All language subtitles for Heroes - 4x03 - Ink

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,394 --> 00:00:01,528 Previously on Heroes 2 00:00:02,425 --> 00:00:04,626 I think Sylar's beginning to emerge again. 3 00:00:04,694 --> 00:00:05,794 I'm part of you Matt. 4 00:00:05,861 --> 00:00:07,429 Whatever you did to me I held on. 5 00:00:07,496 --> 00:00:09,230 Now I'm inside your head. 6 00:00:09,298 --> 00:00:11,499 I'm in control here not the power. 7 00:00:11,567 --> 00:00:13,802 I'm not you. You son of a bitch! 8 00:00:13,869 --> 00:00:15,770 Keppler! The guy's name is keppler. 9 00:00:15,838 --> 00:00:17,138 Lives in long beach. 10 00:00:17,206 --> 00:00:19,307 You're supposed to be the man with the plan, remember? 11 00:00:19,375 --> 00:00:21,042 I'm not sure I'm that guy anymore. 12 00:00:21,109 --> 00:00:22,176 Why's that? 13 00:00:22,244 --> 00:00:23,812 Because I've lost my family, Angela. 14 00:00:23,879 --> 00:00:25,380 Maybe changing your name back to Bennet 15 00:00:25,448 --> 00:00:27,048 Wasn't such a great idea after all. 16 00:00:27,115 --> 00:00:29,217 But they say college is for reinventing yourself. 17 00:00:29,284 --> 00:00:31,753 Have you ever heard of the jump push fall test? 18 00:00:31,821 --> 00:00:32,887 All we need is a dummy 19 00:00:32,955 --> 00:00:34,723 The approximate size and weight of Annie. 20 00:00:34,790 --> 00:00:36,658 So where do we get our hands on a dead body? 21 00:00:36,726 --> 00:00:38,793 I guess she did kill herself. 22 00:00:42,931 --> 00:00:45,834 I met an empath. 23 00:00:45,901 --> 00:00:47,235 You talk to him? 24 00:00:49,605 --> 00:00:51,806 Didn't really get a chance. 25 00:00:56,111 --> 00:00:57,579 Claire? 26 00:00:59,782 --> 00:01:01,850 Claire, it's Gretchen. Open up. 27 00:01:04,253 --> 00:01:06,588 Claire, we need to talk! 28 00:01:53,335 --> 00:01:57,071 No darling, this batch isn't for you. 29 00:01:57,139 --> 00:01:58,406 I think 30 00:01:58,474 --> 00:02:01,543 I think I found someone to fill Joseph's shoes. 31 00:02:01,610 --> 00:02:03,778 I'm going out. 32 00:02:05,714 --> 00:02:06,815 Wearing that? 33 00:02:06,882 --> 00:02:09,651 I draw unwanted attention being myself. 34 00:02:11,386 --> 00:02:13,588 Haven't worn a suit since I was a boy. 35 00:02:13,656 --> 00:02:17,024 My parents forced us to be prim 36 00:02:17,092 --> 00:02:21,963 Binding us to a life of combed hair and 37 00:02:22,030 --> 00:02:24,466 Shined shoes. 38 00:02:24,533 --> 00:02:27,168 And then I discovered 39 00:02:27,235 --> 00:02:30,805 I could control the very earth under my feet 40 00:02:30,873 --> 00:02:34,175 And I was liberated. 41 00:02:34,242 --> 00:02:36,043 I could be filthy. 42 00:02:39,782 --> 00:02:41,749 Tie still feels like a damn noose around my neck. 43 00:02:41,817 --> 00:02:43,985 Come here. 44 00:02:46,956 --> 00:02:49,591 You don't have to leave. 45 00:02:49,658 --> 00:02:52,494 You know I could I could do whatever you want. 46 00:02:52,561 --> 00:02:54,629 No. Thank you. 47 00:02:54,697 --> 00:02:56,698 It's my responsibility. 48 00:02:56,765 --> 00:03:01,703 Ever since Joseph died I feel like the lights 49 00:03:01,770 --> 00:03:04,906 Don't shine as bright in here. 50 00:03:04,974 --> 00:03:07,909 Feel like I'm missing a part of myself. 51 00:03:07,977 --> 00:03:09,744 He was my compass. 52 00:03:09,812 --> 00:03:11,913 I'm afraid of where we're going without it. 53 00:03:11,981 --> 00:03:14,181 - I need it back. - I'm sorry for your loss. 54 00:03:14,249 --> 00:03:17,385 But you know you cannot replace your brother. 55 00:03:17,452 --> 00:03:19,654 No. You don't understand. 56 00:03:19,722 --> 00:03:24,526 We have a need and I have a candidate. 57 00:03:26,395 --> 00:03:28,195 I just want to see 58 00:03:28,263 --> 00:03:31,432 If he deserves a place at our table. 59 00:03:50,920 --> 00:03:53,254 Do you think that you might go home 60 00:03:53,321 --> 00:03:55,389 While you're out there? 61 00:03:55,457 --> 00:03:58,426 No. I left that life. 62 00:03:58,493 --> 00:04:01,495 I don't ever want to go back again. 63 00:04:06,035 --> 00:04:09,904 - How do I look? - Like everybody else. 64 00:04:39,434 --> 00:04:41,636 Hey. Are you peter petrelli 65 00:04:41,704 --> 00:04:44,038 The paramedic who saved that cop's life last week? 66 00:04:44,106 --> 00:04:46,074 - Yeah. - That was awesome man. 67 00:04:46,141 --> 00:04:47,642 - Here. - Thanks. What's this? 68 00:04:47,710 --> 00:04:48,643 You been served. 69 00:04:48,711 --> 00:04:49,911 Guess you need to be more careful 70 00:04:49,979 --> 00:04:52,446 When you're saving people��hero. 71 00:06:40,989 --> 00:06:44,391 You expecting somebody, Parkman? 72 00:06:44,459 --> 00:06:46,627 Suspect's house is over there. 73 00:06:46,695 --> 00:06:48,129 How damn long does it take a judge to issue a warrant? 74 00:06:50,165 --> 00:06:52,266 We are gonna get this guy, okay? 75 00:06:52,334 --> 00:06:54,702 We're gonna find the stash both get commendations. 76 00:06:54,770 --> 00:06:56,104 It's gonna be a great day. 77 00:06:56,171 --> 00:06:58,372 Just relax. 78 00:06:58,440 --> 00:07:00,674 Yeah. 79 00:07:00,743 --> 00:07:02,376 It's not even about that. I... 80 00:07:06,115 --> 00:07:08,382 My 30-day sobriety chip. 81 00:07:10,953 --> 00:07:13,687 I slipped. I used. 82 00:07:13,756 --> 00:07:15,456 I'm still being haunted 83 00:07:15,523 --> 00:07:17,458 By the ghost of all the crappy things I've done past 84 00:07:17,525 --> 00:07:19,794 And it got the better of me. 85 00:07:22,131 --> 00:07:23,664 A.d.a. 86 00:07:27,936 --> 00:07:29,070 Yeah. 87 00:07:30,739 --> 00:07:32,706 I wish I was a ghost. 88 00:07:32,775 --> 00:07:35,676 It would be so much better than this hell 89 00:07:35,744 --> 00:07:38,279 Being stuck in your miserable life...ehh! 90 00:07:38,346 --> 00:07:40,381 I mean have you seen yourself eat a burrito? 91 00:07:40,448 --> 00:07:42,083 Why don't you just get the hell out of here? 92 00:07:42,151 --> 00:07:44,518 Well there's only one way out. 93 00:07:44,586 --> 00:07:46,720 Which is you need to figure out how to undo what you did. 94 00:07:46,789 --> 00:07:49,924 Give me back my body and I will be happy 95 00:07:49,992 --> 00:07:52,226 To leave you stewing in your mediocrity. 96 00:07:52,294 --> 00:07:54,662 You're a killer. i'm a cop. 97 00:07:54,729 --> 00:07:56,430 If I have to keep you trapped inside this prison 98 00:07:56,498 --> 00:07:59,033 For the rest of my life 99 00:07:59,101 --> 00:08:01,635 So be it. 100 00:08:01,703 --> 00:08:04,038 You really think you're up to the challenge? 101 00:08:04,106 --> 00:08:07,241 You got no power. None. 102 00:08:07,309 --> 00:08:10,945 You're annoying as hell yes but ultimately harmless. 103 00:08:11,013 --> 00:08:12,513 I can just ignore you until you fade away 104 00:08:12,580 --> 00:08:13,781 Like a bad memory. 105 00:08:13,849 --> 00:08:15,917 We'll see. 106 00:08:21,456 --> 00:08:23,390 - We got the warrant. - Good. 107 00:08:23,458 --> 00:08:24,926 I want you on this job. 108 00:08:24,993 --> 00:08:26,460 But you're not going into that house 109 00:08:26,528 --> 00:08:27,995 Until I know that you'll keep it together. 110 00:08:28,063 --> 00:08:30,798 I'm fine. Look. 111 00:08:35,737 --> 00:08:38,539 It's the first day of the rest of my life right? 112 00:08:38,606 --> 00:08:41,242 So I put away my ghosts and put my game face on. 113 00:08:41,310 --> 00:08:43,945 - Let's go. - All right. 114 00:08:46,081 --> 00:08:48,249 Police open up! Open up! 115 00:09:11,439 --> 00:09:13,640 I'll check upstairs. 116 00:09:16,544 --> 00:09:18,512 Parkman. 117 00:09:18,580 --> 00:09:20,181 I'm not interrupting you, am I? 118 00:09:23,952 --> 00:09:25,519 I'm everywhere. 119 00:09:37,099 --> 00:09:40,134 Hey. Where you going? He's in the closet. 120 00:09:40,202 --> 00:09:41,535 Yeah. 121 00:09:41,603 --> 00:09:43,670 Your drug dealer is in that closet. 122 00:09:43,738 --> 00:09:46,740 What kind of cop doesn't check a closet? 123 00:09:49,444 --> 00:09:50,711 And he has a gun. 124 00:09:56,118 --> 00:09:58,419 You're done. Drop it. 125 00:09:58,486 --> 00:09:59,420 Now! 126 00:10:02,958 --> 00:10:04,992 Okay! 127 00:10:07,529 --> 00:10:08,930 You're welcome. 128 00:10:20,273 --> 00:10:21,806 Gretchen? 129 00:10:21,875 --> 00:10:23,541 I told you that... 130 00:10:23,609 --> 00:10:25,911 Dad. What are you doing here? 131 00:10:26,632 --> 00:10:29,934 "Hey dad. Nice to see you. 132 00:10:30,002 --> 00:10:33,070 Thanks for bringing the house-warming presents." 133 00:10:33,138 --> 00:10:35,506 Hey dad. nice to see you. 134 00:10:35,574 --> 00:10:37,642 Thanks for bringing the housewarming presents. 135 00:10:42,648 --> 00:10:43,881 You okay? Yeah. I'm fine. 136 00:10:43,949 --> 00:10:45,611 Your mother told me 137 00:10:45,611 --> 00:10:47,908 About your roommate Annie committing suicide. 138 00:10:49,346 --> 00:10:50,898 I should have called you. I know. 139 00:10:50,898 --> 00:10:53,700 - I didn't call because... - No. No no no I... 140 00:10:53,768 --> 00:10:55,101 I don't want to put you on the spot. 141 00:10:55,168 --> 00:10:57,103 I just wanna make sure you're all right. 142 00:10:57,170 --> 00:10:59,672 I'm dealing with it. I'm fine. 143 00:10:59,740 --> 00:11:02,308 I know that fine. It's uh 144 00:11:02,376 --> 00:11:03,843 It's not very convincing. 145 00:11:03,911 --> 00:11:06,178 You want to try again? 146 00:11:06,246 --> 00:11:09,081 It's not just the whole Annie thing, it's 147 00:11:09,149 --> 00:11:11,751 It's just an adjustment college. 148 00:11:11,819 --> 00:11:13,520 I'm adjusting. 149 00:11:13,587 --> 00:11:17,490 I miss my family. I miss you. 150 00:11:17,558 --> 00:11:21,227 Mom. Even Lyle. 151 00:11:25,733 --> 00:11:27,634 What do you say we grab some lunch? 152 00:11:27,701 --> 00:11:30,169 Spend a little time talk. 153 00:11:30,237 --> 00:11:32,305 - If you're not busy. - No. 154 00:11:32,372 --> 00:11:34,307 Sounds like a plan. 155 00:11:34,374 --> 00:11:37,777 - Let me just go get pretty. - You look beautiful. 156 00:11:40,314 --> 00:11:43,215 I'll be just a minute. 157 00:11:51,391 --> 00:11:52,959 So this is your plan? 158 00:11:53,026 --> 00:11:55,194 You're just gonna avoid me? 159 00:11:55,262 --> 00:11:57,564 I'm not. 160 00:11:57,631 --> 00:12:00,399 Wow. You're even gonna avoid admitting you're avoiding me. 161 00:12:00,468 --> 00:12:02,134 No no no I'm not. 162 00:12:02,202 --> 00:12:04,804 I was just busy and-and studying and 163 00:12:04,872 --> 00:12:07,039 Organic chem is a bitch. 164 00:12:07,107 --> 00:12:09,342 How's uh art history? 165 00:12:09,409 --> 00:12:13,379 So we're really not gonna talk about this? 166 00:12:13,447 --> 00:12:14,881 Look, whatever it is 167 00:12:14,949 --> 00:12:17,617 You thought you saw the other night,you didn't see. 168 00:12:17,685 --> 00:12:19,586 I didn't see you hurl yourself out a window 169 00:12:19,653 --> 00:12:21,521 And then snap your bones back into place? 170 00:12:21,589 --> 00:12:22,689 No! 171 00:12:23,507 --> 00:12:25,257 No! 172 00:12:25,325 --> 00:12:27,293 I mean yes I was-I was on the ground 173 00:12:27,361 --> 00:12:29,295 And I was testing your theory you know jump push fall 174 00:12:29,363 --> 00:12:31,464 And I think Annie did commit suicide 175 00:12:31,532 --> 00:12:33,800 Which is awful and--and tragic. 176 00:12:33,868 --> 00:12:35,702 You don't have to lie to me. 177 00:12:35,769 --> 00:12:36,936 Look you were wrong about Annie 178 00:12:37,004 --> 00:12:38,237 Just like you're wrong about me. 179 00:12:38,305 --> 00:12:40,807 Seriously what are you a vampire an alien? 180 00:12:40,875 --> 00:12:43,242 Some kind of freakish government experiment? 181 00:12:43,310 --> 00:12:46,779 All right. I just have to change. 182 00:12:50,217 --> 00:12:53,052 Hi Mr. bennet. 183 00:12:53,120 --> 00:12:56,455 Who's your friend? 184 00:12:56,524 --> 00:12:58,290 Oh that's uh Gretchen. 185 00:12:58,358 --> 00:12:59,926 Nice to meet you. 186 00:13:01,829 --> 00:13:04,463 Would you like to join us for lunch? 187 00:13:04,532 --> 00:13:07,133 Oh. That's nice. 188 00:13:07,200 --> 00:13:09,969 You don't-you don't have to do that. 189 00:13:10,037 --> 00:13:11,370 It would be my pleasure. 190 00:13:11,438 --> 00:13:13,139 I'm pretty sure that Gretchen 191 00:13:13,206 --> 00:13:15,441 Has an art history assignment due tomorrow. 192 00:13:15,509 --> 00:13:16,576 Isn't that right Gretchen? 193 00:13:16,644 --> 00:13:19,378 Yeah but I finished my paper already. 194 00:13:19,446 --> 00:13:21,447 - And I'm starving. - Great. 195 00:13:21,515 --> 00:13:23,149 Great. 196 00:13:23,216 --> 00:13:24,817 Great. 197 00:13:39,833 --> 00:13:42,401 Hey. We can do this the easy way or the hard way. 198 00:13:42,469 --> 00:13:44,470 So why don't you just tell us where you hid the drugs? 199 00:13:44,538 --> 00:13:46,405 - Why don't you ask my lawyer? - Did he just-- 200 00:13:46,473 --> 00:13:48,708 I can't believe people actually say that. 201 00:13:48,776 --> 00:13:49,554 You can call your lawyer after 202 00:13:49,555 --> 00:13:50,309 We're done searching that house 203 00:13:50,377 --> 00:13:53,880 - No you can't do that man. - We have a warrant. 204 00:13:53,948 --> 00:13:55,915 You attempted to murder an officer--me. 205 00:13:55,983 --> 00:13:58,651 So we are gonna stay here as long as it takes. 206 00:13:58,719 --> 00:14:00,820 Or you could just grow a pair and 207 00:14:00,888 --> 00:14:02,822 End this idiotic sobriety. 208 00:14:02,890 --> 00:14:04,991 I'm gonna ask you one more time 209 00:14:05,796 --> 00:14:08,227 Stop asking. Use your abilities. 210 00:14:10,155 --> 00:14:13,390 I'm gonna go check in the bathroom. 211 00:14:18,385 --> 00:14:21,120 Not as easy to ignore me as you thought. 212 00:14:21,187 --> 00:14:23,122 It's because I ooze charm. 213 00:14:27,327 --> 00:14:30,363 - Looking in the wrong place. - Stop helping. 214 00:14:30,430 --> 00:14:32,365 Hey if I'm gonna be stuck in here 215 00:14:32,432 --> 00:14:33,899 I might as well make the most of it. 216 00:14:33,967 --> 00:14:35,468 I always thought I'd be an excellent cop. 217 00:14:37,371 --> 00:14:39,438 Fine. Ignore me. 218 00:14:41,141 --> 00:14:44,243 Something doesn't fit in this picture. 219 00:14:55,088 --> 00:14:58,291 - Stuffed rabbit? - A stuffed rabbit! 220 00:15:01,895 --> 00:15:05,631 This house isn't used for drugs. 221 00:15:05,631 --> 00:15:08,190 It's used for something worse 222 00:15:08,335 --> 00:15:11,036 A lot worse. 223 00:15:13,740 --> 00:15:15,408 Hi. I need a file. 224 00:15:15,475 --> 00:15:18,000 Um Hooper William. h-o-o-p-e-r. 225 00:15:18,000 --> 00:15:20,145 Look it'll just take a second. 226 00:15:20,213 --> 00:15:24,550 It's my accident report. if you could just type it in. 227 00:15:24,618 --> 00:15:26,151 Seriously? 228 00:15:28,955 --> 00:15:29,988 I get it. 229 00:15:30,056 --> 00:15:32,057 You're just uh doing your job. 230 00:15:32,125 --> 00:15:34,226 I'm doing my job. 231 00:15:34,294 --> 00:15:37,930 Save a guy's life and he sues me for it. 232 00:15:37,997 --> 00:15:43,068 I guess no good deed goes unpunished right? 233 00:15:45,505 --> 00:15:48,273 I'm talking to myself. 234 00:16:03,220 --> 00:16:05,388 Who are you listening to? 235 00:16:05,456 --> 00:16:06,822 Your headphones. 236 00:16:09,944 --> 00:16:12,645 It's cool. I like that band too. 237 00:16:27,461 --> 00:16:29,196 You okay? 238 00:16:35,197 --> 00:16:36,798 He's in physical therapy right now. 239 00:16:36,866 --> 00:16:38,667 Thank you. 240 00:16:45,545 --> 00:16:47,279 'scuse me. William Hooper? 241 00:16:47,987 --> 00:16:52,824 Yes? That's me. 242 00:17:01,849 --> 00:17:02,949 I think there's been a mistake. 243 00:17:03,463 --> 00:17:04,597 I've never met you before. 244 00:17:04,665 --> 00:17:06,331 There's no mistake. Mr. petrelli. 245 00:17:06,399 --> 00:17:08,100 You pulled me from the 424 bus 246 00:17:08,168 --> 00:17:10,135 After it crashed at lexington and 53rd. 247 00:17:11,423 --> 00:17:14,525 I remember you were fast so fast 248 00:17:14,593 --> 00:17:16,867 So negligent you dislocated my arm. 249 00:17:16,867 --> 00:17:18,868 Well I remember everybody that was on that bus. 250 00:17:18,936 --> 00:17:20,436 You weren't on it. 251 00:17:20,503 --> 00:17:23,505 What is this a scam? You recognize my family name? 252 00:17:23,573 --> 00:17:25,174 You want money? 253 00:17:25,242 --> 00:17:27,009 I'm not scamming you. Don't need your cash. 254 00:17:27,077 --> 00:17:30,179 - Then what? - Empathy. 255 00:17:30,247 --> 00:17:33,582 I'm in town because of my brother Joseph. 256 00:17:33,650 --> 00:17:36,152 He died and 257 00:17:36,220 --> 00:17:38,054 There's a lot of loose ends to take care of 258 00:17:38,121 --> 00:17:39,755 When someone passes. 259 00:17:39,823 --> 00:17:41,891 I'm all alone now. 260 00:17:41,959 --> 00:17:44,026 I have to take care of our entire family. 261 00:17:44,094 --> 00:17:46,595 It's my responsibility. It's my burden. 262 00:17:46,663 --> 00:17:49,298 But I can't do that on account of you. 263 00:17:49,366 --> 00:17:50,933 Doctor says i won't work for months. 264 00:17:51,001 --> 00:17:53,035 If I don't work I don't feed my family. 265 00:17:53,103 --> 00:17:54,303 Are you the kinda man 266 00:17:54,371 --> 00:17:55,671 That's going to allow my family to starve? 267 00:17:55,739 --> 00:17:57,606 You know what? this was a mistake. 268 00:17:57,674 --> 00:17:59,441 I'm gonna let the lawyers handle it--good day. 269 00:17:59,509 --> 00:18:02,611 Working two three shifts at a time. 270 00:18:02,679 --> 00:18:05,248 My lawyer already checked on you. 271 00:18:08,218 --> 00:18:11,854 I know what it's like to feel the pressure of obligation. 272 00:18:11,922 --> 00:18:14,456 But isn't it possible i was on that bus 273 00:18:14,524 --> 00:18:17,593 And you've become so spread thin that you 274 00:18:17,660 --> 00:18:19,728 Forgot? 275 00:18:19,796 --> 00:18:23,332 No. It's not. 276 00:18:25,869 --> 00:18:28,070 You're not going blind Emma. 277 00:18:28,138 --> 00:18:30,139 There's nothing wrong with your eyes. 278 00:18:31,448 --> 00:18:34,281 Then... what's happening to me? 279 00:18:34,283 --> 00:18:38,486 When you saw the lights did other people see them? 280 00:18:39,417 --> 00:18:42,058 Yes. Of course-- I just signed, 281 00:18:42,266 --> 00:18:46,362 "Hey, do you see an Aurora Borelis ink blot coming from that coffee mug?" 282 00:18:46,790 --> 00:18:49,558 Did you ever hear of synesthesia? 283 00:18:51,321 --> 00:18:54,009 Corossing senses together. 284 00:18:54,010 --> 00:18:54,271 Yeah. Yeah. 285 00:18:54,272 --> 00:18:57,079 People say that they can smell words 286 00:18:57,105 --> 00:18:59,114 Or hear numbers. 287 00:18:59,851 --> 00:19:02,478 And, I'm what...? Seeing sound as color? 288 00:19:02,479 --> 00:19:07,201 It's possible. It's very common in deaf cases. 289 00:19:07,844 --> 00:19:11,080 Maybe your body's trying to tell you something. 290 00:19:11,497 --> 00:19:14,154 Couldn't it just send an e-mail? 291 00:19:14,985 --> 00:19:18,087 Emma. Emma. This is serious. 292 00:19:18,155 --> 00:19:21,324 You know you are completely disengaged. 293 00:19:21,391 --> 00:19:24,961 You file records when you could be treating patients. 294 00:19:25,673 --> 00:19:29,354 I like my job. It's... quiet. 295 00:19:29,355 --> 00:19:32,157 Is that why you wear the headphones? 296 00:19:32,602 --> 00:19:36,650 I wear the headphones because the minute I take them off, 297 00:19:36,873 --> 00:19:39,482 Someone's asking for the time, or my phone number, 298 00:19:39,691 --> 00:19:41,593 or directions to the Statue of Liberty 299 00:19:42,182 --> 00:19:44,849 I don't want to see their faces. 300 00:19:44,850 --> 00:19:45,850 That look. 301 00:19:46,090 --> 00:19:48,522 Insensitive eyebrows 302 00:19:48,761 --> 00:19:50,697 Oh, she's deaf. 303 00:20:00,163 --> 00:20:03,799 Okay. We've got saag paneer. 304 00:20:03,867 --> 00:20:05,601 Baingan bharta. 305 00:20:05,668 --> 00:20:07,236 Aloo gobi. 306 00:20:07,304 --> 00:20:09,105 - Tikka masala. - Seriously? 307 00:20:09,172 --> 00:20:10,772 It just looks like green brown 308 00:20:10,840 --> 00:20:12,241 Yellow and orange. 309 00:20:12,309 --> 00:20:14,477 Don't make the stink face. you're gonna love it. 310 00:20:14,544 --> 00:20:18,047 Except he forgot the raita. 311 00:20:18,115 --> 00:20:20,149 I don't want to offend your dad 312 00:20:20,217 --> 00:20:22,584 But what if i don't like yellow? 313 00:20:22,652 --> 00:20:24,153 - Just do the napkin trick. - Sir? 314 00:20:24,221 --> 00:20:28,350 Excuse me we also had an order of raita for the table. 315 00:20:28,625 --> 00:20:31,394 Clever. You're very good at hiding things. 316 00:20:32,896 --> 00:20:35,464 So gretchen what's your major? 317 00:20:35,532 --> 00:20:38,634 Physiology and biomechanics. 318 00:20:38,701 --> 00:20:41,003 I thought it was art history. 319 00:20:41,071 --> 00:20:42,604 I'm gonna change. 320 00:20:42,672 --> 00:20:44,873 I'm obsessed with the abilities of the human body. 321 00:20:44,941 --> 00:20:48,777 The other day I saw this girl 322 00:20:48,845 --> 00:20:50,546 On youtube. 323 00:20:50,613 --> 00:20:51,914 She was born with this gene 324 00:20:51,981 --> 00:20:54,316 That doesn't let her feel any pain like nothing. 325 00:20:54,384 --> 00:20:56,618 And her parents are freaked that she could cut her hand 326 00:20:56,686 --> 00:20:58,154 Or burn herself and not even know. 327 00:20:58,221 --> 00:20:59,855 So she's totally cloistered. 328 00:20:59,923 --> 00:21:02,324 Pretty cool huh? 329 00:21:02,392 --> 00:21:04,626 It's unusual to say the least. 330 00:21:04,694 --> 00:21:07,163 So what do you think, Claire? 331 00:21:07,230 --> 00:21:09,298 Wanna audit some of these classes with me? 332 00:21:09,366 --> 00:21:11,767 What do you think, Claire? 333 00:21:11,834 --> 00:21:14,636 Why would I be interested in that? 334 00:21:14,704 --> 00:21:17,473 Because it's awesome we could do it together 335 00:21:17,541 --> 00:21:18,974 And you're still undeclared. 336 00:21:19,042 --> 00:21:22,445 Well I can be undeclared till, uh, third year. 337 00:21:22,512 --> 00:21:25,081 Yeah, but that's just like denying the inevitable. 338 00:21:25,148 --> 00:21:27,049 How long can you do that for? 339 00:21:27,117 --> 00:21:29,051 You know this yellow is really good. 340 00:21:29,119 --> 00:21:30,719 Yummy yellow. 341 00:21:30,787 --> 00:21:33,222 So Mr. Bennet what do you do? 342 00:21:33,290 --> 00:21:35,224 Retired. 343 00:21:35,292 --> 00:21:39,228 But I'm always finding new reasons to go back to work. 344 00:21:50,440 --> 00:21:52,941 Whose do you think this is? 345 00:21:53,009 --> 00:21:54,143 I mean it's not his daughter. 346 00:21:54,211 --> 00:21:56,512 Would you let your kid play here? 347 00:21:56,580 --> 00:21:58,046 Yeah, me neither. 348 00:21:58,115 --> 00:21:59,381 Here I think these keys go up to the garage. 349 00:21:59,449 --> 00:22:01,016 - I'm gonna go check it out. - Okay cool. 350 00:22:01,084 --> 00:22:04,587 I'll keep an eye on him. 351 00:22:04,654 --> 00:22:07,055 Okay, tell me what the hell you think you know. 352 00:22:07,124 --> 00:22:08,890 Come on, whose stuffed animal is that? 353 00:22:08,958 --> 00:22:11,860 Is there a kid here? Tell me. 354 00:22:14,531 --> 00:22:16,532 Right. you're ignoring me now? 355 00:22:16,600 --> 00:22:18,134 Doesn't feel very good does it? 356 00:22:18,201 --> 00:22:20,236 Somebody has something you want 357 00:22:20,303 --> 00:22:22,704 And they just won't give it to you. 358 00:22:22,772 --> 00:22:26,208 I never intended for this to happen. 359 00:22:26,276 --> 00:22:27,843 Unless you did, Mr. Parkman. 360 00:22:27,910 --> 00:22:29,445 What the hell's that supposed to me? 361 00:22:29,513 --> 00:22:31,347 Your life's a mess, Matt. 362 00:22:31,414 --> 00:22:33,682 I'm stuck inside your mind with your powers 363 00:22:33,750 --> 00:22:35,651 And all your anxieties. 364 00:22:35,718 --> 00:22:38,287 It's sad. 365 00:22:38,355 --> 00:22:40,222 You're so desperate for anyone to love you... 366 00:22:40,290 --> 00:22:43,225 I mean Janice or your kid. 367 00:22:43,293 --> 00:22:45,727 And they never will love you. And you wanna know why? 368 00:22:45,795 --> 00:22:47,229 - Shut up! - I didn't say anything, man! 369 00:22:47,297 --> 00:22:49,998 Because you come in at a zero on the confidence scale. 370 00:22:50,066 --> 00:22:51,933 You're always second-guessing yourself. 371 00:22:52,001 --> 00:22:53,502 Listen, I'm innocent! 372 00:22:53,570 --> 00:22:55,604 Sweating every decision you make--literally. 373 00:22:55,672 --> 00:22:58,207 - I swear! - You know what I think? 374 00:22:58,275 --> 00:23:03,646 I think you wanted me in here to help you. 375 00:23:03,713 --> 00:23:06,649 You wanted me to pick your sorry ass up out of the mud 376 00:23:06,716 --> 00:23:09,851 And help make you a man. 377 00:23:17,460 --> 00:23:19,761 Very good, detective. 378 00:23:19,829 --> 00:23:22,565 You found it all on your own. 379 00:23:22,632 --> 00:23:24,766 I'm almost impressed. 380 00:23:24,834 --> 00:23:26,968 Now what are you gonna do, Matt? 381 00:23:31,441 --> 00:23:33,442 Are you man enough to save her? 382 00:23:47,709 --> 00:23:49,443 You were right, Mr. Bennet. 383 00:23:49,510 --> 00:23:51,978 This was outstanding. Thank you. 384 00:23:52,046 --> 00:23:53,714 You're welcome. 385 00:23:53,781 --> 00:23:55,749 That mango lassi just goes right through you. 386 00:23:55,816 --> 00:23:58,285 Excuse me. 387 00:23:59,721 --> 00:24:01,288 -Okay, look.. - I know things are difficult, 388 00:24:01,356 --> 00:24:03,957 But I can't believe you told her about your ability. 389 00:24:04,024 --> 00:24:06,260 I didn't tell her! She just found out. 390 00:24:06,327 --> 00:24:09,763 I gotta contact the Haitian. erase Gretchen's memory. 391 00:24:09,830 --> 00:24:11,265 Clean this mess up. 392 00:24:11,332 --> 00:24:14,801 Hey! Gretchen is not the enemy. She's just a girl. 393 00:24:14,869 --> 00:24:16,603 And she's the only friend that I've made. 394 00:24:16,671 --> 00:24:18,338 I appreciate your concern 395 00:24:18,406 --> 00:24:20,374 But I don't need you fighting my battles for me. 396 00:24:20,441 --> 00:24:21,508 I can handle this. 397 00:24:21,576 --> 00:24:24,177 Really? What's your plan, Claire? 398 00:24:26,814 --> 00:24:29,949 Stop. You make that phone call 399 00:24:30,017 --> 00:24:32,118 And I swear I will banish you. 400 00:24:32,186 --> 00:24:35,255 I will not call. I will not email. 401 00:24:35,323 --> 00:24:37,758 This is my mess and I'm gonna clean it up. 402 00:24:37,825 --> 00:24:43,096 So. What's for dessert? 403 00:24:47,201 --> 00:24:49,035 - Where is she? - What are you talking about? 404 00:24:49,103 --> 00:24:50,837 This is what I'm talking about 405 00:24:50,905 --> 00:24:52,606 The girl you wrote the ransom note for. 406 00:24:52,674 --> 00:24:54,073 - Where is she? - There is no girl. 407 00:24:54,141 --> 00:24:56,476 Little girl's life at stake, Parkman. 408 00:24:56,544 --> 00:24:58,144 You don't have a lot of time. 409 00:24:58,212 --> 00:25:00,714 Use your power. 410 00:25:00,782 --> 00:25:02,148 Use your power. 411 00:25:02,216 --> 00:25:04,884 Under the stairs 412 00:25:04,952 --> 00:25:07,086 She's under... She's under the stairs. 413 00:25:26,641 --> 00:25:29,676 What did you do? What did you do! 414 00:25:29,744 --> 00:25:32,679 What? Dude, what are you doing? 415 00:25:32,747 --> 00:25:35,415 Parkman! Parkman what the hell are you doing? 416 00:25:35,483 --> 00:25:37,283 A girl. He killed a girl. 417 00:25:37,352 --> 00:25:39,786 Her body's under the stairs. 418 00:25:44,859 --> 00:25:47,794 - What girl? - The girl! 419 00:25:47,862 --> 00:25:51,465 The girl's body Mike. she's right-- 420 00:26:10,117 --> 00:26:11,351 The stuffed rabbit. where's the stuffed-- 421 00:26:11,419 --> 00:26:13,286 Pink stuffed 422 00:26:18,526 --> 00:26:22,796 I used your own power against you. 423 00:26:32,707 --> 00:26:34,741 You're being sued? 424 00:26:34,809 --> 00:26:36,276 This is a scam. 425 00:26:36,343 --> 00:26:38,512 This guy wasn't even in that bus crash. 426 00:26:38,579 --> 00:26:40,146 According to my log he was. 427 00:26:40,214 --> 00:26:42,115 The hospital is not gonna take the fall on this. 428 00:26:42,182 --> 00:26:43,450 They're gonna blame you. 429 00:26:43,518 --> 00:26:45,819 For what? I've been nothing but committed. 430 00:26:45,887 --> 00:26:47,888 Yeah I know. You're everywhere. 431 00:26:47,955 --> 00:26:50,424 Always the first on scene. 432 00:26:50,491 --> 00:26:52,459 What's that supposed to mean? 433 00:26:52,527 --> 00:26:55,796 There's a couple of people floating the theory 434 00:26:55,863 --> 00:26:57,597 that you cause the accidents yourself. 435 00:26:57,665 --> 00:26:58,865 Glory hounding. 436 00:26:58,933 --> 00:27:02,268 So what you-you believe them? 437 00:27:02,336 --> 00:27:03,603 They ask if you've been reckless 438 00:27:03,671 --> 00:27:05,806 They ask if you've been behaving suspiciously. 439 00:27:05,873 --> 00:27:08,174 - You have. - Hesam, you know me. 440 00:27:08,242 --> 00:27:10,310 - We're partners. - Partners? 441 00:27:10,377 --> 00:27:13,212 Man, you run off the second we get on scene. 442 00:27:13,280 --> 00:27:15,882 I'm your chauffeur. 443 00:28:07,935 --> 00:28:10,570 He was on the bus. 444 00:28:18,826 --> 00:28:22,127 Look. Claire, I'm sorry if I push too hard. 445 00:28:22,195 --> 00:28:24,209 I push. I'm pushy. 446 00:28:24,209 --> 00:28:25,058 Ya think? 447 00:28:26,759 --> 00:28:29,132 You don't want to talk. I get that. 448 00:28:29,132 --> 00:28:31,601 Wanted to keep a secret that got out. 449 00:28:35,739 --> 00:28:38,567 When I was in junior high 450 00:28:38,567 --> 00:28:41,569 The girls called me retchin' Gretchen. 451 00:28:41,637 --> 00:28:44,306 That's a terrible nickname. 452 00:28:44,373 --> 00:28:46,675 Yeah, they said that I smelled like puke 453 00:28:46,742 --> 00:28:48,143 Because I was bulimic. 454 00:28:48,211 --> 00:28:52,647 Wow. I can't believe they would make that up. 455 00:28:52,715 --> 00:28:56,185 Yeah. Made it up. 456 00:28:56,252 --> 00:29:00,722 I'll see you around. 457 00:29:00,790 --> 00:29:02,524 Gretchen. 458 00:29:08,364 --> 00:29:10,632 I really really want to trust you 459 00:29:10,700 --> 00:29:14,236 But my life has been a complex series of disasters 460 00:29:14,304 --> 00:29:17,605 And it's been a really really long time 461 00:29:17,673 --> 00:29:22,077 Since I felt safe enough to tell anyone the truth. 462 00:29:22,145 --> 00:29:26,148 But I'm tired of keeping the secret to myself. 463 00:29:28,651 --> 00:29:30,853 So ask me anything. 464 00:29:30,920 --> 00:29:33,956 I'll tell you the truth. 465 00:29:46,169 --> 00:29:49,604 Mr. petrelli. didn't expect to see you again. 466 00:29:49,672 --> 00:29:51,806 You look like you've been running all over the city. 467 00:29:51,875 --> 00:29:54,943 I need to apologize to you. 468 00:29:55,011 --> 00:29:56,378 You were on that bus. 469 00:29:56,445 --> 00:29:59,181 I made a mistake and i am sorry. 470 00:29:59,249 --> 00:30:00,815 Thank you. 471 00:30:00,884 --> 00:30:03,451 I'm gonna make it right. 472 00:30:03,519 --> 00:30:07,122 No need to concern yourself. 473 00:30:07,190 --> 00:30:10,759 There must be something i can do. 474 00:30:10,826 --> 00:30:13,362 Have you ever lost a brother? 475 00:30:15,431 --> 00:30:17,665 No. no i haven't. 476 00:30:19,535 --> 00:30:20,969 I used to work hospice. 477 00:30:21,037 --> 00:30:25,573 I used to help families through the worst pain imaginable. 478 00:30:28,011 --> 00:30:30,645 Joseph and i grew up nearby. 479 00:30:30,713 --> 00:30:33,748 I thought i'd go back home 480 00:30:33,816 --> 00:30:36,184 To remember the good times. 481 00:30:36,252 --> 00:30:38,086 Can't bring yourself to go? 482 00:30:38,154 --> 00:30:41,890 Too many bad memories mixed in with the good. 483 00:30:43,826 --> 00:30:46,461 My trip here started as one thing 484 00:30:46,529 --> 00:30:48,663 But it turned into something else. 485 00:30:50,033 --> 00:30:52,935 Can't seem to find any solace anywhere. 486 00:30:55,604 --> 00:30:58,907 Grieving is messy. 487 00:30:58,975 --> 00:31:01,443 I saw it all the time. 488 00:31:01,510 --> 00:31:03,178 People can offer their condolences. 489 00:31:03,246 --> 00:31:06,014 They can tell you they're sorry for your loss 490 00:31:06,082 --> 00:31:10,819 But they don't know what it is that you're feeling. 491 00:31:10,886 --> 00:31:14,222 What do you say to people? 492 00:31:14,290 --> 00:31:16,091 I just sit with them 493 00:31:16,159 --> 00:31:18,460 Be with them. 494 00:31:18,527 --> 00:31:20,462 I'd let 'em know that they're not alone. 495 00:31:20,529 --> 00:31:23,865 So what made you become a paramedic? 496 00:31:23,933 --> 00:31:27,169 I wanted to save lives instead of watching them pass. 497 00:31:32,608 --> 00:31:35,810 You're exactly who i'd hoped you'd be. 498 00:31:40,350 --> 00:31:43,418 I'm dropping the lawsuit. 499 00:31:43,486 --> 00:31:47,122 Thank you peter for everything. 500 00:31:48,624 --> 00:31:51,026 You know it's not for nothing but if you 501 00:31:51,094 --> 00:31:53,061 Made the trip all the way out here 502 00:31:53,129 --> 00:31:56,698 I really think that you should visit your home. 503 00:31:56,765 --> 00:31:59,034 I think i will. 504 00:35:41,348 --> 00:35:42,912 Sorry to bother you at this hour 505 00:35:42,912 --> 00:35:44,356 But um 506 00:35:45,453 --> 00:35:47,754 I grew up here. 507 00:35:47,822 --> 00:35:49,185 My father used to be the butler. 508 00:35:49,185 --> 00:35:51,619 My mother was the maid. 509 00:35:51,687 --> 00:35:54,856 My brother uh recently passed away 510 00:35:54,924 --> 00:35:57,558 And uh i just 511 00:35:57,626 --> 00:35:59,327 Thought i could take a look around. 512 00:35:59,394 --> 00:36:01,629 Not here but in the carriage house. 513 00:36:01,697 --> 00:36:03,531 We're actually in the middle of a dinner party. 514 00:36:03,599 --> 00:36:04,565 Please. 515 00:36:04,633 --> 00:36:07,535 This really is not a good time. 516 00:36:07,603 --> 00:36:11,005 Sorry for your loss. 517 00:36:29,925 --> 00:36:32,526 So wait you're telling me that you've never been drunk? 518 00:36:32,594 --> 00:36:36,164 Because that's like 85% of the college experience. 519 00:36:36,232 --> 00:36:38,666 I know. it just doesn't work on me. 520 00:36:38,734 --> 00:36:40,568 I heal too quickly. 521 00:36:40,636 --> 00:36:41,702 But the good thing is 522 00:36:41,771 --> 00:36:44,372 You will always have a designated driver. 523 00:36:47,243 --> 00:36:49,811 Can I see it? 524 00:36:49,879 --> 00:36:53,014 See what? 525 00:36:53,082 --> 00:36:55,150 The healing? 526 00:36:55,217 --> 00:36:57,451 If that's not crossing a line. 527 00:37:06,295 --> 00:37:08,229 The hand's always the favorite. 528 00:37:10,332 --> 00:37:13,467 Go for it. 529 00:37:13,535 --> 00:37:15,303 I've never done this before. 530 00:37:15,370 --> 00:37:17,338 Well I would hope not. 531 00:37:18,841 --> 00:37:20,909 It's okay. 532 00:37:25,281 --> 00:37:26,547 Aah! oh my god oh my god! 533 00:37:26,615 --> 00:37:27,982 I'm so sorry! are you okay? 534 00:37:28,050 --> 00:37:29,550 I'm just kidding. i'm sorry. 535 00:37:29,618 --> 00:37:32,854 That was mean. I'm fine. 536 00:37:43,098 --> 00:37:45,566 I have to take this. 537 00:37:47,269 --> 00:37:49,704 I'll be right back. 538 00:37:53,775 --> 00:37:56,244 Dad I've got everything under control, okay? 539 00:37:56,312 --> 00:37:59,214 And I told Gretchen everything about everything 540 00:37:59,281 --> 00:38:00,882 And I know that you're gonna be mad. 541 00:38:00,950 --> 00:38:02,583 But this was my choice. 542 00:38:02,651 --> 00:38:04,185 It's not just us anymore 543 00:38:04,253 --> 00:38:06,221 And I'm gonna have other people in my life 544 00:38:06,288 --> 00:38:08,489 Friends and boyfriends 545 00:38:08,557 --> 00:38:11,492 And I can't close myself off with lies. 546 00:38:11,560 --> 00:38:14,662 - Did you rehearse that speech? - Yes. 547 00:38:14,730 --> 00:38:16,931 I wanted to get it right. 548 00:38:16,999 --> 00:38:20,869 No, it..it was good. listen I, um 549 00:38:20,936 --> 00:38:23,004 I think I owe you an apology. 550 00:38:23,072 --> 00:38:26,140 I was a bit harsh earlier at the restaurant. 551 00:38:26,208 --> 00:38:29,377 - A bit? - Okay. Two bits. 552 00:38:29,444 --> 00:38:31,246 It's just... 553 00:38:31,313 --> 00:38:33,514 When I look at you 554 00:38:33,582 --> 00:38:37,919 I can't help seeing my Claire bear and, uh 555 00:38:37,987 --> 00:38:39,520 When you get in any kind of trouble 556 00:38:39,588 --> 00:38:42,323 I feel this instinct to protect you. 557 00:38:42,391 --> 00:38:44,458 Well you can't do that now. 558 00:38:44,526 --> 00:38:46,527 I don't think I can ever really do it again. 559 00:38:46,595 --> 00:38:47,962 Not like before. 560 00:38:48,030 --> 00:38:50,731 Look I will always be here for you. 561 00:38:50,799 --> 00:38:53,134 Always. 562 00:38:53,202 --> 00:38:54,936 But you're right. 563 00:38:55,004 --> 00:38:57,038 You can handle your own problems now. 564 00:38:57,106 --> 00:39:01,142 And I'll try to worry about myself from now on. 565 00:39:02,711 --> 00:39:05,280 Thanks. 566 00:39:05,347 --> 00:39:06,814 Good night, dad. 567 00:39:06,882 --> 00:39:09,117 Good night Claire. 568 00:39:09,184 --> 00:39:11,352 Good night. 569 00:39:23,665 --> 00:39:26,100 Can I, uh, borrow this? 570 00:39:26,168 --> 00:39:27,635 No. 571 00:39:27,702 --> 00:39:29,337 Right. Sorry. 572 00:39:29,405 --> 00:39:31,406 No, I..I mean yes. 573 00:39:31,473 --> 00:39:33,641 Yes, but 574 00:39:33,708 --> 00:39:36,844 Well you won't have to borrow it because 575 00:39:36,912 --> 00:39:39,414 It'll be here. 576 00:39:39,481 --> 00:39:42,917 Do you want to be my roommate? 577 00:39:44,486 --> 00:39:46,154 Let me think, um 578 00:39:46,221 --> 00:39:50,091 Rooming with a boring girl who smells like pickles 579 00:39:50,159 --> 00:39:55,463 Or the supergirl who's got excellent taste in literature. 580 00:39:55,530 --> 00:40:00,013 Well, all right then. Roommate 581 00:40:08,510 --> 00:40:13,514 I just I don't see any other way out of this. 582 00:40:13,582 --> 00:40:14,682 You crossed the line man. 583 00:40:14,749 --> 00:40:17,018 What's gonna happen to me, Mike? 584 00:40:17,086 --> 00:40:19,920 You need to find yourself a damn good lawyer. 585 00:40:19,989 --> 00:40:22,523 This is gonna ruin my life. 586 00:40:22,591 --> 00:40:24,658 I am sorry. 587 00:40:24,726 --> 00:40:27,395 Yeah. 588 00:40:28,365 --> 00:40:29,964 Me too. 589 00:40:39,908 --> 00:40:41,575 What are you doing? 590 00:40:41,643 --> 00:40:44,278 I guess I'm just not strong enough anymore. 591 00:40:49,784 --> 00:40:51,785 Nothing happened here. 592 00:40:51,853 --> 00:40:53,354 He attacked you. I stopped him. 593 00:40:53,422 --> 00:40:57,691 That's all. Go call it in. 594 00:40:57,759 --> 00:41:00,161 I'll go call it in, Matt. 595 00:41:02,866 --> 00:41:04,901 I'm proud of you. 596 00:41:04,968 --> 00:41:07,569 You're finally becoming more like me. 597 00:41:07,637 --> 00:41:12,430 Today is the first day of the rest of your life. 598 00:41:13,809 --> 00:41:17,579 Now they can all be like this 599 00:41:18,017 --> 00:41:20,986 Or you and I can go find my body. 600 00:41:39,339 --> 00:41:41,173 Weird, huh. 601 00:41:44,444 --> 00:41:45,512 Sorry to make you boys come out. 602 00:41:45,512 --> 00:41:48,547 Three people died here. Could have been a lot worse. 603 00:41:48,615 --> 00:41:51,283 - So what happened? - Sinkhole. 604 00:41:51,351 --> 00:41:53,352 Sinkhole?42802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.