdraw. 358 00:43:56,380 --> 00:43:57,650 This is Choi Min. 359 00:43:57,650 --> 00:43:59,760 We've brought all the staff from the talk site. 360 00:43:59,760 --> 00:44:02,990 Find a room for interrogation and prepare one person at a time. 361 00:44:02,990 --> 00:44:04,410 Understood. 362 00:44:19,120 --> 00:44:20,230 Did you find anything? 363 00:44:20,230 --> 00:44:23,670 There's no evidence that the vehicle we're looking for got on the highway. 364 00:44:23,670 --> 00:44:26,540 I think they purposely chose the local route and headed down south. 365 00:44:26,540 --> 00:44:27,900 How far down south? 366 00:44:27,900 --> 00:44:31,160 We were able to confirm the direction they headed in, but we can't find anything. 367 00:44:31,160 --> 00:44:32,510 Do we have any other way? 368 00:44:32,510 --> 00:44:34,860 They may have changed their license plate. 369 00:44:34,860 --> 00:44:37,260 Can we do a search using other characteristics? 370 00:44:37,260 --> 00:44:41,720 The van is the most popular model, so we can't rely on that for a reliable search. 371 00:44:46,760 --> 00:44:49,240 If you have an extra PC, give it to me. I have to start an interrogation record. 372 00:44:49,360 --> 00:44:50,510 Interrogation? 373 00:44:50,670 --> 00:44:53,940 I'm doing it because the Deputy Director told me to but... 374 00:44:53,940 --> 00:44:56,690 I'm not sure whether it'd be okay without a warrant. 375 00:44:56,690 --> 00:44:57,850 What are you talking about? 376 00:44:57,850 --> 00:44:59,830 We've arrested several staff from the talk site. 377 00:44:59,830 --> 00:45:03,010 The Deputy Director believes that the terrorists wouldn't have been able to access 378 00:45:03,010 --> 00:45:04,730 the North Korean Representative's room without an insider. 379 00:45:14,180 --> 00:45:15,290 Yes. 380 00:45:38,810 --> 00:45:40,470 Oh my God! You scared me. 381 00:45:40,720 --> 00:45:41,790 Did something come out? 382 00:45:41,790 --> 00:45:43,480 What would come out of here? 383 00:45:48,830 --> 00:45:51,150 Wait a minute. Where have I seen this before? 384 00:45:54,250 --> 00:45:56,370 - Isn't this that? - Huh? 385 00:45:56,370 --> 00:46:00,160 That... It's from the picture Team Leader Ji took in Japan. 386 00:46:00,160 --> 00:46:01,830 Ah, that's right. 387 00:46:01,830 --> 00:46:04,730 - Hurry up and call Soo Yun right now. - Sure. 388 00:46:19,520 --> 00:46:20,540 What is that? 389 00:46:20,540 --> 00:46:22,780 The Japanese satellite just captured this. 390 00:46:23,620 --> 00:46:26,190 - Call the Deputy Director. - Yes, right away. 391 00:46:33,440 --> 00:46:35,370 This was the situation about an hour ago. 392 00:46:38,800 --> 00:46:40,840 It's the missile unit in the 7th division located in the Anbyun District. 393 00:46:40,840 --> 00:46:42,730 It's either a scud or a Nodong missile. 394 00:46:42,730 --> 00:46:45,300 - Where is this picture from? - It's from Japan. 395 00:46:45,300 --> 00:46:48,420 I think they've already prepared to intercept the missile. 396 00:47:15,520 --> 00:47:17,410 You must have seen the satellite picture. 397 00:47:17,410 --> 00:47:19,240 A war is what you wanted? 398 00:47:20,060 --> 00:47:22,890 I think you've completely misunderstood me. 399 00:47:23,370 --> 00:47:27,130 What I want is the terrorists. 400 00:47:27,290 --> 00:47:31,060 If the missile ever gets launched, it'll be a full-scale war after that. 401 00:47:31,060 --> 00:47:32,560 You must know that already. 402 00:47:35,130 --> 00:47:38,210 We don't have much left from the time I promised. 403 00:47:39,180 --> 00:47:40,960 Find the culprit. 404 00:47:45,640 --> 00:47:47,830 This is the A Team situation room. 405 00:47:47,830 --> 00:47:50,030 This is the Deputy Director. Listen carefully to me now. 406 00:47:50,190 --> 00:47:52,890 From this moment on, the NSS will enter Code F-1 mode 407 00:47:52,890 --> 00:47:55,510 which the highest alert condition preparing for a war. 408 00:47:55,750 --> 00:47:59,600 All field agents will have permission to use firearms without making any prior reports. 409 00:47:59,600 --> 00:48:02,640 Any terrorist suspect can be arrested without a warrant. 410 00:48:03,470 --> 00:48:05,580 If you find anyone suspicious... 411 00:48:05,580 --> 00:48:09,020 there will be no limitation in wire-tapping and accessing their bank accounts. 412 00:48:09,210 --> 00:48:11,010 Deputy Director. That's... 413 00:48:11,010 --> 00:48:12,490 Don't make me repeat myself. 414 00:48:33,990 --> 00:48:35,210 What? 415 00:48:37,880 --> 00:48:39,170 F1? 416 00:49:28,240 --> 00:49:31,160 I've prepared some things you might need. 417 00:49:31,170 --> 00:49:34,540 Food, several change of clothes, and a pre-paid cellphone. 418 00:49:35,850 --> 00:49:40,140 If you can help it, I advise you not to use the cell phone. 419 00:49:43,890 --> 00:49:46,480 Yoo Joong Won will come and look for you. 420 00:49:47,460 --> 00:49:48,960 What's the contact method? 421 00:49:49,550 --> 00:49:51,510 I've prepared that already. 422 00:49:53,250 --> 00:49:59,310 Okay. Then I guess I can just watch TV and rest now. 423 00:50:22,510 --> 00:50:24,120 It's Code F-1. 424 00:50:24,120 --> 00:50:26,550 I guess Choi Min couldn't really help it either. 425 00:50:27,800 --> 00:50:29,170 Once you are cornered... 426 00:50:29,170 --> 00:50:33,160 the hidden second nature created by the trauma is bound to surface. 427 00:50:33,300 --> 00:50:39,640 Do you know about the Patriot Act, which was enacted in the U.S. after 9/11? 428 00:50:39,640 --> 00:50:42,900 I just know that it's a strengthened measure of law to intercept and obstruct terrorism. 429 00:50:42,900 --> 00:50:46,050 It was established under the pretext of protecting the citizens of the U.S. but... 430 00:50:46,050 --> 00:50:50,850 in reality, it'll be used to strengthen the government's power to watch and limit their people. 431 00:50:51,120 --> 00:50:54,200 In other words, the era of 'big brother' had started. 432 00:50:54,200 --> 00:50:56,660 I think I understand what you are getting at. 433 00:50:57,440 --> 00:51:00,040 The reason why the Deputy Director ordered Code F-1 was 434 00:51:00,040 --> 00:51:03,270 probably because she momentarily succumbed to the pressure. 435 00:51:03,270 --> 00:51:04,840 Momentarily? 436 00:51:06,230 --> 00:51:10,550 The World Trade Center wasn't the only thing that fell after 9/11. 437 00:51:10,650 --> 00:51:14,290 The basic values of democracy fell as well. 438 00:51:15,200 --> 00:51:20,140 Until your Deputy Director realizes how precious those values are... 439 00:51:20,140 --> 00:51:22,090 it'll take some time. 440 00:51:25,230 --> 00:51:28,030 Did you say one of the North Korean Representatives disappeared? 441 00:51:31,800 --> 00:51:34,420 The reason why you called for me is... 442 00:51:34,420 --> 00:51:36,630 must be because you have information. 443 00:51:36,630 --> 00:51:43,040 By any chance, is that person different from the majority following a unique political line? 444 00:51:43,040 --> 00:51:48,170 If not, is he considered to be dangerous in North Korean politics? 445 00:51:49,250 --> 00:51:51,580 If either case is true... 446 00:51:52,490 --> 00:51:55,580 that person is behind this terrorism. 447 00:52:07,030 --> 00:52:11,070 IRIS operatives will try to move to Japan soon. 448 00:52:11,070 --> 00:52:12,970 They have a base camp there. 449 00:52:13,240 --> 00:52:14,400 It's me. 450 00:52:14,670 --> 00:52:19,120 Start wire-tapping all the well-known gang members and ex-cons 451 00:52:19,120 --> 00:52:21,350 associated with smuggling to Japan. 452 00:52:21,350 --> 00:52:25,580 The terrorist suspects are going to make an attempt to flee to Japan tonight. 453 00:52:25,920 --> 00:52:27,740 It'll be difficult to catch them after tonight. 454 00:52:27,740 --> 00:52:31,470 I'm going to Busan, so check other ports for possible smuggling activity. 455 00:52:31,710 --> 00:52:32,820 Are you sure? 456 00:52:33,110 --> 00:52:35,650 IRIS's base camp is located in Japan. 457 00:52:35,840 --> 00:52:40,840 Their current goal is probably getting to Japan as soon as possible. 458 00:52:41,490 --> 00:52:44,860 Ask Byung Jin to search all the national routes leading to Busan 459 00:52:44,860 --> 00:52:48,000 and to find out whether the suspect's vehicle has passed. 460 00:52:48,240 --> 00:52:52,360 Okay. After I report this to the Deputy Director, I'll come down with a team as soon as I can. 461 00:53:13,350 --> 00:53:14,760 Something on your mind? 462 00:53:14,930 --> 00:53:16,270 Rey. 463 00:53:16,270 --> 00:53:18,200 Do you ever feel guilty? 464 00:53:18,500 --> 00:53:21,110 I did at first, but not anymore. 465 00:53:23,100 --> 00:53:26,950 Feeling guilty can't exist in our world. 466 00:53:28,250 --> 00:53:32,460 I follow my orders. I don't ask why. 467 00:53:32,460 --> 00:53:34,460 Don't ask why... 468 00:53:34,460 --> 00:53:37,020 If one of us has any doubts... 469 00:53:37,870 --> 00:53:42,490 it could jeopardize the entire organization... and everything that we're fighting for. 470 00:53:42,860 --> 00:53:45,380 The chain is only as strong as it's weakest link. 471 00:53:48,730 --> 00:53:50,750 You are the strongest. 472 00:53:57,770 --> 00:54:00,650 You want to know who shot you in the head? 473 00:54:06,950 --> 00:54:08,440 Ji Soo Yun. 474 00:54:09,320 --> 00:54:13,290 If you see her again, don't hold anything back. 475 00:54:13,970 --> 00:54:17,670 Kill her. She's the one that made you like this. 476 00:54:25,230 --> 00:54:27,490 Ji Soo Yun. 477 00:54:40,240 --> 00:54:41,600 How is he? 478 00:54:42,200 --> 00:54:46,050 I mentioned Ji Soo Yun. Doesn't look like he remembers. 479 00:54:47,260 --> 00:54:49,460 Do you think he's doing that on purpose? 480 00:54:50,990 --> 00:54:54,800 I don't know. If he is, we'll find out soon. 481 00:54:56,760 --> 00:54:59,310 I was wondering... 482 00:54:59,310 --> 00:55:00,930 why is he with us? 483 00:55:01,390 --> 00:55:06,110 Even if he doesn't remember anything, it's too risky. 484 00:55:06,430 --> 00:55:08,110 I felt the same way at first. 485 00:55:08,110 --> 00:55:11,480 I couldn't figure out why Mr. Black wanted to keep Yoo Gun alive. 486 00:55:12,540 --> 00:55:16,360 Mr. Black discovered vital information on the hard disk I took from Ha Jae Yong. 487 00:55:17,470 --> 00:55:19,200 Something unexpected. 488 00:55:19,720 --> 00:55:21,440 What information? 489 00:55:27,140 --> 00:55:28,650 Yes, Mr. Black. 490 00:55:29,380 --> 00:55:32,120 You must keep Jung Yoo Gun alive. 491 00:55:32,120 --> 00:55:34,120 He's Baek San's son. 492 00:55:34,270 --> 00:55:36,600 Is it true, sir? 493 00:55:36,810 --> 00:55:40,670 But neither Baek San nor Jung Yoo Gun knows the truth. 494 00:55:41,380 --> 00:55:45,220 I'm sure there will be an opportunity to use him to bring Baek San back. 495 00:55:45,910 --> 00:55:49,160 Until then, watch him closely. 496 00:55:49,250 --> 00:55:50,870 Yes, sir. 497 00:55:59,000 --> 00:56:03,900 Also Yoo Gun doesn't know that Baek San and Yoo Sang Joon are the same person. 498 00:56:03,900 --> 00:56:07,040 He seems to think that Baek San is the one who killed his father. 499 00:56:27,810 --> 00:56:28,890 Welcome. 500 00:56:28,890 --> 00:56:30,550 This is your first time here, isn't it? 501 00:56:34,570 --> 00:56:38,200 I'd like a cup of coffee and two burger sets to go. 502 00:56:38,200 --> 00:56:41,370 A cup of coffee and two burger sets to go? Thank you. 503 00:56:46,680 --> 00:56:48,890 Do you have my order ready to go? 504 00:56:48,910 --> 00:56:50,750 Oh, here. 505 00:56:51,180 --> 00:56:54,480 Section Chief Oh Hyun Gyu said he'll pay for it later. 506 00:56:55,980 --> 00:56:57,680 We don't run tabs here. 507 00:57:25,620 --> 00:57:27,630 I received what you sent. 508 00:57:28,680 --> 00:57:31,170 Okay, I understand. 509 00:57:37,140 --> 00:57:41,300 I think they intend to get on a small boat and switch to a bigger boat at the Chungsapo. 510 00:57:41,640 --> 00:57:43,520 3,000,000 ($3000) per person... 511 00:57:44,900 --> 00:57:47,470 I think there are eight of them. 512 00:57:49,340 --> 00:57:50,350 Mi Jin. 513 00:57:53,650 --> 00:57:55,890 You should come to the Chungsapo by 9pm. 514 00:57:58,170 --> 00:58:01,320 This is a very reliable lead. Send this information to the site. 515 00:58:04,600 --> 00:58:05,850 I arrived in Busan. 516 00:58:06,050 --> 00:58:07,750 Team Leader, we're going to start transmitting. 517 00:58:07,750 --> 00:58:09,090 Okay. 518 00:58:13,130 --> 00:58:14,760 Chungsapo. 519 00:58:30,270 --> 00:58:31,600 It's good. 520 00:58:34,070 --> 00:58:35,260 It's time. 521 00:58:37,390 --> 00:58:40,100 Jamie, finish within the hour. 522 00:58:40,410 --> 00:58:41,700 Yes, sir. 523 00:58:55,050 --> 00:58:57,560 Now, you have less than 7 hours. 524 00:58:59,830 --> 00:59:01,420 Have you made any progress? 525 00:59:01,630 --> 00:59:04,150 We've closed in on the scope of our search. 526 00:59:04,150 --> 00:59:08,300 By tomorrow, either way, we'll be able to tell you something. 527 00:59:09,730 --> 00:59:12,530 If you think you can drag it out... 528 00:59:12,530 --> 00:59:14,510 You put a meaningless time limit as you pleased 529 00:59:14,510 --> 00:59:16,690 and now are you enjoying a game or something? 530 00:59:24,900 --> 00:59:28,040 Because of the missile, DEFCON 3 status might be ordered. 531 00:59:28,040 --> 00:59:32,550 If that happens, conversations with me will no longer be necessary. 532 00:59:32,950 --> 00:59:34,010 I guess... 533 00:59:35,010 --> 00:59:38,380 You talk all the time about having self-reliant national defense capabilities. 534 00:59:38,380 --> 00:59:40,570 But you're merely a vassal state... 535 00:59:40,580 --> 00:59:44,960 that doesn't even have the independent wartime operation control. 536 00:59:49,850 --> 00:59:53,150 You have seven hours. You'd better hurry. 537 01:00:19,860 --> 01:00:21,300 Where are you? 538 01:00:21,300 --> 01:00:23,560 I've just arrived at Chungsapo. 539 01:00:23,640 --> 01:00:26,610 I followed the location of a cellphone belonging to a smuggler. 540 01:00:26,910 --> 01:00:28,230 We don't have much time. 541 01:00:28,880 --> 01:00:32,530 It doesn't matter whether they are IRIS or the North Koreans. 542 01:00:32,530 --> 01:00:34,880 I'll take care of the situation afterward. 543 01:00:34,880 --> 01:00:36,080 Yes, Deputy Director. 544 01:00:36,280 --> 01:00:37,850 If you can catch the terrorist suspects... 545 01:00:37,850 --> 01:00:41,020 the president has promised to over look any kind of illegal means used to catch them. 546 01:00:41,030 --> 01:00:42,290 Do you understand what I mean? 547 01:00:42,290 --> 01:00:43,360 Yes. 548 01:00:46,750 --> 01:00:48,870 I've arrived. Which direction is it? 549 01:00:48,870 --> 01:00:50,410 Are you really going to be okay going in alone? 550 01:00:50,410 --> 01:00:52,960 Hyun Woo and the operation team will be there in 30 minutes. 551 01:00:53,770 --> 01:00:56,390 Never mind 30 minutes, I can't even wait three minutes. 552 01:01:01,790 --> 01:01:04,650 About 30 meters at three o'clock. 553 01:01:08,550 --> 01:01:09,580 Confirmed. 554 01:01:26,750 --> 01:01:29,720 Byung Jin, send me the cellphone signal. 555 01:01:31,930 --> 01:01:32,940 Confirmed. 556 01:01:37,210 --> 01:01:40,790 Where are you meeting the people you are taking to Japan? 557 01:01:40,790 --> 01:01:41,960 I don't know. 558 01:01:44,830 --> 01:01:46,300 I'll tell you. 559 01:02:29,270 --> 01:02:31,000 Yoo Gun. 560 01:02:31,330 --> 01:02:41,330 Subtitles by DramaFever 561 01:03:03,100 --> 01:03:05,280 - Put the gun down. - It's me. Soo Yun. 562 01:03:08,290 --> 01:03:09,960 Ji Soo Yun. Wake up! Soo Yun. 563 01:03:10,410 --> 01:03:14,660 I think everyone found out that your memory is returning. 564 01:03:15,040 --> 01:03:20,000 Don't get caught and hide forever from everyone. 565 01:03:21,020 --> 01:03:25,620 A nuclear war in the Korean Peninsula... Would you like to start the third world war? 45675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.