All language subtitles for Hostages.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:03,039 NARRATOR: Previously on Hostages. 2 00:00:03,304 --> 00:00:04,414 Do you have a boyfriend? 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,236 Is someone abusing you? 4 00:00:06,340 --> 00:00:09,180 That's what this is about? Who did this to you, Morgan? 5 00:00:09,277 --> 00:00:10,377 Get your hands off her! 6 00:00:11,145 --> 00:00:13,345 Boyd. Just put the gun down. 7 00:00:13,447 --> 00:00:15,617 You're not going to hurt her ever again. 8 00:00:15,716 --> 00:00:16,676 Drop it! 9 00:00:16,784 --> 00:00:17,694 (SCREAMING) 10 00:00:19,120 --> 00:00:22,390 I need you to drive me to the Attorney General's office right away. 11 00:00:22,490 --> 00:00:23,460 What's this all about? 12 00:00:24,658 --> 00:00:26,028 HOFFMAN: I also need somebody to watch my back. 13 00:00:26,260 --> 00:00:27,600 I think we have a flat tire. 14 00:00:28,529 --> 00:00:30,159 You need a hand, Agent Logan? 15 00:00:33,501 --> 00:00:36,041 Like I said, Quentin. I'm sorry. 16 00:00:36,837 --> 00:00:38,237 (COUGHING) 17 00:00:40,474 --> 00:00:42,584 VANESSA: The Chief of Staff has suffered a heart attack. 18 00:00:43,211 --> 00:00:44,251 It had to be done. 19 00:00:45,346 --> 00:00:46,576 And your wife is the President's daughter, isn't she? 20 00:00:46,847 --> 00:00:48,147 Yes. 21 00:00:49,617 --> 00:00:51,617 Why don't you just ask him for the bone marrow, why do you have to kill him? 22 00:00:51,719 --> 00:00:53,289 Because he doesn't know she's alive. 23 00:00:53,721 --> 00:00:56,321 If he did, he'd kill her. 24 00:00:58,192 --> 00:01:00,692 Why would the President want to kill your wife? 25 00:01:00,794 --> 00:01:02,634 Her very existence is a threat to him. 26 00:01:04,265 --> 00:01:07,065 So, you're telling me, he's so afraid of a scandal that he would commit murder. 27 00:01:07,168 --> 00:01:08,098 Yes. 28 00:01:09,203 --> 00:01:10,373 This is crazy. 29 00:01:11,905 --> 00:01:14,605 And, assassinating him, how does that even help you get his bone marrow? 30 00:01:14,708 --> 00:01:16,208 It was the only way to get near him. 31 00:01:17,845 --> 00:01:21,345 I needed allies, resources, people inside the White House to help arrange all this. 32 00:01:21,715 --> 00:01:23,575 So, we went to Kincaid's enemies. 33 00:01:23,684 --> 00:01:28,094 They were willing to assist, on the condition that we guaranteed his death. 34 00:01:28,189 --> 00:01:31,859 And, what about your team? Archer, Sandrine... 35 00:01:32,760 --> 00:01:34,460 They're what, hired guns? 36 00:01:34,695 --> 00:01:36,225 Do they know all this? 37 00:01:38,566 --> 00:01:40,126 So you lie to them, too. 38 00:01:40,234 --> 00:01:41,274 I told them what they need to know. 39 00:01:42,603 --> 00:01:45,173 And I suggest you do the same with your family, especially Brian. 40 00:01:45,739 --> 00:01:47,479 Do you trust how he'll react? 41 00:01:48,176 --> 00:01:49,776 You are out of your mind. 42 00:01:50,411 --> 00:01:53,281 Innocent people are dead because of you. 43 00:01:53,381 --> 00:01:56,521 I didn't want it to happen this way, but I'm in too deep. 44 00:01:59,487 --> 00:02:03,217 If I back out now, they'll get rid of me. 45 00:02:03,924 --> 00:02:06,234 And anybody else who's involved. 46 00:02:07,195 --> 00:02:08,355 My family. 47 00:02:09,863 --> 00:02:11,403 And your family. 48 00:02:11,499 --> 00:02:13,669 You're an FBI agent, you can make a deal. 49 00:02:13,767 --> 00:02:16,567 Go to the police, the prosecutors, there's a way out of this. 50 00:02:16,670 --> 00:02:17,670 There isn't. 51 00:02:18,772 --> 00:02:20,272 I can't stop this thing. 52 00:02:20,874 --> 00:02:22,444 And neither can you. 53 00:02:24,545 --> 00:02:25,875 Well, I don't accept that. 54 00:02:26,247 --> 00:02:27,817 (CELL PHONE VIBRATING) 55 00:02:30,551 --> 00:02:32,221 What if I go to the President? 56 00:02:33,754 --> 00:02:36,694 I'm meeting with his Chief of Staff tomorrow, I could tell him what's going on. 57 00:02:37,258 --> 00:02:38,488 I don't think so. 58 00:02:39,693 --> 00:02:41,933 The Chief of Staff just died of a heart attack an hour ago. 59 00:02:43,697 --> 00:02:46,927 (DOOR SLAMMING) The Chief of Staff, and now Hoffman's dead, too? 60 00:02:47,401 --> 00:02:48,871 Just saw it on the news. 61 00:02:48,969 --> 00:02:51,669 Police believe he was the victim of an attempted carjacking. 62 00:02:51,939 --> 00:02:55,609 Hoffman I can understand. He was getting too close to the truth. 63 00:02:55,709 --> 00:02:57,709 But Creasy? Why'd they take him out? 64 00:02:57,811 --> 00:02:59,481 Creasy was never the boss. 65 00:02:59,580 --> 00:03:02,180 Maybe the people up the chain got cold feet. 66 00:03:02,283 --> 00:03:04,923 Decided to shut down the operation. Eliminate loose ends. 67 00:03:05,018 --> 00:03:06,718 If that's true, why aren't we dead? 68 00:03:08,289 --> 00:03:09,859 The night's still young. 69 00:03:09,957 --> 00:03:12,527 BRIAN: Hoffman's murder wasn't a coincidence. 70 00:03:12,626 --> 00:03:14,856 I just spoke to the guy, he knew what was going on. 71 00:03:14,962 --> 00:03:17,402 Duncan and his friends are nervous and they took him out. 72 00:03:17,665 --> 00:03:19,195 It's possible. 73 00:03:19,300 --> 00:03:20,900 (SCOFFING) "It's possible"? 74 00:03:21,502 --> 00:03:24,512 Well, I don't think they would murder a federal agent. 75 00:03:24,705 --> 00:03:28,435 What are you talking about? They just gunned down a teenager in our house. 76 00:03:28,542 --> 00:03:30,582 They'll do anything to get rid of the President. 77 00:03:30,678 --> 00:03:33,448 I have a feeling it's more complicated than that. Why? 78 00:03:34,748 --> 00:03:35,748 I just do. 79 00:03:36,750 --> 00:03:38,790 I don't think they're terrorists. 80 00:03:38,886 --> 00:03:40,846 I think there's something else going on. 81 00:03:41,355 --> 00:03:44,525 This leaves us in a bad spot. We don't know who we're dealing with anymore. 82 00:03:44,625 --> 00:03:45,985 Logan's our only partner now. 83 00:03:46,360 --> 00:03:47,930 Partner? I'm not so sure. 84 00:03:48,729 --> 00:03:51,999 I don't like the fact that he didn't give us a heads up about Hoffman. 85 00:03:52,366 --> 00:03:53,566 Or Creasy. 86 00:03:53,934 --> 00:03:56,644 It's not a good sign. I'm meeting him tomorrow. 87 00:03:57,305 --> 00:03:59,905 I'll get some answers then. Just watch your step. 88 00:04:02,376 --> 00:04:04,476 Ellen figured it out. Excuse me? 89 00:04:04,978 --> 00:04:06,248 Nina. 90 00:04:07,315 --> 00:04:10,375 Her relationship to the President. The bone marrow. 91 00:04:10,884 --> 00:04:14,394 The more people who know, the more complicated this becomes. 92 00:04:14,522 --> 00:04:15,692 She's smart. 93 00:04:16,890 --> 00:04:19,430 She understands that. I know she's smart. 94 00:04:19,527 --> 00:04:20,927 But will she keep her mouth shut? 95 00:04:21,962 --> 00:04:23,932 BRIAN: Do you know something that you're not telling me? 96 00:04:24,565 --> 00:04:27,665 Like what? I don't know. That's why I'm asking. 97 00:04:29,036 --> 00:04:31,266 Do you know why Duncan is doing this? 98 00:04:32,340 --> 00:04:33,370 No. 99 00:04:33,907 --> 00:04:35,507 I have no idea. 100 00:04:43,851 --> 00:04:46,451 MRS. KINCAID: One of my assistant's was there. 101 00:04:46,554 --> 00:04:49,424 She saw it with her own eyes, said it was horrible. 102 00:04:50,524 --> 00:04:52,834 Gasping and convulsing... 103 00:04:53,827 --> 00:04:56,757 I can't even think about his poor wife and their little girl. 104 00:04:57,798 --> 00:04:58,868 It's tragic. 105 00:04:59,099 --> 00:05:00,299 Yeah. 106 00:05:00,868 --> 00:05:03,298 I never cared for Quentin, but... 107 00:05:03,837 --> 00:05:08,537 But any time a young man dies in the prime of his life... Like Peter? 108 00:05:09,743 --> 00:05:10,943 Sort of. 109 00:05:11,879 --> 00:05:13,579 What do you mean, "Sort of"? 110 00:05:14,982 --> 00:05:18,052 The truth is, Peter was partially responsible for his own death. 111 00:05:18,151 --> 00:05:20,891 You think it was Peter's fault that his plane crashed? 112 00:05:21,455 --> 00:05:24,725 It was his fault that he thought he was invincible and could fly a plane 113 00:05:24,825 --> 00:05:27,725 over the Rockies, at night, after 20 straight hours of campaigning. 114 00:05:28,462 --> 00:05:32,072 Don't look at me like that. I loved him as much as you did. 115 00:05:32,165 --> 00:05:34,635 For God's sake, I practically raised him. 116 00:05:34,735 --> 00:05:37,735 But that doesn't mean we shouldn't be honest about what happened. 117 00:05:38,038 --> 00:05:39,368 I agree. 118 00:05:40,708 --> 00:05:43,508 The way that my sister compartmentalizes, and rationalizes, it's... 119 00:05:43,611 --> 00:05:47,821 It's infuriating. "Peter was too brash, so, he died." 120 00:05:48,482 --> 00:05:50,022 There you go. As simple as that. 121 00:05:50,618 --> 00:05:52,748 Well, she didn't want to face the truth. 122 00:05:52,853 --> 00:05:56,423 It's just, I wanted to say to her, God, I wanted to tell her so badly, 123 00:05:56,524 --> 00:05:59,594 the reason Peter died is because your husband had him killed. 124 00:05:59,693 --> 00:06:01,903 Well, I'm glad you restrained yourself. 125 00:06:03,764 --> 00:06:04,774 Here. 126 00:06:05,165 --> 00:06:06,825 It wasn't easy, I swear. 127 00:06:09,169 --> 00:06:10,399 Don't worry. 128 00:06:11,038 --> 00:06:12,868 He'll pay for what he did. 129 00:06:14,842 --> 00:06:15,712 He better. 130 00:06:16,577 --> 00:06:19,647 Are you losing faith? I'm losing patience. 131 00:06:19,747 --> 00:06:21,517 And confidence. 132 00:06:21,615 --> 00:06:24,645 I still have no idea if this doctor is going to come through 133 00:06:24,752 --> 00:06:27,492 or if the FBI agent is doing his job. 134 00:06:27,588 --> 00:06:28,888 Vanessa, what are you saying? 135 00:06:29,056 --> 00:06:31,756 I'm saying it's time for us to get more involved. 136 00:06:50,678 --> 00:06:52,578 DUNCAN: I heard about our friend, Stan Hoffman. 137 00:06:52,680 --> 00:06:55,080 LOGAN: Yeah. Sad. Another random act of violence. 138 00:06:55,182 --> 00:06:56,652 I thought we were going to take care of that together. 139 00:06:56,950 --> 00:06:59,490 Clock was ticking. Had to take care of it myself. 140 00:06:59,587 --> 00:07:00,587 Right. 141 00:07:01,689 --> 00:07:03,559 So, do you have the OR schematics? No, not yet. 142 00:07:03,657 --> 00:07:05,187 Security plan isn't final yet. 143 00:07:05,593 --> 00:07:07,093 Surgery's in five days. 144 00:07:07,761 --> 00:07:09,101 I'll see what I can do. 145 00:07:10,464 --> 00:07:11,974 My contact had a heart attack last night. Who do I talk to now? 146 00:07:12,900 --> 00:07:15,540 Should I be insulted? You have me. 147 00:07:17,638 --> 00:07:19,668 My deal was with Creasy. 148 00:07:20,140 --> 00:07:21,210 Not you. 149 00:07:22,876 --> 00:07:24,576 So, with all due respect, I need to know my side of this is being taken care of. 150 00:07:25,846 --> 00:07:27,976 If they want to reach out to you, they will. 151 00:07:28,749 --> 00:07:29,919 Simple as that. 152 00:07:32,920 --> 00:07:34,450 Oh, one more thing. 153 00:07:35,756 --> 00:07:38,156 The five minute window you requested in the operating room? 154 00:07:38,526 --> 00:07:41,126 What about it? It's getting harder to make those arrangements. 155 00:07:41,228 --> 00:07:42,458 That's non-negotiable. 156 00:07:43,797 --> 00:07:45,067 Why do you need all that time? 157 00:07:45,165 --> 00:07:49,135 We made a deal. I expect you and your partners to honor it. 158 00:07:51,572 --> 00:07:52,772 I'll let them know. 159 00:08:03,083 --> 00:08:06,493 I just talked to our friend at the FBI. And? 160 00:08:07,087 --> 00:08:08,957 HOFFMAN: He wants direct contact with you. 161 00:08:09,056 --> 00:08:10,486 (BEEPING) 162 00:08:10,591 --> 00:08:11,991 It's not gonna happen. He talks to you. 163 00:08:14,227 --> 00:08:15,797 That's what I told him. 164 00:08:18,031 --> 00:08:19,671 (PHONE RINGING) 165 00:08:21,268 --> 00:08:23,068 I got his cell number. You ready? 166 00:08:23,303 --> 00:08:24,773 Go ahead. 167 00:08:24,872 --> 00:08:28,542 202-555-0163. 168 00:08:31,945 --> 00:08:34,645 (SIGHING) It's encrypted. I can't hack it. 169 00:08:35,348 --> 00:08:37,018 So how do we get access? 170 00:08:37,117 --> 00:08:38,087 We need a warrant. 171 00:08:39,319 --> 00:08:40,519 A warrant? What are you talking about, like going to a judge? 172 00:08:41,321 --> 00:08:41,791 Who said anything about a judge? 173 00:08:43,123 --> 00:08:44,163 I said we need a warrant, I didn't say it needed to be real. 174 00:08:45,158 --> 00:08:47,798 The President seems to be a reasonable man. 175 00:08:48,729 --> 00:08:50,759 Did you even try to approach him directly? 176 00:08:50,864 --> 00:08:52,574 I told you, that's not an option. 177 00:08:52,666 --> 00:08:54,066 But how could you be so sure? 178 00:08:54,167 --> 00:08:57,037 So, he had an illegitimate child. That was over 30 years ago. 179 00:08:57,204 --> 00:08:58,814 Kincaid raped Nina's mother. 180 00:08:59,006 --> 00:09:00,036 What? 181 00:09:02,943 --> 00:09:05,653 Kincaid was a young congressman at the time. 182 00:09:06,346 --> 00:09:08,716 Nina's mother was a young journalist. 183 00:09:09,049 --> 00:09:11,719 She went to his hotel room. For an interview. 184 00:09:14,822 --> 00:09:15,992 And he raped her. 185 00:09:17,357 --> 00:09:20,557 A few weeks later, she threatened to go public with her story. 186 00:09:22,362 --> 00:09:24,702 Kincaid tried to buy her silence. 187 00:09:25,365 --> 00:09:27,665 How could you possibly know all this? 188 00:09:27,768 --> 00:09:30,838 Burton Delaney was one of Kincaid's closest advisors. 189 00:09:31,238 --> 00:09:32,968 He told me what happened next. 190 00:09:34,407 --> 00:09:36,077 KINCAID: I didn't force myself on her, Burton. Now, you believe me, right? 191 00:09:36,243 --> 00:09:38,113 It's not about what I believe. 192 00:09:38,846 --> 00:09:40,246 It's about your reputation. 193 00:09:40,413 --> 00:09:42,353 BURTON: Your political future. 194 00:09:42,716 --> 00:09:44,716 You're on the cusp right now, Paul. 195 00:09:44,818 --> 00:09:47,088 This accusation could derail your entire career. 196 00:09:47,287 --> 00:09:49,257 I gave you the money to pay her off. 197 00:09:49,422 --> 00:09:50,962 She wouldn't take it. 198 00:09:51,058 --> 00:09:53,688 Double the offer. Everyone has a price. 199 00:09:54,394 --> 00:09:55,964 Not this one. 200 00:09:57,765 --> 00:09:59,265 We need to take a different approach. 201 00:09:59,733 --> 00:10:01,303 Well, what exactly are you saying? 202 00:10:01,401 --> 00:10:04,171 I'm saying this is a problem that won't go away on its own. 203 00:10:05,138 --> 00:10:10,008 If you can't buy silence, you have to eliminate the source of the noise. 204 00:10:15,415 --> 00:10:17,615 The woman's name was Kate Renner. 205 00:10:18,719 --> 00:10:20,019 Burton knew her. 206 00:10:21,454 --> 00:10:23,724 He couldn't go through with it, so... 207 00:10:24,157 --> 00:10:26,227 He helped her get out of the country. 208 00:10:26,326 --> 00:10:29,756 A few months later, he found out she was pregnant with Kincaid's child. 209 00:10:29,863 --> 00:10:31,903 Where is she now? She died in childbirth. 210 00:10:31,999 --> 00:10:34,169 Oh... Burton adopted the girl. 211 00:10:34,434 --> 00:10:36,144 Nina. Raised her. 212 00:10:36,870 --> 00:10:39,210 He never told her or anybody else the truth. 213 00:10:40,107 --> 00:10:42,677 The only reason he told me is because... 214 00:10:47,881 --> 00:10:49,321 Because Nina got sick. 215 00:10:52,219 --> 00:10:53,949 So, now do you understand? 216 00:10:54,888 --> 00:10:58,188 Kincaid is not a reasonable man. 217 00:11:05,799 --> 00:11:07,699 (CELL PHONE VIBRATING) 218 00:11:27,788 --> 00:11:29,818 Hey, Boyd. It's Dad. 219 00:11:30,157 --> 00:11:31,957 Did you get my last message? 220 00:11:33,560 --> 00:11:36,430 I haven't heard from you in a couple of days. Hey, call me back, buddy. 221 00:11:39,132 --> 00:11:40,132 (BEEP) 222 00:11:41,068 --> 00:11:43,168 Trying you again. Hey, call me back. 223 00:11:43,270 --> 00:11:47,810 Uh, I'm sure you're fine, but, uh, I'm getting worried. 224 00:11:48,041 --> 00:11:51,441 Okay? Talk soon. I love you. 225 00:11:53,981 --> 00:11:55,281 You just found this phone? 226 00:11:56,750 --> 00:11:59,790 Yeah, it must have fallen out of his pocket when he climbed in the window. 227 00:12:01,855 --> 00:12:04,485 But this is the first time I heard it ring, I swear. 228 00:12:04,892 --> 00:12:06,062 Relax, I believe you. 229 00:12:08,328 --> 00:12:12,128 What if Boyd's dad goes to the police? What are we gonna do? 230 00:12:15,002 --> 00:12:16,502 Maybe there's a medical solution. 231 00:12:18,138 --> 00:12:19,868 If there were a medical solution, do you really think I'd be going through all this? 232 00:12:21,241 --> 00:12:23,411 Let me review Nina's files, maybe I'll come up with something that... 233 00:12:23,510 --> 00:12:26,150 I've talked to the best oncologists in the world, Ellen. 234 00:12:26,479 --> 00:12:28,779 There are no other solutions. 235 00:12:29,082 --> 00:12:30,522 Look, I'm sure you're right. 236 00:12:31,885 --> 00:12:34,015 But if I'm going to be standing over that man, 237 00:12:34,121 --> 00:12:36,461 watching him die on the operating table, 238 00:12:37,090 --> 00:12:40,360 I can't be wondering if Nina could have been saved some other way. 239 00:12:40,961 --> 00:12:42,001 You're right. 240 00:12:42,562 --> 00:12:45,232 Read the files. Examine everything. 241 00:12:45,432 --> 00:12:47,532 You'll come to the same conclusion I did. 242 00:12:53,173 --> 00:12:56,043 I'll send over Nina's medical records to your office today. 243 00:13:05,452 --> 00:13:06,452 (DOOR OPENING) 244 00:13:07,654 --> 00:13:10,364 Mr. President. I'm afraid he was needed in another meeting. 245 00:13:11,624 --> 00:13:14,194 Ted Jankowski. Acting Chief of Staff. 246 00:13:14,294 --> 00:13:15,564 It's nice to finally meet you. 247 00:13:16,796 --> 00:13:19,396 Something I can help you with? Uh, yes, there might be. 248 00:13:19,499 --> 00:13:21,169 First of all, my condolences on Quentin. 249 00:13:21,534 --> 00:13:23,944 I met him a few times. Great loss. 250 00:13:24,137 --> 00:13:25,407 I need to speak with the President. 251 00:13:25,505 --> 00:13:27,935 He and I were supposed to discuss a major policy initiative. 252 00:13:28,075 --> 00:13:30,175 What initiative? I'm afraid it's classified. 253 00:13:30,343 --> 00:13:33,053 I'm sorry, but the President's schedule is fully booked. 254 00:13:33,146 --> 00:13:34,506 We can set something up for next week. 255 00:13:34,882 --> 00:13:36,482 Uh, this matter is time sensitive. 256 00:13:38,018 --> 00:13:39,988 Any chance I can get even a brief meeting on schedule sooner than that? 257 00:13:40,087 --> 00:13:41,587 Sorry, it's a busy week. 258 00:14:27,234 --> 00:14:29,574 Ellen? I found something in your wife's files. 259 00:14:29,669 --> 00:14:32,969 1,249 people were tested, not one of them was a match. 260 00:14:33,073 --> 00:14:35,413 But there was one anonymous donor who came close. 261 00:14:35,575 --> 00:14:36,935 How close? 262 00:14:37,044 --> 00:14:38,114 28%. 263 00:14:39,146 --> 00:14:40,306 So? That's not enough for a viable transplant. 264 00:14:41,648 --> 00:14:43,348 I know, but this person could be a relative, maybe even a sibling. 265 00:14:44,651 --> 00:14:45,451 What I'm saying is, this person could lead us to a better match. 266 00:14:46,519 --> 00:14:47,419 If there were a better match, we'd already know. 267 00:14:48,355 --> 00:14:50,185 I'm trying to save your wife. 268 00:14:52,692 --> 00:14:54,032 What do you need? 269 00:14:54,995 --> 00:14:56,255 Uh, name and address. 270 00:14:57,064 --> 00:14:58,404 Give me the donor number. 271 00:14:58,999 --> 00:15:01,969 With Creasy gone, I've got no damn access. 272 00:15:02,135 --> 00:15:04,565 You still think Kincaid will go public with OTI before the surgery? 273 00:15:05,038 --> 00:15:06,068 Possibly. 274 00:15:06,573 --> 00:15:08,613 I don't know. Why roll the dice? 275 00:15:09,042 --> 00:15:11,342 What are you saying? OTI is important. 276 00:15:12,412 --> 00:15:15,452 Don't give this bastard a chance to take that away from you. 277 00:15:17,084 --> 00:15:21,324 Do we really want to bet the future of this country on Dr. Sanders? 278 00:15:22,722 --> 00:15:24,562 Or Duncan Carlisle? 279 00:15:24,657 --> 00:15:26,427 They tried and failed. 280 00:15:28,128 --> 00:15:31,058 Why should we believe they'll pull it off this time, hmm? 281 00:15:31,364 --> 00:15:34,004 Fair enough, but what other options do we have? 282 00:15:34,367 --> 00:15:36,567 It's not that easy to kill the President. 283 00:15:45,478 --> 00:15:47,308 (CELL PHONE RINGING) 284 00:15:48,348 --> 00:15:51,448 What did you find? The name of your mystery donor is Sally Whitaker. 285 00:15:51,551 --> 00:15:53,291 I'm texting you her address now. 286 00:15:53,386 --> 00:15:55,616 Okay, perfect. I'll let you know what I come up with. 287 00:16:01,628 --> 00:16:02,628 (PHONE CHIMING) 288 00:16:35,395 --> 00:16:36,455 MAN: Can I help you? 289 00:16:37,497 --> 00:16:38,627 I'm looking for Sally Whitaker. Is she in? 290 00:16:38,731 --> 00:16:40,001 I'm afraid she's not. 291 00:16:41,468 --> 00:16:43,398 (SIGHING) Do you know when she'll be back? I really need to speak with her. 292 00:16:43,703 --> 00:16:45,043 What for? 293 00:16:45,472 --> 00:16:47,772 Oh, I'm sorry, I'm with the Reston Blood Bank. 294 00:16:47,874 --> 00:16:50,414 I tried calling a few times, but I couldn't get through. 295 00:16:50,510 --> 00:16:53,150 Um, it's about a recent donation Sally made. 296 00:16:53,246 --> 00:16:55,146 I have the paperwork here somewhere. 297 00:16:56,549 --> 00:16:58,419 Do you mind if I come in for a moment? 298 00:16:59,319 --> 00:17:00,419 Okay. 299 00:17:00,853 --> 00:17:04,263 But, uh, you must have some kind of a mix-up. 300 00:17:04,357 --> 00:17:08,427 (CHUCKLING) Sally never mentioned anything about giving blood. 301 00:17:08,528 --> 00:17:11,798 Are you sure? Our records indicate she did make a donation. 302 00:17:11,898 --> 00:17:15,298 It was earmarked for a very sick patient, Nina Carlisle? 303 00:17:16,403 --> 00:17:17,543 Never heard of her. 304 00:17:25,845 --> 00:17:27,045 MAN: Miss? 305 00:17:28,248 --> 00:17:29,318 Are you all right? 306 00:17:29,549 --> 00:17:32,589 Sorry, I just, uh, that photo there... 307 00:17:34,154 --> 00:17:36,164 It just looks like someone I know. 308 00:17:38,325 --> 00:17:39,325 (EXHALING) 309 00:17:40,427 --> 00:17:42,597 Oh, yeah. Them. Um... 310 00:17:44,197 --> 00:17:46,697 Yeah, there, uh, friends of my wife. (CHUCKLING) 311 00:17:48,735 --> 00:17:51,095 Okay, well, I'm sorry to have bothered you. 312 00:17:51,504 --> 00:17:54,114 Uh, can I just trouble you for a glass of water? 313 00:17:54,341 --> 00:17:57,741 I've been driving in the car all day, I just... (CLEARING THROAT) 314 00:17:58,211 --> 00:17:59,251 Sure. 315 00:18:13,526 --> 00:18:14,526 Thank you. 316 00:18:16,263 --> 00:18:20,303 I understand the President's going to New York tomorrow. You have his full itinerary? 317 00:18:20,400 --> 00:18:21,800 LOGAN: They just issued it to us. 318 00:18:21,901 --> 00:18:23,501 I'm talking about his unofficial itinerary. 319 00:18:23,603 --> 00:18:25,373 The one that includes his off-the-record meetings. 320 00:18:25,505 --> 00:18:26,635 I will. 321 00:18:26,739 --> 00:18:28,309 I'm on his detail tomorrow. 322 00:18:29,676 --> 00:18:31,306 He'll have at least one off-the-record meeting tomorrow. 323 00:18:32,545 --> 00:18:34,745 I want exact details. Time and place. Operational security. 324 00:18:34,847 --> 00:18:36,117 Everything. 325 00:18:36,216 --> 00:18:37,216 Copy that. 326 00:18:37,317 --> 00:18:38,847 Logan, one more thing. 327 00:18:39,586 --> 00:18:42,186 I'm gonna need you to get in touch with somebody. 328 00:18:58,771 --> 00:19:02,281 WOMAN: Hey, sweetie. I'm with customers, can I call you right back? 329 00:19:02,375 --> 00:19:03,575 Sorry, my name's Ellen. 330 00:19:05,011 --> 00:19:07,151 I found this phone in the street and just called the last number dialed. 331 00:19:07,247 --> 00:19:09,617 Oh, thanks so much, it belongs to my husband. 332 00:19:09,716 --> 00:19:11,816 Well, I just want to return it to the owner. 333 00:19:11,918 --> 00:19:15,488 That's so nice of you. I can come get it wherever is convenient. 334 00:19:15,588 --> 00:19:18,588 Uh, well, I'm driving right now, where are you? 335 00:19:18,691 --> 00:19:22,801 Uh, North Arlington. Near Wilson Boulevard and 20th. 336 00:19:22,895 --> 00:19:26,295 Well, I can drop it over to you if you like. 337 00:19:26,399 --> 00:19:29,669 I have to head over there in about a half hour, anyway. Really? 338 00:19:29,769 --> 00:19:32,909 You're an angel. I'm in the antique store on the corner. 339 00:19:33,440 --> 00:19:34,540 See you soon. 340 00:19:36,876 --> 00:19:39,176 (CELL PHONE RINGING) MAN: Yeah? 341 00:19:39,546 --> 00:19:42,346 Raven gave me your number. Okay, I'm listening. 342 00:19:42,849 --> 00:19:47,319 I'd like to meet in person. It's about a job opportunity. Where's the party? 343 00:19:47,787 --> 00:19:49,787 I can tell you everything in person. 344 00:19:49,889 --> 00:19:53,859 But Raven said to let you know that it'd be a platinum level gig, platinum level pay. 345 00:19:54,427 --> 00:19:55,727 Sounds good. 346 00:19:55,828 --> 00:19:57,728 Meet me in 30 minutes at Mitchell Park. 347 00:19:57,997 --> 00:20:01,327 LOGAN: Southwest corner, I'll find you. MAN: See you there. 348 00:20:02,769 --> 00:20:04,599 What, did you use a fake warrant? 349 00:20:04,704 --> 00:20:07,774 Warrant was real. Signature was fake. Nobody ever looks. 350 00:20:08,475 --> 00:20:10,735 So, what's this phone call about? I don't know. 351 00:20:10,943 --> 00:20:12,883 You think it's anything to do with us? 352 00:20:14,547 --> 00:20:16,777 In the past 24 hours, a Secret Service agent and the Chief of Staff were killed. 353 00:20:16,983 --> 00:20:19,923 The fact that Logan's reaching out to some sort of operative? 354 00:20:20,019 --> 00:20:21,489 It's not good. 355 00:20:39,439 --> 00:20:41,939 Hi. I called you about your husband's phone. 356 00:20:42,375 --> 00:20:46,875 Oh, hello. I'm just finishing up some paperwork, why don't you come on back? 357 00:20:54,354 --> 00:20:56,764 ELLEN: You have some beautiful pieces here. 358 00:20:57,990 --> 00:20:59,030 (GUN COCKING) 359 00:21:00,360 --> 00:21:01,660 Who the hell are you? 360 00:21:04,664 --> 00:21:06,604 Start talking. 361 00:21:07,400 --> 00:21:10,300 Put the gun down. Please. 362 00:21:10,403 --> 00:21:11,643 Who are you? 363 00:21:12,572 --> 00:21:14,272 (STAMMERING) I'm a doctor. 364 00:21:15,808 --> 00:21:18,448 My husband called me. I know you came to the house. You stole his phone. 365 00:21:18,611 --> 00:21:20,011 What do you want? 366 00:21:21,414 --> 00:21:23,024 I know you're related to Nina Carlisle. 367 00:21:24,551 --> 00:21:27,891 You two are a 28% match for bone marrow type. 368 00:21:27,987 --> 00:21:30,557 Trust me, you don't want to get involved in this. 369 00:21:31,424 --> 00:21:33,564 I saw the wedding photo in your hall. 370 00:21:33,660 --> 00:21:37,760 If you knew what was good for you, you'd leave and never come back. 371 00:21:38,030 --> 00:21:39,530 Well, I can't do that. 372 00:21:41,968 --> 00:21:43,438 I know who you are. 373 00:21:45,104 --> 00:21:46,514 You're Kate Renner. 374 00:21:46,906 --> 00:21:47,936 Nina's mother. 375 00:21:54,581 --> 00:21:56,821 I haven't heard that name in many years. 376 00:21:58,585 --> 00:21:59,985 Why are you here? 377 00:22:02,121 --> 00:22:03,591 Burton Delaney. 378 00:22:04,557 --> 00:22:07,887 He told me your story, I'm sorry. 379 00:22:07,994 --> 00:22:09,834 It was a lifetime ago. 380 00:22:09,929 --> 00:22:10,859 I've moved on. 381 00:22:12,499 --> 00:22:13,869 I thought you were dead. 382 00:22:14,401 --> 00:22:15,641 That was the idea. 383 00:22:17,504 --> 00:22:18,744 Must have been hard. 384 00:22:19,439 --> 00:22:20,709 Giving up your child. 385 00:22:22,909 --> 00:22:24,039 What do you want? 386 00:22:25,712 --> 00:22:27,052 Your daughter is sick. 387 00:22:29,115 --> 00:22:30,475 She has leukemia. 388 00:22:31,684 --> 00:22:33,024 She needs a donor. 389 00:22:34,521 --> 00:22:37,061 You're not a close enough match, but I was hoping you could lead me to one. 390 00:22:37,424 --> 00:22:40,594 If Nina has one other blood relative, there's a chance. 391 00:22:42,429 --> 00:22:44,499 Did you ever have any other children? 392 00:22:45,097 --> 00:22:46,427 No. 393 00:22:53,072 --> 00:22:54,142 I see. 394 00:22:56,876 --> 00:23:00,076 Well, I'm sorry to have disturbed you. 395 00:23:06,018 --> 00:23:08,558 Why is Nina's life so important to you? 396 00:23:10,523 --> 00:23:11,923 Because... 397 00:23:14,160 --> 00:23:15,960 I have a family too. 398 00:23:19,599 --> 00:23:21,029 (DOORBELL RINGING) 399 00:23:21,968 --> 00:23:23,538 (DOG BARKING) 400 00:23:26,539 --> 00:23:27,839 Hi, can I help you? 401 00:23:28,007 --> 00:23:29,807 Yes, I'm John Norton. 402 00:23:30,510 --> 00:23:31,680 Boyd's father. 403 00:23:32,945 --> 00:23:34,605 Oh, right. 404 00:23:34,714 --> 00:23:36,154 Boyd. Right okay. 405 00:23:36,549 --> 00:23:38,689 Um, I'm Brian Sanders. Come on in. 406 00:23:40,119 --> 00:23:41,649 Nice to meet you. 407 00:23:42,221 --> 00:23:44,521 Morgan's told me all about your son. 408 00:23:44,824 --> 00:23:46,134 Oh, well... 409 00:23:46,959 --> 00:23:48,499 I'm sure you heard the news. 410 00:23:49,962 --> 00:23:52,732 No, I haven't. Everything okay? 411 00:23:52,965 --> 00:23:54,095 Not exactly. 412 00:23:55,635 --> 00:23:57,535 I'm afraid, Boyd, uh... 413 00:23:57,637 --> 00:24:00,837 Well, he broke up with your daughter in a rather cowardly manner. 414 00:24:02,575 --> 00:24:04,935 Oh. Um, okay. (NERVOUS LAUGH) 415 00:24:05,845 --> 00:24:07,775 Well, listen, not to worry. 416 00:24:08,681 --> 00:24:12,851 Boys that age tend to not have the highest emotional IQs. 417 00:24:12,952 --> 00:24:14,452 JOHN: Yeah, I agree. 418 00:24:14,687 --> 00:24:16,187 That's why I'm here. 419 00:24:16,723 --> 00:24:18,533 I'd like to talk to Morgan, in person. 420 00:24:18,725 --> 00:24:20,085 I feel I owe it to her. 421 00:24:21,828 --> 00:24:23,098 Okay. Sure. 422 00:24:25,097 --> 00:24:26,167 Morgan! 423 00:24:26,833 --> 00:24:27,873 Morgan? 424 00:24:33,105 --> 00:24:34,835 This is Mr. Norton. 425 00:24:35,007 --> 00:24:36,477 Boyd's dad. 426 00:24:37,577 --> 00:24:39,007 We've met. 427 00:24:39,111 --> 00:24:40,211 Hello, Mr. Norton. 428 00:24:40,312 --> 00:24:41,682 Hi, Morgan. 429 00:24:41,781 --> 00:24:43,481 Nice to see you, I... 430 00:24:43,750 --> 00:24:46,490 Wish it were under different circumstances. 431 00:24:47,720 --> 00:24:51,620 I felt I needed to come over and apologize to you on my son's behalf. 432 00:24:51,724 --> 00:24:53,994 That's so sweet of you, but you didn't have to do that. 433 00:24:55,895 --> 00:24:56,955 I'm fine. 434 00:24:57,296 --> 00:24:59,926 Really, I'm okay. 435 00:25:00,800 --> 00:25:02,870 Um, I'm confused. 436 00:25:04,771 --> 00:25:07,071 I'm sorry Mr. Sanders, I thought you knew. 437 00:25:09,208 --> 00:25:11,108 Look, I heard from Boyd about an hour ago. 438 00:25:11,277 --> 00:25:12,907 He told me everything. 439 00:25:16,949 --> 00:25:18,989 This is no ordinary target. 440 00:25:19,185 --> 00:25:21,245 He's a man, like any other. 441 00:25:21,821 --> 00:25:24,021 You pull the trigger, you get paid. 442 00:25:24,323 --> 00:25:26,093 I want double what you're offering. 443 00:25:27,159 --> 00:25:28,799 I can go back with that. 444 00:25:29,796 --> 00:25:31,026 Anything else? 445 00:25:31,330 --> 00:25:33,800 Yeah, I pick my team. 446 00:25:35,868 --> 00:25:36,938 Okay. 447 00:25:38,137 --> 00:25:40,067 I'll reach out to you later today with more details. 448 00:25:42,108 --> 00:25:43,978 Come to think of it, I do have one question. 449 00:25:45,144 --> 00:25:46,154 Why? 450 00:25:46,879 --> 00:25:48,109 (CAMERA CLICKING) 451 00:25:51,117 --> 00:25:54,547 It's okay, Mr. Norton. My parents know that I got pregnant. 452 00:25:54,987 --> 00:25:57,717 Boyd shouldn't have run out on his responsibilities. 453 00:25:57,924 --> 00:26:02,094 I mean, now is not the time to ship out on a fishing boat for three months. 454 00:26:06,365 --> 00:26:08,835 Well, he's been talking about that for a long time. 455 00:26:09,168 --> 00:26:10,138 JOHN: I know. 456 00:26:10,937 --> 00:26:13,707 He has no idea how hard the work's gonna be. 457 00:26:13,806 --> 00:26:15,266 MORGAN: Well, I don't blame him... 458 00:26:16,242 --> 00:26:20,152 ...Mr. Norton and I certainly don't blame you. 459 00:26:21,313 --> 00:26:23,123 JOHN: I appreciate that, Morgan. 460 00:26:23,850 --> 00:26:25,150 Really, I do. 461 00:26:25,885 --> 00:26:29,285 But you know, it's not really Boyd's fault. 462 00:26:29,889 --> 00:26:31,319 The truth is, 463 00:26:32,859 --> 00:26:34,729 I should have set a better example. 464 00:26:36,262 --> 00:26:38,802 I wasn't around enough when he was growing up. 465 00:26:42,334 --> 00:26:44,744 It was nice to see you again, Morgan. 466 00:26:46,906 --> 00:26:49,276 Guess my son has a lot of growing up to do. 467 00:26:56,282 --> 00:26:58,792 I need your help. Take a look at this photo. 468 00:27:00,820 --> 00:27:02,150 SANDRINE: Who are they? 469 00:27:03,656 --> 00:27:05,616 The guy on the right is our contact in the Secret Service. His name's Logan. 470 00:27:06,893 --> 00:27:07,733 He met up with that other guy about a half an hour ago. 471 00:27:08,527 --> 00:27:09,757 Duncan wants to know who he is. 472 00:27:11,097 --> 00:27:13,297 I'll run it through facial recognition. See if we get a hit. 473 00:27:21,240 --> 00:27:22,640 Are you okay? 474 00:27:23,710 --> 00:27:24,880 Yeah, I'm fine. 475 00:27:29,849 --> 00:27:31,349 What happened with Sally Whitaker? 476 00:27:35,087 --> 00:27:36,657 She's Nina's mother. 477 00:27:37,023 --> 00:27:38,023 What? 478 00:27:38,991 --> 00:27:40,761 Sally Whitaker's real name is Kate Renner. 479 00:27:40,860 --> 00:27:42,060 Are you positive? 480 00:27:42,161 --> 00:27:43,831 Yes, I... 481 00:27:44,130 --> 00:27:46,070 I saw a picture of you and Nina. 482 00:27:46,165 --> 00:27:47,195 In her house. 483 00:27:47,834 --> 00:27:49,804 And I confronted her and... 484 00:27:49,902 --> 00:27:52,072 She confirmed everything you said about Kincaid. 485 00:27:52,905 --> 00:27:55,665 She's been living under an assumed identity all these years. 486 00:27:58,410 --> 00:28:00,050 DUNCAN: Why didn't you tell me? 487 00:28:00,146 --> 00:28:02,246 What good would it have done for me to tell you? 488 00:28:02,348 --> 00:28:04,918 You don't think Nina would have wanted to know her mother was alive? 489 00:28:05,084 --> 00:28:08,324 Of course she would have. That's why I had to lie. 490 00:28:08,988 --> 00:28:12,218 You think I wanted to keep this secret? I did it to protect everybody. 491 00:28:12,324 --> 00:28:14,094 Nina, Kate, Sawyer. 492 00:28:15,962 --> 00:28:18,032 You could have told me. I could have. 493 00:28:18,230 --> 00:28:19,700 But then what? 494 00:28:21,100 --> 00:28:23,340 You'd be forced to lie to your wife every day for the rest of your life. 495 00:28:23,803 --> 00:28:26,373 I carried that burden with me since she was born. 496 00:28:26,906 --> 00:28:28,106 Trust me. 497 00:28:28,507 --> 00:28:30,237 I did you a favor, Duncan. 498 00:28:33,145 --> 00:28:35,105 You know I always thought of you like a son. 499 00:28:35,447 --> 00:28:36,917 I know you have. 500 00:28:38,417 --> 00:28:40,287 So I'm gonna ask you one time. 501 00:28:41,187 --> 00:28:43,487 Is there anything else you haven't told me? 502 00:28:44,356 --> 00:28:47,126 Excuse me? I don't want any more surprises. 503 00:28:47,293 --> 00:28:49,133 I've told you everything. 504 00:28:57,469 --> 00:28:58,939 (COMPUTER BEEPING) 505 00:29:06,145 --> 00:29:07,305 Duncan, it's me. 506 00:29:07,814 --> 00:29:08,924 What is it? 507 00:29:10,449 --> 00:29:12,019 Kramer took a photo of a guy talking to the Secret Service agent. 508 00:29:12,451 --> 00:29:13,751 You got a name? 509 00:29:14,987 --> 00:29:17,517 Robert Harper. Former Army Ranger and decorated sniper. 510 00:29:19,258 --> 00:29:20,388 Sniper? 511 00:29:20,927 --> 00:29:22,387 Four tours of duty in Iraq. 512 00:29:22,895 --> 00:29:24,955 Over 100 confirmed kills. 513 00:29:32,004 --> 00:29:33,044 Duncan. 514 00:29:33,405 --> 00:29:34,535 What is it? 515 00:29:38,044 --> 00:29:40,384 The guy Logan was talking to in the park. 516 00:29:42,882 --> 00:29:44,052 He's a sniper. 517 00:29:46,853 --> 00:29:48,323 They want to take me out. 518 00:29:53,459 --> 00:29:57,299 They did the math and decided that it was just too risky to continue the operation. 519 00:29:57,463 --> 00:30:00,473 Creasy, Hoffman. Now me. 520 00:30:01,533 --> 00:30:03,073 They're mopping up. 521 00:30:04,070 --> 00:30:06,110 You should get out of the country. No. 522 00:30:07,339 --> 00:30:10,009 We've come too far. So, what do you propose? 523 00:30:14,947 --> 00:30:17,017 Shoot the sniper before he shoots me. 524 00:30:19,318 --> 00:30:20,488 (KNOCKING ON DOOR) 525 00:30:23,489 --> 00:30:25,989 What the hell just happened back there with Boyd's father? 526 00:30:28,627 --> 00:30:30,327 I found Boyd's phone. 527 00:30:30,529 --> 00:30:32,899 And his Dad kept calling, 528 00:30:32,999 --> 00:30:34,469 so Sandrine and I texted him back. 529 00:30:35,968 --> 00:30:39,338 We made up a cover story, so that Mr. Norton wouldn't go to the cops. 530 00:30:39,505 --> 00:30:41,505 (SCOFFING) What? 531 00:30:41,607 --> 00:30:44,107 I can't believe you. When were you going to tell me this? 532 00:30:44,510 --> 00:30:46,480 We didn't know he was going to come over. 533 00:30:46,578 --> 00:30:49,918 "We"? Hey. We're not on the same side, Morgan. 534 00:30:50,116 --> 00:30:51,916 We have to cooperate with them. 535 00:30:55,988 --> 00:30:57,888 Besides... Besides what? 536 00:31:00,659 --> 00:31:02,899 They didn't mean to kill Boyd. 537 00:31:04,030 --> 00:31:06,930 It just... happened. 538 00:31:07,033 --> 00:31:10,243 Oh, for God sakes. Morgan, listen. 539 00:31:10,336 --> 00:31:13,006 These people are holding us hostage. 540 00:31:14,040 --> 00:31:16,510 They're evil. You see that, don't you? 541 00:31:24,016 --> 00:31:25,016 (SIGHING) 542 00:31:28,154 --> 00:31:30,664 How are you feeling? Optimistic. 543 00:31:31,557 --> 00:31:34,157 Now, frankly, I never liked the idea of sitting back and 544 00:31:34,260 --> 00:31:36,230 relying on somebody else. I'm a Marine at heart. 545 00:31:37,463 --> 00:31:40,533 Only happy in the mud. But you clean up so well. 546 00:31:41,267 --> 00:31:43,937 You can't have dirt on your shoes in the oval office? 547 00:31:45,371 --> 00:31:47,511 That is why I have you to keep me civilized. 548 00:31:48,107 --> 00:31:49,907 Not too civilized. 549 00:31:57,984 --> 00:31:59,994 What about that FBI agent? 550 00:32:00,186 --> 00:32:01,186 Carlisle. 551 00:32:01,687 --> 00:32:04,257 I'm handling it. Good. 552 00:32:17,069 --> 00:32:18,199 Hey, uh... 553 00:32:19,005 --> 00:32:20,565 I'm worried about Morgan. 554 00:32:21,073 --> 00:32:23,013 She's starting to believe these guys. 555 00:32:23,209 --> 00:32:24,409 What do you mean? 556 00:32:25,511 --> 00:32:27,711 She helped them cover up Boyd's death. 557 00:32:28,214 --> 00:32:29,954 It's like she's... 558 00:32:30,049 --> 00:32:31,319 Part of their team. 559 00:32:32,784 --> 00:32:34,624 She told me what happened. I don't understand why you're so upset with her. 560 00:32:36,088 --> 00:32:37,358 What do you mean you don't know why? 561 00:32:38,624 --> 00:32:41,094 I think she did the right thing, given the circumstances. 562 00:32:42,694 --> 00:32:46,504 We're in too deep. We no longer have the privilege of being... 563 00:32:47,166 --> 00:32:49,166 Moralistic. What the hell does that mean? 564 00:32:50,169 --> 00:32:52,239 I think your initial instinct was right. 565 00:32:52,338 --> 00:32:54,968 Initial instinct? That I should do what they want. 566 00:32:58,444 --> 00:33:00,084 I know I told you to cooperate, 567 00:33:00,179 --> 00:33:02,649 but you were the one who had the strength to say no. 568 00:33:02,748 --> 00:33:04,248 You fought back. 569 00:33:04,350 --> 00:33:07,250 I admire that about you. You made the right choice. 570 00:33:08,254 --> 00:33:09,394 Did I? 571 00:33:10,622 --> 00:33:12,522 Too many people have died since then. You almost died. 572 00:33:13,259 --> 00:33:14,689 All to save one man? 573 00:33:16,228 --> 00:33:20,668 No, I'm not willing to sacrifice our family for the life of Paul Kincaid. 574 00:33:22,301 --> 00:33:23,641 Where is that coming from? 575 00:33:25,404 --> 00:33:26,674 Nowhere. 576 00:33:26,772 --> 00:33:29,412 It's just a decision that I have to make. 577 00:33:29,608 --> 00:33:31,378 That's Duncan talking. 578 00:33:33,779 --> 00:33:37,219 What? He's been manipulating us from the start. 579 00:33:37,816 --> 00:33:40,346 You gotta let me in. We gotta be together on this. 580 00:33:40,619 --> 00:33:43,389 If I do what he wants, then we're free. 581 00:33:44,823 --> 00:33:47,763 We cannot trust him. 582 00:33:49,795 --> 00:33:51,195 I disagree. 583 00:33:55,834 --> 00:33:58,674 The guy was hard to track down but I got an address for you. 584 00:33:58,837 --> 00:34:00,367 Thanks. 585 00:34:00,472 --> 00:34:02,312 Do you need any help? No, I got it. 586 00:34:03,375 --> 00:34:04,805 And thanks for sticking around. 587 00:34:05,777 --> 00:34:07,307 Archer was right about you. 588 00:34:07,879 --> 00:34:09,079 You're good. 589 00:34:10,849 --> 00:34:13,449 I'll take care of the sniper tonight. 590 00:34:15,421 --> 00:34:16,691 (CELL PHONE CHIMING) 591 00:34:25,164 --> 00:34:26,334 (CELL PHONE CHIMING) 592 00:34:37,276 --> 00:34:39,346 What's wrong? Nothing. 593 00:34:40,646 --> 00:34:41,706 I, um... 594 00:34:42,914 --> 00:34:44,484 It's about my kid. 595 00:34:46,852 --> 00:34:48,492 Well, go. I'll cover for you. 596 00:34:50,556 --> 00:34:51,556 Thanks. 597 00:35:05,471 --> 00:35:06,611 (RATTLING) 598 00:35:08,407 --> 00:35:09,577 (GLASS BREAKING) 599 00:35:24,856 --> 00:35:27,326 (MAN LAUGHING) (WOMAN SQUEALING) 600 00:35:28,360 --> 00:35:29,800 (ALL LAUGHING) 601 00:35:36,568 --> 00:35:38,268 (FOOTSTEPS RECEDING) 602 00:38:37,082 --> 00:38:39,082 (KNOCKING ON DOOR) (DOOR OPENING) 603 00:38:42,153 --> 00:38:43,763 What do you want? 604 00:38:46,625 --> 00:38:48,385 This was in Boyd's pocket. 605 00:38:49,561 --> 00:38:50,931 Guess he meant it for you. 606 00:39:06,578 --> 00:39:07,578 Hey. 607 00:39:10,949 --> 00:39:12,749 Where did you bury him? 608 00:39:13,485 --> 00:39:16,015 Don't think about that. Just keep the ring. 609 00:39:31,903 --> 00:39:32,773 Did you kill him? 610 00:39:33,439 --> 00:39:35,439 I went to his apartment, but he wasn't there. 611 00:39:35,541 --> 00:39:37,111 He's on a plane to New York City right now. 612 00:39:38,176 --> 00:39:41,576 If he's trying to kill you, why is he on his way to New York? 613 00:39:41,747 --> 00:39:43,007 Because I'm not the target. 614 00:39:44,550 --> 00:39:45,750 The President is. 615 00:39:46,918 --> 00:39:49,418 He's scheduled to be in New York all day tomorrow. 616 00:39:49,688 --> 00:39:51,758 The question is, where and when? 617 00:39:51,857 --> 00:39:53,627 How are they planning to take him out? 618 00:40:03,502 --> 00:40:04,802 Glad you could make it. 619 00:40:05,003 --> 00:40:08,173 Where's my son? Safe and sound. With his father. 620 00:40:08,640 --> 00:40:10,080 Call him if you don't believe me. 621 00:40:10,542 --> 00:40:12,742 I just needed to make sure you'd show. 622 00:40:13,011 --> 00:40:14,111 What do you want? 623 00:40:14,480 --> 00:40:16,750 I have a business proposition for you. 624 00:40:16,948 --> 00:40:19,148 Low risk. High reward. 625 00:40:19,250 --> 00:40:21,620 My kid is the one who believes in fairy tales. 626 00:40:21,720 --> 00:40:22,550 Not me. 627 00:40:22,654 --> 00:40:25,164 I need a friend inside Duncan's operation. 628 00:40:25,256 --> 00:40:26,456 A friend? 629 00:40:27,893 --> 00:40:29,703 You're talking to the wrong girl. 630 00:40:30,228 --> 00:40:31,898 Okay, a spy. 631 00:40:32,731 --> 00:40:33,971 Better? 632 00:40:39,237 --> 00:40:40,837 What are you offering? 633 00:40:46,745 --> 00:40:50,475 He spends the morning at the UN, but security there is far too tight. 634 00:40:50,649 --> 00:40:52,679 Lunch and photos at the New York Stock Exchange 635 00:40:52,784 --> 00:40:54,494 and then a meeting at the Federal Reserve. 636 00:40:54,653 --> 00:40:56,123 Both hard targets. 637 00:40:56,221 --> 00:40:57,661 Doesn't seem viable. 638 00:40:59,891 --> 00:41:00,991 Here. 639 00:41:02,027 --> 00:41:04,197 At 5:30, the President has scheduled a meeting 640 00:41:04,295 --> 00:41:06,665 with Mike Petrocelli, head of the Teamsters. 641 00:41:06,765 --> 00:41:08,065 That meeting is a fiction. 642 00:41:08,166 --> 00:41:09,196 How do you know? 643 00:41:10,268 --> 00:41:12,768 Kincaid's got the unions in his pocket for years, 644 00:41:12,871 --> 00:41:15,871 and he hates Petrocelli, he's not wasting an hour with him. 645 00:41:15,974 --> 00:41:17,584 Unless it's an election year. 646 00:41:17,676 --> 00:41:18,876 So where do you think he's going? 647 00:41:24,683 --> 00:41:25,953 To church. 648 00:41:26,051 --> 00:41:27,121 What? 649 00:41:27,218 --> 00:41:29,148 When I was in his camp, 650 00:41:29,254 --> 00:41:32,894 he always stopped by St. Theodore's when he was in New York. 651 00:41:32,991 --> 00:41:35,031 The church is on Broadway and 24th, 652 00:41:35,293 --> 00:41:37,863 which is five minutes away from his 4:30 meeting. 653 00:41:38,029 --> 00:41:40,629 You think that's where he's going to be? I do. 654 00:41:42,067 --> 00:41:44,537 And it's the perfect place to take him out. 655 00:41:44,770 --> 00:41:47,040 If they succeed, Nina dies. 656 00:41:47,138 --> 00:41:48,908 Then we need to get there first. 47135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.