All language subtitles for Inspiring.Generation.E20.140320.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Inspiring Generation Team @ viki 2 00:00:04,090 --> 00:00:05,800 Episode 20 3 00:00:34,480 --> 00:00:36,570 Wow, so many people are coming. 4 00:00:36,570 --> 00:00:41,300 The best entertainment to watch is a fight. We should have charged an admission fee. 5 00:00:41,300 --> 00:00:43,620 Should I, Teacher? 6 00:00:47,020 --> 00:00:48,360 What did you say? 7 00:00:49,340 --> 00:00:52,580 The mercenaries are missing? 8 00:00:52,580 --> 00:00:53,630 Yes. 9 00:00:54,370 --> 00:00:58,840 Without leaving a trace, nobody has seen them since last night. 10 00:01:00,990 --> 00:01:04,810 Did anything strange happen before they disappeared? 11 00:01:16,040 --> 00:01:17,460 Leader Mo, 12 00:01:18,170 --> 00:01:20,530 what brings you here? 13 00:01:20,530 --> 00:01:22,670 Why would I come? 14 00:01:23,200 --> 00:01:26,410 Because you saved my people in Dandong, 15 00:01:26,410 --> 00:01:28,930 I came to thank you. 16 00:01:31,050 --> 00:01:35,000 Mo Il Hwa and the mercenaries were fighting? 17 00:01:35,000 --> 00:01:36,600 Yes, Leader Bangjoo. 18 00:01:38,110 --> 00:01:43,110 That sly Mo Il Hwa could have noticed who they were. 19 00:01:44,060 --> 00:01:45,690 Send out the men 20 00:01:45,730 --> 00:01:47,970 to find where the mercenaries are. 21 00:01:48,000 --> 00:01:52,460 Find out how Mo Il Hwa is involved and report back to me. 22 00:01:52,460 --> 00:01:53,670 Yes. 23 00:02:34,990 --> 00:02:36,700 Aigoo, you came. 24 00:02:36,740 --> 00:02:38,470 Oh, yes. Yes. 25 00:02:50,020 --> 00:02:53,410 Leader, Seul Bang Joo is here. 26 00:02:54,310 --> 00:02:58,560 Go and tell Jung Tae, and you prepare as well. 27 00:02:59,500 --> 00:03:00,570 Yes. 28 00:03:01,480 --> 00:03:03,610 29 00:03:18,460 --> 00:03:19,630 How many people came? 30 00:03:19,630 --> 00:03:22,820 There are lot of people from Bangsamtong. 31 00:03:22,850 --> 00:03:27,660 Let's go. Let's go and show them who the real Bangsamtong owner is. 32 00:03:27,660 --> 00:03:29,270 Yes, Hyungnim! 33 00:03:35,350 --> 00:03:37,540 Hey, Sun Woo Ji, 34 00:03:37,540 --> 00:03:39,320 you came to cheer for me? 35 00:03:39,540 --> 00:03:44,310 Two Bangsamtong people are fighting each other. Who do you think I'll cheer for? 36 00:03:46,370 --> 00:03:48,410 Just don't get hurt too badly. 37 00:03:50,390 --> 00:03:54,910 Because I ran out of anaesthesia, I may have to sew you up without it. 38 00:03:57,070 --> 00:03:58,280 Hey... 39 00:04:00,620 --> 00:04:05,780 I'll comeback without a scratch so you just prepare for our date. 40 00:04:09,240 --> 00:04:11,150 Moron, 41 00:04:11,170 --> 00:04:13,500 you know that's not going to happen. 42 00:04:35,220 --> 00:04:36,390 43 00:04:36,390 --> 00:04:37,870 It's Shanghai owner's son! 44 00:04:37,900 --> 00:04:40,770 Shin Jung Tae! Shin Jung Tae! 45 00:04:40,830 --> 00:04:43,640 Shin Jung Tae! 46 00:04:43,660 --> 00:04:54,530 Shin Jung Tae! Shin Jung Tae! 47 00:04:54,530 --> 00:04:57,200 Shin Jung Tae! Shin Jung Tae! 48 00:04:57,200 --> 00:05:02,610 Shin Jung Tae! Shin Jung Tae! 49 00:05:02,610 --> 00:05:06,720 Shin Jung Tae! Shin Jung Tae! 50 00:05:06,780 --> 00:05:10,630 Shin Jung Tae! Shin Jung Tae! 51 00:05:10,700 --> 00:05:12,930 Shin Jung Tae! Shin Jung Tae! 52 00:05:13,440 --> 00:05:16,280 Shin Jung Tae! Shin Jung Tae! 53 00:05:17,500 --> 00:05:19,040 Shin Jung Tae! - Jung Jae Hwa! 54 00:05:22,600 --> 00:05:24,410 Jung Jae Hwa! 55 00:05:24,410 --> 00:05:27,150 Jung Jae Hwa! Jung Jae Hwa! 56 00:05:27,170 --> 00:05:29,730 Respect him! 57 00:05:35,250 --> 00:05:41,930 Jung Jae Hwa! Jung Jae Hwa! 58 00:05:57,180 --> 00:05:59,210 Shin Jung Tae! 59 00:06:25,060 --> 00:06:26,450 Assistant Leader. 60 00:06:27,100 --> 00:06:28,190 Yes. 61 00:06:28,190 --> 00:06:30,230 My intuition tells me that 62 00:06:30,230 --> 00:06:34,980 Mo Il Hwa has the mercenaries. 63 00:06:35,820 --> 00:06:37,910 When the fight is over, 64 00:06:37,910 --> 00:06:43,200 he will expose them as the Bangsamtong murderers. 65 00:06:43,340 --> 00:06:47,220 Before that happens, find them and kill them. 66 00:06:48,240 --> 00:06:49,770 I understand. 67 00:06:58,930 --> 00:07:03,200 Leader, please tell me if you need anything. 68 00:07:03,200 --> 00:07:04,640 You stay still. 69 00:07:05,870 --> 00:07:07,140 Yes. 70 00:07:17,930 --> 00:07:22,120 Ladies and gentlemen, you have waited long. 71 00:07:22,120 --> 00:07:24,810 All the betting is now over. 72 00:07:25,260 --> 00:07:29,320 Then the fight you have waited for, 73 00:07:29,320 --> 00:07:32,000 to determine who the owner of Club Shanghai will be, 74 00:07:32,030 --> 00:07:33,840 they are Shin Jung Tae and Jung Jae Hwa. 75 00:07:33,840 --> 00:07:35,800 Jung Jae Hwa and Shin Jung Tae 76 00:07:35,830 --> 00:07:38,710 The fight will now begin! 77 00:08:04,060 --> 00:08:06,360 We'll have no mercy. 78 00:08:07,850 --> 00:08:10,170 No giving up, either. 79 00:08:11,420 --> 00:08:13,900 Until one is dead.. 80 00:08:14,500 --> 00:08:15,680 Ok? 81 00:09:08,040 --> 00:09:09,580 Ok Ryeon! 82 00:09:32,530 --> 00:09:35,060 How did we become like this? 83 00:09:35,820 --> 00:09:37,460 Unnie... 84 00:10:13,290 --> 00:10:15,150 It's over. 85 00:10:15,150 --> 00:10:19,110 Jung Jae Hwa found out (Jung Tae's injured shoulder). 86 00:10:19,160 --> 00:10:20,620 Then what should we do? 87 00:10:20,620 --> 00:10:22,260 What do you mean "do what?" 88 00:10:22,290 --> 00:10:25,530 We'll have to watch it till the end. 89 00:10:37,170 --> 00:10:40,100 What's wrong? 90 00:10:40,100 --> 00:10:42,490 What are you talking about? 91 00:11:09,740 --> 00:11:12,440 Is the world a big place? 92 00:11:12,440 --> 00:11:15,450 There are ones who run and the ones who fly. 93 00:11:16,060 --> 00:11:18,890 If I wasn't born in Joseon, 94 00:11:18,890 --> 00:11:21,880 I would have conquered the world. 95 00:11:26,370 --> 00:11:29,310 96 00:12:22,460 --> 00:12:26,920 ♫ Don’t try to change my passionate heart ♫ 97 00:12:26,920 --> 00:12:30,750 ♫ Don’t try to touch my soul at the edge of the cliff ♫ 98 00:12:30,750 --> 00:12:34,610 ♫ I leave behind the closed world and my desires ♫ 99 00:12:34,650 --> 00:12:38,760 ♫ In front of a dark future, dreams are an extravagance ♫ 100 00:12:41,020 --> 00:12:46,460 ♫ Even if you call me a coward ♫ 101 00:12:48,310 --> 00:12:53,750 ♫ I’ll fight for my hardened beliefs, Lonely ♫ 102 00:12:53,780 --> 00:12:55,670 ♫ World ♫ 103 00:12:55,670 --> 00:12:57,990 Until one of dies. 104 00:12:58,020 --> 00:12:59,900 Okay? 105 00:12:59,920 --> 00:13:02,210 Of course. 106 00:13:02,960 --> 00:13:06,900 ♫ Don’t run away.. ♫ 107 00:13:06,900 --> 00:13:08,870 ♫ My way ♫ 108 00:15:43,330 --> 00:15:45,010 You worked hard, Leader Mo. 109 00:15:45,010 --> 00:15:48,100 We will take care of the rest. 110 00:15:48,110 --> 00:15:50,400 Then... 111 00:15:50,440 --> 00:15:52,900 do as you wish. 112 00:15:59,370 --> 00:16:02,110 You are just going to step back? 113 00:16:02,110 --> 00:16:05,430 Since you let me off easy at Seolrak last time, 114 00:16:05,470 --> 00:16:07,940 I'm reciprocating your kindness. 115 00:16:14,290 --> 00:16:16,480 Untie them. 116 00:16:29,910 --> 00:16:32,850 You sly bastard, Mo Il Hwa. 117 00:16:33,700 --> 00:16:36,290 Let's go to Club Shanghai. Hurry. 118 00:16:36,310 --> 00:16:38,720 Yes. 119 00:17:27,890 --> 00:17:30,510 Whoa, this is good. 120 00:17:30,510 --> 00:17:37,210 Shin Jung Tae! Shin Jung Tae! 121 00:17:37,210 --> 00:17:39,510 Get up. 122 00:17:40,010 --> 00:17:46,150 Shin Jung Tae! Shin Jung Tae! 123 00:18:01,930 --> 00:18:04,900 Did you relay the message about Shin Jung Tae's separated shoulder (to Jung Jae Hwa)? 124 00:18:04,940 --> 00:18:07,300 That's right, Sir. 125 00:18:09,430 --> 00:18:12,540 He knew about the weakness but didn't attack there. 126 00:18:14,450 --> 00:18:17,140 Stupid Joseon bastard. 127 00:18:23,790 --> 00:18:26,540 Jung Tae woke up, Ok Ryeon. 128 00:18:26,540 --> 00:18:29,530 Open your eyes. 129 00:18:35,210 --> 00:18:38,170 Jung Jae Hwa, you promised me. 130 00:18:38,170 --> 00:18:41,070 That you'll date me. 131 00:18:42,910 --> 00:18:45,780 Open your eyes, you bastard. 132 00:18:46,310 --> 00:18:49,790 What are you guys doing? Jung Jae Hwa is not dead yet, so... 133 00:18:49,790 --> 00:18:52,840 take him to Dae Ha restaurant. Hurry! 134 00:18:52,860 --> 00:18:54,610 135 00:19:02,940 --> 00:19:04,810 Won Pyo. 136 00:19:05,720 --> 00:19:08,070 Bring those guys here. 137 00:19:29,930 --> 00:19:32,740 Do you know who these two are? 138 00:19:32,740 --> 00:19:37,720 These guys killed the noodle shop owner. 139 00:19:38,230 --> 00:19:43,080 They also attacked the Yangjang ahjumma. 140 00:19:43,080 --> 00:19:45,480 A few days ago, 141 00:19:45,480 --> 00:19:49,150 they turned Bangsamtong into a bloodbath. 142 00:19:49,200 --> 00:19:53,270 That's right. That guy with the tatoo. 143 00:19:54,140 --> 00:19:58,420 He killed my husband. 144 00:20:01,090 --> 00:20:05,430 They killed more than 10 innocent Bangsamtong people. 145 00:20:05,430 --> 00:20:08,040 By turning Jung Jae Hwa and me into enemies, 146 00:20:08,040 --> 00:20:10,270 they made this fight happen. What shall we do with these bastards! 147 00:20:10,270 --> 00:20:23,860 Kill them! Of course, kill them! 148 00:20:23,860 --> 00:20:27,330 I will ask the Security Director. 149 00:20:27,330 --> 00:20:29,020 Security Director, 150 00:20:29,020 --> 00:20:31,520 what should we do with them? 151 00:20:34,410 --> 00:20:37,710 From our perspective, 152 00:20:37,710 --> 00:20:40,140 we should deal them through the law.. 153 00:20:40,140 --> 00:20:42,530 Security Director! 154 00:20:43,710 --> 00:20:45,680 From what you heard, 155 00:20:46,710 --> 00:20:49,450 can't you see the people's anger? 156 00:20:52,340 --> 00:20:55,260 The wife of the dead innocent husband. 157 00:20:57,350 --> 00:21:02,570 Can't you see the anger of the child who lost his father!? 158 00:21:06,480 --> 00:21:09,040 Blood should be paid with blood! 159 00:21:09,040 --> 00:21:10,340 Isn't that so, everyone?! 160 00:21:10,340 --> 00:21:13,440 We agree. That's good! 161 00:21:13,440 --> 00:21:15,570 We can't forgive them. 162 00:21:15,570 --> 00:21:17,140 Everyone, 163 00:21:17,920 --> 00:21:20,410 the punishment for those two... 164 00:21:21,960 --> 00:21:24,410 How about letting the winner of tonight's fight decide their punishment? 165 00:21:24,410 --> 00:21:27,870 Yes! 166 00:21:27,870 --> 00:21:29,670 Of course. 167 00:21:30,560 --> 00:21:32,460 But everyone, 168 00:21:34,060 --> 00:21:40,070 aren't their sins too big to just kill them? 169 00:21:40,070 --> 00:21:43,980 Before we do that, we should find out who ordered them to kill. 170 00:21:43,980 --> 00:21:46,120 Shouldn't we find that out first?! 171 00:21:46,120 --> 00:21:49,530 That's right! 172 00:21:49,530 --> 00:21:52,660 Let's find out. Yes, we should. 173 00:21:52,660 --> 00:21:54,160 Let's find out. 174 00:21:54,160 --> 00:21:55,560 Then, 175 00:21:56,420 --> 00:21:58,780 according to all of your will, 176 00:21:59,730 --> 00:22:03,270 I will find out who ordered them. 177 00:22:06,340 --> 00:22:08,070 Talk. 178 00:22:09,220 --> 00:22:11,680 If you talk, I'll let you live. 179 00:22:12,860 --> 00:22:17,220 The person who ordered us to kill them was... 180 00:22:23,670 --> 00:22:26,030 Who can they be? 181 00:22:26,030 --> 00:22:28,840 Isn't it obvious that they are Communist rebels? 182 00:22:38,710 --> 00:22:41,030 Both of these two men, 183 00:22:41,030 --> 00:22:44,210 are noted as Communists from Manchuria. 184 00:22:44,210 --> 00:22:47,670 They ran away after receiving death sentences. 185 00:22:47,670 --> 00:22:51,340 The order was to kill them on sight. 186 00:22:51,340 --> 00:22:57,980 Also, they were at Hwangbang trying to kidnap the singers. 187 00:22:59,160 --> 00:23:01,030 Officer Heo, 188 00:23:01,030 --> 00:23:04,110 there won't be any problems because I took care of them first, right? 189 00:23:05,690 --> 00:23:07,350 Of course. 190 00:23:07,350 --> 00:23:10,620 To the ones who received death sentences from the government, 191 00:23:10,620 --> 00:23:14,090 it doesn't matter who kills them. 192 00:23:14,090 --> 00:23:15,730 Thank you. 193 00:23:20,130 --> 00:23:21,550 Thank you. 194 00:23:22,260 --> 00:23:25,470 Thanks to you, Hwangbang was able to keep our honor. 195 00:23:34,240 --> 00:23:37,280 Here. Here, everyone. 196 00:23:39,740 --> 00:23:45,340 As a result of tonight's fight, the new club owner is born and 197 00:23:46,510 --> 00:23:50,840 a new era for Bangsamtong has begun. 198 00:23:53,950 --> 00:23:57,240 Those of you who came to watch, 199 00:23:58,570 --> 00:24:02,420 you are all blessed. Why you ask? 200 00:24:02,420 --> 00:24:04,440 Because this old man 201 00:24:04,440 --> 00:24:07,070 will rent the entire club 202 00:24:07,710 --> 00:24:11,410 to treat everyone! 203 00:24:17,920 --> 00:24:20,580 My son here has 204 00:24:20,580 --> 00:24:23,980 become the new owner of Bangsamtong. 205 00:24:23,980 --> 00:24:27,660 How can I not treat all of you? 206 00:24:35,820 --> 00:24:38,760 Praise to Shin Jung Tae! 207 00:24:41,600 --> 00:24:43,860 What you did today... 208 00:24:43,860 --> 00:24:47,690 I will forgive you since you dethroned Jung Jae Hwa. 209 00:24:47,690 --> 00:24:52,240 Don't ever do this kind of thing again. Do you understand? 210 00:24:52,240 --> 00:24:54,310 You, too, Father. 211 00:24:55,590 --> 00:24:58,900 Don't ever touch the Bangsamtong people again. 212 00:25:00,000 --> 00:25:03,560 If you do, you will not be respected by Bangsamtong's people and 213 00:25:05,400 --> 00:25:08,060 I won't stand idle anymore. 214 00:25:08,920 --> 00:25:10,730 Thanks a lot. 215 00:25:10,730 --> 00:25:15,500 I won't forget your warning but don't you forget mine, either. 216 00:25:15,500 --> 00:25:17,790 This is Hwangbang's turf and 217 00:25:17,790 --> 00:25:20,470 there stands your woman. 218 00:25:21,580 --> 00:25:25,640 And she'll be now 219 00:25:25,640 --> 00:25:31,930 at a place where your hands cannot reach. 220 00:25:36,140 --> 00:25:39,570 Ok Ryeon, let us go, too. 221 00:25:39,570 --> 00:25:41,510 Yes, Leader. 222 00:25:41,510 --> 00:25:43,960 You did well. 223 00:26:04,680 --> 00:26:07,840 Can The Great Wall crumble at once? 224 00:26:08,780 --> 00:26:11,130 Slowly... 225 00:26:11,130 --> 00:26:16,470 and without being seen, we have to come up with a plan. 226 00:26:17,310 --> 00:26:19,350 Your victory today 227 00:26:20,340 --> 00:26:23,660 will be remembered by Bangsamtong's people, 228 00:26:24,550 --> 00:26:27,010 since the Tiger claw has been beaten and 229 00:26:29,030 --> 00:26:31,240 a new Shanghai Hawk has risen. 230 00:26:31,240 --> 00:26:48,500 Shin Jung Tae! Shin Jung Tae! 231 00:26:51,870 --> 00:26:56,050 Your assumptions were wrong, Aoki. 232 00:26:56,050 --> 00:27:01,130 You said it was only a matter of time before Club Shanghai falls into your hand. 233 00:27:02,060 --> 00:27:04,840 What are you going to do now? 234 00:27:04,840 --> 00:27:07,520 I also prepared for the next card. 235 00:27:19,550 --> 00:27:26,610 Do Ill Gook Hwae members in Shanghai know how to use their swords? 236 00:27:26,610 --> 00:27:30,860 Why is that bastard still alive? 237 00:27:32,160 --> 00:27:34,940 Aka! Aka! 238 00:27:34,940 --> 00:27:38,130 Father, please lower your voice. 239 00:27:38,130 --> 00:27:43,350 Aoki, are you ordering me around now? 240 00:27:43,350 --> 00:27:45,510 He is our next card. 241 00:27:46,970 --> 00:27:51,990 I told you Shinichi will attack Seul Do Sung. 242 00:28:00,510 --> 00:28:03,010 Ill mannered bastard. 243 00:28:03,010 --> 00:28:07,890 Since it will be become more difficult as time passes, why don't you kill him right now? 244 00:28:07,890 --> 00:28:10,330 Though I want to 245 00:28:10,330 --> 00:28:13,740 kill him right now, 246 00:28:21,790 --> 00:28:26,910 since Aoki has his hands on the finances, 247 00:28:27,920 --> 00:28:32,690 who will operate the club. Furthermore, who is going to stop Ill Gook Hwae? 248 00:28:32,690 --> 00:28:38,090 Then take care of Ill Gook Hwae first and kill him. 249 00:28:38,090 --> 00:28:43,670 If we take care of Ill Gook Hwae, Aoki will be naturally taken care of. 250 00:28:46,560 --> 00:28:49,800 Of course, we should do that. 251 00:28:52,040 --> 00:28:54,480 With only one arm, 252 00:28:54,480 --> 00:28:58,900 you think you can fool Seul Do Sung? 253 00:28:58,900 --> 00:29:03,210 I planted a spy in Hwangbang. 254 00:29:04,840 --> 00:29:06,930 Bring him in. 255 00:29:18,820 --> 00:29:25,760 I am Kim Do Ggoo: Meeting the Head Leader of Ill Gook Hwae. 256 00:29:27,230 --> 00:29:30,800 Is he the spy in Hwangbang? 257 00:29:30,800 --> 00:29:32,080 Yes. 258 00:29:32,080 --> 00:29:38,610 He was serving Shinichi before. He will lead us to Seul Do Sung. 259 00:29:40,750 --> 00:29:43,180 If you just give me the order, 260 00:29:43,180 --> 00:29:48,540 for Ill Gook Hwae, I will do my best (disregarding my own body). 261 00:29:50,660 --> 00:29:52,310 Shinichi, 262 00:29:53,120 --> 00:29:56,140 depending on your success, 263 00:29:56,140 --> 00:29:59,640 we can have out right war with Hwangbang. 264 00:29:59,640 --> 00:30:01,920 You know that, right? 265 00:30:01,920 --> 00:30:03,860 I know. 266 00:30:06,800 --> 00:30:09,410 If so, 267 00:30:09,410 --> 00:30:11,200 as a swordsman, 268 00:30:11,200 --> 00:30:13,880 die with honor. 269 00:30:16,200 --> 00:30:20,470 I have something to ask from Master. 270 00:30:20,470 --> 00:30:22,180 What is it? 271 00:30:22,180 --> 00:30:25,540 Shanghai's leader position that Gaya held, 272 00:30:25,540 --> 00:30:28,030 please reinstate her. 273 00:30:29,190 --> 00:30:32,200 You shouldn't be concerned with that matter. 274 00:30:32,200 --> 00:30:34,810 I beg you. 275 00:30:34,810 --> 00:30:39,190 It is not a matter that you can request! 276 00:30:46,580 --> 00:30:49,930 After you've succeed, 277 00:30:49,930 --> 00:30:52,290 I will think about it. 278 00:30:53,960 --> 00:30:56,140 Shin Endo Shinichi, 279 00:30:56,140 --> 00:31:00,200 will be giving his last greeting to the master. 280 00:31:19,900 --> 00:31:22,070 Aoki, 281 00:31:23,540 --> 00:31:25,030 after Shinichi... 282 00:31:25,030 --> 00:31:28,080 leaves here, 283 00:31:28,080 --> 00:31:30,380 tell all of Shanghai's 284 00:31:30,380 --> 00:31:33,170 unsavory people, 285 00:31:33,170 --> 00:31:35,690 gangsters and muggers 286 00:31:35,690 --> 00:31:39,110 that there is a reward money for his head. 287 00:31:39,110 --> 00:31:43,190 Father, he is an injured man. 288 00:31:43,190 --> 00:31:46,150 Until he gets to Seul Do Sung, nothing must happen to him. 289 00:31:46,150 --> 00:31:49,060 (Japanese) 290 00:31:49,060 --> 00:31:51,560 Il Gook Hwae! 291 00:31:53,030 --> 00:31:56,660 Without such determination, 292 00:31:56,660 --> 00:31:59,880 you were going to attack Seul Do Sung? 293 00:32:07,230 --> 00:32:08,870 Aoki-san? 294 00:32:08,870 --> 00:32:10,730 Gaya, 295 00:32:10,730 --> 00:32:13,530 you suffered a lot all this time. 296 00:32:13,530 --> 00:32:17,500 Does that mean that I'm being released? 297 00:32:17,500 --> 00:32:20,010 Not just being released. 298 00:32:20,010 --> 00:32:24,150 From now on, you'll be reinstated as the representative of Shanghai Ill Gook Hwae. 299 00:32:24,150 --> 00:32:26,370 Congratulations. 300 00:32:26,370 --> 00:32:29,870 Did master have a change of heart? 301 00:32:30,900 --> 00:32:32,940 Why is that? 302 00:32:34,320 --> 00:32:36,550 To know that, 303 00:32:36,550 --> 00:32:39,040 let's go out. 304 00:32:40,150 --> 00:32:42,530 Where is Shinichi? 305 00:32:46,220 --> 00:32:50,270 You'll know when you go out. So let's go. 306 00:33:19,350 --> 00:33:21,450 What is this? Ah that... 307 00:33:21,450 --> 00:33:23,330 For fighting so hard, 308 00:33:23,330 --> 00:33:25,360 the gamblers gave this money to you. 309 00:33:25,360 --> 00:33:27,150 The gamblers? 310 00:33:27,150 --> 00:33:30,060 Well, it is called "fight"... 311 00:33:30,060 --> 00:33:32,020 What did you say last time? --Money 312 00:33:32,020 --> 00:33:33,860 Yes, that's it. 313 00:33:33,860 --> 00:33:38,040 I saw it as I was passing by and it looked cool. 314 00:33:47,670 --> 00:33:50,320 Thank you. 315 00:33:52,130 --> 00:33:54,040 Thank you, hyungnim. 316 00:33:54,040 --> 00:33:58,610 Put the rest into a Bangsamtong Savings Fund for the people. 317 00:33:58,610 --> 00:34:02,330 Are you going to use it all? 318 00:34:02,330 --> 00:34:04,320 For the families of the deceased, they'll need 319 00:34:04,320 --> 00:34:06,400 help with living expenses as well as for kids' education. 320 00:34:06,400 --> 00:34:10,510 Also, don't we have to repay the debts of the club opening? 321 00:34:10,510 --> 00:34:13,390 Ah, that... 322 00:34:15,460 --> 00:34:18,370 Ah, hyungnim. That... 323 00:34:18,370 --> 00:34:22,410 Standard Bank and China Bank, 324 00:34:22,410 --> 00:34:25,350 Jae Hwa hyungnim already paid them. 325 00:34:25,350 --> 00:34:26,660 Jae Hwa hyungnim? 326 00:34:26,660 --> 00:34:28,960 Yes, hyungnim. 327 00:34:48,060 --> 00:34:50,460 Ah, geez. 328 00:34:50,460 --> 00:34:54,320 Why I risked my life for this shit*y place, I'll never know. 329 00:34:54,320 --> 00:34:57,010 I know. 330 00:35:01,400 --> 00:35:04,590 Do you remember that tea house? 331 00:35:05,780 --> 00:35:09,160 That's where I first met you. 332 00:35:09,160 --> 00:35:14,000 You were THE beggar of beggars. 333 00:35:15,780 --> 00:35:18,890 You've really matured. 334 00:35:20,140 --> 00:35:24,400 I know. That beggar became 335 00:35:24,400 --> 00:35:28,040 a human being, thanks to Bangsamtong. 336 00:35:29,410 --> 00:35:31,700 And you... 337 00:35:35,880 --> 00:35:37,890 Can you go back by yourself? 338 00:35:37,890 --> 00:35:39,790 Why? 339 00:35:39,790 --> 00:35:43,360 Just because I'm talking this way, do you think I'll have regrets? 340 00:35:44,980 --> 00:35:48,090 There's no regret. 341 00:35:48,090 --> 00:35:51,050 I'm saying all these things because I feel great. 342 00:35:51,050 --> 00:35:53,710 Sh*t! 343 00:36:08,000 --> 00:36:10,550 You are coming back, right? 344 00:36:25,710 --> 00:36:28,970 No, I know. 345 00:36:29,920 --> 00:36:32,280 You are going to come and see me? 346 00:36:32,980 --> 00:36:35,710 The name Bangsamtong 347 00:36:35,710 --> 00:36:37,830 now sickens me. 348 00:36:38,870 --> 00:36:41,240 I won't return because I'm sick of here. 349 00:36:44,450 --> 00:36:47,060 Jung Jae Hwa, 350 00:36:47,060 --> 00:36:49,260 you are Bangsamtong 351 00:36:49,260 --> 00:36:51,980 and Bangsamtong is you. 352 00:36:52,850 --> 00:36:54,590 Sun Woo Ji, 353 00:36:55,940 --> 00:36:58,050 except you, 354 00:37:00,600 --> 00:37:03,180 I don't think like that. 355 00:37:05,080 --> 00:37:07,270 Except you, 356 00:37:10,960 --> 00:37:13,890 other people say... 357 00:37:17,330 --> 00:37:19,470 No, 358 00:37:20,440 --> 00:37:23,110 they will know someday that 359 00:37:25,560 --> 00:37:29,080 how much you loved Bangsamtong. 360 00:37:31,200 --> 00:37:33,380 Aish... 361 00:37:39,440 --> 00:37:43,200 It doesn't matter since everything has ended. 362 00:37:44,100 --> 00:37:46,370 I'll be going. 363 00:37:48,440 --> 00:37:50,240 Even if you leave, 364 00:37:51,700 --> 00:37:54,810 don't go far away, 365 00:37:54,810 --> 00:37:56,920 and come back. 366 00:37:59,600 --> 00:38:02,120 I'll be... 367 00:38:02,860 --> 00:38:05,070 waiting for you. 368 00:38:08,560 --> 00:38:11,030 Now I... 369 00:38:12,760 --> 00:38:16,180 really want to see your face. 370 00:38:18,170 --> 00:38:20,210 But if I see it, 371 00:38:22,460 --> 00:38:25,070 I'll cry like a baby 372 00:38:28,690 --> 00:38:31,770 and lose my composure. So, I can't. 373 00:38:39,040 --> 00:38:41,830 So I'll just leave. 374 00:38:44,030 --> 00:38:46,340 Thank you. 375 00:38:49,680 --> 00:38:51,790 You idiot! 376 00:38:51,790 --> 00:38:54,700 You already lost your composure. 377 00:38:54,700 --> 00:38:57,840 Go in, you bad wench. 378 00:39:24,640 --> 00:39:27,570 379 00:39:27,570 --> 00:39:30,590 I guess it's the end now. 380 00:39:37,880 --> 00:39:40,270 Hyungnim! 381 00:39:48,970 --> 00:39:50,980 Stop! 382 00:39:56,330 --> 00:39:58,280 Hey, you all, 383 00:39:58,280 --> 00:40:01,000 this is the French border. 384 00:40:02,240 --> 00:40:04,770 Shin Jung Tae, 385 00:40:04,770 --> 00:40:08,500 do you want to be arrested by those Soon Po again? 386 00:40:08,500 --> 00:40:12,420 You want to be tortured again? 387 00:40:21,940 --> 00:40:24,820 You see, 388 00:40:24,820 --> 00:40:27,210 instead of those temporary passes, 389 00:40:27,210 --> 00:40:29,960 I tried to get identification papers for each one of you 390 00:40:29,960 --> 00:40:34,930 by bribing a lot of the government officials, 391 00:40:37,470 --> 00:40:40,190 but I was only able to get mine 392 00:40:40,190 --> 00:40:42,630 and yours. 393 00:40:46,260 --> 00:40:49,090 All you have to do is paste your picture. 394 00:40:49,970 --> 00:40:53,280 Hyungnim, what about ours? 395 00:40:53,280 --> 00:40:54,810 That's right. What about ours? 396 00:40:54,810 --> 00:40:57,760 Why do I have to make yours? 397 00:40:57,760 --> 00:41:01,190 You ask your new leader to make them for you. 398 00:41:03,550 --> 00:41:05,510 And this. 399 00:41:06,150 --> 00:41:08,460 It is my safe key. 400 00:41:09,290 --> 00:41:14,260 In there, all the dealings I did with Hwangbang is written in those documents 401 00:41:15,640 --> 00:41:18,020 When you take revenge, 402 00:41:18,020 --> 00:41:20,480 the documents will be your knife. 403 00:41:23,190 --> 00:41:25,110 Bak Chi and Mang Chi! 404 00:41:25,110 --> 00:41:26,180 Yes, hyungnim! 405 00:41:26,180 --> 00:41:29,220 You guys serve him well. 406 00:41:29,220 --> 00:41:32,240 If I hear any rumors that you are not, 407 00:41:32,240 --> 00:41:34,890 then all of you will die. 408 00:41:36,070 --> 00:41:37,970 Yes, hyungnim! 409 00:41:41,010 --> 00:41:42,820 Shin Jung Tae... 410 00:41:43,620 --> 00:41:45,860 the new leader... 411 00:41:46,600 --> 00:41:49,030 I entrust Bangsamtong people 412 00:41:49,030 --> 00:41:51,910 to you. 413 00:41:52,840 --> 00:41:54,910 Hyungnim. 414 00:41:55,860 --> 00:41:58,410 Please don't call me that anymore. 415 00:41:59,330 --> 00:42:01,710 The new leader is 416 00:42:01,710 --> 00:42:04,300 now the Big Hyungnim. 417 00:42:06,730 --> 00:42:09,010 Be healthy. 418 00:42:40,550 --> 00:42:42,560 Hyungnim! 419 00:42:42,560 --> 00:42:45,360 Be well and healthy! 420 00:43:11,990 --> 00:43:16,660 Please... become the spark for Ill Gook Hwae, 421 00:43:16,660 --> 00:43:19,230 Princess. 422 00:43:30,030 --> 00:43:35,020 Ill Gook Hwae Notice. 423 00:43:38,660 --> 00:43:41,600 You are Shinichi. 424 00:43:43,920 --> 00:43:45,370 Get out of the way. 425 00:43:45,370 --> 00:43:47,620 I will not die by you guys. 426 00:43:47,620 --> 00:43:49,510 Shut up. 427 00:43:49,510 --> 00:43:51,810 We need your life and 428 00:43:51,810 --> 00:43:55,590 the document you stole. 429 00:43:55,590 --> 00:43:58,200 Did you say document? 430 00:43:58,200 --> 00:44:00,700 Attack him. 431 00:44:15,110 --> 00:44:17,850 Shinichi is here! 432 00:44:17,850 --> 00:44:20,030 He is here! 433 00:44:24,650 --> 00:44:28,210 Aoki. --Follow me quietly. 434 00:44:47,750 --> 00:44:49,030 What is this? 435 00:44:49,030 --> 00:44:51,150 This is Hideki Tojo's Mori Strategy document 436 00:44:51,150 --> 00:44:54,980 and a map of a possible invasion of Shanghai by the Japanese. 437 00:44:54,980 --> 00:44:58,270 Those guys were asking for this. 438 00:44:58,270 --> 00:45:01,930 This and you, Shinichi, as their sword, Father thinks that 439 00:45:01,930 --> 00:45:05,610 even the great Seol Doo Sung will be fooled. 440 00:45:05,610 --> 00:45:08,640 I thought I only had the Princess to protect, 441 00:45:08,640 --> 00:45:10,970 but I have Japan to take care of. 442 00:45:10,970 --> 00:45:13,330 That's a great honor. 443 00:45:16,470 --> 00:45:18,430 Seol Doo Sung will be here soon. 444 00:45:18,430 --> 00:45:22,080 I wish you success. 445 00:45:23,070 --> 00:45:25,470 Aoki, 446 00:45:27,720 --> 00:45:31,650 I'm entrusting the princess to you. 447 00:45:50,120 --> 00:45:53,310 I have prepared the bath water. 448 00:47:30,640 --> 00:47:34,370 Your mother, Princess Ryoko, 449 00:47:34,370 --> 00:47:37,660 to protect her wounded husband, 450 00:47:37,660 --> 00:47:42,510 she jumped in front of my sword. 451 00:47:42,510 --> 00:47:44,520 After that accident, 452 00:47:44,520 --> 00:47:47,280 each day for me 453 00:47:47,280 --> 00:47:49,970 was hell. 454 00:47:49,970 --> 00:47:53,110 Then... 455 00:47:53,110 --> 00:47:55,500 after I met you, 456 00:47:55,500 --> 00:47:59,240 I was able to wash away some guilt. 457 00:47:59,240 --> 00:48:03,560 Also, I was happy. 458 00:48:05,040 --> 00:48:09,460 Now, I am going to give my all. 459 00:48:10,650 --> 00:48:13,130 When you are reinstated, 460 00:48:13,130 --> 00:48:17,200 please remain happy. 461 00:48:48,950 --> 00:48:51,880 Isn't that Shinichi? 462 00:48:51,880 --> 00:48:55,070 After being banished, he is being chased. 463 00:48:57,470 --> 00:49:00,060 Stop the car. Stop. 464 00:49:01,790 --> 00:49:04,710 Leader, it is dangerous. 465 00:49:06,320 --> 00:49:08,000 Save him, Wang Baek San. --Leader. 466 00:49:08,000 --> 00:49:09,560 Why would the Ill Gook Hwae's sword 467 00:49:09,560 --> 00:49:12,760 come to Seol Rak and be like that? 468 00:49:12,760 --> 00:49:14,820 I'm sure that this is a trick. 469 00:49:14,820 --> 00:49:18,350 Whether it is or not, we'll find out after we save him. 470 00:49:18,350 --> 00:49:20,560 What are doing? Hurry and save him. 471 00:49:20,560 --> 00:49:22,430 Okay. 472 00:49:23,330 --> 00:49:25,890 Sit him up and kill him. 473 00:49:35,850 --> 00:49:38,200 All of you leave. 474 00:49:59,490 --> 00:50:02,300 Bring the others to treat him. 475 00:50:03,110 --> 00:50:05,250 Bring in a wanderer, too. 476 00:50:05,250 --> 00:50:07,050 Understood. 477 00:50:07,690 --> 00:50:09,960 Call the others. 478 00:50:12,060 --> 00:50:16,300 No, it's fine. It's only one person, so I'll take him in. 479 00:50:16,300 --> 00:50:20,380 Get up, aigo. Are you alright? 480 00:50:28,810 --> 00:50:31,970 Here, get up. 481 00:50:39,120 --> 00:50:41,750 Where are you headed to Princess? 482 00:50:41,750 --> 00:50:44,030 It's not your business. 483 00:50:54,640 --> 00:50:58,580 Thanks. I won't forget your warning. 484 00:50:58,580 --> 00:51:01,170 So don't you forget it either. 485 00:51:01,170 --> 00:51:03,460 This is Hwangbang's territory, 486 00:51:03,460 --> 00:51:06,680 and your woman is here. 487 00:51:10,460 --> 00:51:14,530 Also, that your woman will now 488 00:51:14,530 --> 00:51:17,030 be at a place deep inside 489 00:51:17,030 --> 00:51:21,260 where you cannot reach. 490 00:51:30,440 --> 00:51:33,730 Hyungnim, it's not a ceremony of becoming our new boss, 491 00:51:33,730 --> 00:51:36,520 but let's hold a small celebration party ourselves. 492 00:51:36,520 --> 00:51:37,720 Celebration party? 493 00:51:37,720 --> 00:51:41,990 Yup. A new drink for the new boss. Ta-da. 494 00:51:41,990 --> 00:51:46,090 I had to bang on the door of a French bakery that was already closed after business to buy this cake. 495 00:51:46,090 --> 00:51:48,850 Have you at least heard of it? Fresh cream cake. 496 00:51:48,850 --> 00:51:51,490 And this, party mask. 497 00:51:51,490 --> 00:51:54,960 President, I also took champagne from the kitchen. 498 00:51:54,960 --> 00:51:57,530 I'm sorry, but not now. 499 00:51:57,530 --> 00:51:58,660 I'm sorry. 500 00:51:58,660 --> 00:52:00,190 Hey, Shin Jung Tae? 501 00:52:00,190 --> 00:52:03,810 Ah, what is it? Why not now? 502 00:52:03,810 --> 00:52:06,160 Mori Strategy document? 503 00:52:06,160 --> 00:52:08,110 Did you say Mori Strategy document? 504 00:52:08,110 --> 00:52:11,360 Yes, among the wanderers, 505 00:52:11,360 --> 00:52:13,510 that's the name of the document. 506 00:52:13,510 --> 00:52:15,850 Then isn't it true? 507 00:52:16,770 --> 00:52:20,510 Before Hideki Tojo started the war with China, 508 00:52:20,510 --> 00:52:24,140 didn't he name the strategy he used to create chaos in Shanghai 509 00:52:24,140 --> 00:52:26,230 as Mori? 510 00:52:26,230 --> 00:52:27,920 That's right. 511 00:52:27,920 --> 00:52:30,070 The whole world's intelligence services 512 00:52:30,070 --> 00:52:35,830 flipped over tables but could not find out the information, 513 00:52:35,830 --> 00:52:38,230 yet he brought it here. 514 00:52:38,230 --> 00:52:40,880 Mori Strategy document... 515 00:52:41,620 --> 00:52:45,940 If that document is really true, 516 00:52:45,940 --> 00:52:51,170 then I can immediately become General Chiang Kai Shek's right hand man. 517 00:52:52,290 --> 00:52:56,580 Leader, there's a saying to check even a stone bridge before crossing. 518 00:52:56,580 --> 00:52:58,780 You have to be careful. 519 00:52:58,780 --> 00:53:01,380 Whether it is a stone bridge or rotten wood bridge, 520 00:53:01,380 --> 00:53:04,280 we will find out once we cross over. 521 00:53:04,280 --> 00:53:07,000 Where is Shinichi? 522 00:53:08,240 --> 00:53:10,380 I have something to tell the Leader. 523 00:53:10,380 --> 00:53:12,390 What is it? 524 00:53:19,700 --> 00:53:22,380 Mori Strategy document, 525 00:53:22,380 --> 00:53:25,050 about that... 526 00:53:27,640 --> 00:53:29,190 What? 527 00:53:29,190 --> 00:53:32,790 Gaya went to find Shinichi in Hwangbang? 528 00:53:32,790 --> 00:53:35,020 Yes. 529 00:53:36,580 --> 00:53:41,680 Aoki, that Gaya, what does she think she's doing right now? 530 00:53:44,390 --> 00:53:49,790 Aka, Gaya cannot go to Hwangbang. Stop her. 531 00:53:51,040 --> 00:53:53,440 Aka, 532 00:53:54,640 --> 00:53:58,740 if the situation cannot be stopped or if you're too late, 533 00:53:58,740 --> 00:54:01,120 then kill Gaya. 534 00:54:13,470 --> 00:54:15,160 I'll be going now, too. 535 00:54:15,160 --> 00:54:19,160 Aoki, you'll be staying right here. 536 00:54:19,160 --> 00:54:23,030 Father! - I said you will stay. 537 00:54:24,240 --> 00:54:29,100 Just because of one girl, are you willing to ruin your future? 538 00:54:32,930 --> 00:54:36,840 What you are thinking inside, 539 00:54:36,840 --> 00:54:39,250 don't let me find out. 540 00:54:39,250 --> 00:54:42,760 Once I do, you, too, 541 00:54:42,760 --> 00:54:45,940 will not be able to avoid death. 542 00:55:00,940 --> 00:55:02,970 How are your injuries? 543 00:55:02,970 --> 00:55:06,630 Thanks to you, I feel a lot better. Thank you. 544 00:55:07,750 --> 00:55:11,360 You're going to meet the Leader, so will you leave your sword? 545 00:55:11,420 --> 00:55:13,480 Of course. 546 00:55:14,800 --> 00:55:17,200 I'll help you. 547 00:55:27,610 --> 00:55:30,090 That I... 548 00:55:30,090 --> 00:55:32,000 might have spread a false rumor 549 00:55:32,000 --> 00:55:34,300 to try to attack, 550 00:55:34,300 --> 00:55:35,850 is that why you're worried? 551 00:55:35,850 --> 00:55:39,120 "Safer than sorry." 552 00:55:39,120 --> 00:55:41,170 Thank you. 553 00:55:42,020 --> 00:55:44,230 Please go in. 554 00:56:16,920 --> 00:56:21,670 I've failed. I've made a mistake in trusting that Do Ggoo. 555 00:56:23,890 --> 00:56:25,920 Shinichi, 556 00:56:26,930 --> 00:56:30,020 are you alright now? 557 00:56:31,320 --> 00:56:35,830 Thanks to you. You've been a great help. 558 00:56:35,830 --> 00:56:40,180 Although it may be rude, since now I have been treated, 559 00:56:40,180 --> 00:56:44,320 I'll be returning back. 560 00:56:44,320 --> 00:56:46,650 Going back? 561 00:56:48,620 --> 00:56:51,370 A warrior who has been expelled 562 00:56:51,370 --> 00:56:54,480 has a place to go back? 563 00:56:55,810 --> 00:56:58,110 That's where I was born, 564 00:56:58,110 --> 00:57:01,130 so I can only crawl back. 565 00:57:01,130 --> 00:57:05,990 I have received your escort gratefully, and I will be leaving now. 566 00:57:14,420 --> 00:57:17,250 For saving my life, 567 00:57:17,250 --> 00:57:19,350 I will make a bow to you. 568 00:57:19,350 --> 00:57:21,550 Alright. 569 00:57:33,280 --> 00:57:36,320 For 2 warriors to respond to a sword takes 2 seconds. 570 00:57:36,320 --> 00:57:38,670 Removing all obstacles takes 2 seconds. 571 00:57:38,670 --> 00:57:41,060 Then there's a possibility for success. 572 00:57:41,060 --> 00:57:43,640 Only one chance. 573 00:58:07,210 --> 00:58:09,940 Where do you think it started going wrong? 574 00:58:11,710 --> 00:58:14,570 A spy, 575 00:58:14,570 --> 00:58:17,200 probably starting from that Do Ggoo. 576 00:58:17,200 --> 00:58:19,010 That's true. 577 00:58:20,070 --> 00:58:22,150 But... 578 00:58:22,150 --> 00:58:26,330 since you've started shooting fireworks in air, I've known. 579 00:58:28,240 --> 00:58:30,980 As a Jap, 580 00:58:30,980 --> 00:58:33,780 you are trying to imitate 581 00:58:33,780 --> 00:58:36,260 Chinese King Qin Shi Huang's assasination. 582 00:58:36,260 --> 00:58:38,500 That was pretty clever. 583 00:58:40,570 --> 00:58:43,400 For Gil Do, the assassin, 584 00:58:43,400 --> 00:58:46,690 his friend sang this song. 585 00:58:53,080 --> 00:58:58,970 586 00:59:01,350 --> 00:59:05,000 587 00:59:05,970 --> 00:59:12,860 588 00:59:13,860 --> 00:59:17,220 589 00:59:22,290 --> 00:59:27,260 But you and the assassin both failed. 590 00:59:27,260 --> 00:59:30,640 This is what history is. 591 00:59:30,640 --> 00:59:33,600 I'm going to behead you, 592 00:59:33,600 --> 00:59:36,380 and to Denkai who is foolish, 593 00:59:36,380 --> 00:59:40,140 I will remind him of the history that he has forgotten. 594 00:59:42,080 --> 00:59:44,860 Light up the place as if there was daylight, 595 00:59:44,860 --> 00:59:46,430 and prepare for a beheading. 596 00:59:46,430 --> 00:59:48,350 Yes. 597 01:00:10,120 --> 01:00:12,730 Leader Seul's office 598 01:00:12,730 --> 01:00:16,920 In the end, Shin Jung Tae will have to fight Hwangbang's leader. 599 01:00:16,920 --> 01:00:21,460 So if he learns about the details of Seolrak, it'll help him. 600 01:01:05,740 --> 01:01:08,030 I'm going to hell anyway, 601 01:01:08,030 --> 01:01:10,590 so I'll take as many as I can with me. 602 01:01:10,590 --> 01:01:12,620 Come at me. 603 01:01:35,460 --> 01:01:38,020 Jung Tae? 604 01:02:19,890 --> 01:02:21,930 Princess Gaya. 605 01:02:22,670 --> 01:02:26,290 Assistant Leader, I will take Shinichi. 606 01:02:26,290 --> 01:02:28,810 Far from it. 607 01:02:28,810 --> 01:02:31,090 He has come to Hwangbang 608 01:02:31,090 --> 01:02:33,750 to kill our leader. 609 01:02:33,750 --> 01:02:36,270 We will take care of him. 41909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.