All language subtitles for Heroes - 4x04 - Acceptance

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,786 --> 00:00:01,987 - previously on heroes... 2 00:00:02,054 --> 00:00:04,055 - there's a lot of change going on with me. 3 00:00:04,123 --> 00:00:05,323 - really? 4 00:00:05,390 --> 00:00:06,658 - it's like, when i look back on my life, 5 00:00:06,726 --> 00:00:07,959 It just seems like it's not my life 6 00:00:08,027 --> 00:00:09,327 I'm looking back on. 7 00:00:09,394 --> 00:00:11,663 - it's a mid-life crisis. that's all this is. 8 00:00:11,731 --> 00:00:13,464 - pete, it's me again. 9 00:00:13,532 --> 00:00:14,766 I have left you three messages. 10 00:00:14,834 --> 00:00:15,867 You need to call me. 11 00:00:15,935 --> 00:00:17,368 Something's happening to me, 12 00:00:17,436 --> 00:00:19,004 And i think you're the only person 13 00:00:19,071 --> 00:00:20,872 Who's going to understand what it is. 14 00:00:20,940 --> 00:00:23,474 - for years, i put my job ahead of my family. 15 00:00:23,542 --> 00:00:24,909 Now i'm eating cereal for dinner, 16 00:00:24,977 --> 00:00:27,846 And a strange man is answering my wife's phone. 17 00:00:27,913 --> 00:00:31,016 That's no way to live. 18 00:00:31,083 --> 00:00:32,617 - so what did we win? 19 00:00:32,685 --> 00:00:34,185 - a compass. 20 00:00:34,253 --> 00:00:35,920 A broken compass. 21 00:00:40,292 --> 00:00:42,593 - you can never change the past. it's bad. 22 00:00:42,662 --> 00:00:45,630 - if you want to change one thing... 23 00:00:45,698 --> 00:00:47,098 That's all you do. 24 00:01:07,452 --> 00:01:09,387 - what if i could make it so that danko 25 00:01:09,454 --> 00:01:11,122 Wasn't interested in you anymore? 26 00:01:11,190 --> 00:01:12,657 - why do you want to do this for me? 27 00:01:12,725 --> 00:01:15,359 - maybe we're both looking for redemption. 28 00:01:15,427 --> 00:01:16,828 - i want my old life back. 29 00:01:16,896 --> 00:01:20,565 I go back to my apple martinis and overpaid lobbyists. 30 00:01:33,445 --> 00:01:37,248 ?seeing that you're still here ? 31 00:01:37,316 --> 00:01:40,118 ?here ? 32 00:01:40,186 --> 00:01:41,986 ?it's not me, no ? 33 00:01:42,054 --> 00:01:44,589 ?it's my bad body double ? 34 00:01:44,656 --> 00:01:46,357 ?i got bad body double trouble ? 35 00:01:46,425 --> 00:01:47,658 ?oh no ? 36 00:01:47,727 --> 00:01:49,360 ?my bad body double ? 37 00:01:49,428 --> 00:01:53,598 ?i've got bad body double trouble ? 38 00:01:53,665 --> 00:01:56,101 ?bad body double ? 39 00:01:56,168 --> 00:01:58,336 ?i've got bad body double trouble ? 40 00:01:58,403 --> 00:01:59,537 ?oh dear ? 41 00:01:59,605 --> 00:02:00,872 ?my bad body double ? 42 00:02:00,940 --> 00:02:02,540 ?ah mm mm ? 43 00:02:02,608 --> 00:02:05,476 ?i've got bad body double trouble ? 44 00:02:05,544 --> 00:02:08,213 ?she's trouble ? 45 00:02:08,280 --> 00:02:10,681 ?she's trouble ? 46 00:02:10,750 --> 00:02:13,551 ?she's trouble ? 47 00:02:13,619 --> 00:02:17,088 ?yeah yeah yeah ? 48 00:02:17,156 --> 00:02:20,158 ?she's trouble ? 49 00:02:20,226 --> 00:02:22,660 ?she's trouble ? 50 00:02:22,728 --> 00:02:23,795 ?she's trouble ? 51 00:02:23,863 --> 00:02:25,797 ?all right ? 52 00:02:25,865 --> 00:02:27,232 ?yeah yeah right there ? 53 00:02:27,299 --> 00:02:28,499 ?everywhere i go everywhere i go ? 54 00:02:28,567 --> 00:02:31,702 - excuse me. 55 00:02:35,875 --> 00:02:38,076 Tracy? is that you? 56 00:02:38,144 --> 00:02:39,610 - hello, governor. 57 00:02:39,678 --> 00:02:41,512 I'm back. 58 00:07:11,859 --> 00:07:13,526 - nathan. 59 00:07:13,595 --> 00:07:15,395 - mom. 60 00:07:15,463 --> 00:07:17,297 What brings you to d.c.? 61 00:07:17,364 --> 00:07:18,832 You cleaning out the garage? 62 00:07:18,900 --> 00:07:21,068 - yes, as a matter of fact. 63 00:07:21,135 --> 00:07:22,836 Here, come look. 64 00:07:22,904 --> 00:07:27,107 Just what the doctor ordered: a trip down memory lane. 65 00:07:27,174 --> 00:07:28,441 Last we spoke, you said something 66 00:07:28,509 --> 00:07:29,810 About looking back on your life 67 00:07:29,877 --> 00:07:32,813 And it feeling like someone else's. 68 00:07:32,880 --> 00:07:34,781 Well, nathan, 69 00:07:34,849 --> 00:07:36,984 This is your life. 70 00:07:37,051 --> 00:07:40,220 - gee, mom, you didn't really have to do that. 71 00:07:40,287 --> 00:07:42,422 Yeah, i don't recognize any of this stuff. 72 00:07:42,490 --> 00:07:43,423 - well, of course you do. 73 00:07:43,491 --> 00:07:44,491 Come on, pick something up. 74 00:07:44,558 --> 00:07:48,028 - ma, really, i got to-- 75 00:07:48,096 --> 00:07:51,264 - here. 76 00:07:51,332 --> 00:07:53,466 Used to be your favorite toy. 77 00:07:58,906 --> 00:08:03,043 - ?midnight at the oasis ? 78 00:08:03,111 --> 00:08:06,179 ?send your camel to bed ? 79 00:08:09,684 --> 00:08:11,417 - uncle tim bought this for me 80 00:08:11,485 --> 00:08:13,754 When we took that trip up the coast. 81 00:08:13,821 --> 00:08:15,355 I was in the back seat of the car. 82 00:08:15,422 --> 00:08:16,356 - that's when you decided 83 00:08:16,423 --> 00:08:18,458 You wanted to be a fighter pilot. 84 00:08:18,526 --> 00:08:20,393 You remember? 85 00:08:20,461 --> 00:08:25,165 - yeah, i remember it like it was yesterday. 86 00:08:25,232 --> 00:08:26,900 Literally. 87 00:08:48,022 --> 00:08:50,991 - is there something wrong, nathan? 88 00:08:51,059 --> 00:08:54,294 - no, everything's fine. 89 00:08:58,532 --> 00:09:00,133 - come on, what happened to you? 90 00:09:00,201 --> 00:09:02,936 I mean, it feels like you fell off the face of the earth. 91 00:09:03,004 --> 00:09:05,806 - it was family. - oh. 92 00:09:05,873 --> 00:09:07,207 - it was a family crisis. 93 00:09:07,274 --> 00:09:11,111 It was complicated and dramatic, 94 00:09:11,179 --> 00:09:12,913 And it's behind me. 95 00:09:12,980 --> 00:09:14,614 - so, you're back. 96 00:09:14,682 --> 00:09:17,584 - i'm back. and i'm looking for work. 97 00:09:17,651 --> 00:09:19,720 - not anymore, you're not. 98 00:09:19,787 --> 00:09:21,321 I can use you back in new york. 99 00:09:21,388 --> 00:09:22,823 That is, if you're willing to come work for me. 100 00:09:22,890 --> 00:09:24,457 - i'd be a fool to turn it down. 101 00:09:24,525 --> 00:09:26,659 - [laughs] terrific. 102 00:09:26,728 --> 00:09:27,928 - so what's going on? 103 00:09:27,995 --> 00:09:29,196 - i could use your help 104 00:09:29,263 --> 00:09:31,598 To ease some legislation through the mine fields. 105 00:09:31,665 --> 00:09:32,766 You know, cut a few corners, 106 00:09:32,834 --> 00:09:35,969 Charm a few regulators. 107 00:09:36,037 --> 00:09:37,938 It's right up your alley, trace. 108 00:09:38,005 --> 00:09:39,505 Right, baby? 109 00:09:39,573 --> 00:09:40,941 - not a problem, governor. 110 00:09:41,008 --> 00:09:43,643 - have dinner with me tonight. 111 00:09:43,711 --> 00:09:46,312 We can discuss the particulars. 112 00:09:46,380 --> 00:09:48,014 - [chuckles] 113 00:09:51,685 --> 00:09:54,921 - so happy to have my tiger lady back. 114 00:10:09,370 --> 00:10:12,105 [knocking] 115 00:10:21,783 --> 00:10:22,715 - peter. 116 00:10:22,784 --> 00:10:24,450 - hey, noah, you got a minute? 117 00:10:24,518 --> 00:10:26,887 - sure, come on in. 118 00:10:26,954 --> 00:10:30,556 I thought you wanted nothing to do with me. 119 00:10:30,624 --> 00:10:33,126 - i need to show you something. 120 00:10:37,665 --> 00:10:39,399 - that's a very nice arm. 121 00:10:39,466 --> 00:10:42,735 - no, it-- there was a tattoo. 122 00:10:42,804 --> 00:10:44,337 Right here. i noticed it last night. 123 00:10:44,405 --> 00:10:45,438 - mystery tattoo? 124 00:10:45,506 --> 00:10:47,207 - no, it was a compass. 125 00:10:47,275 --> 00:10:48,975 Just like the one that you pulled 126 00:10:49,043 --> 00:10:50,310 Out of the safe deposit box. 127 00:10:50,377 --> 00:10:51,778 - mystery compass tattoo. 128 00:10:51,846 --> 00:10:52,979 - i know where you're going, noah. 129 00:10:53,047 --> 00:10:54,380 And i'm not seeing things. it was there. 130 00:10:54,448 --> 00:10:55,849 I thought you'd help me-- 131 00:10:55,917 --> 00:10:58,584 - i don't know, what are we going to do, though, peter. 132 00:10:58,652 --> 00:11:00,420 Seriously, are we going to go on the road, 133 00:11:00,487 --> 00:11:02,522 And search for this speedy guy with the knives, 134 00:11:02,589 --> 00:11:05,225 And uncover some giant conspiracy? 135 00:11:05,293 --> 00:11:07,694 - not particularly. you want to get cut up again? 136 00:11:07,761 --> 00:11:10,931 - no, i don't. 137 00:11:10,998 --> 00:11:13,900 That's what i'm telling you, i'm not up for it. 138 00:11:15,502 --> 00:11:16,602 That's all. 139 00:11:16,670 --> 00:11:19,005 - got it. 140 00:11:19,073 --> 00:11:21,074 So what am i doing here? 141 00:11:24,111 --> 00:11:26,012 Sorry to bother you, noah. 142 00:11:26,080 --> 00:11:28,915 - oh, not at all. any time. 143 00:11:28,983 --> 00:11:31,117 - claire. - what are you doing here? 144 00:11:31,185 --> 00:11:33,786 - i, uh--i had to ask your dad a question. 145 00:11:33,855 --> 00:11:35,521 He was helping me clear my head up, but... 146 00:11:35,589 --> 00:11:37,224 I'm good. 147 00:11:37,291 --> 00:11:38,358 I got to go. 148 00:11:38,425 --> 00:11:40,327 I, uh, i got to be at work in ten minutes. 149 00:11:40,394 --> 00:11:43,596 - ten minutes? you live in new york city. 150 00:11:43,664 --> 00:11:44,764 New power? 151 00:11:44,832 --> 00:11:46,766 - ask your father about it. 152 00:11:53,540 --> 00:11:57,143 - just a, uh, fishing expedition. 153 00:11:57,211 --> 00:11:58,879 Doesn't amount to anything and it's over. 154 00:11:58,946 --> 00:12:00,646 Can i get you something to eat? 155 00:12:00,714 --> 00:12:04,217 A, um, bowl of cereal? 156 00:14:16,905 --> 00:14:18,339 - val, before you put that in, 157 00:14:20,407 --> 00:14:22,275 The guy didn't tell us he was diabetic. 158 00:14:22,342 --> 00:14:22,944 - pete. 159 00:14:24,711 --> 00:14:25,845 I left you three messages. 160 00:14:25,913 --> 00:14:28,848 - i'm so sorry, man, i'm so sorry. 161 00:14:28,916 --> 00:14:30,517 I've been slammed. are you okay? 162 00:14:30,585 --> 00:14:31,752 - yeah, i need to talk to you. 163 00:14:31,819 --> 00:14:33,687 - can it wait? - five minutes. 164 00:14:40,227 --> 00:14:41,762 - so what's up? 165 00:14:48,936 --> 00:14:51,471 Whoa! when did that start happening? 166 00:14:51,539 --> 00:14:53,006 - a couple days ago. 167 00:14:53,073 --> 00:14:55,175 I'm like a swiss army knife of superpowers now. 168 00:14:55,242 --> 00:14:58,412 It's a new power every day. 169 00:14:58,479 --> 00:15:00,280 - guess it runs in the family. 170 00:15:00,348 --> 00:15:01,481 - yeah, but there's something else. 171 00:15:01,549 --> 00:15:02,549 - what? 172 00:15:02,617 --> 00:15:03,983 - i'm seeing things, peter. 173 00:15:04,051 --> 00:15:05,084 Memories. 174 00:15:05,152 --> 00:15:06,252 Images. 175 00:15:06,321 --> 00:15:08,121 Memories, but they're not my memories. 176 00:15:08,189 --> 00:15:09,456 Not exactly. 177 00:15:09,524 --> 00:15:12,759 I'll touch something, and... 178 00:15:12,827 --> 00:15:14,661 It's freaking me out. 179 00:15:14,729 --> 00:15:15,929 - uh, i've read about this. 180 00:15:15,996 --> 00:15:18,398 It's called psychometrics. 181 00:15:18,466 --> 00:15:20,734 It has something to do with seeing the history 182 00:15:20,802 --> 00:15:22,035 Of an object, where it's been, 183 00:15:22,102 --> 00:15:23,570 What it's experienced. 184 00:15:23,638 --> 00:15:25,439 - so what i'm seeing, it's real? 185 00:15:25,506 --> 00:15:26,906 - possibly. i don't know, why? 186 00:15:26,974 --> 00:15:28,408 What are you seeing? 187 00:15:28,476 --> 00:15:29,776 - you remember kelly houston? 188 00:15:29,844 --> 00:15:31,478 - kelly houston. 189 00:15:31,546 --> 00:15:34,481 Before or after she ran away and broke your heart? 190 00:15:34,549 --> 00:15:36,916 - i don't think she ran away, pete. 191 00:15:36,984 --> 00:15:38,318 I just don't know. 192 00:15:38,386 --> 00:15:40,487 I touched my old baseball hat, 193 00:15:40,555 --> 00:15:42,389 And i got a flood of images 194 00:15:42,457 --> 00:15:46,760 Of her and me in a pool. 195 00:15:46,828 --> 00:15:49,162 I know how all of this must sound. 196 00:15:51,999 --> 00:15:53,567 But she was dead, 197 00:15:53,634 --> 00:15:56,870 And there was blood everywhere. 198 00:15:56,937 --> 00:15:58,204 - you think somebody killed her? 199 00:15:58,272 --> 00:15:59,406 - i don't know. 200 00:15:59,474 --> 00:16:02,141 If what i'm seeing is real, then yeah. 201 00:16:02,209 --> 00:16:03,243 What would you do? 202 00:16:03,310 --> 00:16:05,512 - then you got to find the truth. 203 00:16:05,580 --> 00:16:06,713 Go by the house. 204 00:16:06,781 --> 00:16:08,248 I mean, her mother still lives there, right? 205 00:16:08,315 --> 00:16:09,249 - millie? yeah. 206 00:16:09,316 --> 00:16:10,584 - okay. 207 00:16:10,651 --> 00:16:16,289 You want me to go with you? 208 00:16:16,357 --> 00:16:19,292 - no, it's my mess. 209 00:16:19,360 --> 00:16:21,595 I'll clean it up. 210 00:16:21,662 --> 00:16:24,130 - tell me the truth, claire. 211 00:16:24,198 --> 00:16:25,432 Why are you here? 212 00:16:25,500 --> 00:16:26,767 You checking up on the old man? 213 00:16:26,834 --> 00:16:28,468 - no. can't a daughter just drop in 214 00:16:28,536 --> 00:16:31,738 On her father unannounced? 215 00:16:31,806 --> 00:16:34,073 I worry about you. 216 00:16:34,141 --> 00:16:37,343 Since mom's gone and the company's not around, 217 00:16:37,412 --> 00:16:39,880 You just seem plan-less. 218 00:16:39,947 --> 00:16:41,415 You always have a plan. 219 00:16:41,482 --> 00:16:43,683 - i'm fine. 220 00:16:43,751 --> 00:16:47,220 - that "fine" sounds very unconvincing to me. 221 00:16:47,288 --> 00:16:48,722 You're not fine. 222 00:16:48,790 --> 00:16:50,724 You're living off of cereal and japanese take-out. 223 00:16:50,792 --> 00:16:54,828 - well, that is a good point. tonight, i order italian. 224 00:16:54,896 --> 00:16:56,329 - what about a job? 225 00:16:56,397 --> 00:16:58,031 - what about it? 226 00:16:58,098 --> 00:16:59,733 - well, i know it's a down economy and all, 227 00:16:59,801 --> 00:17:01,367 But i'm sure there's something you can do. 228 00:17:01,436 --> 00:17:03,670 - my particular skills aren't really all that marketable. 229 00:17:03,738 --> 00:17:05,639 - that is not true. 230 00:17:05,706 --> 00:17:08,041 You were middle management of primatech papers 231 00:17:08,108 --> 00:17:09,375 For over 20 years. 232 00:17:09,444 --> 00:17:11,010 - during which time, my skills consisted of 233 00:17:11,078 --> 00:17:12,612 Lying to my family, breaking down doors, 234 00:17:12,680 --> 00:17:13,814 Bagging and tagging. 235 00:17:13,881 --> 00:17:16,683 - on the plus side, you are a people person. 236 00:17:16,751 --> 00:17:18,752 - [laughs] 237 00:17:18,820 --> 00:17:21,321 - look. ooh. 238 00:17:21,388 --> 00:17:23,389 Lumber salesman. 239 00:17:23,458 --> 00:17:25,859 Minimum five years sales experience. 240 00:17:25,927 --> 00:17:26,993 Ta-da! 241 00:17:27,061 --> 00:17:29,596 - you do know that was a cover, right? 242 00:17:29,664 --> 00:17:32,131 I never actually sold anything. 243 00:17:32,199 --> 00:17:35,735 - yes, but you don't have to admit to that. 244 00:17:35,803 --> 00:17:37,737 Okay, say you're at the interview, 245 00:17:37,805 --> 00:17:40,406 And i'm the interviewer, and you're the interviewee. 246 00:17:40,475 --> 00:17:42,175 - oh, are we really-- - [clears throat] 247 00:17:42,242 --> 00:17:44,143 Tell me, mr. bennet, 248 00:17:44,211 --> 00:17:46,179 What do you think your greatest strength 249 00:17:46,246 --> 00:17:47,581 As a salesman is? 250 00:17:47,648 --> 00:17:50,116 - well, if they won't buy from me, 251 00:17:50,184 --> 00:17:52,385 I can always just shoot them. 252 00:17:56,724 --> 00:17:58,024 - nathan petrelli. 253 00:17:58,092 --> 00:18:00,026 - millie. 254 00:18:00,094 --> 00:18:01,628 - what are you doing here? 255 00:18:01,696 --> 00:18:03,363 - reminiscing about kelly. 256 00:18:03,430 --> 00:18:04,464 I happened to be in the neighborhood. 257 00:18:04,532 --> 00:18:05,465 Thought i'd stop by and say hello. 258 00:18:05,533 --> 00:18:08,468 - that calls for a drink. 259 00:18:08,536 --> 00:18:10,103 What can i get you? 260 00:18:10,170 --> 00:18:12,338 - oh, nothing. i'm fine, thanks. 261 00:18:12,406 --> 00:18:14,407 - sit down, nathan. 262 00:18:17,979 --> 00:18:20,881 Nobody ever talks to me about kelly. 263 00:18:20,948 --> 00:18:23,617 Guess they figure it's a sore subject. 264 00:18:23,684 --> 00:18:29,288 Truth is, i'm made of sturdier stuff. 265 00:18:29,356 --> 00:18:31,024 So...? 266 00:18:31,091 --> 00:18:32,993 - i was just going through some old things in my office. 267 00:18:33,060 --> 00:18:36,095 I started thinking about kelly. 268 00:18:36,163 --> 00:18:38,665 Got to wondering if you-- 269 00:18:38,733 --> 00:18:41,267 - if i'd heard from her? 270 00:18:41,335 --> 00:18:43,803 Well, i wish i could say that i have. 271 00:18:43,871 --> 00:18:45,038 Wish i could say 272 00:18:45,105 --> 00:18:46,540 That all this time, she's been living 273 00:18:46,607 --> 00:18:48,041 In the south of france. 274 00:18:48,108 --> 00:18:50,844 That she became an artist. 275 00:18:50,912 --> 00:18:53,446 That she has a daughter named francois. 276 00:18:53,514 --> 00:18:55,448 - do you ever wonder 277 00:18:55,516 --> 00:18:56,850 If maybe she didn't run away? 278 00:18:56,918 --> 00:18:59,619 - to be perfectly honest, there was a time 279 00:18:59,687 --> 00:19:01,922 When i thought maybe you knew more than you were saying. 280 00:19:01,989 --> 00:19:04,123 After all, we were away that weekend, 281 00:19:04,191 --> 00:19:06,159 And you were in town, nathan. 282 00:19:06,226 --> 00:19:07,894 And i knew that you and kelly 283 00:19:07,962 --> 00:19:11,264 Had been seeing each other. 284 00:19:11,331 --> 00:19:12,899 I never told your mother, 285 00:19:12,967 --> 00:19:17,170 But i hired a private investigator. 286 00:19:17,237 --> 00:19:20,106 Turns out, you're in the clear. 287 00:19:20,174 --> 00:19:22,576 Kelly, in fact, used her credit card 288 00:19:22,643 --> 00:19:26,279 To buy a one-way ticket to london heathrow 289 00:19:26,346 --> 00:19:28,949 Where she claimed her checked baggage, 290 00:19:29,016 --> 00:19:31,618 And no one has seen or heard from her since. 291 00:19:31,686 --> 00:19:32,819 - you think it's possible 292 00:19:32,887 --> 00:19:35,154 Something else might have happened, millie? 293 00:19:35,222 --> 00:19:38,992 - trust me, i've been over this ad nauseam. 294 00:19:39,060 --> 00:19:41,595 Kelly was willful and spiteful 295 00:19:41,662 --> 00:19:44,030 And full of herself. 296 00:19:44,098 --> 00:19:47,634 Add to that, me not being 297 00:19:47,702 --> 00:19:51,605 The most attentive of mothers. 298 00:19:51,672 --> 00:19:53,306 It's no wonder she ran off. 299 00:19:57,478 --> 00:20:00,379 I've got a hair, nail and body sculpting thing, 300 00:20:00,447 --> 00:20:01,781 And i don't want to be late. 301 00:20:01,849 --> 00:20:03,182 - i understand. 302 00:20:03,250 --> 00:20:04,651 - so, you'll show yourself out? 303 00:20:04,719 --> 00:20:06,086 - of course. 304 00:20:33,614 --> 00:20:35,148 Here you go. 305 00:20:35,215 --> 00:20:37,250 Broke out the good stuff. 306 00:20:37,317 --> 00:20:38,818 - i've already had too much. 307 00:20:38,886 --> 00:20:41,354 And my mom would kill me if she found out. 308 00:20:41,421 --> 00:20:43,690 - there's no way she'll find out. 309 00:20:43,758 --> 00:20:45,391 - you're right. 310 00:20:45,459 --> 00:20:49,929 You know, my folks won't be back until monday. 311 00:20:49,997 --> 00:20:51,230 - is that an invitation? 312 00:20:51,298 --> 00:20:52,398 - do you want it to be? 313 00:20:52,466 --> 00:20:53,867 - i don't know. you've been drinking. 314 00:20:53,934 --> 00:20:56,069 I wouldn't want to take advantage. 315 00:20:56,137 --> 00:20:58,371 - don't be such a prude. 316 00:21:02,643 --> 00:21:05,045 You want it, nathan? come and get it. 317 00:21:22,596 --> 00:21:25,131 Come on, nathan. 318 00:21:25,199 --> 00:21:26,332 Come and get it. 319 00:21:26,400 --> 00:21:27,533 - you better give me that. 320 00:21:27,601 --> 00:21:29,135 - come and get it. 321 00:21:29,203 --> 00:21:30,737 - come here. - no. 322 00:21:30,805 --> 00:21:33,606 [gasps] 323 00:21:41,082 --> 00:21:43,049 - no! 324 00:21:49,646 --> 00:21:51,279 - you wanted to see me? 325 00:21:51,947 --> 00:21:53,748 - millie called. 326 00:21:53,815 --> 00:21:55,450 Chardonnay. 327 00:21:55,517 --> 00:22:00,187 She said you came to her asking questions about kelly. 328 00:22:00,256 --> 00:22:03,057 Do you have any idea what your trip down memory lane 329 00:22:03,125 --> 00:22:04,492 Is doing to that poor woman? 330 00:22:04,560 --> 00:22:08,396 Thank you. 331 00:22:08,464 --> 00:22:11,499 - kelly didn't disappear. 332 00:22:11,567 --> 00:22:13,801 She died. 333 00:22:13,869 --> 00:22:15,270 I was there. 334 00:22:15,337 --> 00:22:19,073 What i want to know is why i can't remember any of it. 335 00:22:19,141 --> 00:22:21,776 - how would i know? 336 00:22:23,612 --> 00:22:25,946 - because every time there's a secret buried someplace, 337 00:22:26,014 --> 00:22:29,284 I find you with shovel behind your back. 338 00:22:29,351 --> 00:22:31,085 - you should write mother's day cards. 339 00:22:31,153 --> 00:22:32,754 - i'm going to get to the bottom of this, 340 00:22:32,821 --> 00:22:36,324 One way or the other, so you can tell me, or... 341 00:22:36,392 --> 00:22:38,893 - fine, i took care of it. 342 00:22:38,960 --> 00:22:43,030 And you don't need to know the details. 343 00:22:43,098 --> 00:22:45,032 - you made sure i wouldn't remember anything, 344 00:22:45,100 --> 00:22:46,467 Didn't you? 345 00:22:46,535 --> 00:22:50,171 - you were drunk and foolish, so, yes, i took care of it. 346 00:22:50,238 --> 00:22:51,406 All of it. 347 00:22:51,473 --> 00:22:53,240 I had the haitian wipe your memory. 348 00:22:53,309 --> 00:22:54,909 I disposed of her body. 349 00:22:54,976 --> 00:22:56,711 I bought the plane ticket to london. 350 00:22:56,779 --> 00:22:57,912 - it was an accident. 351 00:22:57,979 --> 00:22:59,980 - well, it didn't look like one, dear. 352 00:23:00,048 --> 00:23:03,584 So what would you have me do? 353 00:23:03,652 --> 00:23:06,187 Her death would have ruined your life. 354 00:23:10,392 --> 00:23:14,929 - i'm just waiting for the part that makes any of this okay. 355 00:23:14,996 --> 00:23:19,099 - i made a choice to protect my son. 356 00:23:19,167 --> 00:23:20,601 You want to vilify me for that? 357 00:23:20,669 --> 00:23:23,103 Fine, i have been vilified for so much less. 358 00:23:23,171 --> 00:23:24,339 But, please, nathan, 359 00:23:24,406 --> 00:23:27,975 Don't destroy yourself over this. 360 00:23:28,043 --> 00:23:29,877 - so what, you're going to have your old friend millie 361 00:23:29,945 --> 00:23:31,446 Go on believing that her daughter ran away 362 00:23:31,513 --> 00:23:34,615 Because she was a bad mother? 363 00:23:34,683 --> 00:23:37,618 - yes, millie has made her peace with this. 364 00:23:39,888 --> 00:23:42,289 I suggest you do the same. 365 00:23:46,328 --> 00:23:48,329 I'll be in touch. 366 00:23:51,433 --> 00:23:53,434 - did you forget something? 367 00:23:53,502 --> 00:23:55,870 - there's something i need to tell you, millie, 368 00:23:55,937 --> 00:23:58,439 And i'm not sure how to do it. 369 00:23:58,507 --> 00:24:01,075 - you all right, nathan? 370 00:24:01,142 --> 00:24:04,579 - look, i can't tell you how i know this, 371 00:24:04,646 --> 00:24:06,547 But i'm not really sure i should. 372 00:24:06,615 --> 00:24:09,283 - what are you talking about? 373 00:24:09,351 --> 00:24:10,785 Say it. 374 00:24:10,853 --> 00:24:14,321 - kelly didn't run away. she died. 375 00:24:16,124 --> 00:24:18,926 And i was there. it was an accident. 376 00:24:18,994 --> 00:24:21,128 And it was my fault. 377 00:24:21,196 --> 00:24:22,563 - she got on a plane. 378 00:24:22,631 --> 00:24:24,198 - there was no plane ticket. 379 00:24:24,266 --> 00:24:26,967 She died, millie. 380 00:24:27,035 --> 00:24:31,005 And the whole thing was covered up by my... 381 00:24:31,072 --> 00:24:33,007 Family. 382 00:24:33,074 --> 00:24:36,243 - what kind of twisted, pathetic game are you playing? 383 00:24:36,311 --> 00:24:38,479 - i'm just trying to tell you the truth for once. 384 00:24:43,385 --> 00:24:45,386 - i think you should leave. 385 00:24:48,590 --> 00:24:50,024 Please. 386 00:24:50,091 --> 00:24:52,960 Go. 387 00:24:59,902 --> 00:25:01,903 - i'm sorry. 388 00:25:11,947 --> 00:25:13,948 - so you never answered the question. 389 00:25:14,015 --> 00:25:15,416 Greatest strength. - greatest strength. 390 00:25:15,484 --> 00:25:18,319 Well, i would have to say that above all else, 391 00:25:18,386 --> 00:25:21,288 I am a company man. 392 00:25:21,356 --> 00:25:22,389 You won't find anybody 393 00:25:22,458 --> 00:25:26,894 More dedicated to his job than me. 394 00:25:26,962 --> 00:25:28,228 - see, that's perfect. 395 00:25:28,296 --> 00:25:30,030 What lumber company wouldn't want to hire you? 396 00:25:30,098 --> 00:25:34,034 - yup, i'm a real people person. 397 00:25:34,102 --> 00:25:35,402 - what's the matter? 398 00:25:35,471 --> 00:25:36,671 - oh, i don't know. 399 00:25:36,738 --> 00:25:37,972 It's just, you know, kind of sad 400 00:25:38,039 --> 00:25:40,475 When you look back on your life 401 00:25:40,542 --> 00:25:43,410 And you realize it hasn't amounted to much. 402 00:25:43,479 --> 00:25:44,745 - what are you talking about? 403 00:25:44,813 --> 00:25:47,247 Your whole life has been about trying to help people. 404 00:25:47,315 --> 00:25:49,116 - has it? 405 00:25:49,184 --> 00:25:51,819 'cause all i see is pain. 406 00:25:51,887 --> 00:25:54,522 I shot them, cuffed them, locked them up, 407 00:25:54,590 --> 00:25:57,057 Wiped their memories, 408 00:25:57,125 --> 00:26:01,963 But i don't remember actually helping anybody. 409 00:26:02,030 --> 00:26:03,498 - that's not true. 410 00:26:03,565 --> 00:26:04,832 You've helped plenty of people. 411 00:26:04,900 --> 00:26:07,267 - yeah, name one. 412 00:26:07,335 --> 00:26:09,904 - me. 413 00:26:21,049 --> 00:26:23,818 Life changes. we all change. 414 00:26:26,221 --> 00:26:29,356 Sometimes you have to remember who you were 415 00:26:29,424 --> 00:26:31,959 To figure out who you want to be. 416 00:26:34,863 --> 00:26:36,864 - why do i suddenly feel like you're the parent, 417 00:26:36,932 --> 00:26:39,333 And i'm the kid? 418 00:26:39,401 --> 00:26:42,937 - we'll take turns. - yeah. 419 00:26:43,005 --> 00:26:46,206 - so, you don't really want to sell lumber, huh? 420 00:26:46,274 --> 00:26:47,742 - nope, not at all. 421 00:26:47,809 --> 00:26:49,209 - [laughs] 422 00:27:42,163 --> 00:27:43,931 [phone rings] 423 00:28:05,087 --> 00:28:08,155 - hiro. 424 00:32:18,445 --> 00:32:19,445 - fancy meeting you here. 425 00:32:20,013 --> 00:32:21,180 Am i that predictable? 426 00:32:21,248 --> 00:32:24,283 - you live upstairs. 427 00:32:25,552 --> 00:32:27,386 How are you? 428 00:32:27,454 --> 00:32:28,754 - okay. 429 00:32:28,822 --> 00:32:31,324 So what brings you to my neighborhood? 430 00:32:31,391 --> 00:32:33,626 - i got my old job back, with governor malden. 431 00:32:33,693 --> 00:32:34,960 - well, that was quick. 432 00:32:35,028 --> 00:32:37,062 Good for you. 433 00:32:37,131 --> 00:32:38,964 Let's celebrate. i'll buy you a tuna roll. 434 00:32:39,032 --> 00:32:41,601 - yeah, i'm not really hungry. 435 00:32:44,070 --> 00:32:47,206 - so why are you here? 436 00:32:47,274 --> 00:32:49,342 - i don't know. 437 00:32:49,409 --> 00:32:50,843 - you got your life back, tracy. 438 00:32:50,910 --> 00:32:53,446 And that's what you wanted. 439 00:32:53,514 --> 00:32:55,814 Isn't it? 440 00:32:55,882 --> 00:32:59,152 - it just feels like something's missing. 441 00:32:59,219 --> 00:33:01,920 Something needs to change. 442 00:33:01,988 --> 00:33:04,524 - well, you got a job in government. 443 00:33:04,591 --> 00:33:05,858 That's a good start. 444 00:33:05,925 --> 00:33:09,262 - please, malden isn't about helping people. 445 00:33:09,329 --> 00:33:10,929 - then quit. - i can't. 446 00:33:10,997 --> 00:33:12,398 Do you know how many people 447 00:33:12,466 --> 00:33:13,599 Would kill for my position? 448 00:33:13,667 --> 00:33:16,169 - life changes, tracy. 449 00:33:16,236 --> 00:33:18,604 We have to change with it. 450 00:33:18,672 --> 00:33:22,508 Maybe you just can't go home again. 451 00:33:22,576 --> 00:33:24,277 Maybe you have to remember who you were 452 00:33:24,344 --> 00:33:26,879 To figure out who you want to be. 453 00:33:34,821 --> 00:33:36,855 - oh, i got to go. 454 00:33:36,923 --> 00:33:39,492 I have a dinner with malden, and i can't be late. 455 00:33:43,430 --> 00:33:45,398 Thanks for the advice, though. 456 00:33:45,465 --> 00:33:46,932 - any time. 457 00:33:54,974 --> 00:33:57,876 [classical music] 458 00:33:57,944 --> 00:34:05,984 ?? 459 00:34:08,622 --> 00:34:10,456 - oh, i can't tell you how great it is 460 00:34:10,524 --> 00:34:12,692 To have you back, trace. - [laughs] 461 00:34:12,759 --> 00:34:13,892 - i missed you. 462 00:34:13,960 --> 00:34:16,562 - it's nice to be missed. - yeah. 463 00:34:16,630 --> 00:34:18,097 Uh, cosmo still your drink? 464 00:34:18,164 --> 00:34:20,165 One cosmo, please. 465 00:34:20,234 --> 00:34:21,634 Look at us, huh? 466 00:34:21,702 --> 00:34:23,636 Just like old times. 467 00:34:23,704 --> 00:34:26,171 - kind of. [chuckles] 468 00:34:26,240 --> 00:34:28,974 This job... 469 00:34:29,042 --> 00:34:30,876 I want it to be more. 470 00:34:30,944 --> 00:34:33,379 I want to set agendas, 471 00:34:33,447 --> 00:34:36,915 Help people who can't help themselves. 472 00:34:36,983 --> 00:34:39,652 - so much for small talk. 473 00:34:39,720 --> 00:34:41,287 - i want a job where i'm making 474 00:34:41,355 --> 00:34:43,756 A real difference in people's lives. 475 00:34:43,823 --> 00:34:46,325 - trace, you don't have to work so hard to impress me. 476 00:34:46,393 --> 00:34:50,963 We both know what you bring to the table. 477 00:34:51,030 --> 00:34:52,798 Tell you what. 478 00:34:52,866 --> 00:34:54,833 Why don't we skip dinner? 479 00:34:54,901 --> 00:34:56,168 Let's go upstairs. 480 00:34:56,236 --> 00:34:59,538 Make each other happy. 481 00:34:59,606 --> 00:35:01,340 Just like old times. 482 00:35:05,178 --> 00:35:07,580 - will you excuse me for a moment? 483 00:35:07,648 --> 00:35:10,082 - sure, yeah. don't be long. 484 00:35:26,400 --> 00:35:27,966 [water dripping] 485 00:35:28,034 --> 00:35:29,368 - [whimpers] 486 00:35:29,436 --> 00:35:31,504 Dear god. 487 00:35:52,959 --> 00:35:54,960 - there you go. 488 00:35:57,564 --> 00:36:00,199 Everything okay, baby? 489 00:36:00,266 --> 00:36:02,435 - no. 490 00:36:02,502 --> 00:36:04,403 No, everything's not okay. 491 00:36:04,471 --> 00:36:08,307 - i don't understand. 492 00:36:08,375 --> 00:36:10,376 - i wouldn't expect you to. 493 00:36:34,968 --> 00:36:36,369 - hello, yes. 494 00:36:36,436 --> 00:36:39,605 I'd like to speak with someone in the homicide division. 495 00:36:39,673 --> 00:36:43,409 Yeah, i'll hold. 496 00:37:15,661 --> 00:37:18,097 - i've been looking for you. what's the matter? 497 00:37:23,603 --> 00:37:26,272 You are thinking about something. 498 00:37:26,339 --> 00:37:27,839 Is it the new people 499 00:37:27,908 --> 00:37:32,111 That samuel's bringing into the family? 500 00:37:32,178 --> 00:37:34,646 - you think he'd be bringing in more 501 00:37:34,714 --> 00:37:36,115 If joseph was alive? 502 00:37:36,182 --> 00:37:38,583 - i don't know. 503 00:37:38,651 --> 00:37:39,751 It was his brother, 504 00:37:39,819 --> 00:37:41,320 And he has a right to his revenge. 505 00:37:41,388 --> 00:37:43,389 - no matter what it means for the rest of us? 506 00:37:43,456 --> 00:37:48,327 - i'll tell you what it means. 507 00:37:48,395 --> 00:37:50,930 I'm the one who's left to make all the decisions 508 00:37:50,997 --> 00:37:52,965 For this family. 509 00:37:53,033 --> 00:37:56,001 I'm the one that decides which direction we travel. 510 00:37:58,071 --> 00:38:00,139 - we were just talking is all. 511 00:38:04,510 --> 00:38:05,945 - come with me. 512 00:38:06,012 --> 00:38:08,580 Time to find another. 513 00:38:16,622 --> 00:38:18,157 - [screams] 514 00:38:18,224 --> 00:38:20,892 - you know you can tell me anything, don't you? 515 00:38:20,961 --> 00:38:22,328 - of course. 516 00:38:22,395 --> 00:38:26,265 - if anyone tells you they're dissatisfied with me, 517 00:38:26,333 --> 00:38:30,202 If you're dissatisfied. 518 00:38:30,270 --> 00:38:33,072 - i'm not dissatisfied. 519 00:38:34,507 --> 00:38:35,841 - good. 520 00:38:45,151 --> 00:38:46,251 What are you doing? 521 00:38:46,319 --> 00:38:48,287 Why are you showing him to me? 522 00:38:48,355 --> 00:38:50,789 - i show you what you need to see. 523 00:38:50,857 --> 00:38:52,791 - why would i need to see bennet? 524 00:38:52,859 --> 00:38:53,925 He retired. 525 00:38:53,994 --> 00:38:57,463 He's no longer interested in us. 526 00:38:59,199 --> 00:39:02,167 - he may have changed his mind. 527 00:39:29,362 --> 00:39:34,500 - nathan seemed very confused. 528 00:39:34,567 --> 00:39:38,337 Wanted to make sure i heard his side of the story. 529 00:39:38,405 --> 00:39:40,772 It was upsetting 530 00:39:40,840 --> 00:39:42,341 To say the least. 531 00:39:42,409 --> 00:39:44,910 - well, nathan has always been overly theatrical. 532 00:39:44,977 --> 00:39:46,111 You know, i'm sure that's why 533 00:39:46,179 --> 00:39:50,982 He's drawn to the spotlight of politics. 534 00:39:51,051 --> 00:39:52,717 What exactly did he say? 535 00:39:52,785 --> 00:39:55,521 - i feel so silly telling you this. 536 00:39:55,588 --> 00:39:56,922 - no, please. he's my son. 537 00:39:56,989 --> 00:39:58,990 I want to know. 538 00:39:59,059 --> 00:40:01,093 - he said that kelly was dead. 539 00:40:01,161 --> 00:40:03,362 That he was with her when she died. 540 00:40:03,430 --> 00:40:07,533 I told him, "no, she bought a ticket, 541 00:40:07,600 --> 00:40:10,869 Got on a plane, never looked back." 542 00:40:10,937 --> 00:40:12,337 - millie, i am so sorry 543 00:40:12,405 --> 00:40:15,674 That he bothered you with this. 544 00:40:15,741 --> 00:40:19,778 Nathan--nathan just hasn't been himself lately. 545 00:40:21,981 --> 00:40:25,184 - you know how much i've always cared for nathan. 546 00:40:25,251 --> 00:40:28,554 - i apologize for his behavior. 547 00:40:28,621 --> 00:40:33,425 No one should have to go through that pain twice. 548 00:40:33,493 --> 00:40:37,762 - i can honestly say i don't care anymore. 549 00:40:40,533 --> 00:40:43,001 I just hope kelly's happy. 550 00:40:43,069 --> 00:40:45,036 I think that's 551 00:40:45,105 --> 00:40:49,007 About as close to closure as i'm ever going to get. 552 00:40:50,710 --> 00:40:51,810 [cell phone rings] mm. 553 00:40:51,877 --> 00:40:53,979 Would you excuse me just one second? 554 00:40:54,046 --> 00:40:55,347 Hello? 555 00:40:55,415 --> 00:40:58,517 - the package is delivered. 556 00:40:58,585 --> 00:41:00,018 - wonderful. 557 00:41:00,086 --> 00:41:02,588 Thank you so much. 558 00:41:02,655 --> 00:41:05,790 - something important? 559 00:41:05,858 --> 00:41:09,595 - not at all. - good. 560 00:41:09,662 --> 00:41:11,029 - where were we? 561 00:41:11,097 --> 00:41:12,364 - closure. 562 00:41:12,432 --> 00:41:13,365 - of course. 563 00:41:13,433 --> 00:41:15,033 To closure. 564 00:41:15,101 --> 00:41:17,936 - to closure. 565 00:41:19,937 --> 00:41:25,937 38556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.