Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:03,135
NARRATOR:
Previously on Hostages.
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,407
When are you speaking
with the Vice President?
3
00:00:04,505 --> 00:00:05,505
I'm on my way now.
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,577
We're going to discuss
potential running mates for
his presidential campaign.
5
00:00:09,677 --> 00:00:11,277
When I'm finished,
you will be at the
top of his list.
6
00:00:12,613 --> 00:00:13,713
So you've made up your
mind to run when Kincaid's
second term is up?
7
00:00:14,782 --> 00:00:17,392
The only question is, are
you interested in running?
8
00:00:19,220 --> 00:00:21,260
I have a business
proposition for you.
9
00:00:21,355 --> 00:00:23,555
I need a spy inside
Duncan's operation.
10
00:00:23,657 --> 00:00:25,487
What about the girl?
She accept your offer?
11
00:00:25,593 --> 00:00:26,463
She's in.
12
00:00:26,560 --> 00:00:28,560
The President is gonna be in
New York today.
13
00:00:28,662 --> 00:00:30,602
Another team is being
assembled.
14
00:00:30,698 --> 00:00:32,498
MAN: Sir, I've got a hit on
Duncan Carlisle in New York.
15
00:00:32,600 --> 00:00:33,730
15 minutes ago.
16
00:00:33,834 --> 00:00:35,074
Son of a bitch.
17
00:00:36,036 --> 00:00:37,236
He's trying to sabotage
this whole thing.
18
00:00:41,809 --> 00:00:43,109
Targets are down.
19
00:00:43,211 --> 00:00:44,151
Copy that.
20
00:00:44,312 --> 00:00:45,612
I can't believe
you did it.
21
00:00:45,713 --> 00:00:47,653
You came through
for me, Ellen.
22
00:00:49,250 --> 00:00:50,650
Without you,
23
00:00:50,751 --> 00:00:52,751
I don't know what would
have happened today.
24
00:00:52,853 --> 00:00:53,753
Don't move!
25
00:01:11,872 --> 00:01:14,312
There's easier ways to get in
touch with me, Logan.
26
00:01:14,475 --> 00:01:16,635
Phone call, text,
send me an e-mail.
27
00:01:16,877 --> 00:01:18,507
We know what you did
in New York.
28
00:01:19,513 --> 00:01:21,323
People are very upset.
29
00:01:21,415 --> 00:01:22,745
I'm upset too, now what?
30
00:01:23,751 --> 00:01:25,221
Not my call.
31
00:01:36,630 --> 00:01:38,170
Agent Carlisle.
32
00:01:38,266 --> 00:01:39,566
We've never
officially met.
33
00:01:40,801 --> 00:01:42,371
Thomas Blair.
34
00:01:52,846 --> 00:01:56,646
I'm aware of what you
and your team did
in New York.
35
00:01:57,585 --> 00:02:00,145
And I'm aware of what you
and your team tried to do.
36
00:02:01,955 --> 00:02:03,355
Should've stayed out of it.
37
00:02:04,492 --> 00:02:05,692
If you had succeeded,
that would've made
me expendable,
38
00:02:05,793 --> 00:02:07,663
and we both know
where that leads.
39
00:02:07,761 --> 00:02:08,731
You're smart.
40
00:02:09,797 --> 00:02:11,567
I'm also your best chance at
getting this thing done.
41
00:02:11,865 --> 00:02:13,395
We could still work together.
42
00:02:13,501 --> 00:02:14,871
You already failed once.
43
00:02:14,968 --> 00:02:16,838
Why should I believe you'll
succeed this time?
44
00:02:16,937 --> 00:02:18,707
Well, for starters,
I just took out
45
00:02:18,806 --> 00:02:20,806
your crackerjack sniper team.
46
00:02:36,557 --> 00:02:38,727
And you're confident
Dr. Sanders will come
through for us?
47
00:02:38,826 --> 00:02:39,726
I'm positive.
48
00:02:40,961 --> 00:02:42,731
And you're confident
you'll hold up your end
of the bargain?
49
00:02:43,697 --> 00:02:44,567
Dr. Sanders will need a
50
00:02:44,665 --> 00:02:46,695
certain amount of help
in the operating room.
51
00:02:49,437 --> 00:02:50,637
We need to talk about that.
52
00:02:51,472 --> 00:02:52,712
What the hell does that mean?
53
00:02:52,973 --> 00:02:54,713
A problem has come up.
54
00:02:55,843 --> 00:02:57,613
We need your help
solving it.
55
00:03:13,727 --> 00:03:16,397
Eh... About last night...
56
00:03:17,465 --> 00:03:18,695
Right.
57
00:03:19,333 --> 00:03:22,743
I mean, everything's
been so confusing and...
58
00:03:23,271 --> 00:03:24,471
Heightened.
59
00:03:26,340 --> 00:03:27,880
I know what I'm supposed
to feel.
60
00:03:27,975 --> 00:03:29,535
I'm supposed to hate you.
61
00:03:29,710 --> 00:03:31,780
But, uh...
62
00:03:35,716 --> 00:03:36,816
I don't.
63
00:03:39,287 --> 00:03:40,617
I'm glad to hear that.
64
00:03:47,395 --> 00:03:50,755
Ellen, we can't. We need
to focus right now
65
00:03:51,399 --> 00:03:53,499
on what really matters,
66
00:03:54,902 --> 00:03:56,302
saving our families.
67
00:03:56,404 --> 00:03:57,414
Yeah.
68
00:04:01,542 --> 00:04:03,512
We're doing the right thing.
69
00:04:13,321 --> 00:04:15,861
I gotta head out. I just got
a call from a detective.
70
00:04:16,957 --> 00:04:17,957
About?
71
00:04:18,359 --> 00:04:20,329
The murder of that
limo driver.
72
00:04:20,428 --> 00:04:21,658
One of the detectives
working on the case
73
00:04:21,762 --> 00:04:23,502
wants to talk to me about
Jake's testimony.
74
00:04:24,565 --> 00:04:25,795
What number did he call
you on?
75
00:04:25,899 --> 00:04:29,599
My work number. Called my
secretary and she told
me to call here.
76
00:04:30,538 --> 00:04:31,838
Check it yourself.
77
00:04:32,440 --> 00:04:33,810
Press redial.
78
00:04:35,943 --> 00:04:38,513
Do you really want the DC
police knocking on the door,
79
00:04:38,612 --> 00:04:39,952
asking where the hell I am?
80
00:04:41,815 --> 00:04:43,415
Archer will give
you a ride.
81
00:05:04,104 --> 00:05:05,814
Burton, hey.
82
00:05:05,973 --> 00:05:07,783
I need you to check
something out.
83
00:05:08,108 --> 00:05:09,578
Right away!
84
00:05:11,945 --> 00:05:13,805
I'd like to talk to
Detective Hall.
85
00:05:13,914 --> 00:05:15,724
Is he expecting you?
No.
86
00:05:15,849 --> 00:05:17,589
What's it about?
87
00:05:18,619 --> 00:05:20,389
I'd rather talk to him
directly.
88
00:05:20,554 --> 00:05:22,994
He's in court right now,
he should be back
pretty soon.
89
00:05:24,592 --> 00:05:26,392
Okay, I'll wait.
Follow me.
90
00:05:32,566 --> 00:05:33,926
I thought we had
a deal!
91
00:05:34,034 --> 00:05:36,044
We did, we still do.
92
00:05:36,136 --> 00:05:39,466
I gave you $10,000 as
a gesture of good faith
and you screwed us.
93
00:05:39,573 --> 00:05:41,513
I told you I needed
to know where
Duncan was,
94
00:05:41,609 --> 00:05:43,409
if he did anything out
of the ordinary.
95
00:05:43,577 --> 00:05:46,477
The man went to New York and
took out a team of assassins!
96
00:05:46,580 --> 00:05:49,350
Not only did you fail
to warn us, you went
completely off line.
97
00:05:49,450 --> 00:05:51,650
Listen! Duncan ordered
me to shut off my phone.
98
00:05:51,819 --> 00:05:54,689
Then he had me and
another guy parked on
a stake-out all day.
99
00:05:54,788 --> 00:05:58,088
If I tried to call you, my
cover would've been exposed.
100
00:05:59,493 --> 00:06:02,103
You're saying you had no idea
what he was up to?
No.
101
00:06:02,663 --> 00:06:04,063
Not a clue, I swear.
102
00:06:05,833 --> 00:06:07,233
I'm gonna give you
one more chance.
103
00:06:07,334 --> 00:06:11,774
To save your ass and
live happily ever after
with your son in Canada.
104
00:06:12,540 --> 00:06:13,910
What do I have to do?
105
00:06:14,875 --> 00:06:16,835
When this operation is over,
106
00:06:17,645 --> 00:06:20,145
we're going to eliminate
a few loose ends.
107
00:06:21,715 --> 00:06:23,675
A few?
Three.
108
00:06:23,784 --> 00:06:25,894
Duncan, Archer and Kramer.
109
00:06:26,186 --> 00:06:28,056
Assuming you're
on board,
of course.
110
00:06:28,221 --> 00:06:30,391
Otherwise, the number
would be four.
111
00:06:33,160 --> 00:06:34,730
I'm on board.
112
00:06:40,601 --> 00:06:42,571
Hey. Your lawyer's here.
113
00:06:46,707 --> 00:06:47,807
Hello, Brian.
114
00:06:48,642 --> 00:06:49,842
What are you doing?
115
00:06:51,945 --> 00:06:53,105
I'm here to help.
116
00:06:54,347 --> 00:06:55,817
This is a police station.
When that detective comes
in here,
117
00:06:56,817 --> 00:06:58,747
I'm gonna tell him everything!
You can't stop me!
118
00:07:00,287 --> 00:07:03,687
You're right, but hopefully
I can convince you you're
making a mistake.
119
00:07:03,791 --> 00:07:04,591
I doubt it.
120
00:07:07,861 --> 00:07:10,601
Patty Hearst,
she was taken hostage,
121
00:07:10,964 --> 00:07:12,104
locked in a closet,
122
00:07:13,166 --> 00:07:16,736
and after months of abuse,
her captors robbed a bank.
123
00:07:17,237 --> 00:07:20,967
Patty Hearst was caught,
on tape, helping them.
124
00:07:21,074 --> 00:07:24,114
She was tried for bank
robbery, and in spite
of the fact that
125
00:07:24,211 --> 00:07:28,151
she was kidnapped and
held against her will,
she was convicted.
126
00:07:28,649 --> 00:07:31,649
Well, this is different.
You're right,
it's even worse.
127
00:07:31,752 --> 00:07:32,852
You're crazy!
128
00:07:33,954 --> 00:07:37,594
Your wife injected
the President with
blood thinners,
129
00:07:37,691 --> 00:07:39,061
lied to the Secret Service.
130
00:07:40,360 --> 00:07:43,200
Helped bury her friend...
The police are going to
believe us!
131
00:07:43,296 --> 00:07:44,596
Not you.
132
00:07:45,866 --> 00:07:47,566
You think so?
I know so.
133
00:07:56,009 --> 00:07:59,579
Tough to prove you're a
victim, when you're kissing
the captor.
134
00:08:23,637 --> 00:08:26,107
Congratulations,
you've successfully doctored
135
00:08:26,206 --> 00:08:28,706
a photograph of
my wife kissing Duncan.
136
00:08:28,809 --> 00:08:30,179
No one's gonna think
that's real.
137
00:08:32,279 --> 00:08:33,879
There's video, as well.
138
00:08:35,849 --> 00:08:37,149
It's real, Brian.
139
00:08:43,056 --> 00:08:44,556
How's it going?
140
00:08:44,725 --> 00:08:46,525
I'm Detective Hall.
141
00:08:46,627 --> 00:08:47,997
Hi.
142
00:08:50,063 --> 00:08:52,533
So, what can I do for you?
143
00:08:57,771 --> 00:09:00,071
Well, after, um,
consulting with my attorney,
144
00:09:00,173 --> 00:09:03,983
I realize that the information
I was about to disclose
is inaccurate.
145
00:09:04,978 --> 00:09:06,148
Excuse me?
146
00:09:06,246 --> 00:09:08,876
Sorry for the inconvenience.
I made a mistake.
147
00:09:10,951 --> 00:09:12,221
I have nothing to say.
148
00:09:18,792 --> 00:09:20,732
Where have you been?
I've just been trying
to call you.
149
00:09:20,828 --> 00:09:22,158
You kissed him?
150
00:09:22,262 --> 00:09:24,262
What?
I saw the photo, Ellen!
151
00:09:24,832 --> 00:09:26,802
Photo? What are
you talking about?
152
00:09:26,900 --> 00:09:29,600
I went to the DC Police
Department, I was gonna tell
them what's going on.
153
00:09:29,703 --> 00:09:32,173
What! You were gonna talk
to the police...
We need help, Ellen, Okay?
154
00:09:32,272 --> 00:09:34,912
There's no other way out
of this, so yeah,
I went to the police,
155
00:09:35,075 --> 00:09:38,745
and Burton Delaney was there
and he showed me a photograph
of you and Duncan.
156
00:09:38,846 --> 00:09:39,776
Kissing.
157
00:09:41,715 --> 00:09:43,015
Is it real?
158
00:09:49,022 --> 00:09:50,162
Yeah.
159
00:09:50,257 --> 00:09:53,087
Yes, we kissed. Once.
160
00:09:53,193 --> 00:09:54,093
(SOFTLY)
God.
161
00:09:56,830 --> 00:09:58,230
What the hell is wrong
with you?
162
00:09:58,331 --> 00:10:00,871
I just, I was trying to
convince him that I...
163
00:10:01,268 --> 00:10:02,838
I was willing to cooperate.
164
00:10:02,936 --> 00:10:04,166
Oh, so, you kissed him?
165
00:10:04,271 --> 00:10:05,371
Is that what you're saying?
166
00:10:06,774 --> 00:10:09,144
I'm saying it just happened,
okay. I don't know why.
It just did.
167
00:10:10,010 --> 00:10:12,110
I'm sorry, that's
the honest truth.
168
00:10:12,212 --> 00:10:15,322
Look, I understand things
just happening, I do,
169
00:10:15,883 --> 00:10:17,893
but not with that
son of a bitch!
170
00:10:17,985 --> 00:10:19,345
It's not what you think.
171
00:10:19,953 --> 00:10:21,323
What the hell does that mean?
172
00:10:24,892 --> 00:10:26,392
He's doing this to save
his wife.
173
00:10:31,398 --> 00:10:32,728
DUNCAN: Where's Sandrine?
174
00:10:32,833 --> 00:10:34,773
She went to see the lawyer
about her son.
175
00:10:35,736 --> 00:10:37,096
ARCHER: So, what's up?
176
00:10:37,705 --> 00:10:40,005
Where you been?
Talking to our partners.
177
00:10:40,107 --> 00:10:41,977
They know we took out
their hit team.
178
00:10:42,342 --> 00:10:43,712
They think, or they know?
179
00:10:43,811 --> 00:10:44,911
Know.
180
00:10:46,079 --> 00:10:48,279
How?
Let's just say these guys
have lots of resources.
181
00:10:48,716 --> 00:10:50,676
Good news is they don't
hold a grudge.
182
00:10:50,784 --> 00:10:53,354
The mission is still a
go but, there's one
slight hiccup.
183
00:10:53,954 --> 00:10:56,164
A Secret Service agent
named Jack Cahill,
184
00:10:56,256 --> 00:10:58,256
has just been assigned
to the President's
personal detail,
185
00:10:58,425 --> 00:11:00,325
and he's senior to our
inside man.
186
00:11:00,427 --> 00:11:03,357
Which means, Logan won't
have operational control
on the day.
187
00:11:03,463 --> 00:11:06,003
Exactly. Unless, we find
a way to remove Cahill.
188
00:11:06,800 --> 00:11:09,070
Not that easy
to take out a
Secret Service agent.
189
00:11:09,169 --> 00:11:12,209
I didn't say we were gonna
kill him. I said, we need
to remove him.
190
00:11:12,405 --> 00:11:13,805
I have a plan.
191
00:11:14,241 --> 00:11:15,811
Who cares why
he's doing all this?
192
00:11:16,009 --> 00:11:17,409
The fact is he's doing it!
193
00:11:17,510 --> 00:11:20,010
And he's harming innocent
people in the process.
194
00:11:20,213 --> 00:11:23,083
To hell with his damn wife.
What makes her so special?
195
00:11:23,416 --> 00:11:27,086
She's dying, he loves her.
That doesn't justify
killing someone.
196
00:11:27,187 --> 00:11:30,117
Well, the only person who was
supposed to die was Kincaid,
that's it.
197
00:11:30,223 --> 00:11:33,693
Ellen, listen to yourself,
"The only person who
was meant to die?"
198
00:11:33,794 --> 00:11:34,964
Like that's okay?
199
00:11:35,062 --> 00:11:36,432
Kincaid is a bad person...
200
00:11:36,529 --> 00:11:38,099
Says Duncan.
201
00:11:38,198 --> 00:11:39,328
Well, I believe him.
202
00:11:40,667 --> 00:11:43,237
I met with Nina's mom and
she confirmed everything.
It's all true.
203
00:11:44,537 --> 00:11:45,737
Okay.
204
00:11:46,039 --> 00:11:47,139
Great.
205
00:11:47,374 --> 00:11:48,714
It's true.
206
00:11:50,143 --> 00:11:53,013
Kincaid's a monster,
he's like, the most horrible
guy in the world,
207
00:11:53,113 --> 00:11:55,753
but that doesn't mean that
it's okay to kill him.
208
00:11:56,016 --> 00:12:00,246
And Duncan's wife being
sick doesn't entitle him
to commit murder!
209
00:12:01,021 --> 00:12:05,791
Look, you know, I dunno,
life isn't fair. Okay?
210
00:12:06,093 --> 00:12:09,503
Good people die,
bad people live.
211
00:12:10,163 --> 00:12:12,133
There's no rhyme, no reason,
212
00:12:12,232 --> 00:12:15,502
no justification, it's just
213
00:12:16,336 --> 00:12:17,936
the way it is.
214
00:12:21,541 --> 00:12:23,041
Well thank you, Colonel.
215
00:12:24,411 --> 00:12:25,481
I don't mean to impose,
but I was just in for
a procurement meeting
216
00:12:25,578 --> 00:12:28,278
with one of the joint chiefs,
so I thought I'd stop by.
217
00:12:28,381 --> 00:12:29,851
No, I'm glad you did, Lyndon.
218
00:12:29,950 --> 00:12:31,990
So, how are things going?
219
00:12:32,085 --> 00:12:34,485
You know how it is.
Wars are won and lost
over the long haul.
220
00:12:34,587 --> 00:12:36,187
Power is like business.
221
00:12:37,657 --> 00:12:39,787
Lots of ups and downs,
you just wanna make sure it
all pays off in the end.
222
00:12:40,527 --> 00:12:43,227
Now, this most recent setback
has been a little disturbing.
223
00:12:43,330 --> 00:12:45,900
And my company made
substantial investments,
224
00:12:45,999 --> 00:12:49,039
with the understanding
that OTI would continue.
225
00:12:49,136 --> 00:12:52,466
It represents government
contracts worth billions
to us.
226
00:12:52,572 --> 00:12:54,272
I have some good news
on that front.
227
00:12:54,374 --> 00:12:57,244
The President has
decided to wait a few
weeks to expose it.
228
00:12:57,344 --> 00:12:59,084
That is good news.
229
00:13:01,081 --> 00:13:03,151
Happy to walk you
through the game plan,
if you'd like?
230
00:13:03,250 --> 00:13:05,950
Oh, No. Details make me
nervous. I just wanna
make sure that
231
00:13:06,053 --> 00:13:10,323
we are all heading in a
direction that is in our
mutual best interest.
232
00:13:10,423 --> 00:13:15,403
Oh, I understand. Have faith.
The balance of power is
shifting, soon.
233
00:13:15,495 --> 00:13:19,325
Oh, son. The balance of power
is always in the same place.
234
00:13:20,000 --> 00:13:21,800
Where the money is.
235
00:13:30,944 --> 00:13:32,884
ARCHER: Thanks for meeting me.
WOMAN: Thanks for calling.
236
00:13:33,881 --> 00:13:35,821
So, like I said on the phone,
237
00:13:36,116 --> 00:13:38,286
I got some work for you.
Great.
238
00:13:38,485 --> 00:13:43,155
This gig's a little different.
It requires discretion.
239
00:13:43,523 --> 00:13:45,833
Discretion costs extra.
240
00:13:46,426 --> 00:13:47,826
Not a problem.
241
00:13:54,935 --> 00:13:55,935
(BRIAN GRUNTS)
242
00:13:57,037 --> 00:13:58,467
What the hell were
you thinking,
going to the police?
243
00:13:59,306 --> 00:14:00,366
Screw you!
244
00:14:01,541 --> 00:14:02,511
You are minutes away
from signing your own
death warrant.
245
00:14:04,177 --> 00:14:05,047
Go to hell.
246
00:14:05,145 --> 00:14:07,275
Three more days,
that's it, then we're gone.
247
00:14:07,380 --> 00:14:09,880
Out of your lives forever.
I don't believe a word
you're saying.
248
00:14:09,983 --> 00:14:10,983
Your wife does.
249
00:14:11,084 --> 00:14:13,554
Excuse me?
Your wife. Ellen.
250
00:14:14,454 --> 00:14:16,264
She believed me.
251
00:14:16,356 --> 00:14:18,386
Don't you ever talk
about my wife!
252
00:14:22,329 --> 00:14:23,629
I hope you burn in hell.
253
00:14:23,730 --> 00:14:25,000
I probably will.
254
00:14:25,298 --> 00:14:27,268
But, that won't change
a damn thing.
255
00:14:43,083 --> 00:14:44,883
How did it go
with your lawyer?
256
00:14:46,086 --> 00:14:49,156
Good. He's trying
to work out a custody
arrangement.
257
00:14:49,322 --> 00:14:52,632
It's not easy though, it's not
like I can go to court and
talk about my stable career.
258
00:14:52,993 --> 00:14:54,033
(LAUGHS)
259
00:14:54,294 --> 00:14:57,164
So, your lawyer,
he's based here?
260
00:14:58,298 --> 00:15:01,598
Excuse me?
Just wondering since your
son's in New York,
261
00:15:01,701 --> 00:15:03,541
thought you have
a New York attorney.
262
00:15:04,037 --> 00:15:05,567
You a family law expert, now?
263
00:15:06,239 --> 00:15:07,609
Just concerned about you.
264
00:15:09,442 --> 00:15:10,912
You worry too much.
265
00:15:11,444 --> 00:15:12,854
It's bad for the heart.
266
00:15:14,614 --> 00:15:20,694
You're right. Need to
lighten up a little. Relax,
start doing yoga.
267
00:15:20,787 --> 00:15:22,317
Drinking chamomile tea.
268
00:15:36,169 --> 00:15:37,939
Getting homework done?
269
00:15:38,338 --> 00:15:43,338
Some, but, it's kinda hard
to have focus on calculus
these days.
270
00:15:44,111 --> 00:15:46,351
This will all be over soon.
271
00:15:47,314 --> 00:15:52,354
Look, um, I need a phone,
one that can't be traced
or listened to.
272
00:15:52,485 --> 00:15:54,945
You think you can borrow one,
from a friend?
273
00:15:57,424 --> 00:15:59,434
Mom said that
we need to cooperate,
274
00:15:59,526 --> 00:16:02,056
that everything's
gonna be okay if we just
do what they say.
275
00:16:02,162 --> 00:16:03,632
I know what Mom said.
276
00:16:03,730 --> 00:16:07,230
But...
Look, I need to make
a phone call.
277
00:16:07,634 --> 00:16:11,274
Your mother's doing what
she thinks is right and
I respect that,
278
00:16:11,371 --> 00:16:15,011
but I think I know a way out
of this and I just gotta make
a phone call.
279
00:16:15,308 --> 00:16:16,538
Can you help me out?
280
00:16:20,180 --> 00:16:21,710
Clear a path!
Make way!
281
00:16:21,814 --> 00:16:23,124
Hang in there.
282
00:16:23,216 --> 00:16:24,246
LENA: Move, move, move.
283
00:16:24,651 --> 00:16:26,121
Excuse me!
284
00:16:26,219 --> 00:16:27,249
He can wait.
285
00:16:27,420 --> 00:16:29,460
This way, the neurosurgeon
is waiting.
286
00:16:31,458 --> 00:16:33,128
Hey, I got your page,
what have we got?
287
00:16:33,226 --> 00:16:34,726
Multiple gunshot wounds.
Chest and legs.
288
00:16:34,827 --> 00:16:36,997
He's losing a lot of blood.
We need to get him on
the table.
289
00:16:37,097 --> 00:16:39,297
Take him to OR four,
we'll both scrub in.
290
00:16:52,312 --> 00:16:53,782
So, what are the specifics?
291
00:16:54,214 --> 00:16:56,684
These are the specifics.
292
00:16:57,817 --> 00:16:59,547
They're shaped charges.
293
00:17:00,320 --> 00:17:02,790
They're small, powerful,
and untraceable.
294
00:17:02,889 --> 00:17:05,289
I need you to attach one
to each vehicle.
295
00:17:06,393 --> 00:17:07,733
What about the detonators?
296
00:17:08,361 --> 00:17:10,161
I'll handle that.
297
00:17:11,198 --> 00:17:15,298
When the surgery is over,
the team is gonna split up
and disappear.
298
00:17:15,835 --> 00:17:18,035
That's when the bombs are
gonna go off.
299
00:17:19,306 --> 00:17:20,636
I'll take care of it.
300
00:17:22,642 --> 00:17:24,282
Take care of it today.
301
00:17:49,536 --> 00:17:51,196
I met up with our girl.
302
00:17:51,304 --> 00:17:52,744
All systems go.
Good.
303
00:17:53,206 --> 00:17:55,066
But there's something
else, D.
304
00:17:56,209 --> 00:17:58,849
It's about Sandrine.
I think she's playing us.
305
00:18:00,747 --> 00:18:01,747
What?
306
00:18:02,815 --> 00:18:04,815
She was acting suspicious,
so, I followed her today.
307
00:18:05,218 --> 00:18:06,588
Met a guy at the park.
308
00:18:06,686 --> 00:18:08,486
Car with government plates.
309
00:18:09,622 --> 00:18:10,762
I think she flipped.
310
00:18:12,859 --> 00:18:15,259
If she flipped,
we'd already
be in prison.
311
00:18:15,362 --> 00:18:17,632
So, she isn't talking to
the Feds, who's that guy?
312
00:18:20,933 --> 00:18:22,543
What this guy look like?
313
00:18:22,635 --> 00:18:27,105
Like a fed. Tall, fit,
white, about 45.
314
00:18:28,908 --> 00:18:31,438
Is this the man she
was talking to?
Yeah, that's him.
315
00:18:31,544 --> 00:18:33,454
On the right. Who is he?
316
00:18:36,783 --> 00:18:39,253
My contact at
the Secret Service.
317
00:18:39,852 --> 00:18:41,422
Why the hell is
she talking to him?
318
00:18:41,521 --> 00:18:42,891
That's a good question.
319
00:18:43,423 --> 00:18:44,523
(DOOR OPENING)
320
00:18:47,394 --> 00:18:49,304
Hey.
Hey.
321
00:18:57,404 --> 00:19:00,544
Okay, I think I've got the
last of the bleeders.
How are you doing?
322
00:19:00,640 --> 00:19:01,810
Still closing holes.
323
00:19:02,875 --> 00:19:04,435
Looks like the bullet missed
his major arteries.
324
00:19:04,544 --> 00:19:05,654
He just might make it.
325
00:19:05,878 --> 00:19:07,848
Vitals are stabilizing.
326
00:19:09,416 --> 00:19:10,546
ELLEN: Hey, this is an
operating room!
327
00:19:10,650 --> 00:19:12,150
Is that son of a bitch
gonna live?
328
00:19:13,353 --> 00:19:14,853
Sir, please step out
of the room.
My partner just died.
329
00:19:15,222 --> 00:19:17,562
Your patient shot him
in the face.
330
00:19:17,657 --> 00:19:20,557
Just keep that in mind
while you're trying to save
his sorry ass.
331
00:19:22,262 --> 00:19:23,302
What's going on?
332
00:19:23,830 --> 00:19:27,300
This guy ambushed two cops,
during a traffic stop.
333
00:19:27,400 --> 00:19:29,570
The one who got shot was
a young father.
334
00:19:29,669 --> 00:19:30,899
He just had his first kid.
335
00:19:44,584 --> 00:19:46,724
You need to be careful
around Sandrine.
336
00:19:48,855 --> 00:19:50,715
Come on, Duncan,
I'm not a kid.
337
00:19:50,823 --> 00:19:53,463
I'm not worried about you
getting your heart broken.
338
00:19:53,560 --> 00:19:54,960
I'm saying you can't
trust her.
339
00:19:55,595 --> 00:19:56,755
What are you talking about?
340
00:19:56,863 --> 00:19:58,203
She's a criminal.
341
00:19:58,298 --> 00:19:59,898
She plays by different rules.
342
00:19:59,999 --> 00:20:01,199
You don't know her.
343
00:20:01,301 --> 00:20:02,241
Neither do you.
344
00:20:06,939 --> 00:20:08,939
I think she might be
selling us out.
345
00:20:09,676 --> 00:20:10,776
To who?
346
00:20:11,544 --> 00:20:12,614
Logan.
347
00:20:19,552 --> 00:20:21,692
I don't buy that.
If she's selling us out,
348
00:20:21,788 --> 00:20:24,988
why'd she take out that
sniper team in New York?
I don't know.
349
00:20:26,359 --> 00:20:30,529
In the meantime, I want you to
take her with you and watch a
guy named Steve Patterson.
350
00:20:30,763 --> 00:20:32,333
What are we watching
him for?
351
00:20:32,432 --> 00:20:33,572
Nothing.
352
00:20:34,834 --> 00:20:36,904
It's a fake mission,
but if she is working
for the other side,
353
00:20:37,003 --> 00:20:38,743
word will get back to them.
354
00:20:40,707 --> 00:20:42,937
I wanna see if Sandrine
takes the bait.
355
00:20:50,383 --> 00:20:51,523
How you doing?
356
00:20:53,019 --> 00:20:54,289
Fine.
357
00:20:54,787 --> 00:20:55,817
Why?
358
00:20:57,324 --> 00:21:00,334
Just thought, after what
happened in New York, if
you wanted to talk about it.
359
00:21:00,427 --> 00:21:01,927
There's nothing
to talk about.
360
00:21:02,028 --> 00:21:03,658
I did what I had to do.
361
00:21:03,763 --> 00:21:05,433
If the two shooters had
the drop on me,
362
00:21:05,532 --> 00:21:07,402
they would've put a
bullet in my head in
a heartbeat.
363
00:21:07,800 --> 00:21:09,040
That's how it works.
364
00:21:09,802 --> 00:21:11,042
Got it.
365
00:21:12,339 --> 00:21:15,639
Duncan wants us to scope
out this address.
366
00:21:18,878 --> 00:21:20,378
Who lives there?
367
00:21:20,480 --> 00:21:23,350
Some federal prosecutor.
His name
is Steve Patterson.
368
00:21:24,484 --> 00:21:25,954
I'll get my gear.
369
00:21:35,795 --> 00:21:37,455
(EKG FLATLINING)
370
00:21:37,564 --> 00:21:38,834
We're losing him,
what happened?
371
00:21:38,931 --> 00:21:39,901
I've got him all
cleaned up here.
372
00:21:41,233 --> 00:21:42,303
I pulled out a bullet fragment
that was blocking his
femoral vein,
373
00:21:42,935 --> 00:21:43,335
I can't stop the bleeding...
374
00:21:43,870 --> 00:21:44,600
Push one CC of epi.
375
00:21:45,972 --> 00:21:49,542
Close the bleeder, Lena.
I'm trying, Ellen.
There's too much blood.
376
00:21:52,612 --> 00:21:54,512
I said epi now!
377
00:21:54,614 --> 00:21:56,424
He's gone, Ellen.
378
00:21:56,516 --> 00:21:57,846
There's nothing we can do.
379
00:21:59,652 --> 00:22:00,952
Okay, step out of the way.
380
00:22:01,053 --> 00:22:02,363
LENA: What are you doing?
381
00:22:02,455 --> 00:22:04,515
Expose the patient,
I need paddles.
382
00:22:09,095 --> 00:22:10,495
Clear!
383
00:22:11,731 --> 00:22:13,401
LENA: There's too
much damage.
Just give me some space.
384
00:22:14,033 --> 00:22:15,973
Suction, roll of vicryl.
385
00:22:36,989 --> 00:22:37,989
(EKG BEEPING STABILIZES)
386
00:22:38,625 --> 00:22:39,755
You did it.
387
00:22:40,860 --> 00:22:41,930
I can't believe it!
388
00:22:44,897 --> 00:22:46,497
Close him up.
389
00:23:01,113 --> 00:23:02,653
You ready?
390
00:23:04,050 --> 00:23:06,450
Just throwing my bag
in the back.
391
00:23:14,927 --> 00:23:17,057
Why are we staking out
this prosecutor?
392
00:23:17,630 --> 00:23:20,570
It have to do with
the limo driver?
I don't know.
393
00:23:22,569 --> 00:23:26,669
I gotta be honest, I can't
forget that guy's face. I
can't get it out of my mind.
394
00:23:27,940 --> 00:23:29,880
He was pointing a gun at me.
395
00:23:30,743 --> 00:23:32,583
You saved my life
that night.
396
00:23:37,083 --> 00:23:38,123
Well,
397
00:23:39,686 --> 00:23:41,686
you'd do the
same for me, right?
398
00:23:41,888 --> 00:23:43,418
Of course.
399
00:23:49,228 --> 00:23:50,558
(ENGINE STARTING)
400
00:24:11,684 --> 00:24:12,794
Ellen?
401
00:24:16,556 --> 00:24:18,016
I didn't mean to...
402
00:24:19,258 --> 00:24:20,728
I thought he was dead.
403
00:24:21,761 --> 00:24:23,761
I certainly wasn't trying
to kill him.
404
00:24:24,597 --> 00:24:26,097
Well, you weren't trying
to save him either.
405
00:24:27,634 --> 00:24:29,704
Look, my hand aren't as good
as yours. I didn't think we
could save him.
406
00:24:31,871 --> 00:24:34,941
Not to mention, the son of a
bitch is gonna die anyway.
407
00:24:35,174 --> 00:24:37,744
He's a cop killer, Ellen.
He's gonna get the
death penalty...
408
00:24:37,844 --> 00:24:40,954
What? That has nothing
to do with us.
I know. I was just saying...
409
00:24:41,047 --> 00:24:44,017
We're doctors. Not judges,
not jurors.
410
00:24:52,158 --> 00:24:53,528
Hey.
Hey.
411
00:25:13,179 --> 00:25:15,649
Still got
the magic touch, huh?
412
00:25:15,748 --> 00:25:18,248
What's cracking, D?
How ya been?
I'm good, how 'bout you?
413
00:25:18,350 --> 00:25:19,720
Can't complain, man.
414
00:25:20,186 --> 00:25:22,856
Kids?
Killin' it.
Maggie's getting all A's,
415
00:25:22,955 --> 00:25:24,855
and Jack's playing
football, starting
quarterback.
416
00:25:24,957 --> 00:25:28,597
Just like his old man.
Yeah. Except better,
and smarter.
417
00:25:28,695 --> 00:25:29,595
(BOTH CHUCKLING)
418
00:25:30,830 --> 00:25:32,200
Hey, thanks for meeting
with me on such
short notice.
419
00:25:32,298 --> 00:25:33,528
I appreciate it.
420
00:25:33,633 --> 00:25:34,633
Tell me what you need.
421
00:25:36,168 --> 00:25:38,808
I'm working an undercover
case, I need to put some
pressure on a suspect.
422
00:25:38,905 --> 00:25:43,135
Shake him down. I need an
arrest, nothing major,
doesn't even have to stick.
423
00:25:43,242 --> 00:25:45,312
Guy's name is Jack Cahill.
424
00:26:06,666 --> 00:26:07,766
(KNOCKING ON THE DOOR)
425
00:26:07,867 --> 00:26:09,067
ARCHER: You in the bathroom?
426
00:26:11,237 --> 00:26:12,707
What the hell are you doing?
427
00:26:13,940 --> 00:26:16,280
Told you before, I need
to know where you are
at all times.
428
00:26:17,376 --> 00:26:20,976
What you did today,
going to the cops.
429
00:26:21,714 --> 00:26:24,054
You're lucky Duncan didn't
tell me to put you down.
430
00:26:26,052 --> 00:26:30,362
You are definitely gonna
be the hottest First Lady
in recent history.
431
00:26:31,357 --> 00:26:34,927
What about Jackie
Kennedy?
Not even close.
432
00:26:36,996 --> 00:26:39,196
So, how did your meeting go
with the Vice President?
433
00:26:39,398 --> 00:26:41,728
Very well.
434
00:26:42,234 --> 00:26:46,614
He said he would be lucky
as hell to have someone like
you on his circuit.
435
00:26:49,275 --> 00:26:50,835
(WHISPERING) Love you.
Mmm-hmm?
436
00:26:50,943 --> 00:26:52,283
Mmm-hmm.
Mmm-hmm.
437
00:27:00,252 --> 00:27:01,322
One more thing,
438
00:27:02,154 --> 00:27:05,394
drop by the Attorney General's
office and kiss his ring.
439
00:27:05,892 --> 00:27:08,232
He and Vice President Grant
are good friends.
440
00:27:08,460 --> 00:27:11,630
I will make up a reason
to pay him a visit
this afternoon.
441
00:27:11,731 --> 00:27:12,631
Good.
442
00:27:15,201 --> 00:27:16,771
Just keep it quiet.
443
00:27:18,104 --> 00:27:20,044
You don't want anyone
to know that you're
lobbying for this.
444
00:27:33,019 --> 00:27:34,989
Are you Dr. Sanders?
445
00:27:35,387 --> 00:27:36,657
Yeah.
446
00:27:37,957 --> 00:27:40,727
That was my father,
the man you saved.
447
00:27:42,795 --> 00:27:45,795
Oh, well, he's gonna
pull through.
448
00:27:46,098 --> 00:27:49,038
I know my father has a lot
of problems, um,
449
00:27:49,235 --> 00:27:54,105
I don't know if he killed that
police man or what, but either
way, he's still a person,
450
00:27:54,841 --> 00:27:56,781
and he's still my father, so,
451
00:27:57,476 --> 00:27:59,706
thank you for taking
care of him.
452
00:28:29,408 --> 00:28:31,108
Scotch, please.
453
00:28:39,385 --> 00:28:40,985
You look familiar.
454
00:28:41,287 --> 00:28:42,887
You work for the Bureau?
455
00:28:43,923 --> 00:28:45,493
I used to, 20 years ago.
456
00:28:46,458 --> 00:28:47,758
Where are you now?
457
00:28:48,861 --> 00:28:49,861
Secret Service.
458
00:28:51,530 --> 00:28:53,730
Duncan Carlisle, FBI.
459
00:28:55,001 --> 00:28:57,001
Jack Cahill, nice to
meet you.
You too.
460
00:28:57,103 --> 00:28:58,303
What division are
you with?
461
00:28:58,404 --> 00:28:59,874
Crisis negotiation.
462
00:29:00,306 --> 00:29:01,736
Good for you.
463
00:29:02,274 --> 00:29:03,744
Has its moments.
464
00:29:11,417 --> 00:29:13,147
You seen Sandrine?
465
00:29:14,686 --> 00:29:17,116
She came back with me a
few hours ago. She's around
here somewhere. Why?
466
00:29:19,058 --> 00:29:20,358
Just wondering.
467
00:29:20,927 --> 00:29:24,027
Why don't you just
focus on babysitting
this one?
468
00:29:30,903 --> 00:29:33,173
Don't got anywhere, Brian.
I'll be right back.
469
00:30:13,980 --> 00:30:14,980
(PHONE DIALING)
470
00:30:15,147 --> 00:30:16,347
(CELL PHONE VIBRATING)
471
00:30:21,353 --> 00:30:22,863
SANDRINE: (ON VOICEMAIL)
Leave a message.
472
00:30:23,055 --> 00:30:25,925
Hey, Sandrine, It's me.
473
00:30:26,258 --> 00:30:28,958
Just checkin' in.
Call me when you can.
474
00:30:42,574 --> 00:30:44,444
Come on, come on.
475
00:30:44,543 --> 00:30:46,413
(PHONE RINGING)
476
00:30:52,418 --> 00:30:53,488
Hello?
477
00:30:53,585 --> 00:30:55,615
Hi, is this Nina?
478
00:30:56,155 --> 00:30:58,315
Yes, who is this?
479
00:30:58,424 --> 00:31:00,394
My name is Brian Sanders.
480
00:31:01,227 --> 00:31:02,857
Um, do I know you?
481
00:31:02,962 --> 00:31:04,262
No.
482
00:31:06,465 --> 00:31:08,365
I'm confused,
why are you calling?
483
00:31:08,467 --> 00:31:10,137
What's this about?
484
00:31:10,236 --> 00:31:11,896
I know your husband, Duncan.
485
00:31:12,004 --> 00:31:15,614
I'm calling, because he's
holding my family hostage.
486
00:31:22,114 --> 00:31:24,154
Look, I know this
sounds impossible,
487
00:31:24,250 --> 00:31:27,190
but, on the lives of my two
kids, it is true, every word.
488
00:31:27,553 --> 00:31:28,553
(SCOFFS)
489
00:31:28,687 --> 00:31:29,987
I don't believe you.
490
00:31:30,089 --> 00:31:32,089
Is this some sort of
sick joke?
491
00:31:33,792 --> 00:31:36,002
Look, my wife came to visit
you the other day. You thought
she was an alternative doctor?
492
00:31:36,162 --> 00:31:38,502
That was your wife?
Yeah. Her name is
Ellen Sanders.
493
00:31:38,597 --> 00:31:40,967
She's operating on the
President in three days.
494
00:31:41,067 --> 00:31:42,327
Look it up online if you
have to.
495
00:31:47,006 --> 00:31:51,036
So, you're telling me that
the President is...
496
00:31:51,143 --> 00:31:53,483
Your biological father, yeah.
497
00:31:54,213 --> 00:31:55,953
And my husband,
498
00:31:56,582 --> 00:32:01,192
is holding your family
hostage?
Yes! For the past two weeks.
499
00:32:01,353 --> 00:32:05,523
Your husband has lost
his mind. Innocent
people are dying.
500
00:32:05,624 --> 00:32:07,294
You have to stop him! Now!
501
00:32:08,527 --> 00:32:11,057
What's making me crazy is
the idea of losing you.
502
00:32:11,163 --> 00:32:13,173
Some things are just
beyond our control.
503
00:32:13,265 --> 00:32:14,465
There are other ways.
504
00:32:14,566 --> 00:32:15,596
Other choices we can make.
505
00:32:15,701 --> 00:32:16,601
Is it legal?
506
00:32:16,735 --> 00:32:17,965
It's a chance.
507
00:32:19,038 --> 00:32:20,208
Our only chance.
508
00:32:21,240 --> 00:32:24,210
I know you're sick,
but I don't care!
509
00:32:24,310 --> 00:32:27,610
If my family dies,
it's on you! Not your father,
not your husband,
510
00:32:28,214 --> 00:32:29,324
you!
511
00:32:38,057 --> 00:32:41,457
The hardest part about
having a simple life,
is being a spectator.
512
00:32:41,760 --> 00:32:44,660
You wanna help,
do something, but...
513
00:32:45,231 --> 00:32:48,601
I can relate. My wife's
in the hospital too.
514
00:32:50,636 --> 00:32:53,106
She was in a car accident
a few years ago.
515
00:32:54,140 --> 00:32:57,280
She suffered some
brain trauma.
I'm sorry to hear that.
516
00:32:57,376 --> 00:32:59,346
You're right, though,
about how tough it is.
517
00:32:59,778 --> 00:33:03,248
Whether you like it or not,
you, uh, you're helpless.
518
00:33:04,416 --> 00:33:07,986
You just have to sit
around and hope.
519
00:33:10,489 --> 00:33:12,519
Easier said than done.
520
00:33:14,426 --> 00:33:15,626
To getting through it.
521
00:33:24,703 --> 00:33:27,673
Sorry, could you get
that bartender's
attention for me?
522
00:33:27,773 --> 00:33:29,543
No problem. Phil?
Yeah.
523
00:33:31,610 --> 00:33:33,410
It's the same.
524
00:33:34,813 --> 00:33:36,383
Okay if I squeeze in here?
525
00:33:36,482 --> 00:33:37,652
Be my guest.
526
00:33:40,352 --> 00:33:42,292
I'm Nicole.
527
00:33:42,821 --> 00:33:44,661
Jack.
Jack.
528
00:33:45,157 --> 00:33:49,027
I always liked that name.
Never met a Jack who
wasn't a decent guy.
529
00:33:53,299 --> 00:33:55,099
Hello, Vanessa.
530
00:33:56,302 --> 00:33:58,502
Lyn. Hello!
531
00:34:00,872 --> 00:34:02,172
Always a pleasure.
532
00:34:02,408 --> 00:34:03,578
How are you holdin' up?
533
00:34:03,675 --> 00:34:04,605
I'm okay.
534
00:34:05,844 --> 00:34:08,354
But...
What, what is it?
535
00:34:09,181 --> 00:34:10,651
Come here.
536
00:34:11,417 --> 00:34:13,817
I'm a little concerned
about Colonel Blair.
537
00:34:13,919 --> 00:34:18,189
It's probably nothing, but I
heard he was meeting today
with the Attorney General.
538
00:34:18,424 --> 00:34:19,764
Well, I'm sure he had
a reason.
539
00:34:20,159 --> 00:34:23,729
You would think so,
but when I spoke to him,
he...
540
00:34:24,863 --> 00:34:26,203
He lied.
541
00:34:26,432 --> 00:34:28,302
He said he never left
the office.
542
00:34:28,867 --> 00:34:32,597
You don't think the Colonel's
getting nervous and looking
to cut a deal?
543
00:34:34,173 --> 00:34:37,213
Well, either it's a
coincidence or it's a
problem,
544
00:34:37,309 --> 00:34:41,279
and as I don't believe in
he former, I'm gonna
presume that it's the latter.
545
00:34:41,580 --> 00:34:44,850
So, let me make
a few calls.
546
00:34:45,617 --> 00:34:47,087
See what's going on.
547
00:34:48,587 --> 00:34:50,317
NICOLE: We split up about
a year ago.
548
00:34:50,422 --> 00:34:52,492
He was a nice guy,
he was just selfish.
549
00:34:52,591 --> 00:34:55,831
All he talked about
was his job and
his problems, I just...
550
00:34:56,228 --> 00:34:58,098
I felt like I was all alone.
551
00:34:58,197 --> 00:34:59,627
Well, you have
to talk,
552
00:34:59,731 --> 00:35:03,241
laugh, connect. I mean,
that's the whole point of
being with someone, right?
553
00:35:03,335 --> 00:35:04,235
Exactly!
554
00:35:06,338 --> 00:35:09,608
I'm gonna get out of here.
Good to meet you.
You too.
555
00:35:16,548 --> 00:35:18,678
Well, are you sure
this guy's hooking
up tonight?
556
00:35:19,385 --> 00:35:21,185
He should be heading
out any minute.
557
00:35:23,622 --> 00:35:25,222
Who is he?
558
00:35:25,624 --> 00:35:27,664
Off-duty Secret Service
agent.
559
00:35:28,827 --> 00:35:30,257
It's complicated.
560
00:35:30,362 --> 00:35:31,362
Okay, fine.
561
00:35:31,730 --> 00:35:33,230
Forget I asked.
562
00:35:35,767 --> 00:35:37,367
So,
563
00:35:38,770 --> 00:35:40,770
how's Nina doing?
Any better?
564
00:35:43,709 --> 00:35:46,679
I think she's gonna
pull through.
Really?
565
00:35:49,415 --> 00:35:51,275
I'm thrilled. I, you know...
566
00:35:52,851 --> 00:35:56,861
You know, to tell you
the truth, uh,
I was afraid to ask.
567
00:35:59,391 --> 00:36:00,561
I'm happy for you.
568
00:36:01,360 --> 00:36:02,560
Thanks.
569
00:36:06,765 --> 00:36:07,895
There he is.
570
00:36:10,836 --> 00:36:12,366
NICOLE: Thanks for
giving me a ride.
571
00:36:13,639 --> 00:36:15,709
No problem, it's on
my way. I live over
on Capitol Hill.
572
00:36:19,745 --> 00:36:20,945
NICOLE: Thank you.
573
00:36:36,662 --> 00:36:41,372
Um, I'm sorry, but
I'm married. I should've
said something earlier.
574
00:36:43,335 --> 00:36:46,305
Well, I won't tell if
you don't.
575
00:36:47,038 --> 00:36:49,538
I'm flattered but, uh,
576
00:36:49,975 --> 00:36:52,375
I can't. It's a long story.
577
00:36:55,914 --> 00:37:00,624
You're not attracted to me?
No! You're beautiful,
trust me. It's just...
578
00:37:02,020 --> 00:37:03,460
I love my wife.
579
00:37:05,657 --> 00:37:07,957
Well, that's really sweet.
580
00:37:08,527 --> 00:37:11,857
I could still give you
a ride home, there's
no rule against that.
581
00:37:13,732 --> 00:37:16,572
MILLER: Please step out
of the vehicle.
What for?
582
00:37:16,902 --> 00:37:20,642
Sir, please step out of
the vehicle. DC Police.
583
00:37:20,739 --> 00:37:23,239
We were just talking,
Officer.
Just keep your mouth shut.
584
00:37:23,342 --> 00:37:25,642
You're facing solicitation
charges, so just sit tight...
585
00:37:25,744 --> 00:37:28,454
CAHILL: Whoa, whoa.
Solicitation? Look, you
got things mixed up, fella.
586
00:37:28,547 --> 00:37:31,377
He was just gonna give
me a ride...
I'm not gonna ask you again.
587
00:37:31,483 --> 00:37:32,583
Get out of the vehicle now!
588
00:37:32,684 --> 00:37:34,324
Just relax,
I'll handle this.
589
00:37:35,020 --> 00:37:37,790
CAHILL: Listen, you don't have
to raise your voice, okay?
590
00:37:37,889 --> 00:37:39,529
Look, just let me explain,
all right?
591
00:37:39,625 --> 00:37:41,955
You don't have to explain
anything. You're under
arrest.
592
00:37:42,060 --> 00:37:46,530
Whoa, okay, look, tough guy.
I'm just gonna show you...
Whoa don't go near that gun.
593
00:37:46,632 --> 00:37:48,532
I'm just gonna show you...
Keep your hand away
from the gun.
594
00:37:48,867 --> 00:37:49,867
(GUNSHOT)
595
00:37:57,042 --> 00:37:58,712
(GASPING)
596
00:38:10,456 --> 00:38:11,716
Hi.
597
00:38:11,823 --> 00:38:15,063
Amelia just called. You don't
have her phone, do you?
598
00:38:17,829 --> 00:38:20,599
Yeah. I stole it.
599
00:38:23,835 --> 00:38:24,965
Why?
600
00:38:26,204 --> 00:38:27,244
Because, Dad said
he needed a phone that
couldn't be traced.
601
00:38:28,774 --> 00:38:31,944
I think he has a plan
to get us out of this.
A plan?
602
00:38:32,878 --> 00:38:36,348
I thought Mom told us
to cooperate?
She did, but
603
00:38:36,448 --> 00:38:39,988
I don't know what's going
on with them. I think...
604
00:38:42,388 --> 00:38:43,618
Hey.
605
00:38:43,722 --> 00:38:44,822
How was work?
606
00:38:45,957 --> 00:38:48,957
I had a patient
with a very
complicated surgery.
607
00:38:49,595 --> 00:38:50,955
Did he die?
608
00:38:51,530 --> 00:38:52,560
No.
609
00:38:53,599 --> 00:38:56,939
So, what about us?
Do you and Dad
have a plan, or?
610
00:38:59,471 --> 00:39:01,411
We're gonna make sure
you're safe.
611
00:39:03,542 --> 00:39:05,912
Does that mean
you've decided to kill
the President?
612
00:39:15,153 --> 00:39:16,793
I heard what happened.
613
00:39:17,589 --> 00:39:20,489
Little more drama
than I was expecting,
but a win is a win.
614
00:39:21,092 --> 00:39:23,962
An honest cop got shot.
That's not a win.
615
00:39:25,564 --> 00:39:26,634
I apologize,
616
00:39:27,866 --> 00:39:30,396
but we accomplished
what we set out to do,
discredit Cahill.
617
00:39:31,002 --> 00:39:33,742
There's no way he stays
on the President's
detail after this.
618
00:39:34,005 --> 00:39:36,365
Dead cop, a career hooker
in his front seat.
619
00:39:36,608 --> 00:39:39,778
So, despite the loss
of your colleague...
620
00:39:39,878 --> 00:39:41,778
Friend. My friend.
621
00:39:43,482 --> 00:39:47,152
Despite the loss of your
friend, this was an
operational victory.
622
00:39:48,053 --> 00:39:51,663
We're back on track.
Logan will be in charge
of the detail.
623
00:39:54,560 --> 00:39:57,430
We're in this together.
You and me.
624
00:40:02,067 --> 00:40:03,067
One more thing,
625
00:40:04,369 --> 00:40:06,939
why do you have two of
your people following
a federal prosecutor
626
00:40:07,038 --> 00:40:08,108
named Steve Patterson?
627
00:40:09,541 --> 00:40:10,811
How did you know that?
628
00:40:11,677 --> 00:40:14,407
You forget? I'm with the NSA.
629
00:40:16,682 --> 00:40:19,522
Steve Patterson is part of
an ongoing FBI investigation,
630
00:40:19,618 --> 00:40:21,818
we think he might
be playing ball with
a drug cartel.
631
00:40:22,087 --> 00:40:24,087
Like you, I'm working
two jobs right now.
632
00:40:24,490 --> 00:40:28,090
So, I had to outsource
my surveillance work to
a few of my team members.
633
00:40:29,194 --> 00:40:30,464
Good.
634
00:40:31,096 --> 00:40:32,926
I thought you were getting
cold feet.
635
00:40:34,700 --> 00:40:36,030
My feet are just fine.
636
00:40:46,011 --> 00:40:47,481
Archer?
637
00:40:48,780 --> 00:40:52,050
Sandrine took the bait.
She's working for
the other side.
638
00:40:56,254 --> 00:40:57,264
SAWYER: A hero is strong.
639
00:40:57,989 --> 00:41:01,189
A hero does things nobody else
is brave enough to do.
640
00:41:01,627 --> 00:41:05,797
A hero is a good person, who
wants to make sure that people
are safe and don't die.
641
00:41:06,097 --> 00:41:08,667
That's why my dad
is a hero.
642
00:41:12,237 --> 00:41:13,637
Thank you, honey.
643
00:41:17,609 --> 00:41:18,739
Thank you.
644
00:41:20,846 --> 00:41:22,646
Just checked my voicemail,
645
00:41:22,748 --> 00:41:24,918
Nina called,
several times.
646
00:41:25,016 --> 00:41:26,786
She's been trying
to reach you.
647
00:41:31,056 --> 00:41:32,516
I told her everything.
648
00:41:33,191 --> 00:41:34,891
She's the only one
649
00:41:35,961 --> 00:41:38,561
that can stop this madness.
650
00:41:42,901 --> 00:41:44,601
No, she's not.
651
00:41:48,039 --> 00:41:49,509
I can.
652
00:41:53,845 --> 00:41:55,175
I was wrong.
653
00:41:55,280 --> 00:41:57,950
I mean, I'm a doctor.
What was I thinking?
654
00:42:01,052 --> 00:42:02,792
I need to tell him
I won't do it.
655
00:42:07,325 --> 00:42:08,985
I am so sorry, Brian.
656
00:42:10,328 --> 00:42:11,998
You were right.
657
00:42:14,065 --> 00:42:15,295
I just,
658
00:42:18,203 --> 00:42:19,843
lost myself.
659
00:42:23,942 --> 00:42:25,182
I love you.
660
00:42:35,721 --> 00:42:37,961
What's wrong?
Are you okay?
661
00:42:39,858 --> 00:42:41,588
I talked to Brian Sanders.
662
00:42:43,294 --> 00:42:46,974
He told me what's going on,
what you've done
to his family,
663
00:42:47,365 --> 00:42:48,795
what you're planning.
664
00:42:50,936 --> 00:42:51,996
Is it true?
47134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.