All language subtitles for Heroes - 3x24 - I Am Sylar.720p HDTV.CTU.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,653 --> 00:00:02,268 >> previously, on heroes... 2 00:00:02,333 --> 00:00:05,534 >> mom...maybe i don't have to be special. 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,367 >> you could be president! 4 00:00:07,990 --> 00:00:09,497 . 5 00:00:09,617 --> 00:00:11,284 . 6 00:00:11,404 --> 00:00:12,791 . 7 00:00:12,911 --> 00:00:14,747 . 8 00:00:14,867 --> 00:00:18,367 >> matt parkman, meet matt parkman. 9 00:00:18,433 --> 00:00:20,600 this is why you can't give up. 10 00:00:20,667 --> 00:00:21,867 >> we're sitting next to each other. 11 00:00:21,934 --> 00:00:23,700 hope you don't mind. 12 00:00:23,767 --> 00:00:26,268 >> what are you doing here? >> i'm rebel. 13 00:00:26,333 --> 00:00:29,067 i'm helping people-- people like us. 14 00:00:29,134 --> 00:00:32,201 >> so desperate to be someone else. 15 00:00:32,268 --> 00:00:35,567 shape-shifting... it's your escape hatch. 16 00:00:35,634 --> 00:00:37,767 >> we should pool our resources. 17 00:00:37,834 --> 00:00:41,201 >> see that agent over there? >> what about him? 18 00:00:41,268 --> 00:00:43,667 >> to work with us, you'll need a new identity. 19 00:00:43,734 --> 00:00:45,901 agent taub's the perfect choice. 20 00:00:45,967 --> 00:00:48,400 his life... is now your life. 21 00:00:52,901 --> 00:00:54,767 >> all right, so what now? 22 00:00:54,834 --> 00:00:57,400 >> i'll go back to washington. 23 00:00:57,467 --> 00:01:01,101 take ownership of my mistakes, talk to the president. 24 00:01:01,168 --> 00:01:03,600 >> real change. change you can believe in. 25 00:01:03,667 --> 00:01:06,600 >> looks like you already have. >> ...back to this country. 26 00:01:06,667 --> 00:01:10,433 and i promise you that when the president agrees to meet with me, 27 00:01:10,500 --> 00:01:13,567 when he agrees to shake my hand, 28 00:01:13,634 --> 00:01:17,367 real change...will come. 29 00:01:17,433 --> 00:01:20,134 and nothing will ever be the same. 30 00:01:20,201 --> 00:01:21,801 >> who the hell is that? >> thank you all very much. 31 00:01:21,867 --> 00:01:23,400 >> sylar. 32 00:01:23,467 --> 00:01:25,500 >> any questions? 33 00:01:25,567 --> 00:01:27,801 >> senator petrelli, could you give us any information-- 34 00:01:29,515 --> 00:01:33,081 . 35 00:01:39,082 --> 00:01:41,082 washington d.c. 36 00:01:53,934 --> 00:01:58,101 >> why does this keep happening? 37 00:02:18,367 --> 00:02:22,201 who are you? 38 00:02:22,268 --> 00:02:23,634 >> no, no, no, little matty's fine. 39 00:02:23,700 --> 00:02:26,067 i haven't even put him down since i got him. 40 00:02:26,134 --> 00:02:28,001 >> can i talk to him? >> oh, okay. 41 00:02:28,067 --> 00:02:30,534 hold on. mommy wants to talk to you. 42 00:02:30,600 --> 00:02:33,367 >> matty? it's mommy. 43 00:02:33,433 --> 00:02:34,500 hi! 44 00:02:34,567 --> 00:02:37,268 i love you, sweetheart. 45 00:02:37,333 --> 00:02:40,101 and i'll see you soon. 46 00:02:40,168 --> 00:02:42,767 >> i'll get him back as soon as i can, all right? 47 00:02:42,834 --> 00:02:44,734 look, janice... 48 00:02:44,801 --> 00:02:48,268 it's really good to hear your voice. 49 00:02:48,333 --> 00:02:50,168 >> thank you for doing this, matt. 50 00:02:50,234 --> 00:02:52,234 >> bye, janice. 51 00:02:52,300 --> 00:02:55,667 >> bye, matt. 52 00:02:55,734 --> 00:02:58,201 >> did the agents let your wife go? 53 00:02:58,268 --> 00:02:59,967 >> yeah. >> you don't seem happy, matt. 54 00:03:00,034 --> 00:03:02,300 is everything okay? >> i'm fine. 55 00:03:02,367 --> 00:03:03,834 i mean, i guess-- 56 00:03:03,901 --> 00:03:06,901 look, janice was attacked by danko. this guy was abducted. 57 00:03:06,967 --> 00:03:08,934 i guess i should be happy she's talking to me at all. 58 00:03:09,001 --> 00:03:11,767 i'm gonna take him home. >> is that a good idea? 59 00:03:11,834 --> 00:03:14,067 won't the agents just come after baby matt again? 60 00:03:14,134 --> 00:03:16,134 >> no, this time i have a plan. >> good. 61 00:03:16,201 --> 00:03:18,667 when you return baby matt to mrs. matt parkman, 62 00:03:18,734 --> 00:03:20,367 all will be forgiven. 63 00:03:20,433 --> 00:03:21,667 >> i don't think so. 64 00:03:21,734 --> 00:03:23,600 think that train's already left the station. 65 00:03:23,667 --> 00:03:24,901 >> that is too sad. 66 00:03:24,967 --> 00:03:27,101 baby matt needs a mother and a father. 67 00:03:27,168 --> 00:03:28,867 >> maybe you can still protect him. 68 00:03:28,934 --> 00:03:31,001 help us take down building 26. 69 00:03:31,067 --> 00:03:32,801 >> yes. >> this isn't a game, guys. 70 00:03:32,867 --> 00:03:36,367 danko and his men are killers. just let it go. 71 00:03:36,433 --> 00:03:38,634 >> this isn't the matt parkman i know! 72 00:03:38,700 --> 00:03:40,667 >> matt parkman isn't afraid of anything. 73 00:03:40,734 --> 00:03:42,634 >> [laughs] i am afraid. 74 00:03:42,700 --> 00:03:45,134 i'm afraid that i'm gonna miss out on this guy's childhood. 75 00:03:45,201 --> 00:03:47,600 i'm afraid that i'm not gonna see him take his first steps 76 00:03:47,667 --> 00:03:50,067 or...throw his first baseball. 77 00:03:50,134 --> 00:03:51,901 i want him to know that he has a father. 78 00:03:51,967 --> 00:03:53,500 this little guy's a game changer. 79 00:03:53,567 --> 00:03:55,067 yes. 80 00:03:55,134 --> 00:03:57,101 >> well, it's hard to argue with that. 81 00:03:57,168 --> 00:04:00,901 >> okay, matt parkman. you go win your family back. 82 00:04:00,967 --> 00:04:03,333 we will go to building 26 and stop them. 83 00:04:03,400 --> 00:04:05,967 tell us the address. 84 00:04:06,034 --> 00:04:07,998 >> no. >> why not? 85 00:04:08,118 --> 00:04:10,022 >> what are you gonna do, freeze time? 86 00:04:10,142 --> 00:04:11,567 and then what? >> we will stop them. 87 00:04:11,634 --> 00:04:13,600 >> well, eventually you're gonna have to unfreeze time, 88 00:04:13,667 --> 00:04:15,326 and when you do, some of those agents are gonna be alive, 89 00:04:15,446 --> 00:04:17,268 and they could hurt you. 90 00:04:17,333 --> 00:04:19,634 or worse. 91 00:04:19,700 --> 00:04:23,268 i can't have that on my conscience. 92 00:04:23,333 --> 00:04:26,767 thanks for saving my life. now, go save your own. 93 00:04:28,400 --> 00:04:31,234 [engine turns] >> good-bye, matt parkman. 94 00:04:31,300 --> 00:04:34,634 good-bye, baby matt parkman. 95 00:04:41,847 --> 00:04:45,974 . 96 00:04:46,294 --> 00:04:48,618 . 97 00:04:53,367 --> 00:04:56,333 >> one of my analysts spotted sylar 98 00:04:56,400 --> 00:05:01,067 on a surveillance camera near k street. 99 00:05:01,134 --> 00:05:04,168 i assured him he was mistaken. 100 00:05:04,234 --> 00:05:08,134 we all know sylar's dead. 101 00:05:11,268 --> 00:05:14,367 except for you. 102 00:05:18,967 --> 00:05:21,667 you understand, this is the only way this will work. 103 00:05:21,734 --> 00:05:25,767 sylar died to give you your freedom. 104 00:05:25,834 --> 00:05:28,367 >> my freedom. how ironic. 105 00:05:28,433 --> 00:05:30,667 >> how so? 106 00:05:30,734 --> 00:05:34,767 >> last night, i went to sleep as myself. 107 00:05:34,834 --> 00:05:36,600 i woke up as agent taub. 108 00:05:36,720 --> 00:05:38,995 i didn't--i didn't mean to change. 109 00:05:39,115 --> 00:05:41,634 i just did. i'm losing myself. 110 00:05:41,700 --> 00:05:46,268 look at this. 111 00:05:46,333 --> 00:05:48,836 found an extra tooth in my mouth last night. 112 00:05:48,956 --> 00:05:50,034 where did that come from? 113 00:05:50,101 --> 00:05:52,392 i'm shifting and reassembling my dna so much 114 00:05:52,512 --> 00:05:53,834 it's not coming together the same way. 115 00:05:53,901 --> 00:05:56,400 >> maybe you should just stay as agent taub for a while. 116 00:05:56,467 --> 00:05:59,967 >> agent taub's a nothing. 117 00:06:00,034 --> 00:06:02,801 i don't like being a nothing. 118 00:06:05,734 --> 00:06:08,734 >> think of it this way. 119 00:06:08,801 --> 00:06:13,201 as agent taub, you can come and go, 120 00:06:13,268 --> 00:06:16,333 kill who you wanna kill. 121 00:06:16,400 --> 00:06:19,201 if you're sylar... 122 00:06:19,268 --> 00:06:23,767 i have no choice but to hunt you down... 123 00:06:23,834 --> 00:06:26,667 make your life a living hell. 124 00:06:30,467 --> 00:06:33,967 it's up to you. 125 00:06:34,034 --> 00:06:36,400 >> wait. 126 00:06:50,467 --> 00:06:54,001 >> good. see you at work. 127 00:07:10,502 --> 00:07:13,502 chapter 11 i am sylar 128 00:07:21,500 --> 00:07:23,500 ��Ӣ�ۡ������� ��24�� 129 00:07:23,501 --> 00:07:25,501 -=The Last Fantasy=- ������Ʒ ����Ļ����ѧϰ�������Ͻ�������ҵ;�� 130 00:07:25,502 --> 00:07:30,502 -=TLF��Ļ��=- ���룺Yogahu uen Senrukx У�ԣ�Yogahu ʱ���᣺qiqi2006 131 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 tom miller richmond,virginia 132 00:07:49,500 --> 00:07:51,500 get out now! rebel 133 00:08:06,836 --> 00:08:10,367 >> i love hot cocoa. do you mind? 134 00:08:12,301 --> 00:08:14,404 >> you don't wanna startle me. 135 00:08:14,524 --> 00:08:16,508 >> that's funny; there was a time 136 00:08:16,628 --> 00:08:18,601 when i wouldn't have given you a chance to be startled. 137 00:08:18,668 --> 00:08:21,668 >> you don't understand. i can hurt you. 138 00:08:21,734 --> 00:08:24,267 >> oh, i understand perfectly. 139 00:08:24,334 --> 00:08:27,601 you have an ability. 140 00:08:27,668 --> 00:08:30,501 what you don't understand is that i'm just like you. 141 00:08:30,567 --> 00:08:33,401 and i'm gonna help you. >> are you rebel? 142 00:08:33,467 --> 00:08:35,833 >> i'm a rebel. 143 00:08:35,900 --> 00:08:40,134 >> why are they hunting us? >> they're afraid of us. 144 00:08:40,200 --> 00:08:42,167 they destroy what they don't understand. 145 00:08:42,234 --> 00:08:44,601 what about you, tom? why are they afraid of you? 146 00:08:44,668 --> 00:08:48,933 show me what you can do. 147 00:08:56,867 --> 00:09:00,119 >> i really hate to do this. >> do what? 148 00:09:22,634 --> 00:09:25,501 >> that looks like fun. 149 00:09:25,567 --> 00:09:29,100 >> fun? 150 00:09:29,167 --> 00:09:31,234 are you crazy? 151 00:09:31,301 --> 00:09:34,234 >> listen to me, tom. 152 00:09:34,301 --> 00:09:37,401 the agents-- they're on their way here. 153 00:09:37,467 --> 00:09:40,200 you need to decide right now. 154 00:09:40,267 --> 00:09:44,100 do you pick them... or do you pick me? 155 00:09:44,167 --> 00:09:47,401 >> uh... 156 00:09:47,467 --> 00:09:49,668 you. 157 00:09:49,734 --> 00:09:52,634 i pick you. 158 00:09:53,933 --> 00:09:56,933 >> good choice. 159 00:10:16,400 --> 00:10:17,434 i am sylar 160 00:10:24,967 --> 00:10:27,701 >> jeez, would you look at that? 161 00:10:27,768 --> 00:10:31,401 guy's got some ego. 162 00:10:42,734 --> 00:10:46,334 >> you gotta be you. is that it? 163 00:10:46,401 --> 00:10:49,800 >> ha. yeah, something like that. 164 00:10:49,867 --> 00:10:52,768 >> you put me in a difficult position. 165 00:10:52,833 --> 00:10:57,334 >> i got you your target... and a little something extra. 166 00:10:57,401 --> 00:11:01,701 he received a text from rebel just before i arrived. 167 00:11:01,768 --> 00:11:05,367 >> rebel's still in d.c. >> right under your nose. 168 00:11:05,434 --> 00:11:08,134 >> that's good news. 169 00:11:10,167 --> 00:11:12,634 i could use your help to take him down. 170 00:11:12,701 --> 00:11:16,734 >> my help? or agent taub's? 171 00:11:16,800 --> 00:11:19,501 >> you... 172 00:11:19,567 --> 00:11:22,267 need to play dead, sylar. 173 00:11:22,334 --> 00:11:25,768 >> [laughs] you know... 174 00:11:25,833 --> 00:11:29,000 one of my eyes... 175 00:11:29,067 --> 00:11:34,701 stayed blue for over an hour yesterday. 176 00:11:34,768 --> 00:11:36,634 >> the past five years, 177 00:11:36,701 --> 00:11:40,256 i've lived eight different lives 178 00:11:40,376 --> 00:11:43,200 with wives and girlfriends. 179 00:11:43,267 --> 00:11:44,933 spoke six different languages. 180 00:11:45,000 --> 00:11:47,100 but at the end of the day, i still know who i am. 181 00:11:47,167 --> 00:11:48,401 >> what's your point? 182 00:11:48,467 --> 00:11:51,301 >> whatever you're going through is... 183 00:11:51,367 --> 00:11:54,701 an identity crisis. 184 00:11:54,768 --> 00:11:57,467 you can survive. 185 00:11:57,534 --> 00:12:00,267 >> how? >> find an anchor. 186 00:12:00,334 --> 00:12:03,544 something that reminds you of you. 187 00:12:03,664 --> 00:12:06,701 that way when you're feeling lost, 188 00:12:06,768 --> 00:12:10,567 you'll have something to hang onto. 189 00:12:13,534 --> 00:12:16,200 my father gave this to me... 190 00:12:16,267 --> 00:12:19,234 20 years ago. 191 00:12:19,301 --> 00:12:23,701 i look at this, and i'm home. 192 00:12:25,768 --> 00:12:27,334 >> may i? 193 00:12:30,768 --> 00:12:32,501 rodina. 194 00:12:32,567 --> 00:12:35,833 soviet military issue. 195 00:12:38,900 --> 00:12:40,480 it's running three minutes fast, 196 00:12:40,600 --> 00:12:42,833 gaining half a second every hour. 197 00:12:43,967 --> 00:12:46,167 otherwise, it's a nice watch. 198 00:12:48,000 --> 00:12:52,434 understanding how things work... 199 00:12:52,501 --> 00:12:56,134 who'd you kill to get that power? 200 00:12:58,534 --> 00:13:03,434 that's the only one that was ever truly mine. 201 00:13:03,848 --> 00:13:07,129 . 202 00:13:07,605 --> 00:13:09,358 . 203 00:13:09,478 --> 00:13:13,259 . 204 00:13:13,935 --> 00:13:16,389 . 205 00:13:21,523 --> 00:13:25,354 . 206 00:13:25,474 --> 00:13:27,608 . 207 00:13:27,728 --> 00:13:29,561 . 208 00:13:29,962 --> 00:13:33,204 . 209 00:13:33,324 --> 00:13:35,959 . 210 00:13:36,079 --> 00:13:38,745 . 211 00:13:38,865 --> 00:13:41,531 . 212 00:13:41,651 --> 00:13:43,033 . 213 00:13:43,153 --> 00:13:46,664 . 214 00:13:47,635 --> 00:13:51,266 . 215 00:13:51,798 --> 00:13:53,519 . 216 00:13:55,836 --> 00:13:58,685 . 217 00:13:58,805 --> 00:14:00,751 . 218 00:14:00,871 --> 00:14:03,756 . 219 00:14:03,876 --> 00:14:05,696 . 220 00:14:06,134 --> 00:14:07,668 . 221 00:14:08,419 --> 00:14:11,987 . 222 00:14:12,395 --> 00:14:15,713 . 223 00:14:15,833 --> 00:14:19,031 . 224 00:14:19,151 --> 00:14:20,596 . 225 00:14:41,223 --> 00:14:44,322 . 226 00:14:44,854 --> 00:14:46,825 . 227 00:14:51,896 --> 00:14:53,086 . 228 00:14:53,206 --> 00:14:54,651 . 229 00:15:08,721 --> 00:15:10,912 . 230 00:15:17,367 --> 00:15:19,734 >> you special agent taub? 231 00:15:19,801 --> 00:15:23,000 >> so it seems. 232 00:15:23,067 --> 00:15:24,948 >> unsolved murder of virginia gray. 233 00:15:25,068 --> 00:15:26,795 you don't mind me askin', 234 00:15:26,915 --> 00:15:28,116 what's the federal government care about 235 00:15:28,236 --> 00:15:30,367 some dead old broad from queens? 236 00:15:30,434 --> 00:15:31,933 nice talkin' to ya. 237 00:16:49,367 --> 00:16:54,434 >> oh...this one was my favorite. 238 00:17:02,667 --> 00:17:06,434 >> i bought this for you. 239 00:17:06,501 --> 00:17:08,634 >> i remember. 240 00:17:08,701 --> 00:17:11,768 it was mother's day. 241 00:17:11,834 --> 00:17:15,834 you're such a sweet boy. 242 00:17:15,900 --> 00:17:18,033 >> why did you lie to me? 243 00:17:18,100 --> 00:17:21,734 >> i never lied. not to you. 244 00:17:21,801 --> 00:17:25,501 i'm your mother. 245 00:17:27,768 --> 00:17:29,701 >> i know the truth now. 246 00:17:29,768 --> 00:17:31,601 my real mother was killed in front of me. 247 00:17:31,667 --> 00:17:34,567 you were there, you saw it. >> a terrible man. 248 00:17:34,634 --> 00:17:37,401 and you were such a teeny little thing. 249 00:17:37,467 --> 00:17:40,234 i wanted to protect you, love you. 250 00:17:40,300 --> 00:17:43,701 i...i didn't think the truth mattered. 251 00:17:43,768 --> 00:17:46,134 >> it mattered to me. 252 00:17:46,200 --> 00:17:51,634 all my life... i never felt like i fit in. 253 00:17:54,768 --> 00:18:00,134 i went to see my real father. 254 00:18:00,200 --> 00:18:03,701 he was so alone, so pathetic. 255 00:18:06,334 --> 00:18:09,168 i didn't want to become him so i took this power, 256 00:18:09,234 --> 00:18:11,134 and now i can be anyone i wanna be, 257 00:18:11,201 --> 00:18:14,268 anyone in the world. 258 00:18:14,333 --> 00:18:17,534 so tell me, mom... 259 00:18:20,333 --> 00:18:22,667 why do i feel so lost? 260 00:18:22,734 --> 00:18:25,500 >> you're not lost. 261 00:18:25,567 --> 00:18:28,600 you're my son. 262 00:18:28,667 --> 00:18:32,034 maybe i didn't give birth to you, but i loved you. 263 00:18:32,101 --> 00:18:35,801 i wanted you right from the start. 264 00:18:35,867 --> 00:18:38,134 i saw how special you were. 265 00:18:38,201 --> 00:18:41,967 >> but i killed you! 266 00:18:42,034 --> 00:18:45,400 >> and there was no one left to love you anymore. 267 00:18:48,034 --> 00:18:50,934 but now... 268 00:18:51,001 --> 00:18:53,101 i'm back. 269 00:19:11,268 --> 00:19:12,934 >> what are you doing? 270 00:19:13,001 --> 00:19:15,700 >> nothing. what do you want? 271 00:19:15,767 --> 00:19:18,467 >> we found rebel. 272 00:19:18,534 --> 00:19:22,600 tell agent taub to come join us. 273 00:19:26,211 --> 00:19:28,976 . 274 00:19:29,096 --> 00:19:31,060 . 275 00:19:31,901 --> 00:19:33,584 . 276 00:19:33,704 --> 00:19:36,028 . 277 00:19:36,148 --> 00:19:38,171 . 278 00:19:38,812 --> 00:19:42,058 . 279 00:19:42,178 --> 00:19:43,720 . 280 00:19:45,083 --> 00:19:50,414 . 281 00:19:50,534 --> 00:19:52,817 . 282 00:19:52,937 --> 00:19:54,120 . 283 00:19:54,240 --> 00:19:58,847 . 284 00:19:59,949 --> 00:20:02,073 . 285 00:20:02,193 --> 00:20:05,742 . 286 00:20:05,862 --> 00:20:08,847 . 287 00:20:08,967 --> 00:20:12,028 . 288 00:20:13,179 --> 00:20:14,757 . 289 00:20:14,877 --> 00:20:16,710 . 290 00:20:16,830 --> 00:20:19,663 . 291 00:20:22,091 --> 00:20:27,224 . 292 00:20:27,801 --> 00:20:32,459 . 293 00:20:34,337 --> 00:20:37,317 . 294 00:20:37,437 --> 00:20:39,796 . 295 00:20:39,916 --> 00:20:45,205 . 296 00:20:45,581 --> 00:20:47,960 . 297 00:21:11,812 --> 00:21:13,289 . 298 00:21:21,001 --> 00:21:24,234 >> target's holed up somewhere in that building. 299 00:21:24,300 --> 00:21:26,867 okay...kill the lights. 300 00:21:35,134 --> 00:21:36,667 power grid's down, gentlemen. 301 00:21:36,734 --> 00:21:39,001 no electricity means no machines. 302 00:21:39,067 --> 00:21:41,634 time to hunt down this son of a bitch. 303 00:21:44,001 --> 00:21:46,001 >> let's go! 304 00:21:49,333 --> 00:21:52,634 >> taub, you coming? 305 00:22:13,567 --> 00:22:15,968 >> you're rebel? you're just a kid. 306 00:22:16,033 --> 00:22:19,100 >> i know who you are. >> i sincerely doubt that. 307 00:22:19,167 --> 00:22:22,701 >> i know you have a problem. i think i can help. 308 00:22:22,767 --> 00:22:25,601 >> and do tell me-- what is my problem? 309 00:22:25,667 --> 00:22:27,901 >> you've forgotten who you really are. 310 00:22:30,000 --> 00:22:32,534 you're gonna help me with that? >> yeah. i can. 311 00:22:32,601 --> 00:22:35,567 you're one of us. people with powers. 312 00:22:35,634 --> 00:22:38,701 we're all connected. you don't have to be alone. 313 00:22:38,767 --> 00:22:41,334 >> you're alone, micah. family's all gone. 314 00:22:41,400 --> 00:22:44,667 all you have left are these machines and your false hopes. 315 00:22:44,734 --> 00:22:46,501 >> we can help each other. >> too late. 316 00:22:46,567 --> 00:22:49,234 i joined the other side. >> they don't know you. 317 00:22:49,300 --> 00:22:52,734 they can't see how special you are. 318 00:22:52,801 --> 00:22:55,868 you can save us all. 319 00:23:07,100 --> 00:23:09,100 . 320 00:23:31,474 --> 00:23:34,028 . 321 00:23:35,606 --> 00:23:38,486 . 322 00:23:38,606 --> 00:23:39,837 . 323 00:23:39,957 --> 00:23:42,191 . 324 00:23:42,311 --> 00:23:45,246 . 325 00:23:46,098 --> 00:23:48,420 . 326 00:23:48,540 --> 00:23:50,022 . 327 00:23:50,142 --> 00:23:52,326 . 328 00:23:52,446 --> 00:23:54,906 . 329 00:24:05,133 --> 00:24:09,067 >> since when do you wear glasses? 330 00:24:09,133 --> 00:24:10,834 >> huh? 331 00:24:10,901 --> 00:24:12,234 >> aah! aah! 332 00:24:19,047 --> 00:24:20,950 . 333 00:24:21,070 --> 00:24:23,004 . 334 00:24:23,605 --> 00:24:25,908 . 335 00:24:29,765 --> 00:24:32,545 . 336 00:24:32,665 --> 00:24:36,640 . 337 00:24:37,717 --> 00:24:39,170 . 338 00:24:39,290 --> 00:24:40,747 . 339 00:24:41,473 --> 00:24:43,903 . 340 00:24:46,968 --> 00:24:50,033 >> i want every floor secured. 341 00:24:50,100 --> 00:24:52,934 >> rebel's running. he's on the pier. 342 00:25:14,767 --> 00:25:17,400 >> it's just a kid. >> i said take him down--now! 343 00:25:21,400 --> 00:25:23,767 take him down! 344 00:25:31,367 --> 00:25:35,834 >> you see him? 345 00:25:35,901 --> 00:25:37,334 >> find him yet? 346 00:25:37,400 --> 00:25:39,968 >> i don't see him. 347 00:25:42,000 --> 00:25:44,534 >> try all the way off the other side of the pier. 348 00:25:51,834 --> 00:25:54,167 >> this was very unlike you. 349 00:25:54,234 --> 00:25:57,501 why didn't you kill him, take his power? 350 00:25:57,567 --> 00:26:00,167 >> my head's already spinning with the powers i have. 351 00:26:00,234 --> 00:26:03,968 i thought talking to machines seemed like overkill. 352 00:26:04,033 --> 00:26:05,868 >> they couldn't find the kid's body. 353 00:26:05,934 --> 00:26:08,501 feels like a loose end. >> he's not a healer. 354 00:26:08,567 --> 00:26:11,434 dead is dead. 355 00:26:13,767 --> 00:26:15,834 we got intel from his system. 356 00:26:15,901 --> 00:26:18,868 location on dozens of specials. 357 00:26:18,934 --> 00:26:22,834 i'll need you to go after the more dangerous ones. 358 00:26:22,901 --> 00:26:25,968 >> be a hunter... not the prey? 359 00:26:26,033 --> 00:26:31,634 >> that's the idea. you can start tonight. 360 00:26:31,701 --> 00:26:35,467 just as soon as you change your face. 361 00:26:44,067 --> 00:26:47,367 >> i'm so proud of you, gabriel. 362 00:26:47,434 --> 00:26:50,200 >> this doesn't feel right. it's not who i am. 363 00:26:50,267 --> 00:26:51,567 why would i save him? 364 00:26:51,634 --> 00:26:55,133 >> you saved him because he's a lost little boy, 365 00:26:55,200 --> 00:26:56,534 an orphan like you. 366 00:26:56,601 --> 00:26:59,701 he doesn't have his mommy to love him anymore. 367 00:26:59,767 --> 00:27:01,534 >> why should that matter to me? 368 00:27:01,601 --> 00:27:04,100 >> you understand how he's feeling, 369 00:27:04,167 --> 00:27:08,367 how lost he truly is. 370 00:27:08,434 --> 00:27:11,367 isn't that right, micah? 371 00:27:16,968 --> 00:27:18,434 >> i shouldn't have brought you here. 372 00:27:18,501 --> 00:27:21,767 >> you can shape-shift. how do you do that? 373 00:27:21,834 --> 00:27:27,334 >> i seem to be able to absorb people's dna. 374 00:27:27,400 --> 00:27:29,968 >> my mom could do the same kinda thing. 375 00:27:30,033 --> 00:27:32,033 on the inside. it made her kinda crazy. 376 00:27:32,100 --> 00:27:33,801 but she fought back and became a hero. 377 00:27:33,868 --> 00:27:37,200 >> i am not... your mother. 378 00:27:37,267 --> 00:27:40,607 >> you can change into someone who can make a difference, 379 00:27:40,727 --> 00:27:43,834 like...nathan petrelli. 380 00:27:43,901 --> 00:27:48,267 you can tell the president that he's made a big mistake. 381 00:27:48,334 --> 00:27:50,367 >> i'm giving you a chance to leave. 382 00:27:50,434 --> 00:27:54,968 i would take it before i change my mind. 383 00:27:55,033 --> 00:27:56,167 and don't come back. 384 00:27:56,234 --> 00:27:59,033 if i find you again... 385 00:27:59,100 --> 00:28:00,901 i'll kill you. 386 00:28:43,567 --> 00:28:48,567 >> look at the ribbons! it's all so pretty! 387 00:28:48,634 --> 00:28:51,867 >> he was born with a silver spoon. 388 00:28:51,934 --> 00:28:56,500 he was given everything, money, schools... 389 00:28:56,567 --> 00:28:59,100 family. 390 00:28:59,167 --> 00:29:01,867 >> yes. but you have a gift. 391 00:29:01,934 --> 00:29:03,867 you're special. 392 00:29:03,934 --> 00:29:05,975 you didn't need anybody to help you, 393 00:29:06,095 --> 00:29:08,086 and now you'll be a senator. 394 00:29:08,206 --> 00:29:10,290 i am so proud. 395 00:29:10,410 --> 00:29:12,001 >> stop it. >> what's the matter? 396 00:29:12,068 --> 00:29:13,696 you know you're better than him. 397 00:29:13,816 --> 00:29:15,901 you know you're better than all of them! 398 00:29:15,968 --> 00:29:17,767 >> i'm not better. 399 00:29:17,834 --> 00:29:20,141 i killed you. 400 00:29:20,261 --> 00:29:22,701 >> it was an accident. 401 00:29:22,767 --> 00:29:26,034 you didn't mean to kill me. 402 00:29:26,100 --> 00:29:31,001 >> it wasn't an accident. 403 00:29:31,068 --> 00:29:35,667 don't you understand? i wanted you to die. 404 00:29:35,734 --> 00:29:38,434 the way you looked at me... 405 00:29:38,500 --> 00:29:41,767 like i was some kind of a monster. 406 00:29:44,467 --> 00:29:46,934 i felt so small. 407 00:29:47,001 --> 00:29:50,400 and then you came at me with those scissors. 408 00:29:53,801 --> 00:29:56,467 how can i be special? 409 00:29:58,968 --> 00:30:01,334 how can i be anything 410 00:30:01,400 --> 00:30:05,001 when i killed the only woman who ever loved me? 411 00:30:07,767 --> 00:30:12,534 >> so...that's how you lost yourself, 412 00:30:12,601 --> 00:30:15,500 why you brought me back. 413 00:30:18,100 --> 00:30:22,367 i forgive you, gabriel. 414 00:30:25,968 --> 00:30:27,698 >> i'm so sorry. 415 00:30:27,818 --> 00:30:31,233 >> and now you can be anything you want. 416 00:30:31,300 --> 00:30:33,667 be a senator... 417 00:30:33,734 --> 00:30:37,400 or maybe even... 418 00:30:37,467 --> 00:30:40,934 president of the united states. 419 00:30:56,068 --> 00:30:58,500 >> you're right. 420 00:30:58,567 --> 00:31:01,767 i can be anything i want. 421 00:31:01,834 --> 00:31:04,233 i can be president. 422 00:31:11,300 --> 00:31:14,567 i won't let you down, ma. 423 00:31:19,500 --> 00:31:23,001 >> look at this. see? mommy's coming right back. 424 00:31:23,068 --> 00:31:26,300 you miss her, huh? i bet you do. 425 00:31:26,367 --> 00:31:28,133 wow, look at this. mommy's doing pretty good, huh? 426 00:31:28,200 --> 00:31:30,167 you know, before you were born, 427 00:31:30,233 --> 00:31:31,767 mommy and daddy weren't getting along so well. 428 00:31:31,834 --> 00:31:33,467 i didn't even know that you existed, you know? 429 00:31:33,534 --> 00:31:35,267 she didn't know that i would take one look at you 430 00:31:35,334 --> 00:31:37,801 and fall in love... which is what i did. 431 00:31:37,867 --> 00:31:40,434 i fell in love! wow, nice room. 432 00:31:40,500 --> 00:31:42,100 you know, i know what you're thinking. 433 00:31:42,167 --> 00:31:44,387 and i can't--i can't just put a whammy on mommy 434 00:31:44,507 --> 00:31:46,140 and make her forget everything and forgive me. 435 00:31:46,260 --> 00:31:47,360 no, i can't do that. 436 00:31:47,480 --> 00:31:49,859 'cause we can't use our powers on unsuspecting people. 437 00:31:52,771 --> 00:31:54,934 >> oh, thank god. oh, thank god! 438 00:31:55,001 --> 00:31:58,467 hi! hi. 439 00:31:58,534 --> 00:32:01,077 thank you for bringing him back. 440 00:32:01,197 --> 00:32:03,867 >> yeah. what? come on. he's... 441 00:32:03,934 --> 00:32:07,467 he's really a great kid. 442 00:32:07,534 --> 00:32:09,801 >> it's good to see you. 443 00:32:09,867 --> 00:32:12,200 >> yeah, you too. 444 00:32:18,968 --> 00:32:21,701 >> what is it? >> shh! shh! shh! 445 00:32:21,767 --> 00:32:24,349 we're being watched. i can hear 'em. 446 00:32:24,469 --> 00:32:25,852 there's a van down the street filled with agents. 447 00:32:25,972 --> 00:32:26,734 i can hold them off for now, 448 00:32:26,801 --> 00:32:28,434 but i gotta get the two of you guys outta here. 449 00:32:28,500 --> 00:32:29,901 >> uh, my folks' summer house at the lake. 450 00:32:29,968 --> 00:32:31,467 >> good, good. you pack; i'll watch matty. 451 00:32:31,534 --> 00:32:33,068 >> well, what about you? 452 00:32:33,133 --> 00:32:37,704 >> uh...i mean, i could come too. 453 00:32:37,824 --> 00:32:39,931 i know, that's crazy. 454 00:32:40,051 --> 00:32:41,309 janice... 455 00:32:41,429 --> 00:32:44,767 i'm his father, and i wanna be a part of his life. 456 00:32:44,834 --> 00:32:49,200 >> we have a lot to talk about. 457 00:32:50,968 --> 00:32:53,367 >> ladies and gentlemen, 458 00:32:53,434 --> 00:32:55,500 our country faces the biggest challenges 459 00:32:55,567 --> 00:32:57,567 we've seen in a generation-- 460 00:32:57,634 --> 00:33:01,154 from terrorism to global economic chaos. 461 00:33:01,274 --> 00:33:05,734 our leadership is ill-prepared to meet these challenges. 462 00:33:05,801 --> 00:33:08,200 we need to shake up the power structure in washington 463 00:33:08,267 --> 00:33:10,957 in order to bring real change to america, 464 00:33:11,077 --> 00:33:13,667 and i have a plan that will do just that. 465 00:33:13,734 --> 00:33:15,840 you may ask, "why aren't i presenting 466 00:33:15,960 --> 00:33:18,400 this new initiative to the president?" 467 00:33:18,467 --> 00:33:20,867 believe me, i've tried. 468 00:33:20,934 --> 00:33:23,665 my office has made numerous phone calls to the white house, 469 00:33:23,785 --> 00:33:25,667 but it seems the president is just... 470 00:33:25,734 --> 00:33:28,685 too busy to meet with me face-to-face, 471 00:33:28,805 --> 00:33:30,814 too occupied keeping the status quo, 472 00:33:30,934 --> 00:33:32,001 business as usual. 473 00:33:32,068 --> 00:33:34,667 seems he likes to talk about change... 474 00:33:34,734 --> 00:33:38,577 but he isn't ready or willing to make it. 475 00:33:38,697 --> 00:33:41,666 i know a way to bring real purpose back to the white house, 476 00:33:41,786 --> 00:33:42,667 back to this country. 477 00:33:42,734 --> 00:33:44,068 and i promise you 478 00:33:44,133 --> 00:33:46,901 that when the president agrees to meet with me, 479 00:33:46,968 --> 00:33:50,434 when he agrees to shake my hand, 480 00:33:50,500 --> 00:33:52,801 real change will come to this country. 481 00:33:52,867 --> 00:33:56,367 and nothing... will ever be the same. 482 00:34:04,834 --> 00:34:07,934 >> how's he doing this? >> he's a shapeshifter. 483 00:34:08,001 --> 00:34:09,467 and now he's one handshake away 484 00:34:09,534 --> 00:34:11,467 from being the most powerful man on earth. 485 00:34:11,534 --> 00:34:13,167 >> well, maybe the president won't meet with him. 486 00:34:13,233 --> 00:34:14,734 >> are you kidding me? after that vitriol? 487 00:34:14,801 --> 00:34:17,801 i'm sure my staff's arranging a sit-down with him as we speak. 488 00:34:17,867 --> 00:34:20,334 >> we need a plan. >> no. 489 00:34:20,400 --> 00:34:22,601 i gotta do this myself, noah. 490 00:34:22,667 --> 00:34:24,901 >> you made that mistake before, nathan. 491 00:34:24,968 --> 00:34:27,467 trying to do it all by yourself--it doesn't work. 492 00:34:27,534 --> 00:34:28,934 >> she's right. we can help you. 493 00:34:29,001 --> 00:34:30,601 >> look, i don't have to fight him. 494 00:34:30,667 --> 00:34:32,367 i just have to make sure 495 00:34:32,434 --> 00:34:35,001 that he doesn't meet the president first. 496 00:34:35,068 --> 00:34:39,068 >> sylar will expect that. he'll be waiting for you. 497 00:34:39,133 --> 00:34:42,534 >> i'll go with you. 498 00:34:45,034 --> 00:34:47,267 >> i started this, pete. 499 00:34:47,334 --> 00:34:51,001 i gotta end it. 500 00:35:08,421 --> 00:35:11,832 . 501 00:35:13,648 --> 00:35:15,714 . 502 00:35:15,834 --> 00:35:17,686 . 503 00:35:17,806 --> 00:35:19,032 . 504 00:35:19,720 --> 00:35:21,974 . 505 00:35:22,094 --> 00:35:25,198 . 506 00:35:25,318 --> 00:35:26,637 . 507 00:35:27,827 --> 00:35:30,268 . 508 00:35:31,927 --> 00:35:35,621 . 509 00:35:35,741 --> 00:35:39,064 . 510 00:35:39,184 --> 00:35:41,506 . 511 00:35:41,882 --> 00:35:44,949 . 512 00:35:45,069 --> 00:35:46,358 . 513 00:35:47,422 --> 00:35:50,646 . 514 00:35:51,554 --> 00:35:53,369 . 515 00:35:53,870 --> 00:35:54,809 . 516 00:35:54,929 --> 00:35:56,562 . 517 00:36:01,571 --> 00:36:02,730 . 518 00:36:03,356 --> 00:36:06,912 . 519 00:36:09,917 --> 00:36:11,858 . 520 00:36:13,400 --> 00:36:17,200 >> matt, did you find his pacifier? 521 00:36:17,267 --> 00:36:20,034 matt? >> right. 522 00:36:20,100 --> 00:36:22,334 >> [sighs] okay. 523 00:36:22,400 --> 00:36:24,334 ready. 524 00:36:24,400 --> 00:36:29,834 >> i'm so sorry, janice. i can't go with you. 525 00:36:29,901 --> 00:36:31,701 >> why not? 526 00:36:31,767 --> 00:36:34,068 >> because... 527 00:36:34,133 --> 00:36:36,567 this--this is perfect. 528 00:36:36,634 --> 00:36:40,567 this house, our boy, you. 529 00:36:40,634 --> 00:36:42,934 this is everything that i've been searching for. 530 00:36:43,001 --> 00:36:45,233 and maybe i didn't even realize it, 531 00:36:45,300 --> 00:36:47,400 but hiro was right; i have to go back. 532 00:36:47,467 --> 00:36:50,133 i have to face them, and i have to end this, 533 00:36:50,200 --> 00:36:53,834 or we can never have a life together. 534 00:36:53,901 --> 00:36:56,233 >> you want a life together? 535 00:36:59,767 --> 00:37:02,500 >> i don't know. 536 00:37:02,567 --> 00:37:04,567 maybe. 537 00:37:04,634 --> 00:37:07,068 but i know that i want a chance to get to know you again, 538 00:37:07,133 --> 00:37:10,601 and i'm gonna fight to make that happen. 539 00:37:13,734 --> 00:37:15,233 oh, god, they're coming! 540 00:37:16,867 --> 00:37:19,034 come here, buddy. 541 00:37:19,100 --> 00:37:21,934 >> matt, they're in the back. 542 00:37:22,001 --> 00:37:23,701 >> it's okay. >> we're surrounded. 543 00:37:23,767 --> 00:37:25,068 >> it's okay, it's okay. stay close to me, okay? 544 00:37:25,133 --> 00:37:26,500 i'll protect us. 545 00:37:28,701 --> 00:37:30,434 >> go through the side. 546 00:37:33,034 --> 00:37:34,500 >> down there. 547 00:37:44,367 --> 00:37:47,767 >> looking for this? 548 00:37:49,233 --> 00:37:51,400 >> get the hell out of my body. 549 00:37:55,934 --> 00:37:57,867 >> poor nathan. 550 00:38:01,567 --> 00:38:04,100 you loathe yourself so much. 551 00:38:04,167 --> 00:38:06,901 >> what the hell are you talking about? 552 00:38:17,001 --> 00:38:20,500 >> i've taken a stroll through your life, senator. 553 00:38:20,567 --> 00:38:22,467 you've been handed so much. 554 00:38:22,534 --> 00:38:26,045 and yet...you wanna destroy the one part of yourself 555 00:38:26,165 --> 00:38:29,267 that makes you truly special-- your power. 556 00:38:29,334 --> 00:38:31,585 >> you have no idea who i am. 557 00:38:31,705 --> 00:38:33,968 >> sure, i do. 558 00:38:34,034 --> 00:38:36,300 your mother gave me a very useful ability 559 00:38:36,367 --> 00:38:39,434 to know the history of any object i touch. 560 00:38:39,500 --> 00:38:43,834 you...have been a bad boy. 561 00:38:43,901 --> 00:38:48,068 deceiving your mother, turning on your brother. 562 00:38:48,133 --> 00:38:51,968 your sweet, precious claire. 563 00:38:52,034 --> 00:38:57,001 and this is the jacket you wore when you betrayed everyone. 564 00:38:57,068 --> 00:39:01,500 >> i don't need to defend myself to you. 565 00:39:01,567 --> 00:39:03,767 you're pathetic. 566 00:39:03,834 --> 00:39:05,734 you're a psychopath. 567 00:39:05,801 --> 00:39:07,834 people like you are the reason 568 00:39:07,901 --> 00:39:10,534 i went to the president in the first place. 569 00:39:10,601 --> 00:39:11,934 if you think for one minute 570 00:39:12,001 --> 00:39:14,901 anybody's gonna believe you're me... 571 00:39:14,968 --> 00:39:19,100 you're wrong. 572 00:39:19,167 --> 00:39:22,068 >> i'm not gonna be you. 573 00:39:22,133 --> 00:39:27,100 i'm gonna be better than you. 574 00:39:27,167 --> 00:39:30,734 good-bye, nathan. 575 00:39:37,233 --> 00:39:39,901 what the hell did you do that for? 576 00:39:39,968 --> 00:39:41,867 >> petrelli's a u.s. senator. 577 00:39:41,934 --> 00:39:45,133 we need to handle him delicately. 578 00:39:50,734 --> 00:39:54,734 >> and you...need to become agent taub again. 579 00:39:54,801 --> 00:39:58,100 we're moving to take the rest of them down. 580 00:39:58,167 --> 00:40:01,400 you should be part of that. 581 00:40:07,601 --> 00:40:11,167 >> suresh: for every being cursed with self-awareness, 582 00:40:11,233 --> 00:40:14,801 there remains the unanswerable question: 583 00:40:14,867 --> 00:40:18,100 who am i? 584 00:40:22,300 --> 00:40:26,667 we struggle to find meaningful connections to one another. 585 00:40:26,734 --> 00:40:30,467 we are the caring friend... 586 00:40:35,400 --> 00:40:38,367 the loving father... 587 00:40:38,434 --> 00:40:40,467 the doting mother... 588 00:40:40,534 --> 00:40:43,001 the protected child. 589 00:40:43,068 --> 00:40:44,667 we fight and we love 590 00:40:44,734 --> 00:40:47,233 in the hope that somehow, together, 591 00:40:47,300 --> 00:40:52,034 we can understand our significance in the universe. 592 00:40:52,100 --> 00:40:57,334 but in the end, no one can share our burden. 593 00:40:57,400 --> 00:41:02,834 each of us alone must answer the question... 594 00:41:02,901 --> 00:41:05,200 who am i? 595 00:41:05,267 --> 00:41:10,167 what does it mean to be alive? 596 00:41:10,233 --> 00:41:13,934 and in the vast infinity of time, 597 00:41:14,001 --> 00:41:17,267 how do i matter? 598 00:41:26,100 --> 00:41:29,267 >> what are you doing? 599 00:41:29,334 --> 00:41:32,767 i told you, i need you to be taub. 600 00:41:32,834 --> 00:41:35,267 >> i'm not interested in what you need anymo-- 601 00:41:46,400 --> 00:41:47,901 >> such a waste. 602 00:41:47,968 --> 00:41:51,434 you just didn't know your place. 603 00:41:51,500 --> 00:41:55,500 agent gordon, send a cleanup crew to-- 604 00:41:58,068 --> 00:41:59,334 >> check that. 605 00:42:22,267 --> 00:42:23,934 that hurt. 606 00:42:28,105 --> 00:42:30,935 to be continued 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.