All language subtitles for Inspiring.Generation.E21.140326.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Inspiring Generation Team @ viki 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,740 Episode 21 3 00:00:17,190 --> 00:00:19,140 Jung Tae! 4 00:00:42,170 --> 00:00:43,890 Jung Tae... 5 00:00:44,920 --> 00:00:46,400 Ok Ryeon. 6 00:00:46,400 --> 00:00:48,690 What is going on? 7 00:00:50,370 --> 00:00:52,090 Let's get out of here first. 8 00:01:10,000 --> 00:01:11,900 Argh! 9 00:01:24,670 --> 00:01:26,950 Representative Gaya! 10 00:01:27,550 --> 00:01:31,120 Assistant Leader, I will take Shinichi. 11 00:01:31,120 --> 00:01:33,200 Far from it! 12 00:01:33,660 --> 00:01:38,440 Since he came to assassinate the Hwangbang Leader, 13 00:01:38,450 --> 00:01:40,060 we'll take care of him. 14 00:01:40,060 --> 00:01:43,520 Even though he was banished, he was still my swordsman. 15 00:01:43,520 --> 00:01:46,560 I'll do my utmost to repay your graciousness, so please yield. 16 00:01:46,560 --> 00:01:48,670 Princess, what are you doing? 17 00:01:48,750 --> 00:01:50,290 Shut the hell up! 18 00:01:50,340 --> 00:01:55,120 You are my swordsman. From now on, I'm protecting you. 19 00:01:56,010 --> 00:01:58,070 Representative Gaya! 20 00:01:58,340 --> 00:02:02,040 By taking Shinichi with you, 21 00:02:02,040 --> 00:02:04,430 do you know what that means? 22 00:02:05,860 --> 00:02:10,820 As the one who tried to kill me, 23 00:02:10,820 --> 00:02:15,950 the one who tried to kill me. I'm asking you what that meant! 24 00:02:16,000 --> 00:02:18,500 I know what that means... 25 00:02:18,500 --> 00:02:19,850 fully. 26 00:02:19,850 --> 00:02:21,970 Then this is... 27 00:02:22,560 --> 00:02:25,530 Ill Gook Hwae... 28 00:02:25,550 --> 00:02:28,370 directly attacking Hwangbang. Should we understand it that way? 29 00:02:28,410 --> 00:02:31,900 Wasn't it a war that was going to happen? 30 00:02:33,400 --> 00:02:35,430 Representative Gaya, 31 00:02:36,140 --> 00:02:37,780 the fact that you came alone 32 00:02:38,690 --> 00:02:42,610 to Hwangbang means 33 00:02:43,360 --> 00:02:49,570 that Denkai didn't approve of your direct assault. 34 00:02:53,470 --> 00:02:57,470 However, if I send you two back alive, 35 00:02:57,470 --> 00:03:01,440 what will become of Hwangbang's reputation? 36 00:03:01,470 --> 00:03:03,910 Wang Baek San! 37 00:03:04,910 --> 00:03:09,160 Sever their heads and hang their heads from the rafters. 38 00:03:09,160 --> 00:03:13,230 To make sure that Ill Gook Hwae's goons don't attack us, 39 00:03:13,230 --> 00:03:15,230 make their heads serve as a warning. 40 00:03:15,300 --> 00:03:17,800 I'll receive your order. 41 00:03:19,460 --> 00:03:21,070 Move aside. 42 00:03:21,630 --> 00:03:24,310 I will kill them. 43 00:04:36,240 --> 00:04:38,310 Don't go. 44 00:04:39,840 --> 00:04:42,600 If you go, you will die, Jung Tae. 45 00:04:49,310 --> 00:04:51,440 Since it's dangerous, stay inside. 46 00:04:51,820 --> 00:04:53,490 I'll be back. 47 00:05:07,910 --> 00:05:10,540 Princess... 48 00:05:34,510 --> 00:05:36,670 Who the hell are you?! 49 00:05:38,680 --> 00:05:40,600 Take Shinichi and leave quickly. 50 00:05:40,600 --> 00:05:42,350 Shin Jung Tae... 51 00:05:42,360 --> 00:05:44,800 If you take too much time, we'll all die. Hurry. 52 00:06:18,400 --> 00:06:20,300 Move aside! 53 00:06:23,000 --> 00:06:25,090 I will fight him. 54 00:06:25,130 --> 00:06:28,150 You go after Ill Gook Hwae's people. 55 00:06:28,150 --> 00:06:29,550 Yes! 56 00:06:46,030 --> 00:06:47,660 Who are you? 57 00:06:52,920 --> 00:06:54,810 I 'll kill you. 58 00:06:55,360 --> 00:06:57,730 I will have to face him someday. 59 00:06:57,730 --> 00:07:00,080 Until Gaya is able to escape, 60 00:07:00,100 --> 00:07:05,790 I'll fight to find out how strong his inner strength strikes are. 61 00:07:09,680 --> 00:07:11,380 Aoki, 62 00:07:11,570 --> 00:07:13,700 what did you just say? 63 00:07:14,200 --> 00:07:16,600 Did you say that the fight was going to happen anyway? 64 00:07:16,600 --> 00:07:18,070 Yes, I did. 65 00:07:18,070 --> 00:07:22,590 Such a narrow minded punk and you call yourself the Director of Intelligence? 66 00:07:22,590 --> 00:07:27,220 Haven't you found out about the powerful position Seul Doo Sung holds at Hwangbang? 67 00:07:27,220 --> 00:07:28,650 I know that fully well. 68 00:07:28,650 --> 00:07:30,780 I don't think you do, you punk! 69 00:07:30,780 --> 00:07:35,390 Don't you know the difference between Hwangbang when Seul Doo Sung is alive and a destroyed Hwangbang? 70 00:07:36,540 --> 00:07:39,580 A fight with Hwangbang while Seul Doo Sung is alive, 71 00:07:39,610 --> 00:07:42,920 means that 72 00:07:42,920 --> 00:07:46,950 we'll be fighting both Shanghai and all of China. 73 00:07:46,980 --> 00:07:50,850 Being so far away from our home base, 74 00:07:50,850 --> 00:07:52,650 we can never beat them. 75 00:07:52,650 --> 00:07:55,570 Though Ill Gook Hwae's headquarters may be far away, 76 00:07:55,570 --> 00:07:58,340 we have our soldiers right here. 77 00:07:58,340 --> 00:08:04,420 Does that mean that you'll use them to save Gaya? 78 00:08:05,030 --> 00:08:06,690 Of course. 79 00:08:08,840 --> 00:08:12,440 Aoki, what did I tell you? 80 00:08:12,780 --> 00:08:17,310 Even if you are cherishing Gaya in your heart, 81 00:08:17,310 --> 00:08:20,280 I told you to not let me catch you. 82 00:08:20,280 --> 00:08:21,610 Then... 83 00:08:22,570 --> 00:08:24,810 will you kill me, too? 84 00:08:25,410 --> 00:08:31,480 In Ill Gook Hwae, there are many "Aokis" other than you. 85 00:08:32,190 --> 00:08:34,420 Don't you forget that. 86 00:08:35,870 --> 00:08:37,630 You can leave. 87 00:08:40,260 --> 00:08:41,900 Aka! 88 00:08:42,290 --> 00:08:46,130 I'm going to Seolrak. Prepare the way. 89 00:09:42,890 --> 00:09:45,520 It's good that I took the hit without being so uptight. 90 00:09:45,550 --> 00:09:51,120 If I had taken the hit when I was uptight, my ribs might of been shattered. 91 00:09:53,770 --> 00:09:55,680 I see no way to escape. 92 00:09:55,720 --> 00:09:57,360 If I don't make a way, 93 00:09:57,360 --> 00:10:01,500 my identity will be revealed. If that happens, 94 00:10:01,540 --> 00:10:03,870 Ok Ryeon will be in danger. 95 00:10:03,870 --> 00:10:05,480 There is one solution. 96 00:10:06,340 --> 00:10:08,070 Direct attack to open the way. 97 00:10:09,660 --> 00:10:14,240 Like a dog that has to sh*t, why are you looking around? 98 00:10:15,530 --> 00:10:17,930 I'll finish you up now. 99 00:10:36,340 --> 00:10:39,850 I'll be able to see who you are now. 100 00:10:50,010 --> 00:10:52,020 Who did this?! 101 00:10:53,050 --> 00:10:57,310 Turn on the light! I said turn on the light! 102 00:11:22,150 --> 00:11:24,320 Oh, I'm so surprised! 103 00:11:34,990 --> 00:11:39,970 Hold on a bit more, Shinichi; we are almost at the public square. 104 00:11:40,540 --> 00:11:44,170 Princess, please abandon me. 105 00:11:44,170 --> 00:11:47,910 If were to, I wouldn't have come in the first place. Hold on a bit longer. 106 00:11:47,910 --> 00:11:51,020 We'll end up dying together! 107 00:11:51,990 --> 00:11:53,590 Shinichi! 108 00:11:56,820 --> 00:11:59,240 I will not go alone, no matter what! 109 00:11:59,240 --> 00:12:01,200 Get up. Hurry! 110 00:12:01,200 --> 00:12:03,100 Just go. 111 00:12:03,100 --> 00:12:04,180 Just a little bit more. 112 00:12:04,180 --> 00:12:05,470 Please go. 113 00:12:05,470 --> 00:12:08,920 I said please go. 114 00:12:16,120 --> 00:12:20,050 Just hold on a bit. Just a little more. 115 00:12:27,140 --> 00:12:28,690 The letter... 116 00:12:30,390 --> 00:12:31,970 did you read it? 117 00:12:34,400 --> 00:12:35,470 Yes, I did. 118 00:12:36,300 --> 00:12:37,980 I did read it. 119 00:12:38,990 --> 00:12:40,680 I read the whole letter. 120 00:12:42,170 --> 00:12:43,940 Even when you read the whole letter, 121 00:12:45,650 --> 00:12:48,300 you came to save me? 122 00:12:51,250 --> 00:12:53,390 The one who killed your mother, 123 00:12:56,160 --> 00:12:57,970 this bodyguard? 124 00:13:00,460 --> 00:13:02,640 But there is none like you. 125 00:13:03,770 --> 00:13:07,020 To tell me about mother, 126 00:13:07,660 --> 00:13:10,940 there is none like you, Shinichi. 127 00:13:12,750 --> 00:13:17,350 If Ryoko saw what happened, 128 00:13:18,430 --> 00:13:21,600 she would have acknowledged it. 129 00:13:24,140 --> 00:13:25,520 That I... 130 00:13:26,430 --> 00:13:28,930 I will go before you 131 00:13:31,250 --> 00:13:35,230 to tell Ryoko 132 00:13:38,430 --> 00:13:40,150 that Gaya, 133 00:13:41,780 --> 00:13:43,690 like Ryoko, 134 00:13:45,850 --> 00:13:49,220 grew up beautiful. 135 00:13:49,700 --> 00:13:51,420 I'll tell her that. 136 00:13:51,420 --> 00:13:52,890 Shinichi. 137 00:14:14,180 --> 00:14:15,680 Please... 138 00:14:17,730 --> 00:14:19,520 become Ill Gook Hwae's... 139 00:14:21,440 --> 00:14:23,850 star. 140 00:14:28,160 --> 00:14:30,310 I'm sorry. 141 00:14:50,310 --> 00:14:52,980 Open your eyes, Shinichi. 142 00:14:54,690 --> 00:14:58,140 Didn't you say that you'll die only by my sword? 143 00:14:59,840 --> 00:15:04,980 Open your eyes! Please open your eyes! 144 00:15:05,740 --> 00:15:08,930 Please, open your eyes, Shinichi!! 145 00:15:28,070 --> 00:15:29,270 Gaya! 146 00:15:30,090 --> 00:15:31,730 Aoki. 147 00:15:32,760 --> 00:15:36,320 Did you come because the Leader sent you? 148 00:15:36,320 --> 00:15:39,960 DId you come to kill me because the told you to?! 149 00:15:39,960 --> 00:15:40,900 I... 150 00:15:41,820 --> 00:15:43,570 came to save you. 151 00:15:51,900 --> 00:15:55,220 I will take care of the dead one. Let's get out of here. 152 00:15:59,610 --> 00:16:01,180 What about the Leader? 153 00:16:03,530 --> 00:16:05,860 What did the Leader say? 154 00:16:07,190 --> 00:16:08,890 He went to Seul Rak. 155 00:16:12,950 --> 00:16:14,990 Were you able to tell who it was? 156 00:16:14,990 --> 00:16:18,850 He was wearing a mask but I'm sure that it was Shin Jung Tae. 157 00:16:18,850 --> 00:16:23,230 It's not that he might of been but he was the one, Leader Banjoo. 158 00:16:24,390 --> 00:16:26,980 At this time of the night, what is up with you? 159 00:16:28,570 --> 00:16:30,320 Do you know what these are? 160 00:16:31,460 --> 00:16:33,380 Isn't that the map of Seul Rak? 161 00:16:33,380 --> 00:16:35,020 Yes, that is right. 162 00:16:35,940 --> 00:16:41,480 By order from Jung Tae, Ok Ryeon 163 00:16:41,480 --> 00:16:43,770 was drawing this. 164 00:16:44,430 --> 00:16:46,150 It's you? 165 00:16:47,710 --> 00:16:50,960 Is what Do Ggoo saying is true? 166 00:16:50,960 --> 00:16:55,480 I did draw the map but I didn't draw the map because Jung Tae told me to. 167 00:16:56,240 --> 00:17:01,490 Because he guards be so tightly, I went to get some fresh air 168 00:17:01,490 --> 00:17:03,100 That is why I drew it. 169 00:17:03,100 --> 00:17:05,100 Hey, you shut your trap. 170 00:17:06,050 --> 00:17:09,050 Don't you think that I know you are spying? 171 00:17:11,140 --> 00:17:15,220 I'm firing you as my manager. Understood? 172 00:17:16,900 --> 00:17:18,020 Leader Bangjoo. 173 00:17:18,690 --> 00:17:23,860 Am I a hostage here? Am I not a singer here? 174 00:17:23,860 --> 00:17:27,810 Then, why are you treating me like a person who is a hostage? 175 00:17:29,840 --> 00:17:34,060 You are much like Shin Jung Tae; what a sly wench you are. 176 00:17:35,030 --> 00:17:35,880 What? 177 00:17:35,880 --> 00:17:40,240 If what he saying is true, Shin Jung Tae 178 00:17:40,240 --> 00:17:45,860 has protected Hwangbang's enemy. If that weren't enough, he used his girl to 179 00:17:45,860 --> 00:17:49,260 spy on us. What a devious guy! 180 00:17:49,260 --> 00:17:50,210 Leader Bangjoo. 181 00:17:50,210 --> 00:17:51,680 Assistant Leader. 182 00:17:53,090 --> 00:17:58,300 Hurry and find out who that intruder was. If he was Shin Jung Tae, 183 00:17:58,950 --> 00:18:02,870 kill the girl and him. 184 00:18:02,870 --> 00:18:04,010 Yes, Leader Bangjoo. 185 00:18:04,930 --> 00:18:10,360 Incarcerate the wench and Do Ggoo, you follow me. 186 00:18:10,360 --> 00:18:12,810 Yes, Assistant Leader. 187 00:18:22,450 --> 00:18:24,190 Leader Bangjoo. 188 00:18:25,320 --> 00:18:28,820 Ill Gook Hwae Leader requests a meeting with you. 189 00:18:32,480 --> 00:18:36,400 What? Ill Gook Hwae's Leader? 190 00:18:37,150 --> 00:18:40,690 I heard there was a little problem in Hwangbang. 191 00:18:41,850 --> 00:18:47,310 A Jap was trying to imitate an old Chinese assassination attempt. 192 00:18:49,060 --> 00:18:53,480 I was going to take him and his master who was a woman and 193 00:18:53,480 --> 00:18:55,950 I was going to punish them. 194 00:18:56,570 --> 00:19:01,640 The act of immature ones who doesn't know how the world revolves. 195 00:19:01,640 --> 00:19:07,610 How about graciously forgiving them, as a token celebrating our meeting? 196 00:19:10,730 --> 00:19:15,020 Long-time enemies become friends. 197 00:19:16,860 --> 00:19:21,180 Anyways, the great Denkai, 198 00:19:21,180 --> 00:19:25,230 Seeing how you came came in such hurry in the middle of the night, 199 00:19:26,080 --> 00:19:29,620 I guess you are not yet ready to fight. 200 00:19:29,620 --> 00:19:34,970 Though I have reserved enough swords, 201 00:19:34,970 --> 00:19:39,850 I want to apologize for the mishap and 202 00:19:39,850 --> 00:19:43,730 I wanted to find out how you were doing, that's all. 203 00:19:45,970 --> 00:19:48,310 Because you were so curious about my well being, 204 00:19:49,170 --> 00:19:53,810 you had that rat, Aoki, to find out how I was doing? 205 00:19:54,930 --> 00:20:00,900 Seeing how the great Seul Bang Joo is concerned, 206 00:20:00,900 --> 00:20:02,550 your selling opium 207 00:20:03,020 --> 00:20:08,230 to support General Chiang Kai Sheik must be true. 208 00:20:08,230 --> 00:20:10,100 If that is revealed, 209 00:20:11,090 --> 00:20:14,020 you can be 210 00:20:14,020 --> 00:20:18,560 dismissed from Chirinbang. I know that already. 211 00:20:18,560 --> 00:20:24,420 Before that happens, I have to catch the rat you sent. 212 00:20:24,420 --> 00:20:30,470 After that, I'm thinking of rooting out Ill Gook Hawe. 213 00:20:34,610 --> 00:20:38,450 Then, that means 214 00:20:38,450 --> 00:20:41,900 if the rat who has been roaming around in your warehouse disappears, 215 00:20:43,490 --> 00:20:48,220 I can understand it as you wanting to gloss over the recent incident? 216 00:20:52,580 --> 00:20:55,900 I heard a rumor that the rat is your adopted son. 217 00:20:56,660 --> 00:21:00,230 You are willing to kill him? 218 00:21:02,380 --> 00:21:06,980 Rather than spilling unnecessary blood, wouldn't that be better? 219 00:21:16,140 --> 00:21:19,100 I'm remembering what happened 20 years ago. 220 00:21:19,510 --> 00:21:20,730 Even then, 221 00:21:21,730 --> 00:21:25,150 you had Ryoko killed 222 00:21:25,150 --> 00:21:28,350 just so that you didn't have to fight. 223 00:21:33,000 --> 00:21:35,940 However, didn't your own son 224 00:21:35,940 --> 00:21:40,710 die in that situation? 225 00:21:52,610 --> 00:21:54,140 Denkai, 226 00:21:56,070 --> 00:22:00,350 Did you come to prevent to a war or 227 00:22:01,550 --> 00:22:04,520 to find a reason for a war? 228 00:22:07,380 --> 00:22:13,270 That depend on your answer, didn't I say that? 229 00:22:18,320 --> 00:22:21,060 Send his head to me. Then, 230 00:22:21,060 --> 00:22:24,440 I'll consider the attack 231 00:22:25,540 --> 00:22:27,520 as if it did not happened. 232 00:22:37,530 --> 00:22:42,100 Thank you. I'll be going then. 233 00:23:31,570 --> 00:23:34,540 You seem to have much on your mind. 234 00:23:34,540 --> 00:23:35,590 Yes. 235 00:23:36,530 --> 00:23:42,270 If you are worried about Ok Ryeon, 236 00:23:42,270 --> 00:23:44,900 Jung Jae Hwa left many documents to threaten Hwangbang. 237 00:23:44,900 --> 00:23:46,890 You can exchange one of those documents for Ok Ryeon... 238 00:23:46,890 --> 00:23:48,400 No. 239 00:23:48,400 --> 00:23:53,310 Those documents will only be used for Bamsamtong people. 240 00:23:53,310 --> 00:23:55,970 I will rescue Ok Ryeon. 241 00:23:57,330 --> 00:23:59,770 Then, do you have any other plans? 242 00:24:02,340 --> 00:24:07,020 Ill Gook Hwae territory is here. 243 00:24:07,020 --> 00:24:09,560 Hwangbang's territory is here in the French occupied area. 244 00:24:10,200 --> 00:24:13,880 And this is Bamsamtong. 245 00:24:14,820 --> 00:24:17,350 Bamsamtong is sandwiched between the two, 246 00:24:18,240 --> 00:24:20,360 just like Joseon is sandwiched between China and Japan. 247 00:24:20,360 --> 00:24:21,940 That's right. 248 00:24:23,210 --> 00:24:25,260 Leader Mo, 249 00:24:25,260 --> 00:24:27,610 my country, Joseon, has 250 00:24:27,610 --> 00:24:33,180 never invaded another country in its history. 251 00:24:35,690 --> 00:24:38,770 And that's why Joseon was overtaken so easily. 252 00:24:40,260 --> 00:24:42,270 But not this time. 253 00:24:43,070 --> 00:24:45,610 We have to attack first to survive. 254 00:24:47,090 --> 00:24:50,200 Who do you want to attack first? 255 00:24:50,200 --> 00:24:54,400 Ill Gook Hwae or Hwangbang? 256 00:24:55,840 --> 00:25:00,100 We have to simultaneously attack both of them. 257 00:25:04,840 --> 00:25:06,940 Leader Mo, 258 00:25:07,740 --> 00:25:10,800 can you help me in my attack plans? 259 00:25:10,800 --> 00:25:13,650 A reason is needed for a fight. 260 00:25:15,220 --> 00:25:18,680 I will make the streets safe for Dandong people, 261 00:25:19,790 --> 00:25:23,230 whether that location will be in Bamsamtong or 262 00:25:24,040 --> 00:25:25,310 anywhere else. 263 00:25:27,790 --> 00:25:33,400 If that's the condition for helping you, I have no reason to deny your request. 264 00:25:37,610 --> 00:25:41,450 What are you two guys doing so early in the morning? You guys dating? 265 00:25:41,450 --> 00:25:45,110 So So, you have much to do as well. 266 00:25:45,110 --> 00:25:48,640 Get to work with Dr. Sun. 267 00:25:48,640 --> 00:25:51,470 What's the reason? 268 00:25:51,470 --> 00:25:53,930 Hey, Shin Jung Tae? 269 00:25:58,530 --> 00:26:01,430 Is this the message that Denkai sent to Osaka, Japan? 270 00:26:01,430 --> 00:26:03,730 Yes, sir. 271 00:26:11,430 --> 00:26:16,720 In Ill Gook Hwae, there are many "Aokis". 272 00:26:18,360 --> 00:26:20,200 Don't you forget that. 273 00:26:20,200 --> 00:26:24,230 So, he wants to kill me and get another "Aoki". 274 00:26:27,440 --> 00:26:30,740 Kuroda, has this message been sent already? 275 00:26:30,740 --> 00:26:32,900 Yes, that's right. 276 00:26:34,010 --> 00:26:36,350 Go out. 277 00:26:40,270 --> 00:26:43,230 From Osaka headquarter to Shanghai... 278 00:26:45,150 --> 00:26:50,650 Everything in there must be taken care of. Everything. 279 00:27:00,140 --> 00:27:02,940 Hyungnim! Jung Tae hyungnim. 280 00:27:03,590 --> 00:27:04,890 Mang Chi, what's the matter? 281 00:27:04,890 --> 00:27:08,540 Hyungnim, the Soon Po from the French side came into the club 282 00:27:08,540 --> 00:27:10,100 and are arresting all of us. 283 00:27:10,100 --> 00:27:10,890 What? 284 00:27:11,440 --> 00:27:14,310 Hyungnim. Hyungnim. 285 00:27:17,130 --> 00:27:21,180 Hold on a minute. You have to first listen to us! 286 00:27:21,180 --> 00:27:23,730 What are you doing? Hyungnim. 287 00:27:25,020 --> 00:27:31,390 Club Shanghai is a protected public place. Don't you know that no Soon Po can come here unless we call them? 288 00:27:31,390 --> 00:27:37,010 That is why we requested the change. 289 00:27:39,360 --> 00:27:41,980 Club Shanghai's owner, 290 00:27:42,680 --> 00:27:46,100 don't you know that it's Chiringbang? 291 00:27:47,660 --> 00:27:51,860 The elders themselves requested the change. 292 00:27:51,860 --> 00:27:57,900 They wanted to find the one who helped the wench from Ill Gook Hwae at Hwangbang last night. 293 00:27:58,960 --> 00:28:01,750 They wanted us to find him. 294 00:28:03,490 --> 00:28:06,060 So what is that you want to search for? 295 00:28:06,060 --> 00:28:09,570 Can't you tell by the guys who have their tops off? 296 00:28:09,570 --> 00:28:15,900 We are looking for the guy who got hit by the Assistant Leader's penetrating inner strenght swing. 297 00:28:19,280 --> 00:28:21,230 Thinking about that, 298 00:28:22,190 --> 00:28:26,930 you are the main suspect. You take your top off. 299 00:28:28,490 --> 00:28:33,030 What are you looking at, son of a bit*h? I told you to take it off. 300 00:28:40,240 --> 00:28:41,820 If 301 00:28:42,720 --> 00:28:47,990 I don't have the bruise, what are you going to do? 302 00:28:47,990 --> 00:28:51,100 Hey, stop the fu**ing bull and take it off! 303 00:29:04,950 --> 00:29:07,870 Stop this wasteful thing 304 00:29:07,870 --> 00:29:09,790 and tell me what you want. 305 00:29:09,790 --> 00:29:12,360 Finding the one who invaded Hwangbang 306 00:29:12,360 --> 00:29:18,630 and helped Ill Gook Hwae representative seem wasteful to you? 307 00:29:18,630 --> 00:29:21,360 Why don't you just take a knife to my throat and say 308 00:29:21,360 --> 00:29:24,890 that "if you don't do what Hwangbang wants you to do, we'll kill you." 309 00:29:24,890 --> 00:29:26,600 Just threaten me instead, 310 00:29:26,600 --> 00:29:29,430 rather than bothering the innocent guys. 311 00:29:30,650 --> 00:29:36,100 Okay. I'll threaten you as you wish. 312 00:29:45,570 --> 00:29:49,810 This is the map of Seul Rak that Ok Ryeon drew. 313 00:29:53,220 --> 00:29:58,000 Leader Banjoo is thinking of 314 00:29:58,000 --> 00:30:00,430 hanging Kim Ok Ryeon's head 315 00:30:01,490 --> 00:30:04,140 on the rafters. 316 00:30:05,530 --> 00:30:06,540 What did you say? 317 00:30:06,540 --> 00:30:08,480 He says he will give you 2 days. 318 00:30:09,570 --> 00:30:15,920 In exactly 2 days if you don't bring the materials that will ruin Ill Gook Hwae, 319 00:30:15,920 --> 00:30:18,690 you will 320 00:30:18,690 --> 00:30:22,350 see your woman's head hanging from the rafters. 321 00:30:26,730 --> 00:30:29,810 If that happens, 322 00:30:29,810 --> 00:30:32,230 your head will 323 00:30:33,150 --> 00:30:36,180 not be safe as well. 324 00:30:37,620 --> 00:30:41,500 For a guy who can't even avoid my hits, 325 00:30:42,840 --> 00:30:45,080 you are arrogant. 326 00:31:13,320 --> 00:31:16,180 Are you assured now? 327 00:31:18,940 --> 00:31:21,420 In two days, 328 00:31:21,420 --> 00:31:25,870 I will bring a plan that you want. 329 00:31:25,890 --> 00:31:29,080 Let my men go. 330 00:31:29,110 --> 00:31:31,730 What if I don't? 331 00:31:31,730 --> 00:31:34,320 Then with Jung Jae Hwa's 332 00:31:34,320 --> 00:31:36,840 documents that spells out what Hwangbang did, 333 00:31:36,880 --> 00:31:40,160 I will have to take it to the government. 334 00:31:40,170 --> 00:31:43,330 So that all people of Shanghai can see. 335 00:31:44,410 --> 00:31:46,710 What should I do now? 336 00:31:56,380 --> 00:31:58,380 Let them go. 337 00:32:01,890 --> 00:32:04,070 Be careful. 338 00:32:04,070 --> 00:32:06,420 You have exactly two days. 339 00:32:10,030 --> 00:32:12,190 Wait a second. 340 00:32:23,490 --> 00:32:25,960 Go tell father. 341 00:32:25,960 --> 00:32:28,470 His son, Shin Jung Tae, 342 00:32:28,470 --> 00:32:31,490 will pay him back as much as I received. 343 00:32:33,160 --> 00:32:35,460 I surely will. 344 00:32:43,110 --> 00:32:44,410 Bak Chi Gi. 345 00:32:44,410 --> 00:32:45,980 Yes, hyungnim? 346 00:32:45,980 --> 00:32:48,150 Confirm that the guys will return. 347 00:32:48,150 --> 00:32:50,230 Yes, hyungnim. 348 00:32:55,330 --> 00:32:58,660 Leader Mo, I think he did 349 00:32:58,660 --> 00:33:02,210 get hit by the Cheul Sa Jang(Penetrating hit). 350 00:33:04,090 --> 00:33:05,950 That's true. 351 00:33:06,880 --> 00:33:08,700 What took me about 10 years to 352 00:33:08,700 --> 00:33:11,980 learn at Shaolin Temple, he has learned 353 00:33:11,980 --> 00:33:14,460 "Hwa Kyung" naturally. (Being able to neutralize opponent's attack). 354 00:33:17,610 --> 00:33:20,290 Park Chi, Mang Chi. 355 00:33:20,290 --> 00:33:23,790 Look into what Ill Gook Hawe has invested into the club. 356 00:33:23,790 --> 00:33:26,540 And look into the clans that they have. 357 00:33:26,580 --> 00:33:28,560 Verify how many men they have. 358 00:33:28,560 --> 00:33:29,920 Yes, understood. 359 00:33:29,920 --> 00:33:31,500 Kwang Pae, 360 00:33:31,500 --> 00:33:34,350 You said you know the Intelligence building like the back of your hand, right? 361 00:33:34,350 --> 00:33:36,550 Yes. I can do it even with my eyes closed. 362 00:33:36,550 --> 00:33:40,360 Then, scale the wall once again. 363 00:33:40,360 --> 00:33:41,840 What is the matter? 364 00:33:41,840 --> 00:33:44,670 Go to the Intelligence office and 365 00:33:44,680 --> 00:33:47,580 grab the documents Aoki collected about Hwangbang 366 00:33:47,630 --> 00:33:50,950 and documents about Club Shanghai. 367 00:33:50,950 --> 00:33:53,450 Don't leave anything behind and bring all of it. 368 00:33:53,450 --> 00:33:56,790 Yes, hyungnim! --What is this "yes, hyungnim"? 369 00:33:56,790 --> 00:33:58,590 He'll probably bring useless documents. 370 00:33:58,630 --> 00:34:00,750 Take two men with you and 371 00:34:00,750 --> 00:34:02,960 if you need more take four with you. 372 00:34:03,610 --> 00:34:04,700 Yes. 373 00:34:04,720 --> 00:34:06,590 Doctor, 374 00:34:06,590 --> 00:34:09,430 Dr. Sun, you look into Chirinbang 375 00:34:09,430 --> 00:34:12,350 and Ill Gook Hawe's dealings or contracts. 376 00:34:12,350 --> 00:34:14,200 Please look into it. 377 00:34:14,200 --> 00:34:16,220 I will. 378 00:34:17,240 --> 00:34:19,780 Elder, --Ah, Say it. 379 00:34:19,840 --> 00:34:22,340 No since you are the leader, I should show respect. 380 00:34:22,380 --> 00:34:24,770 Go ahead and tell me. No that's not it. 381 00:34:24,770 --> 00:34:27,790 Go ahead and please tell me. Dang it! 382 00:34:27,790 --> 00:34:30,170 Please tell me Shin Jung Tae Hyung. 383 00:34:30,200 --> 00:34:34,250 I won't help you if you don't give me the most critical role. 384 00:34:34,250 --> 00:34:37,950 The Ill Gook Hwae's associate's number 385 00:34:38,000 --> 00:34:40,780 will be possible for Bak Chi Gi and Mang Chi to figure out but 386 00:34:40,800 --> 00:34:44,210 it will be hard to figure out the number of men 387 00:34:44,230 --> 00:34:46,310 who will be secretly waiting to fight for Ill Gook Hwae. 388 00:34:46,310 --> 00:34:49,600 You want me to figure out their numbers? That's my expertise. 389 00:34:49,600 --> 00:34:51,380 All of you 390 00:34:51,380 --> 00:34:53,490 be very careful 391 00:34:53,490 --> 00:34:57,090 If something goes wrong, all of you can get hurt. 392 00:34:57,100 --> 00:35:00,630 Our lives were never worth that much. 393 00:35:00,630 --> 00:35:03,070 If Ill Gook Hwae or Hwang jerks ever took their knives to us, 394 00:35:03,070 --> 00:35:05,420 we were going to die anyway: Like a life of a fly. 395 00:35:05,420 --> 00:35:07,950 Not this time. 396 00:35:07,960 --> 00:35:12,210 If wait a bit, all of you 397 00:35:12,220 --> 00:35:16,490 and all people of Bamsamtong... 398 00:35:25,600 --> 00:35:28,520 Really, Ill Gook Hwae and Hwangbang, 399 00:35:28,520 --> 00:35:30,760 are you thinking about attacking them simultaneously? 400 00:35:30,760 --> 00:35:32,440 Yes. 401 00:35:32,440 --> 00:35:34,710 By just attacking Ill Gook Hwae, 402 00:35:34,710 --> 00:35:37,730 By attacking Ill Gook Hwae, 403 00:35:37,730 --> 00:35:40,200 We have to crush Hwangbang at the same time. 404 00:35:42,680 --> 00:35:45,160 What are you thinking? 405 00:35:45,160 --> 00:35:47,580 "Yang Ho Kyung Sheik Chi Gae". 406 00:35:49,130 --> 00:35:51,480 It's a Chinese saying. 407 00:35:51,510 --> 00:35:54,960 Let the two tigers fight to wear themselves out. 408 00:35:54,990 --> 00:35:56,560 Yes. 409 00:35:56,560 --> 00:35:59,130 By using Hwangbang's soldiers, 410 00:35:59,170 --> 00:36:01,190 I will attack Ill Gook Hwae. 411 00:36:01,230 --> 00:36:04,420 Then as their fight ensues, 412 00:36:04,450 --> 00:36:06,980 it will be our advantage. 413 00:36:07,810 --> 00:36:11,780 How are you going to make them fight each other? 414 00:36:11,780 --> 00:36:14,750 "Sung Don Gyuk Sa" 415 00:36:14,750 --> 00:36:18,570 "Make the confusion on East side and attack the West side." 416 00:36:20,420 --> 00:36:23,010 With what method? 417 00:36:24,040 --> 00:36:26,580 I am going to use the telephone. 418 00:36:34,620 --> 00:36:36,880 Okay, what is all this? 419 00:36:36,940 --> 00:36:41,380 It's the item that Shin Jung Tae wanted me give to you. 420 00:36:41,380 --> 00:36:44,750 As compared to what Jung Jae Hwa gave you, 421 00:36:44,750 --> 00:36:47,170 he said he doubled the amount. 422 00:36:48,150 --> 00:36:50,200 Twice? 423 00:36:53,680 --> 00:36:56,350 Thank you. 424 00:36:58,870 --> 00:37:03,530 Before that, I have a favor to ask you. 425 00:37:06,720 --> 00:37:08,670 What is it? 426 00:37:08,680 --> 00:37:10,870 The phone company... 427 00:37:10,870 --> 00:37:13,540 we want to occupy it for one day. 428 00:37:14,850 --> 00:37:18,230 You want to occupy the phone company? 429 00:37:22,970 --> 00:37:25,580 All the information we gathered in Shanghai. 430 00:37:25,580 --> 00:37:28,610 How can we lose all of them in just one night? 431 00:37:30,180 --> 00:37:33,330 Who in the world took all the documents? 432 00:37:34,660 --> 00:37:37,070 I was suddenly attacked so, 433 00:37:37,100 --> 00:37:40,270 I couldn't see the face. I'm sorry. 434 00:37:40,270 --> 00:37:43,610 What's the use of being sorry now? 435 00:37:46,220 --> 00:37:50,990 They were the only thing that I could have used against Hwangbang and Club Shanghai. 436 00:37:52,000 --> 00:37:54,160 There can only two suspects. 437 00:37:54,160 --> 00:37:57,370 Hwagbang and Club Shanghai's Shin Jung Tae, 438 00:37:58,160 --> 00:38:02,840 From today, 24/7 surveillance. 439 00:38:02,880 --> 00:38:05,890 Use any means to find the trace of them. 440 00:38:05,890 --> 00:38:08,270 Yes, sir. 441 00:38:13,450 --> 00:38:15,760 I didn't know Hwangbang's old man 442 00:38:15,760 --> 00:38:18,330 was going to instigate first. 443 00:38:22,260 --> 00:38:25,480 Beside the Ill Gook Hwae headquarter, it has 4 divided clans. 444 00:38:25,480 --> 00:38:29,120 In each clan, it has about 20 men. 445 00:38:29,120 --> 00:38:30,850 Standard Bank here in Shanghai, 446 00:38:30,850 --> 00:38:35,000 is located here: East side, west side, the north side and at the center here. 447 00:38:35,000 --> 00:38:36,520 The one at the center is the headquarter. 448 00:38:36,520 --> 00:38:40,630 So the men here is always ready with weapons. 449 00:38:40,630 --> 00:38:45,090 The time that it takes from the headquarter to the branch locations and 450 00:38:45,140 --> 00:38:49,080 to their casino... find out. 451 00:38:49,080 --> 00:38:51,160 Yes, hyungnim. 452 00:38:54,050 --> 00:38:56,190 You want to attack the Ill gook Hwae's headquarter and the clans? 453 00:38:56,190 --> 00:38:58,510 All at once? 454 00:38:58,510 --> 00:39:01,450 Yes, that's right. 455 00:39:03,460 --> 00:39:06,040 Then, at least, 456 00:39:06,040 --> 00:39:10,690 you'll need few hundred men. 457 00:39:12,310 --> 00:39:15,120 With your men, 458 00:39:15,120 --> 00:39:16,760 is it possible? 459 00:39:16,760 --> 00:39:18,410 No. 460 00:39:18,410 --> 00:39:22,480 Even if gather all men, it is only around 30. 461 00:39:22,480 --> 00:39:24,770 With only us, it's impossible. 462 00:39:25,500 --> 00:39:27,460 That's why I'm asking your soldiers, father. 463 00:39:27,460 --> 00:39:29,890 My soldiers? 464 00:39:31,440 --> 00:39:33,740 I'm against this, Leader Banjoo. 465 00:39:35,380 --> 00:39:37,770 The onew who will be hurt by this fight is 466 00:39:37,770 --> 00:39:41,270 either Hwangbang and Ill Gook Hwae. 467 00:39:41,270 --> 00:39:45,180 This bastard is letting us do the fighting 468 00:39:45,180 --> 00:39:48,060 and wants to gain the benefit. 469 00:39:48,620 --> 00:39:50,740 Isn't it? 470 00:39:59,600 --> 00:40:01,220 What is this? 471 00:40:01,220 --> 00:40:04,310 From the Intelligence office last night, 472 00:40:04,310 --> 00:40:06,320 it's the documents that we stole. 473 00:40:07,730 --> 00:40:08,720 What? 474 00:40:08,720 --> 00:40:11,070 The French side 475 00:40:11,110 --> 00:40:15,300 amassed all the information about your opium trade. 476 00:40:15,300 --> 00:40:17,460 There are tons of documents about that. 477 00:40:40,090 --> 00:40:43,750 If these information are exposed, 478 00:40:44,100 --> 00:40:46,180 What do you think will happen? 479 00:40:53,770 --> 00:40:56,230 Are you trying to threaten me with this? 480 00:40:56,260 --> 00:40:58,230 If I were to threaten you, 481 00:40:58,550 --> 00:41:00,620 would I have brought it here? 482 00:41:02,650 --> 00:41:06,990 Whether you keep them or burn them, 483 00:41:06,990 --> 00:41:08,820 Do as you wish. 484 00:41:10,010 --> 00:41:14,460 As a I assume and if Ill Gook Hwae is attacked, 485 00:41:14,460 --> 00:41:17,900 Aoki only has these documents to defend himself/Ill Gook Hwae. 486 00:41:17,900 --> 00:41:21,560 Then, Aoki will attack either Club Shanghai or Hwangbang. 487 00:41:21,570 --> 00:41:25,080 But if Ill Gook Hwae is attacked, 488 00:41:26,070 --> 00:41:28,920 he will have no choice but to use the government soldiers. 489 00:41:28,940 --> 00:41:30,450 That's right. 490 00:41:30,860 --> 00:41:35,350 Then, you attack Ill goo Hwae and 491 00:41:35,370 --> 00:41:38,210 get rid of Aoki. 492 00:41:40,910 --> 00:41:43,260 What will you do? 493 00:41:43,760 --> 00:41:47,900 Will you lend me the soilders? 494 00:41:57,620 --> 00:41:59,040 Fine. 495 00:41:59,750 --> 00:42:01,650 I'll give you 300 men. 496 00:42:02,590 --> 00:42:04,410 Rest of what you need, you get them. 497 00:42:04,410 --> 00:42:05,270 Leader! 498 00:42:05,270 --> 00:42:06,640 Assistant Leader. 499 00:42:07,730 --> 00:42:12,030 This is a fight that I decided to have. 500 00:42:13,340 --> 00:42:15,190 When are you going to 501 00:42:15,640 --> 00:42:17,670 start the operation? 502 00:42:17,670 --> 00:42:22,180 Tomorrow at 2 p.m. in Standard Bank, 503 00:42:22,190 --> 00:42:25,110 when money is heavily being collected. 504 00:42:25,110 --> 00:42:26,730 Got it. 505 00:42:27,220 --> 00:42:30,810 Before that time, I'll ready the men. 506 00:42:30,880 --> 00:42:35,630 Then I will trust you and begin. 507 00:42:43,420 --> 00:42:44,390 Leader. 508 00:42:44,390 --> 00:42:46,830 The thing that I fear most is 509 00:42:48,120 --> 00:42:51,270 the information 510 00:42:51,270 --> 00:42:53,000 that Aoki gathered. 511 00:42:53,450 --> 00:42:55,770 Shin Jung Tae, 512 00:42:57,610 --> 00:43:01,180 After we get rid of Aoki, 513 00:43:02,250 --> 00:43:05,090 even if we kill him then it won't be too late. 514 00:43:09,850 --> 00:43:12,430 Memorial Tablet: Shinichi 515 00:43:33,020 --> 00:43:34,280 What is this? 516 00:43:34,280 --> 00:43:37,450 A letter the Leader he sent to Osaka. 517 00:43:38,670 --> 00:43:40,440 Then? 518 00:43:40,470 --> 00:43:43,100 Since you and I have become useless to him, 519 00:43:43,130 --> 00:43:46,630 he wants to replace with the new ones, I guess. 520 00:43:46,630 --> 00:43:48,120 What did you say? 521 00:43:48,150 --> 00:43:51,120 What did I tell you from the beginning? 522 00:43:51,140 --> 00:43:55,310 We are is just things that were made to be used and thrown away. 523 00:43:58,490 --> 00:44:03,210 The Leader will soon call for us. 524 00:44:03,870 --> 00:44:09,280 In front of everybody, he'll probably say that we have broken the rules. 525 00:44:13,130 --> 00:44:15,250 What are you going to do? 526 00:44:15,270 --> 00:44:22,940 Will you join me or die by the Leader's hands? 527 00:44:26,380 --> 00:44:27,750 Gaya... 528 00:44:36,330 --> 00:44:42,110 You make your move first; I have to go some place first. 529 00:44:43,110 --> 00:44:44,780 I understand. 530 00:44:50,230 --> 00:44:53,070 We are now on the same boat. 531 00:44:54,270 --> 00:44:59,360 When this is over, I will open up a good world to you. 532 00:45:16,510 --> 00:45:20,230 See? Poke. Poke. Poke. 533 00:45:20,230 --> 00:45:22,940 Hurry up and poke the holes to find out what it feels like. 534 00:45:22,960 --> 00:45:24,180 Po..ke. Po...ke. 535 00:45:24,240 --> 00:45:28,820 No! Poke. Poke And Poke! --Damn. 536 00:45:28,820 --> 00:45:31,280 Poke. Poke. And Poke. 537 00:45:31,280 --> 00:45:34,490 Why are you making me do this? 538 00:45:34,510 --> 00:45:36,540 I told you it was part of the operation. 539 00:45:36,540 --> 00:45:40,260 So, what kind of operation is it that I have to poke and poke? 540 00:45:40,260 --> 00:45:43,490 That I don't know! Why do we have to poke and pull them out anyway?! 541 00:45:43,500 --> 00:45:45,130 Ah really. 542 00:45:50,430 --> 00:45:52,970 Hyungnim, you have a guest. 543 00:45:52,980 --> 00:45:54,460 A guest? 544 00:46:21,090 --> 00:46:22,440 Gaya... 545 00:46:23,760 --> 00:46:25,690 Shin Jung Tae... 546 00:46:26,600 --> 00:46:29,140 Ally with Ill Gook Hwae. 547 00:46:29,200 --> 00:46:30,660 What did you say? 548 00:46:31,180 --> 00:46:34,510 If you want, I can save Bamsamtong people too. 549 00:46:34,510 --> 00:46:38,270 If you need more, I can get the Japanese military soldiers too... 550 00:46:38,270 --> 00:46:39,700 Gaya, 551 00:46:40,360 --> 00:46:42,510 Bamsamtong people, 552 00:46:42,520 --> 00:46:48,420 have ran away from the Japanese and came all the way here to Bamsamtong. 553 00:46:48,420 --> 00:46:50,630 To that kind of people, 554 00:46:52,310 --> 00:46:54,150 do you think they can understand your deal? 555 00:46:54,150 --> 00:46:56,670 This is not about emotional issue. 556 00:46:56,710 --> 00:46:58,880 It is about Bamsamtong people's lives. 557 00:46:58,880 --> 00:47:01,700 If there lives were precious, 558 00:47:02,510 --> 00:47:04,630 they would have accepted your terms already. 559 00:47:04,900 --> 00:47:07,530 Are you saying that we can only be enemies? 560 00:47:07,960 --> 00:47:09,450 May be... 561 00:47:11,880 --> 00:47:14,860 That might be our fate but 562 00:47:17,990 --> 00:47:21,240 I don't want that happening. 563 00:47:28,600 --> 00:47:30,780 Shin Jung Tae... 564 00:47:35,810 --> 00:47:37,770 We... 565 00:47:38,970 --> 00:47:42,490 let's not be born this way in our next life. 566 00:47:43,760 --> 00:47:49,530 Let's be born in the same country so that we can face each other(as the same stock). 567 00:47:49,530 --> 00:47:51,380 If not, 568 00:47:52,640 --> 00:47:55,220 then as two people who have nothing to do with each other. 569 00:47:57,430 --> 00:47:59,840 Let us be born that way in our next life. 570 00:48:26,750 --> 00:48:28,970 I'm sorry, Gaya. 571 00:48:32,500 --> 00:48:34,630 For everything... 572 00:48:36,540 --> 00:48:39,130 I'm really sorry. 573 00:49:34,230 --> 00:49:36,540 Now this, 574 00:49:37,880 --> 00:49:41,110 is the end for you and me. 575 00:49:43,480 --> 00:49:45,890 Thank you, Shin Jung Tae. 576 00:49:47,640 --> 00:49:50,110 Now I think I can 577 00:49:50,630 --> 00:49:53,450 wield my sword against you. 578 00:50:01,920 --> 00:50:04,170 Gaya... 579 00:50:08,060 --> 00:50:09,530 Live well. 580 00:50:09,530 --> 00:50:13,660 ♫ Say I love you, I love you ♫ 581 00:50:13,660 --> 00:50:21,110 ♫ Say I hate you, I hate you ♫ 582 00:50:21,110 --> 00:50:24,500 ♪ I'm by your side, 583 00:50:24,500 --> 00:50:28,540 ♪ After today passes, tomorrow will come. 584 00:50:28,540 --> 00:50:34,190 ♪ If you would know me, 585 00:50:59,870 --> 00:51:02,120 I have something to tell you. 586 00:51:02,120 --> 00:51:03,880 Aoki, 587 00:51:05,110 --> 00:51:11,890 Do you know why samurais carry many swords? 588 00:51:15,900 --> 00:51:19,890 Although it is in order to strike many enemies, 589 00:51:19,890 --> 00:51:22,730 it's also because swords break easily. 590 00:51:22,730 --> 00:51:25,410 They have to be thrown away often, 591 00:51:25,410 --> 00:51:27,870 and that is the bigger reason. 592 00:51:30,910 --> 00:51:33,190 Japan's steel, 593 00:51:33,190 --> 00:51:35,310 compared to the steel of Joseon, 594 00:51:35,310 --> 00:51:38,040 the quality is markedly less. 595 00:51:38,040 --> 00:51:44,140 so in order to choose the best steel to make a good sword, 596 00:51:44,140 --> 00:51:49,820 each one has to be broken with a hammer. 597 00:51:52,020 --> 00:51:55,460 Even the sword chosen made out of the best steel, 598 00:51:55,460 --> 00:51:59,070 are you saying it can be thrown away at any time? 599 00:51:59,070 --> 00:52:04,210 If it's a sword that's already broken. 600 00:52:06,630 --> 00:52:08,330 A sword 601 00:52:09,540 --> 00:52:12,180 is made to be wielded. 602 00:52:12,180 --> 00:52:15,550 Not to be served. 603 00:52:18,250 --> 00:52:22,810 Are you saying you're going to abandon Gaya and me? 604 00:52:23,690 --> 00:52:28,200 If it has become useless, it should be thrown away. 605 00:52:28,200 --> 00:52:30,400 A broken sword 606 00:52:30,400 --> 00:52:32,830 can be melted in the steel furnace, 607 00:52:33,470 --> 00:52:37,540 and if there is a person who gives a new life, 608 00:52:37,540 --> 00:52:39,740 don't you know that it is reborn? 609 00:52:39,740 --> 00:52:46,340 Does that mean that Gaya will make you reborn? 610 00:52:46,340 --> 00:52:48,240 That's right. 611 00:52:49,100 --> 00:52:52,380 The sword that makes Gaya reborn, 612 00:52:52,380 --> 00:52:55,250 I will show you how sharp it is. 613 00:52:55,970 --> 00:52:57,720 What? 614 00:52:57,720 --> 00:53:00,860 What are you planning to do? 615 00:53:00,860 --> 00:53:05,390 No. I am going to put my dream into action. 616 00:53:06,090 --> 00:53:08,480 Not as a thing that you just can throw away at your will but 617 00:53:08,480 --> 00:53:10,790 as a swordsman who dreams of 618 00:53:10,790 --> 00:53:13,650 a new Ill Gook Hwae. 619 00:53:21,980 --> 00:53:25,310 Aka! 620 00:53:30,330 --> 00:53:35,020 This one is trying to overtake the leader. 621 00:53:35,020 --> 00:53:37,590 Kill him. 622 00:53:43,220 --> 00:53:46,970 Aka! What are you doing? 623 00:53:46,970 --> 00:53:49,930 Kill him as I said. 624 00:53:54,720 --> 00:53:56,910 Aka? 625 00:54:00,330 --> 00:54:02,410 Aoki? 626 00:54:04,210 --> 00:54:06,260 Aoki. 627 00:54:06,260 --> 00:54:08,620 You... 628 00:54:10,740 --> 00:54:14,970 For the ones who died before me, 629 00:54:14,970 --> 00:54:18,320 this is for the many Aokis. 630 00:54:19,640 --> 00:54:25,470 This one is for the one who couldn't fight back in the past; 631 00:54:25,470 --> 00:54:28,890 for the many Gayas. 632 00:54:33,010 --> 00:54:36,460 You... 633 00:54:39,050 --> 00:54:43,330 Aoki, you... 634 00:54:48,010 --> 00:54:53,430 You, in the end... 635 00:55:02,090 --> 00:55:04,020 Gaya? 636 00:55:05,990 --> 00:55:11,770 Gaya, you... 637 00:55:11,770 --> 00:55:14,280 These people, 638 00:55:14,280 --> 00:55:16,300 You all! 639 00:55:16,300 --> 00:55:20,520 How could you all? 640 00:55:29,270 --> 00:55:31,140 641 00:55:31,680 --> 00:55:36,960 642 00:56:06,850 --> 00:56:09,000 Even so, 643 00:56:11,940 --> 00:56:16,220 I thought you would of said something worthwhile. 644 00:56:19,920 --> 00:56:23,590 "I'm sorry I made you live without a mother." 645 00:56:26,510 --> 00:56:29,730 That one thing... 646 00:56:31,660 --> 00:56:34,810 I thought he would say it before he left. 647 00:56:40,000 --> 00:56:42,410 But, 648 00:56:43,500 --> 00:56:47,510 he leaves without being able to let go of his greed. 649 00:56:51,560 --> 00:56:53,780 Grandfather. 650 00:57:00,290 --> 00:57:02,470 Aka-san, 651 00:57:04,690 --> 00:57:07,090 Thank you. 652 00:57:08,420 --> 00:57:10,880 Don't misunderstand. 653 00:57:11,820 --> 00:57:14,750 I didn't do this for you. 654 00:57:16,830 --> 00:57:19,230 From now on, 655 00:57:22,420 --> 00:57:24,820 I serve Gaya. 656 00:57:31,650 --> 00:57:34,200 What? 657 00:57:34,200 --> 00:57:36,020 Denkai was killed? 658 00:57:36,020 --> 00:57:37,980 Yes. 659 00:57:37,980 --> 00:57:40,670 This notice was received. 660 00:57:54,070 --> 00:57:56,440 Denkai, that old man, 661 00:57:57,460 --> 00:58:00,050 trying to kill Aoki, 662 00:58:00,050 --> 00:58:03,480 it seems like he suffered instead. 663 00:58:03,480 --> 00:58:07,730 I think the Ill Gook Hawe people have something planned. 664 00:58:07,730 --> 00:58:09,690 Of course. 665 00:58:09,690 --> 00:58:15,810 Then will it not be wise to attend the funeral? 666 00:58:20,350 --> 00:58:23,160 If the leader of Hwangbang 667 00:58:23,160 --> 00:58:26,080 hides and doesn't go 668 00:58:26,080 --> 00:58:29,760 what will the Shanghai people say about us? 669 00:58:29,760 --> 00:58:31,740 Leader, 670 00:58:31,740 --> 00:58:33,880 This funeral 671 00:58:34,820 --> 00:58:38,110 I will take Shin Jung Tae. 672 00:58:38,110 --> 00:58:39,960 Don't worry. 673 00:58:39,960 --> 00:58:44,600 Then, you are planning to use him as a shield? 674 00:58:45,390 --> 00:58:47,860 Of course. 675 00:58:50,700 --> 00:58:53,030 If by chance, 676 00:58:53,990 --> 00:58:56,850 something happens, 677 00:58:58,040 --> 00:59:00,060 Hwangbang, 678 00:59:00,810 --> 00:59:04,340 won't you need to protect it Assistant Leader? 679 00:59:20,860 --> 00:59:23,830 From now on, Ill Gook Hwae's external leader, 680 00:59:23,830 --> 00:59:25,770 it's you, Gaya. 681 00:59:25,770 --> 00:59:29,830 But this fight, I will be in charge, 682 00:59:29,830 --> 00:59:31,440 so you stay behind. 683 00:59:31,440 --> 00:59:35,160 I'm still the Shanghai leader. 684 00:59:35,160 --> 00:59:40,280 Are you saying you could kill Shin Jung Tae? 685 00:59:42,600 --> 00:59:45,770 Can you not believe me? 686 00:59:45,770 --> 00:59:48,520 No, I believe you. 687 00:59:48,520 --> 00:59:53,440 You're a strong person, so you could kill Shin Jung Tae. 688 00:59:53,440 --> 00:59:55,660 But if you do that, 689 00:59:55,660 --> 00:59:58,870 he will remain in your heart for a longer time. 690 00:59:59,920 --> 01:00:02,680 Having another person inside of your heart, 691 01:00:03,610 --> 01:00:07,600 I will not see it any longer, so stay back. 692 01:00:09,890 --> 01:00:13,560 Yamamoto, you look after the headquarter. 693 01:00:13,560 --> 01:00:16,370 Aka, go and meet Shin Jung Tae and Seul Bang Joo. 694 01:00:16,370 --> 01:00:18,240 Yes. 695 01:00:20,920 --> 01:00:23,510 A war will start soon. 696 01:00:23,510 --> 01:00:25,510 With relentless attack, 697 01:00:25,510 --> 01:00:27,950 we will plant Ill Gook Hwae's flag here! 698 01:00:27,950 --> 01:00:30,090 Order taken! 699 01:00:40,390 --> 01:00:44,910 In an hour, a war will start. 700 01:00:46,250 --> 01:00:50,710 It's possible that us, as Joseon people, for the first time, 701 01:00:50,710 --> 01:00:54,630 we might be declaring a war. 702 01:00:54,630 --> 01:00:57,570 But as of now, with only our strength, 703 01:00:57,570 --> 01:01:02,240 we cannot destroy Hwangbang and Ill Gook Hwae at once. 704 01:01:03,240 --> 01:01:06,690 So we wear the clothes of Hwangbang 705 01:01:06,690 --> 01:01:10,240 and attack Ill Gook Hwae first. 706 01:01:10,240 --> 01:01:13,300 Then after gathering our strength, 707 01:01:14,890 --> 01:01:18,250 we will attack Hwangbang. 708 01:01:19,120 --> 01:01:22,940 The existence of a thorn between Hwangbang and Ill Gook Hwae, 709 01:01:23,940 --> 01:01:26,430 It will be us. 710 01:01:28,280 --> 01:01:30,570 Now, 711 01:01:31,680 --> 01:01:36,650 let's show them the strength of that thorn properly. 712 01:01:41,850 --> 01:01:46,070 Let's have victory! 713 01:01:46,070 --> 01:01:48,950 Let's win! 714 01:02:19,770 --> 01:02:23,400 The wild pig has come so we must move now. 715 01:02:23,400 --> 01:02:27,350 I will take of things here so you get the things that will ruin Seul Bangjoo. 716 01:02:27,350 --> 01:02:29,930 Aoki, what about Aoki? 717 01:02:29,930 --> 01:02:31,880 Stop hiding behind a telephone and come out. 718 01:02:31,880 --> 01:02:33,780 Come out and fight. 719 01:02:33,780 --> 01:02:37,630 Seul Bangjoo has to die for the fight to end. 720 01:02:37,630 --> 01:02:39,260 Don't you come here. Aoki. 721 01:02:39,260 --> 01:02:41,910 Are you going to watch Ill Gook Hwae crumble? 722 01:02:41,910 --> 01:02:45,550 With this chance, I will have the engagement with Ok Ryeon. 723 01:02:45,550 --> 01:02:48,010 Except for the people who serve me, 724 01:02:48,010 --> 01:02:50,540 Prepare medicine. 51767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.