All language subtitles for INGLÊSAppropriate.Adult.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,733 --> 00:00:41,233 I saw they found Anna. 2 00:00:41,333 --> 00:00:43,933 I know. 3 00:00:44,033 --> 00:00:46,167 My worst fear is confirmed. 4 00:00:50,200 --> 00:00:58,333 Her memories-- memories of her just keep flooding back. 5 00:00:58,433 --> 00:01:02,200 Walking down the river in the moonlight. 6 00:01:02,300 --> 00:01:04,367 The smell of her hair. 7 00:01:04,467 --> 00:01:05,300 Her laughter. 8 00:01:09,067 --> 00:01:11,567 Making love on the blanket under the old oak tree. 9 00:01:14,567 --> 00:01:15,633 Who killed her, Fred. 10 00:01:19,033 --> 00:01:20,033 I think it was Rena. 11 00:01:23,167 --> 00:01:27,100 How did you know where she was buried? 12 00:01:27,200 --> 00:01:29,867 Because I heard her calling to me, Janet. 13 00:01:29,967 --> 00:01:32,467 Do you really expect me to believe that? 14 00:01:32,567 --> 00:01:35,267 Life's full of such wonders and mysteries, Janet. 15 00:01:35,367 --> 00:01:38,167 I mean, it's a wonder that you came into my life. 16 00:01:38,267 --> 00:01:40,100 It's an bigger one that you are the image of my Anna. 17 00:01:40,200 --> 00:01:41,767 Did you ever see a picture of her? 18 00:01:41,867 --> 00:01:43,233 Yeah. 19 00:01:43,333 --> 00:01:45,067 See, I could no more hurt Anna than I could hurt you. 20 00:01:47,900 --> 00:01:51,900 FRED: If you want the truth about Anna and my own life 21 00:01:52,000 --> 00:01:57,200 I've written it down. 22 00:02:00,500 --> 00:02:01,533 I was loved-- 23 00:02:01,633 --> 00:02:03,533 By an angel. 24 00:02:03,633 --> 00:02:07,033 My Anna was an angel. 25 00:02:07,133 --> 00:02:08,367 You've written angle. 26 00:02:11,233 --> 00:02:16,067 In fact, half of this is all misspelled. 27 00:02:16,167 --> 00:02:19,033 Well, I know, I let school at 14. 28 00:02:22,267 --> 00:02:23,567 FRED: But you could me, Janet. 29 00:02:23,667 --> 00:02:26,333 You could help me write the true story of my life. 30 00:02:26,433 --> 00:02:29,267 Then you'd know everything, wouldn't you. 31 00:02:29,367 --> 00:02:32,333 When this is over, I want you to tell 32 00:02:32,433 --> 00:02:34,867 the world what really happened. 33 00:02:34,967 --> 00:02:36,733 The truth needs to come out. 34 00:02:41,233 --> 00:02:43,267 FRED (VOICEOVER): Dear Janet, My book is coming 35 00:02:43,367 --> 00:02:46,033 along well thanks to your help. 36 00:02:46,133 --> 00:02:48,667 I'm looking forward to seeing you again so you 37 00:02:48,767 --> 00:02:52,100 can read more about Anna. 38 00:02:52,200 --> 00:02:53,367 JANET (VOICEOVER): Dear Fred, I hope 39 00:02:53,467 --> 00:02:55,033 to be able to get up to Birmingham again 40 00:02:55,133 --> 00:02:57,467 early next month. 41 00:02:57,567 --> 00:02:59,533 I bought some T-shirts as you asked. 42 00:02:59,633 --> 00:03:01,233 And I'm really looking forward to reading 43 00:03:01,333 --> 00:03:02,367 the next part of you book. 44 00:03:04,800 --> 00:03:07,333 FRED (VOICEOVER): Dear Janet, The more I write my book, 45 00:03:07,433 --> 00:03:09,133 the more I think about Anna. 46 00:03:09,233 --> 00:03:12,000 And the more I think about her, the more 47 00:03:12,100 --> 00:03:13,900 I know she was the one. 48 00:03:14,000 --> 00:03:15,867 When I fell in love with Rose, it was 49 00:03:15,967 --> 00:03:19,600 the other in Rose the I saw. 50 00:03:19,700 --> 00:03:23,600 But you too are my guide, Janet, for I see Anna in you too. 51 00:03:23,700 --> 00:03:26,400 But I cannot see her in Rose no more as she 52 00:03:26,500 --> 00:03:28,933 do not even answer my letters. 53 00:03:29,033 --> 00:03:32,367 It's hard for me to face this, but I have realized that Rose 54 00:03:32,467 --> 00:03:34,767 loved Rose and no one else. 55 00:03:34,867 --> 00:03:40,500 And so as Anna is dead, I am left with only you, Janet, 56 00:03:40,600 --> 00:03:42,700 as a true soul mate. 57 00:03:42,800 --> 00:03:46,933 But it is a good job Rose do not know of how close we have come 58 00:03:47,033 --> 00:03:49,633 as she would be very jealous. 59 00:03:49,733 --> 00:03:51,367 MIKE: Hi. 60 00:03:51,467 --> 00:03:52,333 Hi 61 00:03:52,433 --> 00:03:53,367 You all right? 62 00:03:53,467 --> 00:03:54,967 Yeah. 63 00:03:55,067 --> 00:03:55,867 Another? 64 00:03:55,967 --> 00:03:57,033 Yeah. 65 00:03:57,133 --> 00:03:59,100 Proper little pen pal he's becoming. 66 00:03:59,200 --> 00:04:00,900 MIKE: And is he telling you stuff I don't? 67 00:04:01,000 --> 00:04:02,600 Well, there's nothing concrete. 68 00:04:02,700 --> 00:04:06,400 But the more I open the lines of communication, the more likely 69 00:04:06,500 --> 00:04:09,600 I think he will. 70 00:04:09,700 --> 00:04:12,233 I thought of a way you could get out with this. 71 00:04:12,333 --> 00:04:15,167 - What? - Journalist. 72 00:04:15,267 --> 00:04:17,533 The Irish guy, the one you said seemed all right. 73 00:04:17,633 --> 00:04:18,500 I spoke to him. 74 00:04:18,600 --> 00:04:20,867 What? 75 00:04:20,967 --> 00:04:22,367 He's "The Mirror" crime reporter. 76 00:04:25,167 --> 00:04:28,367 I don't want to talk to any journalists, Mike. 77 00:04:28,467 --> 00:04:31,867 I bet he'll have information that can help you. 78 00:04:31,967 --> 00:04:33,767 These guys have all kinds of sources. 79 00:04:52,700 --> 00:04:54,167 Good to meet you. 80 00:04:58,767 --> 00:05:01,867 I think there are more bodies. 81 00:05:01,967 --> 00:05:03,167 What makes you say that? 82 00:05:03,267 --> 00:05:04,733 Well, what I'm hearing, there were 10 83 00:05:04,833 --> 00:05:07,900 murders between 1971 and 1979. 84 00:05:08,000 --> 00:05:11,767 And yet only one between 1979 and 1994. 85 00:05:11,867 --> 00:05:13,433 That's 15 years. 86 00:05:13,533 --> 00:05:15,167 Only one murder. 87 00:05:15,267 --> 00:05:17,000 Do you believe that? 88 00:05:17,100 --> 00:05:18,667 JOURNALIST: Then there's who did the killing. 89 00:05:21,467 --> 00:05:22,400 Fred. 90 00:05:22,500 --> 00:05:25,267 And in some cases with Roses help. 91 00:05:25,367 --> 00:05:28,800 JOURNALIST: You know Fred has a younger brother called John. 92 00:05:28,900 --> 00:05:30,033 Yeah. 93 00:05:30,133 --> 00:05:32,367 Have the police mentioned to you anything 94 00:05:32,467 --> 00:05:35,800 about a so-called cult, Fred, Rose, 95 00:05:35,900 --> 00:05:38,500 John, with others possibly. 96 00:05:38,600 --> 00:05:41,467 JOURNALIST: Ritual killing of maybe 20 children 97 00:05:41,567 --> 00:05:43,533 whose names we don't even know yet. 98 00:05:43,633 --> 00:05:45,300 Oh, my god. 99 00:05:45,400 --> 00:05:46,967 JOURNALIST: Could be no more than a rumor. 100 00:05:47,067 --> 00:05:50,933 But knowing Fred, would you really ruled it out? 101 00:05:51,033 --> 00:05:55,433 And if there are more bodies, surely they have to be found. 102 00:06:00,833 --> 00:06:01,800 You You still in touch with them? 103 00:06:01,900 --> 00:06:03,133 Yeah. 104 00:06:03,233 --> 00:06:05,400 Hoping to get him to make further admissions? 105 00:06:05,500 --> 00:06:07,600 Not least about Rose, because he's confident 106 00:06:07,700 --> 00:06:08,867 that she's going to get off. 107 00:06:08,967 --> 00:06:10,433 But you not working with the police anymore. 108 00:06:10,533 --> 00:06:11,433 No. 109 00:06:11,533 --> 00:06:13,800 Well, I'd be glad to work with you. 110 00:06:13,900 --> 00:06:17,333 Glad to pass you any information that comes my way in case 111 00:06:17,433 --> 00:06:19,933 it helps. 112 00:06:20,033 --> 00:06:21,367 JOURNALIST: And, of course, we could 113 00:06:21,467 --> 00:06:23,767 pay a token amount up front. 114 00:06:23,867 --> 00:06:27,267 But we wouldn't print the story until after Fred and Rose have 115 00:06:27,367 --> 00:06:28,900 been tried, because we don't do anything which 116 00:06:29,000 --> 00:06:32,300 might prejudice the trial. 117 00:06:32,400 --> 00:06:36,467 And after the trial, there could be a substantial amount. 118 00:06:41,333 --> 00:06:43,600 I think you should do it love. 119 00:06:43,700 --> 00:06:46,467 And it wouldn't jeopardized the court case? 120 00:06:46,567 --> 00:06:49,267 Not if you don't have to give evidence. 121 00:06:53,733 --> 00:06:55,967 FRED: There I'd be on me bike outside the chippie. 122 00:06:56,067 --> 00:06:57,867 Girl's all looking at me all sulky like. 123 00:06:57,967 --> 00:06:59,067 Coming on the back, love? 124 00:06:59,167 --> 00:07:00,633 Often the dollie did. 125 00:07:00,733 --> 00:07:02,133 King of the library I was. 126 00:07:02,233 --> 00:07:03,667 It was the quiff that did it, Janet. 127 00:07:03,767 --> 00:07:07,100 Equivalent Never quite the same since the accident. 128 00:07:07,200 --> 00:07:08,200 JANET: Accident? 129 00:07:08,300 --> 00:07:09,033 Yeah. 130 00:07:09,133 --> 00:07:10,533 I come off my bike one night. 131 00:07:10,633 --> 00:07:12,967 Bust me it real bad. 132 00:07:13,067 --> 00:07:14,367 Doctor pronounced me dead. 133 00:07:14,467 --> 00:07:16,600 Woke up on the bloody mortuary slab. 134 00:07:16,700 --> 00:07:17,833 Here. 135 00:07:17,933 --> 00:07:18,767 Feel this scare. 136 00:07:18,867 --> 00:07:19,700 Go on. 137 00:07:34,133 --> 00:07:36,167 I got a present for you. 138 00:07:39,667 --> 00:07:41,867 Bambi. 139 00:07:41,967 --> 00:07:44,067 Janet, that's my favorite ever. 140 00:07:44,167 --> 00:07:44,967 Yeah, you said. 141 00:07:45,067 --> 00:07:45,967 You've seen it? 142 00:07:46,067 --> 00:07:47,833 Yeah 143 00:07:47,933 --> 00:07:49,500 It breaks my heart. 144 00:07:49,600 --> 00:07:52,000 And that bit-- the bit that always gets me most 145 00:07:52,100 --> 00:07:55,100 is when he's wandering through the woods. 146 00:07:55,200 --> 00:07:58,100 And the snow is coming down. 147 00:07:58,200 --> 00:08:00,467 He's calling for his mother. 148 00:08:00,567 --> 00:08:01,400 You remember? 149 00:08:01,500 --> 00:08:02,300 Yeah. 150 00:08:07,033 --> 00:08:08,633 When a youngster goes for their mom 151 00:08:08,733 --> 00:08:09,733 and their mom don't come, Janet. 152 00:08:14,033 --> 00:08:19,533 Then Bambi's dad says, your mother 153 00:08:19,633 --> 00:08:21,067 can't be with you anymore. 154 00:08:29,533 --> 00:08:31,267 I didn't going in there with them. 155 00:08:34,200 --> 00:08:35,667 Didn't go in where? 156 00:08:38,633 --> 00:08:41,400 The barn. 157 00:08:41,500 --> 00:08:42,300 What? 158 00:08:48,667 --> 00:08:51,767 Who is in the barn? 159 00:08:51,867 --> 00:08:52,700 Rose? 160 00:08:55,733 --> 00:08:57,033 It was a job? 161 00:09:04,100 --> 00:09:06,567 Are you saying they took children in there? 162 00:09:11,500 --> 00:09:12,367 What happened? 163 00:09:16,433 --> 00:09:17,800 They hung them from the beam. 164 00:09:25,233 --> 00:09:27,033 I was over by the substation, but I 165 00:09:27,133 --> 00:09:28,233 could still hear their cries. 166 00:09:33,567 --> 00:09:36,767 If I close my eyes, I can still hear them now. 167 00:09:58,800 --> 00:10:02,667 I can't get it out of my hand. 168 00:10:02,767 --> 00:10:04,767 I mean, he's told me horrific things in the past, 169 00:10:04,867 --> 00:10:05,733 but nothing like this. 170 00:10:08,367 --> 00:10:10,000 I don't know what to do with it. 171 00:10:10,100 --> 00:10:11,000 I can't sleep. 172 00:10:11,100 --> 00:10:12,700 And I can't go to Mike about it. 173 00:10:12,800 --> 00:10:15,533 You can talk about it to me all you like, love. 174 00:10:15,633 --> 00:10:16,433 I know. 175 00:10:16,533 --> 00:10:19,033 I know. 176 00:10:19,133 --> 00:10:21,300 I still can't get rid of the pictures. 177 00:10:21,400 --> 00:10:23,700 It's the sound, the cries of children. 178 00:10:23,800 --> 00:10:25,300 I've got children. 179 00:10:25,400 --> 00:10:29,567 However hard I try to stop thinking about somebody 180 00:10:29,667 --> 00:10:31,500 doing those things to them. 181 00:10:31,600 --> 00:10:33,233 Then stop. 182 00:10:33,333 --> 00:10:35,167 For your own peace of mind, stop. 183 00:10:40,633 --> 00:10:41,533 I can't. 184 00:10:49,367 --> 00:10:53,033 How many more dead are there that we don't even know about? 185 00:10:55,700 --> 00:10:56,500 Five? 186 00:10:58,933 --> 00:10:59,733 10? 187 00:11:02,633 --> 00:11:06,800 I need to know, Fred. 188 00:11:06,900 --> 00:11:08,700 JANET: 20. 189 00:11:08,800 --> 00:11:09,633 At least. 190 00:11:15,100 --> 00:11:16,600 FRED: And you will know about more, Janet. 191 00:11:16,700 --> 00:11:19,733 One day, I swear you won't be left with unanswered questions 192 00:11:19,833 --> 00:11:22,067 as I've been. 193 00:11:22,167 --> 00:11:23,733 What unanswered questions? 194 00:11:23,833 --> 00:11:26,400 FRED: About who killed Anna. 195 00:11:26,500 --> 00:11:29,400 If you ever find that, Janet, whether it was Rena 196 00:11:29,500 --> 00:11:31,633 or whoever it was, I want you to come to my resting place 197 00:11:31,733 --> 00:11:32,633 and tell me. 198 00:11:32,733 --> 00:11:35,367 Then I shall have some peace. 199 00:11:35,467 --> 00:11:38,900 But I want to help give you peace, too, Janet. 200 00:11:39,000 --> 00:11:40,133 Then help me. 201 00:11:40,233 --> 00:11:41,233 FRED: I'm trying. 202 00:11:43,967 --> 00:11:47,067 My head's all muddled by all the distress 203 00:11:47,167 --> 00:11:48,700 that Rose is causing me. 204 00:11:48,800 --> 00:11:50,467 Rose isn't even here. 205 00:11:50,567 --> 00:11:51,433 FRED: She's in here. 206 00:11:51,533 --> 00:11:54,133 She's in here. 207 00:11:54,233 --> 00:11:55,700 FRED: When we were first together, I was in charge, 208 00:11:55,800 --> 00:12:01,800 but she takes pleasure in making me feel small. 209 00:12:01,900 --> 00:12:04,667 She thinks she has power over me even now, but she doesn't. 210 00:12:04,767 --> 00:12:07,267 Then make that clear to her. 211 00:12:07,367 --> 00:12:08,133 How. 212 00:12:08,233 --> 00:12:09,500 She won't answer my letters. 213 00:12:09,600 --> 00:12:11,067 And when we meet in court for the remand hearings, 214 00:12:11,167 --> 00:12:13,333 she looks-- 215 00:12:13,433 --> 00:12:16,100 looks at me like I'm not even in the same room. 216 00:12:16,200 --> 00:12:18,033 Then treat her the same way. 217 00:12:21,600 --> 00:12:22,733 What do you mean? 218 00:12:22,833 --> 00:12:25,600 JANET: The next time you're together in court, 219 00:12:25,700 --> 00:12:28,500 just ignore her. 220 00:12:28,600 --> 00:12:33,233 Make her feel the way that she makes you feel. 221 00:12:33,333 --> 00:12:35,600 JANET: You have to make the final break 222 00:12:35,700 --> 00:12:38,800 with her, however painful. 223 00:12:38,900 --> 00:12:40,233 I don't think I've got the strength. 224 00:12:43,133 --> 00:12:45,333 FRED: Unless. 225 00:12:45,433 --> 00:12:46,267 Unless what? 226 00:12:48,867 --> 00:12:49,667 Unless you are there. 227 00:12:53,200 --> 00:12:56,100 FRED: See if you were there then Anna would be there. 228 00:12:56,200 --> 00:12:59,033 And Anna would give me the strength to show 229 00:12:59,133 --> 00:13:03,033 Rose I don't need her any more. 230 00:13:03,133 --> 00:13:04,233 FRED: Do you see that? 231 00:13:16,000 --> 00:13:18,233 You look great. 232 00:13:18,333 --> 00:13:19,433 Thanks. 233 00:13:19,533 --> 00:13:22,367 You sure you don't want me to come with you? 234 00:13:22,467 --> 00:13:23,333 Yeah, positive. 235 00:13:23,433 --> 00:13:24,267 Thanks. 236 00:14:15,567 --> 00:14:17,500 JUDGE: Where does this case stand? 237 00:14:17,600 --> 00:14:20,967 Mum, the matter is being dealt with by constabulary. 238 00:14:21,067 --> 00:14:23,900 We anticipate there may be further charges. 239 00:14:24,000 --> 00:14:25,333 We request the defendants are held 240 00:14:25,433 --> 00:14:27,800 for another four weeks for a committal bundle 241 00:14:27,900 --> 00:14:29,200 to be gathered. 242 00:14:29,300 --> 00:14:30,667 JUDGE: Thank you. 243 00:14:30,767 --> 00:14:33,033 Do you have any representations to make on behalf 244 00:14:33,133 --> 00:14:34,733 of Frederick West, Mr. Miles? 245 00:14:34,833 --> 00:14:35,900 No, mum. 246 00:14:36,000 --> 00:14:37,767 JUDGE: And on behalf of Rose West? 247 00:14:37,867 --> 00:14:38,967 No, mum. 248 00:14:39,067 --> 00:14:40,133 JUDGE: You're both remanded in custody 249 00:14:40,233 --> 00:14:41,933 while the prosecution continues to put 250 00:14:42,033 --> 00:14:44,367 together its committal papers. 251 00:14:44,467 --> 00:14:46,400 A provisional date for the committal hearing 252 00:14:46,500 --> 00:14:49,267 has been set at 6th of February. 253 00:14:49,367 --> 00:14:52,000 You will return to court then. 254 00:14:52,100 --> 00:14:53,867 Do you understand? 255 00:14:53,967 --> 00:14:55,000 Yes, ma'am. 256 00:14:59,633 --> 00:15:00,433 JUDGE: Mrs West? 257 00:15:07,267 --> 00:15:08,233 JUDGE: Take him down. 258 00:15:11,600 --> 00:15:14,367 Rose. 259 00:15:14,467 --> 00:15:16,067 Rose, please. 260 00:16:06,767 --> 00:16:07,700 All right, they're ready. 261 00:16:10,300 --> 00:16:12,167 Leave them a minute. They're hot. 262 00:16:23,333 --> 00:16:25,267 Hi, my name's Janet Leach. 263 00:16:25,367 --> 00:16:29,733 I've got a call, but with a prisoner at 4 o'clock. 264 00:16:29,833 --> 00:16:30,633 Frederick West. 265 00:16:43,900 --> 00:16:44,733 FRED (ON PHONE): Janet? 266 00:16:44,833 --> 00:16:47,833 How are you? 267 00:16:47,933 --> 00:16:49,967 Fine, thanks. 268 00:16:50,067 --> 00:16:51,600 FRED (ON PHONE): I haven't seen you in a while. 269 00:16:54,333 --> 00:16:57,967 It's been a bit difficult with my college work and everything. 270 00:16:58,067 --> 00:16:59,633 FRED (ON PHONE): Did you get that visiting order. 271 00:17:02,400 --> 00:17:05,533 Yeah, but I'm ringing to say that I can't make it. 272 00:17:09,100 --> 00:17:12,567 Oh, I see. 273 00:17:12,667 --> 00:17:14,267 Well, when can you make it? 274 00:17:18,367 --> 00:17:23,033 Well, as long as it's not because you're angry with me. 275 00:17:23,133 --> 00:17:27,200 Well, I thought after what happened in court, 276 00:17:27,300 --> 00:17:28,767 I though maybe you thought I'd let you down. 277 00:17:32,333 --> 00:17:34,600 If you let anyone down, Fred, it was yourself. 278 00:17:34,700 --> 00:17:36,100 FRED (ON PHONE): Or made you feel like you 279 00:17:36,200 --> 00:17:38,033 were second best, you see. 280 00:17:38,133 --> 00:17:40,600 I meant what I said about Anna being the one. 281 00:17:40,700 --> 00:17:45,800 And that I see more in you than I do in Rose. 282 00:17:45,900 --> 00:17:47,133 Fred, you know what? 283 00:17:47,233 --> 00:17:48,867 I don't give a damn about where you see Anna. 284 00:17:48,967 --> 00:17:50,700 FRED (ON PHONE): Ah, but you do. I can tell. 285 00:17:50,800 --> 00:17:54,733 And believe me, nothing's changed in my feelings for you. 286 00:17:54,833 --> 00:17:57,533 It's just that I had to give Rose one last chance 287 00:17:57,633 --> 00:17:58,700 to show she loves me. 288 00:17:58,800 --> 00:17:59,600 Do you see? 289 00:18:07,767 --> 00:18:09,800 I really think we can move things on in the new year. 290 00:18:19,033 --> 00:18:20,833 FRED (ON PHONE): That your kids I can hear? 291 00:18:20,933 --> 00:18:21,767 Yeah. 292 00:18:26,967 --> 00:18:30,733 Well, save place for me at the Christmas dinner table, eh. 293 00:19:20,367 --> 00:19:22,700 Hello. 294 00:19:22,800 --> 00:19:23,833 Yeah, yeah, I am. Why? 295 00:19:23,933 --> 00:19:24,767 What's happened? 296 00:19:41,967 --> 00:19:42,800 He's hung himself. 297 00:19:47,333 --> 00:19:50,733 He roped part of his bed linen apparently. 298 00:19:50,833 --> 00:19:53,400 Obviously planned it carefully. 299 00:19:53,500 --> 00:19:56,267 Seems you were due to visit him. 300 00:19:56,367 --> 00:19:57,567 Yeah. 301 00:19:57,667 --> 00:20:00,267 He wanted me to visit before Christmas. 302 00:20:00,367 --> 00:20:02,667 But it was impossible. 303 00:20:02,767 --> 00:20:04,600 Do you think that might be anything to do with it? 304 00:20:07,367 --> 00:20:11,267 Are you saying that's why he killed himself? 305 00:20:11,367 --> 00:20:13,300 That this was my fault? 306 00:20:13,400 --> 00:20:14,833 You were playing with fire, Mrs. Leach. 307 00:20:14,933 --> 00:20:16,700 I tried to warn you. 308 00:20:16,800 --> 00:20:18,767 The fact is it will now will be very difficult to convict Rose 309 00:20:18,867 --> 00:20:21,000 West because the one person who could tell us exactly 310 00:20:21,100 --> 00:20:22,733 what she's done is dead. 311 00:20:22,833 --> 00:20:25,167 What's more, his death means that any obligation 312 00:20:25,267 --> 00:20:27,200 of confidentiality that you had with regards 313 00:20:27,300 --> 00:20:28,733 to your conversation with Fred is gone. 314 00:20:28,833 --> 00:20:31,033 Now you must tell me everything, and I mean everything, 315 00:20:31,133 --> 00:20:33,367 that he ever said to you. 316 00:20:33,467 --> 00:20:35,133 What did he tell you about the barn? 317 00:20:38,167 --> 00:20:40,100 Only fragments. 318 00:20:40,200 --> 00:20:42,833 He spoke about standing outside and hearing 319 00:20:42,933 --> 00:20:44,900 the cries of children. 320 00:20:45,000 --> 00:20:47,200 And did he say that Rose was there. 321 00:20:47,300 --> 00:20:49,667 I asked him about Rose being inside 322 00:20:49,767 --> 00:20:53,733 and about his brother John too, but he never 323 00:20:53,833 --> 00:20:55,467 really gave a clear answer. 324 00:20:55,567 --> 00:20:58,133 Well, we're aware of the bar stories. 325 00:20:58,233 --> 00:20:59,400 We'll continue to look into it. 326 00:20:59,500 --> 00:21:01,867 And John West is still under investigation. 327 00:21:01,967 --> 00:21:05,667 But Rose West won't be convicted on rumor. 328 00:21:05,767 --> 00:21:08,433 I need evidence. 329 00:21:08,533 --> 00:21:10,633 DETECTIVE: We found the remains of Theresa Siegenthaler 330 00:21:10,733 --> 00:21:13,167 under the cellar floor. 331 00:21:13,267 --> 00:21:16,467 Did he speak to you privately about her? 332 00:21:16,567 --> 00:21:21,500 I only heard what he said in police interviews. 333 00:21:21,600 --> 00:21:22,733 Shirley Hubbard? 334 00:21:22,833 --> 00:21:23,733 The same. 335 00:21:23,833 --> 00:21:26,467 Only what he said in interviews. 336 00:21:26,567 --> 00:21:29,367 DETECTIVE: We believe that Fred left her with Rose for the day. 337 00:21:29,467 --> 00:21:30,933 That Rose used various instruments 338 00:21:31,033 --> 00:21:33,767 to torture and sexually violate the girl before Fred came home 339 00:21:33,867 --> 00:21:35,600 and jointly they murdered her. 340 00:21:35,700 --> 00:21:38,667 Did he discuss that privately with you? 341 00:21:38,767 --> 00:21:40,000 No 342 00:21:40,100 --> 00:21:41,867 DETECTIVE: But he told you that Rose was involved 343 00:21:41,967 --> 00:21:45,033 in some of the murders. 344 00:21:45,133 --> 00:21:49,067 JANET: And how cold hearted and cruel she could be. 345 00:21:49,167 --> 00:21:51,567 But it's detail I need if we're 346 00:21:51,667 --> 00:21:52,867 to make the charges stick. 347 00:21:52,967 --> 00:21:54,367 I know. 348 00:21:54,467 --> 00:21:56,667 And I'm trying to give you all the detail I can remember. 349 00:22:04,633 --> 00:22:05,633 Anna McFall. 350 00:22:05,733 --> 00:22:08,167 JANET: Yeah, he often spoke about Anna to me. 351 00:22:10,533 --> 00:22:13,667 You helped him write this, I believe. 352 00:22:13,767 --> 00:22:14,600 Yeah. 353 00:22:17,367 --> 00:22:18,933 So you've read it then? 354 00:22:19,033 --> 00:22:20,467 JANET: Only bits of it. 355 00:22:20,567 --> 00:22:22,300 And I was hoping that there would be detail 356 00:22:22,400 --> 00:22:23,200 in there that would help. 357 00:22:23,300 --> 00:22:24,600 It's sentimental trash. 358 00:22:24,700 --> 00:22:25,533 It's bull shit. 359 00:22:25,633 --> 00:22:26,900 He Never loved her. 360 00:22:27,000 --> 00:22:28,867 DETECTIVE: He never had any real feelings for her at all. 361 00:22:28,967 --> 00:22:31,600 He just used, abused, and killed her. 362 00:22:31,700 --> 00:22:33,200 He always denied killing Anna. 363 00:22:33,300 --> 00:22:35,333 Well, of course, he did. 364 00:22:35,433 --> 00:22:36,733 Wrapped in the picnic blanket they 365 00:22:36,833 --> 00:22:38,000 used to have sex on she was. 366 00:22:38,100 --> 00:22:41,033 And he'd taken their baby from her womb. 367 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 DETECTIVE: You look upset. 368 00:22:59,533 --> 00:23:02,367 I should read this before you shed too many tears. 369 00:23:02,467 --> 00:23:03,767 What is it? 370 00:23:03,867 --> 00:23:06,900 DETECTIVE: A copy of a letter to Rose we found in his cell. 371 00:23:17,733 --> 00:23:20,133 Keep your promises to me. 372 00:23:20,233 --> 00:23:22,933 You know what they are. 373 00:23:23,033 --> 00:23:25,833 I have a new present. 374 00:23:25,933 --> 00:23:28,867 All I have is my life. 375 00:23:28,967 --> 00:23:32,567 I will give it to you, my darling. 376 00:23:32,667 --> 00:23:36,467 When you are ready to come to me, I will be waiting for you. 377 00:23:41,167 --> 00:23:43,533 DETECTIVE: His death was a last gift to Rose. 378 00:23:43,633 --> 00:23:46,100 Or a way of cursing the rest of her life for rejecting him. 379 00:23:46,200 --> 00:23:50,567 Either way, you were utterly irrelevant to him. 380 00:24:30,667 --> 00:24:33,300 MIKE: Janet, it's all fit. 381 00:24:38,733 --> 00:24:40,267 I'm going into college today. 382 00:24:40,367 --> 00:24:42,400 I didn't feel very well. 383 00:24:42,500 --> 00:24:44,067 What? 384 00:24:44,167 --> 00:24:46,067 What about the kids? 385 00:24:46,167 --> 00:24:47,567 Do you want me to drop them at school? 386 00:24:47,667 --> 00:24:50,433 Yeah 387 00:24:50,533 --> 00:24:51,800 All right. 388 00:24:56,133 --> 00:24:57,833 MIKE: Abby, Chris, Jake, get your bags. 389 00:24:57,933 --> 00:25:00,433 Come on. 390 00:26:01,900 --> 00:26:02,733 MIKE: Janet? 391 00:26:06,233 --> 00:26:08,300 What are you doing? 392 00:26:15,800 --> 00:26:17,700 What the hell you playing at? 393 00:26:20,333 --> 00:26:22,000 I don't know if I was going to do it. 394 00:26:22,100 --> 00:26:23,733 That's not what it looks like to me. 395 00:26:28,433 --> 00:26:29,233 Why? 396 00:26:35,500 --> 00:26:37,733 Christ, what were you thinking? 397 00:26:37,833 --> 00:26:38,767 I don't know. I just-- 398 00:26:38,867 --> 00:26:39,667 Just what? 399 00:26:39,767 --> 00:26:40,767 What? 400 00:26:40,867 --> 00:26:41,700 You just what? 401 00:26:48,367 --> 00:26:51,133 You miss him, don't you? 402 00:26:51,233 --> 00:26:53,333 Don't speak. 403 00:26:53,433 --> 00:26:55,800 Yeah, yeah, I can see you do. 404 00:26:58,567 --> 00:26:59,367 Look at me. 405 00:27:02,200 --> 00:27:04,100 You miss Fred West. 406 00:27:09,100 --> 00:27:10,367 I miss-- 407 00:27:10,467 --> 00:27:14,433 I miss feeling that I mattered. 408 00:27:14,533 --> 00:27:16,900 I missed feeling that I was needed. 409 00:27:17,000 --> 00:27:17,967 MIKE: What? 410 00:27:18,067 --> 00:27:18,933 You think I don't need you? 411 00:27:19,033 --> 00:27:19,833 Your kids don't? 412 00:27:19,933 --> 00:27:20,933 Of course you do. 413 00:27:21,033 --> 00:27:22,567 But it's just not in the same way. 414 00:27:27,100 --> 00:27:30,767 Have you any idea how hurtful that is. 415 00:27:33,700 --> 00:27:34,733 I'm sorry, honey. 416 00:27:34,833 --> 00:27:35,700 I'm sorry. 417 00:27:39,067 --> 00:27:40,267 JANET: I really am sorry. 418 00:27:40,367 --> 00:27:43,700 I just don't know how I can explain it to you. 419 00:27:43,800 --> 00:27:45,100 No, no, don't worry. 420 00:27:52,400 --> 00:27:57,933 Look, I don't care how desperate you get, 421 00:27:58,033 --> 00:28:01,800 how despondent and miserable you are for the rest of your life, 422 00:28:01,900 --> 00:28:05,067 you cannot do this to your children. 423 00:28:23,933 --> 00:28:26,233 MIKE: It's all right. 424 00:28:26,333 --> 00:28:28,800 JANET: I'm so sorry. 425 00:28:28,900 --> 00:28:31,700 MIKE: It's all right. 426 00:28:31,800 --> 00:28:33,100 Come on. 427 00:28:39,933 --> 00:28:43,133 Jurors in the Rose West murder trial heard for the first time 428 00:28:43,233 --> 00:28:45,267 the voice of her husband Frederick 429 00:28:45,367 --> 00:28:47,900 in taped police interviews. 430 00:28:48,000 --> 00:28:49,267 JOURNALIST (ON TV): On the tapes, 431 00:28:49,367 --> 00:28:51,833 the court heard him say he was responsible for all 432 00:28:51,933 --> 00:28:52,733 the murders. 433 00:28:52,833 --> 00:28:53,933 Rosemary was not. 434 00:28:54,033 --> 00:28:56,100 He said he killed most of his victims 435 00:28:56,200 --> 00:28:58,833 because they threatened to tell his wife about his affairs 436 00:28:58,933 --> 00:29:00,400 with them. 437 00:29:00,500 --> 00:29:03,233 Those close to him say he was protecting someone. 438 00:29:12,733 --> 00:29:14,367 Janet Leach? 439 00:29:14,467 --> 00:29:15,400 Yeah. 440 00:29:15,500 --> 00:29:17,067 I've been asked to deliver this to you 441 00:29:17,167 --> 00:29:18,700 What is it? 442 00:29:18,800 --> 00:29:20,967 Your subpoena to give evidence at the trial of Rosemary 443 00:29:21,067 --> 00:29:23,800 West at Winchester Crown Court. 444 00:29:30,533 --> 00:29:33,067 FRED (ON TAPE): Rose didn't kill no one. 445 00:29:33,167 --> 00:29:35,433 I killed Charmaine when I came out of prison. 446 00:29:35,533 --> 00:29:39,400 For the last time, Rose had no part of this. 447 00:29:39,500 --> 00:29:41,500 Why are they calling on me as a witness? 448 00:29:41,600 --> 00:29:44,200 Rose West's lawyers asked for Fred West's police 449 00:29:44,300 --> 00:29:46,567 interview tapes to be played. 450 00:29:46,667 --> 00:29:49,533 It means the prosecution can put Janet in the stand 451 00:29:49,633 --> 00:29:50,900 and ask her about them. 452 00:29:51,000 --> 00:29:52,267 So that's a good thing. 453 00:29:52,367 --> 00:29:53,667 She can tell him whatever Fred was 454 00:29:53,767 --> 00:29:55,267 saying about Rose on the tapes. 455 00:29:55,367 --> 00:29:56,767 The truth was different. 456 00:29:56,867 --> 00:29:58,700 I'm afraid I can't comment on what counsel may ask you. 457 00:29:58,800 --> 00:30:00,400 But there were other witnesses. 458 00:30:00,500 --> 00:30:02,833 Of course, including the surviving 459 00:30:02,933 --> 00:30:04,767 victims who described how Rose helped 460 00:30:04,867 --> 00:30:06,533 Fred rape and abuse them. 461 00:30:06,633 --> 00:30:09,033 But only you can comment on the truth the tapes. 462 00:30:13,567 --> 00:30:15,967 I just don't know if I can did it. 463 00:30:16,067 --> 00:30:18,133 Go into a room and face that woman. 464 00:30:48,733 --> 00:30:53,167 Put your hand on the Bible and repeat after me. 465 00:30:53,267 --> 00:30:55,100 COURT OFFICER: I swear by Almighty God-- 466 00:30:55,200 --> 00:30:56,900 I swear by Almighty God-- 467 00:30:57,000 --> 00:30:58,433 COURT OFFICER: That the evidence I shall give-- 468 00:30:58,533 --> 00:31:00,400 That the evidence I shall give-- 469 00:31:00,500 --> 00:31:02,800 COURT OFFICER: Shall be the truth, the whole truth, 470 00:31:02,900 --> 00:31:03,933 and nothing but the truth. 471 00:31:04,033 --> 00:31:06,033 Shall be the truth, the whole truth, 472 00:31:06,133 --> 00:31:07,100 and nothing but the truth. 473 00:31:12,300 --> 00:31:13,667 LAWYER: Did Fred West ever mention 474 00:31:13,767 --> 00:31:16,667 a pact that he made with Rose? 475 00:31:16,767 --> 00:31:18,567 Yes, he did. 476 00:31:21,400 --> 00:31:28,333 He said shortly before his arrest he and Rose had spoken. 477 00:31:28,433 --> 00:31:32,100 And he agreed to take the blame for everything. 478 00:31:32,200 --> 00:31:33,733 LAWYER: Turning to the murder of Shirley Robinson, 479 00:31:33,833 --> 00:31:37,333 whose body was found in the garden of 25 Cromwell Street, 480 00:31:37,433 --> 00:31:39,400 do you remember something that was said in police 481 00:31:39,500 --> 00:31:42,067 interviews about the position of the baby 482 00:31:42,167 --> 00:31:43,633 that she was pregnant with? 483 00:31:43,733 --> 00:31:44,567 Yes. 484 00:31:47,700 --> 00:31:53,000 That it wasn't found where they expected it to be. 485 00:31:53,100 --> 00:31:56,867 What did Fred West tell you about that? 486 00:31:56,967 --> 00:31:59,200 He said Rose would have done that. 487 00:31:59,300 --> 00:32:01,000 And what did you think he meant by that? 488 00:32:03,567 --> 00:32:08,567 That Rose must have been present at the murder 489 00:32:08,667 --> 00:32:12,067 and that she removed the baby from Shirley's womb 490 00:32:12,167 --> 00:32:13,700 before or after Shirley died. 491 00:32:17,767 --> 00:32:21,433 When Fred West described what had happened to his victims 492 00:32:21,533 --> 00:32:27,333 at Cromwell Street, did he tell you that Rose West was present? 493 00:32:27,433 --> 00:32:28,133 Yes, he did. 494 00:32:28,233 --> 00:32:30,933 And what did he say happened? 495 00:32:31,033 --> 00:32:36,033 He said that he might start things off, 496 00:32:36,133 --> 00:32:39,967 but that Rose would take over. 497 00:32:40,067 --> 00:32:44,800 He said she loved inflicting pain, 498 00:32:44,900 --> 00:32:47,400 that there were times when he'd seen 499 00:32:47,500 --> 00:32:53,700 her inflict the most terrible pain imaginable on young women. 500 00:32:53,800 --> 00:32:56,800 LAWYER: And you are in no doubt that he was telling the truth? 501 00:32:56,900 --> 00:32:58,200 None at all. 502 00:33:00,600 --> 00:33:02,233 LAWYER: One final question, Mrs. Leach, 503 00:33:02,333 --> 00:33:04,900 the evidence of a number of potential witnesses 504 00:33:05,000 --> 00:33:06,433 in this case has been compromised 505 00:33:06,533 --> 00:33:09,200 because they have made dealings with the press 506 00:33:09,300 --> 00:33:11,300 for financial benefit. 507 00:33:11,400 --> 00:33:14,133 Have you either spoken to the press or media 508 00:33:14,233 --> 00:33:16,000 or being paid by them? 509 00:33:26,033 --> 00:33:27,033 No, I haven't. 510 00:33:32,867 --> 00:33:37,700 No more questions, My Lord. 511 00:33:37,800 --> 00:33:40,167 JUDGE: This court will adjourn. 512 00:33:40,267 --> 00:33:41,700 We will continue with your evidence 513 00:33:41,800 --> 00:33:44,500 after lunch, Mrs. Leach. 514 00:33:44,600 --> 00:33:45,567 COURT OFFICER: All rise. 515 00:34:32,933 --> 00:34:35,900 What did he see. 516 00:34:36,000 --> 00:34:39,900 They don't care how long they have to wait, 517 00:34:40,000 --> 00:34:41,267 they want you back in court. 518 00:34:44,500 --> 00:34:46,233 The doctors have explained because you 519 00:34:46,333 --> 00:34:47,900 may have had a minor stroke, you can't 520 00:34:48,000 --> 00:34:49,900 go back until you feel ready. 521 00:34:50,000 --> 00:34:52,833 I can't back into that court, Mike. 522 00:34:52,933 --> 00:34:53,900 They're onto "The Mirror" thing. 523 00:34:54,000 --> 00:34:55,233 No you don't know that. 524 00:34:55,333 --> 00:34:57,400 If they don't know, they're going to find out. 525 00:35:07,233 --> 00:35:10,700 Who's that from? 526 00:35:10,800 --> 00:35:12,967 Hazel Savage. 527 00:35:13,067 --> 00:35:13,967 The woman detective? 528 00:35:14,067 --> 00:35:16,367 The one that was good to you? 529 00:35:16,467 --> 00:35:18,700 Yeah, the one that did more than anyone else 530 00:35:18,800 --> 00:35:19,600 to solve the case. 531 00:35:23,300 --> 00:35:25,500 Don't let the bastards grind you down. 532 00:35:31,633 --> 00:35:32,567 She's right, isn't she? 533 00:35:38,767 --> 00:35:39,700 MIKE: What are you going to do? 534 00:35:54,400 --> 00:35:56,633 LAWYER: Did you ever ask yourself, Mrs. Leach, 535 00:35:56,733 --> 00:36:00,833 whether some of the things Fred West told you were far fetched 536 00:36:00,933 --> 00:36:02,433 or sheer fantasy? 537 00:36:02,533 --> 00:36:04,467 And even on those occasions when he appeared 538 00:36:04,567 --> 00:36:08,867 to be plausible he was actually spinning a web of lies 539 00:36:08,967 --> 00:36:10,200 to draw you in? 540 00:36:10,300 --> 00:36:13,200 I often asked myself that question. 541 00:36:13,300 --> 00:36:19,500 And are you quite sure he wasn't just using you? 542 00:36:19,600 --> 00:36:21,900 Using me for what? 543 00:36:22,000 --> 00:36:25,200 Using you as some kind of trophy 544 00:36:25,300 --> 00:36:27,300 in order to try and make Rose jealous. 545 00:36:30,933 --> 00:36:33,367 LAWYER: Why did you continue a relationship with Fred West 546 00:36:33,467 --> 00:36:36,800 after your role as appropriate adult ended? 547 00:36:36,900 --> 00:36:38,300 Well, I-- 548 00:36:38,400 --> 00:36:41,167 LAWYER: You visited him in prison regularly, did you not? 549 00:36:41,267 --> 00:36:43,567 I believed that because I had his trust, 550 00:36:43,667 --> 00:36:45,167 I might eventually be able to persuade 551 00:36:45,267 --> 00:36:47,700 him to tell the full story. 552 00:36:47,800 --> 00:36:51,467 And when you had that full story, 553 00:36:51,567 --> 00:36:54,733 what did you intend to do with it? 554 00:36:54,833 --> 00:36:57,533 What do you mean? 555 00:36:57,633 --> 00:37:00,667 Did you think you might sell your version of it 556 00:37:00,767 --> 00:37:01,567 to the newspapers? 557 00:37:07,800 --> 00:37:11,267 May I remind you, you are under oath, Mrs. Beach? 558 00:37:11,367 --> 00:37:13,333 And that to lie under oath is to commit 559 00:37:13,433 --> 00:37:16,433 a serious crime of perjury. 560 00:37:16,533 --> 00:37:19,233 Have you sold your story to a national newspaper? 561 00:37:33,167 --> 00:37:36,933 JUDGE: Mrs Leach, you must answer the question. 562 00:37:37,033 --> 00:37:38,467 Yes, I have. 563 00:37:43,233 --> 00:37:45,833 LAWYER: Was that newspaper, The Daily Mirror? 564 00:37:45,933 --> 00:37:48,233 Yes, it was. 565 00:37:48,333 --> 00:37:52,533 So when Mr. Levinson asked you whether you had entered 566 00:37:52,633 --> 00:37:57,333 into any agreements with the media to tell your story, 567 00:37:57,433 --> 00:37:58,633 you were lying? 568 00:37:58,733 --> 00:38:01,433 Yes, I was. 569 00:38:01,533 --> 00:38:03,567 LAWYER: Your continued your relationship with Fred West 570 00:38:03,667 --> 00:38:04,900 for profit? 571 00:38:05,000 --> 00:38:06,033 No, that's not fair. 572 00:38:06,133 --> 00:38:07,333 LAWYER: You encouraged him to give 573 00:38:07,433 --> 00:38:09,067 the most lurid account possible because that 574 00:38:09,167 --> 00:38:10,767 would give you a better story. 575 00:38:10,867 --> 00:38:11,867 No. 576 00:38:11,967 --> 00:38:13,233 LAWYER: And you happily swallowed 577 00:38:13,333 --> 00:38:16,000 his lies about Rose West, because all you wanted 578 00:38:16,100 --> 00:38:18,100 was a story. 579 00:38:18,200 --> 00:38:19,700 No, it's not true. 580 00:38:22,833 --> 00:38:24,633 LAWYER: Was Fred West emotionally attached to you? 581 00:38:30,000 --> 00:38:32,233 Were you romantically involved with Fred West? 582 00:38:32,333 --> 00:38:33,167 No. 583 00:38:39,867 --> 00:38:41,100 No more questions, your honor. 584 00:38:44,300 --> 00:38:45,267 JUDGE: Mr. Levinson. 585 00:38:51,300 --> 00:38:54,567 LAWYER: Last lap, Mrs. Leach. 586 00:38:54,667 --> 00:38:55,467 Mrs. Leach? 587 00:38:58,867 --> 00:39:00,600 You have told the court, you believe 588 00:39:00,700 --> 00:39:02,867 you're able to assist the police investigation 589 00:39:02,967 --> 00:39:06,400 by persuading Fred West to reveal important information 590 00:39:06,500 --> 00:39:08,667 to the police. 591 00:39:08,767 --> 00:39:10,167 Yes. 592 00:39:10,267 --> 00:39:11,833 LAWYER: After you had ceased to be his appropriate adult 593 00:39:11,933 --> 00:39:14,567 and began to visit him in prison, 594 00:39:14,667 --> 00:39:16,733 did you believe there was further information that you 595 00:39:16,833 --> 00:39:18,833 might persuade him to reveal? 596 00:39:18,933 --> 00:39:20,333 Yes, I did. 597 00:39:20,433 --> 00:39:22,667 LAWYER: Could you tell the court what information that was? 598 00:39:24,700 --> 00:39:25,533 JANET: Well-- 599 00:39:30,767 --> 00:39:33,800 Fred West told me that there are at least 20 more victims. 600 00:39:39,033 --> 00:39:40,000 LAWYER: 20? 601 00:39:40,100 --> 00:39:41,667 JANET: That's right. 602 00:39:41,767 --> 00:39:42,833 LAWYER: And you believed him? 603 00:39:42,933 --> 00:39:44,900 Yes, I did. 604 00:39:45,000 --> 00:39:46,767 LAWYER: Did he go into detail about who 605 00:39:46,867 --> 00:39:50,600 these victims might be, or where their bodies might be found? 606 00:39:50,700 --> 00:39:51,833 No, he didn't. 607 00:39:51,933 --> 00:39:53,500 But I believe he was getting close to it. 608 00:39:57,200 --> 00:40:01,200 All I wanted was for him to tell the truth, 609 00:40:01,300 --> 00:40:02,533 because I'm a mother myself. 610 00:40:02,633 --> 00:40:08,000 And I know that if my child went missing, 611 00:40:08,100 --> 00:40:09,233 I'd want to know the truth. 612 00:40:37,033 --> 00:40:38,433 LAWYER: 613 00:40:38,533 --> 00:40:40,900 JUDGE: Members of the jury, you have heard the evidence. 614 00:40:41,000 --> 00:40:43,300 You must now retire to consider your verdict. 615 00:40:50,967 --> 00:40:55,733 COURT OFFICER: Will the foreman of the jury please stand? 616 00:40:55,833 --> 00:40:57,367 Have you reached a verdict on which 617 00:40:57,467 --> 00:41:01,667 you all agreed on all counts against the defendant Rosemary 618 00:41:01,767 --> 00:41:02,900 West. 619 00:41:03,000 --> 00:41:05,133 JURY FOREMAN: Yes. 620 00:41:05,233 --> 00:41:07,867 COURT OFFICER: On count 1, do you find the defendant 621 00:41:07,967 --> 00:41:10,467 guilty or not guilty? 622 00:41:10,567 --> 00:41:11,733 JURY FOREMAN: Guilty. 623 00:41:11,833 --> 00:41:14,200 COURT OFFICER: On count 2, do you find the defendant 624 00:41:14,300 --> 00:41:16,667 guilty or not guilty? 625 00:41:16,767 --> 00:41:17,667 JURY FOREMAN: Guilty. 626 00:41:17,767 --> 00:41:21,500 COURT OFFICER: On count 3-- 627 00:41:21,600 --> 00:41:26,500 REPORTER: It's taken me ages, but it fits Fred's description. 628 00:41:26,600 --> 00:41:33,967 Country lane, substation, and a map shows a barn up here. 629 00:41:34,067 --> 00:41:36,733 But there's bad news too. 630 00:41:36,833 --> 00:41:39,100 It's been demolished. 631 00:41:39,200 --> 00:41:41,200 I reckon this really could be the place. 632 00:41:44,733 --> 00:41:46,467 Then Then again, it might not be. 633 00:41:46,567 --> 00:41:49,133 Why would he describe it in such detail? 634 00:41:52,100 --> 00:41:56,067 Because it was a lying psychopath. 635 00:41:56,167 --> 00:41:57,267 We'll never know the truth. 636 00:42:09,200 --> 00:42:13,333 The thing is you can't unknow something, can you? 637 00:42:13,433 --> 00:42:16,533 Once someone put some terrible knowledge in your head, 638 00:42:16,633 --> 00:42:20,733 you're stuck with it forever, aren't you? 639 00:42:20,833 --> 00:42:23,200 But you came through it. 640 00:42:23,300 --> 00:42:29,233 You exposed yourself to all that poison and you came through. 641 00:42:29,333 --> 00:42:30,967 Did I? 642 00:42:31,067 --> 00:42:34,733 Oy, are you two in this game or not? 643 00:43:16,233 --> 00:43:18,267 JANET (VOICEOVER): I'll never stop thinking about them, 644 00:43:18,367 --> 00:43:23,500 about all the lost lives, and all 645 00:43:23,600 --> 00:43:25,500 the people who have to carry on after what 646 00:43:25,600 --> 00:43:28,500 this has done to them. 46379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.