All language subtitles for Inspiring.Generation.E18.140313.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Inspiring Generation Team @ viki 2 00:00:04,990 --> 00:00:06,450 Episode 18 3 00:00:14,600 --> 00:00:19,480 Kim Ok Ryeon, come out. You're being released. 4 00:00:36,120 --> 00:00:39,720 I heard that the intelligence people only gave you one ball of rice. 5 00:00:39,770 --> 00:00:43,510 They say that woman must be warm inside. 6 00:00:44,490 --> 00:00:46,140 Eat it while it's hot. 7 00:00:46,140 --> 00:00:47,700 Where is Jung Tae? 8 00:00:47,700 --> 00:00:51,370 I'm the one who got you out. Why are you looking for Jung Tae? 9 00:00:51,910 --> 00:00:54,370 Hurry up and eat it. 10 00:00:59,450 --> 00:01:01,270 Eat it with this. 11 00:01:03,130 --> 00:01:05,900 Gosh, you're going to create a hole in my face with that glare. 12 00:01:05,900 --> 00:01:10,760 Stop staring at me sternly and eat, so you can get some energy. 13 00:01:12,300 --> 00:01:15,010 On this contract, stamp it. Stamp it. 14 00:01:15,270 --> 00:01:17,690 This is the only way to meet Shin Jung Tae. 15 00:01:17,690 --> 00:01:20,100 What do you mean by that? 16 00:01:20,120 --> 00:01:22,920 What meaning? 17 00:01:22,950 --> 00:01:25,450 I'm trying to make you into a singer. 18 00:01:25,450 --> 00:01:26,530 What? 19 00:01:26,980 --> 00:01:28,530 It's written here. 20 00:01:28,530 --> 00:01:32,640 Hwangbang Recording Singing Contract. 21 00:01:32,640 --> 00:01:37,140 I don't need that kind of thing, take me to Jung Tae. 22 00:01:38,630 --> 00:01:39,740 No, 23 00:01:39,970 --> 00:01:41,910 I'll go by myself. 24 00:01:41,930 --> 00:01:44,640 Ignorant girl! 25 00:01:48,120 --> 00:01:51,610 Do you think I'm here because I have free time? 26 00:01:52,460 --> 00:01:53,840 Also, 27 00:01:54,350 --> 00:02:00,600 who will be able to get you released so easily when you are a murder suspect? 28 00:02:01,580 --> 00:02:05,730 Do you think Shin Jung Tae has that much influence? 29 00:02:05,730 --> 00:02:08,250 Stop saying useless things. 30 00:02:10,500 --> 00:02:12,430 Ok Ryeon, 31 00:02:14,800 --> 00:02:18,290 This is not just another promise. 32 00:02:18,840 --> 00:02:23,610 This contract holds Shin Jung Tae's life. 33 00:02:34,270 --> 00:02:36,330 Where are we going now? 34 00:02:38,450 --> 00:02:40,950 I asked where are we going? 35 00:02:54,900 --> 00:02:56,720 Where is this? 36 00:02:57,440 --> 00:03:01,750 This is where you can meet Shin Jung Tae. 37 00:03:02,180 --> 00:03:04,610 Why would Jung Tae be here? 38 00:03:04,610 --> 00:03:07,920 Isn't this right next to the intelligence building? 39 00:03:07,930 --> 00:03:13,870 Just wait a bit. The one you have dreamed about will show up. 40 00:03:18,530 --> 00:03:19,700 Hmm. 41 00:03:21,360 --> 00:03:23,590 Here comes the son of a b*tches. 42 00:03:25,000 --> 00:03:28,520 Look carefully. 43 00:03:36,970 --> 00:03:39,780 Why is Jung Tae with them? 44 00:03:40,220 --> 00:03:43,050 Why is he scaling the wall? 45 00:03:43,630 --> 00:03:45,740 What am I supposed to do? 46 00:03:46,420 --> 00:03:50,120 Then, he's trying to save me? 47 00:03:50,560 --> 00:03:52,420 Ah, Jung Tae. Hey. 48 00:03:52,420 --> 00:03:53,840 Calm down. -Let me go. 49 00:03:53,840 --> 00:03:55,110 Stay put! - I said let me go. 50 00:03:55,110 --> 00:03:57,390 Will you calm down?! 51 00:03:57,780 --> 00:04:01,830 If you make that much noise and get caught, what do you think will happen? 52 00:04:02,150 --> 00:04:07,690 If Shin Jung Tae is lucky, he'll be put in prison. 53 00:04:07,690 --> 00:04:11,250 If he's unlucky, he'll be shot to death. 54 00:05:16,480 --> 00:05:17,760 Hyungnim. 55 00:05:23,740 --> 00:05:25,110 Ok Ryeon? 56 00:05:49,950 --> 00:05:52,530 Princess, they are here. 57 00:06:08,840 --> 00:06:09,560 Princess? 58 00:06:09,560 --> 00:06:11,050 Don't follow me. 59 00:06:38,210 --> 00:06:39,650 He's a strong one. 60 00:06:40,120 --> 00:06:42,590 He's so confident that he is strong, 61 00:06:42,590 --> 00:06:47,280 all of his attacks are direct. Then... 62 00:06:47,590 --> 00:06:50,720 his weakness is his pride. 63 00:06:50,740 --> 00:06:54,260 I thought you were something great, being the director of intelligence at such a young age. 64 00:06:54,600 --> 00:06:59,380 You learned to fight from reading books. The only experience 65 00:06:59,760 --> 00:07:02,350 you have is beating the crap out of your underlings. 66 00:07:02,350 --> 00:07:05,820 You fighting a few times on the streets has made you overly confident. 67 00:07:07,260 --> 00:07:08,980 I'll kill you. 68 00:07:18,150 --> 00:07:22,370 Its just as I thought. He's getting emotional. 69 00:07:22,590 --> 00:07:24,730 If I get hit a few more times, 70 00:07:25,030 --> 00:07:27,960 my winning chance will come. 71 00:07:33,720 --> 00:07:38,460 Jung Tae seems to be getting hit a lot. I don't know what will happen. 72 00:07:38,520 --> 00:07:41,570 He hasn't got hit with a solid punch yet. 73 00:08:01,700 --> 00:08:05,780 He fell for the trap. All I have to do now is pummel him. 74 00:08:13,740 --> 00:08:15,250 Let me go. 75 00:08:33,520 --> 00:08:39,310 Seeing your expression, you thought I would be defeated by getting too emotional. 76 00:08:39,850 --> 00:08:41,180 Why? 77 00:08:41,760 --> 00:08:43,890 Are you giving up already? 78 00:08:44,680 --> 00:08:49,820 Before I kill you, I'll teach you that fight does not always involve fists. 79 00:08:58,040 --> 00:08:59,790 Oh my god. 80 00:09:14,830 --> 00:09:20,050 Leader Bangjoo, Shin Jung Tae scaled the wall of the intelligence building. 81 00:09:23,310 --> 00:09:27,630 That guy! Simple minded, I see. 82 00:09:28,130 --> 00:09:31,240 Once he makes up his mind, always going for it. 83 00:09:31,300 --> 00:09:35,060 He's an exact copy of his father. 84 00:09:36,480 --> 00:09:40,610 Knowing that, why did you agree with Aioki? 85 00:09:40,610 --> 00:09:44,040 For two reasons. One, 86 00:09:45,120 --> 00:09:51,200 I wanted to see how sharp Ill Gook Hwae's new knife was. 87 00:09:51,200 --> 00:09:52,640 Two, 88 00:09:53,310 --> 00:09:56,970 Was the bait that made Shin Jung Tae bite 89 00:09:57,420 --> 00:09:59,040 Kim Ok Ryeon? 90 00:09:59,440 --> 00:10:02,860 I wanted to confirm that. 91 00:10:02,870 --> 00:10:04,240 Then... 92 00:10:05,350 --> 00:10:07,210 Just as Aoki thought. 93 00:10:07,670 --> 00:10:10,940 Kim Ok Ryeon is Shin Jung Tae's nerve center. 94 00:10:11,650 --> 00:10:13,810 If we grab on to her, 95 00:10:13,860 --> 00:10:18,150 Shin Jung Tae will become our puppet. 96 00:10:19,790 --> 00:10:23,640 Doesn't he have to comeback alive first? 97 00:10:25,400 --> 00:10:27,340 Wang Baek San. 98 00:10:29,470 --> 00:10:34,010 Your suspicion about Shin Jung Tae is really deep. 99 00:10:34,040 --> 00:10:36,540 That's because I'd rather have him die. 100 00:10:37,420 --> 00:10:42,390 He is sly and has many tricks up his sleeve, much more than his father. 101 00:10:47,310 --> 00:10:49,480 Its too bad for you but 102 00:10:50,160 --> 00:10:53,880 if you threw him into hell, he's the kind of a guy who'll return back alive. 103 00:10:54,880 --> 00:10:56,910 Only that kind of person 104 00:10:57,260 --> 00:11:00,940 is qualified to be Hwangbang's knife. 105 00:11:02,380 --> 00:11:06,780 Just like his father, Shanghai owner. 106 00:11:27,240 --> 00:11:30,230 Though it short, it was an enjoyable meeting. 107 00:11:30,270 --> 00:11:32,900 Don't you think its cowardly? 108 00:11:33,760 --> 00:11:36,680 War is only remembered by the one wins. 109 00:11:36,700 --> 00:11:40,090 You'll be a criminal who was just shot to death. 110 00:11:40,100 --> 00:11:41,750 I will no longer 111 00:11:41,970 --> 00:11:44,460 continue and finish the hunt. 112 00:11:45,560 --> 00:11:47,100 Go peacefully. 113 00:12:11,590 --> 00:12:13,190 What was that noise? 114 00:12:13,190 --> 00:12:16,880 Director, there is fire burning near the holding cells. 115 00:12:16,920 --> 00:12:19,170 Its near the warehouse. 116 00:12:19,170 --> 00:12:22,620 Call the fire department and get all the men to catch the arsonist. 117 00:12:22,620 --> 00:12:24,280 Hurry! 118 00:12:27,540 --> 00:12:29,710 You seem to be a lucky guy. 119 00:12:30,080 --> 00:12:32,140 Next time, I won't let you leave alive. 120 00:12:34,410 --> 00:12:36,580 This isn't finished yet. 121 00:12:39,750 --> 00:12:42,180 Know that your life is on deposit. 122 00:12:42,210 --> 00:12:44,680 Tell me where Ok Ryeon is. 123 00:12:45,540 --> 00:12:47,780 Tell me, bastard! 124 00:12:51,750 --> 00:12:53,590 No, don't. 125 00:12:58,800 --> 00:12:59,410 Princess! 126 00:12:59,410 --> 00:13:00,940 What's with the commotion? 127 00:13:01,290 --> 00:13:02,490 By chance. 128 00:13:03,200 --> 00:13:07,710 Princess, this matter can block the path in front of you. 129 00:13:07,720 --> 00:13:09,880 What do you know that you are talking like that? 130 00:13:10,940 --> 00:13:12,230 Let's go. 131 00:13:44,510 --> 00:13:45,800 Hyungnim! 132 00:13:51,250 --> 00:13:55,330 Since you saw it with your own eyes, now you should understand. 133 00:13:55,330 --> 00:13:58,030 Ok Ryeon, every time you get caught and go in, 134 00:13:58,060 --> 00:14:03,140 Shin Jung Tae, that infant punk will only look at the ball and fall prey to his emotions. 135 00:14:03,740 --> 00:14:09,770 If he gets caught like that, it's obvious that he'll experience it firsthand. What are you going to do now? 136 00:14:10,790 --> 00:14:12,830 If I leave Shanghai, 137 00:14:13,080 --> 00:14:14,770 What will happen? 138 00:14:14,770 --> 00:14:18,410 If you leave Shanghai, will the problems be solved? 139 00:14:18,420 --> 00:14:23,320 That Shin Jung Tae, that infant punk, will probably think that you've been kidnapped. 140 00:14:23,350 --> 00:14:29,680 Did you already forget that he went around making a mess of Shineuijoo, Byeongyang, Jongjin, and the Dobi Gang kids. 141 00:14:30,240 --> 00:14:31,900 By the way, 142 00:14:31,900 --> 00:14:36,430 what are you going to do with the intelligence director who came to arrest you? 143 00:14:38,460 --> 00:14:41,340 Are you confident that you can run from him? 144 00:14:45,320 --> 00:14:49,050 Then, what shall I do? 145 00:14:50,380 --> 00:14:52,040 There is 146 00:14:52,790 --> 00:14:55,260 only one way. 147 00:14:56,490 --> 00:14:59,450 Go to Jung Tae's father and ask for help. 148 00:15:00,980 --> 00:15:03,140 What do you mean Jung Tae's father? 149 00:15:03,570 --> 00:15:05,660 You didn't know? 150 00:15:05,660 --> 00:15:10,280 I don't know why Shing Jung Tae did it but 151 00:15:10,320 --> 00:15:13,980 he made a paternal vow with Seul Bangjoo . 152 00:15:13,980 --> 00:15:15,200 Paternal vow? 153 00:15:15,250 --> 00:15:16,780 Yeah. 154 00:15:16,830 --> 00:15:21,850 So, Seul Bangjoo called me to get you out. 155 00:15:21,850 --> 00:15:25,970 Shin Jung Tae didn't know(that I got you out). 156 00:15:26,340 --> 00:15:27,910 Then, 157 00:15:27,910 --> 00:15:32,490 if I stamp the contract, 158 00:15:32,490 --> 00:15:35,590 Jung Tae won't be turned over to the intelligence office ,right? 159 00:15:35,650 --> 00:15:37,770 He won't get hurt again because of me, right? 160 00:15:37,770 --> 00:15:41,160 Of course. Not only Jung Tae but 161 00:15:41,160 --> 00:15:46,010 your safety can be guaranteed as well. 162 00:15:46,010 --> 00:15:47,340 And also, 163 00:15:47,340 --> 00:15:51,350 Hwangbang has the biggest recording company in Shanghai. 164 00:15:52,040 --> 00:15:56,090 If you're determined, you can become the best singer in Shanghai. 165 00:15:56,380 --> 00:15:58,630 I'm not interested in that anymore. 166 00:15:58,900 --> 00:16:00,860 As long as Jung Tae is safe, I'm fine. 167 00:16:00,860 --> 00:16:03,800 If you can promise his safety, then I'll stamp the contract. 168 00:16:03,820 --> 00:16:05,430 Of course I will promise. 169 00:16:05,460 --> 00:16:09,750 Since I'll be promising, you're stamp the contract. 170 00:16:10,570 --> 00:16:12,270 Flip it over. 171 00:16:13,710 --> 00:16:16,020 Ok Ryeon, you watch. 172 00:16:16,020 --> 00:16:20,170 I'll make you the best singer in Shanghai. 173 00:16:20,360 --> 00:16:21,530 Over here. 174 00:16:28,290 --> 00:16:30,360 You idiot! 175 00:16:30,360 --> 00:16:33,630 Why did you take the princess there for?! 176 00:16:33,630 --> 00:16:35,400 I'm sorry but I had 177 00:16:35,430 --> 00:16:38,200 no choice, Shinichi. 178 00:16:38,200 --> 00:16:41,710 If the Ill Gook Hwae Boss finds out, do you know what is going to happen? 179 00:16:42,600 --> 00:16:45,770 The Boss might kill Gaya! 180 00:16:47,110 --> 00:16:49,340 What do you mean by that? 181 00:16:53,260 --> 00:16:54,880 Shut up, 182 00:16:55,960 --> 00:16:59,040 keep the men's mouth shut 183 00:16:59,060 --> 00:17:02,020 and never mention to anyone at Osaka. 184 00:17:03,160 --> 00:17:04,920 Do you understand? 185 00:17:11,780 --> 00:17:13,890 Answer me, Yamamoto. 186 00:17:16,370 --> 00:17:18,520 I told you to answer me. 187 00:17:19,100 --> 00:17:20,470 That is.. 188 00:17:22,220 --> 00:17:24,340 Its too late. 189 00:17:24,360 --> 00:17:27,250 The Boss knows everything. 190 00:17:28,440 --> 00:17:29,630 What did you say? 191 00:17:33,110 --> 00:17:34,560 Who was it? 192 00:17:35,750 --> 00:17:38,660 Who said it without my permission!? 193 00:17:39,890 --> 00:17:43,280 Who reported to him? 194 00:17:43,700 --> 00:17:45,860 I personally made the report to him, Shinichi. 195 00:17:52,960 --> 00:17:54,200 Princess. 196 00:17:54,730 --> 00:17:56,080 Go wait outside. 197 00:18:03,380 --> 00:18:05,320 I wanted to know. 198 00:18:06,590 --> 00:18:09,730 If I saved a Korean man from peril, 199 00:18:09,730 --> 00:18:14,560 and if it becomes known that I let Ill Gook Hwae be stepped on by him, 200 00:18:14,560 --> 00:18:17,070 how will the Boss react? 201 00:18:17,640 --> 00:18:18,570 Princess... 202 00:18:18,570 --> 00:18:22,380 On the day that I was invited to Hwangbang I heard it all from Seol Bang Joo. 203 00:18:24,020 --> 00:18:27,340 From where you killed my mother 204 00:18:28,250 --> 00:18:31,440 to the person who ordered it. 205 00:18:31,910 --> 00:18:33,130 All of it. 206 00:18:35,540 --> 00:18:36,860 Then, 207 00:18:38,460 --> 00:18:39,720 why all this time... 208 00:18:39,720 --> 00:18:41,700 My sin, 209 00:18:42,490 --> 00:18:47,360 like my mother who loved a Joseon (Korean) man, until I was sure, 210 00:18:47,380 --> 00:18:49,450 I buried it. 211 00:19:04,960 --> 00:19:06,410 Master, 212 00:19:07,420 --> 00:19:08,890 rather 213 00:19:09,470 --> 00:19:11,480 kill me. 214 00:19:12,660 --> 00:19:14,620 Kill me now 215 00:19:15,970 --> 00:19:18,190 and bury it as my sin. 216 00:19:21,590 --> 00:19:24,620 I'm asking you to bury it as the sin I committed. 217 00:19:25,040 --> 00:19:29,720 Isn't it the Boss's role to decide who lives and dies in Ill Gook Hwae? 218 00:19:30,340 --> 00:19:32,000 Wait. 219 00:19:32,440 --> 00:19:34,780 In a few days, the Boss 220 00:19:34,780 --> 00:19:36,490 whether you'll live 221 00:19:36,490 --> 00:19:40,680 or die, will let you know. 222 00:19:43,680 --> 00:19:46,210 It's not only me that will die. 223 00:19:48,460 --> 00:19:51,240 I'm not afraid of death. 224 00:19:51,650 --> 00:19:54,070 Even if Shin Jung Tae is killed? 225 00:19:55,440 --> 00:19:59,300 Do you not think of why your father died, Shinjo San? 226 00:20:00,160 --> 00:20:02,220 I'm telling you that the one that's in your heart 227 00:20:03,160 --> 00:20:05,160 will face the same death. 228 00:20:05,160 --> 00:20:07,620 Shin Jung Tae, he has nothing to do with this matter. 229 00:20:07,620 --> 00:20:09,410 The sin of having him in your heart, 230 00:20:10,460 --> 00:20:13,200 is another sin. 231 00:20:16,880 --> 00:20:19,180 Princess Ryoko's sin also 232 00:20:20,840 --> 00:20:22,930 started that way. 233 00:20:25,900 --> 00:20:28,900 Finally you open your mouth. 234 00:20:31,630 --> 00:20:33,650 All of this, 235 00:20:34,850 --> 00:20:37,420 if you will bury it as only my sin, 236 00:20:38,720 --> 00:20:41,140 I will tell you everything. 237 00:20:42,770 --> 00:20:44,020 No. 238 00:20:44,800 --> 00:20:48,240 I'm going to ask Denkai Doyama directly. 239 00:20:50,240 --> 00:20:52,580 Princess, please. 240 00:20:52,620 --> 00:20:54,390 You cannot do this, please. 241 00:21:08,210 --> 00:21:09,600 Here... 242 00:21:10,140 --> 00:21:14,690 Hyungnim, this is the money from Standard Bank. 243 00:21:14,710 --> 00:21:16,840 This is for Deukgu Bank. 244 00:21:16,840 --> 00:21:20,780 This is the money to return to China Bank borrowed using Club Roma as collateral. 245 00:21:20,860 --> 00:21:22,840 The rest is all ours... 246 00:21:31,480 --> 00:21:34,900 Ah, hyungnim. What is this? 247 00:21:34,900 --> 00:21:39,890 What's the point of having such a grand opening when there's stuff left over up front but nothing left in the back. 248 00:21:39,930 --> 00:21:43,430 There is only crumbs left for us. 249 00:21:48,490 --> 00:21:52,610 Hyungnim, let's not do this...this right here. 250 00:21:52,610 --> 00:21:55,140 From the money we're to give Hwangbang, 251 00:21:55,140 --> 00:21:58,000 let's just eat (keep) this one. 252 00:21:58,350 --> 00:21:58,960 What? 253 00:21:58,960 --> 00:22:04,560 When we're the one doing all the work, what is Hwangbang that they eat all the profits? 254 00:22:04,580 --> 00:22:06,700 Don't be like that and... 255 00:22:06,700 --> 00:22:08,730 Let's just eat this one right here. 256 00:22:08,730 --> 00:22:14,080 Eat what you bastard. I told you to stop eating. Do you want your cheek to be split (from me hitting you)? 257 00:22:14,080 --> 00:22:15,060 Aigo.. 258 00:22:17,000 --> 00:22:18,760 Then what should we do? 259 00:22:18,760 --> 00:22:22,860 We haven't even been able to pay one cent of wages to the Bangsamtong people! 260 00:22:23,040 --> 00:22:25,270 Do you think that someone doesn't eat it because he doesn't know how? 261 00:22:25,270 --> 00:22:30,820 Seol Bang Joo, that old man, do you not know that he yells and hollers and makes a commotion if there's even one cent missing? 262 00:22:30,860 --> 00:22:32,300 No, I know but... 263 00:22:32,330 --> 00:22:34,740 "You'll lose a lot while trying to win big." 264 00:22:34,740 --> 00:22:38,390 While you're trying to take a little more and eat it the club will be taken out of our hands. 265 00:22:38,400 --> 00:22:39,630 Yes. 266 00:22:44,000 --> 00:22:47,330 Hey, I don't even like seeing those. Hurry up and put them in the car. 267 00:22:47,330 --> 00:22:48,720 Yes. 268 00:23:06,610 --> 00:23:11,130 It's this month's salary. Cheer up you punk, huh? 269 00:23:11,140 --> 00:23:12,480 Ah hyungnim. 270 00:23:14,170 --> 00:23:15,610 Ah... 271 00:23:15,930 --> 00:23:16,800 What? 272 00:23:16,800 --> 00:23:17,800 Ah, 273 00:23:18,930 --> 00:23:19,970 Ouch. 274 00:23:19,970 --> 00:23:20,910 Are you the President? 275 00:23:20,910 --> 00:23:22,100 No, I just... 276 00:23:51,840 --> 00:23:54,810 What are you doing you bastard? Hurry. 277 00:23:54,810 --> 00:23:56,620 Yes, hyungnim. 278 00:24:09,780 --> 00:24:11,940 Hey, water deliverer. 279 00:24:13,480 --> 00:24:14,880 You look good. 280 00:24:14,880 --> 00:24:17,830 Ah, what are you saying now? 281 00:24:19,450 --> 00:24:23,180 Our Hwangbang Record main singer, kim Ok Ryeon. 282 00:24:23,180 --> 00:24:26,040 I ask for your benevolence, 283 00:24:26,090 --> 00:24:27,680 President Jung. 284 00:24:28,080 --> 00:24:30,960 Since it's Hwangbang's request I'll let her sing up there. 285 00:24:31,020 --> 00:24:32,970 But if she wrecks the stage then you'll be the first to die. 286 00:24:32,970 --> 00:24:36,640 Yesterday we let her sing at the Hwangbang Club, 287 00:24:36,680 --> 00:24:43,100 after the song was finished, half of the male customers sent her flower bouquets. 288 00:24:43,100 --> 00:24:45,820 That would be somewhat of an answer now, won't it? 289 00:24:48,470 --> 00:24:51,650 Then, we'll see you later. 290 00:24:55,740 --> 00:24:57,840 Useless bastard. 291 00:24:59,080 --> 00:25:05,400 We give them what we earn, our main stage... I feel so embarrassed- 292 00:25:07,900 --> 00:25:09,590 I'm just saying. 293 00:25:09,610 --> 00:25:10,870 Get lost, bastard. 294 00:25:12,840 --> 00:25:15,360 I seriously can't live because it's so embarrassing. 295 00:25:48,140 --> 00:25:51,410 Shin Jung Tae, that fellow. Is there still no movement? 296 00:25:52,410 --> 00:25:57,890 No. All week at Club Shanghai, he doesn't one step foot outside of it. 297 00:25:58,610 --> 00:26:02,030 I'm preparing it so that he'll be caught as soon as he steps out. 298 00:26:02,100 --> 00:26:04,040 No need for that. 299 00:26:04,550 --> 00:26:05,840 Director. 300 00:26:06,360 --> 00:26:09,300 He's only a refugee, but he's causing a lot of trouble for us. 301 00:26:09,310 --> 00:26:12,750 I've already finished talking with the head of Chirinbang, Leader Seul. 302 00:26:12,790 --> 00:26:15,340 Yesterday's chaos with Shin Jung Tae and the fire, 303 00:26:15,380 --> 00:26:16,860 cover them up together. 304 00:26:17,090 --> 00:26:18,400 Understood? 305 00:26:19,210 --> 00:26:21,010 Yes, I understand. 306 00:26:32,430 --> 00:26:35,560 That I cannot be known as part of Ill Gook Hwae, 307 00:26:35,560 --> 00:26:37,890 did you not hear it or 308 00:26:39,430 --> 00:26:42,720 do you have a more urgent matter that supersedes it to make you ignore it? 309 00:26:43,150 --> 00:26:48,870 I've heard that you even had a trap, but you still failed to catch Shin Jung Tae. 310 00:26:50,100 --> 00:26:52,250 He's far stronger 311 00:26:53,060 --> 00:26:55,170 than what you thought? 312 00:26:55,440 --> 00:26:58,690 But for you too, it will have been a good experience. 313 00:26:58,690 --> 00:26:59,970 Shinichi-san. 314 00:26:59,970 --> 00:27:03,050 Your fighting opponent was only Aka, but 315 00:27:03,720 --> 00:27:05,680 Shin Jung Tae, 316 00:27:05,680 --> 00:27:08,560 is experiencing all of the world's fighting. 317 00:27:08,780 --> 00:27:12,580 And also he's becoming stronger the more he fights. 318 00:27:13,120 --> 00:27:17,090 A fight is not something you only do with your fists. 319 00:27:17,690 --> 00:27:20,170 I have a sure way to catch him, 320 00:27:20,620 --> 00:27:23,690 so next time... Do you think that there will be a next opportunity? 321 00:27:24,660 --> 00:27:27,280 What are you saying right now? 322 00:27:27,280 --> 00:27:31,070 The day after tomorrow Denkai Doyama will arrive in Shanghai. 323 00:27:31,120 --> 00:27:32,370 What did you say? 324 00:27:38,000 --> 00:27:39,510 Why all of a sudden? 325 00:27:40,530 --> 00:27:42,750 I think that Princess Gaya 326 00:27:42,800 --> 00:27:45,930 reported everything that occurred in Shanghai to him. 327 00:27:46,930 --> 00:27:49,090 Last week at the Office of the Chief, 328 00:27:49,310 --> 00:27:50,990 even the fire that was set. 329 00:27:50,990 --> 00:27:53,910 You're saying that Gaya even reported that? 330 00:27:54,800 --> 00:27:58,110 Did you know that Princess Gaya set the fire? 331 00:28:02,980 --> 00:28:09,600 That's the reason why Shin Jung Tae is safe even after causing trouble at the Office of the Chief, I see. 332 00:28:12,370 --> 00:28:13,710 Aoki. 333 00:28:15,770 --> 00:28:19,960 Do you still have the Princess in your heart? 334 00:28:19,960 --> 00:28:21,420 Of course. 335 00:28:23,750 --> 00:28:27,650 Now very soon the bloody winds will blow. 336 00:28:28,100 --> 00:28:32,260 Princess Gaya's life will be like a small fire trying to fight the wind. 337 00:28:32,610 --> 00:28:34,780 The person to block that wind 338 00:28:35,930 --> 00:28:37,300 is only you. 339 00:28:39,310 --> 00:28:43,300 Denkai Aoki, the light of Ill Gook Hwae. 340 00:28:46,730 --> 00:28:49,610 Is there something that you're planning? 341 00:28:49,850 --> 00:28:51,010 Of course. 342 00:28:51,010 --> 00:28:52,430 No. 343 00:28:54,690 --> 00:28:57,200 I'm going to handle it according to my methods. 344 00:28:57,930 --> 00:28:58,590 Aoki, 345 00:28:58,590 --> 00:29:00,200 Shinichi-san... 346 00:29:01,470 --> 00:29:03,700 I'm the light of Ill Gook Hwae. 347 00:29:13,980 --> 00:29:19,490 Seeing as this day has come, business must be going well. 348 00:29:23,240 --> 00:29:28,080 Has there ever been a time that Club Shanghai didn't do good business? 349 00:29:28,440 --> 00:29:33,920 Even if business is going stupendously well, if I have to bring all the profits and lay them down here, 350 00:29:33,920 --> 00:29:36,430 the problem is that 351 00:29:36,450 --> 00:29:38,780 there's only this one finger left to suck on. 352 00:29:38,780 --> 00:29:44,710 If its that hard for you to operate the club, you should find a way to make a better living. 353 00:29:44,710 --> 00:29:48,610 Since you are Bangsamtong owner, 354 00:29:48,640 --> 00:29:54,010 you can't starve Bangsamtong's people, right? 355 00:30:00,600 --> 00:30:03,350 You're saying I should deal in opium? 356 00:30:03,350 --> 00:30:06,420 Well, I guess that's a bad idea. 357 00:30:08,620 --> 00:30:13,040 I'm sorry but I won't deal in opium. 358 00:30:15,650 --> 00:30:21,750 I'm sorry that I lack in things and can't make Bangsamtong's people well off. 359 00:30:21,790 --> 00:30:28,530 A year old baby who drank opium addicted mother's milk, with his glazed eyes, 360 00:30:28,560 --> 00:30:32,480 goes around entering other houses for more of the opium milk. 361 00:30:32,500 --> 00:30:37,050 He doesn't recognize his own parents and ends up killing them with a knife. 362 00:30:37,830 --> 00:30:40,550 A person becoming a dog like that, 363 00:30:40,980 --> 00:30:42,690 I can't bear to see that kind of thing again. 364 00:30:42,730 --> 00:30:45,740 Jung Jae Hwa. Your word are too harsh. 365 00:30:45,740 --> 00:30:49,300 I don't think it's too harsh, you bastard! 366 00:30:50,100 --> 00:30:54,270 If you learn and understand things from time to time, doesn't that make you happy? 367 00:30:54,270 --> 00:30:59,010 The previous Shanghai owner received the thing from Leader Bangjoo, without knowing what that was. 368 00:30:59,010 --> 00:31:05,180 For that, I saw the sufferings of people for the last 20 years. 369 00:31:05,710 --> 00:31:09,940 What stupid bastard would take the opium again? 370 00:31:11,020 --> 00:31:13,010 Rather than taking the opium, 371 00:31:13,510 --> 00:31:19,500 I would take our more money from Ill Gook Hwae bank and feed the Bangsamtong people. 372 00:31:20,520 --> 00:31:22,780 You Mr. Wang son of a bit*h. 373 00:31:24,650 --> 00:31:27,490 Then, Leader, rest well. 374 00:31:40,030 --> 00:31:42,540 That..that guy 375 00:31:42,780 --> 00:31:45,490 So if we don't adjust the profit percentage, 376 00:31:45,490 --> 00:31:50,650 he's saying that he'll partner with Ill Gook Hwae, in a roundabout way, right? 377 00:31:50,700 --> 00:31:53,570 Yes but, 378 00:31:54,160 --> 00:31:56,860 we are in no position to adjust the percentage. 379 00:31:57,640 --> 00:32:02,320 Director Aoki has asked for an inspection of your finances. 380 00:32:02,380 --> 00:32:05,690 If you don't fill the funds that you've used to deal opium, 381 00:32:06,680 --> 00:32:09,470 your position in the concession will become dangerous. 382 00:32:11,150 --> 00:32:12,390 What about the other clubs? 383 00:32:12,390 --> 00:32:14,110 They're already under inspection. 384 00:32:16,070 --> 00:32:20,730 We have to start selling opium at Club Shanghai. 385 00:32:20,760 --> 00:32:24,070 If not, you and Hwangbang will be in danger. 386 00:32:26,360 --> 00:32:27,390 That means... 387 00:32:27,390 --> 00:32:29,180 Before it's too late, 388 00:32:30,250 --> 00:32:32,580 we must get rid of Jung Jae Hwa, and 389 00:32:33,150 --> 00:32:35,180 we have to get Club Shanghai back. 390 00:32:49,210 --> 00:32:51,220 Then we should do that. 391 00:33:15,650 --> 00:33:17,250 Jung Tae. 392 00:33:19,190 --> 00:33:21,450 Kim Ok Ryeon that you waited for..no. 393 00:33:21,450 --> 00:33:24,080 Your "wife" is here. 394 00:33:24,080 --> 00:33:26,720 What? Where is she? 395 00:33:27,110 --> 00:33:30,120 I saw her go into the make-up room. 396 00:33:30,120 --> 00:33:34,810 Kim Ok Ryeon, are you out of your mind? If got out, you should have called; are your fingers broken? 397 00:33:34,840 --> 00:33:39,930 Do you know how Jung Tae, me and all the people at Bangsamtong was worried about you? 398 00:33:39,950 --> 00:33:41,940 Everyone was so worried about you. 399 00:33:41,940 --> 00:33:42,960 I'm sorry So So. 400 00:33:42,960 --> 00:33:47,840 And by the way, what's with this clothes? Just what went on during the past week? 401 00:33:47,840 --> 00:33:51,340 So So, I'll explain everything about where I was for a week and... 402 00:33:51,340 --> 00:33:53,240 What do you mean by where? 403 00:33:53,700 --> 00:33:56,140 She was probably in Hwangbang's bed. 404 00:33:56,140 --> 00:33:58,810 What do you mean? Hwangbang's bed? 405 00:33:58,810 --> 00:34:00,790 Why didn't you know? 406 00:34:00,790 --> 00:34:04,630 She's been singing at the casino club since two days ago. 407 00:34:04,630 --> 00:34:07,170 Kim Ok Ryeon, is it true? 408 00:34:07,210 --> 00:34:08,840 Ah, So So. About that... 409 00:34:08,840 --> 00:34:11,100 What did I tell you? I told you so. 410 00:34:11,150 --> 00:34:15,470 That bitch dove into Hwangbang's bed. 411 00:34:15,510 --> 00:34:20,300 If it's not that, how can she possibly sing at the casino with that skill? 412 00:34:20,300 --> 00:34:21,880 She's merely a replacement singer. 413 00:34:21,880 --> 00:34:26,100 Jing Jing-ssi, I came here after passing the test. 414 00:34:26,100 --> 00:34:28,880 So I was able to get into Hwangbang Records. 415 00:34:28,880 --> 00:34:32,740 I never did anything that you're talking about. 416 00:34:32,740 --> 00:34:38,370 Also, I officially signed a contract with Club Shanghai just like you. 417 00:34:38,370 --> 00:34:40,870 Do I have to tell you again? 418 00:34:40,960 --> 00:34:44,310 Kim Ok Ryeon, is it real? 419 00:34:44,330 --> 00:34:47,480 Ah, So So I'm sorry. I was going to tell you. 420 00:34:47,480 --> 00:34:49,920 What do you mean by explain? 421 00:34:49,950 --> 00:34:54,240 It's so obvious. The quite dog actually is the most ferocious. 422 00:34:54,240 --> 00:34:57,370 It's suppose to be a cat, you ignorant bitch. 423 00:34:57,370 --> 00:34:58,810 You're only a waiter! 424 00:34:58,810 --> 00:35:00,200 Jung Tae! 425 00:35:03,980 --> 00:35:07,240 Kim Ok Ryeon. What happened to you? 426 00:35:07,240 --> 00:35:09,470 Do you know how much I worried? 427 00:35:11,510 --> 00:35:14,080 What is with the clothes and the make up? 428 00:35:14,690 --> 00:35:16,650 Didn't Do Ggoo call you? 429 00:35:16,650 --> 00:35:17,500 What? 430 00:35:17,500 --> 00:35:22,170 You really didn't know! I got released that night. 431 00:35:22,220 --> 00:35:23,230 Who had you released? 432 00:35:23,300 --> 00:35:26,530 What do you mean who? The one who became your father. 433 00:35:26,550 --> 00:35:27,720 Seul Bangjoo? 434 00:35:27,720 --> 00:35:30,720 This is strange. How come they didn't tell anybody? 435 00:35:30,720 --> 00:35:33,080 May be they wanted to surprise you. 436 00:35:33,080 --> 00:35:37,810 So, after he had you released, then what? 437 00:35:40,640 --> 00:35:42,590 How and where did you stay? 438 00:35:42,860 --> 00:35:48,040 What do you mean how was I? After the singing test at Hwangbang Records, I started training right away. 439 00:35:48,090 --> 00:35:53,110 I have a lot of pretty dresses and auditioned at many clubs every day. 440 00:35:53,110 --> 00:35:57,540 There are so many glamorous clubs in Shanghai. 441 00:35:59,330 --> 00:36:01,810 And you know what? I signed a contract. 442 00:36:01,810 --> 00:36:04,820 It pays 100 times more than delivering water. 443 00:36:04,820 --> 00:36:06,370 Kim Ok Ryeon? 444 00:36:06,610 --> 00:36:09,280 Ah right. I have to go sing now. 445 00:36:09,280 --> 00:36:12,980 Ah, what should I do? I'm nervous. 446 00:36:22,290 --> 00:36:24,520 For a moment I'm not nervous now. 447 00:36:24,990 --> 00:36:29,050 Jung Tae, watch me carefully when I perform okay? 448 00:36:29,050 --> 00:36:30,100 I'm going. 449 00:36:30,100 --> 00:36:31,700 Ok Ryeon? 450 00:36:38,350 --> 00:36:39,760 Tell me. 451 00:36:40,590 --> 00:36:42,540 Why did you bring Ok Ryeon? 452 00:36:42,540 --> 00:36:46,230 Obviously because she's associated with the Hwangbang now as our singer. 453 00:36:46,260 --> 00:36:48,340 Hwangbang's singer? 454 00:36:50,460 --> 00:36:52,900 What happened to Ok Ryeon? 455 00:36:53,070 --> 00:36:56,730 Hwangbang's leader rescued Kim Ok Ryeon. 456 00:36:56,750 --> 00:36:57,850 Understood? 457 00:36:57,850 --> 00:36:58,780 What? 458 00:36:58,780 --> 00:37:01,090 Think carefully. 459 00:37:01,660 --> 00:37:04,760 If it wasn't for a powerful figure like the Hwangbang, 460 00:37:04,800 --> 00:37:08,240 how do you think that a suspect for an assassination of a Japanese official 461 00:37:08,290 --> 00:37:13,850 be released that quickly, protected, and made into a singer? 462 00:37:13,850 --> 00:37:14,930 Protect? 463 00:37:14,930 --> 00:37:16,980 Right, protection. 464 00:37:17,200 --> 00:37:19,790 If this isn't protection, then what is it? 465 00:37:19,790 --> 00:37:22,130 Hey, look over there. 466 00:37:22,580 --> 00:37:24,610 Do you see that sign there? 467 00:37:24,610 --> 00:37:27,690 That's the symbol of the Chirin. 468 00:37:27,690 --> 00:37:30,930 Because of that sign, 469 00:37:30,930 --> 00:37:35,980 those policemen, who want to arrest Kim Ok Ryeon, can't. 470 00:37:35,980 --> 00:37:37,310 Got it? 471 00:37:39,410 --> 00:37:41,280 Hey, Shin Jung Tae. 472 00:37:42,190 --> 00:37:44,210 Your Kim Ok Ryeon, 473 00:37:45,040 --> 00:37:49,610 if you don't want her to be captured without a soul knowing, only to be beaten up, 474 00:37:50,930 --> 00:37:53,520 you should think carefully and act. 475 00:37:54,460 --> 00:37:57,040 Bastard. 476 00:38:11,320 --> 00:38:15,110 Thank you for taking care of Ok Ryeon. 477 00:38:22,000 --> 00:38:24,910 Get up. 478 00:38:28,440 --> 00:38:31,100 She's the woman my son likes, 479 00:38:31,140 --> 00:38:33,500 therefore it's obvious to do so. 480 00:38:33,940 --> 00:38:38,480 I heard that Ok Ryeon signed a contract with Hwangbang Records. 481 00:38:38,690 --> 00:38:40,550 Are you going to raise her as a singer? 482 00:38:40,550 --> 00:38:42,210 That too, 483 00:38:42,260 --> 00:38:46,570 it was what your girl wanted. 484 00:38:47,980 --> 00:38:50,710 Is that a problem? 485 00:38:51,220 --> 00:38:52,680 No. 486 00:38:53,450 --> 00:38:59,850 Then would it be okay to take her as the singer for Club Shanghai? 487 00:38:59,880 --> 00:39:01,270 Ah, why? 488 00:39:02,130 --> 00:39:03,680 That girl 489 00:39:04,750 --> 00:39:07,830 being under me, 490 00:39:08,950 --> 00:39:10,740 does that make you nervous? 491 00:39:14,760 --> 00:39:23,040 Your eyes tell me that you see her as my hostage. 492 00:39:23,700 --> 00:39:25,210 Aren't you? 493 00:39:28,980 --> 00:39:32,410 If you're that anxious, then take her. 494 00:39:36,240 --> 00:39:38,170 Can I do that? 495 00:39:38,170 --> 00:39:40,520 She's your girl. 496 00:39:40,540 --> 00:39:43,220 If you have the confidence to protect her, 497 00:39:43,250 --> 00:39:46,050 then you can take her whenever you want. 498 00:39:46,990 --> 00:39:48,580 Your words, 499 00:39:48,930 --> 00:39:50,700 do not forget them. 500 00:39:52,460 --> 00:39:54,560 I'll be going back. 501 00:39:55,890 --> 00:39:57,890 Go carefully. 502 00:40:06,180 --> 00:40:07,400 Mangchi. 503 00:40:07,400 --> 00:40:10,630 Get Jae Hwa's, fill it up with gas and warm up the car. 504 00:40:10,630 --> 00:40:11,680 Are you going far? 505 00:40:11,680 --> 00:40:12,860 Quickly! 506 00:40:12,880 --> 00:40:13,890 Yes. 507 00:40:23,370 --> 00:40:24,520 Shin Jung Tae! 508 00:40:25,520 --> 00:40:28,310 Jung Tae, why are you doing this? 509 00:40:28,310 --> 00:40:29,230 Jung Tae! 510 00:40:29,230 --> 00:40:31,010 Hey! Shin Jung Tae. 511 00:40:31,010 --> 00:40:33,620 Are you listening to what I say with your ass? 512 00:40:35,910 --> 00:40:37,310 What's the matter, huh? 513 00:40:37,790 --> 00:40:39,100 Let this go. 514 00:40:39,150 --> 00:40:41,100 Let my hand go and talk. 515 00:40:58,440 --> 00:41:00,370 You son of a bit*h! 516 00:41:00,370 --> 00:41:03,610 Stop! You, bastard! 517 00:41:04,050 --> 00:41:05,430 Aishh! 518 00:41:17,240 --> 00:41:19,870 Jung Tae, where are we going? 519 00:41:21,440 --> 00:41:23,490 We're going to a safe place. 520 00:41:23,500 --> 00:41:25,680 Where is this safe place? 521 00:41:25,680 --> 00:41:27,740 I don't know yet. 522 00:41:28,040 --> 00:41:30,800 Though I don't know now, all I have to do is find a place. 523 00:41:41,420 --> 00:41:44,900 With this money, lay low for time being. 524 00:41:44,900 --> 00:41:48,270 After I complete revenging my dad, I'll come for you. 525 00:41:48,270 --> 00:41:50,300 Stay in hiding until then. 526 00:41:50,940 --> 00:41:54,180 I'll take care of the rest, okay? 527 00:41:59,350 --> 00:42:01,220 No, I don't want to go. 528 00:42:01,220 --> 00:42:02,150 Ok Ryeon. 529 00:42:02,150 --> 00:42:06,260 Jung Tae, we're refugees. 530 00:42:06,450 --> 00:42:09,770 There is no place in the world that is safe. 531 00:42:09,770 --> 00:42:11,860 You told me. 532 00:42:11,910 --> 00:42:15,440 Where the flowers bloom at Shineujoo, 533 00:42:16,330 --> 00:42:19,080 we should live together. That's what you said. 534 00:42:20,690 --> 00:42:22,420 That's right. 535 00:42:22,890 --> 00:42:28,340 But you know that we don't have a place to return. 536 00:42:29,140 --> 00:42:33,320 So, let's live here, Jung Tae. 537 00:42:33,360 --> 00:42:36,920 Even if it is scary and dangerous, let try to survive. 538 00:42:37,450 --> 00:42:39,100 I'll try to live well. 539 00:42:39,110 --> 00:42:43,620 I won't be a burden to you. So, 540 00:42:43,680 --> 00:42:46,970 let's turn around, okay? 541 00:42:51,010 --> 00:42:53,520 Do you know what kind of place that really is? How can you say that? 542 00:42:54,100 --> 00:42:56,210 I can't send you there. 543 00:42:56,210 --> 00:42:58,370 Even if I die, 544 00:42:58,370 --> 00:43:00,700 I won't send you back to Hwangbang! 545 00:43:00,700 --> 00:43:03,180 Then what should we do now? 546 00:43:03,460 --> 00:43:06,110 Kim Ok Ryeon, the suspect for theassassination in Shineuijoo. 547 00:43:06,110 --> 00:43:09,590 Every time I get caught, are you going to scale the wall? 548 00:43:09,590 --> 00:43:11,360 Yes, I will! 549 00:43:11,360 --> 00:43:14,260 Even if it's a hundred or a thousand times. 550 00:43:14,950 --> 00:43:17,020 If you're there, I'm going to find you. 551 00:43:17,070 --> 00:43:19,840 That's why you are such a fool. 552 00:43:19,840 --> 00:43:24,950 Because of you, I can't do anything either. 553 00:43:27,470 --> 00:43:32,240 I can't live well because I'm scared you'll die. 554 00:43:33,480 --> 00:43:35,940 I can't do it anymore. 555 00:43:37,030 --> 00:43:42,010 I can't handle it now. 556 00:43:45,470 --> 00:43:49,110 Jung Tae, I will live well. 557 00:43:50,000 --> 00:43:54,470 I'll be able to live well in Hwangbang. 558 00:43:54,500 --> 00:43:58,860 After finding father's killer, you can return. 559 00:43:58,860 --> 00:44:00,340 No. 560 00:44:01,490 --> 00:44:03,560 I can't let you go. 561 00:44:03,560 --> 00:44:05,450 Idiot. 562 00:44:06,220 --> 00:44:08,540 The person who arrested me. 563 00:44:08,860 --> 00:44:10,730 Do you know who it is? 564 00:44:12,690 --> 00:44:15,040 5 years ago at Yalu River, 565 00:44:15,790 --> 00:44:17,690 he's the one who 566 00:44:18,430 --> 00:44:21,160 killed my mother and Hunter Choi. 567 00:44:21,910 --> 00:44:23,160 What? 568 00:44:24,180 --> 00:44:27,590 He's the one who followed me from Shineuijoo to Shanghai. 569 00:44:28,860 --> 00:44:35,790 Just by thinking about his eyes, my heart drops in fear. 570 00:44:37,160 --> 00:44:42,200 Without you, where am I supposed to go to hide? 571 00:44:44,040 --> 00:44:45,430 Ok Ryeon... 572 00:44:46,570 --> 00:44:48,390 Jung Tae, 573 00:44:49,180 --> 00:44:51,280 Let's go back. 574 00:44:51,280 --> 00:44:54,510 Please let's go. 575 00:45:00,800 --> 00:45:02,480 Ahjussi! 576 00:45:04,860 --> 00:45:05,730 Ahjussi. 577 00:45:05,730 --> 00:45:11,180 Jung Tae, save my wife and my children. 578 00:45:11,790 --> 00:45:15,150 Those people to my children... 579 00:45:15,370 --> 00:45:16,290 Ah it hurts. 580 00:45:16,290 --> 00:45:17,550 Ahjussi! 581 00:45:17,850 --> 00:45:19,840 Ahjussi, what's going on? 582 00:45:19,900 --> 00:45:23,390 Ahjussi... Ahjussi! 583 00:45:24,640 --> 00:45:29,330 Ok Ryeon, stay in the car. Don't come outside, got it? 584 00:45:29,390 --> 00:45:30,730 Okay. 585 00:45:49,350 --> 00:45:51,430 What do you think you're doing?! 586 00:47:21,470 --> 00:47:22,910 Ok Ryeon. 587 00:47:23,330 --> 00:47:24,800 Are you ok? 588 00:47:25,910 --> 00:47:28,290 What is the matter? 589 00:47:55,550 --> 00:47:59,320 She just took medication and fell asleep. She'll be better once she wakes up. 590 00:47:59,320 --> 00:48:00,780 Thank you. 591 00:48:01,440 --> 00:48:03,600 Please take care of Ok Ryeon. 592 00:48:03,600 --> 00:48:05,070 I'll do that. 593 00:48:05,310 --> 00:48:07,360 Excuse me, doctor. 594 00:48:07,360 --> 00:48:13,090 Ok Ryeon has a full schedule at night. She'll be able to wake up by then, right? 595 00:48:16,190 --> 00:48:20,660 Don't look at me like that. If she misses her schedule, do you think I'm the only one with a loss? 596 00:48:20,660 --> 00:48:23,130 Our Ok Ryeon will receive a greater loss. 597 00:48:24,370 --> 00:48:27,080 Even though she's affiliated with Hwangbang, 598 00:48:27,080 --> 00:48:31,600 if she misses her stage even before she begins her career, who will take her afterwards? 599 00:48:33,550 --> 00:48:38,010 Please help us. 600 00:48:42,010 --> 00:48:44,130 My heart... 601 00:48:45,960 --> 00:48:48,150 Please help us. 602 00:48:49,670 --> 00:48:52,200 Please help. 603 00:48:53,210 --> 00:48:57,080 Doctor please help us. 604 00:49:25,410 --> 00:49:27,570 What is it like in Hwangbang? 605 00:49:28,060 --> 00:49:30,390 How great must they be 606 00:49:31,020 --> 00:49:34,600 that it's fine to cause something like this yet not even blink once? 607 00:49:35,530 --> 00:49:38,900 If people gets hit like this, what should we do? 608 00:49:38,950 --> 00:49:44,740 I'm sorry to you, Jung Tae, but there are no evidence that directly points to Hwangbang. 609 00:49:45,490 --> 00:49:46,830 But 610 00:49:47,890 --> 00:49:51,480 how this happened, it seems like the way of Hwangbang. 611 00:49:52,020 --> 00:49:53,800 Seul Doo Sung, that man, 612 00:49:54,210 --> 00:50:00,420 in 1927, there was a massacre of about 5000 workers in Shineuijoo, 613 00:50:00,780 --> 00:50:04,170 for that he also hired some people from the borders. 614 00:50:05,380 --> 00:50:08,100 The situation now is similar to 615 00:50:08,100 --> 00:50:10,150 what happened back then. 616 00:50:10,150 --> 00:50:14,990 Then why did Hwangbang choose me? 617 00:50:17,240 --> 00:50:22,650 There are plenty of others but why me? 618 00:50:23,760 --> 00:50:27,940 That, it's because of your fate. 619 00:50:29,080 --> 00:50:32,300 Just as your father's fate was, 620 00:50:33,480 --> 00:50:39,270 your fate also must be intertwined with Bangsamtong. 621 00:51:06,730 --> 00:51:09,360 Those crazy bastards. 622 00:51:14,140 --> 00:51:16,860 What is going on? How did this happen? 623 00:51:16,860 --> 00:51:19,460 Is it Ill Gook Hwae? 624 00:51:19,460 --> 00:51:21,140 It's Hwangabang. 625 00:51:21,140 --> 00:51:22,240 What? 626 00:51:24,070 --> 00:51:26,720 Why would Hwangbang do this? 627 00:51:30,150 --> 00:51:33,240 How can I defeat Hwangbang? 628 00:51:37,450 --> 00:51:39,710 Here, here. 629 00:51:39,710 --> 00:51:41,740 Take a glass. 630 00:52:01,140 --> 00:52:08,590 After the fight is over, they wipe the blood with liquor and drink the liquor calling the blood as a side dish. 631 00:52:08,590 --> 00:52:12,250 They dance imitating the captured prisoners. 632 00:52:12,250 --> 00:52:16,580 Its a common tradition of the Mongolians. 633 00:52:16,580 --> 00:52:18,560 Is it them? 634 00:52:18,560 --> 00:52:23,480 Since I didn't their faces, I have to take them to confirm it. 635 00:52:39,620 --> 00:52:42,090 When did you come from Mongolia? 636 00:52:44,130 --> 00:52:46,580 Did you pass thru Manchuria? 637 00:52:46,580 --> 00:52:51,310 Did you by any chance stop by Dandong? 638 00:52:52,270 --> 00:52:56,320 No. no. Our, 639 00:52:57,580 --> 00:53:00,300 Didn't we see each other? 640 00:53:44,510 --> 00:53:45,920 Leader Mo, 641 00:53:46,750 --> 00:53:49,410 What are you doing here? 642 00:53:50,250 --> 00:53:52,860 What do you mean? 643 00:53:52,860 --> 00:53:58,650 Since you saved my family members from Dandong, I came to thank you. 644 00:54:00,020 --> 00:54:02,870 Though I didn't prepare this, 645 00:54:09,970 --> 00:54:12,330 would you like some meat? 646 00:54:55,390 --> 00:55:00,890 Can I interpret your act as wanting to wage war against Hwangbang? 647 00:55:02,420 --> 00:55:07,180 How about considering it as my taking a walk under the beautiful moon? 648 00:55:09,390 --> 00:55:13,960 Then, what is the reason for attacking those guys? 649 00:55:15,920 --> 00:55:19,180 As I was passing by, I heard a familiar dialect. 650 00:55:19,180 --> 00:55:24,220 With happy heart, I wanted to hear about my hometown but they started to pick a fight with me. 651 00:55:27,700 --> 00:55:30,220 I guess those guys made a bad mistake. 652 00:55:31,310 --> 00:55:34,640 Enjoy the moonlight. 653 00:55:34,640 --> 00:55:37,870 Thank you for your care. 654 00:55:45,090 --> 00:55:48,140 Did he say anything else? 655 00:55:48,140 --> 00:55:50,920 He asked if we stopped by Dandong. 656 00:55:53,900 --> 00:55:55,800 Make sure you watch what you say. 657 00:55:55,800 --> 00:55:57,400 Yes. 658 00:56:09,030 --> 00:56:11,220 What kind of place is Hwangbang? 659 00:56:12,460 --> 00:56:15,500 Here is our Club Shanghai. 660 00:56:15,500 --> 00:56:22,490 And across over here, France's Club Enthro, Club Monsieur, Club Poison, and 661 00:56:22,490 --> 00:56:27,220 there are many lounges for high officials of France. Plus two casinos: Great World Casino, and New World Casino. 662 00:56:27,220 --> 00:56:31,910 There are three horse race tracks that are under Hwangbang. 663 00:56:31,910 --> 00:56:36,470 Even from the Great World Casino alone, their profit is two times of what Club Shanghai earns. 664 00:56:36,470 --> 00:56:40,710 Then why is Hwangbang so eager to take over Club Shanghai? 665 00:56:40,710 --> 00:56:44,620 You said Seul Doo Sung funds Chiang Kai Shek's army, right? 666 00:56:44,620 --> 00:56:52,240 To keep up the endless needs of the military, even with all the money from the French casinos and the clubs, 667 00:56:52,240 --> 00:56:54,960 he can't keep up with the demand. 668 00:56:54,960 --> 00:57:02,240 That's why he wants to deal opium at Club Shanghai, then it will lead to dealing in all other places. 669 00:57:02,240 --> 00:57:08,510 That's right. Club Shanghai is the main vein. If you give a shot of opium here, 670 00:57:08,510 --> 00:57:12,460 you can see that opium will spread to all places. 671 00:57:12,460 --> 00:57:20,220 Then he will have an endless demand, and until all of those who are addicted die, 672 00:57:20,220 --> 00:57:22,550 he will have money to support the army. 673 00:57:22,550 --> 00:57:24,500 That's right. 674 00:57:24,500 --> 00:57:29,950 That's the reason why Seul Doo Sung is eagerly putting his neck out on the line for Club Shanghai. 675 00:57:31,480 --> 00:57:37,780 Then the reason why my father died was because he stopped the opium route that Leader Seul wanted? 676 00:57:38,740 --> 00:57:42,350 That's right. That's he passed away. 677 00:57:46,760 --> 00:57:51,270 Then why doesn't Hwangbang operate Club Shanghai themselves? 678 00:57:51,270 --> 00:57:55,660 Seul Doo Sung has the reputation as the head of Chirinbang. 679 00:57:55,660 --> 00:58:03,480 As the top of Chirin, if it's revealed that he's running clubs and dealing drugs, what do you think will happen? 680 00:58:03,480 --> 00:58:09,220 The people of Shanghai who shudder at the thought of opium, do you think they will leave him alone? 681 00:58:26,760 --> 00:58:28,190 Father. 682 00:58:36,690 --> 00:58:41,720 That's why he needs someone loyal to run Club Shanghai for him. 683 00:58:41,720 --> 00:58:44,770 That's why Hwangbang needs us. 684 00:58:45,580 --> 00:58:52,160 He has the facade of a patriot and is heading the Chirin although he is a actually murder and a gang. 685 00:58:52,160 --> 00:58:56,190 So he needs people like us to wipe his bottom. 686 00:58:59,040 --> 00:59:01,440 Club Shanghai 687 00:59:32,230 --> 00:59:35,450 Seeing how you came to see me again, 688 00:59:35,450 --> 00:59:39,140 did you decide to stay at Bangsamtong? 689 00:59:39,140 --> 00:59:40,610 Yes. 690 00:59:40,610 --> 00:59:45,190 Due to my short sighted thoughts, I caused you much problems.. 691 00:59:45,190 --> 00:59:47,220 I apologize, father. 692 00:59:50,670 --> 00:59:53,020 Return of the prodigal son. 693 00:59:55,840 --> 00:59:57,550 It feels 694 00:59:57,550 --> 01:00:00,520 like I found my lost son. 695 01:00:00,520 --> 01:00:03,400 I feel very happy. 696 01:00:07,170 --> 01:00:09,400 Then, 697 01:00:09,400 --> 01:00:11,470 as a father, can I ask you a favor? 698 01:00:11,470 --> 01:00:13,380 Yes, go ahead. 699 01:00:14,530 --> 01:00:16,350 Jung Tae. 700 01:00:17,370 --> 01:00:24,070 From now on you must become a knife and a shield for Hwangbang. 701 01:00:26,230 --> 01:00:28,880 Can you do that? 702 01:00:28,880 --> 01:00:30,780 Yes, father. 703 01:00:38,450 --> 01:00:39,840 Okay. 704 01:00:40,770 --> 01:00:46,130 From now on, you be the head of Club Shanghai. 705 01:00:46,980 --> 01:00:50,730 Me, operate the club? --Of course! 706 01:00:50,730 --> 01:00:53,650 Since you're my son, isn't it natural? 707 01:00:57,960 --> 01:01:00,500 Is there a problem or something? 708 01:01:00,500 --> 01:01:02,850 Then what about Jae Hwa Hyungnim? 709 01:01:08,250 --> 01:01:09,930 Last night, 710 01:01:11,200 --> 01:01:14,640 there were more than 10 people 711 01:01:14,640 --> 01:01:17,150 who died at Bangsamtong. 712 01:01:17,150 --> 01:01:23,010 If the owner cannot protect them, what right does he have? 713 01:01:24,410 --> 01:01:26,840 Of course he should remove himself. 714 01:01:37,130 --> 01:01:39,680 Then what do I have to do? 715 01:01:42,000 --> 01:01:44,110 What do you mean? 716 01:01:45,100 --> 01:01:50,520 As a knife for Hwangbang, you should do your best. 717 01:01:54,010 --> 01:01:58,470 Kill Jung Jae Hwa. 718 01:02:05,530 --> 01:02:09,680 Who wants to see me when the club is not open yet? 719 01:02:15,040 --> 01:02:18,080 Why the hell did you want to see me? 720 01:02:18,080 --> 01:02:20,770 I came to offer you a deal. 721 01:02:21,540 --> 01:02:22,900 A deal? 722 01:02:22,900 --> 01:02:27,950 A deal that you cannot turn down as 723 01:02:30,460 --> 01:02:33,250 Bangsamtong's owner and operator of Club Shanghai, 54641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.