All language subtitles for Here.Comes.Rusty.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,999 --> 00:00:15,999 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:26,100 --> 00:00:27,001 ♪ You'll recall my name ♪ 3 00:00:27,068 --> 00:00:31,338 ♪ When everybody starts to see ♪ 4 00:00:31,405 --> 00:00:36,043 ♪ The blazing sun ♪ 5 00:00:36,110 --> 00:00:37,244 ♪ Did you really see the way they ♪ 6 00:00:37,311 --> 00:00:42,617 ♪ All dropped and asked that question why ♪ 7 00:00:43,617 --> 00:00:44,684 ♪ Boom boom, bang bang, pow ♪ 8 00:00:44,751 --> 00:00:46,819 ♪ Here it comes again ♪ 9 00:00:46,887 --> 00:00:48,389 ♪ Can't stop the way it flows ♪ 10 00:00:48,455 --> 00:00:53,428 ♪ It never knows why it goes ♪ 11 00:00:53,961 --> 00:00:56,696 ♪ Time is free ♪ 12 00:00:56,763 --> 00:01:00,400 ♪ Time is free ♪ 13 00:01:00,467 --> 00:01:03,636 ♪ You've been there to take the time to look on out ♪ 14 00:01:03,704 --> 00:01:08,575 ♪ You've been there to take the time to stop it once ♪ 15 00:01:08,641 --> 00:01:11,845 ♪ That's the place where we all go ♪ 16 00:01:11,911 --> 00:01:15,315 ♪ I don't know why we do it ♪ 17 00:01:15,382 --> 00:01:19,086 ♪ Never any reason to be not free ♪ 18 00:01:50,084 --> 00:01:51,385 Stop it! 19 00:01:51,452 --> 00:01:52,486 Stop it! 20 00:01:52,553 --> 00:01:54,822 Stop, stop, stop, stop! 21 00:01:54,888 --> 00:01:56,923 Cut, cut, stop, please stop. 22 00:01:56,991 --> 00:01:59,959 - Please, please stop! - Come on, man! 23 00:02:00,027 --> 00:02:01,662 What happened? 24 00:02:01,729 --> 00:02:03,063 - What'd you say? - What happened? 25 00:02:03,129 --> 00:02:04,197 I tell you something. 26 00:02:04,263 --> 00:02:06,366 You still haven't played the chord right yet. 27 00:02:06,434 --> 00:02:08,034 Well, what did I do wrong? 28 00:02:08,102 --> 00:02:10,370 It's what'd you do right? 29 00:02:10,438 --> 00:02:12,706 I'm telling you, please y'all go home. 30 00:02:12,773 --> 00:02:16,644 I tell you, Bartholomew, band room, pronto. 31 00:02:34,828 --> 00:02:37,664 Think you've gone a little tone deaf. 32 00:02:37,731 --> 00:02:39,467 A-E-G flat? 33 00:02:40,134 --> 00:02:42,503 I thought that was what I did. 34 00:02:42,570 --> 00:02:45,672 Huh, if I had a dime for every time I heard that, 35 00:02:45,738 --> 00:02:48,843 we could actually have dog racing in here. 36 00:03:01,988 --> 00:03:03,890 Good to see you, man. 37 00:04:09,589 --> 00:04:11,090 What's up? 38 00:04:46,259 --> 00:04:47,127 Okay. 39 00:04:52,932 --> 00:04:55,235 Okay, three, two, one. 40 00:05:02,109 --> 00:05:04,077 Where was that 10 minutes ago? 41 00:05:04,143 --> 00:05:06,946 That was actually D-F-G. 42 00:05:07,013 --> 00:05:10,283 Well, aren't you a little Jim Hendrix. 43 00:05:10,350 --> 00:05:12,084 Who? 44 00:05:12,151 --> 00:05:14,120 Big Dick, your sister's on line one. 45 00:05:15,021 --> 00:05:16,055 What does she want? 46 00:05:16,122 --> 00:05:17,492 Something about money. 47 00:05:31,405 --> 00:05:32,339 Yeah. 48 00:05:32,405 --> 00:05:34,675 I'm still waiting for that money. 49 00:05:34,742 --> 00:05:36,275 What the hell you need money for? 50 00:05:36,343 --> 00:05:38,845 The same reason I call you every month. 51 00:05:38,912 --> 00:05:40,747 It's not the 30th yet. 52 00:05:40,814 --> 00:05:42,950 You're right, you're right, it's the second. 53 00:05:43,016 --> 00:05:45,751 I'm not covering again for you this time. 54 00:05:50,723 --> 00:05:51,824 Don't you hang up on me. 55 00:05:51,891 --> 00:05:53,927 - I'm on my way. - Get your butt down here. 56 00:06:02,436 --> 00:06:04,037 Magnolia, attention. 57 00:06:05,805 --> 00:06:08,374 Patrons and staff, go home. 58 00:06:08,441 --> 00:06:10,944 The reasons have yet to be determined. 59 00:06:12,412 --> 00:06:16,884 And more than anything, have a nice day. 60 00:06:24,792 --> 00:06:26,326 Chill out. 61 00:06:36,170 --> 00:06:37,737 You all right? 62 00:06:37,804 --> 00:06:39,239 I'm okay. 63 00:06:39,305 --> 00:06:41,641 Yeah, I'm fine, I'm fine. 64 00:07:32,091 --> 00:07:34,827 ♪ They look my way and every time ♪ 65 00:07:34,895 --> 00:07:36,329 ♪ They just seem to say ♪ 66 00:07:36,396 --> 00:07:39,232 ♪ He's just looking for a woman ♪ 67 00:07:39,299 --> 00:07:43,336 ♪ He's just looking for a pretty, pretty woman ♪ 68 00:07:56,884 --> 00:07:59,119 Oh, mister, mister, mister. 69 00:08:00,254 --> 00:08:01,787 Mister, mister, I think you know 70 00:08:01,855 --> 00:08:02,956 you're not supposed to park here. 71 00:08:03,023 --> 00:08:06,225 It's okay, junior, I'm an officer of the law. 72 00:08:06,292 --> 00:08:08,328 Sir, you don't look like much of a cop. 73 00:08:08,395 --> 00:08:09,129 If my boss comes around here, 74 00:08:09,196 --> 00:08:11,263 he's gonna get real upset. 75 00:08:11,331 --> 00:08:13,066 Son, do you want to go to jail? 76 00:08:14,066 --> 00:08:15,401 No, sir. 77 00:08:15,468 --> 00:08:17,336 If there's anything I learned, 78 00:08:17,403 --> 00:08:19,706 you don't dig for water under the outhouse. 79 00:08:20,473 --> 00:08:21,140 Shit! 80 00:08:23,110 --> 00:08:25,246 Get along, little doggy. 81 00:08:29,583 --> 00:08:30,785 Whoa, Daisy. 82 00:08:35,521 --> 00:08:38,090 Sorry, we don't sell wheelchairs here. 83 00:08:40,026 --> 00:08:42,896 Might want to start after I break your legs. 84 00:08:42,963 --> 00:08:44,897 Oh, hold on here, I'm just funning ya. 85 00:08:44,964 --> 00:08:48,501 I'm just trying to help an old man out with his problems. 86 00:08:48,569 --> 00:08:50,437 Step aside, cowboy. 87 00:08:50,503 --> 00:08:52,037 Oh come on, Dicky, you and I both know 88 00:08:52,104 --> 00:08:53,138 what the problem is. 89 00:08:53,205 --> 00:08:54,006 We know you're not gonna be able to keep 90 00:08:54,074 --> 00:08:55,775 the lights running at Magnolia 91 00:08:55,843 --> 00:08:57,176 unless you and me team up. 92 00:08:57,243 --> 00:08:59,178 Now's the perfect time. 93 00:08:59,246 --> 00:09:01,114 And it's gonna happen one way or the other. 94 00:09:01,180 --> 00:09:02,482 We could take that old place, 95 00:09:02,549 --> 00:09:03,350 turn it upside down, 96 00:09:03,416 --> 00:09:06,418 make it shine like a Texas star. 97 00:09:06,486 --> 00:09:08,989 Hells fire, look what I did with my ranch. 98 00:09:09,055 --> 00:09:11,925 I bought that old rundown Pizza Pizza parlor 99 00:09:11,992 --> 00:09:15,929 and turned it into the destination for Mobile. 100 00:09:15,996 --> 00:09:17,798 Well hell, I got kiddies coming up here 101 00:09:17,865 --> 00:09:19,499 just to ride the horses. 102 00:09:19,565 --> 00:09:21,468 And I'll tell you something else, partner. 103 00:09:21,535 --> 00:09:24,437 The people in town look up to me. 104 00:09:24,503 --> 00:09:25,471 Come on, don't you want to see 105 00:09:25,538 --> 00:09:29,810 Mak's Greyhound Park shine again? 106 00:09:29,876 --> 00:09:33,078 You know, fruitcake and play your band practice 107 00:09:33,146 --> 00:09:34,146 as long as you want. 108 00:09:34,213 --> 00:09:37,083 And just leave the hard work up to me. 109 00:09:39,252 --> 00:09:40,487 I'll give you credit, Mak, 110 00:09:40,554 --> 00:09:44,891 but Pizza Pizza was less than a mile away from me. 111 00:09:44,958 --> 00:09:48,495 Now I gotta go to Possum Grape to get good pizza. 112 00:09:48,561 --> 00:09:51,864 And hey, I like my pizza. 113 00:09:51,931 --> 00:09:52,966 And secondly, 114 00:09:53,934 --> 00:09:56,001 never, ever 115 00:09:56,069 --> 00:10:00,141 mention my guitar player Bart in front of me again. 116 00:10:02,442 --> 00:10:03,544 Well, hold up. 117 00:10:16,155 --> 00:10:17,457 What the heck are you doing, Richard? 118 00:10:17,524 --> 00:10:19,492 I haven't seen or talked to you in months. 119 00:10:19,559 --> 00:10:21,862 And from the looks of it, if I didn't keep your books, 120 00:10:21,929 --> 00:10:24,331 you'd still be reading palms and doing magic shows. 121 00:10:25,699 --> 00:10:28,300 You don't have to worry about doing the books anymore. 122 00:10:28,367 --> 00:10:29,969 Why? 123 00:10:30,036 --> 00:10:30,905 Are you broke? 124 00:10:32,705 --> 00:10:34,074 Are you gambling again? 125 00:10:34,141 --> 00:10:36,209 You're the accountant, you tell me. 126 00:10:37,544 --> 00:10:40,112 Well you haven't exactly been diligent with your spending. 127 00:10:40,179 --> 00:10:42,114 Don't hassle me, please, woman. 128 00:10:42,181 --> 00:10:43,482 You asked. 129 00:10:43,550 --> 00:10:44,351 It's rhetorical, you know? 130 00:10:44,418 --> 00:10:45,685 I know where my investments are. 131 00:10:45,751 --> 00:10:49,289 I wouldn't exactly call that stage an investment. 132 00:10:49,356 --> 00:10:51,357 Is this place an investment? 133 00:10:51,425 --> 00:10:53,160 Don't start with my marriage. 134 00:10:55,094 --> 00:10:57,963 What would Dad say if he saw you like this? 135 00:10:58,030 --> 00:11:00,034 That's a whole other conversation. 136 00:11:01,968 --> 00:11:04,271 Richard, I'm still willing to help you. 137 00:11:05,539 --> 00:11:06,841 I'll figure it out. 138 00:11:07,974 --> 00:11:10,576 Okay fine, you figure it out. 139 00:11:10,644 --> 00:11:12,612 'Cause I'm pretty sure if you don't, Mak will. 140 00:11:12,679 --> 00:11:14,582 That will never happen! 141 00:11:15,716 --> 00:11:17,584 Why don't you just ask College for help? 142 00:11:17,650 --> 00:11:19,920 College is outta down and old Dicky can 143 00:11:19,987 --> 00:11:23,155 take care of himself as he always does. 144 00:11:23,223 --> 00:11:25,125 That's the response I was afraid of. 145 00:11:26,993 --> 00:11:29,929 I'll tell you, this big cat has nine lives. 146 00:11:31,030 --> 00:11:32,867 He's used seven of them up. 147 00:12:24,284 --> 00:12:25,519 Hey, little Dick. 148 00:12:26,486 --> 00:12:28,054 How has your day been? 149 00:12:29,522 --> 00:12:31,457 By the looks of your litter box, 150 00:12:31,525 --> 00:12:33,327 it's been similar to mine. 151 00:12:35,127 --> 00:12:37,196 What in the world you been into? 152 00:12:38,799 --> 00:12:40,601 That old ham on the counter? 153 00:12:52,078 --> 00:12:53,713 Don't worry, Daisy. 154 00:12:53,780 --> 00:12:54,881 Daisy is afraid that, once again, 155 00:12:54,948 --> 00:12:58,751 one of our used cars is gonna be out of a job. 156 00:12:58,819 --> 00:13:01,420 A car will never replace a horse, 157 00:13:01,487 --> 00:13:04,256 unless it's one of Mak's fine used cars. 158 00:13:04,324 --> 00:13:06,258 Come on down where the price is always right 159 00:13:06,325 --> 00:13:07,359 and the customer's always right. 160 00:13:07,426 --> 00:13:09,528 I'm giving the cars away. 161 00:13:09,596 --> 00:13:14,034 I'm crazy, as crazy as you'll be about our great offers. 162 00:13:14,101 --> 00:13:17,570 Be a star, buy a car from Mak's Used Car Ranch. 163 00:13:17,636 --> 00:13:21,306 Yippee! 164 00:13:55,442 --> 00:13:57,710 What the hell are you doing, boy? 165 00:13:57,776 --> 00:14:00,213 My God, Dick, what have you been doing? 166 00:14:01,213 --> 00:14:02,415 I leave for a few months. 167 00:14:02,482 --> 00:14:04,251 Place is complete disaster. 168 00:14:06,152 --> 00:14:09,254 Grab me some old rare wine over there, you know? 169 00:14:09,322 --> 00:14:11,791 And hey man, it's good to see you, College. 170 00:14:11,857 --> 00:14:13,160 You old grit eater. 171 00:14:15,495 --> 00:14:16,363 Dick. 172 00:14:18,430 --> 00:14:20,033 I just spoke with your sister. 173 00:14:21,501 --> 00:14:22,802 I'm a little confused. 174 00:14:22,868 --> 00:14:24,503 She said you're out of money. 175 00:14:24,570 --> 00:14:26,171 Is this true or false? 176 00:14:26,238 --> 00:14:27,107 That's false. 177 00:14:30,743 --> 00:14:31,612 It's true. 178 00:14:33,313 --> 00:14:34,548 Before I left, 179 00:14:34,613 --> 00:14:37,617 didn't you say you were gonna invest in slot machines 180 00:14:37,684 --> 00:14:40,752 and other profitable ways of electronic gaming? 181 00:14:40,819 --> 00:14:42,054 Yes. 182 00:14:42,121 --> 00:14:44,524 And now, Mak is interested in buying out Magnolia, 183 00:14:44,591 --> 00:14:46,126 and he'll probably be able to 184 00:14:46,193 --> 00:14:47,593 'cause you haven't been listening 185 00:14:47,660 --> 00:14:49,429 to anything I've been telling you. 186 00:14:50,396 --> 00:14:51,530 We gotta do something. 187 00:14:51,598 --> 00:14:52,800 Do you not realize that? 188 00:14:54,200 --> 00:14:56,135 Or do you want to just hand the keys over to Mak right now? 189 00:14:56,203 --> 00:14:57,703 You're right as usual, 190 00:14:57,771 --> 00:15:00,439 you Southern, grit eating, pencil neck geek. 191 00:15:00,506 --> 00:15:01,708 What can we do? 192 00:15:01,775 --> 00:15:02,742 Well the first thing, 193 00:15:02,809 --> 00:15:04,511 we gotta change this business model. 194 00:15:04,578 --> 00:15:05,911 There's no way around it. 195 00:15:05,978 --> 00:15:07,080 Never worked. 196 00:15:08,481 --> 00:15:09,749 From what I hear, 197 00:15:09,815 --> 00:15:12,518 the only way you've ever turned a profit in this place 198 00:15:12,585 --> 00:15:13,319 is from derby. 199 00:15:13,386 --> 00:15:14,853 So it's what we have to do, 200 00:15:14,920 --> 00:15:17,256 even if we don't have time. 201 00:15:17,324 --> 00:15:18,492 We have to have a derby. 202 00:15:20,760 --> 00:15:22,828 Remember those great days at Magnolia? 203 00:15:22,896 --> 00:15:24,229 Yes. 204 00:15:24,296 --> 00:15:25,831 I want to bring it back. 205 00:15:25,899 --> 00:15:28,535 Get it back to the St. Jon class. 206 00:15:28,602 --> 00:15:30,270 You remember those days? 207 00:15:30,337 --> 00:15:31,205 Remember. 208 00:15:32,671 --> 00:15:34,306 Look at Leotard right there. 209 00:15:34,373 --> 00:15:35,440 How many races? 210 00:15:35,507 --> 00:15:36,876 27. 211 00:15:36,943 --> 00:15:38,912 That's what I want to get back to. 212 00:15:38,978 --> 00:15:40,412 I mean, now the place, 213 00:15:40,479 --> 00:15:43,116 it reeks of cats and old corn dogs. 214 00:15:44,016 --> 00:15:46,218 I can get the local press to come. 215 00:15:46,285 --> 00:15:48,255 We can have a news conference. 216 00:15:49,389 --> 00:15:52,892 You're just gonna have to meet me halfway. 217 00:15:52,958 --> 00:15:56,396 We need to open up our options to investors. 218 00:15:56,463 --> 00:15:57,798 You know, just... 219 00:15:59,466 --> 00:16:03,504 This is the part you're probably sort of 220 00:16:04,536 --> 00:16:05,771 might not like. 221 00:16:05,838 --> 00:16:08,208 Just, you know, hear me out 222 00:16:08,275 --> 00:16:11,376 before you throw anything, okay? 223 00:16:11,444 --> 00:16:12,779 Hmm. 224 00:16:12,846 --> 00:16:15,280 Mak has agreed to help sponsor 225 00:16:15,348 --> 00:16:17,217 the promotional coverage as long as you 226 00:16:17,284 --> 00:16:19,552 mention his used car ranch a few times 227 00:16:19,618 --> 00:16:21,787 and you put a promotional banner behind you. 228 00:16:23,656 --> 00:16:24,724 There's no other way. 229 00:16:25,791 --> 00:16:27,492 Without anybody here for the big race, 230 00:16:27,559 --> 00:16:30,229 we just, we don't stand a chance. 231 00:16:32,832 --> 00:16:35,235 No investor's gonna invest in this place, 232 00:16:35,301 --> 00:16:36,536 I can tell you that now. 233 00:16:37,971 --> 00:16:40,807 Vicky can convince Mak the promotions are worth 30 grand. 234 00:16:41,875 --> 00:16:44,644 Let's do a charity car wash. 235 00:16:44,710 --> 00:16:46,511 You'll wear a bikini? 236 00:16:46,578 --> 00:16:49,881 If Mak isn't involved, sign me up. 237 00:16:49,949 --> 00:16:51,050 No. 238 00:16:51,117 --> 00:16:53,987 Listen, I'm gonna take the rest of the day. 239 00:16:54,054 --> 00:16:56,823 Order new supplies, get this place cleaned up. 240 00:16:56,890 --> 00:16:58,324 With what money? 241 00:17:01,328 --> 00:17:02,396 This money. 242 00:17:03,729 --> 00:17:04,598 Huh. 243 00:17:05,764 --> 00:17:07,733 Now, would you try and get some rest, please? 244 00:17:07,800 --> 00:17:09,668 - Just go, just go. - Bright and early. 245 00:17:09,735 --> 00:17:11,671 Fine, fine. 246 00:17:16,842 --> 00:17:18,578 This is unfortunate. 247 00:17:33,893 --> 00:17:35,560 What'd it be, boss? 248 00:17:35,627 --> 00:17:37,463 Bud Light, and keep them coming. 249 00:17:38,598 --> 00:17:40,233 - Been there, brother. - Yeah. 250 00:17:41,734 --> 00:17:44,437 Hey, winners never quit. 251 00:17:45,605 --> 00:17:49,575 Seven all day, and I've still got one more race. 252 00:17:51,511 --> 00:17:52,177 Well. 253 00:17:54,146 --> 00:17:55,581 You keep up with this cup, 254 00:17:56,883 --> 00:17:58,918 and I'll keep refilling it 'til you can't stand up. 255 00:17:58,984 --> 00:18:00,953 Alrighty, thank you, my friend. 256 00:18:03,155 --> 00:18:04,590 No tipping ass. 257 00:18:10,129 --> 00:18:13,332 My man, Keith, the baddest man in Mobile. 258 00:18:13,399 --> 00:18:16,069 Young blood. 259 00:18:17,771 --> 00:18:19,838 So this is what it comes down to? 260 00:18:19,905 --> 00:18:21,073 Yeah. 261 00:18:21,140 --> 00:18:23,008 Big Dick finally struck out. 262 00:18:23,076 --> 00:18:25,011 What happened while I was gone? 263 00:18:25,078 --> 00:18:27,446 We've been losing our asses on this new strategy 264 00:18:27,513 --> 00:18:29,014 he got for picking races. 265 00:18:29,081 --> 00:18:31,516 He opens up the books and bets on whatever 266 00:18:31,584 --> 00:18:33,420 dogs or horses the cat pisses on. 267 00:18:34,820 --> 00:18:35,855 Genius. 268 00:18:35,922 --> 00:18:37,357 Do you know how much money we've lost? 269 00:18:37,424 --> 00:18:38,525 I don't want to know. 270 00:18:38,591 --> 00:18:40,659 Well before, he was using a Buffalo nickel 271 00:18:40,726 --> 00:18:41,727 and we was rolling. 272 00:18:42,828 --> 00:18:44,030 Then the damn cat ate it. 273 00:18:44,097 --> 00:18:45,298 A nickel? 274 00:18:45,365 --> 00:18:47,032 Yep, took it home, waited for it to shit it out, 275 00:18:47,099 --> 00:18:48,000 but it never happened. 276 00:18:48,067 --> 00:18:49,368 What? 277 00:18:49,435 --> 00:18:51,370 It never came out. 278 00:18:51,437 --> 00:18:53,306 Must've got lodged in his intestines. 279 00:18:54,441 --> 00:18:55,608 So the cat's lucky. 280 00:18:55,675 --> 00:18:58,678 Exactly, thought it would literally piss money. 281 00:18:59,546 --> 00:19:00,980 Man's a mess. 282 00:19:01,047 --> 00:19:02,015 I leave for a few months, 283 00:19:02,080 --> 00:19:04,516 this place is a complete disaster. 284 00:19:04,584 --> 00:19:07,086 At least the bar still makes great drinks. 285 00:19:08,855 --> 00:19:10,624 You're a good young man, College. 286 00:19:11,957 --> 00:19:12,825 Hey man, look. 287 00:19:14,159 --> 00:19:17,062 Why don't you move to the city, get you a good job? 288 00:19:17,129 --> 00:19:20,098 You're smarter than everybody else around here. 289 00:19:20,165 --> 00:19:23,436 'Cause I made a promise and I don't break them. 290 00:19:24,971 --> 00:19:27,006 Plus, how would it look for a 22 year old 291 00:19:27,072 --> 00:19:30,142 to turn a dying business into a thriving cash cow? 292 00:19:30,210 --> 00:19:32,612 No way he saves this place. 293 00:19:32,678 --> 00:19:34,513 Let's not give up on him just yet. 294 00:19:35,882 --> 00:19:37,483 Keep your head up. 295 00:19:37,550 --> 00:19:39,019 All right, right on, brother. 296 00:19:42,856 --> 00:19:44,424 Smart young man, yeah. 297 00:20:50,088 --> 00:20:52,157 Hi, I'm Veronica with Channel Six News, 298 00:20:52,224 --> 00:20:54,894 and we're out at the Magnolia Greyhound Park today. 299 00:20:54,961 --> 00:20:56,229 It is a beautiful day. 300 00:20:56,296 --> 00:20:58,564 It's sunny, the skies are clear, 301 00:20:58,630 --> 00:21:00,932 and we are just super excited to be here. 302 00:21:01,000 --> 00:21:02,001 We're waiting on Dicky right now, 303 00:21:02,068 --> 00:21:04,503 and Mak's about to come out as well. 304 00:21:04,570 --> 00:21:07,839 And we even have Elliott the Elk here with us today. 305 00:21:07,906 --> 00:21:08,840 Where are you going, Elliott? 306 00:21:08,907 --> 00:21:09,908 Oh, here he is. 307 00:21:09,975 --> 00:21:12,244 Now don't get fresh, Elliott. 308 00:21:12,311 --> 00:21:13,779 Chuck. 309 00:21:13,846 --> 00:21:15,482 Hey, what's up, College? 310 00:21:16,648 --> 00:21:18,050 It's good to see you, man. 311 00:21:18,117 --> 00:21:20,520 - Good to see you too. - Yeah, man. 312 00:21:20,587 --> 00:21:21,921 Is he in there? 313 00:21:21,988 --> 00:21:24,991 Yep, for awhile now. 314 00:21:25,058 --> 00:21:26,059 He came out three times, 315 00:21:26,126 --> 00:21:28,595 but he went right back in the bathroom. 316 00:21:29,729 --> 00:21:32,032 Man, he's got the shakes real bad. 317 00:21:33,633 --> 00:21:35,800 Huh, probably was out all night. 318 00:21:35,867 --> 00:21:37,236 Sure looks like it. 319 00:21:49,348 --> 00:21:50,883 Hi, hi, I'm Veronica. 320 00:21:50,950 --> 00:21:52,018 We're at Magnolia. 321 00:21:53,619 --> 00:21:55,655 Hi, I'm, hi, I'm Veronica. 322 00:22:04,163 --> 00:22:06,632 The hell's the elk doing over there? 323 00:22:06,698 --> 00:22:09,034 - Elkington's the new sponsor. - Who are these, who are they? 324 00:22:09,101 --> 00:22:11,636 We gotta do something about those cavalier kitties. 325 00:22:11,703 --> 00:22:13,239 I'm telling you. 326 00:22:13,306 --> 00:22:15,008 Relax, just... 327 00:22:16,075 --> 00:22:16,943 Relax. 328 00:22:18,011 --> 00:22:18,677 Big Dick. 329 00:22:20,780 --> 00:22:22,013 Remember to say Mak's... 330 00:22:22,080 --> 00:22:23,348 - I got it, I got it. - Used Car Ranch. 331 00:22:23,415 --> 00:22:25,585 I got it. 332 00:22:25,652 --> 00:22:27,253 I love the billboard. 333 00:22:27,319 --> 00:22:28,253 Yeah, they did a good job. 334 00:22:28,320 --> 00:22:29,688 It looks a lot like you. 335 00:22:29,755 --> 00:22:34,660 Well, not as flattering as I like to see, but it's there. 336 00:22:41,099 --> 00:22:42,267 Good morning. 337 00:22:49,942 --> 00:22:52,779 Friends, colleagues, mascots. 338 00:22:54,047 --> 00:22:57,883 I stand before you today a broken man. 339 00:22:57,950 --> 00:23:00,251 This fine establishment 340 00:23:00,319 --> 00:23:03,888 has been in the St. Jon family for over 30 years, 341 00:23:03,955 --> 00:23:07,593 and as served as the premier dog track in the state. 342 00:23:08,794 --> 00:23:11,696 This Saturday, we will host 343 00:23:11,763 --> 00:23:15,934 what could be the final Magnolia Derby. 344 00:23:16,001 --> 00:23:18,171 As some of you might have heard, 345 00:23:19,271 --> 00:23:23,710 this place has fallen on hard times and 346 00:23:25,377 --> 00:23:28,313 will be repossessed before you know it. 347 00:23:28,380 --> 00:23:33,586 Next week, the sun may very well rise over Magnolia Park, 348 00:23:34,721 --> 00:23:36,989 but where will you be when it does? 349 00:23:37,056 --> 00:23:38,991 Will you be on Planet Earth? 350 00:23:39,058 --> 00:23:40,358 Okay, well thank you guys 351 00:23:40,425 --> 00:23:43,361 - for coming out and... - You pencil neck geek! 352 00:23:43,428 --> 00:23:45,330 Thank you to Mak's Used Car Ranch 353 00:23:45,397 --> 00:23:49,668 and the wonderful people over at Elkington's. 354 00:23:49,735 --> 00:23:51,737 - Coming up... - You stupid! 355 00:23:56,274 --> 00:23:58,043 Elkington's! 356 00:24:16,762 --> 00:24:18,164 You know, they didn't have a lot of time. 357 00:24:18,231 --> 00:24:19,165 Oh, I understand. 358 00:24:20,198 --> 00:24:21,066 Yeah. 359 00:24:22,068 --> 00:24:24,037 He's always running short of time. 360 00:24:30,143 --> 00:24:32,244 There's nobody here. 361 00:24:32,310 --> 00:24:34,146 Look at that. 362 00:24:34,213 --> 00:24:35,949 God bless America. 363 00:24:43,556 --> 00:24:44,424 Yeah! 364 00:24:47,960 --> 00:24:48,727 Didn't enjoy the talk, 365 00:24:48,793 --> 00:24:50,362 but I sure enjoyed the music. 366 00:24:57,103 --> 00:24:58,738 Dicky. 367 00:24:58,805 --> 00:24:59,972 You got a visitor. 368 00:25:00,039 --> 00:25:01,241 Oh, send him on in. 369 00:25:03,876 --> 00:25:07,011 Well, that was a beautiful speech. 370 00:25:07,078 --> 00:25:09,683 It's almost as beautiful as Texas, wasn't it? 371 00:25:10,817 --> 00:25:11,684 More or less. 372 00:25:12,484 --> 00:25:15,154 El Paso or San Angelo? 373 00:25:15,221 --> 00:25:16,422 What? 374 00:25:16,489 --> 00:25:20,326 Better question, what are you doing in my office? 375 00:25:21,828 --> 00:25:24,029 Look, when a cowboy goes out to wrangle cattle, 376 00:25:24,096 --> 00:25:26,999 he don't look to eat a steak after. 377 00:25:27,066 --> 00:25:30,302 All he wants to do is perform his God given duty. 378 00:25:30,368 --> 00:25:35,175 And my duty is to buy this place and demolish it. 379 00:25:36,408 --> 00:25:38,010 You got any extra strings? 380 00:25:38,077 --> 00:25:38,978 I popped one of mine. 381 00:25:39,044 --> 00:25:40,879 Bartholomew, out. 382 00:25:40,946 --> 00:25:41,780 Sorry. 383 00:25:44,349 --> 00:25:46,785 I'm not selling this place to you. 384 00:25:46,853 --> 00:25:48,988 Period, end of sentence. 385 00:25:49,055 --> 00:25:50,556 Over and out, no. 386 00:25:50,623 --> 00:25:52,357 You got nowhere to run, Dicky. 387 00:25:52,425 --> 00:25:54,260 It's me or the bank. 388 00:25:54,327 --> 00:25:55,994 The bank. 389 00:25:56,061 --> 00:25:57,428 Partner, you are as stubborn 390 00:25:57,495 --> 00:25:59,799 as a longhorn in a rubber pen. 391 00:25:59,866 --> 00:26:01,267 I think we're done here. 392 00:26:01,334 --> 00:26:03,269 It's time to mosey on. 393 00:26:03,336 --> 00:26:04,537 Rich, now hold on. 394 00:26:04,604 --> 00:26:06,572 I think you and me can look at this thing together. 395 00:26:06,638 --> 00:26:09,407 We both have the same idea for this place. 396 00:26:09,474 --> 00:26:10,743 To make it shine. 397 00:26:11,810 --> 00:26:14,045 Why don't we do what good old boys do? 398 00:26:14,113 --> 00:26:15,581 Good old boys? 399 00:26:15,647 --> 00:26:16,948 A bet. 400 00:26:17,015 --> 00:26:19,484 I win the Magnolia Derby this Saturday, I get the track. 401 00:26:19,551 --> 00:26:22,120 You win, you get my used car ranch. 402 00:26:22,187 --> 00:26:23,888 Your dogs versus mine. 403 00:26:23,955 --> 00:26:25,290 Your dogs. 404 00:26:25,357 --> 00:26:27,592 Don't worry, I got connections. 405 00:26:27,659 --> 00:26:30,829 Buddy of mine out West has some mighty fine pups. 406 00:26:30,896 --> 00:26:33,264 Hmm, and I get the car ranch? 407 00:26:33,331 --> 00:26:34,199 Yep. 408 00:26:38,436 --> 00:26:39,504 Let's make a deal. 409 00:26:39,571 --> 00:26:40,939 Well, all right. 410 00:26:42,375 --> 00:26:45,176 Finishing what our dads started. 411 00:26:45,243 --> 00:26:46,978 You just remember to look both ways 412 00:26:47,046 --> 00:26:48,481 before you cross the street. 413 00:26:57,455 --> 00:26:58,857 All right. 414 00:27:07,934 --> 00:27:08,600 Howdy. 415 00:27:12,070 --> 00:27:14,005 What was that all about? 416 00:27:14,072 --> 00:27:16,341 I got no time, I gotta go get Keith. 417 00:27:23,515 --> 00:27:26,251 A deal with the devil himself. 418 00:27:26,319 --> 00:27:28,287 Can you believe this, Keith? 419 00:27:28,354 --> 00:27:30,155 So cowboy Mak is trying to make a deal 420 00:27:30,222 --> 00:27:32,357 with Big Dick St. Jon. 421 00:27:32,425 --> 00:27:33,459 Sounds familiar. 422 00:27:34,760 --> 00:27:38,129 I had heard Mak was hard up for cash these days. 423 00:27:38,196 --> 00:27:39,998 Kinda desperate, don't you think? 424 00:27:40,066 --> 00:27:41,300 Who told you that? 425 00:27:41,367 --> 00:27:42,635 Just know it's true. 426 00:27:42,702 --> 00:27:45,271 And he's got everything riding on it, just like we do. 427 00:27:45,338 --> 00:27:46,205 Thanks, baby. 428 00:27:47,473 --> 00:27:50,341 So it sounds like you got a two for one special. 429 00:27:50,408 --> 00:27:53,912 A prime racetrack and a crappy car dealership. 430 00:27:53,980 --> 00:27:55,381 Did you shake on it? 431 00:27:55,447 --> 00:27:57,382 Not by choice. 432 00:27:57,450 --> 00:27:58,918 It's a real deal, then. 433 00:27:58,984 --> 00:28:00,485 Handshakes hold up in court. 434 00:28:00,552 --> 00:28:02,155 Like father, like son. 435 00:28:03,422 --> 00:28:05,258 Yeah, I've been thinking about that also. 436 00:28:06,625 --> 00:28:08,160 I'm not following. 437 00:28:08,226 --> 00:28:10,662 Oh, you never heard how Dick's dad 438 00:28:10,730 --> 00:28:12,198 almost lost the racetrack? 439 00:28:14,000 --> 00:28:15,267 No. 440 00:28:15,334 --> 00:28:17,036 I gotta go to the ladies room. 441 00:28:22,008 --> 00:28:23,509 Back in the day, 442 00:28:23,576 --> 00:28:24,544 before your time, 443 00:28:25,578 --> 00:28:26,745 the St. Jon family had a reputation 444 00:28:26,811 --> 00:28:30,349 as the premier horse racing facility in America. 445 00:28:32,151 --> 00:28:35,121 Things were really good for awhile. 446 00:28:39,325 --> 00:28:40,992 But as time went on and the other tracks 447 00:28:41,059 --> 00:28:42,493 started to come around, 448 00:28:42,560 --> 00:28:44,396 our admission prices went down 449 00:28:45,563 --> 00:28:47,099 as our renovations went up. 450 00:28:48,434 --> 00:28:50,536 Our initial contractor wasn't the best. 451 00:28:51,569 --> 00:28:52,637 We went bankrupt. 452 00:28:52,704 --> 00:28:53,572 Thank you. 453 00:28:54,941 --> 00:28:57,977 Mr. St. Jon loved Magnolia more than anything. 454 00:28:58,043 --> 00:29:01,245 He loved it so much, he had to make a deal with the devil. 455 00:29:01,312 --> 00:29:03,648 Mr. Jay Hoffstadt. 456 00:29:03,715 --> 00:29:04,983 Mak's dad? 457 00:29:06,050 --> 00:29:08,052 The deal was almost exact. 458 00:29:08,119 --> 00:29:09,521 Whoever wins, wins it all. 459 00:29:12,825 --> 00:29:14,460 Mr. St. Jon was one of the hardest working fellows 460 00:29:14,527 --> 00:29:15,395 I've ever known. 461 00:29:16,428 --> 00:29:19,732 But he had a slight drinking problem. 462 00:29:19,799 --> 00:29:21,032 I mean, you can't blame the guy. 463 00:29:21,099 --> 00:29:23,034 Look at who his son is. 464 00:29:23,101 --> 00:29:25,570 Long story short, Mr. Hoffstadt won the race 465 00:29:25,637 --> 00:29:27,138 with the horse that had no business 466 00:29:27,205 --> 00:29:29,274 being on the same track as the other ones. 467 00:29:34,346 --> 00:29:36,682 Mr. St. Jon was torn up about that. 468 00:29:36,749 --> 00:29:39,151 - Where's my money? - I'll be right back. 469 00:29:39,217 --> 00:29:40,185 He ran out to his parking lot 470 00:29:40,251 --> 00:29:42,155 to get another bottle of whiskey... 471 00:29:48,260 --> 00:29:50,194 Little did Jay Hoffstadt know, 472 00:29:50,261 --> 00:29:53,031 he faced the same fate as Mr. St. Jon. 473 00:29:53,098 --> 00:29:56,970 Oh, shit. 474 00:30:03,442 --> 00:30:05,309 What'd I miss? 475 00:30:05,376 --> 00:30:07,311 How come you never told me this, Dicky? 476 00:30:07,378 --> 00:30:09,415 Must've slipped my mind. 477 00:30:09,482 --> 00:30:11,984 I want to make sure you win this race. 478 00:30:13,251 --> 00:30:16,187 Do we even have dogs capable of winning this thing? 479 00:30:16,254 --> 00:30:18,089 Haven't raced in a couple years but 480 00:30:18,156 --> 00:30:20,193 I think they got some juice left in them. 481 00:30:23,662 --> 00:30:25,798 We could drug the other dogs. 482 00:30:25,865 --> 00:30:27,433 - No. - No. 483 00:30:27,500 --> 00:30:29,334 No, no, no, no, no, no. 484 00:30:29,401 --> 00:30:30,068 All right. 485 00:30:31,503 --> 00:30:32,738 You want to roll the dice? 486 00:30:33,973 --> 00:30:36,340 Look, I've been a gambler since sixth grade 487 00:30:36,407 --> 00:30:38,276 and I'm not gonna stop now. 488 00:30:39,377 --> 00:30:41,213 I got a good feeling on this one. 489 00:30:41,280 --> 00:30:43,549 You know, Boz was the champ. 490 00:30:43,616 --> 00:30:44,483 Boz? 491 00:30:45,416 --> 00:30:46,717 Yep. 492 00:30:46,784 --> 00:30:48,487 Best pup we ever had at Magnolia. 493 00:30:50,356 --> 00:30:52,590 The dog did have a set of horse balls on him. 494 00:30:52,657 --> 00:30:53,492 Oh yeah. 495 00:31:01,666 --> 00:31:03,167 God, just pick it up, Ron. 496 00:31:03,234 --> 00:31:04,703 Take the snowman. 497 00:31:04,770 --> 00:31:07,606 - Fine. - There's a sport. 498 00:31:07,673 --> 00:31:10,342 All right, you guys ready to get down to business? 499 00:31:10,408 --> 00:31:13,544 Well Mak, you seem like a pretty straight shooter 500 00:31:13,611 --> 00:31:15,580 off the golf course. 501 00:31:15,647 --> 00:31:17,315 You know what we can do. 502 00:31:17,383 --> 00:31:19,384 You know that it comes with a price. 503 00:31:19,451 --> 00:31:20,652 Ain't that right, Ron? 504 00:31:20,719 --> 00:31:21,654 Absolutely. 505 00:31:22,721 --> 00:31:24,556 Okay, I trust you guys. 506 00:31:24,623 --> 00:31:25,657 You're definitely professionals. 507 00:31:25,723 --> 00:31:27,859 But just so we all understand the deal. 508 00:31:27,926 --> 00:31:31,429 You do your part, you get my car ranch. 509 00:31:31,496 --> 00:31:32,564 Yeah, that's right. 510 00:31:35,201 --> 00:31:37,203 A dog race. 511 00:31:39,738 --> 00:31:41,173 Dog race? 512 00:31:41,240 --> 00:31:43,509 Yeah, a dog race. 513 00:31:45,511 --> 00:31:47,646 I'm not following you, Mak. 514 00:31:47,713 --> 00:31:50,148 Yeah, I don't know what you mean by that, mister. 515 00:31:50,215 --> 00:31:52,850 I need you fellas to help me fix a dog race 516 00:31:52,917 --> 00:31:54,652 at Magnolia Greyhound Park. 517 00:31:54,720 --> 00:31:56,855 Now, how would you guys do it? 518 00:31:56,922 --> 00:31:58,723 You want us to kill dogs? 519 00:31:58,790 --> 00:31:59,858 I'll do that no problem, sir. 520 00:31:59,925 --> 00:32:01,827 No, no, hell, I'm not gonna kill anything. 521 00:32:01,894 --> 00:32:03,896 Look, I just figured you might get some drugs 522 00:32:03,963 --> 00:32:06,264 and give it to the dog before the race. 523 00:32:06,331 --> 00:32:08,733 I really need to win the race. 524 00:32:08,800 --> 00:32:10,501 Drugs, I ain't got any drugs on me. 525 00:32:10,569 --> 00:32:12,171 Do you, Ron? 526 00:32:12,238 --> 00:32:13,206 I mean, I had some awhile ago, 527 00:32:13,271 --> 00:32:14,373 but I don't really do that anymore. 528 00:32:14,440 --> 00:32:16,175 What, do you think I'm a plainclothesman? 529 00:32:16,242 --> 00:32:18,578 Here, I think these will work. 530 00:32:19,912 --> 00:32:23,448 Sweet, looks like we're the ones for the job. 531 00:32:23,514 --> 00:32:24,549 What is this stuff? 532 00:32:24,616 --> 00:32:28,319 Downers, you can thank my wife for those. 533 00:32:28,386 --> 00:32:31,589 Incidentally, anything you guys need, just let me know. 534 00:32:31,656 --> 00:32:34,193 And oh, when I give you the keys to the kingdom, 535 00:32:34,260 --> 00:32:35,460 if you know what I mean, 536 00:32:35,527 --> 00:32:37,930 how do you usually keep your books? 537 00:32:37,996 --> 00:32:39,463 Cash only. 538 00:32:39,530 --> 00:32:42,466 No checks, no PayPal, no IOUs. 539 00:32:42,533 --> 00:32:44,735 You only want the real stuff. 540 00:32:44,802 --> 00:32:46,571 That's the way it's gonna be, right, Ron? 541 00:32:46,638 --> 00:32:49,207 Yep, I used to use the bank but 542 00:32:49,274 --> 00:32:52,276 I got a lot of overdraft so lost a ton of money. 543 00:32:52,344 --> 00:32:53,779 Seemed like a waste not to just 544 00:32:53,846 --> 00:32:55,747 put it in a Ziploc bag, you know? 545 00:32:55,813 --> 00:32:57,915 Yeah, no overdrafts for sure. 546 00:32:57,982 --> 00:32:59,150 I'll do the accounting back at the lot 547 00:32:59,217 --> 00:33:01,319 and we'll cross that bridge when we get there. 548 00:33:01,386 --> 00:33:03,255 - Absolutely. - Hey, Mak. 549 00:33:04,389 --> 00:33:06,624 Don't even think about crossing us 550 00:33:06,692 --> 00:33:10,495 'cause we are a serious force to be reckoned with. 551 00:33:10,561 --> 00:33:13,464 Things that we've done, they are unforgivable, Mak. 552 00:33:13,531 --> 00:33:16,968 And we will not be seeing those pearly gates anytime soon. 553 00:33:17,036 --> 00:33:18,804 Do you get what I'm saying, Mak? 554 00:33:18,870 --> 00:33:21,372 - Oh, oh, yeah. - Yeah. 555 00:33:21,440 --> 00:33:23,575 You'll be sleeping with the fishes. 556 00:33:23,642 --> 00:33:26,945 Dammit Ron, will you stop with those movie references? 557 00:33:27,011 --> 00:33:28,213 What am I supposed to say? 558 00:33:28,280 --> 00:33:31,316 Guys, I know better than to try to cross you. 559 00:33:31,383 --> 00:33:34,653 I believe this is a beginning of a beautiful partnership. 560 00:33:34,720 --> 00:33:35,721 Agreed. 561 00:33:37,021 --> 00:33:38,956 All right, play on. 562 00:33:39,023 --> 00:33:40,524 I'm giving you a mulligan. 563 00:33:40,591 --> 00:33:41,859 Well hold up, I'm first. 564 00:33:41,926 --> 00:33:43,494 - All right. - Oh yeah. 565 00:33:43,561 --> 00:33:45,463 You gotta let me go as well. 566 00:33:45,530 --> 00:33:47,398 But you're handicapped right now. 567 00:33:47,465 --> 00:33:50,636 Don't worry about it, just concentrate on this. 568 00:33:51,803 --> 00:33:52,970 Uh-oh. 569 00:33:53,038 --> 00:33:54,439 Nope. 570 00:33:54,505 --> 00:33:56,774 All right, I can't win them all. 571 00:33:56,841 --> 00:33:58,710 You haven't won one yet. 572 00:34:04,782 --> 00:34:06,684 Sir, you Matthew Fredericks? 573 00:34:06,751 --> 00:34:07,386 Who? 574 00:34:07,453 --> 00:34:08,252 Matthew Fredericks? 575 00:34:08,319 --> 00:34:10,421 Matthew Fredericks right here. 576 00:34:10,488 --> 00:34:12,456 I'd stick to College if I was you. 577 00:34:17,930 --> 00:34:19,598 What do we got here? 578 00:34:19,664 --> 00:34:20,898 Toilet paper, light bulbs. 579 00:34:20,966 --> 00:34:22,868 I purchased a cornucopia of things. 580 00:34:22,935 --> 00:34:25,304 Looks like they even sent things I didn't order. 581 00:34:25,370 --> 00:34:26,604 Rusty's in one of these. 582 00:34:26,671 --> 00:34:27,472 Let me see that. 583 00:34:27,539 --> 00:34:28,540 No, we have to wait for Dicky. 584 00:34:28,606 --> 00:34:30,441 Dicky would fire everyone on the spot 585 00:34:30,508 --> 00:34:32,043 if we looked at Rusty without him. 586 00:34:32,111 --> 00:34:33,011 Where is Dicky? 587 00:34:37,015 --> 00:34:39,318 Feels like we forgot something. 588 00:34:39,385 --> 00:34:41,752 Weren't we here just to get the plastic cups? 589 00:34:41,819 --> 00:34:42,620 Hmm. 590 00:34:42,687 --> 00:34:44,323 Y'all come back now. 591 00:34:44,390 --> 00:34:45,825 Nice mandles, Grandpa. 592 00:34:46,725 --> 00:34:48,960 Lucky you're outta season. 593 00:34:49,026 --> 00:34:51,629 You hillbilly garden gnome. 594 00:34:51,696 --> 00:34:53,698 We're never coming back here again. 595 00:34:53,765 --> 00:34:54,733 Why? 596 00:34:54,800 --> 00:34:56,068 'Cause if I see that elk again, 597 00:34:56,135 --> 00:34:57,803 I could get very ugly. 598 00:34:58,870 --> 00:35:00,705 Pineapples? 599 00:35:00,772 --> 00:35:02,307 Why do we have pineapples? 600 00:35:03,408 --> 00:35:06,010 Pineapples are good for the esophagus. 601 00:35:06,077 --> 00:35:06,945 Okay. 602 00:35:15,653 --> 00:35:17,621 ♪ Work that sucker to death ♪ 603 00:35:23,662 --> 00:35:24,963 ♪ You know ♪ 604 00:35:25,030 --> 00:35:26,897 ♪ I work that sucker to death ♪ 605 00:35:40,044 --> 00:35:44,081 - Hey, what up, Chuck? - Hey Dicky, what's up, Bart? 606 00:35:44,149 --> 00:35:46,417 - How's it going? - It's going good. 607 00:35:46,484 --> 00:35:48,053 - Chuck, what's happening? - Doing just fine, sir. 608 00:35:48,120 --> 00:35:49,388 What you got? 609 00:35:57,729 --> 00:35:58,564 Gather round. 610 00:36:06,772 --> 00:36:08,673 Words can't describe 611 00:36:08,740 --> 00:36:10,107 the feelings I have for this place 612 00:36:10,175 --> 00:36:12,443 and it's looking shiny again. 613 00:36:12,510 --> 00:36:13,713 It's incredible. 614 00:36:15,013 --> 00:36:19,885 And y'all have kept this place floating for so long. 615 00:36:19,952 --> 00:36:20,685 It's amazing. 616 00:36:22,754 --> 00:36:25,357 I'm honored that you worked here 617 00:36:26,492 --> 00:36:29,394 and if Dad was here, 618 00:36:30,761 --> 00:36:32,698 he would have something special to say. 619 00:36:33,698 --> 00:36:35,533 And I thank you. 620 00:36:39,604 --> 00:36:40,638 What's next? 621 00:36:40,705 --> 00:36:44,376 Matthew has one last surprise for you. 622 00:36:45,209 --> 00:36:46,077 Follow me. 623 00:36:47,111 --> 00:36:48,713 I think you're gonna like this one. 624 00:37:11,669 --> 00:37:15,173 ♪ Well it's time to get up ♪ 625 00:37:15,240 --> 00:37:18,910 ♪ 'Cause we gotta get down ♪ 626 00:37:20,111 --> 00:37:23,747 - ♪ Going out to the club ♪ - All right. 627 00:37:23,814 --> 00:37:24,682 Sweet. 628 00:37:28,586 --> 00:37:29,487 Here's yours. 629 00:37:29,555 --> 00:37:31,924 - Thank you. - You're welcome. 630 00:37:32,957 --> 00:37:36,494 Ron, moving down here, man, 631 00:37:36,562 --> 00:37:38,864 that was the best decision we've ever made. 632 00:37:38,930 --> 00:37:41,899 - Yeah. - We got it. 633 00:37:41,966 --> 00:37:45,035 I just miss my ma a little bit, you know? 634 00:37:45,102 --> 00:37:46,972 She'll be fine though. 635 00:37:47,039 --> 00:37:49,107 She'll be proud of us, man, seeing us out here. 636 00:37:49,173 --> 00:37:52,009 I mean, we're making it in this town, you know? 637 00:37:52,077 --> 00:37:54,180 We pull this off and we'll be golden. 638 00:37:55,847 --> 00:37:56,714 Yeah. 639 00:37:57,582 --> 00:37:58,550 Now, there's a couple things 640 00:37:58,615 --> 00:38:00,251 that I need you to pick up for us. 641 00:38:00,318 --> 00:38:02,653 You think you can handle that? 642 00:38:02,720 --> 00:38:03,854 Got it. 643 00:38:03,921 --> 00:38:05,523 Okay. 644 00:38:05,591 --> 00:38:06,659 Now remember. 645 00:38:06,725 --> 00:38:08,927 These are canines that we're dealing with. 646 00:38:08,993 --> 00:38:10,662 They've got real sharp teeth, 647 00:38:10,729 --> 00:38:12,030 so this ain't a petting zoo. 648 00:38:12,097 --> 00:38:14,265 Man, I thought we were drugging rabbits. 649 00:38:14,332 --> 00:38:17,735 Jesus, man, you gotta focus. 650 00:38:19,004 --> 00:38:21,073 I don't know who's smarter, you or the dogs. 651 00:38:22,707 --> 00:38:25,042 The dogs are pretty smart animals, man. 652 00:38:25,109 --> 00:38:26,211 We used to have one back when I was a kid, 653 00:38:26,278 --> 00:38:27,513 when I was little. 654 00:38:27,578 --> 00:38:29,948 You'd be surprised the tricks you can make them do. 655 00:38:30,015 --> 00:38:31,982 I remember we used to have this thing, 656 00:38:32,050 --> 00:38:33,084 we'd jump on the trampoline 657 00:38:33,151 --> 00:38:34,853 and bounce off my belly. 658 00:38:34,919 --> 00:38:37,655 Look, man, we're not up north anymore, okay? 659 00:38:37,722 --> 00:38:39,723 Those days of selling dope to has beens 660 00:38:39,790 --> 00:38:43,528 and scamming bowling alleys, they're long gone. 661 00:38:47,031 --> 00:38:47,899 I miss bowling. 662 00:38:49,033 --> 00:38:49,901 Ron. 663 00:38:52,303 --> 00:38:54,673 I'm really, really starting to question 664 00:38:54,740 --> 00:38:55,841 bringing you down here. 665 00:38:57,908 --> 00:38:59,577 Hey, what's up, guys? 666 00:38:59,644 --> 00:39:02,713 My name's Cap'n but y'all can call me Cap'n. 667 00:39:02,781 --> 00:39:03,849 Y'all know what I did today? 668 00:39:03,914 --> 00:39:06,216 Man, I went fishing, man, with the tinsel. 669 00:39:06,283 --> 00:39:07,352 You ever been fishing? 670 00:39:07,417 --> 00:39:09,220 - I've been fishing. - Man, I'm talking about 671 00:39:09,287 --> 00:39:10,722 some big fish, man. 672 00:39:10,789 --> 00:39:11,823 You know where the tinsel is? 673 00:39:11,890 --> 00:39:14,626 - I don't... - Man, that fish was so big. 674 00:39:14,693 --> 00:39:17,294 Man, I mean big that I had to fight the alligator 675 00:39:17,361 --> 00:39:20,331 just to keep it off my fish, man. 676 00:39:20,399 --> 00:39:22,601 And I mean outta nowhere, guess what? 677 00:39:22,667 --> 00:39:26,370 What did the fish say when it hit the concrete wall? 678 00:39:26,437 --> 00:39:27,673 Damn! 679 00:39:27,738 --> 00:39:31,008 I mean, outta nowhere, there's the game warden, man. 680 00:39:31,075 --> 00:39:34,144 Did you know you have to have a fishing license to fish? 681 00:39:34,211 --> 00:39:35,213 - Come on, man. - I mean, have you ever 682 00:39:35,280 --> 00:39:37,881 been fishing, thing would never let go. 683 00:39:37,948 --> 00:39:40,751 That fish was so enormous, man. 684 00:39:40,818 --> 00:39:43,087 - I'm talking about it was... - Hey, hey, you know what? 685 00:39:43,155 --> 00:39:44,756 Take your ass outta here. 686 00:39:44,823 --> 00:39:45,891 Word, man. 687 00:39:46,758 --> 00:39:47,725 Word yourself. 688 00:39:48,760 --> 00:39:50,629 Don't believe that guy, man. 689 00:39:50,696 --> 00:39:52,831 Right in the middle of master plans. 690 00:39:52,897 --> 00:39:55,399 It's all right, man, let's have a drink. 691 00:39:55,466 --> 00:39:57,234 And this is between me and you, all right? 692 00:39:57,301 --> 00:39:58,537 Clowns like that come up 693 00:39:58,602 --> 00:40:00,371 - and mess it up, all right? - It's all right, yeah. 694 00:40:00,439 --> 00:40:01,339 It's gonna work out, Ron. 695 00:40:01,406 --> 00:40:02,507 Eyes on the prize. 696 00:40:02,573 --> 00:40:03,575 You know, everything you've always wanted, 697 00:40:03,642 --> 00:40:04,609 everything you've always dreamed about, 698 00:40:04,676 --> 00:40:07,312 everything you've always told me, 699 00:40:07,379 --> 00:40:09,147 that's gonna happen, man. 700 00:40:09,214 --> 00:40:11,249 And this is where it starts, all right? 701 00:40:11,316 --> 00:40:12,917 This is gonna work, man. 702 00:40:12,984 --> 00:40:14,053 So here's to us. 703 00:40:16,787 --> 00:40:20,725 Stick your pinky out, man, it's proper. 704 00:40:33,205 --> 00:40:34,272 Why are you so quiet tonight, teach? 705 00:40:34,339 --> 00:40:36,274 Is my playing that bad? 706 00:40:36,341 --> 00:40:38,410 Nah, junior, you sound fine. 707 00:40:38,477 --> 00:40:41,078 But there's always room for improvement 708 00:40:41,146 --> 00:40:43,948 and nothing to holler over it. 709 00:40:44,015 --> 00:40:45,450 I've been enjoying the jams 710 00:40:45,517 --> 00:40:48,020 and just got me started thinking and 711 00:40:49,086 --> 00:40:51,155 that's something I usually avoid. 712 00:40:52,089 --> 00:40:53,124 What are you thinking about? 713 00:40:53,191 --> 00:40:56,261 Seeing Magnolia today, all cleaned up, 714 00:40:56,327 --> 00:40:57,896 reminded me of my pop. 715 00:40:59,064 --> 00:41:00,832 It was an important part of this town. 716 00:41:00,899 --> 00:41:02,400 He loved this track. 717 00:41:02,466 --> 00:41:05,936 Old Rust used to be a judge in the chili cook-off, 718 00:41:06,004 --> 00:41:09,007 and hell, he even came after Santa Claus 719 00:41:09,073 --> 00:41:10,809 in the Christmas parade. 720 00:41:10,876 --> 00:41:13,011 Doesn't the elk guy do it now? 721 00:41:13,077 --> 00:41:17,014 That monster has taken his place. 722 00:41:17,082 --> 00:41:19,118 Really chaps my ass. 723 00:41:20,952 --> 00:41:22,720 Where was I, oh yeah. 724 00:41:22,787 --> 00:41:25,423 Daddy would sit back in the stands with me 725 00:41:25,490 --> 00:41:27,392 and watch race after race. 726 00:41:27,459 --> 00:41:30,462 They never seemed to get old to him. 727 00:41:30,528 --> 00:41:32,396 He used to say a man could figure out 728 00:41:32,464 --> 00:41:36,068 the meaning of life just by doing that. 729 00:41:37,202 --> 00:41:41,006 Over time, I've tried to make Magnolia my own. 730 00:41:42,374 --> 00:41:45,910 Honestly, I don't even know what I'm doing here anymore. 731 00:41:45,977 --> 00:41:47,745 Well I think it's pretty cool. 732 00:41:47,812 --> 00:41:49,414 I was actually hoping that 733 00:41:49,481 --> 00:41:52,950 we'd get shut down when we lost the horses. 734 00:41:53,017 --> 00:41:54,952 And I don't even like dogs. 735 00:41:55,953 --> 00:41:57,488 I wish this was a cat track. 736 00:41:57,555 --> 00:41:59,724 You know, I got a lotta memories here. 737 00:42:01,026 --> 00:42:05,364 But since then, I've become a bitter, old drunk. 738 00:42:07,365 --> 00:42:09,399 I pissed all my money away 739 00:42:09,466 --> 00:42:12,070 and wasted a lot of time. 740 00:42:13,370 --> 00:42:15,906 That's not true, you haven't wasted all of your time. 741 00:42:15,973 --> 00:42:16,975 How's that? 742 00:42:17,042 --> 00:42:19,377 You've taught me everything I know. 743 00:42:19,443 --> 00:42:21,845 Actually, junior, I'm pretty sure 744 00:42:21,912 --> 00:42:23,848 you're the one who's been teaching me. 745 00:42:25,216 --> 00:42:30,088 Well, too bad you didn't figure that out sooner. 746 00:42:30,155 --> 00:42:31,823 ♪ I think it's been, I think it's been ♪ 747 00:42:31,890 --> 00:42:33,925 ♪ 15 years, 15 years ♪ 748 00:42:33,992 --> 00:42:35,859 ♪ Since you, since you ♪ 749 00:42:35,926 --> 00:42:38,262 ♪ Let me down, let me down ♪ 750 00:42:38,330 --> 00:42:41,065 ♪ I think it's been, I think it's been ♪ 751 00:42:41,131 --> 00:42:43,334 ♪ 15 years, 15 years ♪ 752 00:42:43,401 --> 00:42:45,336 ♪ 15 years ♪ 753 00:42:45,403 --> 00:42:47,171 ♪ And now's the time ♪ 754 00:42:47,238 --> 00:42:48,839 ♪ Now's the time ♪ 755 00:42:48,906 --> 00:42:49,941 ♪ How long's it been ♪ 756 00:42:50,008 --> 00:42:50,774 ♪ How long's it been ♪ 757 00:42:50,841 --> 00:42:54,146 ♪ Since, since you've ♪ 758 00:42:58,883 --> 00:43:00,350 Vicky! 759 00:43:00,417 --> 00:43:02,287 Vicky, you know I hate cats. 760 00:43:02,354 --> 00:43:04,289 I can't hear you. 761 00:43:06,992 --> 00:43:10,160 Why the hell are there three kittens in our garage? 762 00:43:10,227 --> 00:43:10,994 Well they were the cutest 763 00:43:11,062 --> 00:43:12,130 of the tomcats from the track 764 00:43:12,196 --> 00:43:14,499 so thought it'd be nice to have something 765 00:43:14,566 --> 00:43:15,767 to care about around here. 766 00:43:15,834 --> 00:43:19,037 Oh good Lord, I just dropped them off yesterday. 767 00:43:20,171 --> 00:43:21,372 Look, you got me, I got you. 768 00:43:21,439 --> 00:43:22,875 What more do we need, huh? 769 00:43:24,242 --> 00:43:25,544 You lonely, baby, hmm? 770 00:43:27,111 --> 00:43:28,780 You need a little more Mak time? 771 00:43:33,551 --> 00:43:35,821 Can never get enough Mak time. 772 00:43:40,926 --> 00:43:42,393 I'm keeping those kittens. 773 00:43:42,459 --> 00:43:43,894 No you ain't, Vick. 774 00:43:43,961 --> 00:43:45,229 Yes, I am. 775 00:43:45,296 --> 00:43:46,330 You know, this is the same as 776 00:43:46,397 --> 00:43:49,233 when you signed us up for that timeshare. 777 00:43:49,301 --> 00:43:51,135 That was 15 years ago. 778 00:43:51,202 --> 00:43:54,472 It just points to your crazy lady logic. 779 00:43:54,539 --> 00:43:58,142 Good heavens, a timeshare. 780 00:43:58,209 --> 00:44:00,211 You know, some people actually like to travel. 781 00:44:00,278 --> 00:44:02,013 Yeah, wherever you go, that's where you are. 782 00:44:02,080 --> 00:44:03,315 That's what I always say. 783 00:44:03,381 --> 00:44:06,251 You don't have to travel far to figure that one out. 784 00:44:07,685 --> 00:44:09,086 Listen. 785 00:44:09,153 --> 00:44:10,554 I've been thinking and... 786 00:44:10,622 --> 00:44:11,656 Well that sounds real good, 787 00:44:11,722 --> 00:44:13,457 but it's gotta be any night but tonight. 788 00:44:13,524 --> 00:44:15,926 I gotta meet Danny for drinks. 789 00:44:15,993 --> 00:44:17,995 He just pulled into town with my pups for the race. 790 00:44:18,062 --> 00:44:19,597 Mak, I want to talk to you. 791 00:44:19,664 --> 00:44:22,901 What you need is some girlfriends to talk to. 792 00:44:22,968 --> 00:44:24,935 You don't like my friends. 793 00:44:25,002 --> 00:44:28,338 Just, I just don't want them over here in the house. 794 00:44:28,406 --> 00:44:30,008 You don't like me to go out. 795 00:44:31,242 --> 00:44:32,510 Honey, I'm a busy man. 796 00:44:32,577 --> 00:44:35,113 I'm too busy for all this nonsense, Danny's waiting. 797 00:44:36,281 --> 00:44:38,583 You're a bigger asshole than my brother. 798 00:44:38,649 --> 00:44:41,952 Whoa, don't compare me to that broke loser. 799 00:44:42,019 --> 00:44:44,121 I keep your books too so I still don't know 800 00:44:44,189 --> 00:44:45,990 where your confidence comes from. 801 00:44:46,057 --> 00:44:47,325 Confidence? 802 00:44:47,392 --> 00:44:49,993 Baby, I got that in droves. 803 00:44:50,060 --> 00:44:51,396 Wham bam! 804 00:44:54,732 --> 00:44:57,035 Mak, what happened to you? 805 00:44:59,370 --> 00:45:00,238 Look, darling. 806 00:45:01,406 --> 00:45:02,374 I got a race to win. 807 00:45:03,408 --> 00:45:04,476 I'll be back later. 808 00:45:07,544 --> 00:45:09,313 And get rid of them kittens. 809 00:45:09,381 --> 00:45:10,883 I'll get rid of something. 810 00:45:14,285 --> 00:45:15,120 Come on in. 811 00:45:24,294 --> 00:45:25,463 Hey. 812 00:45:25,530 --> 00:45:26,397 Hey. 813 00:45:28,432 --> 00:45:29,633 I've got nothing to drink except 814 00:45:29,700 --> 00:45:31,903 Harvey Wallbanger and tap water. 815 00:45:33,571 --> 00:45:34,473 I'm fine. 816 00:45:43,281 --> 00:45:44,917 I'm sorry, Richard. 817 00:45:49,421 --> 00:45:50,589 No reason to be sorry. 818 00:45:53,425 --> 00:45:55,294 I should've listened to you. 819 00:45:57,194 --> 00:45:58,196 All those years with Mak. 820 00:46:01,732 --> 00:46:04,602 People make mistakes, you know, and I just, 821 00:46:04,669 --> 00:46:08,473 I wouldn't want someone to give up on me. 822 00:46:08,539 --> 00:46:10,207 You're always good in my book. 823 00:46:14,812 --> 00:46:16,080 And I hate to lose. 824 00:46:17,448 --> 00:46:22,486 Like when we ran the sack races around my horse track? 825 00:46:23,588 --> 00:46:24,555 Yeah, and Mom would get so pissed off 826 00:46:24,622 --> 00:46:27,125 because we'd come in covered in dirt. 827 00:46:27,191 --> 00:46:29,026 Daddy loved to see us race. 828 00:46:29,093 --> 00:46:31,495 And I don't think I saw him any happier. 829 00:46:32,830 --> 00:46:35,533 It's so weird to think about them being gone for so long. 830 00:46:38,336 --> 00:46:39,538 Good old days. 831 00:46:41,539 --> 00:46:43,107 You think I'm messed up? 832 00:46:47,245 --> 00:46:48,246 No one's perfect. 833 00:46:49,280 --> 00:46:51,182 Even you, big brother. 834 00:46:51,249 --> 00:46:53,185 This has been an incredible week. 835 00:46:54,618 --> 00:46:57,488 Friends, new and old, came down to 836 00:46:58,522 --> 00:47:01,325 repeat the history of the track. 837 00:47:01,392 --> 00:47:02,760 None of them came for me. 838 00:47:02,827 --> 00:47:04,529 They were there for Magnolia. 839 00:47:06,830 --> 00:47:09,233 That name means a lot to some people. 840 00:47:11,169 --> 00:47:14,306 I can't believe it took me this long to realize. 841 00:47:18,542 --> 00:47:20,678 You're gonna win that bet tomorrow. 842 00:47:20,745 --> 00:47:22,147 Mak told you? 843 00:47:23,680 --> 00:47:25,182 Let's talk after the race. 844 00:47:27,685 --> 00:47:29,187 You're a good man, Richard. 845 00:47:30,555 --> 00:47:33,191 Even for being as hardheaded as you are. 846 00:47:36,160 --> 00:47:38,396 Just remember, we're not getting any younger. 847 00:47:40,698 --> 00:47:41,566 Thanks, Vick. 848 00:47:43,568 --> 00:47:45,569 Try and get some rest. 849 00:47:45,636 --> 00:47:46,504 Goodnight. 850 00:48:04,189 --> 00:48:05,522 What's on fire? 851 00:48:05,589 --> 00:48:06,758 I can't sleep. 852 00:48:08,892 --> 00:48:10,494 What's the plan? 853 00:48:10,562 --> 00:48:12,130 One drink. 854 00:48:12,196 --> 00:48:13,463 Then I'd like to go see a band 855 00:48:13,531 --> 00:48:15,634 at Judge Mike Florence's place. 856 00:48:17,801 --> 00:48:18,669 Fine. 857 00:48:19,771 --> 00:48:20,638 One drink. 858 00:48:26,377 --> 00:48:29,181 I've tried to start my own trivia game. 859 00:48:29,881 --> 00:48:31,149 What happened? 860 00:48:31,216 --> 00:48:34,418 Ah, the questions were too hard for the common man. 861 00:48:34,484 --> 00:48:37,220 Failed investment 78, 89? 862 00:48:37,287 --> 00:48:39,356 Ah, I lost count after awhile. 863 00:48:40,490 --> 00:48:42,492 You remember any of these questions? 864 00:48:42,560 --> 00:48:44,096 Yeah. 865 00:48:45,229 --> 00:48:47,497 How many bones are in a giraffe's neck? 866 00:48:47,564 --> 00:48:48,798 Seven. 867 00:48:48,865 --> 00:48:50,834 Lucky guess. 868 00:48:50,901 --> 00:48:51,869 Give me another one. 869 00:48:51,935 --> 00:48:55,272 What male animal becomes pregnant 870 00:48:55,339 --> 00:48:56,941 rather than the female? 871 00:48:57,008 --> 00:48:57,876 Seahorse. 872 00:49:00,577 --> 00:49:01,845 That year in junior college 873 00:49:01,912 --> 00:49:03,713 sure paid off for you. 874 00:49:03,781 --> 00:49:06,184 I'm a wealth of useless information. 875 00:49:06,251 --> 00:49:08,886 Hey man, that's not useless information. 876 00:49:08,952 --> 00:49:12,722 I'm just glad to see you and Rusty 2 are finally bonding. 877 00:49:12,789 --> 00:49:15,325 Rusty keeps me focused. 878 00:49:15,392 --> 00:49:18,129 Although I'm not focused on anything right now. 879 00:49:19,397 --> 00:49:22,333 Especially that guy butchering that classical tune. 880 00:49:22,399 --> 00:49:25,936 Why don't I get up there and play a face melting solo? 881 00:49:32,943 --> 00:49:33,811 And hey. 882 00:49:35,647 --> 00:49:37,715 A dog track, College. 883 00:49:37,781 --> 00:49:40,919 Magnolia Greyhound Racing. 884 00:49:41,818 --> 00:49:43,787 I think we have a shot tomorrow. 885 00:49:43,854 --> 00:49:44,754 Never give up. 886 00:49:48,693 --> 00:49:49,794 We might, 887 00:49:49,861 --> 00:49:52,530 we might want to watch the drinking though. 888 00:49:52,597 --> 00:49:53,897 I'm starting to feel it. 889 00:49:53,964 --> 00:49:56,968 Man, this is my creative process. 890 00:49:57,035 --> 00:49:58,569 Well you know what that calls for. 891 00:49:59,736 --> 00:50:01,405 Rusty knows what it calls for. 892 00:50:01,472 --> 00:50:02,640 What does it call for? 893 00:50:02,707 --> 00:50:04,275 I'm throwing it out there. 894 00:50:04,341 --> 00:50:06,910 I'm reeling it in, let me get that answer. 895 00:50:06,977 --> 00:50:08,946 - I know what it calls for. - Tell me. 896 00:50:10,881 --> 00:50:12,916 - Tequila. - Tequila. 897 00:50:12,984 --> 00:50:15,319 Another shot over here for this guy. 898 00:50:39,810 --> 00:50:40,845 We pull this off, Ron, 899 00:50:40,912 --> 00:50:42,713 and we'll be running this town. 900 00:50:42,780 --> 00:50:44,281 Then we can finally put everything 901 00:50:44,348 --> 00:50:46,816 that happened to us up north behind us. 902 00:50:46,883 --> 00:50:49,819 Yeah, in the rear view mirror. 903 00:50:49,886 --> 00:50:52,390 What is this stuff? 904 00:50:52,457 --> 00:50:54,925 We ain't going duck hunting in downtown Detroit. 905 00:50:54,992 --> 00:50:56,961 You gotta be kidding me, Ron. 906 00:50:57,028 --> 00:50:58,529 It's for the dogs. 907 00:50:58,595 --> 00:51:00,463 Dogs, what is this? 908 00:51:00,531 --> 00:51:02,967 The dogs, man, we ain't playing with them, man. 909 00:51:03,033 --> 00:51:05,001 You can't be doing this right now, Ron. 910 00:51:05,068 --> 00:51:06,736 It's so we can lure them out 911 00:51:06,803 --> 00:51:09,339 so it'll be easier so we can dope them up. 912 00:51:09,406 --> 00:51:10,473 No. 913 00:51:10,540 --> 00:51:11,908 The dogs are in cages. 914 00:51:11,975 --> 00:51:14,912 There ain't gonna be no luring of any sort out here tonight. 915 00:51:16,613 --> 00:51:19,416 Ron, you are off to a terrible start tonight, 916 00:51:19,484 --> 00:51:20,785 I can tell you that much. 917 00:51:20,852 --> 00:51:21,987 Now let's see that map. 918 00:51:24,988 --> 00:51:27,891 Wow, this is great, man. 919 00:51:27,959 --> 00:51:30,794 This is some of your finest work ever, Ron. 920 00:51:30,861 --> 00:51:31,729 Thanks. 921 00:51:32,830 --> 00:51:35,732 - Right, let's get started. - All right. 922 00:51:35,800 --> 00:51:37,667 - This is for you. - Yep. 923 00:51:39,736 --> 00:51:41,571 You gotta be kidding me. 924 00:51:41,638 --> 00:51:43,441 It's gonna work, man. 925 00:51:43,508 --> 00:51:44,376 Dogs love them. 926 00:51:45,542 --> 00:51:47,510 We'll find out. 927 00:52:34,492 --> 00:52:36,760 Hey, why didn't you tell me the lock was unlocked? 928 00:52:36,827 --> 00:52:38,095 I didn't know either. 929 00:52:47,805 --> 00:52:50,375 Probably crap all over the place, man. 930 00:52:51,642 --> 00:52:54,011 Gotta watch your step, man. 931 00:52:55,912 --> 00:52:58,415 What the, oh jeez. 932 00:52:58,482 --> 00:52:59,417 You were saying? 933 00:52:59,484 --> 00:53:00,919 Not funny, man. 934 00:53:03,019 --> 00:53:04,855 Man, these pups are loud. 935 00:53:05,756 --> 00:53:07,425 Hope our cover ain't blown. 936 00:53:07,492 --> 00:53:09,060 Think we should kill this mission? 937 00:53:16,501 --> 00:53:19,604 Hey buddy, there you go, there you go. 938 00:53:20,838 --> 00:53:21,705 All right. 939 00:53:25,943 --> 00:53:26,944 It's not often you surprise me, 940 00:53:27,010 --> 00:53:29,179 but every dog's got its day, I suppose. 941 00:53:29,247 --> 00:53:30,548 Saved the day. 942 00:53:30,615 --> 00:53:33,783 Well, we're not out of the pen yet, man, but nice job. 943 00:53:33,850 --> 00:53:35,718 I did not expect that maneuver. 944 00:53:35,785 --> 00:53:37,021 Thanks, Oren. 945 00:53:37,086 --> 00:53:39,456 Get your head in there and get to work, let's go. 946 00:53:40,790 --> 00:53:43,727 Hey, whoa, both of us, both. 947 00:53:49,734 --> 00:53:50,869 - Drugs. - Yeah. 948 00:53:53,870 --> 00:53:54,738 All right. 949 00:53:55,805 --> 00:53:58,141 Who likes peanut butter? 950 00:53:58,209 --> 00:54:00,544 You like peanut butter. 951 00:54:00,611 --> 00:54:01,946 Come on, man, you ain't having a coffee, man. 952 00:54:03,046 --> 00:54:04,481 - Let's get going. - He's really cute. 953 00:54:14,091 --> 00:54:15,926 That band up there is terrible. 954 00:54:15,993 --> 00:54:19,096 They're just butchering all those classic tunes. 955 00:54:19,162 --> 00:54:20,898 They should be outlawed. 956 00:54:26,336 --> 00:54:27,737 You think you could do better? 957 00:54:27,805 --> 00:54:29,874 I don't think so, son, I know. 958 00:54:31,676 --> 00:54:32,477 Hey. 959 00:54:32,544 --> 00:54:34,778 You don't have to convince me. 960 00:54:34,845 --> 00:54:35,814 I believe you. 961 00:54:37,281 --> 00:54:39,517 Let me just show you. 962 00:54:39,584 --> 00:54:40,551 Wait, Dicky. 963 00:54:40,618 --> 00:54:42,086 You don't have to show me, it's fine. 964 00:54:42,153 --> 00:54:43,588 I believe you. 965 00:54:46,122 --> 00:54:47,124 What's up, Dicky? 966 00:54:56,633 --> 00:54:57,867 Hey, what the hell? 967 00:54:57,935 --> 00:54:59,236 What the hell? 968 00:54:59,303 --> 00:55:01,071 - Dicky. - Enough, enough. 969 00:55:01,138 --> 00:55:03,107 Come on, enough, enough. 970 00:55:05,376 --> 00:55:06,176 I'm just trying to give you 971 00:55:06,243 --> 00:55:08,678 an honest performance for once. 972 00:55:08,745 --> 00:55:10,514 Get outta here, Dicky. 973 00:55:11,948 --> 00:55:13,216 Dicky. 974 00:55:13,283 --> 00:55:14,718 You okay? 975 00:55:14,785 --> 00:55:15,986 Yeah, I'm fine. 976 00:55:16,053 --> 00:55:16,921 Okay. 977 00:55:19,156 --> 00:55:19,890 What are you looking at, 978 00:55:19,957 --> 00:55:22,126 you geriatric marshmallow? 979 00:55:22,193 --> 00:55:27,097 Give me that. 980 00:55:27,164 --> 00:55:28,165 Oh no. 981 00:55:28,231 --> 00:55:29,899 I'm telling you, Rusty. 982 00:55:29,966 --> 00:55:31,968 I'm sick of this stupid elk. 983 00:55:32,035 --> 00:55:34,704 I'm sorry I'm drinking a little bit. 984 00:55:34,772 --> 00:55:36,140 But when I get to the elk, 985 00:55:36,207 --> 00:55:41,212 it's gonna be between me and him, and mostly me. 986 00:55:42,113 --> 00:55:43,814 Oh, wow. 987 00:55:43,881 --> 00:55:45,816 Welcome to Elkington's. 988 00:55:48,318 --> 00:55:52,589 Who's laughing now, you tick infested maggot brain? 989 00:55:52,656 --> 00:55:54,825 Who's laughing now? 990 00:55:55,959 --> 00:55:57,761 - Dicky, relax. - Get off me, man. 991 00:56:00,397 --> 00:56:01,466 Are you okay, Dicky? 992 00:56:01,531 --> 00:56:03,867 What the hell do you think you're doing? 993 00:56:03,934 --> 00:56:05,002 I think that woman's 994 00:56:05,068 --> 00:56:06,937 - calling the police. - There's a crazy man. 995 00:56:07,004 --> 00:56:10,007 - Definitely calling the cops. - And he's hurt bad. 996 00:56:10,073 --> 00:56:12,609 That guard's really standing out too. 997 00:56:14,310 --> 00:56:15,979 We gotta get outta here, fast. 998 00:56:17,347 --> 00:56:18,282 How do we do that? 999 00:56:26,990 --> 00:56:28,225 I'm starving. 1000 00:56:28,292 --> 00:56:31,563 Solid night of drinking can do that to any man. 1001 00:56:32,696 --> 00:56:36,232 Normally, I like to scope out the talent. 1002 00:56:36,300 --> 00:56:39,702 Make a lap round here. 1003 00:56:39,769 --> 00:56:44,675 But looks like we're the only fools here at this hour. 1004 00:56:48,245 --> 00:56:50,281 I gotta pick up a couple personal items. 1005 00:57:11,769 --> 00:57:12,870 - Hey, man. - Hey. 1006 00:57:13,738 --> 00:57:14,772 What is all that stuff? 1007 00:57:14,839 --> 00:57:16,907 I got stuff for us to celebrate, man. 1008 00:57:16,973 --> 00:57:18,441 Man, you're gonna die of a heart attack. 1009 00:57:18,508 --> 00:57:20,043 I covered all the food groups. 1010 00:57:20,111 --> 00:57:21,178 Oh yeah, where's the carrot? 1011 00:57:21,245 --> 00:57:22,113 In the cake. 1012 00:57:23,881 --> 00:57:24,749 - Hey. - Hey. 1013 00:57:25,783 --> 00:57:27,918 What the hell are you guys wearing? 1014 00:57:27,984 --> 00:57:29,218 We were just on a caper. 1015 00:57:29,285 --> 00:57:30,186 Ain't that right, boss? 1016 00:57:31,522 --> 00:57:33,323 Looks like you've been elk hunting. 1017 00:57:33,390 --> 00:57:35,092 This is very efficient. 1018 00:57:35,158 --> 00:57:38,095 It's non-reflective so we can hide behind buildings. 1019 00:57:38,162 --> 00:57:40,763 Man, I told you we'd look ridiculous in this stuff. 1020 00:57:40,830 --> 00:57:43,166 It's urban camouflage, man. 1021 00:57:45,002 --> 00:57:46,103 He gets it. 1022 00:57:46,169 --> 00:57:47,738 Hey, hold up, man. 1023 00:57:47,805 --> 00:57:48,972 Gotta get some more stuff. 1024 00:57:49,039 --> 00:57:49,906 All right. 1025 00:57:50,841 --> 00:57:52,176 Yep, do it. 1026 00:57:53,310 --> 00:57:55,179 Hey, you gotta think for the both of us, man. 1027 00:57:55,245 --> 00:57:56,245 Put it by my left boob. 1028 00:57:56,312 --> 00:57:58,182 There you go, all right. 1029 00:57:58,249 --> 00:57:59,183 - Got it? - Yep. 1030 00:58:00,316 --> 00:58:02,051 Man, you gotta be thinking about bananas, 1031 00:58:02,118 --> 00:58:04,988 spinach, apples, that's the stuff. 1032 00:58:05,055 --> 00:58:06,156 Banana bread. 1033 00:58:06,222 --> 00:58:09,258 Oh, we could get applesauce and pork chops. 1034 00:58:09,325 --> 00:58:10,994 - That sounds good, man. - Yep. 1035 00:58:11,928 --> 00:58:13,030 And some framboise. 1036 00:58:28,511 --> 00:58:29,479 Son of a bitch. 1037 00:58:29,546 --> 00:58:32,049 Do not move, sir, stop right now. 1038 00:58:32,115 --> 00:58:34,417 Stop the cart, back away from the cart. 1039 00:58:34,484 --> 00:58:36,419 Hey, don't you throw that at me, sir. 1040 00:58:36,486 --> 00:58:38,088 You just added another charge. 1041 00:58:39,490 --> 00:58:40,790 Don't touch those Ding Dongs. 1042 00:58:40,857 --> 00:58:42,091 Do not touch the Ding Dongs, sir. 1043 00:58:42,158 --> 00:58:43,760 Get your hands off the, 1044 00:58:43,827 --> 00:58:45,328 told you, hands off the Ding Dongs. 1045 00:58:45,396 --> 00:58:48,031 You're gonna add charges all night, aren't you? 1046 00:58:48,097 --> 00:58:49,432 That's it. 1047 00:58:49,499 --> 00:58:54,036 You, sir, are under arrest for assault. 1048 00:58:54,104 --> 00:58:54,972 On an elk? 1049 00:58:55,839 --> 00:58:57,039 He started it. 1050 00:58:57,106 --> 00:58:58,441 Find that hard to believe, sir, 1051 00:58:58,508 --> 00:58:59,676 considering he is an elk. 1052 00:58:59,743 --> 00:59:02,213 And for your information, his name is Elliott. 1053 00:59:03,214 --> 00:59:04,048 Get over here. 1054 00:59:05,115 --> 00:59:07,017 You have the right to remain silent. 1055 00:59:08,618 --> 00:59:10,553 I know the drill, bacon boy. 1056 00:59:10,620 --> 00:59:11,689 Look at this mess you've made. 1057 00:59:11,754 --> 00:59:14,323 You're nothing but a bacon boy. 1058 00:59:14,390 --> 00:59:15,626 Speaking of bacon, sir, 1059 00:59:15,691 --> 00:59:19,530 do you know what they do to elk abusers in the can? 1060 00:59:19,597 --> 00:59:21,999 Dick, I'll have you out soon. 1061 00:59:22,066 --> 00:59:23,834 Let's get Rusty to the track. 1062 00:59:23,901 --> 00:59:25,202 Not today, sir. 1063 00:59:25,269 --> 00:59:27,738 Son, see that blue and white over there? 1064 00:59:28,405 --> 00:59:30,207 I'm an undercover cop. 1065 00:59:30,274 --> 00:59:32,075 I've got proof, it's in my pocket. 1066 00:59:32,142 --> 00:59:33,143 Check my pocket. 1067 00:59:33,209 --> 00:59:34,977 You can tell that to the judge, sir. 1068 00:59:35,044 --> 00:59:36,512 I know people in City Hall. 1069 00:59:36,580 --> 00:59:39,884 - I know people in City Hall! - Say bye. 1070 00:59:51,428 --> 00:59:52,763 Sorry to interrupt. 1071 00:59:53,564 --> 00:59:55,933 Did you or did you not 1072 00:59:55,999 --> 00:59:59,035 assault Elliott the Elk at Elkington's two hours ago? 1073 01:00:00,271 --> 01:00:04,874 After he sexually assaulted me and my son, yes. 1074 01:00:04,941 --> 01:00:07,443 That is a load of horse shit and you know it. 1075 01:00:07,510 --> 01:00:09,545 You weren't even there, pig! 1076 01:00:09,613 --> 01:00:10,814 Say pig one more time. 1077 01:00:10,881 --> 01:00:12,516 - Say it one more time. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1078 01:00:12,582 --> 01:00:13,684 - I swear to God. - Thank you, sir. 1079 01:00:13,751 --> 01:00:15,819 Thank you, sir, we'll be back in a few minutes. 1080 01:00:21,591 --> 01:00:22,892 Copinsky! 1081 01:00:22,959 --> 01:00:24,060 Yes, ma'am. 1082 01:00:33,970 --> 01:00:36,039 So tell me again what happened. 1083 01:00:36,106 --> 01:00:37,908 A woman called and said that he just 1084 01:00:37,975 --> 01:00:39,509 attacked Elliott in cold blood. 1085 01:00:39,575 --> 01:00:40,977 I hate that damn thing. 1086 01:00:42,245 --> 01:00:44,882 I mean, why would you want an elk as your mascot? 1087 01:00:44,948 --> 01:00:47,149 Well, Native Americans associated the elk 1088 01:00:47,216 --> 01:00:50,253 with bravery and endurance, masculinity. 1089 01:00:51,254 --> 01:00:52,655 Besides that, I'm not sure. 1090 01:00:52,722 --> 01:00:56,058 Right, did you watch the surveillance video? 1091 01:00:56,126 --> 01:00:58,095 Didn't have any outside the place. 1092 01:00:58,162 --> 01:00:59,596 - Damn. - I know. 1093 01:00:59,662 --> 01:01:00,863 It's the 21st century. 1094 01:01:00,930 --> 01:01:03,266 You think a place like that would upgrade a little. 1095 01:01:04,267 --> 01:01:05,368 So there's no evidence. 1096 01:01:06,502 --> 01:01:07,470 What do you mean? 1097 01:01:09,039 --> 01:01:10,941 A mascot got messed up a little but 1098 01:01:11,975 --> 01:01:13,144 who really cares? 1099 01:01:15,111 --> 01:01:16,178 I don't. 1100 01:01:16,245 --> 01:01:17,347 Are you serious? 1101 01:01:17,414 --> 01:01:19,917 That man is a lunatic and should be locked up. 1102 01:01:19,984 --> 01:01:22,252 He attacked a defenseless elk. 1103 01:01:22,318 --> 01:01:24,987 All right, then he comes at me two times, right? 1104 01:01:25,055 --> 01:01:27,591 With a rabbit and then with a stack of Ding Dongs, 1105 01:01:27,658 --> 01:01:28,692 for God's sakes. 1106 01:01:28,758 --> 01:01:30,593 I finally get him into my car, 1107 01:01:30,660 --> 01:01:31,861 and he starts talking about 1108 01:01:31,928 --> 01:01:34,497 all the recipes he's gonna cook when he gets home 1109 01:01:34,564 --> 01:01:36,066 with bacon and pork. 1110 01:01:36,133 --> 01:01:37,634 Mm-hmm, you get it? 1111 01:01:37,700 --> 01:01:39,702 Right, making all the pig noises and everything. 1112 01:01:39,769 --> 01:01:42,271 If I gotta hear that pork the pig crap one more time, 1113 01:01:42,339 --> 01:01:43,373 I swear to God. 1114 01:01:46,010 --> 01:01:48,611 I'm gonna be off my shift in five minutes. 1115 01:01:48,678 --> 01:01:50,314 I'm going to the derby today. 1116 01:01:50,381 --> 01:01:52,281 Ain't no way I'm missing that derby. 1117 01:01:52,348 --> 01:01:53,417 - Not for this. - Yeah. 1118 01:01:55,551 --> 01:01:58,354 Man talked about cooking pig. 1119 01:01:58,421 --> 01:01:59,289 Bacon. 1120 01:02:00,423 --> 01:02:01,258 I like bacon. 1121 01:02:02,459 --> 01:02:05,462 But don't like pig noises. 1122 01:02:05,528 --> 01:02:06,396 Mm-mm. 1123 01:02:15,305 --> 01:02:16,640 Free to go, sir. 1124 01:02:16,707 --> 01:02:17,741 What? 1125 01:02:17,807 --> 01:02:18,975 Are you crazy? 1126 01:02:20,209 --> 01:02:21,544 It's about time. 1127 01:02:22,713 --> 01:02:24,580 What did you just say to me, Copinsky? 1128 01:02:24,647 --> 01:02:28,218 I have never seen an officer treat a sergeant like that. 1129 01:02:28,285 --> 01:02:30,553 You're free to go, sir. 1130 01:02:30,620 --> 01:02:32,055 Over and out. 1131 01:02:36,093 --> 01:02:37,060 Come on, come on. 1132 01:02:37,127 --> 01:02:39,529 We gotta get outta here, let's go. 1133 01:02:39,595 --> 01:02:43,434 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 1134 01:02:45,535 --> 01:02:48,104 Well, at least you dropped him like a man. 1135 01:02:48,171 --> 01:02:50,272 Yeah, I figured that majestic creature 1136 01:02:50,339 --> 01:02:51,540 could take a punch. 1137 01:02:51,607 --> 01:02:52,843 Me too. 1138 01:02:52,908 --> 01:02:57,046 I'll take full responsibility for hitting that elk. 1139 01:02:57,113 --> 01:02:59,515 But Rusty went after that cop. 1140 01:02:59,582 --> 01:03:01,151 I couldn't hold him back. 1141 01:03:01,218 --> 01:03:02,286 Savage. 1142 01:03:02,352 --> 01:03:04,421 I would've been out of jail much earlier 1143 01:03:04,488 --> 01:03:07,656 but I'm not gonna apologize to something I did not do. 1144 01:03:07,723 --> 01:03:09,693 - I did not do anything. - Of course. 1145 01:03:09,760 --> 01:03:11,127 Of course, you didn't do anything. 1146 01:03:11,194 --> 01:03:15,564 You know, I've always admired how you've stuck to your guns. 1147 01:03:15,631 --> 01:03:19,202 Well, I did punch that goofy eyed elk. 1148 01:03:20,504 --> 01:03:22,672 You were just at the wrong place at the wrong time. 1149 01:03:22,738 --> 01:03:23,640 It happens. 1150 01:03:24,975 --> 01:03:26,643 Guess you're gonna have to find another place to shop. 1151 01:03:29,245 --> 01:03:32,048 Now, get onto the track. 1152 01:03:32,115 --> 01:03:33,716 Hey, let's hit it. 1153 01:03:41,892 --> 01:03:43,460 Let me get two beers. 1154 01:03:50,600 --> 01:03:53,403 You know you smell like you spent the night in jail. 1155 01:03:53,470 --> 01:03:56,372 I've never been late to a gig in my life. 1156 01:03:56,439 --> 01:03:58,340 Isn't this your first gig? 1157 01:03:58,408 --> 01:04:02,479 Son, it's your fault that I got that drunk. 1158 01:04:02,546 --> 01:04:04,214 You woke me up! 1159 01:04:04,281 --> 01:04:05,149 Nah. 1160 01:04:13,222 --> 01:04:15,491 Dicky, come on, we get out there. 1161 01:04:15,559 --> 01:04:17,093 We gotta go. 1162 01:04:37,680 --> 01:04:39,182 ♪ Time to moving ♪ 1163 01:04:39,249 --> 01:04:41,151 ♪ Time to grooving ♪ 1164 01:04:41,218 --> 01:04:44,855 ♪ Time to be with you ♪ 1165 01:04:44,921 --> 01:04:46,689 ♪ No more moaning ♪ 1166 01:04:46,756 --> 01:04:48,825 ♪ No more groaning ♪ 1167 01:04:48,892 --> 01:04:52,863 ♪ We can leave this mess ♪ 1168 01:04:52,930 --> 01:04:57,234 ♪ I went down to get drunk ♪ 1169 01:04:57,301 --> 01:05:00,636 ♪ Waking up to see ♪ 1170 01:05:00,703 --> 01:05:02,839 ♪ Come back, baby ♪ 1171 01:05:02,906 --> 01:05:04,708 Who had this? 1172 01:05:04,774 --> 01:05:08,444 ♪ Time to set you free ♪ 1173 01:05:08,511 --> 01:05:10,247 ♪ I'm so glad ♪ 1174 01:05:10,314 --> 01:05:11,915 ♪ I'm so glad ♪ 1175 01:05:11,981 --> 01:05:16,152 ♪ I'm glad, I'm glad, I'm glad ♪ 1176 01:05:16,220 --> 01:05:17,921 ♪ I'm so glad ♪ 1177 01:05:17,988 --> 01:05:19,522 ♪ I'm so glad ♪ 1178 01:05:19,589 --> 01:05:23,325 ♪ I'm glad, I'm glad, I'm glad ♪ 1179 01:06:23,620 --> 01:06:27,424 So, what are you thinking about for encore? 1180 01:06:30,926 --> 01:06:32,595 That's your call. 1181 01:06:33,863 --> 01:06:35,465 That's your band out there. 1182 01:06:37,401 --> 01:06:39,270 You don't need me around anymore. 1183 01:06:40,336 --> 01:06:41,338 What are you talking about? 1184 01:06:41,405 --> 01:06:44,006 I can't go back out there without you. 1185 01:06:44,073 --> 01:06:47,443 Nah, son, it works for the best. 1186 01:06:48,611 --> 01:06:51,247 That's your band, that's your show, 1187 01:06:52,015 --> 01:06:53,917 and that's your stage. 1188 01:06:53,984 --> 01:06:56,854 But isn't this what you've always wanted? 1189 01:06:57,953 --> 01:06:58,856 Not here. 1190 01:06:59,856 --> 01:07:02,492 I can't stand this place. 1191 01:07:02,559 --> 01:07:05,863 I got a yearning for the freedom of an open road. 1192 01:07:07,863 --> 01:07:10,800 You'll understand as you get a little older. 1193 01:07:20,810 --> 01:07:22,213 I don't want you to go. 1194 01:07:24,747 --> 01:07:26,383 It's for the best, son. 1195 01:07:29,385 --> 01:07:30,887 Where are you gonna go? 1196 01:07:33,656 --> 01:07:34,825 Anywhere but here. 1197 01:07:44,600 --> 01:07:46,537 Gentlemen, thank you for coming. 1198 01:07:48,372 --> 01:07:49,573 Wow, this is our spot? 1199 01:07:49,640 --> 01:07:52,509 That's a nice table right at the finish line. 1200 01:07:53,810 --> 01:07:57,580 This is the start of something really special. 1201 01:07:57,647 --> 01:07:58,915 I like the sound of that. 1202 01:08:04,120 --> 01:08:07,624 So all went as planned. 1203 01:08:07,691 --> 01:08:09,459 It was a slam dunk. 1204 01:08:09,526 --> 01:08:10,394 Good. 1205 01:08:11,660 --> 01:08:14,365 Looks like I'm finally gonna be king of this town. 1206 01:08:17,601 --> 01:08:19,602 Well, how about something to wet our whistles? 1207 01:08:19,668 --> 01:08:21,104 What'll it be, boys? 1208 01:08:21,171 --> 01:08:23,339 I'll take any drink with an umbrella in it. 1209 01:08:23,406 --> 01:08:24,873 A couple shooters. 1210 01:08:24,940 --> 01:08:26,443 - Vodka. - Cotton candy. 1211 01:08:27,677 --> 01:08:29,045 All right, that's the concession stand 1212 01:08:29,111 --> 01:08:30,480 but for y'all, anything. 1213 01:08:30,547 --> 01:08:31,815 Back in a jiff. 1214 01:08:31,882 --> 01:08:32,750 Thanks. 1215 01:08:37,454 --> 01:08:38,755 Hey, Ron. 1216 01:08:38,821 --> 01:08:39,989 Look at this turnout. 1217 01:08:41,257 --> 01:08:44,461 We might be in for a bigger payday than we thought. 1218 01:08:44,528 --> 01:08:45,396 Job well done. 1219 01:08:46,163 --> 01:08:47,031 Great job. 1220 01:08:48,531 --> 01:08:49,400 You okay? 1221 01:08:50,566 --> 01:08:54,971 Yeah but help me up and get me to my office. 1222 01:09:03,846 --> 01:09:07,383 Bartholomew, go out there and make me proud. 1223 01:09:07,450 --> 01:09:08,319 Okay. 1224 01:09:11,020 --> 01:09:13,456 You don't want to watch the biggest race of your life? 1225 01:09:14,757 --> 01:09:15,758 Tell you the truth, 1226 01:09:15,825 --> 01:09:18,627 I'd rather watch it alone in my office. 1227 01:09:18,695 --> 01:09:20,731 I'm exhausted. 1228 01:09:23,600 --> 01:09:25,435 You had a pretty big week. 1229 01:09:25,502 --> 01:09:26,437 This place. 1230 01:09:27,803 --> 01:09:29,038 I'm getting outta here. 1231 01:09:29,105 --> 01:09:31,408 Hell, I don't know what I was ever doing in here. 1232 01:09:31,475 --> 01:09:32,476 I'm retiring. 1233 01:09:34,744 --> 01:09:36,080 Hell of a time to tell me. 1234 01:09:37,247 --> 01:09:38,848 If we win tonight, 1235 01:09:40,249 --> 01:09:42,720 Vicky's gonna need a lot of help. 1236 01:09:44,087 --> 01:09:46,055 What do you mean? 1237 01:09:46,122 --> 01:09:48,825 While I was wasted, sitting in the slammer, 1238 01:09:49,926 --> 01:09:51,694 I saw the whole thing. 1239 01:09:51,761 --> 01:09:53,564 I saw the whole kit and caboodle. 1240 01:09:54,964 --> 01:09:56,833 You sure you're not still drunk? 1241 01:09:58,001 --> 01:09:59,035 Sober as Sally. 1242 01:10:01,171 --> 01:10:02,039 Well. 1243 01:10:03,906 --> 01:10:05,476 Before you leave, you should, 1244 01:10:06,909 --> 01:10:08,412 you should probably take a shower. 1245 01:10:11,248 --> 01:10:12,348 Our final race of the evening 1246 01:10:12,415 --> 01:10:15,851 will be the 27th running of the Magnolia Derby. 1247 01:10:21,757 --> 01:10:23,992 Here are the entrants for the finalists. 1248 01:10:24,060 --> 01:10:24,928 Number one. 1249 01:10:26,829 --> 01:10:29,899 A black and white greyhound weighing in at 57 pounds. 1250 01:10:30,900 --> 01:10:32,901 Number two, Brian Bosworth. 1251 01:10:32,968 --> 01:10:35,071 Brown greyhound weighing at 74 pounds. 1252 01:10:36,172 --> 01:10:37,408 This is it, man. 1253 01:10:38,542 --> 01:10:41,178 3467, super trifecta box. 1254 01:10:45,548 --> 01:10:46,617 I'll be back in a big way. 1255 01:10:48,083 --> 01:10:50,653 Red greyhound weighing 71 pounds. 1256 01:10:50,720 --> 01:10:53,189 Number six, Sadie's Lucky Charm. 1257 01:10:53,256 --> 01:10:56,193 Black and white greyhound weighing at 62 pounds. 1258 01:10:57,092 --> 01:10:59,863 Number seven, CTK Velocity. 1259 01:10:59,930 --> 01:11:02,198 Brown greyhound weighing 61 pounds. 1260 01:11:02,265 --> 01:11:03,999 And finally, the number eight. 1261 01:11:04,066 --> 01:11:06,034 CK's Smoking Gun. 1262 01:11:06,101 --> 01:11:09,171 The brown greyhound weighing 67 pounds. 1263 01:11:09,239 --> 01:11:11,540 That should do it for the 27th Magnolia Derby. 1264 01:11:11,607 --> 01:11:13,142 It's two minutes until post. 1265 01:11:15,878 --> 01:11:19,015 Give me 500 on Rusty to win. 1266 01:11:19,082 --> 01:11:21,718 That bastard ain't never lost a race. 1267 01:11:23,820 --> 01:11:25,922 Two minutes until post. 1268 01:11:25,989 --> 01:11:28,057 ♪ Let love be my crime ♪ 1269 01:11:28,123 --> 01:11:29,691 ♪ You want to bring me a long way ♪ 1270 01:11:29,758 --> 01:11:30,892 ♪ Heartbreaker ♪ 1271 01:11:30,959 --> 01:11:35,664 ♪ Fat back, Cadillac love maker here ♪ 1272 01:11:35,731 --> 01:11:36,600 No. 1273 01:11:37,367 --> 01:11:38,435 I'd say good luck, Mak, 1274 01:11:38,501 --> 01:11:42,138 but I think your luck has finally run out. 1275 01:11:45,240 --> 01:11:48,677 Who was that fox? 1276 01:11:48,744 --> 01:11:50,113 I don't know, but it looks like 1277 01:11:50,180 --> 01:11:53,082 somebody's getting laid tonight. 1278 01:11:53,149 --> 01:11:54,950 Wait a minute, that was my wife. 1279 01:11:55,017 --> 01:11:57,220 What the hell did she mean by that? 1280 01:11:57,287 --> 01:11:59,187 She thinks you're gonna lose. 1281 01:11:59,254 --> 01:12:01,057 You better hope she's wrong, cowboy. 1282 01:12:02,993 --> 01:12:04,160 Oh boy, go figure. 1283 01:12:07,797 --> 01:12:11,334 I gotta say, College, you've done a tremendous job. 1284 01:12:11,400 --> 01:12:13,869 This place looks better than ever. 1285 01:12:13,936 --> 01:12:14,937 Thanks, Vicky. 1286 01:12:15,004 --> 01:12:16,772 You know how much you guys mean to me. 1287 01:12:17,740 --> 01:12:18,941 What numbers do we got? 1288 01:12:20,142 --> 01:12:21,310 One, two, five, and eight. 1289 01:12:21,378 --> 01:12:23,814 Boz is number two, that's all you need to know. 1290 01:12:26,716 --> 01:12:28,318 And Rusty's on the move. 1291 01:12:28,385 --> 01:12:30,052 Look at Rusty. 1292 01:12:31,253 --> 01:12:33,622 Here comes Rusty. 1293 01:12:39,762 --> 01:12:40,763 And the greyhounds are out of the box. 1294 01:12:40,830 --> 01:12:43,665 It's the one breaking to an early lead. 1295 01:12:48,137 --> 01:12:49,071 Followed by the two, Brian Bosworth, 1296 01:12:49,138 --> 01:12:51,708 and of course, Satan's Valentine. 1297 01:12:58,114 --> 01:13:00,650 Go, number three, you gotta dig down deep! 1298 01:13:00,717 --> 01:13:03,020 And here they go around the first turn now. 1299 01:13:04,354 --> 01:13:07,289 Around the first turn, into the back stretch. 1300 01:13:07,356 --> 01:13:09,225 What's going on, Mak? 1301 01:13:09,292 --> 01:13:12,095 Those first two dogs, man, they ain't ours. 1302 01:13:12,162 --> 01:13:13,963 He'll come around, here he comes. 1303 01:13:16,833 --> 01:13:19,035 It's the two, Brian Bosworth, going ahead. 1304 01:13:24,140 --> 01:13:25,374 And it's the five with the lead. 1305 01:13:25,440 --> 01:13:27,644 But the two making a move, coming down to the wire. 1306 01:13:27,711 --> 01:13:28,579 Oh dear. 1307 01:13:29,412 --> 01:13:31,847 Come on, Boz. 1308 01:13:31,914 --> 01:13:34,984 It's the two for the end! 1309 01:13:35,051 --> 01:13:38,354 It's 2356, Brian Bosworth once again! 1310 01:13:44,093 --> 01:13:45,794 You gotta be kidding, man! 1311 01:13:45,861 --> 01:13:46,796 What the fuck! 1312 01:13:48,397 --> 01:13:50,199 Well, Mak, looks like we are gonna 1313 01:13:50,266 --> 01:13:50,900 have to take a ride. 1314 01:13:50,967 --> 01:13:51,934 Oh, come on, guys. 1315 01:13:52,001 --> 01:13:53,936 This ain't the time for excuses. 1316 01:13:54,003 --> 01:13:55,738 Hold on a minute here. 1317 01:13:55,805 --> 01:13:57,707 You just cost us everything. 1318 01:13:57,774 --> 01:13:58,842 Cost you, oh. 1319 01:13:58,908 --> 01:14:01,077 Thanks for helping out with the track, Mak. 1320 01:14:01,144 --> 01:14:02,878 I told you it was for a good cause. 1321 01:14:04,780 --> 01:14:07,015 Why, you dirty double crosser. 1322 01:14:07,083 --> 01:14:09,352 Wait a minute, darling, I had nothing to do with it. 1323 01:14:09,418 --> 01:14:10,886 It's these devils here. 1324 01:14:10,954 --> 01:14:12,121 They're the ones you got a problem with. 1325 01:14:12,187 --> 01:14:13,789 Turn me loose here. 1326 01:14:41,484 --> 01:14:43,252 Congratulations. 1327 01:14:43,319 --> 01:14:44,921 Guess we got lucky. 1328 01:14:46,556 --> 01:14:49,292 Well actually, luck had nothing to do with it. 1329 01:14:49,359 --> 01:14:51,662 I finally got to beat Mak at his own game. 1330 01:14:52,796 --> 01:14:53,930 How? 1331 01:14:53,997 --> 01:14:55,431 He was gonna drug your dogs 1332 01:14:55,498 --> 01:14:57,167 so I switched out the pills. 1333 01:14:58,534 --> 01:15:00,671 Guess he underestimated you. 1334 01:15:01,904 --> 01:15:04,040 Yeah, I'm not exactly a halfwit, am I? 1335 01:15:06,042 --> 01:15:07,477 I'm gonna miss you, Vicky. 1336 01:15:07,543 --> 01:15:10,011 I'm gonna miss you. 1337 01:15:10,079 --> 01:15:13,416 I've had my turn as being captain of this leaky ship. 1338 01:15:13,482 --> 01:15:17,119 Magnolia Park, it was destined to be yours. 1339 01:15:17,186 --> 01:15:19,488 Should've been yours 20 years ago. 1340 01:15:19,556 --> 01:15:20,757 Thank you. 1341 01:15:27,096 --> 01:15:29,031 I'm gonna miss you, big brother. 1342 01:15:29,097 --> 01:15:31,100 I'll call you when I get settled. 1343 01:15:33,570 --> 01:15:36,038 Where are you gonna go? 1344 01:15:36,105 --> 01:15:37,374 Where the music takes me. 1345 01:16:02,364 --> 01:16:03,499 Feels good out. 1346 01:16:06,135 --> 01:16:07,303 Think I'll leave it out. 1347 01:16:33,462 --> 01:16:35,064 A and five, right? 1348 01:16:37,300 --> 01:16:38,501 It's five alpha, take one. 1349 01:16:38,568 --> 01:16:41,137 Five alpha, call that 5A, 5A. 1350 01:16:43,071 --> 01:16:46,374 Staff and patrons, go home. 1351 01:16:46,441 --> 01:16:49,477 The reasons have yet to be determined. 1352 01:16:50,879 --> 01:16:55,251 I'll tell you, I can see a white ass on a white rock 1353 01:16:55,318 --> 01:16:56,520 on a white night. 1354 01:16:58,421 --> 01:16:59,923 5A, get that, there you go, and mark it. 1355 01:17:03,025 --> 01:17:06,294 Beautiful, keep the pen, don't throw it out. 1356 01:17:10,934 --> 01:17:13,468 You gotta help us, Bruce. 1357 01:17:13,535 --> 01:17:17,339 Bruce, you gotta help us. 1358 01:17:17,406 --> 01:17:18,173 We only weigh a little. 1359 01:17:18,240 --> 01:17:21,077 I'm slipping. 1360 01:17:22,244 --> 01:17:23,945 Pineapples, why do we have pineapples? 1361 01:17:24,012 --> 01:17:25,247 'Cause we have dentists. 1362 01:17:39,995 --> 01:17:42,131 That's the way it's supposed to be. 1363 01:17:44,967 --> 01:17:47,569 Second set, 42 charlie, take one, second set. 1364 01:17:51,673 --> 01:17:53,943 You should probably take a shower. 1365 01:17:54,010 --> 01:17:55,311 With who, Brett? 1366 01:17:57,312 --> 01:17:58,413 Oh no. 1367 01:18:05,587 --> 01:18:07,255 You're actually shopping. 1368 01:18:11,060 --> 01:18:14,062 I think this is the beginning of a beautiful partnership. 1369 01:18:14,129 --> 01:18:16,132 Agreed. 1370 01:18:17,499 --> 01:18:18,767 That's my car, someone's trying to break into it. 1371 01:18:18,834 --> 01:18:21,303 But I don't care, there's nothing of value in there. 1372 01:18:21,370 --> 01:18:23,372 Let's go, you're up. 1373 01:18:26,775 --> 01:18:28,644 Listen, here's my plan. 1374 01:18:28,711 --> 01:18:30,280 Oh, sorry. 1375 01:18:31,780 --> 01:18:36,251 Well, God almighty, it was a pretty good plan 1376 01:18:36,319 --> 01:18:38,321 if you just give it a minute. 1377 01:18:38,387 --> 01:18:41,024 Be right with you. 1378 01:18:42,425 --> 01:18:46,329 This big cat has nine lives, and on my count... 1379 01:18:52,435 --> 01:18:54,571 Guess I'll just stand here like a schmuck. 1380 01:18:55,805 --> 01:18:57,373 Just forever. 1381 01:18:57,440 --> 01:18:59,508 Like a real tool. 1382 01:18:59,574 --> 01:19:01,543 This is the most dangerous hole on the course. 1383 01:19:01,610 --> 01:19:02,711 Yeah, ain't it ever. 1384 01:19:02,779 --> 01:19:05,247 I've seen men knocked over by a ball. 1385 01:19:05,314 --> 01:19:07,516 Well, you ain't gonna see this man knocked over. 1386 01:19:07,583 --> 01:19:10,019 Like I said, man, stand back. 1387 01:19:14,457 --> 01:19:18,260 Cut, they've put socks. 1388 01:19:18,327 --> 01:19:20,062 They've got socks. 1389 01:19:22,265 --> 01:19:23,665 I'm coming, oh jeez. 1390 01:19:23,732 --> 01:19:26,235 The nuclear power plant. 1391 01:19:26,302 --> 01:19:28,538 The reason the tires tug. 1392 01:19:43,485 --> 01:19:46,187 Okay, that's a cut, that's a cut. 1393 01:19:46,254 --> 01:19:47,123 Oh jeez. 1394 01:19:50,827 --> 01:19:52,395 Put on, put on, put on, put on. 1395 01:19:53,495 --> 01:19:54,364 Milk. 1396 01:19:55,431 --> 01:19:58,334 Cheese frog, cheese frog, cheese frogs. 1397 01:19:58,400 --> 01:20:00,301 Put on, put on, put on. 1398 01:20:00,369 --> 01:20:01,170 Milk. 1399 01:20:01,236 --> 01:20:02,504 You hear me? 1400 01:20:14,417 --> 01:20:16,718 Cut. 1401 01:20:16,785 --> 01:20:18,788 Hey, we're almost there. 1402 01:20:22,124 --> 01:20:23,525 Go home. 1403 01:20:23,592 --> 01:20:25,693 Have a nice day, all you... 1404 01:20:35,375 --> 01:20:37,727 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 98103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.