All language subtitles for Heroes - 4x01-02 - Orientation & Jump, Push, Fall

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,952 --> 00:00:09,587 - my brother joseph and i have had two families. 2 00:00:09,655 --> 00:00:11,890 The first one... 3 00:00:11,958 --> 00:00:16,127 Well, let's just say it didn't work out too well. 4 00:00:16,195 --> 00:00:20,465 But over the years, we made ourselves a new one. 5 00:00:20,532 --> 00:00:24,569 And it was to this family, alof you, 6 00:00:24,636 --> 00:00:29,107 That his heart really belonged. 7 00:00:29,175 --> 00:00:31,709 You see... 8 00:00:31,777 --> 00:00:37,548 A family is something that joseph and i needed. 9 00:00:37,616 --> 00:00:39,150 It offered us protection 10 00:00:39,218 --> 00:00:44,455 From the outside world... 11 00:00:44,523 --> 00:00:49,294 A world that never understood or appreciated 12 00:00:49,362 --> 00:00:55,233 What makes us different. 13 00:00:55,301 --> 00:00:58,569 There are others like us out there... 14 00:01:01,673 --> 00:01:05,277 In the shadows, in the light. 15 00:01:08,114 --> 00:01:10,348 Each grasping for meaning in a world 16 00:01:10,416 --> 00:01:13,952 That won't accept them for who they really are. 17 00:01:14,020 --> 00:01:17,522 They, like us, are blessed, 18 00:01:17,589 --> 00:01:20,491 Gifted with extraordinary abilities. 19 00:01:20,559 --> 00:01:23,995 And they, like us, struggle with finding their place 20 00:01:24,063 --> 00:01:29,801 In an ordinary world. 21 00:01:29,868 --> 00:01:34,005 Haunted by their past... 22 00:01:34,073 --> 00:01:35,506 From those who would harm them 23 00:01:35,574 --> 00:01:38,643 And keep them from their destiny. 24 00:01:38,710 --> 00:01:40,478 Every one of them deserves a chance 25 00:01:40,546 --> 00:01:42,447 To be who they really are, 26 00:01:42,514 --> 00:01:44,983 But to what end, 27 00:01:45,051 --> 00:01:48,719 For what purpose? 28 00:01:48,787 --> 00:01:50,855 Here in this place, 29 00:01:50,923 --> 00:01:54,759 We offer salvation. 30 00:01:57,763 --> 00:02:00,165 We offer hope. 31 00:02:00,232 --> 00:02:03,234 We offer redemption. 32 00:02:03,302 --> 00:02:04,802 And one by one, 33 00:02:04,870 --> 00:02:10,141 They will come to our side, 34 00:02:10,209 --> 00:02:13,544 To our family, 35 00:02:13,612 --> 00:02:17,983 And they will find their way home. 36 00:02:18,050 --> 00:02:21,686 And all who have gathered will be strong. 37 00:02:26,025 --> 00:02:27,258 And all who have gathered 38 00:02:27,326 --> 00:02:32,297 Will stand in unison. 39 00:02:32,365 --> 00:02:33,898 I say it's time 40 00:02:33,966 --> 00:02:37,202 We found our way back home again. 41 00:02:48,580 --> 00:02:54,085 Find your way home, brother. 42 00:03:41,267 --> 00:03:44,169 [rock music] 43 00:04:04,557 --> 00:04:05,790 - you must be my new roommate. 44 00:04:05,857 --> 00:04:07,459 - yeah, i guess i am. i'm claire. 45 00:04:07,526 --> 00:04:09,427 - hi. i'm annie. 46 00:04:09,495 --> 00:04:10,895 It's nice to finally meet you, claire. 47 00:04:10,963 --> 00:04:12,063 - you too. 48 00:04:12,131 --> 00:04:13,465 - the school, um, they wouldn't really 49 00:04:13,532 --> 00:04:14,732 Send any information. 50 00:04:14,800 --> 00:04:16,234 Otherwise, i would have friended you on facebook. 51 00:04:16,302 --> 00:04:17,668 - oh, that's my fault. 52 00:04:17,736 --> 00:04:19,770 I always check those little privacy boxes for some reason. 53 00:04:19,838 --> 00:04:22,407 - i did that same thing with my ap classmate's profile 54 00:04:22,475 --> 00:04:24,909 After i got a b-plus in ap physics. 55 00:04:24,977 --> 00:04:27,044 Are you on apclassmates.com? 56 00:04:27,113 --> 00:04:29,814 - no, i'm not in advanced placement. 57 00:04:29,881 --> 00:04:32,883 I got my g.e.d. 58 00:04:32,951 --> 00:04:34,419 It's not because i dropped out or anything, 59 00:04:34,487 --> 00:04:35,753 I was just traveling. 60 00:04:35,821 --> 00:04:38,923 - and you got into this school with a g.e.d.? 61 00:04:38,991 --> 00:04:41,692 What do your parents do? 62 00:04:41,760 --> 00:04:47,665 - uh, my mom breeds championship show dogs, 63 00:04:47,733 --> 00:04:51,002 And my dad works for the government. 64 00:04:51,069 --> 00:04:52,504 - so that's how you got in with a g.e.d. 65 00:04:52,571 --> 00:04:55,640 - no, i just got really good scores. 66 00:04:55,707 --> 00:04:56,807 - oh. 67 00:04:56,875 --> 00:04:58,510 Well, you'll probably place 68 00:04:58,577 --> 00:05:00,378 In fenton's linear algebra class then today. 69 00:05:00,446 --> 00:05:01,679 - today? 70 00:05:01,747 --> 00:05:03,114 - he only takes 35 students a semester, 71 00:05:03,182 --> 00:05:04,715 And the placement test is today at 1:00. 72 00:05:04,783 --> 00:05:05,883 You get in and it pretty much 73 00:05:05,951 --> 00:05:07,985 Sets the whole dominoes into motion, you know? 74 00:05:08,053 --> 00:05:10,021 So, um, what's your plan for graduate school? 75 00:05:10,088 --> 00:05:12,590 - i don't really have one. 76 00:05:12,658 --> 00:05:13,758 Guess it's kind of why i'm here. 77 00:05:13,825 --> 00:05:16,794 - no, you have to go to college with a plan. 78 00:05:16,862 --> 00:05:18,029 How are you gonna find our future without a map? 79 00:05:18,096 --> 00:05:19,997 - you have a map of your future? 80 00:05:20,065 --> 00:05:22,133 - yeah. 81 00:05:22,201 --> 00:05:24,469 See, i call this my trajectory. 82 00:05:24,537 --> 00:05:27,539 This is me in three years, graduating magna cum laude 83 00:05:27,606 --> 00:05:30,041 In poli-sci pre-law, this is me in eight years, 84 00:05:30,108 --> 00:05:31,209 Massachusetts attorney general, 85 00:05:31,277 --> 00:05:33,344 And this is me in 12 years, 86 00:05:33,412 --> 00:05:35,547 Being sworn in as the youngest governor in u.s. history. 87 00:05:35,614 --> 00:05:40,818 - wow, you really thought that through. 88 00:05:40,886 --> 00:05:43,754 - don't you think it's time you put childish things 89 00:05:43,822 --> 00:05:48,059 Behind you and thought this through yourself, claire? 90 00:05:48,126 --> 00:05:50,761 I mean, don't let g.e.d. be a lifestyle choice. 91 00:05:50,829 --> 00:05:52,197 I'll tell you what. 92 00:05:52,264 --> 00:05:54,699 If you want, i'll help you make your own trajectory. 93 00:05:54,766 --> 00:05:56,334 It can be our project. 94 00:05:56,402 --> 00:05:59,604 - sounds great. 95 00:05:59,672 --> 00:06:03,174 [horns honking] 96 00:06:10,182 --> 00:06:13,251 [speaking japanese] 97 00:08:16,709 --> 00:08:18,710 [phone rings] 98 00:08:33,124 --> 00:08:34,726 - dispatch, this is unit 5-9. 99 00:08:34,793 --> 00:08:36,728 We are 12 blocks out. we're on it. 100 00:08:36,795 --> 00:08:38,162 - on it? - we're on it. 101 00:08:38,230 --> 00:08:39,497 - look at this parking lot. 102 00:08:39,565 --> 00:08:41,298 We're not going anywhere in this mess. 103 00:08:41,367 --> 00:08:43,133 - oh, you're right. 104 00:08:43,201 --> 00:08:45,370 - what are you doing? - i'm gonna hoof it. 105 00:08:45,437 --> 00:08:47,071 - you're crazy. we're 12 blocks away. 106 00:08:47,138 --> 00:08:48,873 You'll never make it. 107 00:08:48,940 --> 00:08:51,909 - hesam, i grew up out here. there's always a shortcut. 108 00:08:51,977 --> 00:08:56,848 [siren blaring] 109 00:08:56,915 --> 00:09:00,251 [horns honking] 110 00:09:27,513 --> 00:09:30,981 [indistinct radio chatter] 111 00:09:47,232 --> 00:09:51,268 - hi. i'm here to save you. 112 00:09:56,057 --> 00:09:57,557 - roomie. 113 00:09:57,626 --> 00:09:59,593 Hey, claire. 114 00:09:59,661 --> 00:10:04,197 Hey. hi. 115 00:10:04,265 --> 00:10:06,700 - sorry. 116 00:10:06,768 --> 00:10:09,269 [sighs] - i'm so excited. 117 00:10:09,337 --> 00:10:10,470 You know, if you pass this test, 118 00:10:10,538 --> 00:10:12,572 Then we're gonna be in class together. 119 00:10:12,641 --> 00:10:14,675 You and i are gonna keep each other on our tippy toes. 120 00:10:14,743 --> 00:10:16,343 But, um... 121 00:10:16,410 --> 00:10:18,178 Please don't think of this as a competition, okay? 122 00:10:18,246 --> 00:10:19,613 This is about sisterhood. 123 00:10:19,681 --> 00:10:22,482 - yay. sisterhood. 124 00:10:22,550 --> 00:10:24,317 - okay. 125 00:10:24,385 --> 00:10:27,655 This is a placement test for linear algebra 170. 126 00:10:27,722 --> 00:10:29,790 35 of you geniuses will be lucky enough 127 00:10:29,858 --> 00:10:31,025 To get in this class. 128 00:10:31,092 --> 00:10:34,327 The rest, you can try next semester. 129 00:10:34,395 --> 00:10:36,664 You each have 45 minutes 130 00:10:36,731 --> 00:10:40,968 To solve this equation. 131 00:10:41,036 --> 00:10:45,272 Please show your work. 132 00:10:45,339 --> 00:10:48,876 [timer beeping] 133 00:10:51,946 --> 00:10:53,280 Is this a joke? 134 00:10:53,347 --> 00:10:56,216 - i know, it's so easy. 135 00:10:56,284 --> 00:10:59,352 Are you sweating? 136 00:10:59,420 --> 00:11:00,754 - no. 137 00:11:00,822 --> 00:11:02,622 No, it's just a little hot in here. 138 00:11:02,691 --> 00:11:07,061 [timer continues] 139 00:11:22,343 --> 00:11:23,977 [gunshot] 140 00:11:24,045 --> 00:11:25,713 [electrical buzzing] 141 00:11:25,780 --> 00:11:27,081 [grunts loudly] 142 00:11:40,028 --> 00:11:41,995 - where are you going? 143 00:11:42,063 --> 00:11:45,032 - this class isn't for me. 144 00:11:48,870 --> 00:11:51,371 [nurse speaks over intercom] 145 00:11:51,439 --> 00:11:53,607 - there he is. 146 00:11:53,674 --> 00:11:57,577 So that pregnant woman? - uh-huh? 147 00:11:57,645 --> 00:11:59,312 - heard she delivered twins. 148 00:11:59,380 --> 00:12:00,748 Named them both peter. 149 00:12:00,815 --> 00:12:05,219 - the pregnant woman's name is kristy. 150 00:12:05,286 --> 00:12:07,287 And she had twin girls. thank you. 151 00:12:07,355 --> 00:12:08,655 Named them haylie and katie. 152 00:12:08,723 --> 00:12:10,758 - yeah, yeah, yeah. 153 00:12:10,825 --> 00:12:12,159 Hey, they're still up in neonatal. 154 00:12:12,227 --> 00:12:13,560 You know, you should stop by. 155 00:12:13,628 --> 00:12:14,728 They'd like to thank you in person. 156 00:12:14,796 --> 00:12:18,732 - i'm good. 157 00:12:24,005 --> 00:12:25,973 What? 158 00:12:26,040 --> 00:12:27,841 - you single-handedly saved three lives. 159 00:12:27,909 --> 00:12:30,677 If it was me, i'd be floating on cloud nine right now. 160 00:12:30,745 --> 00:12:32,412 - i am. 161 00:12:32,480 --> 00:12:34,581 - well, you could have fooled me. 162 00:12:34,649 --> 00:12:37,985 What's going on with you? 163 00:12:38,052 --> 00:12:39,486 - if i would have showed up 30 seconds later, 164 00:12:39,553 --> 00:12:42,622 That woman, her babies-- they'd be dead. 165 00:12:42,690 --> 00:12:44,324 It's too close, man. 166 00:12:44,392 --> 00:12:45,625 I've gotta be faster. 167 00:12:45,693 --> 00:12:48,262 - dude, you got there faster than humanly possible. 168 00:12:48,329 --> 00:12:50,664 If i was a religious man, i'd think it was a miracle. 169 00:12:50,731 --> 00:12:54,268 - a miracle? 170 00:12:54,335 --> 00:12:55,735 Catch you tomorrow. 171 00:12:55,804 --> 00:12:57,004 - well, hang on. where are you going? 172 00:12:57,071 --> 00:12:59,873 - took on a shift. - we just got off a double. 173 00:12:59,941 --> 00:13:01,474 - yeah, i know, but james is sick. 174 00:13:01,542 --> 00:13:02,843 I figured i'd cover for him. 175 00:13:02,911 --> 00:13:04,311 - too late, jackson's already covering. 176 00:13:04,378 --> 00:13:08,415 Dude, there's a life outside this place. 177 00:13:08,482 --> 00:13:09,950 Now me and some of the guys are going out, 178 00:13:10,018 --> 00:13:12,419 Houlihan's still open, come with us. 179 00:13:12,486 --> 00:13:13,821 - i'm good, man. i'll see you tomorrow. 180 00:13:13,888 --> 00:13:16,356 Have fun. 181 00:13:16,424 --> 00:13:18,992 See you tomorrow. 182 00:13:19,060 --> 00:13:25,632 [horns honking] 183 00:13:25,700 --> 00:13:30,770 [speaking japanese] 184 00:13:30,839 --> 00:13:33,841 [cat meowing] 185 00:13:33,908 --> 00:13:37,410 [all speaking japanese] 186 00:15:03,031 --> 00:15:05,865 - i take it you've seen the paper this morning. 187 00:15:05,934 --> 00:15:09,836 All four worked in building 26, danko's men. 188 00:15:09,904 --> 00:15:12,072 These are revenge killings. 189 00:15:12,140 --> 00:15:14,507 And we both know it's tracy strauss. 190 00:15:14,575 --> 00:15:15,708 - i'm sure it won't be long 191 00:15:15,776 --> 00:15:17,411 Before she makes her way up that list to me. 192 00:15:17,478 --> 00:15:19,012 - or nathan. 193 00:15:19,080 --> 00:15:20,447 Which is exactly why you're gonna stop 194 00:15:20,514 --> 00:15:22,115 Dragging your feet and pull the trigger 195 00:15:22,183 --> 00:15:24,151 On this operation. 196 00:15:24,218 --> 00:15:26,853 It's been six weeks, noah. 197 00:15:26,921 --> 00:15:29,489 I've given you time to put your personal life in order. 198 00:15:29,557 --> 00:15:32,326 And nathan says you're avoiding his phone calls. 199 00:15:32,393 --> 00:15:34,194 - by nathan, you mean sylar, right? 200 00:15:34,262 --> 00:15:36,863 - we've been over this, noah. 201 00:15:36,931 --> 00:15:38,665 It's all working exactly as planned. 202 00:15:38,732 --> 00:15:41,101 - as planned? what plan? 203 00:15:41,169 --> 00:15:43,470 - we had no other choice. 204 00:15:43,537 --> 00:15:45,805 Matt parkman had to turn sylar into nathan, 205 00:15:45,873 --> 00:15:47,874 And as i recall, you were in on it. 206 00:15:47,942 --> 00:15:49,809 - i made an emotional decision 207 00:15:49,877 --> 00:15:51,044 Because i didn't want to see you lose your son, 208 00:15:51,112 --> 00:15:52,446 But it was wrong. 209 00:15:52,513 --> 00:15:53,913 For 50 years, 210 00:15:53,982 --> 00:15:55,949 The company avoided emotions for good reason. 211 00:15:56,017 --> 00:15:57,684 I can barely look him in the eye 212 00:15:57,751 --> 00:15:58,852 Knowing who's under that skin. 213 00:15:58,919 --> 00:16:00,220 - then don't. 214 00:16:00,288 --> 00:16:04,391 Just do your job to get the company up and running. 215 00:16:04,459 --> 00:16:08,561 You're supposed to be the man with the plan, remember? 216 00:16:08,629 --> 00:16:10,930 - i'm not sure i'm that guy anymore. 217 00:16:10,999 --> 00:16:12,132 - why is that? 218 00:16:12,200 --> 00:16:15,735 - because i've lost my family, angela. 219 00:16:15,803 --> 00:16:16,903 If you'll excuse me, 220 00:16:16,971 --> 00:16:18,438 Today is claire's first day of college 221 00:16:18,506 --> 00:16:20,474 And i'm already late, which doesn't help the situation. 222 00:16:26,881 --> 00:16:28,148 [throws phone on table] 223 00:16:28,216 --> 00:16:32,352 [tires squealing] 224 00:16:49,003 --> 00:16:53,140 [attempting to start engine] 225 00:17:53,737 --> 00:17:55,571 Danko. 226 00:17:55,639 --> 00:17:58,908 - it appears tracy strauss just paid you a visit. 227 00:17:58,975 --> 00:18:02,244 What i can't figure out is how she survived. 228 00:18:02,313 --> 00:18:05,047 I put a bullet in her myself. 229 00:18:05,115 --> 00:18:07,149 She shattered into a thousand pieces of ice. 230 00:18:07,217 --> 00:18:10,853 - ice melts. 231 00:18:10,921 --> 00:18:13,656 I'm gonna take a wild guess... 232 00:18:13,724 --> 00:18:15,525 That your being here isn't a coincidence. 233 00:18:15,592 --> 00:18:19,061 - i'm here... 234 00:18:19,129 --> 00:18:23,366 To offer a solution to our mutual problem. 235 00:18:23,434 --> 00:18:28,270 You and i kill tracy strauss before she kills us. 236 00:18:28,339 --> 00:18:31,441 - last time i made a deal with you, 237 00:18:31,508 --> 00:18:34,176 You tried to stab me with a syringe. 238 00:18:34,244 --> 00:18:35,778 - fair enough. 239 00:18:35,846 --> 00:18:38,414 - i'm thinking you're next on her list. 240 00:18:38,482 --> 00:18:39,982 - that makes us both wanted men. 241 00:18:40,050 --> 00:18:41,183 - so what are you doing here? 242 00:18:41,251 --> 00:18:43,219 You ought to be hiding under a rock somewhere. 243 00:18:43,286 --> 00:18:45,221 - just because the government stopped hunting these people 244 00:18:45,288 --> 00:18:46,556 Doesn't mean i have. 245 00:18:46,623 --> 00:18:48,023 I hear you and the petrellis, 246 00:18:48,091 --> 00:18:51,661 You're going back into business to do just that. 247 00:18:51,729 --> 00:18:52,895 - no, you heard wrong. 248 00:18:52,963 --> 00:18:54,163 I'm not in that business anymore. 249 00:18:54,231 --> 00:18:55,365 I'm changing careers. 250 00:18:55,432 --> 00:18:57,299 - what did you do, grow a conscience? 251 00:18:57,368 --> 00:18:59,836 - time to cash out. 252 00:18:59,903 --> 00:19:01,070 Start over. 253 00:19:01,137 --> 00:19:03,506 - guys like us... 254 00:19:03,574 --> 00:19:05,875 We don't start over. 255 00:19:05,942 --> 00:19:08,244 - i'm not like you. 256 00:19:08,311 --> 00:19:10,079 - she's coming back for you. 257 00:19:10,146 --> 00:19:13,449 You know that, right? 258 00:19:13,517 --> 00:19:16,118 I guess you're on your own. 259 00:19:16,186 --> 00:19:18,755 - i guess i am. 260 00:19:41,344 --> 00:19:43,112 - no, thank you. 261 00:19:43,179 --> 00:19:44,514 - you made the right call. 262 00:19:44,581 --> 00:19:46,115 Cheerleaders are a very subversive group. 263 00:19:46,182 --> 00:19:47,817 You don't wanna mix with that crowd. 264 00:19:47,885 --> 00:19:49,585 - [chuckles] no, thanks. 265 00:19:49,653 --> 00:19:51,120 I used to be one of them. 266 00:19:51,187 --> 00:19:52,622 - oh, so you know. 267 00:19:52,689 --> 00:19:56,158 - i do. um, were you? 268 00:19:56,226 --> 00:19:57,894 You weren't a cheerleader, were you? 269 00:19:57,961 --> 00:20:00,229 - um, no. 270 00:20:00,297 --> 00:20:04,199 I--i tried out, but i didn't make the team. 271 00:20:04,267 --> 00:20:06,969 They said that my cheers sounded more like taunts. 272 00:20:07,037 --> 00:20:11,641 - yeah, that's not good. 273 00:20:11,708 --> 00:20:13,676 - uh, i'm gretchen berg. who are you? 274 00:20:13,744 --> 00:20:16,345 - i'm claire bennet. - oh, hi, claire bennet. 275 00:20:16,413 --> 00:20:18,180 So where are you from? 276 00:20:18,248 --> 00:20:19,749 - kind of all over the place. 277 00:20:19,817 --> 00:20:21,717 Uh, been in southern california for a while, 278 00:20:21,785 --> 00:20:23,986 But texas originally, odessa. 279 00:20:24,054 --> 00:20:25,287 - really? - mm-hmm. 280 00:20:25,355 --> 00:20:27,657 - i'm from austin. - oh, small world. 281 00:20:27,724 --> 00:20:30,292 - wait, you're not that claire bennet, are you? 282 00:20:30,360 --> 00:20:33,663 - which claire bennet would that be? 283 00:20:33,730 --> 00:20:37,733 - murder at union wells in odessa claire bennet. 284 00:20:37,801 --> 00:20:40,536 - you heard about that? 285 00:20:40,604 --> 00:20:42,438 - a cheerleader in texas gets her head sawed off 286 00:20:42,506 --> 00:20:43,606 At the homecoming game? 287 00:20:43,674 --> 00:20:47,309 Yeah, i've heard about that. 288 00:20:47,377 --> 00:20:49,812 - you know, i kind of want to keep the whole 289 00:20:49,880 --> 00:20:52,648 Murder at union wells on the d-l. 290 00:20:52,716 --> 00:20:53,816 - no kidding. 291 00:20:53,884 --> 00:20:56,118 I mean, if i were you, i would change my name. 292 00:20:56,186 --> 00:20:58,053 Like now. 293 00:20:58,121 --> 00:21:00,055 They'd probably let you do it over the phone. 294 00:21:00,123 --> 00:21:01,657 - no, they won't. i would know. 295 00:21:01,725 --> 00:21:03,593 I changed my name for a while. 296 00:21:03,660 --> 00:21:06,462 - oh. why did you change it back? 297 00:21:06,530 --> 00:21:08,998 - 'cause i wanted to be claire bennet again. 298 00:21:09,065 --> 00:21:11,300 I thought people might forget. 299 00:21:11,368 --> 00:21:14,670 - no, girl. google's your enemy. 300 00:21:14,738 --> 00:21:18,340 - i, uh, i have to take care of something. 301 00:21:18,408 --> 00:21:19,509 Nice to meet you. 302 00:21:19,576 --> 00:21:22,011 - you too. 303 00:21:43,934 --> 00:21:49,805 [speaking japanese] 304 00:22:35,819 --> 00:22:37,053 [front door chimes ring] 305 00:22:37,120 --> 00:22:39,488 - what have you done to me, mom? 306 00:22:39,556 --> 00:22:42,391 Took me a half hour to get here. 307 00:22:42,459 --> 00:22:45,661 I'm sorry. where are my manners? 308 00:22:48,732 --> 00:22:50,666 You look lovely as usual. 309 00:23:01,344 --> 00:23:03,913 - miss petrelli, we're here. 310 00:23:03,981 --> 00:23:06,082 - thank you, alfred. 311 00:23:15,092 --> 00:23:17,860 - what have you done to me? 312 00:23:17,928 --> 00:23:20,997 Took me a half an hour to get here. 313 00:23:21,064 --> 00:23:23,599 I'm sorry. where are my manners? 314 00:23:23,667 --> 00:23:26,902 You look lovely. 315 00:23:26,970 --> 00:23:31,841 As usual. 316 00:23:31,908 --> 00:23:34,877 [clears throat] 317 00:23:34,945 --> 00:23:37,880 You okay, mom? 318 00:23:40,017 --> 00:23:41,651 - yeah. 319 00:23:41,718 --> 00:23:42,918 I'm just, um-- 320 00:23:42,986 --> 00:23:45,254 I'm worried about the company, that's all. 321 00:23:45,321 --> 00:23:47,790 I'm worried that noah might be wavering. 322 00:23:47,858 --> 00:23:50,059 He's been very distracted lately. 323 00:23:50,127 --> 00:23:54,864 - i'll talk to him, don't worry. 324 00:23:54,931 --> 00:23:58,233 Do i like sushi? 325 00:23:58,301 --> 00:23:59,969 - you're the one who had a craving for yellowtail. 326 00:24:00,037 --> 00:24:02,571 I wanted italian. 327 00:24:07,377 --> 00:24:10,279 - it's interesting. 328 00:24:10,346 --> 00:24:12,614 - life. it's all about new horizons. 329 00:24:12,683 --> 00:24:14,083 It keeps you from getting stale. 330 00:24:14,151 --> 00:24:15,818 - exactly. 331 00:24:15,886 --> 00:24:18,187 You know, these last couple of weeks 332 00:24:18,254 --> 00:24:21,523 I've been taking stock of a lot of things. 333 00:24:21,591 --> 00:24:25,161 I feel like there's a lot of... 334 00:24:25,228 --> 00:24:27,797 I don't know, mom. 335 00:24:27,864 --> 00:24:30,132 Guess there's a lot of change going on with me. 336 00:24:30,200 --> 00:24:32,034 - really? - yeah. 337 00:24:32,102 --> 00:24:34,403 - how so? - i don't know. 338 00:24:34,470 --> 00:24:35,938 It's like when i look back on my life, 339 00:24:36,006 --> 00:24:39,474 It just seems like it's not my life i'm looking back on. 340 00:24:41,845 --> 00:24:44,279 Does that make any sense? 341 00:24:44,347 --> 00:24:46,148 - self-reflection. 342 00:24:46,216 --> 00:24:47,817 Happens when you hit 40, 343 00:24:47,884 --> 00:24:50,953 Along with all sorts of other unpleasant surprises. 344 00:24:51,021 --> 00:24:52,487 - i'm being serious, mom. 345 00:24:52,555 --> 00:24:56,826 Look at the person i've been, the kind of father. 346 00:24:56,893 --> 00:25:00,562 The kind of brother. 347 00:25:00,630 --> 00:25:01,997 The kind of son to you. 348 00:25:02,065 --> 00:25:05,935 - you've been just fine under the circumstances. 349 00:25:06,002 --> 00:25:07,103 - no. 350 00:25:07,170 --> 00:25:10,072 I have been a jackass. 351 00:25:10,140 --> 00:25:12,507 But i'm gonna change all that. 352 00:25:12,575 --> 00:25:15,444 I'm gonna reconnect with everybody in my life 353 00:25:15,511 --> 00:25:18,447 Who's important, and this time, 354 00:25:18,514 --> 00:25:23,786 I'm gonna be a better me. 355 00:25:23,854 --> 00:25:25,821 - okay, nathan. 356 00:25:25,889 --> 00:25:29,591 You have a big, important, stressful life. 357 00:25:29,659 --> 00:25:31,493 And it's bound to get confusing. 358 00:25:31,561 --> 00:25:34,463 And a man your age starts to feel his own mortality. 359 00:25:34,530 --> 00:25:36,766 - that's just it. 360 00:25:36,833 --> 00:25:40,236 I don't feel mortal. 361 00:25:40,303 --> 00:25:42,872 I feel invincible. 362 00:25:42,939 --> 00:25:45,141 - it's midlife crisis. that's all this is. 363 00:25:45,208 --> 00:25:47,209 Here's my suggestion. 364 00:25:47,277 --> 00:25:51,580 You go out and you get yourself a big expensive sports car 365 00:25:51,648 --> 00:25:54,349 And a younger woman with questionable morals. 366 00:25:54,417 --> 00:25:58,053 That's what your father did, and it worked for him. 367 00:25:58,121 --> 00:26:00,156 - [clears throat] 368 00:26:05,561 --> 00:26:08,297 What would i be without you? 369 00:26:12,335 --> 00:26:13,669 [phone rings] 370 00:26:13,736 --> 00:26:15,171 - i'm gonna get the phone, okay? 371 00:26:15,238 --> 00:26:18,407 [phone continues ringing] 372 00:26:18,474 --> 00:26:19,641 Yeah. 373 00:26:19,709 --> 00:26:20,709 - detective parkman. 374 00:26:20,777 --> 00:26:22,211 Angela petrelli. 375 00:26:22,279 --> 00:26:24,446 - i told you never to call me. 376 00:26:24,514 --> 00:26:26,515 - we have a problem. 377 00:26:26,582 --> 00:26:28,517 - what kind of problem? 378 00:26:28,584 --> 00:26:30,419 - that thing you did six weeks ago. 379 00:26:30,486 --> 00:26:31,887 - you mean when you and bennet strong-armed me 380 00:26:31,955 --> 00:26:34,089 Into playing god, that thing? 381 00:26:34,157 --> 00:26:37,827 - i think sylar's beginning to emerge again. 382 00:26:37,894 --> 00:26:39,561 - that's because he is sylar. 383 00:26:39,629 --> 00:26:40,729 - no, you made sylar go away 384 00:26:40,797 --> 00:26:42,597 When you turned him into my son. 385 00:26:42,665 --> 00:26:44,066 I saw you do it. 386 00:26:44,134 --> 00:26:45,801 - okay, then why the hell are you calling me? 387 00:26:45,869 --> 00:26:47,036 - because you need to fix it. 388 00:26:47,103 --> 00:26:48,670 You need to patch it up, upgrade it, 389 00:26:48,738 --> 00:26:49,839 Whatever it is you do. 390 00:26:49,906 --> 00:26:51,440 - how exactly? 391 00:26:51,507 --> 00:26:54,276 - you go back into his mind and erase his memory again. 392 00:26:54,344 --> 00:26:55,444 That's what you do. 393 00:26:55,511 --> 00:26:58,214 - no, not anymore. i stopped. 394 00:26:58,281 --> 00:26:59,548 Look, ever since that day, 395 00:26:59,615 --> 00:27:00,816 I have felt like something got inside of me 396 00:27:00,884 --> 00:27:02,218 And i can't get it out. 397 00:27:02,285 --> 00:27:06,655 I started seeing things and i--i've stopped, okay? 398 00:27:06,723 --> 00:27:07,957 I'm done. i'm out. 399 00:27:08,024 --> 00:27:10,893 - there's no such thing as out, detective. 400 00:27:10,961 --> 00:27:12,261 Not for people like us. 401 00:27:12,329 --> 00:27:14,029 - yeah, speak for yourself. 402 00:27:14,097 --> 00:27:16,098 - i'm telling you, sylar could emerge at any minute. 403 00:27:16,166 --> 00:27:17,566 Are you telling me you are not willing 404 00:27:17,633 --> 00:27:18,834 To fix our problem? 405 00:27:18,902 --> 00:27:22,071 - this is not our problem. this is your problem. 406 00:27:22,138 --> 00:27:24,907 So... 407 00:27:24,975 --> 00:27:26,342 Good luck with it. 408 00:28:28,351 --> 00:28:29,784 - and honestly, i'm sure she could be 409 00:28:29,852 --> 00:28:34,523 A really above-average student if she just applied herself. 410 00:28:34,590 --> 00:28:36,324 - claire. 411 00:28:36,392 --> 00:28:37,925 - hey, you made it. 412 00:28:37,993 --> 00:28:39,961 - yeah, i'm sorry i'm late. 413 00:28:40,029 --> 00:28:43,532 I was having a little problem with my car. 414 00:28:43,599 --> 00:28:48,002 And annie was just, um, catching me up. 415 00:28:48,070 --> 00:28:49,204 - oh, she was? 416 00:28:49,272 --> 00:28:51,139 - so i'll see you at the mixer tonight. 417 00:28:51,207 --> 00:28:53,408 i hear they have guitar hero 3 set up down there. 418 00:28:53,476 --> 00:28:55,910 and well, i sort of excel at guitar hero 3, 419 00:28:55,978 --> 00:28:58,213 So, um, consider yourself served. 420 00:28:58,281 --> 00:29:00,014 It was very nice to meet you, mr. bennet. 421 00:29:00,082 --> 00:29:01,849 - you too. 422 00:29:05,721 --> 00:29:07,088 - so annie was catching you up. 423 00:29:07,156 --> 00:29:10,525 - maybe you can, uh, take that algebra class next semester. 424 00:29:10,593 --> 00:29:13,528 - but see, that is probably 425 00:29:13,596 --> 00:29:15,697 The least interesting part of my day. 426 00:29:15,764 --> 00:29:17,399 - how so? 427 00:29:17,466 --> 00:29:19,634 - i was recognized as a survivor 428 00:29:19,702 --> 00:29:22,304 Of the homecoming massacre back in odessa. 429 00:29:22,371 --> 00:29:23,371 Well, my name was. 430 00:29:23,439 --> 00:29:24,972 - i'm sorry. 431 00:29:25,040 --> 00:29:26,675 You know, maybe changing your name 432 00:29:26,742 --> 00:29:28,343 Back to bennet wasn't such a great idea after all, 433 00:29:28,411 --> 00:29:30,212 But they say college is for reinventing yourself. 434 00:29:30,279 --> 00:29:33,715 - i don't want to pretend to be anyone but me. 435 00:29:33,782 --> 00:29:37,185 I just wanna be claire bennet, daughter of noah bennet. 436 00:29:43,359 --> 00:29:47,161 You know, annie asked me today what my dad did for a living. 437 00:29:47,230 --> 00:29:48,963 And i actually told her the truth. 438 00:29:49,031 --> 00:29:50,732 Ish. 439 00:29:50,799 --> 00:29:53,835 I told her you worked for the government, but still. 440 00:29:53,902 --> 00:29:56,871 And i like telling the truth. 441 00:29:56,939 --> 00:30:01,276 What if my way of reinventing myself 442 00:30:01,344 --> 00:30:04,045 Is by telling the truth? 443 00:30:04,113 --> 00:30:06,080 - ish. - ish. 444 00:30:06,148 --> 00:30:08,182 - maybe not the whole truth. - the whole truth. 445 00:30:08,251 --> 00:30:12,454 - no. just be careful, sweetheart. 446 00:30:43,185 --> 00:30:46,087 - all right, lydia. 447 00:30:46,155 --> 00:30:50,191 Show me who he is. 448 00:31:05,874 --> 00:31:08,910 - his name is danko. 449 00:31:08,977 --> 00:31:12,480 Emile danko. 450 00:31:17,019 --> 00:31:18,753 - you wanted to see me, sam. 451 00:31:18,821 --> 00:31:22,890 - i have a favor to ask of you, edgar. 452 00:31:22,958 --> 00:31:24,826 - can't you send someone else this time? 453 00:31:24,893 --> 00:31:27,829 - i'd take it as a compliment to your unique skills. 454 00:31:27,896 --> 00:31:31,098 - well, what you said this morning 455 00:31:31,166 --> 00:31:34,803 About redemption-- i'm hoping that's possible. 456 00:31:34,870 --> 00:31:37,038 All of this. 457 00:31:37,105 --> 00:31:41,209 - yes, well, i left out the part about vengeance. 458 00:31:41,276 --> 00:31:44,212 That's where he comes in. 459 00:31:47,916 --> 00:31:51,319 - but i've only killed when i've absolutely had to. 460 00:31:51,387 --> 00:31:55,056 - the line's been crossed. 461 00:31:55,123 --> 00:31:56,358 They crossed it, not us. 462 00:31:56,425 --> 00:32:00,595 I need you to go to him, get the compass back, 463 00:32:00,663 --> 00:32:02,464 And the kill the son of a bitch. 464 00:32:02,531 --> 00:32:04,699 That's what joseph would have wanted. 465 00:32:04,767 --> 00:32:09,704 - well, joseph's not here anymore. 466 00:32:09,772 --> 00:32:12,974 [grunting] 467 00:32:35,431 --> 00:32:39,200 - i'm sorry. 468 00:32:39,268 --> 00:32:42,236 I won't ask you again after this one. 469 00:32:42,304 --> 00:32:46,073 I promise. 470 00:33:08,531 --> 00:33:10,031 - and here i was thinking that i'd be the one 471 00:33:10,098 --> 00:33:11,733 That got away. 472 00:33:11,801 --> 00:33:13,501 - no. 473 00:33:13,569 --> 00:33:15,603 You're just number five. 474 00:33:15,671 --> 00:33:16,905 - you know, five's my lucky number. 475 00:33:16,972 --> 00:33:19,974 - mm. - or it used to be. 476 00:33:20,042 --> 00:33:21,142 Is it still lucky? 477 00:33:21,209 --> 00:33:26,213 - i haven't decided yet. 478 00:33:26,281 --> 00:33:28,115 - i saw you break into a thousand pieces, 479 00:33:28,183 --> 00:33:29,317 And yet here you are. 480 00:33:29,384 --> 00:33:30,718 That is a neat trick. 481 00:33:30,786 --> 00:33:34,388 - it wasn't a trick. 482 00:33:37,993 --> 00:33:41,395 I felt myself shatter. 483 00:33:41,464 --> 00:33:44,298 Melting... 484 00:33:44,366 --> 00:33:47,569 And then all those pieces of me came floating back together 485 00:33:47,636 --> 00:33:51,506 With one cohesive thought. 486 00:33:51,574 --> 00:33:53,074 Killing all of you. 487 00:33:53,141 --> 00:33:55,777 - okay, now see, that's the part that i don't get. 488 00:33:55,845 --> 00:33:58,112 Because i don't think that you're really a killer. 489 00:33:58,180 --> 00:33:59,213 That's not who you are. 490 00:33:59,281 --> 00:34:01,549 - no, that's all i am. 491 00:34:01,617 --> 00:34:05,553 You took the rest away from me. 492 00:34:07,523 --> 00:34:12,393 - i can help you get your life back. 493 00:34:12,461 --> 00:34:13,761 - how? danko said that he wouldn't stop 494 00:34:13,829 --> 00:34:14,929 Until i was killed. 495 00:34:14,997 --> 00:34:16,931 - what if i could make it so that danko 496 00:34:16,999 --> 00:34:19,333 Wasn't interested in you anymore? 497 00:34:22,371 --> 00:34:24,572 - why do you want to do this for me? 498 00:34:24,640 --> 00:34:26,340 - 20 years of bagging and tagging 499 00:34:26,408 --> 00:34:28,743 And i never helped... 500 00:34:28,811 --> 00:34:32,547 A single one of you. 501 00:34:32,615 --> 00:34:35,316 Maybe we're both looking for redemption. 502 00:34:37,586 --> 00:34:40,788 What do you say? 503 00:34:40,856 --> 00:34:42,957 Is it a deal? 504 00:34:45,060 --> 00:34:46,160 - mm. 505 00:34:46,228 --> 00:34:48,162 I bet you wish it was that easy. 506 00:35:04,580 --> 00:35:06,714 - i got your phone call. 507 00:35:06,782 --> 00:35:09,584 Change your mind about tracy strauss? 508 00:35:09,652 --> 00:35:11,185 - no. 509 00:35:11,253 --> 00:35:13,421 I came here to change yours. 510 00:35:13,488 --> 00:35:17,058 - sorry. i'm gonna kill her. 511 00:35:17,125 --> 00:35:21,429 Even if i have to suck her up in a wet vac to do it. 512 00:35:21,496 --> 00:35:23,798 She murdered four of my men. 513 00:35:23,866 --> 00:35:25,033 She's a killer. 514 00:35:25,100 --> 00:35:29,070 - i'm recommending that you let this thing go. 515 00:35:29,137 --> 00:35:31,272 You said guys like us never start over. 516 00:35:31,339 --> 00:35:36,010 I'm offering you a chance to do just that. 517 00:35:36,078 --> 00:35:37,879 Consider it a permanent vacation 518 00:35:37,947 --> 00:35:39,647 Courtesy of the u.s. government. 519 00:35:39,715 --> 00:35:41,683 - not interested. 520 00:35:41,750 --> 00:35:45,019 - not acceptable. 521 00:35:45,087 --> 00:35:48,890 I want you to forget about tracy strauss. 522 00:35:48,958 --> 00:35:53,461 - well... we all want things, bennet. 523 00:35:53,528 --> 00:35:55,396 - and i'm gonna get what i want. 524 00:36:11,546 --> 00:36:13,815 [phone rings] 525 00:36:16,852 --> 00:36:19,621 [phone continues ringing] 526 00:36:28,697 --> 00:36:30,732 - hey, this is peter. leave a message. 527 00:36:30,799 --> 00:36:33,101 Get back to you when i can. thanks. 528 00:36:33,168 --> 00:36:35,803 - look, i've left you-- 529 00:36:35,871 --> 00:36:37,772 I've left you three messages. 530 00:36:37,840 --> 00:36:40,108 You need to call me back. 531 00:36:40,175 --> 00:36:41,275 Something's happening to me 532 00:36:41,343 --> 00:36:42,576 And i think you're the only person 533 00:36:42,645 --> 00:36:44,578 Who's gonna understand what it is. 534 00:36:44,647 --> 00:36:47,148 It's, uh... 535 00:36:47,215 --> 00:36:50,051 Just call me. 536 00:36:50,119 --> 00:36:53,387 Please. 537 00:37:23,485 --> 00:37:25,019 - who the hell are you? 538 00:37:25,087 --> 00:37:28,622 - you know exactly who i am. 539 00:37:28,691 --> 00:37:31,893 - they sent you to get it back. 540 00:37:36,999 --> 00:37:39,667 - he made you forget. 541 00:37:39,735 --> 00:37:42,603 - what did you say? 542 00:37:50,879 --> 00:37:52,113 - it's not worth it. 543 00:37:52,181 --> 00:37:55,983 [creaking] 544 00:37:56,051 --> 00:37:57,685 - who are you? 545 00:37:57,753 --> 00:37:59,486 - you took something from us. 546 00:37:59,554 --> 00:38:00,688 Now i'm gonna get it back. 547 00:38:00,756 --> 00:38:01,956 - you're never gonna find it. 548 00:38:02,024 --> 00:38:03,557 - oh? 549 00:38:03,625 --> 00:38:05,059 I think i will. 550 00:38:05,127 --> 00:38:06,393 [sword clangs] 551 00:38:06,461 --> 00:38:09,831 [swords clashing] 552 00:39:20,577 --> 00:39:22,045 - hey. - hi. 553 00:39:22,113 --> 00:39:23,646 Uh... [nervously chuckles] 554 00:39:23,714 --> 00:39:26,582 I'm sorry if i freaked you out with that whole, uh, 555 00:39:26,650 --> 00:39:27,917 Murder at union wells thing. 556 00:39:27,985 --> 00:39:30,553 I just--it was so scandalous and i got excited. 557 00:39:30,621 --> 00:39:32,022 - no. no, no, no. don't apologize. 558 00:39:32,089 --> 00:39:34,357 It was just weird talking about it 559 00:39:34,425 --> 00:39:37,027 Because i was never allowed to talk about it before. 560 00:39:37,094 --> 00:39:39,996 - so what, you pretended like it didn't happen? 561 00:39:40,064 --> 00:39:43,066 - no, i just kept trying to start my life over 562 00:39:43,134 --> 00:39:45,035 And i thought i could take what i liked about 563 00:39:45,102 --> 00:39:48,671 Who i was and leave all the other stuff behind. 564 00:39:48,739 --> 00:39:50,140 - whoo! yeah! 565 00:39:50,207 --> 00:39:53,209 that is how you play guitar hero. 566 00:39:53,277 --> 00:39:55,178 Claire! hey, come on, over here! 567 00:39:55,246 --> 00:39:57,280 You and me. 568 00:39:57,348 --> 00:39:59,516 You have been served. come on! 569 00:39:59,583 --> 00:40:01,484 - who is she? 570 00:40:01,552 --> 00:40:03,219 She's horrible. 571 00:40:03,287 --> 00:40:05,321 She's been hogging the thing all night. 572 00:40:05,389 --> 00:40:07,057 - that would be my roommate. 573 00:40:07,124 --> 00:40:08,724 - come on, we're up. 574 00:40:12,996 --> 00:40:15,898 - i was gonna play with gretchen. 575 00:40:15,966 --> 00:40:17,767 - does gretchen know how to play? 576 00:40:17,834 --> 00:40:20,336 - no, but gretchen doesn't care. 577 00:40:20,404 --> 00:40:22,472 [feigns laughter] 578 00:40:22,540 --> 00:40:23,606 - your opponent's supposed to raise your game, 579 00:40:23,674 --> 00:40:25,007 Not lower it. 580 00:40:25,076 --> 00:40:28,478 - well, since neither one of us know what we're doing, 581 00:40:28,546 --> 00:40:31,414 We'll be on even playing fields. 582 00:40:31,482 --> 00:40:34,317 This is gonna be really bad. 583 00:40:34,385 --> 00:40:37,287 [game plays stevie wonder's superstition] 584 00:40:37,354 --> 00:40:39,489 ?? 585 00:40:39,557 --> 00:40:43,193 Oh, i got one. 586 00:40:43,260 --> 00:40:45,895 Yellow. 587 00:40:45,963 --> 00:40:47,863 Yes. yes! - oh, no. 588 00:40:47,931 --> 00:40:51,767 ?? 589 00:40:51,835 --> 00:40:54,070 - i must be getting better every second. 590 00:41:02,113 --> 00:41:08,751 [speaking japanese] 591 00:41:28,105 --> 00:41:30,573 - hiro. hiro. 592 00:41:30,641 --> 00:41:32,708 Hiro! hiro, hiro. 593 00:41:32,776 --> 00:41:37,847 [speaking japanese] 594 00:43:44,675 --> 00:43:47,042 - hiro. 595 00:43:47,110 --> 00:43:49,011 Hiro. hiro! 596 00:43:50,581 --> 00:43:55,818 [speaking japanese] 597 00:44:05,028 --> 00:44:07,897 - hiro. 598 00:44:07,964 --> 00:44:09,499 Hiro! 599 00:44:19,976 --> 00:44:25,782 [speaking japanese] 600 00:44:32,989 --> 00:44:38,828 - who is he? 601 00:44:38,895 --> 00:44:42,231 - his name is hiro. hiro nakamura. 602 00:44:42,299 --> 00:44:44,701 And he was here at the carnival. 603 00:44:44,768 --> 00:44:47,102 - when? how long ago? 604 00:44:47,170 --> 00:44:50,540 - 14 years. 605 00:44:50,607 --> 00:44:53,843 - thank you, lydia. 606 00:44:53,910 --> 00:44:55,911 That's all for now. 607 00:45:05,922 --> 00:45:08,891 - are we really going to stop moving 608 00:45:08,959 --> 00:45:13,563 After all these years? 609 00:45:13,630 --> 00:45:17,500 - it's time. yes. 610 00:45:19,803 --> 00:45:23,573 Listen... 611 00:45:23,640 --> 00:45:26,041 I know you're weak. 612 00:45:26,109 --> 00:45:28,745 But i need you to try and do it one more time. 613 00:45:28,812 --> 00:45:31,681 For me. 614 00:45:31,749 --> 00:45:36,118 I think we found someone who can help us fix the past. 615 00:45:36,186 --> 00:45:38,755 - that's good news, samuel. 616 00:45:38,822 --> 00:45:40,222 - yes. 617 00:45:40,290 --> 00:45:41,924 So... 618 00:45:41,992 --> 00:45:44,427 I need you to send me back. 619 00:45:44,495 --> 00:45:46,095 - how far? 620 00:45:46,162 --> 00:45:48,964 - 14 years. 621 00:45:53,871 --> 00:45:58,274 - hey, i didn't see you leave the party. 622 00:45:58,341 --> 00:46:03,078 Guess you're still there. 623 00:46:03,146 --> 00:46:05,247 And you left the windows open. 624 00:46:05,315 --> 00:46:07,216 [crickets chirping] 625 00:46:29,105 --> 00:46:30,940 - ah. 626 00:46:49,793 --> 00:46:54,063 - [grunts] 627 00:46:59,970 --> 00:47:02,271 - matty. 628 00:47:02,339 --> 00:47:03,673 Matty! 629 00:47:21,658 --> 00:47:24,527 Matty. 630 00:47:24,595 --> 00:47:28,230 Matty, are you hiding again? 631 00:47:28,298 --> 00:47:30,867 Where's matty? 632 00:47:30,934 --> 00:47:33,769 [matty cries] 633 00:47:33,837 --> 00:47:39,709 - hi, daddy. 634 00:47:42,412 --> 00:47:46,181 I want my body back. 635 00:47:48,780 --> 00:47:51,148 - you put him down. please. 636 00:47:51,216 --> 00:47:53,050 - oh, poor daddy. 637 00:47:53,118 --> 00:47:56,019 He looks pretty scared, huh? 638 00:47:56,087 --> 00:47:59,089 Can you say "freaking out"? 639 00:47:59,157 --> 00:48:01,191 - i don't-- i don't understand. 640 00:48:01,259 --> 00:48:03,693 How are you even here? 641 00:48:03,762 --> 00:48:06,596 - i'm part of you, matt. 642 00:48:06,664 --> 00:48:08,431 Whatever you did to me, i held on, 643 00:48:08,499 --> 00:48:09,733 And now i'm inside your head. 644 00:48:09,801 --> 00:48:11,969 - so you're not real? 645 00:48:12,036 --> 00:48:16,439 - then how could i be holding your little boy? 646 00:48:16,507 --> 00:48:18,842 - just put him down. 647 00:48:18,910 --> 00:48:20,878 - [kiss] 648 00:48:20,945 --> 00:48:23,280 Not until you give me what i want. 649 00:48:23,347 --> 00:48:26,283 You did something to me, to my mind. 650 00:48:26,350 --> 00:48:28,318 That's why i'm here. 651 00:48:28,386 --> 00:48:30,520 Tell me what you did. what did you put in my body? 652 00:48:30,588 --> 00:48:33,056 - okay, just put him down and then we'll talk about this. 653 00:48:33,124 --> 00:48:34,124 - tell me. 654 00:48:34,192 --> 00:48:36,760 - matt? 655 00:48:36,828 --> 00:48:39,930 - here comes mommy. 656 00:48:39,998 --> 00:48:41,064 Catch. 657 00:48:41,132 --> 00:48:42,132 - no! 658 00:48:46,470 --> 00:48:47,771 - matt, are you okay? 659 00:48:47,839 --> 00:48:50,373 - yeah. 660 00:48:50,441 --> 00:48:54,011 I thought i heard him crying, that's all. 661 00:48:54,078 --> 00:48:56,379 - matt, he's fast asleep. 662 00:48:56,447 --> 00:48:57,815 - [exhales] 663 00:48:57,882 --> 00:49:00,350 - what's going on with you? 664 00:49:00,418 --> 00:49:02,186 - i'm just tired, i guess. 665 00:49:02,253 --> 00:49:04,855 - come back to bed. 666 00:49:09,660 --> 00:49:13,496 [high-pitched tone] 667 00:49:13,564 --> 00:49:15,498 - [groans] 668 00:49:16,868 --> 00:49:18,869 [tone stops] 669 00:49:48,066 --> 00:49:51,068 [dialing phone number] 670 00:49:54,772 --> 00:49:56,974 - hello? 671 00:49:57,041 --> 00:49:59,176 - i must have dialed the wrong number. 672 00:49:59,244 --> 00:50:03,313 - who were you looking for? 673 00:50:03,381 --> 00:50:05,715 - sandra... 674 00:50:05,783 --> 00:50:06,917 Bennet. 675 00:50:06,985 --> 00:50:09,052 - yeah, she's here. 676 00:50:09,120 --> 00:50:10,387 Hang on. 677 00:50:10,454 --> 00:50:12,956 Sandra! 678 00:50:13,024 --> 00:50:14,391 - hello? 679 00:50:14,458 --> 00:50:17,027 Hello? 680 00:50:26,437 --> 00:50:27,804 - sandra? 681 00:50:27,872 --> 00:50:31,275 - no. no, this is tracy. 682 00:51:02,173 --> 00:51:04,174 - i didn't do it. 683 00:52:41,305 --> 00:52:43,840 - what have you got to lose, hiro? 684 00:52:45,976 --> 00:52:47,677 - do i know you? 685 00:52:49,713 --> 00:52:52,516 - the name's samuel, 686 00:52:52,583 --> 00:52:55,919 And i think we're gonna be great friends. 687 00:53:04,442 --> 00:53:08,145 - did your roommate express any suicidal thoughts, 688 00:53:08,212 --> 00:53:11,148 Feelings of being overwhelmed, 689 00:53:11,215 --> 00:53:13,817 Low self-esteem? 690 00:53:13,885 --> 00:53:16,219 - no. 691 00:53:16,288 --> 00:53:18,522 No, if anything, she had too much self-esteem. 692 00:53:18,590 --> 00:53:20,157 She was an overachiever. 693 00:53:20,224 --> 00:53:22,559 She loved herself. 694 00:53:22,627 --> 00:53:24,395 - that's not the impression she left in her suicide note. 695 00:53:24,462 --> 00:53:26,730 - what suicide note? 696 00:53:26,798 --> 00:53:30,367 - this was on her pillow. 697 00:53:30,435 --> 00:53:32,269 - no, it wasn't. 698 00:53:32,337 --> 00:53:33,437 - it may have been something you overlooked. 699 00:53:33,505 --> 00:53:36,740 - no, i distinctly remember being impressed 700 00:53:36,808 --> 00:53:38,275 With how crisp her pillowcase was 701 00:53:38,343 --> 00:53:40,377 And that there wasn't a suicide note. 702 00:53:40,445 --> 00:53:41,779 This wasn't there. 703 00:53:41,846 --> 00:53:44,080 [quiet chatter] 704 00:53:44,148 --> 00:53:47,551 - would you get them out of here? 705 00:53:47,619 --> 00:53:50,421 You said she was an overachiever? 706 00:53:50,488 --> 00:53:52,956 - look, even an overachiever can't write a suicide note 707 00:53:53,024 --> 00:53:54,224 After she's dead. 708 00:53:54,292 --> 00:53:56,960 She wouldn't do this. 709 00:53:57,028 --> 00:53:59,930 she was just beating the entire floor's butt at guitar hero. 710 00:53:59,997 --> 00:54:02,333 This was not a suicide. 711 00:54:02,400 --> 00:54:05,869 - what, then? murder? 712 00:54:05,937 --> 00:54:07,871 Why would someone want to murder your roommate? 713 00:54:07,939 --> 00:54:10,641 - i don't know. isn't that your job? 714 00:54:10,709 --> 00:54:12,643 - yep, it sure is. 715 00:54:12,711 --> 00:54:15,879 Thanks for your help, miss bennet. 716 00:54:28,460 --> 00:54:32,929 [both speaking japanese] 717 00:54:56,954 --> 00:54:58,955 - [sighs] 718 00:55:19,444 --> 00:55:20,878 - so you're a time traveler? 719 00:55:20,945 --> 00:55:23,346 - yes. how did you know that? 720 00:55:23,415 --> 00:55:27,684 - i have a gift, hiro. 721 00:55:27,752 --> 00:55:29,686 Just like you. 722 00:55:29,754 --> 00:55:32,055 - oh. 723 00:55:32,123 --> 00:55:33,757 - [laughs lightly] 724 00:55:33,825 --> 00:55:35,258 What are you doing here? 725 00:55:35,326 --> 00:55:37,160 I'm thinking it has something to do 726 00:55:37,228 --> 00:55:38,929 With that young man. 727 00:55:38,996 --> 00:55:42,633 Is he you? 728 00:55:42,700 --> 00:55:46,403 - yes, but i cannot interfere. - why not? 729 00:55:46,471 --> 00:55:48,104 - because this is where it starts, 730 00:55:48,172 --> 00:55:50,941 How i become the master of time and space. 731 00:55:51,008 --> 00:55:54,311 If i interfere, i will never become a hero. 732 00:55:54,378 --> 00:55:56,012 I won't save the cheerleader, 733 00:55:56,080 --> 00:55:57,448 And new york will explode. 734 00:55:57,515 --> 00:55:58,749 It's the butterfly effect. 735 00:55:58,817 --> 00:56:01,618 - hmm. that would be bad. 736 00:56:03,588 --> 00:56:06,122 - [shouts in japanese] 737 00:56:08,292 --> 00:56:10,093 - but i bet there's some butterflies 738 00:56:10,161 --> 00:56:12,028 That you could change. 739 00:56:12,096 --> 00:56:14,297 I mean, why not make this trip worthwhile? 740 00:56:14,365 --> 00:56:16,567 - no, you can never change the past. 741 00:56:16,634 --> 00:56:18,268 It's bad, always. 742 00:56:18,336 --> 00:56:19,703 Everything is connected. 743 00:56:19,771 --> 00:56:21,004 - not everything. 744 00:56:21,072 --> 00:56:23,941 Sometimes, if you want to change one thing, 745 00:56:24,008 --> 00:56:25,342 That's all you do. 746 00:56:25,409 --> 00:56:27,911 Change one thing. 747 00:56:34,519 --> 00:56:36,553 You have a rare gift, hiro, 748 00:56:36,621 --> 00:56:39,389 To right the wrongs of your life. 749 00:56:39,457 --> 00:56:43,660 Isn't there anything else you'd care to fix? 750 00:56:43,728 --> 00:56:45,829 - the slushy incident! 751 00:56:45,897 --> 00:56:48,565 That was all my fault. 752 00:56:48,633 --> 00:56:51,067 I bumped into ando and made him spill his drink 753 00:56:51,135 --> 00:56:52,636 All over kimiko's favorite dress. 754 00:56:52,704 --> 00:56:55,606 That is the reason why she started to hate him. 755 00:56:55,673 --> 00:56:59,009 - now's your chance to make them happy. 756 00:56:59,076 --> 00:57:01,311 You have the power. 757 00:57:01,379 --> 00:57:06,750 - no. i have a code to never change the--aah! 758 00:57:06,818 --> 00:57:08,418 - there are things in this world that are wrong, hiro. 759 00:57:08,486 --> 00:57:09,753 You can make them right. 760 00:57:09,821 --> 00:57:11,187 If you master these skills, 761 00:57:11,255 --> 00:57:12,856 You and i will have a bright future together. 762 00:57:12,924 --> 00:57:14,024 - you and me? i don't understand. 763 00:57:14,091 --> 00:57:15,993 - you just need to take a chance. 764 00:57:34,278 --> 00:57:40,283 [both speaking japanese] 765 00:58:15,386 --> 00:58:18,388 - [speaking japanese] 766 00:58:48,820 --> 00:58:51,187 - danko and i, we were just talking in the hall. 767 00:58:51,255 --> 00:58:53,023 The next thing i know, he's dead, 768 00:58:53,091 --> 00:58:54,791 And this guy is on me. 769 00:58:54,859 --> 00:58:56,093 I got lucky. 770 00:58:56,160 --> 00:58:57,427 I mean, this whole water thing, 771 00:58:57,495 --> 00:58:58,495 It just--it kicked in on instinct. 772 00:58:58,562 --> 00:59:00,697 - what are you doing here, tracy? 773 00:59:00,765 --> 00:59:02,866 I wanted you to leave danko to me. 774 00:59:02,934 --> 00:59:04,234 - i couldn't just let it go. 775 00:59:04,301 --> 00:59:07,504 I didn't know if i could trust you to deal with him. 776 00:59:07,571 --> 00:59:09,773 This is my life. 777 00:59:09,841 --> 00:59:12,308 I needed to know. 778 00:59:12,376 --> 00:59:16,079 When i got here, i saw that you did what you promised. 779 00:59:16,147 --> 00:59:17,814 He didn't know me... 780 00:59:20,584 --> 00:59:23,954 So i figured, just live and let live. 781 00:59:24,022 --> 00:59:25,822 And as i was leaving, this guy-- 782 00:59:25,890 --> 00:59:27,858 - the guy with the knives? 783 00:59:27,925 --> 00:59:29,993 - he was fast. 784 00:59:30,061 --> 00:59:31,227 Scary fast. 785 00:59:31,295 --> 00:59:32,896 Definitely one of us. 786 00:59:34,799 --> 00:59:36,399 One of me. 787 00:59:36,467 --> 00:59:40,671 - you have no idea why he'd want to kill danko? 788 00:59:40,738 --> 00:59:43,073 - i think i heard him say he was looking for something. 789 00:59:43,141 --> 00:59:45,709 I don't know. maybe it was revenge. 790 00:59:45,777 --> 00:59:47,778 Danko made a lot of enemies. 791 00:59:47,845 --> 00:59:49,880 - this wasn't revenge. 792 00:59:49,947 --> 00:59:51,381 Look at the wounds. 793 00:59:51,448 --> 00:59:53,817 They were all to the stomach. 794 00:59:53,885 --> 00:59:55,952 If it were me, and i was looking for revenge, 795 00:59:56,020 --> 00:59:57,453 I'd go for the jugular 796 00:59:57,521 --> 01:00:01,758 Or the carotid artery or the heart. 797 01:00:01,826 --> 01:00:06,963 No, i think you heard right. 798 01:00:07,031 --> 01:00:10,667 I think the killer was looking for something. 799 01:00:10,735 --> 01:00:12,002 - that's personal. 800 01:00:12,070 --> 01:00:15,271 - and i think i found it. 801 01:00:15,339 --> 01:00:19,009 - what is that? 802 01:00:19,077 --> 01:00:20,711 - a key. 803 01:00:20,778 --> 01:00:22,245 - to what? 804 01:00:25,850 --> 01:00:27,751 - that's a good question. 805 01:00:40,454 --> 01:00:42,088 - come on, matty-man, you can do it. 806 01:00:42,156 --> 01:00:43,656 Show me you're a big boy. 807 01:00:43,723 --> 01:00:45,524 Oh! oh, look at you! - did you see that? 808 01:00:45,592 --> 01:00:48,027 - all right. - good job. i got him. 809 01:00:48,095 --> 01:00:50,163 I got him. good job, dude. 810 01:00:50,230 --> 01:00:51,464 God, he usually takes so much longer 811 01:00:51,531 --> 01:00:52,665 To warm up to strangers. 812 01:00:52,732 --> 01:00:53,933 - oh, roy's not a stranger. 813 01:00:54,001 --> 01:00:54,934 He's been delivering water to us 814 01:00:55,002 --> 01:00:56,235 Since matty was born. 815 01:00:56,303 --> 01:00:57,770 - i can't believe it's been that long. 816 01:00:57,838 --> 01:00:59,839 Time flies, huh, janice? - yeah. 817 01:00:59,906 --> 01:01:01,407 - yeah, it sure does. 818 01:01:01,475 --> 01:01:03,142 Whoa! [laughter] 819 01:01:03,210 --> 01:01:05,011 - listen, the heating unit on your cooler is busted. 820 01:01:05,079 --> 01:01:06,112 I'll swing by later to fix it. 821 01:01:06,180 --> 01:01:07,880 - thanks, roy. 822 01:01:07,948 --> 01:01:09,715 - yeah. thanks, roy. 823 01:01:09,783 --> 01:01:11,351 - no problem. - bye. 824 01:01:11,418 --> 01:01:12,618 - bye. 825 01:01:12,686 --> 01:01:14,720 - [sighs] 826 01:01:14,788 --> 01:01:15,989 - what? 827 01:01:16,056 --> 01:01:17,623 - janice? 828 01:01:17,691 --> 01:01:18,858 - that's my name. 829 01:01:18,925 --> 01:01:20,093 - no, your name is mrs. parkman. 830 01:01:20,160 --> 01:01:21,194 Look, when i delivered water, 831 01:01:21,261 --> 01:01:22,695 We were professional. 832 01:01:22,762 --> 01:01:24,030 - you never delivered water. 833 01:01:24,098 --> 01:01:25,031 - pizza, water, whatever. that's not the point. 834 01:01:25,099 --> 01:01:27,500 The point is... 835 01:01:27,567 --> 01:01:28,968 [sighs] 836 01:01:29,036 --> 01:01:32,005 He was here, i wasn't, and i'm just a little pissed. 837 01:01:32,072 --> 01:01:36,509 - i thought we were past that. 838 01:01:36,576 --> 01:01:38,744 - yeah. 839 01:01:38,812 --> 01:01:42,215 Yeah, we are. i'm sorry. 840 01:01:42,282 --> 01:01:45,284 - hey, you're tired. 841 01:01:45,352 --> 01:01:47,620 You haven't been sleeping properly. 842 01:01:47,687 --> 01:01:50,156 - well, i've been snoring a lot less, so... 843 01:01:50,224 --> 01:01:52,425 - i'm worried about you. 844 01:01:52,493 --> 01:01:54,160 - it's just work. 845 01:01:54,228 --> 01:01:56,529 I--i got a lead on this huge drug ring, 846 01:01:56,596 --> 01:01:58,297 And all i need is the name of the supplier. 847 01:01:58,365 --> 01:02:01,700 - and if you could read a few minds, 848 01:02:01,768 --> 01:02:03,002 - yeah, but i told you, i'm not yodoing that anymore, right? 849 01:02:03,070 --> 01:02:04,570 I kicked that for good. 850 01:02:04,638 --> 01:02:07,540 - i know, and i'm proud of you. 851 01:02:07,607 --> 01:02:09,808 I'm just worried that it's taking a toll. 852 01:02:09,876 --> 01:02:11,077 - don't worry. 853 01:02:11,145 --> 01:02:14,047 - i-i got this under control. 854 01:02:24,591 --> 01:02:26,959 [radio chatter] 855 01:02:27,027 --> 01:02:28,861 [knocks] 856 01:02:33,233 --> 01:02:35,068 - hello, peter. 857 01:02:35,135 --> 01:02:37,203 Can we talk for a minute? 858 01:02:39,606 --> 01:02:41,441 - can i get you something to drink? 859 01:02:41,508 --> 01:02:43,142 - yeah, thanks. 860 01:02:43,210 --> 01:02:44,710 Love what you've done with the place. 861 01:02:44,778 --> 01:02:46,212 - thank you. 862 01:02:46,280 --> 01:02:50,283 So i have water or mustard. 863 01:02:50,350 --> 01:02:54,620 - water is good. 864 01:02:54,688 --> 01:02:56,389 So what have you been up to? 865 01:02:56,457 --> 01:02:58,857 - i got my old job back. 866 01:02:58,925 --> 01:02:59,959 Paramedic. 867 01:03:00,026 --> 01:03:01,294 - hmm. - yeah. 868 01:03:01,361 --> 01:03:02,595 - it must be keeping you busy. 869 01:03:02,662 --> 01:03:05,998 Your mother says she hasn't seen you in weeks. 870 01:03:06,066 --> 01:03:09,935 Wow, this is amazing. is this all you? 871 01:03:10,003 --> 01:03:11,104 - mm-hmm. 872 01:03:11,171 --> 01:03:12,771 - are you using powers? 873 01:03:12,839 --> 01:03:15,441 - well, in my line of work, it helps to be, uh... 874 01:03:15,509 --> 01:03:17,410 Strong, agile. 875 01:03:17,478 --> 01:03:19,312 - incident, 23rd and-- 876 01:03:19,379 --> 01:03:21,981 - thank you, dr. suresh. 877 01:03:22,048 --> 01:03:25,318 It's a pretty convenient power. 878 01:03:25,385 --> 01:03:26,919 - good for you. 879 01:03:26,987 --> 01:03:28,454 - i figure one of us has got to make up for all we've done. 880 01:03:28,522 --> 01:03:30,156 - meaning-- 881 01:03:30,224 --> 01:03:33,359 - you, me, my family, the company. 882 01:03:33,427 --> 01:03:35,928 Come on, we haven't exactly been model citizens, noah. 883 01:03:35,996 --> 01:03:38,964 - it's a pretty heavy burden for one guy. 884 01:03:39,032 --> 01:03:42,101 - you said you wanted to talk. 885 01:03:42,169 --> 01:03:45,171 - yeah. 886 01:03:45,239 --> 01:03:46,672 Danko's dead. 887 01:03:46,740 --> 01:03:51,144 Killed because of this. 888 01:03:51,211 --> 01:03:52,545 - a key? 889 01:03:52,613 --> 01:03:53,746 - i did some research. 890 01:03:53,813 --> 01:03:55,281 This key opens a safe deposit box 891 01:03:55,349 --> 01:03:56,749 In a downtown bank. 892 01:03:56,816 --> 01:03:58,217 Now the way i figure it, 893 01:03:58,285 --> 01:04:00,919 The guy that killed danko is probably just waiting 894 01:04:00,987 --> 01:04:03,022 For whoever shows up with this key. 895 01:04:03,089 --> 01:04:05,691 I need a partner on this, somebody i can trust. 896 01:04:05,759 --> 01:04:08,394 He could jump me just about anywhere, 897 01:04:08,462 --> 01:04:09,995 And i'd never know what hit me, 898 01:04:10,063 --> 01:04:13,166 'cause he's super fast and he has a thing for knives. 899 01:04:15,469 --> 01:04:17,136 - how fast? 900 01:04:21,275 --> 01:04:22,675 - thanks for letting me stay with you. 901 01:04:22,742 --> 01:04:25,144 - of course. i would never leave you here. 902 01:04:25,212 --> 01:04:26,879 Not after what happened. 903 01:04:26,946 --> 01:04:29,048 - annie's parents came by last night. 904 01:04:29,115 --> 01:04:32,017 I thought they should know about the supposed suicide letter. 905 01:04:32,085 --> 01:04:33,886 - you didn't say anything, did you? 906 01:04:33,953 --> 01:04:37,990 - no, but i think they have the right to know, don't you? 907 01:04:38,058 --> 01:04:40,560 I mean, if it were me, you would want to know. 908 01:04:40,627 --> 01:04:42,495 - it's not your business to tell the parents about the note. 909 01:04:42,563 --> 01:04:44,763 Let the police handle it. 910 01:04:44,831 --> 01:04:47,066 - it's the truth. 911 01:04:54,208 --> 01:04:55,374 - welcome back. 912 01:04:55,442 --> 01:04:57,310 - hey. uh, gretchen, this is my mom. 913 01:04:57,377 --> 01:04:58,311 Mom, gretchen. - a pleasure. 914 01:04:58,378 --> 01:04:59,312 - hi. 915 01:04:59,379 --> 01:05:01,780 - bizarre, huh? 916 01:05:01,848 --> 01:05:03,282 I heard you told the cops 917 01:05:03,350 --> 01:05:04,684 That you didn't see a suicide note. 918 01:05:04,751 --> 01:05:08,354 So what do you think, murder or horrific accident? 919 01:05:08,422 --> 01:05:11,190 - uh, claire may have been mistaken about the note. 920 01:05:11,258 --> 01:05:13,792 - may have been? did you see one or not? 921 01:05:13,860 --> 01:05:16,662 - well, i didn't at first, but it was dark. 922 01:05:16,730 --> 01:05:18,631 Maybe i missed it. 923 01:05:18,699 --> 01:05:19,998 - suicide makes no sense. 924 01:05:20,066 --> 01:05:21,534 I mean, the girl had a trajectory. 925 01:05:21,602 --> 01:05:24,437 Who maps out their life for the next 50 years 926 01:05:24,504 --> 01:05:27,039 And then throws themself out a window? 927 01:05:27,107 --> 01:05:30,209 - i should go. 928 01:05:30,277 --> 01:05:31,377 You okay? 929 01:05:31,445 --> 01:05:33,346 - yeah. thanks for everything. 930 01:05:33,413 --> 01:05:34,380 - you're welcome. 931 01:05:34,448 --> 01:05:39,017 Remember, new life, new beginning. 932 01:05:39,085 --> 01:05:40,419 Bye. nice to meet you. 933 01:05:40,487 --> 01:05:43,656 - likewise. 934 01:05:43,724 --> 01:05:44,657 - [sighs] 935 01:05:44,725 --> 01:05:46,592 [door closes] 936 01:05:46,660 --> 01:05:50,429 - so, it's murder, right? 937 01:05:50,497 --> 01:05:53,666 How do we prove it? 938 01:05:53,734 --> 01:05:55,468 - so you think your knife guy's gonna show? 939 01:05:55,535 --> 01:05:57,336 - i don't know, but it sure makes me feel better 940 01:05:57,404 --> 01:05:58,604 Having you around. 941 01:05:58,672 --> 01:06:03,376 - yeah, i'll bet. 942 01:06:03,443 --> 01:06:05,645 - do you mind if i make an observation? 943 01:06:05,712 --> 01:06:07,780 I think you should seriously consider 944 01:06:07,847 --> 01:06:09,181 How you're living your life. 945 01:06:09,249 --> 01:06:11,317 - where did that come from? 946 01:06:11,385 --> 01:06:14,453 - i saw your apartment, the police scanner, 947 01:06:14,521 --> 01:06:15,821 All those newspaper articles. 948 01:06:15,889 --> 01:06:18,056 You're saving lives, and you're keeping track. 949 01:06:18,124 --> 01:06:19,892 I'll bet you know every one of their names. 950 01:06:19,959 --> 01:06:22,461 - and? 951 01:06:22,529 --> 01:06:24,263 - do any of them know yours? 952 01:06:24,331 --> 01:06:26,031 It's not healthy to live alone, peter. 953 01:06:26,099 --> 01:06:27,966 No connections to anybody. it's a dead end. 954 01:06:28,034 --> 01:06:31,103 Trust me. i'm exhibit "a." 955 01:06:31,171 --> 01:06:33,872 For years, i put my job ahead of my family, 956 01:06:33,940 --> 01:06:35,341 And now my kids are off at school 957 01:06:35,409 --> 01:06:37,242 And i'm eating cereal for dinner 958 01:06:37,311 --> 01:06:40,746 And a strange man is answering my wife's phone. 959 01:06:40,814 --> 01:06:42,448 My point is i'm alone. 960 01:06:42,516 --> 01:06:46,118 That's no way to live. 961 01:06:46,186 --> 01:06:48,187 [knock on door] 962 01:06:49,289 --> 01:06:52,825 - here you are, mr. danko. 963 01:06:52,892 --> 01:06:56,562 And i'll be right outside when you're finished. 964 01:07:03,203 --> 01:07:06,171 - so what'd we win? 965 01:07:12,912 --> 01:07:17,717 A compass. danko got killed for a compass? 966 01:07:17,784 --> 01:07:18,818 [taps] 967 01:07:18,885 --> 01:07:20,619 - a broken compass. 968 01:07:20,687 --> 01:07:22,988 - hmm. 969 01:07:23,056 --> 01:07:25,224 - yeah. we need just another minute. 970 01:07:30,196 --> 01:07:32,898 - that doesn't belong to you. 971 01:07:58,254 --> 01:07:59,287 - he has power. 972 01:07:59,355 --> 01:08:01,890 - i got it. i got it. 973 01:08:01,958 --> 01:08:04,827 - bloody hell. 974 01:08:39,262 --> 01:08:40,262 - what happened? 975 01:08:40,329 --> 01:08:41,864 - i don't know. he took off. 976 01:08:44,534 --> 01:08:46,669 He's still breathing. 977 01:08:48,905 --> 01:08:51,707 Thanks a lot, doc. - okay. 978 01:08:56,479 --> 01:08:57,680 - how's he doing? 979 01:08:57,747 --> 01:08:59,381 - oh, he's recovering. i hope it was worth it. 980 01:08:59,448 --> 01:09:00,649 - no, not really. 981 01:09:00,717 --> 01:09:01,984 I can't figure out why danko 982 01:09:02,052 --> 01:09:04,820 Thought this was worth dying for. 983 01:09:07,423 --> 01:09:10,693 - could i see it? 984 01:09:10,760 --> 01:09:13,428 Whoa! hello. 985 01:09:13,496 --> 01:09:15,964 - what did you do? - i didn't do anything. 986 01:09:20,804 --> 01:09:23,238 - well, apparently, it only works for you. 987 01:09:23,306 --> 01:09:25,674 Here. - no! no, no, no, no. 988 01:09:25,742 --> 01:09:27,242 - peter, this is a lead. 989 01:09:27,310 --> 01:09:29,377 You saw that guy. there could be others out there like him. 990 01:09:29,445 --> 01:09:32,081 - look, my life finally makes sense to me. 991 01:09:32,148 --> 01:09:35,217 In the last six weeks, i have saved 53 people. 992 01:09:35,284 --> 01:09:36,384 I'm with you for, what? an hour, 993 01:09:36,452 --> 01:09:38,020 And some innocent guy almost gets killed? 994 01:09:38,088 --> 01:09:40,155 The further i stay away from you 995 01:09:40,223 --> 01:09:42,257 And whatever it is that you're doing, 996 01:09:42,325 --> 01:09:44,259 The happier i'm gonna be. 997 01:09:44,327 --> 01:09:45,393 - he murdered danko. 998 01:09:45,461 --> 01:09:48,130 He almost killed you and me for this. 999 01:09:48,198 --> 01:09:49,598 - so why don't you just let him have it? 1000 01:09:52,168 --> 01:09:55,070 Look... 1001 01:09:55,138 --> 01:09:56,404 My life is simple. 1002 01:09:56,472 --> 01:09:58,373 Okay? i understand it. 1003 01:09:58,441 --> 01:10:01,309 I don't need for things to get complicated. 1004 01:10:01,377 --> 01:10:03,045 - so why'd you come with me? 1005 01:10:03,113 --> 01:10:06,414 - the ability. it'll help me do my job better. 1006 01:10:06,482 --> 01:10:10,318 The one where i actually save people. 1007 01:10:10,386 --> 01:10:14,123 - i guess this is good-bye. 1008 01:10:14,190 --> 01:10:16,291 I wish you all the luck in the world, peter. 1009 01:10:16,359 --> 01:10:18,526 - thank you, noah. 1010 01:10:18,594 --> 01:10:22,798 - hey! 1011 01:10:22,866 --> 01:10:24,032 Call your mother. 1012 01:10:24,100 --> 01:10:26,668 [the bravery's an honest mistake] 1013 01:10:26,736 --> 01:10:34,777 ?? 1014 01:10:46,355 --> 01:10:48,257 - forensic pathology: principles and practice, 1015 01:10:48,324 --> 01:10:50,759 spitz and fisher's medicolegal investigation of death, 1016 01:10:50,827 --> 01:10:53,929 knight's forensic pathology with all relevant addendum. 1017 01:10:53,997 --> 01:10:57,332 - where did you get those, the homicide bookstore? 1018 01:10:57,400 --> 01:10:58,934 - is there such a place? 1019 01:10:59,002 --> 01:11:03,138 - don't you think you're going a little overboard? 1020 01:11:03,206 --> 01:11:04,973 - don't you want to prove your roommate was defenestrated? 1021 01:11:05,041 --> 01:11:07,142 - of course. 1022 01:11:07,210 --> 01:11:09,211 And yes, i know what "defenestrated" means. 1023 01:11:09,279 --> 01:11:11,847 - well, don't get mad at me for using it in a sentence. 1024 01:11:11,915 --> 01:11:14,283 Have you ever heard of the "jump, push, fall" test? 1025 01:11:14,350 --> 01:11:15,650 - the what? 1026 01:11:15,718 --> 01:11:17,820 - it's when cops get a dummy the approximate size 1027 01:11:17,887 --> 01:11:19,421 And weight of the victim, and they throw it 1028 01:11:19,488 --> 01:11:20,923 Out the window to see how it lands. 1029 01:11:20,990 --> 01:11:22,691 - what page is that on? 1030 01:11:22,758 --> 01:11:24,793 - oh, it's not in there. 1031 01:11:24,861 --> 01:11:27,062 i saw it on an episode of crossing jordan. 1032 01:11:27,130 --> 01:11:31,867 Look, if you fall, you go straight down. 1033 01:11:31,935 --> 01:11:34,402 If you jump, you go a little further. 1034 01:11:34,470 --> 01:11:35,804 But if you're pushed... 1035 01:11:35,872 --> 01:11:37,539 [clatter] 1036 01:11:37,606 --> 01:11:39,341 Sorry. 1037 01:11:42,946 --> 01:11:46,614 - [murmurs] 1038 01:11:46,682 --> 01:11:47,983 - all we need is a dummy 1039 01:11:48,051 --> 01:11:49,718 Of the approximate size and weight of annie. 1040 01:11:49,785 --> 01:11:51,753 - you're not serious. 1041 01:11:51,821 --> 01:11:56,992 - maybe we could swipe a cadaver from the medical school. 1042 01:11:57,060 --> 01:11:59,895 What? it's a victimless crime. 1043 01:11:59,963 --> 01:12:02,064 - let's not get carried away. 1044 01:12:02,131 --> 01:12:05,100 - why not? this is murder! 1045 01:12:07,503 --> 01:12:10,105 - maybe, but i'm not trying to be a social pariah 1046 01:12:10,173 --> 01:12:11,606 Before midterms. 1047 01:12:11,674 --> 01:12:15,110 - mm. the ship's already sailed, claire. 1048 01:12:15,178 --> 01:12:17,412 So where do we get our hands on a dead body? 1049 01:12:21,351 --> 01:12:22,717 - hi, my name's matt. 1050 01:12:22,785 --> 01:12:23,986 - hey, matt. - hi, matt. 1051 01:12:24,053 --> 01:12:26,188 - uh, it's been six weeks since i last used, 1052 01:12:26,256 --> 01:12:27,856 And, um, 1053 01:12:27,924 --> 01:12:33,128 And i'm feeling confused. 1054 01:12:33,196 --> 01:12:37,332 Uh, when i-- when i used, 1055 01:12:37,400 --> 01:12:39,734 I was totally selfish. 1056 01:12:39,802 --> 01:12:44,072 I didn't think about what i did to others, 1057 01:12:44,140 --> 01:12:46,541 And, uh, how i may have hurt them. 1058 01:12:46,609 --> 01:12:49,644 [thud] 1059 01:12:49,712 --> 01:12:51,146 - sorry. 1060 01:12:51,214 --> 01:12:53,982 You mean like what you did to me? 1061 01:12:54,050 --> 01:12:56,651 Hi. 1062 01:12:56,719 --> 01:13:00,122 My name is sylar. 1063 01:13:00,189 --> 01:13:01,924 It's been about six weeks or so 1064 01:13:01,991 --> 01:13:05,727 Since i've seen my body, and i want it back. 1065 01:13:05,795 --> 01:13:10,698 - recently, uh, there have been these, uh, 1066 01:13:10,766 --> 01:13:12,000 Ghosts. 1067 01:13:12,068 --> 01:13:14,836 These things have been popping up from my old life 1068 01:13:14,904 --> 01:13:17,539 And haunting me. 1069 01:13:17,606 --> 01:13:18,873 - do you really think you're gonna stop using your powers? 1070 01:13:18,942 --> 01:13:20,842 Are you crazy? [laughs] 1071 01:13:20,910 --> 01:13:23,178 I mean, i bet you couldn't even make it through a day. 1072 01:13:23,246 --> 01:13:24,947 [laughs] 1073 01:13:25,014 --> 01:13:26,214 - i can't seem to get these images out of my head. 1074 01:13:26,282 --> 01:13:30,718 - you're weak! you're simpleminded! 1075 01:13:30,786 --> 01:13:32,421 I bet i could make you use your powers! 1076 01:13:32,488 --> 01:13:33,422 - go away! 1077 01:13:33,489 --> 01:13:34,589 - i could make you 1078 01:13:34,657 --> 01:13:37,025 Use your powers! 1079 01:13:39,095 --> 01:13:40,429 - i'm sorry. 1080 01:13:40,496 --> 01:13:43,332 - hey, buddy, are you okay? 1081 01:13:45,168 --> 01:13:49,737 - does this guy look okay, seriously? 1082 01:13:49,805 --> 01:13:51,974 I mean, look. 1083 01:13:52,041 --> 01:13:53,408 20 pounds overweight, 1084 01:13:53,476 --> 01:13:54,609 Blood pressure's through the roof. 1085 01:13:54,677 --> 01:13:56,144 He's like a heart attack waiting to happen! 1086 01:13:56,212 --> 01:13:58,546 - stop it! stop it! 1087 01:14:01,617 --> 01:14:05,120 - uh, let's, uh, let's--let's get things 1088 01:14:05,188 --> 01:14:06,521 Moving along a bit, um... 1089 01:14:06,589 --> 01:14:07,522 - [chuckles] 1090 01:14:07,590 --> 01:14:09,157 - who's next? 1091 01:15:42,323 --> 01:15:43,756 - all right, let me take a crack at this guy, 1092 01:15:43,824 --> 01:15:45,991 See if i can get him to talk. 1093 01:15:46,059 --> 01:15:48,060 - now you seemed a little off today at the meeting. 1094 01:15:48,128 --> 01:15:49,629 - no, no, no, no, no. i'm good. 1095 01:15:49,697 --> 01:15:50,730 - you sure? 1096 01:15:50,797 --> 01:15:51,731 - i'm good. i'm under control. 1097 01:15:51,798 --> 01:15:53,132 It's good. 1098 01:15:56,637 --> 01:15:58,738 Double shot mocha. 1099 01:15:58,805 --> 01:16:02,342 You look like you could use a little pick-me-up. 1100 01:16:05,246 --> 01:16:06,346 [exhales] 1101 01:16:06,413 --> 01:16:08,948 It's okay. no strings attached. 1102 01:16:09,015 --> 01:16:10,783 - not interested. 1103 01:16:10,851 --> 01:16:12,084 - come on, let's do this easy, all right? 1104 01:16:12,152 --> 01:16:14,621 Just two guys talking. come on. 1105 01:16:14,688 --> 01:16:16,856 - i get it. you are the good cop. 1106 01:16:16,923 --> 01:16:18,291 How ironic. 1107 01:16:20,193 --> 01:16:21,427 - [sighs] 1108 01:16:21,495 --> 01:16:23,329 So we need a name. 1109 01:16:23,397 --> 01:16:25,732 Your supplier, all right? you give us that name, 1110 01:16:25,799 --> 01:16:27,032 You keep a clean record. 1111 01:16:27,100 --> 01:16:30,102 - he's a liar, totally lying. 1112 01:16:30,170 --> 01:16:32,538 - why are you looking at my forehead? 1113 01:16:32,606 --> 01:16:34,274 Does it say "schmuck" or something? 1114 01:16:34,341 --> 01:16:35,675 - i wasn't staring at your forehead. 1115 01:16:35,743 --> 01:16:37,977 - you're not getting a name, coffee boy. 1116 01:16:38,044 --> 01:16:39,245 - is that all you need, matt? a name? seriously? 1117 01:16:39,313 --> 01:16:40,413 What the hell are you waiting for? 1118 01:16:40,481 --> 01:16:42,081 It's got to be floating around 1119 01:16:42,149 --> 01:16:43,483 In his comical little brain somewhere, right? 1120 01:16:43,550 --> 01:16:45,985 - i don't do that anymore. - don't do what anymore? 1121 01:16:46,052 --> 01:16:47,320 - why is that? because you're addicted? 1122 01:16:47,388 --> 01:16:50,089 - leave me alone. - who are you talking to? 1123 01:16:50,157 --> 01:16:53,192 - just read his mind, matt. you know you want to. 1124 01:16:53,260 --> 01:16:54,694 I could help you. 1125 01:16:54,762 --> 01:16:55,695 I could take a nice, little chunk 1126 01:16:55,763 --> 01:16:56,996 Out of his skull in the process. 1127 01:16:57,063 --> 01:16:58,998 - stop it! - what's the matter with you? 1128 01:16:59,065 --> 01:17:02,168 - just give me a name, okay? - take it from him! 1129 01:17:02,235 --> 01:17:03,269 - no! - no? 1130 01:17:03,337 --> 01:17:05,070 - why the hell not? - leave me alone. 1131 01:17:05,138 --> 01:17:06,606 - you are a loser. a total loser. 1132 01:17:06,674 --> 01:17:08,174 No wonder your wife is having sex with the water guy. 1133 01:17:08,241 --> 01:17:09,809 - shut the hell up. - i didn't say anything. 1134 01:17:09,876 --> 01:17:10,976 - i'm not talking to you right now. 1135 01:17:11,044 --> 01:17:12,111 - come on, matt. 1136 01:17:12,179 --> 01:17:13,413 She's cheated on you once already, 1137 01:17:13,480 --> 01:17:16,248 And we both know what janice needs is a real man. 1138 01:17:16,317 --> 01:17:18,651 Someone who's not afraid of power. 1139 01:17:18,719 --> 01:17:20,720 Someone who knows what to do with it. 1140 01:17:20,788 --> 01:17:23,889 - i'm in control here, not the power. 1141 01:17:23,957 --> 01:17:26,025 And not you, you son of a bitch! 1142 01:17:26,092 --> 01:17:28,127 [loud bang] 1143 01:17:28,195 --> 01:17:30,663 - keppler. the guy's name is keppler. 1144 01:17:30,731 --> 01:17:32,598 Lives in long beach, okay? 1145 01:17:32,666 --> 01:17:35,802 Just leave me alone. 1146 01:17:43,444 --> 01:17:46,346 - hey. - hey, man. 1147 01:17:46,413 --> 01:17:48,113 Have a nice day off? - yeah, it was good. 1148 01:17:48,181 --> 01:17:50,783 Very productive. i got a lot done. 1149 01:17:50,851 --> 01:17:51,917 - you okay? 1150 01:17:51,985 --> 01:17:55,187 - oh, yeah. that's--i'm fine. 1151 01:17:55,255 --> 01:17:56,823 - is that clam chowder? - it is. 1152 01:17:56,890 --> 01:17:58,324 - it smells good. where'd you get it? 1153 01:17:58,392 --> 01:17:59,659 - this place called legal sea foods. 1154 01:17:59,727 --> 01:18:01,561 I got one for you. 1155 01:18:01,628 --> 01:18:04,230 - never heard of it. - it's up in boston. 1156 01:18:04,297 --> 01:18:06,366 - boston? 1157 01:18:06,433 --> 01:18:07,600 - yeah. 1158 01:18:07,668 --> 01:18:08,801 - well, how'd you get it down here? 1159 01:18:08,869 --> 01:18:10,135 - i know a guy. 1160 01:18:10,203 --> 01:18:12,805 - [laughs] that's the partner i know and love. 1161 01:18:12,873 --> 01:18:15,975 - all available units, code three, fifth and lexington. 1162 01:18:16,042 --> 01:18:17,410 - never mind that. 1163 01:18:17,478 --> 01:18:21,313 We've still got five minutes till we're on duty. 1164 01:18:21,382 --> 01:18:24,517 Peter? 1165 01:18:27,254 --> 01:18:28,320 - noah? 1166 01:18:28,389 --> 01:18:29,589 Noah? 1167 01:18:29,656 --> 01:18:32,792 [distant siren wails] 1168 01:18:32,860 --> 01:18:36,028 Just hang on. just hang on, okay? 1169 01:18:36,096 --> 01:18:40,032 [siren grows louder] 1170 01:18:40,100 --> 01:18:43,168 - he took the compass. 1171 01:18:57,007 --> 01:18:58,173 - hi. 1172 01:18:58,241 --> 01:18:59,642 - hey. 1173 01:18:59,710 --> 01:19:01,243 - how are you? 1174 01:19:01,311 --> 01:19:04,279 - oh, you know, it looks worse than it feels. 1175 01:19:04,347 --> 01:19:07,383 - when you called, i figured i owed it to you. 1176 01:19:07,450 --> 01:19:11,554 - hey, you know that key inside of danko? 1177 01:19:11,622 --> 01:19:15,157 It turns out it led me to a, uh, 1178 01:19:15,225 --> 01:19:16,893 Broken, old compass. 1179 01:19:16,960 --> 01:19:18,761 Your friend with the knives 1180 01:19:18,829 --> 01:19:21,564 Just came and took it back anyway. 1181 01:19:21,632 --> 01:19:23,098 - you gonna go after him? 1182 01:19:23,166 --> 01:19:24,667 - i don't know. 1183 01:19:24,735 --> 01:19:27,503 I, uh, i prefer the old way of doing business-- 1184 01:19:27,571 --> 01:19:29,005 One of me, one of you. 1185 01:19:29,072 --> 01:19:32,307 This new way just feels too... 1186 01:19:32,375 --> 01:19:35,811 Dangerous to try to stop them alone. 1187 01:19:37,380 --> 01:19:40,917 - maybe this guy with the knives is like me, 1188 01:19:40,984 --> 01:19:44,353 Just trying to get their life back, 1189 01:19:44,421 --> 01:19:45,788 Keeping what's his. 1190 01:19:45,856 --> 01:19:48,758 Maybe the idea isn't to stop them 1191 01:19:48,825 --> 01:19:53,128 But to figure out a way to help them. 1192 01:19:53,196 --> 01:19:54,964 - yeah, maybe. 1193 01:20:00,537 --> 01:20:03,606 - so be honest. why did you call? 1194 01:20:03,674 --> 01:20:05,507 - you know, i-- i can't call my wife. 1195 01:20:05,576 --> 01:20:08,477 My ex-wife. 1196 01:20:08,545 --> 01:20:09,979 And i didn't want to worry claire, 1197 01:20:10,047 --> 01:20:12,848 So i just, uh... 1198 01:20:12,916 --> 01:20:15,685 I'm--i'm-- - no, i get it. 1199 01:20:15,752 --> 01:20:18,520 You don't want to be alone. 1200 01:20:18,589 --> 01:20:20,856 - yeah, i guess not. 1201 01:20:22,859 --> 01:20:26,028 - so what's in the bag? 1202 01:20:26,096 --> 01:20:30,066 - um, i-i have no idea. what is it? 1203 01:20:30,133 --> 01:20:32,602 Clam chowder? - mmm, it's still warm. 1204 01:20:32,669 --> 01:20:37,139 Looks like you have someone looking out for you. 1205 01:20:37,207 --> 01:20:39,842 - you want some? there's plenty. 1206 01:20:45,582 --> 01:20:49,351 - you got an extra spoon? 1207 01:20:54,958 --> 01:20:56,892 [door unlocks] 1208 01:20:58,962 --> 01:21:00,930 - hey, dude. [laughs] hey. 1209 01:21:00,998 --> 01:21:02,498 - you don't need to jam it, 1210 01:21:02,565 --> 01:21:04,066 Or else you'll just bust the coil again. 1211 01:21:04,134 --> 01:21:05,434 Guess you don't know your own strength. 1212 01:21:05,502 --> 01:21:06,969 - hi, honey. - hey. 1213 01:21:07,037 --> 01:21:08,437 - roy fixed the hot water. 1214 01:21:08,505 --> 01:21:09,639 - awesome, roy. 1215 01:21:09,706 --> 01:21:11,941 - hi. - hi. 1216 01:21:12,009 --> 01:21:14,810 - everything okay at work? 1217 01:21:14,878 --> 01:21:17,179 - yeah, yeah. it was another banner day. 1218 01:21:17,247 --> 01:21:18,547 Hey, roy? - yeah? 1219 01:21:18,615 --> 01:21:19,715 - let me walk you out, buddy. 1220 01:21:19,783 --> 01:21:22,384 - oh, sure thing. see you tuesday, janice. 1221 01:21:22,452 --> 01:21:24,153 - thanks, roy. - bye, matty-man. 1222 01:21:24,220 --> 01:21:26,989 You be a good boy. 1223 01:21:27,057 --> 01:21:30,092 - hey, man. - yeah? 1224 01:21:30,160 --> 01:21:32,494 - you got a family of your own, roy? 1225 01:21:32,562 --> 01:21:35,230 - no, no. maybe someday. 1226 01:21:35,298 --> 01:21:38,367 - yeah. look, thanks for fixing the hot water and all, but-- 1227 01:21:38,434 --> 01:21:39,902 - oh, my pleasure. 1228 01:21:39,970 --> 01:21:41,904 It must be tough out there for a single mom, right? 1229 01:21:41,972 --> 01:21:43,973 - yeah. yeah. 1230 01:21:44,041 --> 01:21:49,011 Look, she's not single anymore. 1231 01:21:49,079 --> 01:21:52,748 Tomorrow, you're gonna ask for a new route 1232 01:21:52,816 --> 01:21:55,617 And you're never gonna stop by this house again. 1233 01:21:55,686 --> 01:21:59,254 - so i'm starting a new route. guess this is good-bye. 1234 01:21:59,322 --> 01:22:04,626 - yeah, it is. bye, roy. 1235 01:22:04,695 --> 01:22:07,229 - gotcha. 1236 01:22:13,536 --> 01:22:16,138 [chuckles] 1237 01:22:58,715 --> 01:23:01,984 - jump, push, fall. 1238 01:23:07,357 --> 01:23:08,390 [thud] 1239 01:23:08,458 --> 01:23:10,392 - [gasps] 1240 01:23:10,460 --> 01:23:14,130 [labored breathing] 1241 01:23:20,203 --> 01:23:23,105 [grunts] 1242 01:23:30,147 --> 01:23:31,713 Huh. 1243 01:23:31,782 --> 01:23:35,184 I guess she did kill herself. 1244 01:23:47,530 --> 01:23:48,864 [exhales] 1245 01:23:48,932 --> 01:23:51,066 [cracking] 1246 01:24:07,550 --> 01:24:09,718 - you had me worried. 1247 01:24:09,786 --> 01:24:11,520 - sorry, getting the compass back 1248 01:24:11,587 --> 01:24:14,190 Was a lot harder than i thought. 1249 01:24:14,257 --> 01:24:15,624 I met an impasse. 1250 01:24:20,197 --> 01:24:22,631 - did you talk to him? 1251 01:24:22,699 --> 01:24:24,566 - [laughs lightly] 1252 01:24:24,634 --> 01:24:27,837 Didn't really get a chance. 1253 01:24:27,904 --> 01:24:31,207 Lydia says you found another time traveler, 1254 01:24:31,274 --> 01:24:34,276 Someone to replace arnold. 1255 01:24:34,344 --> 01:24:38,180 - i don't like that word. 1256 01:24:38,248 --> 01:24:41,350 You can't replace family. 1257 01:24:41,417 --> 01:24:43,252 - but the chinese guy? 1258 01:24:43,320 --> 01:24:45,955 - japanese. 1259 01:24:48,491 --> 01:24:54,263 They put him on a righteous path, 1260 01:24:54,331 --> 01:24:56,498 But he'll come back to us. 1261 01:25:00,070 --> 01:25:01,603 - so what's next? 1262 01:25:01,671 --> 01:25:05,174 - we gather the rest. 87214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.