All language subtitles for Hostages.S01E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,504 NARRATOR: Previously on Hostages. 2 00:00:03,571 --> 00:00:05,041 Who the hell are you? 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,673 I know you're related to Nina Carlisle. 4 00:00:06,707 --> 00:00:09,707 Trust me, you don't want to get involved in this. 5 00:00:09,743 --> 00:00:12,453 You're Kate Renner. Nina's mother. 6 00:00:16,350 --> 00:00:18,090 Glad you could make it. 7 00:00:18,119 --> 00:00:21,219 What do you want? I need a friend inside Duncan's operation. 8 00:00:21,522 --> 00:00:23,122 You're talking to the wrong girl. 9 00:00:23,624 --> 00:00:25,094 Okay, a spy. 10 00:00:26,627 --> 00:00:27,627 What are you offering? 11 00:00:29,630 --> 00:00:31,230 Just because we're sleeping together, 12 00:00:31,265 --> 00:00:34,335 you do not get to treat me like your secretary. 13 00:00:38,106 --> 00:00:40,736 OTI has to end. You want to dismantle it? 14 00:00:40,774 --> 00:00:42,284 I want to expose it. 15 00:00:42,310 --> 00:00:46,280 OTI is important. Don't give this bastard a chance to take that away from you. 16 00:00:46,547 --> 00:00:50,647 Do we really want to bet the future of this country on Dr. Sanders? 17 00:00:50,684 --> 00:00:52,224 Or Duncan Carlisle? 18 00:00:53,687 --> 00:00:56,657 They tried and failed. Why should we believe they'll pull it off this time? 19 00:00:57,158 --> 00:00:59,628 SANDRINE: Kramer took a photo of a guy talking to the Secret Service agent. 20 00:01:00,328 --> 00:01:01,428 You got a name? 21 00:01:01,462 --> 00:01:05,102 Robert Harper. Former Army Ranger and decorated sniper. 22 00:01:05,133 --> 00:01:06,133 Sniper? 23 00:01:06,400 --> 00:01:07,300 Did you kill him? 24 00:01:07,335 --> 00:01:09,365 I went to his apartment, but he wasn't there. 25 00:01:09,803 --> 00:01:12,143 He's on a plane to New York City right now. 26 00:01:12,573 --> 00:01:16,213 If he's trying to kill you, why is he on his way to New York? 27 00:01:16,244 --> 00:01:17,614 Because I'm not the target. 28 00:01:18,912 --> 00:01:20,352 The President is. 29 00:01:20,914 --> 00:01:23,284 He's scheduled to be in New York all day tomorrow. 30 00:01:23,684 --> 00:01:25,894 If they succeed, Nina dies. 31 00:01:25,919 --> 00:01:27,519 Then we need to get there first. 32 00:01:42,603 --> 00:01:44,713 The president is gonna be in New York today. 33 00:01:44,738 --> 00:01:48,178 Another team is being assembled to take him out while he's there. 34 00:01:48,942 --> 00:01:51,482 We have to stop them. Hold up there. 35 00:01:51,512 --> 00:01:55,222 How exactly is that on us? Target goes away, our payday goes away. 36 00:01:55,249 --> 00:01:57,689 Our deal is with you. Your deal is to complete the mission. 37 00:01:57,718 --> 00:02:00,118 We can't do that if somebody beats us to the punch. 38 00:02:02,590 --> 00:02:04,190 So how do we do it? 39 00:02:07,761 --> 00:02:09,301 None of this is your fault. 40 00:02:10,464 --> 00:02:12,574 You didn't ask for this, and you don't deserve it. 41 00:02:12,933 --> 00:02:14,133 But now that we're here, 42 00:02:15,336 --> 00:02:17,736 we have to do everything we can to make the right decisions. 43 00:02:19,873 --> 00:02:21,743 We shouldn't be helping these people. 44 00:02:22,776 --> 00:02:25,746 What about when we don't have a choice? You always have a choice. 45 00:02:26,247 --> 00:02:28,547 Mom says we need to cooperate. Cooperate? Yeah. 46 00:02:29,350 --> 00:02:30,420 Not collaborate. 47 00:02:31,385 --> 00:02:33,715 What does that mean? It means that 48 00:02:34,355 --> 00:02:37,255 when this is over I want you to be able to look at yourselves in the mirror. 49 00:02:38,592 --> 00:02:41,762 I don't want to let them turn you into something that you're not. 50 00:02:43,897 --> 00:02:45,367 They made you lie 51 00:02:45,699 --> 00:02:47,339 to Boyd's father about his death. 52 00:02:47,368 --> 00:02:50,498 And they made you come up with a phony alibi for Kramer. 53 00:02:51,805 --> 00:02:52,835 Where is this gonna end? 54 00:02:52,873 --> 00:02:55,783 With Mom killing the president. I don't accept that. 55 00:02:58,846 --> 00:03:00,276 And if it does, then... 56 00:03:00,981 --> 00:03:04,651 If it does, then what? 57 00:03:09,723 --> 00:03:12,233 I don't want this family to lose its way. 58 00:03:12,626 --> 00:03:14,456 (FOOTSTEPS COMING DOWN STAIRS) 59 00:03:17,398 --> 00:03:19,568 Everybody on your feet. You're coming with us. 60 00:03:20,368 --> 00:03:22,268 Let's go. Move! Get up! 61 00:03:24,838 --> 00:03:26,268 Move! Up! 62 00:03:34,548 --> 00:03:35,678 I'm glad you called. 63 00:03:38,419 --> 00:03:40,519 So all I gotta do is tell you what's going on? 64 00:03:40,554 --> 00:03:43,424 Like I said last night, all I need is information. 65 00:03:43,957 --> 00:03:45,657 Where people are, what they're doing. 66 00:03:46,560 --> 00:03:47,830 You're my eyes and ears. 67 00:03:48,696 --> 00:03:50,526 I want to know if Duncan's sticking to the plan, 68 00:03:50,564 --> 00:03:52,534 that he's watching the Sanders family 24/7. 69 00:03:53,066 --> 00:03:54,866 And, if he's not, call me. 70 00:03:55,068 --> 00:03:56,898 How do I know you're gonna deliver on your end of this? 71 00:03:58,806 --> 00:04:03,006 Two Canadian passports. One for you, one for your son. 72 00:04:04,812 --> 00:04:06,452 And what about the cash? 73 00:04:17,057 --> 00:04:19,727 Keep it. Consider it a gesture of good faith. 74 00:04:21,562 --> 00:04:23,462 I'll give you the rest when this is all over. 75 00:04:25,599 --> 00:04:27,599 10 grand is nothing to the people I'm working for. 76 00:04:28,869 --> 00:04:30,999 They just wanna know what's going on with Duncan. 77 00:04:31,972 --> 00:04:33,872 It's an insurance policy. That's all. 78 00:04:36,844 --> 00:04:38,484 You made the right decision. 79 00:04:39,813 --> 00:04:42,923 Trust me. It's much better than the alternative. 80 00:04:43,884 --> 00:04:45,294 I've gotta get back. 81 00:04:50,658 --> 00:04:51,758 ARCHER: Sit down. 82 00:04:53,126 --> 00:04:56,456 Windows are nailed shut. Door will be locked from the outside. 83 00:04:56,497 --> 00:04:59,497 You're gonna be in here for a while, so make yourselves comfortable. 84 00:05:00,033 --> 00:05:00,833 What's going on? 85 00:05:02,636 --> 00:05:04,036 None of you are leaving the house today. 86 00:05:09,042 --> 00:05:10,542 (DRILLING) 87 00:05:22,956 --> 00:05:26,656 I've sent Sandrine and Kramer ahead to start surveillance on this church. 88 00:05:27,060 --> 00:05:30,400 And to look for the sharp shooter we saw yesterday, Robert Harper. 89 00:05:30,898 --> 00:05:32,798 You and I are gonna try and narrow the search. 90 00:05:33,033 --> 00:05:34,573 What do you know about the president's schedule? 91 00:05:36,103 --> 00:05:38,443 Off the record trips are low-profile. The goal is to avoid being noticed. 92 00:05:40,107 --> 00:05:43,537 Kincaid will be in an unmarked SUV, without the usual number of Secret Service agents. 93 00:05:43,944 --> 00:05:46,054 They'll most likely bring him through this back alley, here. 94 00:05:46,514 --> 00:05:48,424 Why don't we simply call in a bomb threat? 95 00:05:48,449 --> 00:05:51,649 Make them divert his plans. If we do anything to make 96 00:05:51,685 --> 00:05:54,785 Kincaid's security detail suspect there's a plot against him, 97 00:05:54,822 --> 00:05:57,632 protocol dictates they completely change his itinerary. 98 00:05:57,825 --> 00:05:59,825 That would include the location of his surgery, 99 00:06:00,093 --> 00:06:03,503 and the staff performing. We need to find this other hit team 100 00:06:03,697 --> 00:06:06,567 and take them out, without anybody knowing it happened. 101 00:06:07,568 --> 00:06:10,438 Hello, it's Burton. Am I all set on that flight to Madrid? 102 00:06:12,039 --> 00:06:13,069 Two tickets. 103 00:06:13,707 --> 00:06:16,377 For myself, and for my granddaughter. 104 00:06:17,945 --> 00:06:20,705 Okay. Let me know as soon as possible. 105 00:06:21,582 --> 00:06:22,622 (KNOCKING ON DOOR) 106 00:06:33,594 --> 00:06:35,564 Kate. Hello, Burton. 107 00:06:36,096 --> 00:06:37,496 Come inside. 108 00:06:41,602 --> 00:06:43,902 What are you doing here? I thought we had an arrangement. 109 00:06:44,171 --> 00:06:45,911 I know. I'm sorry. 110 00:06:46,239 --> 00:06:48,009 You shouldn't be here, ever. 111 00:06:48,509 --> 00:06:50,509 A woman came to see me. Yes? 112 00:06:50,911 --> 00:06:53,881 Dr. Sanders. Why didn't you tell me Nina was sick? 113 00:06:54,147 --> 00:06:56,147 (SIGHS) Because... 114 00:06:57,084 --> 00:07:00,694 We always said you would move on with your life and put Nina behind you. 115 00:07:01,154 --> 00:07:04,764 Why burden you wish her health problems? She's still my daughter. 116 00:07:05,158 --> 00:07:07,828 I had a right to know. Is that why you're here, Kate? 117 00:07:10,864 --> 00:07:13,174 I'm here because I want to tell my story. 118 00:07:15,168 --> 00:07:17,508 I want to expose Kincaid. 119 00:07:26,714 --> 00:07:27,824 BLAIR: Things in place in New York? 120 00:07:27,848 --> 00:07:29,178 I just spoke to the team leader. 121 00:07:29,216 --> 00:07:31,146 They landed last night. They're assembling now. 122 00:07:31,184 --> 00:07:32,824 Everything's a go. Good. 123 00:07:32,853 --> 00:07:34,763 Good. What about the girl? She accept your offer? 124 00:07:34,788 --> 00:07:35,818 She's in. 125 00:07:35,856 --> 00:07:37,556 Okay. Stay in contact with her throughout the day. 126 00:07:38,926 --> 00:07:39,486 The minute we're done in New York, we need to be ready to move 127 00:07:39,527 --> 00:07:40,427 on Duncan and his team. 128 00:07:40,460 --> 00:07:43,600 I understand. Duncan needs to go first. 129 00:07:43,797 --> 00:07:44,897 Then the others. 130 00:07:46,066 --> 00:07:47,866 What about the Sanders family? 131 00:07:49,937 --> 00:07:51,707 (SIGHS) Make it a murder-suicide. 132 00:07:52,305 --> 00:07:54,675 A weapon will be left in the father's hand, 133 00:07:54,875 --> 00:07:58,005 with a note, bemoaning his financial issues and marital problems. 134 00:08:02,149 --> 00:08:04,749 It's never pleasant taking out innocent civilians, 135 00:08:05,719 --> 00:08:07,219 but we don't have a choice. 136 00:08:26,740 --> 00:08:28,980 ARCHER: If I were them, I'd be looking to get some elevation. 137 00:08:29,176 --> 00:08:30,536 Only a few structures in the vicinity 138 00:08:30,578 --> 00:08:33,248 have the heightened position to give you an angle on that alley. 139 00:08:34,114 --> 00:08:37,594 The sniper team will be looking for a quick exit to a major thoroughfare. 140 00:08:37,618 --> 00:08:39,548 I only see three buildings that fit the bill. 141 00:08:39,787 --> 00:08:42,057 One. Two. Three. Yeah. 142 00:08:43,023 --> 00:08:46,693 Which one will they use? Don't know yet, but a sniper's only as good as his spotter, 143 00:08:46,727 --> 00:08:48,597 and a spotter is only as good as his vantage point. 144 00:08:48,796 --> 00:08:50,296 We need more information. 145 00:08:50,330 --> 00:08:53,230 We don't have enough time to do an internal recon in three high-rise buildings. 146 00:08:54,134 --> 00:08:55,144 You're right. 147 00:08:56,536 --> 00:08:59,066 We need the blueprints for each building with complete specifications. 148 00:08:59,106 --> 00:09:00,266 How are we gonna get those? 149 00:09:02,876 --> 00:09:05,676 After that doctor left, I started thinking 150 00:09:05,713 --> 00:09:07,313 about all those secrets I kept, 151 00:09:08,649 --> 00:09:09,649 for so long. 152 00:09:10,851 --> 00:09:11,851 I got angry. 153 00:09:14,121 --> 00:09:15,961 I've told my husband everything. 154 00:09:17,157 --> 00:09:19,927 Kate, we had a deal. 155 00:09:20,360 --> 00:09:24,000 And I can only imagine how difficult 156 00:09:24,297 --> 00:09:26,297 these past years... Decades! 157 00:09:26,333 --> 00:09:28,643 Decades have been for you, 158 00:09:30,170 --> 00:09:34,240 but Kincaid's a dangerous man. I don't need to tell you that. 159 00:09:35,809 --> 00:09:39,149 He's a lot more powerful than he was 35 years ago. 160 00:09:39,179 --> 00:09:40,709 I'll take my chances. 161 00:09:41,949 --> 00:09:44,989 I think I'm old enough to make that decision for myself. 162 00:09:45,018 --> 00:09:46,748 Hm. What about for Nina? 163 00:09:47,054 --> 00:09:48,694 She's at risk as well. 164 00:09:48,722 --> 00:09:50,792 Nina has terminal leukemia. 165 00:09:51,091 --> 00:09:54,701 According to that doctor, there's no match for her bone marrow, right? 166 00:09:55,328 --> 00:09:58,328 I want my daughter to know the truth before she dies. 167 00:09:59,867 --> 00:10:01,327 We haven't given up. 168 00:10:10,844 --> 00:10:12,314 I need something from you. 169 00:10:12,345 --> 00:10:14,375 I want schematics on three buildings in New York. 170 00:10:14,414 --> 00:10:16,084 Schematics? What for? 171 00:10:16,116 --> 00:10:19,846 Your firm has a password for the property clerk's database in most major cities, correct? 172 00:10:19,887 --> 00:10:22,687 Yeah, they do, but I can't access them whenever I want. 173 00:10:23,023 --> 00:10:25,163 It's not that simple. Why do you need the specs? 174 00:10:27,194 --> 00:10:28,264 It's important 175 00:10:29,697 --> 00:10:30,697 to all of us. 176 00:10:31,264 --> 00:10:33,674 Well, I'm sorry. There are a lot of regulations. 177 00:10:33,701 --> 00:10:35,901 Privacy, security restrictions. 178 00:10:36,236 --> 00:10:37,336 Can't help you. 179 00:10:40,373 --> 00:10:42,013 Can't? Or won't? 180 00:10:47,280 --> 00:10:48,280 Both. 181 00:10:50,984 --> 00:10:52,994 You still haven't learned anything, Brian. 182 00:10:56,223 --> 00:10:58,233 On your feet. Let's go. 183 00:10:59,727 --> 00:11:00,727 Mom! Mom! 184 00:11:00,761 --> 00:11:02,001 Where are you taking her? 185 00:11:02,863 --> 00:11:03,903 Mom! 186 00:11:05,332 --> 00:11:06,932 (DOOR LOCKING) 187 00:11:23,416 --> 00:11:24,786 You wanted to tell me something? 188 00:11:25,318 --> 00:11:27,018 I think I can get the schematics you need. 189 00:11:28,288 --> 00:11:30,418 Good. But I want to know. 190 00:11:33,160 --> 00:11:36,160 What's it for? I know the president is in New York today. 191 00:11:37,430 --> 00:11:40,430 What are...are you gonna kill him? 192 00:11:41,802 --> 00:11:44,042 No. I'm gonna save him. 193 00:11:47,174 --> 00:11:49,344 But I need those specs, Ellen. Soon. 194 00:11:52,780 --> 00:11:53,780 (SIGHS) 195 00:11:55,315 --> 00:11:56,345 Here. 196 00:12:10,831 --> 00:12:12,471 If I fail in New York, Ellen, 197 00:12:14,467 --> 00:12:16,237 if you hear that the president has been killed, 198 00:12:18,171 --> 00:12:21,371 then you need to go upstairs, free your family, 199 00:12:22,275 --> 00:12:25,875 and get the hell out of here. Fast. 200 00:12:27,480 --> 00:12:29,450 Do you understand what I'm telling you? (MURMURING) Yes. 201 00:12:35,088 --> 00:12:37,458 I know you'll never believe me, but 202 00:12:40,527 --> 00:12:42,527 I wish you never had to be involved. 203 00:12:58,846 --> 00:13:02,546 Thank you for coming. I was really surprised that you called me. 204 00:13:03,183 --> 00:13:06,553 I thought you guys were in Montreal? Why isn't Brian back at the office? 205 00:13:06,586 --> 00:13:09,416 Well, that's why I'm here. Brian... 206 00:13:10,257 --> 00:13:13,857 got himself into some financial trouble. I don't understand. 207 00:13:14,261 --> 00:13:18,331 Well, the company is heavily leveraged. Deeply, deeply in debt. 208 00:13:18,531 --> 00:13:22,471 Then about six months ago, he borrowed a large sum of money from some people. 209 00:13:23,904 --> 00:13:27,314 The wrong people. And then when he couldn't pay them back 210 00:13:30,878 --> 00:13:34,248 they, uh, they threatened to hurt our family. 211 00:13:34,514 --> 00:13:37,484 What? That's why he dropped the passports off that day. 212 00:13:37,918 --> 00:13:39,488 We thought we had to get out of the country in a hurry. 213 00:13:39,519 --> 00:13:41,319 Why didn't Brian say anything to me? 214 00:13:41,521 --> 00:13:43,961 Well, I don't think he wanted to get you involved. 215 00:13:44,524 --> 00:13:48,134 He's out of town right now, but he really needs your help. 216 00:13:49,196 --> 00:13:51,256 We need your help. 217 00:13:52,032 --> 00:13:53,032 Uh... 218 00:13:54,067 --> 00:13:56,937 I don't blame you for anything that happened. 219 00:13:57,470 --> 00:14:00,110 All I care about right now is protecting my family. 220 00:14:00,307 --> 00:14:01,837 Why don't you go to the police? 221 00:14:01,875 --> 00:14:05,275 That would make it even worse. I mean, these people are really dangerous. 222 00:14:05,312 --> 00:14:08,922 They would hurt our kids. (SOFTLY) Right. 223 00:14:09,449 --> 00:14:11,019 Well, what do you need from me? 224 00:14:11,351 --> 00:14:12,451 Your company access code. 225 00:14:14,121 --> 00:14:16,891 We need the schematics for three buildings in New York. 226 00:14:17,257 --> 00:14:22,027 For the business deal, just to help Brian dig himself out of this mess. 227 00:14:25,365 --> 00:14:28,195 Ah. This is Nina's sixth birthday party. 228 00:14:30,437 --> 00:14:34,867 And why does the boy standing next to her have frosting all over his face? 229 00:14:35,208 --> 00:14:38,608 Oh, that's Alex. He lived two doors down. Bit of a bully. 230 00:14:39,079 --> 00:14:42,179 Alex made the mistake of trying to take Nina's cupcake, 231 00:14:42,482 --> 00:14:44,252 and she shoved it in his face. 232 00:14:44,717 --> 00:14:48,617 (CHUCKLING SOFTLY) So Nina was a tough one? 233 00:14:50,423 --> 00:14:52,393 She still is. 234 00:14:54,127 --> 00:14:56,957 According to the doctors, she should have been dead months ago. 235 00:14:58,631 --> 00:15:02,441 She's a fighter. You did a wonderful job raising her, Burton. 236 00:15:03,971 --> 00:15:06,111 I would have liked to have been a part of it. 237 00:15:07,207 --> 00:15:08,507 But I'm glad she had you. 238 00:15:09,042 --> 00:15:11,182 She still does. I'll never give up on her. 239 00:15:11,511 --> 00:15:14,911 (SIGHS) I just put all of this out of my head for so long. 240 00:15:15,382 --> 00:15:17,382 You, Nina, Kincaid. 241 00:15:18,551 --> 00:15:21,651 Now it's just rushing back, like a fresh wound. 242 00:15:25,625 --> 00:15:29,925 And the enormity of what he did to all of our lives. 243 00:15:30,998 --> 00:15:33,528 God, it just makes me so angry. 244 00:15:34,134 --> 00:15:36,204 But in the end, we won. 245 00:15:36,603 --> 00:15:39,013 We beat him. Nina grew up 246 00:15:39,306 --> 00:15:42,536 protected from any knowledge of that terrible past. 247 00:15:43,110 --> 00:15:46,680 You forged a new life! You have a husband, a home. 248 00:15:48,715 --> 00:15:52,285 Go back to it, Kate. You don't want to stir up any ghosts. 249 00:15:53,686 --> 00:15:54,946 No. 250 00:15:56,656 --> 00:15:58,386 I kept quiet for too long. 251 00:15:59,592 --> 00:16:02,562 You said it yourself. Nina is a fighter. 252 00:16:03,730 --> 00:16:06,370 I wanna show her I'm a fighter too. 253 00:16:07,767 --> 00:16:09,437 (BURTON SIGHS) 254 00:16:25,318 --> 00:16:26,388 What's up? 255 00:16:27,254 --> 00:16:29,724 Nothing. It's about my son. 256 00:16:30,190 --> 00:16:31,360 Was that his father? 257 00:16:33,393 --> 00:16:35,163 No, his father and I don't talk. 258 00:16:37,430 --> 00:16:39,030 Sorry. Don't be. 259 00:16:39,666 --> 00:16:40,726 It's a good thing. 260 00:16:41,934 --> 00:16:43,204 You don't have to talk about it if you don't want to. 261 00:16:45,805 --> 00:16:48,435 I met him when I was working undercover in Mexico. 262 00:16:49,809 --> 00:16:51,209 It didn't end well. 263 00:16:52,745 --> 00:16:55,215 That's why I don't let my feelings interfere with business. 264 00:16:58,685 --> 00:17:00,145 Where do you think they took Mom? 265 00:17:00,187 --> 00:17:01,417 (BRIAN SHAKING DOOR) 266 00:17:02,355 --> 00:17:04,455 They won't hurt her. They need her for the surgery. 267 00:17:04,691 --> 00:17:06,231 What was that all about? 268 00:17:07,227 --> 00:17:08,357 Why do they need building plans? 269 00:17:08,795 --> 00:17:09,795 I'm not sure. 270 00:17:10,797 --> 00:17:11,757 Then you should have just given them to him. 271 00:17:13,032 --> 00:17:16,342 It doesn't matter what we do anyway. We can't stop them. 272 00:17:17,204 --> 00:17:19,774 If you believe that, then they've already won. 273 00:17:20,740 --> 00:17:22,380 Morgan, look at me. 274 00:17:22,809 --> 00:17:24,379 They put a bullet in me. 275 00:17:25,145 --> 00:17:28,315 They took over my house. They terrorized my family. 276 00:17:28,515 --> 00:17:31,415 They threatened everything I care about in this world. 277 00:17:32,119 --> 00:17:33,419 And I'm not defeated. 278 00:17:34,687 --> 00:17:36,757 And I'm not going to let them defeat you. 279 00:17:44,231 --> 00:17:45,731 It's not a physical battle. 280 00:17:46,899 --> 00:17:48,269 It's psychological. 281 00:17:49,469 --> 00:17:52,739 So long as we're united, so long as we're together on this. 282 00:17:53,373 --> 00:17:55,683 We're so much stronger than they'll ever be. 283 00:17:57,144 --> 00:17:59,414 It doesn't matter how many guns they have. 284 00:18:12,492 --> 00:18:16,502 Look, when this whole thing is over, 285 00:18:20,300 --> 00:18:21,830 I don't want to say goodbye to you. 286 00:18:25,172 --> 00:18:26,342 I understand. 287 00:18:28,241 --> 00:18:29,511 I feel the same way. 288 00:18:42,955 --> 00:18:44,755 If something does happen today, 289 00:18:47,327 --> 00:18:48,427 I'm sorry. 290 00:18:50,730 --> 00:18:53,230 I'm sorry we didn't get to spend more time together. 291 00:19:07,514 --> 00:19:09,684 TED: I just don't see why your trip to St. Theodore's 292 00:19:09,716 --> 00:19:11,476 should be off the record, Mr. President. 293 00:19:11,851 --> 00:19:13,451 It's a great PR story. 294 00:19:14,921 --> 00:19:17,391 A personal prayer visit to a church built by your great-grandfather? 295 00:19:19,492 --> 00:19:22,202 That's a no-brainer to grab more of the Christian vote. 296 00:19:22,229 --> 00:19:24,899 I spend 90% of my day on empty gestures, Ted. 297 00:19:25,932 --> 00:19:29,242 Every once in a while, I have to do something that actually has meaning. 298 00:19:31,304 --> 00:19:34,674 Listen. I know I'm a sinner. 299 00:19:35,007 --> 00:19:36,577 I have many flaws. 300 00:19:37,610 --> 00:19:39,510 I make no apologies for most of them. 301 00:19:40,247 --> 00:19:41,347 It's simply my nature. 302 00:19:42,415 --> 00:19:45,245 But I try to make my peace with God, nevertheless. 303 00:19:46,686 --> 00:19:50,286 And if I'm gonna have even the slimmest hope for redemption, 304 00:19:52,292 --> 00:19:55,702 I can't exploit that by turning it into a photo op. 305 00:20:02,735 --> 00:20:06,605 Things move fast after an assassination. You recall the chaos when Reagan was shot? 306 00:20:06,639 --> 00:20:09,509 And that was unsuccessful. First priority. 307 00:20:09,542 --> 00:20:13,552 Are we absolutely certain that nothing can be traced back to us or our partners? 308 00:20:13,813 --> 00:20:15,423 There's no direct money trail. 309 00:20:15,448 --> 00:20:17,548 The team we have in place are professionals. 310 00:20:17,584 --> 00:20:20,224 They'll disappear the minute it's over. And then? 311 00:20:20,820 --> 00:20:24,290 NSA intercepts will be leaked to the press implicating a foreign terrorist cell. 312 00:20:24,557 --> 00:20:28,297 Money transfers will point to the involvement of a certain Middle Eastern country. 313 00:20:28,328 --> 00:20:30,598 And the rumor mill will take it from there. 314 00:20:30,863 --> 00:20:32,973 And my sister will never know the truth. 315 00:20:33,566 --> 00:20:35,696 Not that she's ever been interested in it. 316 00:20:35,968 --> 00:20:38,568 When will you move on the FBI agent and his team? 317 00:20:38,605 --> 00:20:40,605 As soon as the operation is confirmed. 318 00:20:42,342 --> 00:20:45,582 Wilson. Get a GPS trace up on the phone Carlisle was using to communicate with Logan. 319 00:20:45,612 --> 00:20:47,282 I want you to start monitoring his position. 320 00:20:47,580 --> 00:20:49,720 The rest of his team, too. WILSON: Yes, sir! 321 00:20:50,049 --> 00:20:52,349 The foreign terrorist cell is a nice touch. 322 00:20:52,385 --> 00:20:54,485 It will set things up perfectly with the vice president. 323 00:20:55,021 --> 00:20:57,591 When are you speaking with him? I'm on my way now. 324 00:20:57,624 --> 00:21:01,334 We're going to discuss potential running mates for his presidential campaign. 325 00:21:01,361 --> 00:21:02,831 Are you confident you have his ear? 326 00:21:03,330 --> 00:21:04,400 100%. 327 00:21:05,498 --> 00:21:07,468 When I'm finished, you will be at the top of his list. 328 00:21:17,810 --> 00:21:19,910 Ellen! Hi. 329 00:21:20,447 --> 00:21:22,347 I think I got everything you asked for. 330 00:21:22,749 --> 00:21:26,519 Is there anything else I can do? No, thank you. 331 00:21:28,455 --> 00:21:29,915 You know, I really admire you. 332 00:21:30,657 --> 00:21:31,657 I do. 333 00:21:32,959 --> 00:21:34,659 The way you're standing by him. 334 00:21:36,162 --> 00:21:40,002 The only reason I got involved with Brian is just the way he described things. 335 00:21:41,067 --> 00:21:43,637 The way, the way things were between you two. 336 00:21:44,003 --> 00:21:45,713 The way things were between us? 337 00:21:47,740 --> 00:21:51,010 He told me that your marriage was a lie. 338 00:21:51,678 --> 00:21:53,648 But clearly that's not the case. 339 00:21:53,946 --> 00:21:58,746 The fact that you're doing all of this for him, even after finding out about us, I, 340 00:21:58,785 --> 00:22:03,485 I admire it and I'm so, so sorry, Ellen. 341 00:22:03,523 --> 00:22:07,693 I'm so sorry. Thank you, Samantha. 342 00:22:09,462 --> 00:22:10,632 Thank you. 343 00:22:16,469 --> 00:22:18,939 (BEEPING) Sir, I can't track Agent Carlisle's phone. 344 00:22:20,407 --> 00:22:21,507 Did you try the girl? 345 00:22:21,541 --> 00:22:22,941 The one Logan has working for us in Duncan's group? 346 00:22:22,975 --> 00:22:25,875 Can't reach her. And there's nothing emanating from their burner phones. 347 00:22:26,746 --> 00:22:28,476 They removed their batteries. 348 00:22:30,082 --> 00:22:32,022 Start pulling up satellite imagery and running it through facial recognition. 349 00:22:32,051 --> 00:22:34,451 Find them. I don't want any loose ends. 350 00:22:39,091 --> 00:22:42,361 Why are we switching burners? The one calling the shots isn't playing games. 351 00:22:42,895 --> 00:22:45,465 If they win today, they'll be looking to get rid of us. 352 00:22:46,198 --> 00:22:49,598 How do you know? Because that's what I would do if I were in their shoes. 353 00:22:50,202 --> 00:22:52,742 What would you pick? Hard to say from here. 354 00:22:53,640 --> 00:22:55,980 ARCHER: I think we should split up. Search all three. 355 00:22:57,710 --> 00:23:01,410 Kincaid will be here in exactly 72 minutes. 356 00:23:01,448 --> 00:23:04,178 That's not enough time for a proper sweep on one of these buildings. 357 00:23:04,216 --> 00:23:07,946 We need more info. Ellen should be calling any minute. We wait for her. 358 00:23:08,455 --> 00:23:10,485 I think you're putting way too much faith in her. 359 00:23:11,023 --> 00:23:12,393 I'm not as big a believer. 360 00:23:15,227 --> 00:23:16,627 (CELL RINGING) 361 00:23:20,467 --> 00:23:21,497 Ellen. 362 00:23:21,534 --> 00:23:22,974 I have the plans, 363 00:23:23,002 --> 00:23:25,972 but they're monsters, like hundreds of pages. I can't make heads or tails. 364 00:23:26,005 --> 00:23:28,165 Okay, Ellen. Find the Widmark Tower. 365 00:23:28,575 --> 00:23:29,975 It has all black sheeting. 366 00:23:30,176 --> 00:23:32,846 I need to know what kind of coating is on the windows. 367 00:23:32,879 --> 00:23:35,549 Um, okay, trying to find it. 368 00:23:35,582 --> 00:23:36,822 DUNCAN: Focus, Ellen. 369 00:23:36,849 --> 00:23:39,749 All these symbols and markings, it's like hieroglyphics. 370 00:23:39,786 --> 00:23:41,546 What the hell does it matter what glass coating? 371 00:23:41,588 --> 00:23:43,618 They're inside the building, they're not scaling it. 372 00:23:43,923 --> 00:23:45,863 The coating illuminates too much of the light passing through, 373 00:23:45,892 --> 00:23:48,032 it's going to be very hard for them to get an accurate view 374 00:23:48,060 --> 00:23:49,960 from that distance in the afternoon. 375 00:23:50,497 --> 00:23:52,967 ELLEN: Okay, I found it. The glass is high efficiency-rated, 376 00:23:52,999 --> 00:23:54,829 triple paint, 33% tint. 377 00:23:56,435 --> 00:23:58,905 DUNCAN: Then they're not in there. Okay Ellen, the Ormont building. 378 00:23:59,238 --> 00:24:01,138 From street level it looks like it gives a vantage point, 379 00:24:01,173 --> 00:24:02,713 but it's built on a corner lot. 380 00:24:04,310 --> 00:24:07,710 Find the surveyor's report for the foundation. I need the exact angle it's built on. 381 00:24:07,747 --> 00:24:12,017 Just look for terms like anchor bolts, and rebars, stuff like that. 382 00:24:14,120 --> 00:24:15,890 Rebar. Here it is. 383 00:24:16,255 --> 00:24:19,025 Engineer's foundation report, 42.5 degrees. 384 00:24:19,058 --> 00:24:19,858 42 and a half degrees. 385 00:24:20,292 --> 00:24:22,562 That angle, from the highest floors? 386 00:24:24,831 --> 00:24:28,871 Shooter would have to press his trigger against the window to get a good look down 25th. 387 00:24:28,901 --> 00:24:30,101 Too hard a shot. 388 00:24:30,937 --> 00:24:32,067 Building's out. 389 00:24:33,205 --> 00:24:34,205 Then that's the building. 390 00:24:34,941 --> 00:24:36,141 The De Soleil Hotel. 391 00:24:37,777 --> 00:24:40,247 Okay Ellen, I've gotta go. We don't have much time. Go home, listen to the news. 392 00:24:40,713 --> 00:24:42,153 If anything happens... 393 00:24:43,783 --> 00:24:44,883 I know what to do. 394 00:24:45,818 --> 00:24:46,818 Good luck. 395 00:24:54,293 --> 00:24:57,003 I feel like I never get to see you anymore, Vanessa. 396 00:24:57,296 --> 00:24:59,196 You were the best staffer I ever had. 397 00:24:59,766 --> 00:25:01,766 A sacrifice of higher office. 398 00:25:02,201 --> 00:25:03,741 You wanted to be vice president. 399 00:25:03,770 --> 00:25:07,870 No, I didn't. But it was clear Paul Kincaid was going to get the nomination, 400 00:25:08,174 --> 00:25:09,944 so I just jumped on the ticket. 401 00:25:09,976 --> 00:25:11,136 And as I recall, 402 00:25:11,711 --> 00:25:13,111 you're the one who advised me to do it. 403 00:25:13,780 --> 00:25:16,020 Politics makes strange bedfellows. 404 00:25:16,683 --> 00:25:17,853 It does indeed. 405 00:25:18,350 --> 00:25:20,720 Which is why I want your counsel again. 406 00:25:21,988 --> 00:25:24,558 As you might imagine, people are already beginning to strategize 407 00:25:24,591 --> 00:25:26,261 about the election two years from now. 408 00:25:26,659 --> 00:25:29,099 So you've made up your mind to run when Kincaid's second term is up? 409 00:25:30,597 --> 00:25:33,667 It feels awfully early to think about. It's never too early. 410 00:25:35,635 --> 00:25:37,895 So what about Senator Lansbury as a running mate? 411 00:25:38,104 --> 00:25:40,114 His people have already approached me. 412 00:25:41,273 --> 00:25:43,743 No. No? 413 00:25:44,010 --> 00:25:46,210 No senators. No representatives. 414 00:25:46,245 --> 00:25:50,775 Congress has a single-digit approval rating. Anybody you pick would be poison. 415 00:25:50,817 --> 00:25:54,847 Since you were a governor, you can't add another person with a voting record to the ticket. 416 00:25:55,154 --> 00:25:57,294 (SIGHS) So where do I look? 417 00:25:57,857 --> 00:26:01,027 You need a fresh face. Not an elected official. 418 00:26:01,628 --> 00:26:06,028 Someone with instant name recognition, media appeal and non-partisan credentials. 419 00:26:07,033 --> 00:26:09,673 You'll need international experience to bolster the ticket and, 420 00:26:09,702 --> 00:26:11,172 since you're from Texas, 421 00:26:11,771 --> 00:26:13,641 you'll need somebody who can deliver the coasts. 422 00:26:16,676 --> 00:26:18,646 I know exactly who you're describing. 423 00:26:18,911 --> 00:26:22,621 I'm not describing anybody in particular, just laying out the facts. 424 00:26:25,317 --> 00:26:27,917 You were always the smartest person in the room. 425 00:26:29,055 --> 00:26:33,855 The only question is, are you interested in running? 426 00:26:38,765 --> 00:26:42,765 Kramer, remember snipers like to work in pairs. Robert Harper will have a spotter. 427 00:26:43,035 --> 00:26:45,365 Statistically, he's a white male, 20s, 30s. 428 00:26:46,038 --> 00:26:48,008 Probably wearing sunglasses. KRAMER: Sunglasses? 429 00:26:48,040 --> 00:26:49,780 They like to protect their eyes. 430 00:26:51,277 --> 00:26:53,677 I got nothing. Next floor. Let's move. 431 00:27:38,725 --> 00:27:40,025 (DOOR CLOSING) 432 00:27:41,260 --> 00:27:42,830 Sandrine, I think we found the spotter. 433 00:27:42,862 --> 00:27:46,002 Run room 3609, meet us at the car in five. 434 00:27:46,365 --> 00:27:49,395 Are you sure you want to go through with this? I am. 435 00:27:52,772 --> 00:27:53,842 Okay. 436 00:27:55,274 --> 00:27:57,414 Well, we might as well do it properly. 437 00:27:57,443 --> 00:28:01,953 I'll go get out my video camera, and we'll tape your statement. 438 00:28:05,151 --> 00:28:08,021 I never knew Nina was so much like her mother, 439 00:28:08,054 --> 00:28:09,794 so strong-willed. 440 00:28:11,223 --> 00:28:14,233 You know, I remember one winter, 441 00:28:14,794 --> 00:28:19,374 Nina wanted to stand on her sled and go down Franklin Hill. 442 00:28:19,832 --> 00:28:23,242 I told her she could get hurt, and she did. 443 00:28:25,404 --> 00:28:27,044 Later, (CLEARS THROAT) 444 00:28:28,707 --> 00:28:32,307 when she was being stitched up at the doctor's office, I thought I should be mad. 445 00:28:34,246 --> 00:28:37,276 But I wasn't. I was just scared. 446 00:28:38,117 --> 00:28:42,117 The thought of something happening to that girl terrified me. 447 00:28:43,355 --> 00:28:46,825 All I wanted was to keep her safe. 448 00:28:47,326 --> 00:28:50,026 And in that moment, I knew that 449 00:28:50,062 --> 00:28:54,072 there was nothing that I wouldn't do to protect her 450 00:28:54,834 --> 00:28:56,374 for the rest of her life. 451 00:28:58,270 --> 00:29:03,110 I'm asking you, for her sake. Don't do this. 452 00:29:04,276 --> 00:29:05,806 Reconsider. 453 00:29:06,578 --> 00:29:08,178 If she is going to die, 454 00:29:09,181 --> 00:29:12,081 let her go without knowing the whole, ugly truth. 455 00:29:13,152 --> 00:29:15,422 If you like, I could talk to Nina. 456 00:29:16,989 --> 00:29:18,959 We could change our arrangement. 457 00:29:19,458 --> 00:29:21,958 You would let the two of us meet, face-to-face? 458 00:29:23,229 --> 00:29:24,229 Yes. 459 00:29:29,435 --> 00:29:30,495 Okay. 460 00:29:31,838 --> 00:29:33,038 I'll, I'll wait. 461 00:29:34,406 --> 00:29:38,006 I've kept this secret 35 years. I guess I can keep it a little longer. 462 00:29:38,878 --> 00:29:39,908 (SIGHS IN RELIEF) 463 00:29:41,313 --> 00:29:45,283 You have no idea how glad I am you made that decision, Katherine. 464 00:29:53,392 --> 00:29:55,532 Ran the room. It was paid in cash, 465 00:29:55,561 --> 00:29:58,501 and the name it was registered to had no prior addresses 466 00:29:58,530 --> 00:30:00,230 or matching Social Security number. 467 00:30:00,266 --> 00:30:03,866 No doubt it's them. Keep lookout and stay in communication. 468 00:30:04,871 --> 00:30:06,341 Get behind the wheel and keep the motor running. 469 00:30:07,874 --> 00:30:09,084 You ready to run 36 floors? 470 00:30:09,408 --> 00:30:11,408 Time? 39 minutes. 471 00:30:12,011 --> 00:30:13,411 Let's do it twice. 472 00:30:38,905 --> 00:30:41,265 Quick. Quiet. Clean. 473 00:30:44,076 --> 00:30:45,576 (MACHINE BLEEPS) 474 00:30:52,084 --> 00:30:54,024 (TASER GOING OFF) 475 00:31:01,193 --> 00:31:02,193 Clear! 476 00:31:03,695 --> 00:31:05,225 That was the spotter. Where's the shooter? 477 00:31:15,207 --> 00:31:18,607 DUNCAN: The spotter's dead. The sniper's gone. What do you mean, gone? 478 00:31:19,045 --> 00:31:20,905 They aren't taking the hit from the hotel, 479 00:31:20,947 --> 00:31:22,407 they're just using it to get an eye on Kincaid. 480 00:31:22,949 --> 00:31:24,079 Hold on. Hold on. 481 00:31:25,484 --> 00:31:27,924 I have eyes on the sniper. Robert Harper, he's with another white male. 482 00:31:27,954 --> 00:31:29,694 They're both wearing electric company uniforms. 483 00:31:29,721 --> 00:31:31,491 DUNCAN: Maintain surveillance. SANDRINE: Copy that. 484 00:31:39,665 --> 00:31:42,265 I've lost them. DUNCAN: Don't move. 485 00:31:52,044 --> 00:31:54,384 What do ya got? Look at this. 486 00:31:55,481 --> 00:31:57,921 The church is circled. This is their plan. 487 00:31:58,650 --> 00:31:59,690 I'm going to go through the paperwork. 488 00:31:59,718 --> 00:32:02,248 You keep an eye out for Kincaid. He's minutes away. 489 00:32:09,228 --> 00:32:12,098 Hey, Logan, you're a real ball of personality, aren't you? 490 00:32:12,131 --> 00:32:14,601 Sorry, Mr. President, I'm just trying to keep us on schedule. 491 00:32:14,633 --> 00:32:16,073 Ah, we'll be fine. 492 00:32:18,304 --> 00:32:20,014 (MACHINE BEEPING) 493 00:32:23,775 --> 00:32:27,445 Sir, I've got a hit on Duncan Carlisle in New York. 23rd and Broadway, 15 minutes ago. 494 00:32:28,080 --> 00:32:29,520 Son of a bitch. 495 00:32:29,548 --> 00:32:31,318 BLAIR: He's at the go location. 496 00:32:32,018 --> 00:32:34,118 He's trying to sabotage this whole thing. 497 00:32:42,694 --> 00:32:45,704 President's convoy located. Half click from the church. 498 00:33:01,547 --> 00:33:02,547 Sandrine. 499 00:33:03,982 --> 00:33:06,322 I found a public notice about roadwork being done on Broadway and 25th. 500 00:33:07,953 --> 00:33:10,123 An electric company van parked there wouldn't draw any suspicion. Get over there now 501 00:33:10,156 --> 00:33:12,056 and take 'em out. Copy. 502 00:33:22,201 --> 00:33:24,341 Got a red light. It'll turn soon though. 503 00:33:24,803 --> 00:33:26,613 ARCHER: They're almost at the church. 504 00:33:28,207 --> 00:33:30,407 Beta, this is Charlie. Do you have target confirmation yet? 505 00:33:30,709 --> 00:33:32,079 (STATIC) 506 00:33:32,611 --> 00:33:34,681 Can't establish comm. Proceed as planned. 507 00:33:35,247 --> 00:33:37,677 I'll engage the target with my scope, if necessary. 508 00:33:54,633 --> 00:33:55,733 ARCHER: Kincaid's arriving. 509 00:34:17,856 --> 00:34:19,526 (CELL RINGING) 510 00:34:20,359 --> 00:34:21,429 BLAIR: Listen to me. 511 00:34:21,460 --> 00:34:22,560 You have been compromised. 512 00:34:23,695 --> 00:34:26,195 Stay frosty, but I want this operation carried out. 513 00:34:26,665 --> 00:34:30,595 Copy that, sir. Situation normal here. Only issue is I've lost comm with Beta. 514 00:34:47,153 --> 00:34:51,123 Two Canadian passports. One for you, one for your son. 515 00:35:01,700 --> 00:35:04,840 Sandrine. Sandrine! 516 00:35:05,871 --> 00:35:09,311 Where are you? You need to get to them, and take the shot. 517 00:35:12,344 --> 00:35:13,854 Clear to exit vehicle, sir. 518 00:35:28,294 --> 00:35:29,334 Oof! 519 00:35:30,896 --> 00:35:32,356 (BEEPS) 520 00:35:39,971 --> 00:35:43,311 You all right? No falling down on the job, Logan. 521 00:35:45,277 --> 00:35:47,177 Oh. My sole is split. 522 00:35:47,513 --> 00:35:49,853 I think we promoted you a little too soon, son. 523 00:35:57,356 --> 00:35:58,716 We gotta get out of here. 524 00:36:00,492 --> 00:36:02,162 (VAN DOOR SLIDING OPEN) 525 00:36:05,664 --> 00:36:06,804 Targets are down. 526 00:36:10,936 --> 00:36:12,196 Copy that. 527 00:36:12,904 --> 00:36:14,444 Meet you at the rally point. 528 00:36:15,507 --> 00:36:16,637 Nice work. 529 00:36:16,908 --> 00:36:19,378 (BREATHING HEAVILY) 530 00:36:23,915 --> 00:36:24,915 (VAN DOOR SLIDING SHUT) 531 00:36:40,532 --> 00:36:42,302 BURTON: Okay, let's go, sweetie. 532 00:36:42,534 --> 00:36:44,644 We don't want to keep that driver waiting. 533 00:36:44,670 --> 00:36:45,800 (PHONE RINGING) 534 00:36:50,809 --> 00:36:51,939 DUNCAN: It's me. 535 00:36:51,977 --> 00:36:54,277 It's over. We did it. 536 00:36:54,813 --> 00:36:56,953 Never lost faith that you could pull it off. 537 00:36:58,284 --> 00:36:59,624 See you when you get back. 538 00:37:12,831 --> 00:37:14,901 Looks like Aunt Leslie has the flu. 539 00:37:15,634 --> 00:37:18,774 So, we won't be taking that trip, after all. 540 00:37:19,605 --> 00:37:21,605 Really? Mmm-hmm. 541 00:37:21,973 --> 00:37:23,913 But I'll make it up to you with some ice cream. 542 00:37:23,942 --> 00:37:24,942 Come on. 543 00:37:25,977 --> 00:37:28,647 Then we'll go to the park, and then to the library! 544 00:37:36,688 --> 00:37:38,388 They've been up there all day. 545 00:37:38,957 --> 00:37:42,487 So, did you... Yes. 546 00:37:43,529 --> 00:37:44,829 We saved him. 547 00:38:15,727 --> 00:38:17,357 Mom. Sweetheart. 548 00:38:24,770 --> 00:38:25,900 Hey, honey. 549 00:38:29,508 --> 00:38:31,508 Where were you. Are you okay? Yeah, I'm fine. 550 00:38:36,782 --> 00:38:39,652 You helped them? Yeah, Samantha got them for me. 551 00:38:40,018 --> 00:38:41,448 She says hi. 552 00:38:46,925 --> 00:38:48,485 What are you guys talking about? 553 00:38:49,528 --> 00:38:51,058 Nothing important, sweetheart. 554 00:39:01,807 --> 00:39:03,377 I can't believe you did it. 555 00:39:05,611 --> 00:39:06,651 No. 556 00:39:07,579 --> 00:39:08,849 We did it. 557 00:39:10,682 --> 00:39:12,452 You came through for me, Ellen. 558 00:39:14,920 --> 00:39:15,950 Without you, 559 00:39:17,889 --> 00:39:20,089 I don't know what would have happened today. 560 00:39:24,430 --> 00:39:25,900 Well, I want you to know... 561 00:39:28,834 --> 00:39:29,844 I'm ready. 562 00:39:38,644 --> 00:39:39,954 To kill the president? 563 00:39:54,826 --> 00:39:55,856 (WHISPERING) Thank you. 564 00:40:02,468 --> 00:40:03,598 Thank you. 565 00:40:09,875 --> 00:40:11,805 (ELLEN SIGHS) 566 00:41:18,810 --> 00:41:20,250 Don't move! 567 00:41:25,551 --> 00:41:26,951 (GROANING IN PAIN) 568 00:41:31,289 --> 00:41:32,489 (TIRES SCREECHING) 43073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.