Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,999 --> 00:00:15,999
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:00:26,100 --> 00:00:27,001
♪ You'll recall my name ♪
3
00:00:27,068 --> 00:00:31,338
♪ When everybody starts to see ♪
4
00:00:31,405 --> 00:00:36,043
♪ The blazing sun ♪
5
00:00:36,110 --> 00:00:37,244
♪ Did you really
see the way they ♪
6
00:00:37,311 --> 00:00:42,617
♪ All dropped and asked
that question why ♪
7
00:00:43,617 --> 00:00:44,684
♪ Boom boom, bang bang, pow ♪
8
00:00:44,751 --> 00:00:46,819
♪ Here it comes again ♪
9
00:00:46,887 --> 00:00:48,389
♪ Can't stop the way it flows ♪
10
00:00:48,455 --> 00:00:53,428
♪ It never knows why it goes ♪
11
00:00:53,961 --> 00:00:56,696
♪ Time is free ♪
12
00:00:56,763 --> 00:01:00,400
♪ Time is free ♪
13
00:01:00,467 --> 00:01:03,636
♪ You've been there to take
the time to look on out ♪
14
00:01:03,704 --> 00:01:08,575
♪ You've been there to take
the time to stop it once ♪
15
00:01:08,641 --> 00:01:11,845
♪ That's the place
where we all go ♪
16
00:01:11,911 --> 00:01:15,315
♪ I don't know why we do it ♪
17
00:01:15,382 --> 00:01:19,086
♪ Never any reason
to be not free ♪
18
00:01:50,084 --> 00:01:51,385
Stop it!
19
00:01:51,452 --> 00:01:52,486
Stop it!
20
00:01:52,553 --> 00:01:54,822
Stop, stop, stop, stop!
21
00:01:54,888 --> 00:01:56,923
Cut, cut, stop, please stop.
22
00:01:56,991 --> 00:01:59,959
- Please, please stop!
- Come on, man!
23
00:02:00,027 --> 00:02:01,662
What happened?
24
00:02:01,729 --> 00:02:03,063
- What'd you say?
- What happened?
25
00:02:03,129 --> 00:02:04,197
I tell you something.
26
00:02:04,263 --> 00:02:06,366
You still haven't played
the chord right yet.
27
00:02:06,434 --> 00:02:08,034
Well, what did I do wrong?
28
00:02:08,102 --> 00:02:10,370
It's what'd you do right?
29
00:02:10,438 --> 00:02:12,706
I'm telling you,
please y'all go home.
30
00:02:12,773 --> 00:02:16,644
I tell you, Bartholomew,
band room, pronto.
31
00:02:34,828 --> 00:02:37,664
Think you've gone
a little tone deaf.
32
00:02:37,731 --> 00:02:39,467
A-E-G flat?
33
00:02:40,134 --> 00:02:42,503
I thought that was what I did.
34
00:02:42,570 --> 00:02:45,672
Huh, if I had a dime for
every time I heard that,
35
00:02:45,738 --> 00:02:48,843
we could actually have
dog racing in here.
36
00:03:01,988 --> 00:03:03,890
Good to see you, man.
37
00:04:09,589 --> 00:04:11,090
What's up?
38
00:04:46,259 --> 00:04:47,127
Okay.
39
00:04:52,932 --> 00:04:55,235
Okay, three, two, one.
40
00:05:02,109 --> 00:05:04,077
Where was that 10 minutes ago?
41
00:05:04,143 --> 00:05:06,946
That was actually D-F-G.
42
00:05:07,013 --> 00:05:10,283
Well, aren't you a
little Jim Hendrix.
43
00:05:10,350 --> 00:05:12,084
Who?
44
00:05:12,151 --> 00:05:14,120
Big Dick, your
sister's on line one.
45
00:05:15,021 --> 00:05:16,055
What does she want?
46
00:05:16,122 --> 00:05:17,492
Something about money.
47
00:05:31,405 --> 00:05:32,339
Yeah.
48
00:05:32,405 --> 00:05:34,675
I'm still waiting
for that money.
49
00:05:34,742 --> 00:05:36,275
What the hell
you need money for?
50
00:05:36,343 --> 00:05:38,845
The same reason I
call you every month.
51
00:05:38,912 --> 00:05:40,747
It's not the 30th yet.
52
00:05:40,814 --> 00:05:42,950
You're right, you're
right, it's the second.
53
00:05:43,016 --> 00:05:45,751
I'm not covering again
for you this time.
54
00:05:50,723 --> 00:05:51,824
Don't you hang up on me.
55
00:05:51,891 --> 00:05:53,927
- I'm on my way.
- Get your butt down here.
56
00:06:02,436 --> 00:06:04,037
Magnolia, attention.
57
00:06:05,805 --> 00:06:08,374
Patrons and staff, go home.
58
00:06:08,441 --> 00:06:10,944
The reasons have yet
to be determined.
59
00:06:12,412 --> 00:06:16,884
And more than anything,
have a nice day.
60
00:06:24,792 --> 00:06:26,326
Chill out.
61
00:06:36,170 --> 00:06:37,737
You all right?
62
00:06:37,804 --> 00:06:39,239
I'm okay.
63
00:06:39,305 --> 00:06:41,641
Yeah, I'm fine, I'm fine.
64
00:07:32,091 --> 00:07:34,827
♪ They look my way
and every time ♪
65
00:07:34,895 --> 00:07:36,329
♪ They just seem to say ♪
66
00:07:36,396 --> 00:07:39,232
♪ He's just looking
for a woman ♪
67
00:07:39,299 --> 00:07:43,336
♪ He's just looking for
a pretty, pretty woman ♪
68
00:07:56,884 --> 00:07:59,119
Oh, mister, mister, mister.
69
00:08:00,254 --> 00:08:01,787
Mister, mister, I think you know
70
00:08:01,855 --> 00:08:02,956
you're not supposed
to park here.
71
00:08:03,023 --> 00:08:06,225
It's okay, junior, I'm
an officer of the law.
72
00:08:06,292 --> 00:08:08,328
Sir, you don't look
like much of a cop.
73
00:08:08,395 --> 00:08:09,129
If my boss comes around here,
74
00:08:09,196 --> 00:08:11,263
he's gonna get real upset.
75
00:08:11,331 --> 00:08:13,066
Son, do you want
to go to jail?
76
00:08:14,066 --> 00:08:15,401
No, sir.
77
00:08:15,468 --> 00:08:17,336
If there's anything I learned,
78
00:08:17,403 --> 00:08:19,706
you don't dig for water
under the outhouse.
79
00:08:20,473 --> 00:08:21,140
Shit!
80
00:08:23,110 --> 00:08:25,246
Get along, little doggy.
81
00:08:29,583 --> 00:08:30,785
Whoa, Daisy.
82
00:08:35,521 --> 00:08:38,090
Sorry, we don't sell
wheelchairs here.
83
00:08:40,026 --> 00:08:42,896
Might want to start
after I break your legs.
84
00:08:42,963 --> 00:08:44,897
Oh, hold on here,
I'm just funning ya.
85
00:08:44,964 --> 00:08:48,501
I'm just trying to help an
old man out with his problems.
86
00:08:48,569 --> 00:08:50,437
Step aside, cowboy.
87
00:08:50,503 --> 00:08:52,037
Oh come on, Dicky,
you and I both know
88
00:08:52,104 --> 00:08:53,138
what the problem is.
89
00:08:53,205 --> 00:08:54,006
We know you're not
gonna be able to keep
90
00:08:54,074 --> 00:08:55,775
the lights running at Magnolia
91
00:08:55,843 --> 00:08:57,176
unless you and me team up.
92
00:08:57,243 --> 00:08:59,178
Now's the perfect time.
93
00:08:59,246 --> 00:09:01,114
And it's gonna happen
one way or the other.
94
00:09:01,180 --> 00:09:02,482
We could take that old place,
95
00:09:02,549 --> 00:09:03,350
turn it upside down,
96
00:09:03,416 --> 00:09:06,418
make it shine like a Texas star.
97
00:09:06,486 --> 00:09:08,989
Hells fire, look what
I did with my ranch.
98
00:09:09,055 --> 00:09:11,925
I bought that old rundown
Pizza Pizza parlor
99
00:09:11,992 --> 00:09:15,929
and turned it into the
destination for Mobile.
100
00:09:15,996 --> 00:09:17,798
Well hell, I got
kiddies coming up here
101
00:09:17,865 --> 00:09:19,499
just to ride the horses.
102
00:09:19,565 --> 00:09:21,468
And I'll tell you
something else, partner.
103
00:09:21,535 --> 00:09:24,437
The people in town
look up to me.
104
00:09:24,503 --> 00:09:25,471
Come on, don't you want to see
105
00:09:25,538 --> 00:09:29,810
Mak's Greyhound
Park shine again?
106
00:09:29,876 --> 00:09:33,078
You know, fruitcake and
play your band practice
107
00:09:33,146 --> 00:09:34,146
as long as you want.
108
00:09:34,213 --> 00:09:37,083
And just leave the
hard work up to me.
109
00:09:39,252 --> 00:09:40,487
I'll give you credit, Mak,
110
00:09:40,554 --> 00:09:44,891
but Pizza Pizza was less
than a mile away from me.
111
00:09:44,958 --> 00:09:48,495
Now I gotta go to Possum
Grape to get good pizza.
112
00:09:48,561 --> 00:09:51,864
And hey, I like my pizza.
113
00:09:51,931 --> 00:09:52,966
And secondly,
114
00:09:53,934 --> 00:09:56,001
never, ever
115
00:09:56,069 --> 00:10:00,141
mention my guitar player
Bart in front of me again.
116
00:10:02,442 --> 00:10:03,544
Well, hold up.
117
00:10:16,155 --> 00:10:17,457
What the heck are
you doing, Richard?
118
00:10:17,524 --> 00:10:19,492
I haven't seen or
talked to you in months.
119
00:10:19,559 --> 00:10:21,862
And from the looks of it,
if I didn't keep your books,
120
00:10:21,929 --> 00:10:24,331
you'd still be reading
palms and doing magic shows.
121
00:10:25,699 --> 00:10:28,300
You don't have to worry
about doing the books anymore.
122
00:10:28,367 --> 00:10:29,969
Why?
123
00:10:30,036 --> 00:10:30,905
Are you broke?
124
00:10:32,705 --> 00:10:34,074
Are you gambling again?
125
00:10:34,141 --> 00:10:36,209
You're the
accountant, you tell me.
126
00:10:37,544 --> 00:10:40,112
Well you haven't exactly been
diligent with your spending.
127
00:10:40,179 --> 00:10:42,114
Don't hassle
me, please, woman.
128
00:10:42,181 --> 00:10:43,482
You asked.
129
00:10:43,550 --> 00:10:44,351
It's rhetorical, you know?
130
00:10:44,418 --> 00:10:45,685
I know where my investments are.
131
00:10:45,751 --> 00:10:49,289
I wouldn't exactly call
that stage an investment.
132
00:10:49,356 --> 00:10:51,357
Is this place an investment?
133
00:10:51,425 --> 00:10:53,160
Don't start with my marriage.
134
00:10:55,094 --> 00:10:57,963
What would Dad say if
he saw you like this?
135
00:10:58,030 --> 00:11:00,034
That's a whole
other conversation.
136
00:11:01,968 --> 00:11:04,271
Richard, I'm still
willing to help you.
137
00:11:05,539 --> 00:11:06,841
I'll figure it out.
138
00:11:07,974 --> 00:11:10,576
Okay fine, you figure it out.
139
00:11:10,644 --> 00:11:12,612
'Cause I'm pretty sure
if you don't, Mak will.
140
00:11:12,679 --> 00:11:14,582
That will never happen!
141
00:11:15,716 --> 00:11:17,584
Why don't you just
ask College for help?
142
00:11:17,650 --> 00:11:19,920
College is outta
down and old Dicky can
143
00:11:19,987 --> 00:11:23,155
take care of himself
as he always does.
144
00:11:23,223 --> 00:11:25,125
That's the response
I was afraid of.
145
00:11:26,993 --> 00:11:29,929
I'll tell you, this
big cat has nine lives.
146
00:11:31,030 --> 00:11:32,867
He's used seven of them up.
147
00:12:24,284 --> 00:12:25,519
Hey, little Dick.
148
00:12:26,486 --> 00:12:28,054
How has your day been?
149
00:12:29,522 --> 00:12:31,457
By the looks of your litter box,
150
00:12:31,525 --> 00:12:33,327
it's been similar to mine.
151
00:12:35,127 --> 00:12:37,196
What in the world you been into?
152
00:12:38,799 --> 00:12:40,601
That old ham on the counter?
153
00:12:52,078 --> 00:12:53,713
Don't worry, Daisy.
154
00:12:53,780 --> 00:12:54,881
Daisy is afraid
that, once again,
155
00:12:54,948 --> 00:12:58,751
one of our used cars is
gonna be out of a job.
156
00:12:58,819 --> 00:13:01,420
A car will never
replace a horse,
157
00:13:01,487 --> 00:13:04,256
unless it's one of
Mak's fine used cars.
158
00:13:04,324 --> 00:13:06,258
Come on down where the
price is always right
159
00:13:06,325 --> 00:13:07,359
and the customer's always right.
160
00:13:07,426 --> 00:13:09,528
I'm giving the cars away.
161
00:13:09,596 --> 00:13:14,034
I'm crazy, as crazy as you'll
be about our great offers.
162
00:13:14,101 --> 00:13:17,570
Be a star, buy a car from
Mak's Used Car Ranch.
163
00:13:17,636 --> 00:13:21,306
Yippee!
164
00:13:55,442 --> 00:13:57,710
What the hell
are you doing, boy?
165
00:13:57,776 --> 00:14:00,213
My God, Dick, what
have you been doing?
166
00:14:01,213 --> 00:14:02,415
I leave for a few months.
167
00:14:02,482 --> 00:14:04,251
Place is complete disaster.
168
00:14:06,152 --> 00:14:09,254
Grab me some old rare
wine over there, you know?
169
00:14:09,322 --> 00:14:11,791
And hey man, it's good
to see you, College.
170
00:14:11,857 --> 00:14:13,160
You old grit eater.
171
00:14:15,495 --> 00:14:16,363
Dick.
172
00:14:18,430 --> 00:14:20,033
I just spoke with your sister.
173
00:14:21,501 --> 00:14:22,802
I'm a little confused.
174
00:14:22,868 --> 00:14:24,503
She said you're out of money.
175
00:14:24,570 --> 00:14:26,171
Is this true or false?
176
00:14:26,238 --> 00:14:27,107
That's false.
177
00:14:30,743 --> 00:14:31,612
It's true.
178
00:14:33,313 --> 00:14:34,548
Before I left,
179
00:14:34,613 --> 00:14:37,617
didn't you say you were
gonna invest in slot machines
180
00:14:37,684 --> 00:14:40,752
and other profitable ways
of electronic gaming?
181
00:14:40,819 --> 00:14:42,054
Yes.
182
00:14:42,121 --> 00:14:44,524
And now, Mak is interested
in buying out Magnolia,
183
00:14:44,591 --> 00:14:46,126
and he'll probably be able to
184
00:14:46,193 --> 00:14:47,593
'cause you haven't
been listening
185
00:14:47,660 --> 00:14:49,429
to anything I've
been telling you.
186
00:14:50,396 --> 00:14:51,530
We gotta do something.
187
00:14:51,598 --> 00:14:52,800
Do you not realize that?
188
00:14:54,200 --> 00:14:56,135
Or do you want to just hand
the keys over to Mak right now?
189
00:14:56,203 --> 00:14:57,703
You're right as usual,
190
00:14:57,771 --> 00:15:00,439
you Southern, grit
eating, pencil neck geek.
191
00:15:00,506 --> 00:15:01,708
What can we do?
192
00:15:01,775 --> 00:15:02,742
Well the first thing,
193
00:15:02,809 --> 00:15:04,511
we gotta change
this business model.
194
00:15:04,578 --> 00:15:05,911
There's no way around it.
195
00:15:05,978 --> 00:15:07,080
Never worked.
196
00:15:08,481 --> 00:15:09,749
From what I hear,
197
00:15:09,815 --> 00:15:12,518
the only way you've ever
turned a profit in this place
198
00:15:12,585 --> 00:15:13,319
is from derby.
199
00:15:13,386 --> 00:15:14,853
So it's what we have to do,
200
00:15:14,920 --> 00:15:17,256
even if we don't have time.
201
00:15:17,324 --> 00:15:18,492
We have to have a derby.
202
00:15:20,760 --> 00:15:22,828
Remember those great
days at Magnolia?
203
00:15:22,896 --> 00:15:24,229
Yes.
204
00:15:24,296 --> 00:15:25,831
I want to bring it back.
205
00:15:25,899 --> 00:15:28,535
Get it back to
the St. Jon class.
206
00:15:28,602 --> 00:15:30,270
You remember those days?
207
00:15:30,337 --> 00:15:31,205
Remember.
208
00:15:32,671 --> 00:15:34,306
Look at
Leotard right there.
209
00:15:34,373 --> 00:15:35,440
How many races?
210
00:15:35,507 --> 00:15:36,876
27.
211
00:15:36,943 --> 00:15:38,912
That's what I
want to get back to.
212
00:15:38,978 --> 00:15:40,412
I mean, now the place,
213
00:15:40,479 --> 00:15:43,116
it reeks of cats
and old corn dogs.
214
00:15:44,016 --> 00:15:46,218
I can get the local
press to come.
215
00:15:46,285 --> 00:15:48,255
We can have a news conference.
216
00:15:49,389 --> 00:15:52,892
You're just gonna have
to meet me halfway.
217
00:15:52,958 --> 00:15:56,396
We need to open up our
options to investors.
218
00:15:56,463 --> 00:15:57,798
You know, just...
219
00:15:59,466 --> 00:16:03,504
This is the part
you're probably sort of
220
00:16:04,536 --> 00:16:05,771
might not like.
221
00:16:05,838 --> 00:16:08,208
Just, you know, hear me out
222
00:16:08,275 --> 00:16:11,376
before you throw anything, okay?
223
00:16:11,444 --> 00:16:12,779
Hmm.
224
00:16:12,846 --> 00:16:15,280
Mak has agreed to help sponsor
225
00:16:15,348 --> 00:16:17,217
the promotional
coverage as long as you
226
00:16:17,284 --> 00:16:19,552
mention his used car
ranch a few times
227
00:16:19,618 --> 00:16:21,787
and you put a promotional
banner behind you.
228
00:16:23,656 --> 00:16:24,724
There's no other way.
229
00:16:25,791 --> 00:16:27,492
Without anybody here
for the big race,
230
00:16:27,559 --> 00:16:30,229
we just, we don't
stand a chance.
231
00:16:32,832 --> 00:16:35,235
No investor's gonna
invest in this place,
232
00:16:35,301 --> 00:16:36,536
I can tell you that now.
233
00:16:37,971 --> 00:16:40,807
Vicky can convince Mak the
promotions are worth 30 grand.
234
00:16:41,875 --> 00:16:44,644
Let's do a charity car wash.
235
00:16:44,710 --> 00:16:46,511
You'll wear a bikini?
236
00:16:46,578 --> 00:16:49,881
If Mak isn't
involved, sign me up.
237
00:16:49,949 --> 00:16:51,050
No.
238
00:16:51,117 --> 00:16:53,987
Listen, I'm gonna take
the rest of the day.
239
00:16:54,054 --> 00:16:56,823
Order new supplies, get
this place cleaned up.
240
00:16:56,890 --> 00:16:58,324
With what money?
241
00:17:01,328 --> 00:17:02,396
This money.
242
00:17:03,729 --> 00:17:04,598
Huh.
243
00:17:05,764 --> 00:17:07,733
Now, would you try and
get some rest, please?
244
00:17:07,800 --> 00:17:09,668
- Just go, just go.
- Bright and early.
245
00:17:09,735 --> 00:17:11,671
Fine, fine.
246
00:17:16,842 --> 00:17:18,578
This is unfortunate.
247
00:17:33,893 --> 00:17:35,560
What'd it be, boss?
248
00:17:35,627 --> 00:17:37,463
Bud Light, and
keep them coming.
249
00:17:38,598 --> 00:17:40,233
- Been there, brother.
- Yeah.
250
00:17:41,734 --> 00:17:44,437
Hey, winners never quit.
251
00:17:45,605 --> 00:17:49,575
Seven all day, and I've
still got one more race.
252
00:17:51,511 --> 00:17:52,177
Well.
253
00:17:54,146 --> 00:17:55,581
You keep up with this cup,
254
00:17:56,883 --> 00:17:58,918
and I'll keep refilling it
'til you can't stand up.
255
00:17:58,984 --> 00:18:00,953
Alrighty, thank
you, my friend.
256
00:18:03,155 --> 00:18:04,590
No tipping ass.
257
00:18:10,129 --> 00:18:13,332
My man, Keith,
the baddest man in Mobile.
258
00:18:13,399 --> 00:18:16,069
Young blood.
259
00:18:17,771 --> 00:18:19,838
So this is what
it comes down to?
260
00:18:19,905 --> 00:18:21,073
Yeah.
261
00:18:21,140 --> 00:18:23,008
Big Dick finally struck out.
262
00:18:23,076 --> 00:18:25,011
What happened
while I was gone?
263
00:18:25,078 --> 00:18:27,446
We've been losing our
asses on this new strategy
264
00:18:27,513 --> 00:18:29,014
he got for picking races.
265
00:18:29,081 --> 00:18:31,516
He opens up the books
and bets on whatever
266
00:18:31,584 --> 00:18:33,420
dogs or horses
the cat pisses on.
267
00:18:34,820 --> 00:18:35,855
Genius.
268
00:18:35,922 --> 00:18:37,357
Do you know how
much money we've lost?
269
00:18:37,424 --> 00:18:38,525
I don't want to know.
270
00:18:38,591 --> 00:18:40,659
Well before, he was
using a Buffalo nickel
271
00:18:40,726 --> 00:18:41,727
and we was rolling.
272
00:18:42,828 --> 00:18:44,030
Then the damn cat ate it.
273
00:18:44,097 --> 00:18:45,298
A nickel?
274
00:18:45,365 --> 00:18:47,032
Yep, took it home, waited
for it to shit it out,
275
00:18:47,099 --> 00:18:48,000
but it never happened.
276
00:18:48,067 --> 00:18:49,368
What?
277
00:18:49,435 --> 00:18:51,370
It never came out.
278
00:18:51,437 --> 00:18:53,306
Must've got lodged
in his intestines.
279
00:18:54,441 --> 00:18:55,608
So the cat's lucky.
280
00:18:55,675 --> 00:18:58,678
Exactly, thought it
would literally piss money.
281
00:18:59,546 --> 00:19:00,980
Man's a mess.
282
00:19:01,047 --> 00:19:02,015
I leave for a few months,
283
00:19:02,080 --> 00:19:04,516
this place is a
complete disaster.
284
00:19:04,584 --> 00:19:07,086
At least the bar still
makes great drinks.
285
00:19:08,855 --> 00:19:10,624
You're a good
young man, College.
286
00:19:11,957 --> 00:19:12,825
Hey man, look.
287
00:19:14,159 --> 00:19:17,062
Why don't you move to the
city, get you a good job?
288
00:19:17,129 --> 00:19:20,098
You're smarter than
everybody else around here.
289
00:19:20,165 --> 00:19:23,436
'Cause I made a promise
and I don't break them.
290
00:19:24,971 --> 00:19:27,006
Plus, how would it
look for a 22 year old
291
00:19:27,072 --> 00:19:30,142
to turn a dying business
into a thriving cash cow?
292
00:19:30,210 --> 00:19:32,612
No way he saves this place.
293
00:19:32,678 --> 00:19:34,513
Let's not give
up on him just yet.
294
00:19:35,882 --> 00:19:37,483
Keep your head up.
295
00:19:37,550 --> 00:19:39,019
All right, right on, brother.
296
00:19:42,856 --> 00:19:44,424
Smart young man, yeah.
297
00:20:50,088 --> 00:20:52,157
Hi, I'm Veronica
with Channel Six News,
298
00:20:52,224 --> 00:20:54,894
and we're out at the Magnolia
Greyhound Park today.
299
00:20:54,961 --> 00:20:56,229
It is a beautiful day.
300
00:20:56,296 --> 00:20:58,564
It's sunny, the skies are clear,
301
00:20:58,630 --> 00:21:00,932
and we are just super
excited to be here.
302
00:21:01,000 --> 00:21:02,001
We're waiting on
Dicky right now,
303
00:21:02,068 --> 00:21:04,503
and Mak's about to
come out as well.
304
00:21:04,570 --> 00:21:07,839
And we even have Elliott
the Elk here with us today.
305
00:21:07,906 --> 00:21:08,840
Where are you going, Elliott?
306
00:21:08,907 --> 00:21:09,908
Oh, here he is.
307
00:21:09,975 --> 00:21:12,244
Now don't get fresh,
Elliott.
308
00:21:12,311 --> 00:21:13,779
Chuck.
309
00:21:13,846 --> 00:21:15,482
Hey, what's up, College?
310
00:21:16,648 --> 00:21:18,050
It's good to see you, man.
311
00:21:18,117 --> 00:21:20,520
- Good to see you too.
- Yeah, man.
312
00:21:20,587 --> 00:21:21,921
Is he in there?
313
00:21:21,988 --> 00:21:24,991
Yep, for awhile now.
314
00:21:25,058 --> 00:21:26,059
He came out three times,
315
00:21:26,126 --> 00:21:28,595
but he went right
back in the bathroom.
316
00:21:29,729 --> 00:21:32,032
Man, he's got the
shakes real bad.
317
00:21:33,633 --> 00:21:35,800
Huh, probably
was out all night.
318
00:21:35,867 --> 00:21:37,236
Sure looks like it.
319
00:21:49,348 --> 00:21:50,883
Hi, hi, I'm Veronica.
320
00:21:50,950 --> 00:21:52,018
We're at Magnolia.
321
00:21:53,619 --> 00:21:55,655
Hi, I'm, hi, I'm Veronica.
322
00:22:04,163 --> 00:22:06,632
The hell's the elk
doing over there?
323
00:22:06,698 --> 00:22:09,034
- Elkington's the new sponsor.
- Who are these, who are they?
324
00:22:09,101 --> 00:22:11,636
We gotta do something about
those cavalier kitties.
325
00:22:11,703 --> 00:22:13,239
I'm telling you.
326
00:22:13,306 --> 00:22:15,008
Relax, just...
327
00:22:16,075 --> 00:22:16,943
Relax.
328
00:22:18,011 --> 00:22:18,677
Big Dick.
329
00:22:20,780 --> 00:22:22,013
Remember to say Mak's...
330
00:22:22,080 --> 00:22:23,348
- I got it, I got it.
- Used Car Ranch.
331
00:22:23,415 --> 00:22:25,585
I got it.
332
00:22:25,652 --> 00:22:27,253
I love the billboard.
333
00:22:27,319 --> 00:22:28,253
Yeah, they did a good job.
334
00:22:28,320 --> 00:22:29,688
It looks a lot like you.
335
00:22:29,755 --> 00:22:34,660
Well, not as flattering as
I like to see, but it's there.
336
00:22:41,099 --> 00:22:42,267
Good morning.
337
00:22:49,942 --> 00:22:52,779
Friends, colleagues, mascots.
338
00:22:54,047 --> 00:22:57,883
I stand before you
today a broken man.
339
00:22:57,950 --> 00:23:00,251
This fine establishment
340
00:23:00,319 --> 00:23:03,888
has been in the St. Jon
family for over 30 years,
341
00:23:03,955 --> 00:23:07,593
and as served as the premier
dog track in the state.
342
00:23:08,794 --> 00:23:11,696
This Saturday, we will host
343
00:23:11,763 --> 00:23:15,934
what could be the
final Magnolia Derby.
344
00:23:16,001 --> 00:23:18,171
As some of you might have heard,
345
00:23:19,271 --> 00:23:23,710
this place has fallen
on hard times and
346
00:23:25,377 --> 00:23:28,313
will be repossessed
before you know it.
347
00:23:28,380 --> 00:23:33,586
Next week, the sun may very
well rise over Magnolia Park,
348
00:23:34,721 --> 00:23:36,989
but where will you
be when it does?
349
00:23:37,056 --> 00:23:38,991
Will you be on Planet Earth?
350
00:23:39,058 --> 00:23:40,358
Okay, well thank you guys
351
00:23:40,425 --> 00:23:43,361
- for coming out and...
- You pencil neck geek!
352
00:23:43,428 --> 00:23:45,330
Thank you to
Mak's Used Car Ranch
353
00:23:45,397 --> 00:23:49,668
and the wonderful people
over at Elkington's.
354
00:23:49,735 --> 00:23:51,737
- Coming up...
- You stupid!
355
00:23:56,274 --> 00:23:58,043
Elkington's!
356
00:24:16,762 --> 00:24:18,164
You know, they didn't
have a lot of time.
357
00:24:18,231 --> 00:24:19,165
Oh, I understand.
358
00:24:20,198 --> 00:24:21,066
Yeah.
359
00:24:22,068 --> 00:24:24,037
He's always running
short of time.
360
00:24:30,143 --> 00:24:32,244
There's nobody here.
361
00:24:32,310 --> 00:24:34,146
Look at that.
362
00:24:34,213 --> 00:24:35,949
God bless America.
363
00:24:43,556 --> 00:24:44,424
Yeah!
364
00:24:47,960 --> 00:24:48,727
Didn't enjoy the talk,
365
00:24:48,793 --> 00:24:50,362
but I sure enjoyed the music.
366
00:24:57,103 --> 00:24:58,738
Dicky.
367
00:24:58,805 --> 00:24:59,972
You got a visitor.
368
00:25:00,039 --> 00:25:01,241
Oh, send him on in.
369
00:25:03,876 --> 00:25:07,011
Well, that was a
beautiful speech.
370
00:25:07,078 --> 00:25:09,683
It's almost as beautiful
as Texas, wasn't it?
371
00:25:10,817 --> 00:25:11,684
More or less.
372
00:25:12,484 --> 00:25:15,154
El Paso or San Angelo?
373
00:25:15,221 --> 00:25:16,422
What?
374
00:25:16,489 --> 00:25:20,326
Better question, what
are you doing in my office?
375
00:25:21,828 --> 00:25:24,029
Look, when a cowboy goes
out to wrangle cattle,
376
00:25:24,096 --> 00:25:26,999
he don't look to
eat a steak after.
377
00:25:27,066 --> 00:25:30,302
All he wants to do is
perform his God given duty.
378
00:25:30,368 --> 00:25:35,175
And my duty is to buy this
place and demolish it.
379
00:25:36,408 --> 00:25:38,010
You got any extra strings?
380
00:25:38,077 --> 00:25:38,978
I popped one of mine.
381
00:25:39,044 --> 00:25:40,879
Bartholomew, out.
382
00:25:40,946 --> 00:25:41,780
Sorry.
383
00:25:44,349 --> 00:25:46,785
I'm not selling
this place to you.
384
00:25:46,853 --> 00:25:48,988
Period, end of sentence.
385
00:25:49,055 --> 00:25:50,556
Over and out, no.
386
00:25:50,623 --> 00:25:52,357
You got nowhere to run, Dicky.
387
00:25:52,425 --> 00:25:54,260
It's me or the bank.
388
00:25:54,327 --> 00:25:55,994
The bank.
389
00:25:56,061 --> 00:25:57,428
Partner, you are as stubborn
390
00:25:57,495 --> 00:25:59,799
as a longhorn in a rubber pen.
391
00:25:59,866 --> 00:26:01,267
I think we're done here.
392
00:26:01,334 --> 00:26:03,269
It's time to mosey on.
393
00:26:03,336 --> 00:26:04,537
Rich, now hold on.
394
00:26:04,604 --> 00:26:06,572
I think you and me can look
at this thing together.
395
00:26:06,638 --> 00:26:09,407
We both have the same
idea for this place.
396
00:26:09,474 --> 00:26:10,743
To make it shine.
397
00:26:11,810 --> 00:26:14,045
Why don't we do what
good old boys do?
398
00:26:14,113 --> 00:26:15,581
Good old boys?
399
00:26:15,647 --> 00:26:16,948
A bet.
400
00:26:17,015 --> 00:26:19,484
I win the Magnolia Derby this
Saturday, I get the track.
401
00:26:19,551 --> 00:26:22,120
You win, you get
my used car ranch.
402
00:26:22,187 --> 00:26:23,888
Your dogs versus mine.
403
00:26:23,955 --> 00:26:25,290
Your dogs.
404
00:26:25,357 --> 00:26:27,592
Don't worry, I
got connections.
405
00:26:27,659 --> 00:26:30,829
Buddy of mine out West
has some mighty fine pups.
406
00:26:30,896 --> 00:26:33,264
Hmm, and I get the car ranch?
407
00:26:33,331 --> 00:26:34,199
Yep.
408
00:26:38,436 --> 00:26:39,504
Let's make a deal.
409
00:26:39,571 --> 00:26:40,939
Well, all right.
410
00:26:42,375 --> 00:26:45,176
Finishing what
our dads started.
411
00:26:45,243 --> 00:26:46,978
You just remember
to look both ways
412
00:26:47,046 --> 00:26:48,481
before you cross the street.
413
00:26:57,455 --> 00:26:58,857
All right.
414
00:27:07,934 --> 00:27:08,600
Howdy.
415
00:27:12,070 --> 00:27:14,005
What was that all about?
416
00:27:14,072 --> 00:27:16,341
I got no time,
I gotta go get Keith.
417
00:27:23,515 --> 00:27:26,251
A deal with
the devil himself.
418
00:27:26,319 --> 00:27:28,287
Can you
believe this, Keith?
419
00:27:28,354 --> 00:27:30,155
So cowboy Mak is
trying to make a deal
420
00:27:30,222 --> 00:27:32,357
with Big Dick St. Jon.
421
00:27:32,425 --> 00:27:33,459
Sounds familiar.
422
00:27:34,760 --> 00:27:38,129
I had heard Mak was hard
up for cash these days.
423
00:27:38,196 --> 00:27:39,998
Kinda desperate,
don't you think?
424
00:27:40,066 --> 00:27:41,300
Who told you that?
425
00:27:41,367 --> 00:27:42,635
Just know it's true.
426
00:27:42,702 --> 00:27:45,271
And he's got everything
riding on it, just like we do.
427
00:27:45,338 --> 00:27:46,205
Thanks, baby.
428
00:27:47,473 --> 00:27:50,341
So it sounds like you got
a two for one special.
429
00:27:50,408 --> 00:27:53,912
A prime racetrack and a
crappy car dealership.
430
00:27:53,980 --> 00:27:55,381
Did you shake on it?
431
00:27:55,447 --> 00:27:57,382
Not by choice.
432
00:27:57,450 --> 00:27:58,918
It's a real deal, then.
433
00:27:58,984 --> 00:28:00,485
Handshakes hold up in court.
434
00:28:00,552 --> 00:28:02,155
Like father, like son.
435
00:28:03,422 --> 00:28:05,258
Yeah, I've been
thinking about that also.
436
00:28:06,625 --> 00:28:08,160
I'm not following.
437
00:28:08,226 --> 00:28:10,662
Oh, you never
heard how Dick's dad
438
00:28:10,730 --> 00:28:12,198
almost lost the racetrack?
439
00:28:14,000 --> 00:28:15,267
No.
440
00:28:15,334 --> 00:28:17,036
I gotta go to the ladies room.
441
00:28:22,008 --> 00:28:23,509
Back in the day,
442
00:28:23,576 --> 00:28:24,544
before your time,
443
00:28:25,578 --> 00:28:26,745
the St. Jon family
had a reputation
444
00:28:26,811 --> 00:28:30,349
as the premier horse
racing facility in America.
445
00:28:32,151 --> 00:28:35,121
Things were really
good for awhile.
446
00:28:39,325 --> 00:28:40,992
But as time went on
and the other tracks
447
00:28:41,059 --> 00:28:42,493
started to come around,
448
00:28:42,560 --> 00:28:44,396
our admission prices went down
449
00:28:45,563 --> 00:28:47,099
as our renovations went up.
450
00:28:48,434 --> 00:28:50,536
Our initial contractor
wasn't the best.
451
00:28:51,569 --> 00:28:52,637
We went bankrupt.
452
00:28:52,704 --> 00:28:53,572
Thank you.
453
00:28:54,941 --> 00:28:57,977
Mr. St. Jon loved
Magnolia more than anything.
454
00:28:58,043 --> 00:29:01,245
He loved it so much, he had
to make a deal with the devil.
455
00:29:01,312 --> 00:29:03,648
Mr. Jay Hoffstadt.
456
00:29:03,715 --> 00:29:04,983
Mak's dad?
457
00:29:06,050 --> 00:29:08,052
The deal
was almost exact.
458
00:29:08,119 --> 00:29:09,521
Whoever wins, wins it all.
459
00:29:12,825 --> 00:29:14,460
Mr. St. Jon was one of the
hardest working fellows
460
00:29:14,527 --> 00:29:15,395
I've ever known.
461
00:29:16,428 --> 00:29:19,732
But he had a slight
drinking problem.
462
00:29:19,799 --> 00:29:21,032
I mean, you can't blame the guy.
463
00:29:21,099 --> 00:29:23,034
Look at who his son is.
464
00:29:23,101 --> 00:29:25,570
Long story short, Mr.
Hoffstadt won the race
465
00:29:25,637 --> 00:29:27,138
with the horse that
had no business
466
00:29:27,205 --> 00:29:29,274
being on the same track
as the other ones.
467
00:29:34,346 --> 00:29:36,682
Mr. St. Jon was
torn up about that.
468
00:29:36,749 --> 00:29:39,151
- Where's my money?
- I'll be right back.
469
00:29:39,217 --> 00:29:40,185
He ran out
to his parking lot
470
00:29:40,251 --> 00:29:42,155
to get another
bottle of whiskey...
471
00:29:48,260 --> 00:29:50,194
Little did
Jay Hoffstadt know,
472
00:29:50,261 --> 00:29:53,031
he faced the same
fate as Mr. St. Jon.
473
00:29:53,098 --> 00:29:56,970
Oh, shit.
474
00:30:03,442 --> 00:30:05,309
What'd I miss?
475
00:30:05,376 --> 00:30:07,311
How come you never
told me this, Dicky?
476
00:30:07,378 --> 00:30:09,415
Must've slipped my mind.
477
00:30:09,482 --> 00:30:11,984
I want to make
sure you win this race.
478
00:30:13,251 --> 00:30:16,187
Do we even have dogs
capable of winning this thing?
479
00:30:16,254 --> 00:30:18,089
Haven't raced in
a couple years but
480
00:30:18,156 --> 00:30:20,193
I think they got some
juice left in them.
481
00:30:23,662 --> 00:30:25,798
We could
drug the other dogs.
482
00:30:25,865 --> 00:30:27,433
- No.
- No.
483
00:30:27,500 --> 00:30:29,334
No, no, no, no, no, no.
484
00:30:29,401 --> 00:30:30,068
All right.
485
00:30:31,503 --> 00:30:32,738
You want to roll the dice?
486
00:30:33,973 --> 00:30:36,340
Look, I've been a
gambler since sixth grade
487
00:30:36,407 --> 00:30:38,276
and I'm not gonna stop now.
488
00:30:39,377 --> 00:30:41,213
I got a good
feeling on this one.
489
00:30:41,280 --> 00:30:43,549
You know, Boz was the champ.
490
00:30:43,616 --> 00:30:44,483
Boz?
491
00:30:45,416 --> 00:30:46,717
Yep.
492
00:30:46,784 --> 00:30:48,487
Best pup we ever
had at Magnolia.
493
00:30:50,356 --> 00:30:52,590
The dog did have a set
of horse balls on him.
494
00:30:52,657 --> 00:30:53,492
Oh yeah.
495
00:31:01,666 --> 00:31:03,167
God, just pick it up, Ron.
496
00:31:03,234 --> 00:31:04,703
Take the snowman.
497
00:31:04,770 --> 00:31:07,606
- Fine.
- There's a sport.
498
00:31:07,673 --> 00:31:10,342
All right, you guys ready
to get down to business?
499
00:31:10,408 --> 00:31:13,544
Well Mak, you seem like
a pretty straight shooter
500
00:31:13,611 --> 00:31:15,580
off the golf course.
501
00:31:15,647 --> 00:31:17,315
You know what we can do.
502
00:31:17,383 --> 00:31:19,384
You know that it
comes with a price.
503
00:31:19,451 --> 00:31:20,652
Ain't that right, Ron?
504
00:31:20,719 --> 00:31:21,654
Absolutely.
505
00:31:22,721 --> 00:31:24,556
Okay, I trust you guys.
506
00:31:24,623 --> 00:31:25,657
You're definitely professionals.
507
00:31:25,723 --> 00:31:27,859
But just so we all
understand the deal.
508
00:31:27,926 --> 00:31:31,429
You do your part,
you get my car ranch.
509
00:31:31,496 --> 00:31:32,564
Yeah, that's right.
510
00:31:35,201 --> 00:31:37,203
A dog race.
511
00:31:39,738 --> 00:31:41,173
Dog race?
512
00:31:41,240 --> 00:31:43,509
Yeah, a dog race.
513
00:31:45,511 --> 00:31:47,646
I'm not following you, Mak.
514
00:31:47,713 --> 00:31:50,148
Yeah, I don't know what
you mean by that, mister.
515
00:31:50,215 --> 00:31:52,850
I need you fellas to
help me fix a dog race
516
00:31:52,917 --> 00:31:54,652
at Magnolia Greyhound Park.
517
00:31:54,720 --> 00:31:56,855
Now, how would you guys do it?
518
00:31:56,922 --> 00:31:58,723
You want us to kill dogs?
519
00:31:58,790 --> 00:31:59,858
I'll do that no problem, sir.
520
00:31:59,925 --> 00:32:01,827
No, no, hell, I'm not
gonna kill anything.
521
00:32:01,894 --> 00:32:03,896
Look, I just figured
you might get some drugs
522
00:32:03,963 --> 00:32:06,264
and give it to the
dog before the race.
523
00:32:06,331 --> 00:32:08,733
I really need to win the race.
524
00:32:08,800 --> 00:32:10,501
Drugs, I ain't
got any drugs on me.
525
00:32:10,569 --> 00:32:12,171
Do you, Ron?
526
00:32:12,238 --> 00:32:13,206
I mean, I had some awhile ago,
527
00:32:13,271 --> 00:32:14,373
but I don't really
do that anymore.
528
00:32:14,440 --> 00:32:16,175
What, do you think
I'm a plainclothesman?
529
00:32:16,242 --> 00:32:18,578
Here, I think these will work.
530
00:32:19,912 --> 00:32:23,448
Sweet, looks like we're
the ones for the job.
531
00:32:23,514 --> 00:32:24,549
What is this stuff?
532
00:32:24,616 --> 00:32:28,319
Downers, you can
thank my wife for those.
533
00:32:28,386 --> 00:32:31,589
Incidentally, anything you
guys need, just let me know.
534
00:32:31,656 --> 00:32:34,193
And oh, when I give you
the keys to the kingdom,
535
00:32:34,260 --> 00:32:35,460
if you know what I mean,
536
00:32:35,527 --> 00:32:37,930
how do you usually
keep your books?
537
00:32:37,996 --> 00:32:39,463
Cash only.
538
00:32:39,530 --> 00:32:42,466
No checks, no PayPal, no IOUs.
539
00:32:42,533 --> 00:32:44,735
You only want the real stuff.
540
00:32:44,802 --> 00:32:46,571
That's the way it's
gonna be, right, Ron?
541
00:32:46,638 --> 00:32:49,207
Yep, I used to
use the bank but
542
00:32:49,274 --> 00:32:52,276
I got a lot of overdraft
so lost a ton of money.
543
00:32:52,344 --> 00:32:53,779
Seemed like a waste not to just
544
00:32:53,846 --> 00:32:55,747
put it in a Ziploc
bag, you know?
545
00:32:55,813 --> 00:32:57,915
Yeah, no overdrafts for sure.
546
00:32:57,982 --> 00:32:59,150
I'll do the accounting
back at the lot
547
00:32:59,217 --> 00:33:01,319
and we'll cross that
bridge when we get there.
548
00:33:01,386 --> 00:33:03,255
- Absolutely.
- Hey, Mak.
549
00:33:04,389 --> 00:33:06,624
Don't even think
about crossing us
550
00:33:06,692 --> 00:33:10,495
'cause we are a serious
force to be reckoned with.
551
00:33:10,561 --> 00:33:13,464
Things that we've done,
they are unforgivable, Mak.
552
00:33:13,531 --> 00:33:16,968
And we will not be seeing those
pearly gates anytime soon.
553
00:33:17,036 --> 00:33:18,804
Do you get what I'm saying, Mak?
554
00:33:18,870 --> 00:33:21,372
- Oh, oh, yeah.
- Yeah.
555
00:33:21,440 --> 00:33:23,575
You'll be sleeping
with the fishes.
556
00:33:23,642 --> 00:33:26,945
Dammit Ron, will you stop
with those movie references?
557
00:33:27,011 --> 00:33:28,213
What am I
supposed to say?
558
00:33:28,280 --> 00:33:31,316
Guys, I know better
than to try to cross you.
559
00:33:31,383 --> 00:33:34,653
I believe this is a beginning
of a beautiful partnership.
560
00:33:34,720 --> 00:33:35,721
Agreed.
561
00:33:37,021 --> 00:33:38,956
All right, play on.
562
00:33:39,023 --> 00:33:40,524
I'm giving you a mulligan.
563
00:33:40,591 --> 00:33:41,859
Well hold up, I'm first.
564
00:33:41,926 --> 00:33:43,494
- All right.
- Oh yeah.
565
00:33:43,561 --> 00:33:45,463
You gotta let me go as well.
566
00:33:45,530 --> 00:33:47,398
But you're
handicapped right now.
567
00:33:47,465 --> 00:33:50,636
Don't worry about it,
just concentrate on this.
568
00:33:51,803 --> 00:33:52,970
Uh-oh.
569
00:33:53,038 --> 00:33:54,439
Nope.
570
00:33:54,505 --> 00:33:56,774
All right, I
can't win them all.
571
00:33:56,841 --> 00:33:58,710
You
haven't won one yet.
572
00:34:04,782 --> 00:34:06,684
Sir, you Matthew Fredericks?
573
00:34:06,751 --> 00:34:07,386
Who?
574
00:34:07,453 --> 00:34:08,252
Matthew Fredericks?
575
00:34:08,319 --> 00:34:10,421
Matthew Fredericks right here.
576
00:34:10,488 --> 00:34:12,456
I'd stick to
College if I was you.
577
00:34:17,930 --> 00:34:19,598
What do we got here?
578
00:34:19,664 --> 00:34:20,898
Toilet paper, light bulbs.
579
00:34:20,966 --> 00:34:22,868
I purchased a
cornucopia of things.
580
00:34:22,935 --> 00:34:25,304
Looks like they even sent
things I didn't order.
581
00:34:25,370 --> 00:34:26,604
Rusty's in one of these.
582
00:34:26,671 --> 00:34:27,472
Let me see that.
583
00:34:27,539 --> 00:34:28,540
No, we have to wait for Dicky.
584
00:34:28,606 --> 00:34:30,441
Dicky would fire
everyone on the spot
585
00:34:30,508 --> 00:34:32,043
if we looked at
Rusty without him.
586
00:34:32,111 --> 00:34:33,011
Where is Dicky?
587
00:34:37,015 --> 00:34:39,318
Feels like we
forgot something.
588
00:34:39,385 --> 00:34:41,752
Weren't we here just
to get the plastic cups?
589
00:34:41,819 --> 00:34:42,620
Hmm.
590
00:34:42,687 --> 00:34:44,323
Y'all come back now.
591
00:34:44,390 --> 00:34:45,825
Nice mandles, Grandpa.
592
00:34:46,725 --> 00:34:48,960
Lucky you're outta season.
593
00:34:49,026 --> 00:34:51,629
You
hillbilly garden gnome.
594
00:34:51,696 --> 00:34:53,698
We're never coming
back here again.
595
00:34:53,765 --> 00:34:54,733
Why?
596
00:34:54,800 --> 00:34:56,068
'Cause if I see
that elk again,
597
00:34:56,135 --> 00:34:57,803
I could get very ugly.
598
00:34:58,870 --> 00:35:00,705
Pineapples?
599
00:35:00,772 --> 00:35:02,307
Why do we have pineapples?
600
00:35:03,408 --> 00:35:06,010
Pineapples are good
for the esophagus.
601
00:35:06,077 --> 00:35:06,945
Okay.
602
00:35:15,653 --> 00:35:17,621
♪ Work that sucker to death ♪
603
00:35:23,662 --> 00:35:24,963
♪ You know ♪
604
00:35:25,030 --> 00:35:26,897
♪ I work that sucker to death ♪
605
00:35:40,044 --> 00:35:44,081
- Hey, what up, Chuck?
- Hey Dicky, what's up, Bart?
606
00:35:44,149 --> 00:35:46,417
- How's it going?
- It's going good.
607
00:35:46,484 --> 00:35:48,053
- Chuck, what's happening?
- Doing just fine, sir.
608
00:35:48,120 --> 00:35:49,388
What you got?
609
00:35:57,729 --> 00:35:58,564
Gather round.
610
00:36:06,772 --> 00:36:08,673
Words can't describe
611
00:36:08,740 --> 00:36:10,107
the feelings I
have for this place
612
00:36:10,175 --> 00:36:12,443
and it's looking shiny again.
613
00:36:12,510 --> 00:36:13,713
It's incredible.
614
00:36:15,013 --> 00:36:19,885
And y'all have kept this
place floating for so long.
615
00:36:19,952 --> 00:36:20,685
It's amazing.
616
00:36:22,754 --> 00:36:25,357
I'm honored that you worked here
617
00:36:26,492 --> 00:36:29,394
and if Dad was here,
618
00:36:30,761 --> 00:36:32,698
he would have something
special to say.
619
00:36:33,698 --> 00:36:35,533
And I thank you.
620
00:36:39,604 --> 00:36:40,638
What's next?
621
00:36:40,705 --> 00:36:44,376
Matthew has one
last surprise for you.
622
00:36:45,209 --> 00:36:46,077
Follow me.
623
00:36:47,111 --> 00:36:48,713
I think you're
gonna like this one.
624
00:37:11,669 --> 00:37:15,173
♪ Well it's time to get up ♪
625
00:37:15,240 --> 00:37:18,910
♪ 'Cause we gotta get down ♪
626
00:37:20,111 --> 00:37:23,747
- ♪ Going out to the club ♪
- All right.
627
00:37:23,814 --> 00:37:24,682
Sweet.
628
00:37:28,586 --> 00:37:29,487
Here's yours.
629
00:37:29,555 --> 00:37:31,924
- Thank you.
- You're welcome.
630
00:37:32,957 --> 00:37:36,494
Ron, moving down here, man,
631
00:37:36,562 --> 00:37:38,864
that was the best
decision we've ever made.
632
00:37:38,930 --> 00:37:41,899
- Yeah.
- We got it.
633
00:37:41,966 --> 00:37:45,035
I just miss my ma a
little bit, you know?
634
00:37:45,102 --> 00:37:46,972
She'll be fine though.
635
00:37:47,039 --> 00:37:49,107
She'll be proud of us,
man, seeing us out here.
636
00:37:49,173 --> 00:37:52,009
I mean, we're making it
in this town, you know?
637
00:37:52,077 --> 00:37:54,180
We pull this off
and we'll be golden.
638
00:37:55,847 --> 00:37:56,714
Yeah.
639
00:37:57,582 --> 00:37:58,550
Now, there's a couple things
640
00:37:58,615 --> 00:38:00,251
that I need you
to pick up for us.
641
00:38:00,318 --> 00:38:02,653
You think you can handle that?
642
00:38:02,720 --> 00:38:03,854
Got it.
643
00:38:03,921 --> 00:38:05,523
Okay.
644
00:38:05,591 --> 00:38:06,659
Now remember.
645
00:38:06,725 --> 00:38:08,927
These are canines that
we're dealing with.
646
00:38:08,993 --> 00:38:10,662
They've got real sharp teeth,
647
00:38:10,729 --> 00:38:12,030
so this ain't a petting zoo.
648
00:38:12,097 --> 00:38:14,265
Man, I thought we
were drugging rabbits.
649
00:38:14,332 --> 00:38:17,735
Jesus, man, you gotta focus.
650
00:38:19,004 --> 00:38:21,073
I don't know who's
smarter, you or the dogs.
651
00:38:22,707 --> 00:38:25,042
The dogs are pretty
smart animals, man.
652
00:38:25,109 --> 00:38:26,211
We used to have one
back when I was a kid,
653
00:38:26,278 --> 00:38:27,513
when I was little.
654
00:38:27,578 --> 00:38:29,948
You'd be surprised the
tricks you can make them do.
655
00:38:30,015 --> 00:38:31,982
I remember we used
to have this thing,
656
00:38:32,050 --> 00:38:33,084
we'd jump on the trampoline
657
00:38:33,151 --> 00:38:34,853
and bounce off my belly.
658
00:38:34,919 --> 00:38:37,655
Look, man, we're not
up north anymore, okay?
659
00:38:37,722 --> 00:38:39,723
Those days of selling
dope to has beens
660
00:38:39,790 --> 00:38:43,528
and scamming bowling
alleys, they're long gone.
661
00:38:47,031 --> 00:38:47,899
I miss bowling.
662
00:38:49,033 --> 00:38:49,901
Ron.
663
00:38:52,303 --> 00:38:54,673
I'm really, really
starting to question
664
00:38:54,740 --> 00:38:55,841
bringing you down here.
665
00:38:57,908 --> 00:38:59,577
Hey, what's up, guys?
666
00:38:59,644 --> 00:39:02,713
My name's Cap'n but
y'all can call me Cap'n.
667
00:39:02,781 --> 00:39:03,849
Y'all know what I did today?
668
00:39:03,914 --> 00:39:06,216
Man, I went fishing,
man, with the tinsel.
669
00:39:06,283 --> 00:39:07,352
You ever been fishing?
670
00:39:07,417 --> 00:39:09,220
- I've been fishing.
- Man, I'm talking about
671
00:39:09,287 --> 00:39:10,722
some big fish, man.
672
00:39:10,789 --> 00:39:11,823
You know where the tinsel is?
673
00:39:11,890 --> 00:39:14,626
- I don't...
- Man, that fish was so big.
674
00:39:14,693 --> 00:39:17,294
Man, I mean big that I
had to fight the alligator
675
00:39:17,361 --> 00:39:20,331
just to keep it
off my fish, man.
676
00:39:20,399 --> 00:39:22,601
And I mean outta
nowhere, guess what?
677
00:39:22,667 --> 00:39:26,370
What did the fish say when
it hit the concrete wall?
678
00:39:26,437 --> 00:39:27,673
Damn!
679
00:39:27,738 --> 00:39:31,008
I mean, outta nowhere,
there's the game warden, man.
680
00:39:31,075 --> 00:39:34,144
Did you know you have to have
a fishing license to fish?
681
00:39:34,211 --> 00:39:35,213
- Come on, man.
- I mean, have you ever
682
00:39:35,280 --> 00:39:37,881
been fishing, thing
would never let go.
683
00:39:37,948 --> 00:39:40,751
That fish was so enormous, man.
684
00:39:40,818 --> 00:39:43,087
- I'm talking about it was...
- Hey, hey, you know what?
685
00:39:43,155 --> 00:39:44,756
Take your ass outta here.
686
00:39:44,823 --> 00:39:45,891
Word, man.
687
00:39:46,758 --> 00:39:47,725
Word yourself.
688
00:39:48,760 --> 00:39:50,629
Don't believe that guy, man.
689
00:39:50,696 --> 00:39:52,831
Right in the middle
of master plans.
690
00:39:52,897 --> 00:39:55,399
It's all right, man,
let's have a drink.
691
00:39:55,466 --> 00:39:57,234
And this is between
me and you, all right?
692
00:39:57,301 --> 00:39:58,537
Clowns like that come up
693
00:39:58,602 --> 00:40:00,371
- and mess it up, all right?
- It's all right, yeah.
694
00:40:00,439 --> 00:40:01,339
It's gonna work out, Ron.
695
00:40:01,406 --> 00:40:02,507
Eyes on the prize.
696
00:40:02,573 --> 00:40:03,575
You know, everything
you've always wanted,
697
00:40:03,642 --> 00:40:04,609
everything you've
always dreamed about,
698
00:40:04,676 --> 00:40:07,312
everything you've
always told me,
699
00:40:07,379 --> 00:40:09,147
that's gonna happen, man.
700
00:40:09,214 --> 00:40:11,249
And this is where it
starts, all right?
701
00:40:11,316 --> 00:40:12,917
This is gonna work, man.
702
00:40:12,984 --> 00:40:14,053
So here's to us.
703
00:40:16,787 --> 00:40:20,725
Stick your pinky
out, man, it's proper.
704
00:40:33,205 --> 00:40:34,272
Why are you so
quiet tonight, teach?
705
00:40:34,339 --> 00:40:36,274
Is my playing that bad?
706
00:40:36,341 --> 00:40:38,410
Nah, junior, you sound fine.
707
00:40:38,477 --> 00:40:41,078
But there's always
room for improvement
708
00:40:41,146 --> 00:40:43,948
and nothing to holler over it.
709
00:40:44,015 --> 00:40:45,450
I've been enjoying the jams
710
00:40:45,517 --> 00:40:48,020
and just got me
started thinking and
711
00:40:49,086 --> 00:40:51,155
that's something
I usually avoid.
712
00:40:52,089 --> 00:40:53,124
What are you thinking about?
713
00:40:53,191 --> 00:40:56,261
Seeing Magnolia
today, all cleaned up,
714
00:40:56,327 --> 00:40:57,896
reminded me of my pop.
715
00:40:59,064 --> 00:41:00,832
It was an important
part of this town.
716
00:41:00,899 --> 00:41:02,400
He loved this track.
717
00:41:02,466 --> 00:41:05,936
Old Rust used to be a judge
in the chili cook-off,
718
00:41:06,004 --> 00:41:09,007
and hell, he even
came after Santa Claus
719
00:41:09,073 --> 00:41:10,809
in the Christmas parade.
720
00:41:10,876 --> 00:41:13,011
Doesn't the elk guy do it now?
721
00:41:13,077 --> 00:41:17,014
That monster
has taken his place.
722
00:41:17,082 --> 00:41:19,118
Really chaps my ass.
723
00:41:20,952 --> 00:41:22,720
Where was I, oh yeah.
724
00:41:22,787 --> 00:41:25,423
Daddy would sit back
in the stands with me
725
00:41:25,490 --> 00:41:27,392
and watch race after race.
726
00:41:27,459 --> 00:41:30,462
They never seemed
to get old to him.
727
00:41:30,528 --> 00:41:32,396
He used to say a
man could figure out
728
00:41:32,464 --> 00:41:36,068
the meaning of life
just by doing that.
729
00:41:37,202 --> 00:41:41,006
Over time, I've tried
to make Magnolia my own.
730
00:41:42,374 --> 00:41:45,910
Honestly, I don't even know
what I'm doing here anymore.
731
00:41:45,977 --> 00:41:47,745
Well I think it's pretty cool.
732
00:41:47,812 --> 00:41:49,414
I was actually hoping that
733
00:41:49,481 --> 00:41:52,950
we'd get shut down when
we lost the horses.
734
00:41:53,017 --> 00:41:54,952
And I don't even like dogs.
735
00:41:55,953 --> 00:41:57,488
I wish this was a cat track.
736
00:41:57,555 --> 00:41:59,724
You know, I got a
lotta memories here.
737
00:42:01,026 --> 00:42:05,364
But since then, I've
become a bitter, old drunk.
738
00:42:07,365 --> 00:42:09,399
I pissed all my money away
739
00:42:09,466 --> 00:42:12,070
and wasted a lot of time.
740
00:42:13,370 --> 00:42:15,906
That's not true, you haven't
wasted all of your time.
741
00:42:15,973 --> 00:42:16,975
How's that?
742
00:42:17,042 --> 00:42:19,377
You've taught me
everything I know.
743
00:42:19,443 --> 00:42:21,845
Actually, junior,
I'm pretty sure
744
00:42:21,912 --> 00:42:23,848
you're the one who's
been teaching me.
745
00:42:25,216 --> 00:42:30,088
Well, too bad you didn't
figure that out sooner.
746
00:42:30,155 --> 00:42:31,823
♪ I think it's been,
I think it's been ♪
747
00:42:31,890 --> 00:42:33,925
♪ 15 years, 15 years ♪
748
00:42:33,992 --> 00:42:35,859
♪ Since you, since you ♪
749
00:42:35,926 --> 00:42:38,262
♪ Let me down, let me down ♪
750
00:42:38,330 --> 00:42:41,065
♪ I think it's been,
I think it's been ♪
751
00:42:41,131 --> 00:42:43,334
♪ 15 years, 15 years ♪
752
00:42:43,401 --> 00:42:45,336
♪ 15 years ♪
753
00:42:45,403 --> 00:42:47,171
♪ And now's the time ♪
754
00:42:47,238 --> 00:42:48,839
♪ Now's the time ♪
755
00:42:48,906 --> 00:42:49,941
♪ How long's it been ♪
756
00:42:50,008 --> 00:42:50,774
♪ How long's it been ♪
757
00:42:50,841 --> 00:42:54,146
♪ Since, since you've ♪
758
00:42:58,883 --> 00:43:00,350
Vicky!
759
00:43:00,417 --> 00:43:02,287
Vicky, you know I hate cats.
760
00:43:02,354 --> 00:43:04,289
I can't hear you.
761
00:43:06,992 --> 00:43:10,160
Why the hell are there
three kittens in our garage?
762
00:43:10,227 --> 00:43:10,994
Well they were the cutest
763
00:43:11,062 --> 00:43:12,130
of the tomcats from the track
764
00:43:12,196 --> 00:43:14,499
so thought it'd be
nice to have something
765
00:43:14,566 --> 00:43:15,767
to care about around here.
766
00:43:15,834 --> 00:43:19,037
Oh good Lord, I just
dropped them off yesterday.
767
00:43:20,171 --> 00:43:21,372
Look, you got me, I got you.
768
00:43:21,439 --> 00:43:22,875
What more do we need, huh?
769
00:43:24,242 --> 00:43:25,544
You lonely, baby, hmm?
770
00:43:27,111 --> 00:43:28,780
You need a little more Mak time?
771
00:43:33,551 --> 00:43:35,821
Can never get enough Mak time.
772
00:43:40,926 --> 00:43:42,393
I'm keeping those kittens.
773
00:43:42,459 --> 00:43:43,894
No you ain't, Vick.
774
00:43:43,961 --> 00:43:45,229
Yes, I am.
775
00:43:45,296 --> 00:43:46,330
You know, this is the same as
776
00:43:46,397 --> 00:43:49,233
when you signed us up
for that timeshare.
777
00:43:49,301 --> 00:43:51,135
That was 15 years ago.
778
00:43:51,202 --> 00:43:54,472
It just points to
your crazy lady logic.
779
00:43:54,539 --> 00:43:58,142
Good heavens, a timeshare.
780
00:43:58,209 --> 00:44:00,211
You know, some people
actually like to travel.
781
00:44:00,278 --> 00:44:02,013
Yeah, wherever you go,
that's where you are.
782
00:44:02,080 --> 00:44:03,315
That's what I always say.
783
00:44:03,381 --> 00:44:06,251
You don't have to travel
far to figure that one out.
784
00:44:07,685 --> 00:44:09,086
Listen.
785
00:44:09,153 --> 00:44:10,554
I've been thinking and...
786
00:44:10,622 --> 00:44:11,656
Well that sounds real good,
787
00:44:11,722 --> 00:44:13,457
but it's gotta be any
night but tonight.
788
00:44:13,524 --> 00:44:15,926
I gotta meet Danny for drinks.
789
00:44:15,993 --> 00:44:17,995
He just pulled into town
with my pups for the race.
790
00:44:18,062 --> 00:44:19,597
Mak, I want to talk to you.
791
00:44:19,664 --> 00:44:22,901
What you need is some
girlfriends to talk to.
792
00:44:22,968 --> 00:44:24,935
You don't like my friends.
793
00:44:25,002 --> 00:44:28,338
Just, I just don't want
them over here in the house.
794
00:44:28,406 --> 00:44:30,008
You don't like me to go out.
795
00:44:31,242 --> 00:44:32,510
Honey, I'm a busy man.
796
00:44:32,577 --> 00:44:35,113
I'm too busy for all this
nonsense, Danny's waiting.
797
00:44:36,281 --> 00:44:38,583
You're a bigger
asshole than my brother.
798
00:44:38,649 --> 00:44:41,952
Whoa, don't compare
me to that broke loser.
799
00:44:42,019 --> 00:44:44,121
I keep your books too
so I still don't know
800
00:44:44,189 --> 00:44:45,990
where your confidence
comes from.
801
00:44:46,057 --> 00:44:47,325
Confidence?
802
00:44:47,392 --> 00:44:49,993
Baby, I got that in droves.
803
00:44:50,060 --> 00:44:51,396
Wham bam!
804
00:44:54,732 --> 00:44:57,035
Mak, what happened to you?
805
00:44:59,370 --> 00:45:00,238
Look, darling.
806
00:45:01,406 --> 00:45:02,374
I got a race to win.
807
00:45:03,408 --> 00:45:04,476
I'll be back later.
808
00:45:07,544 --> 00:45:09,313
And get rid of them kittens.
809
00:45:09,381 --> 00:45:10,883
I'll get rid of something.
810
00:45:14,285 --> 00:45:15,120
Come on in.
811
00:45:24,294 --> 00:45:25,463
Hey.
812
00:45:25,530 --> 00:45:26,397
Hey.
813
00:45:28,432 --> 00:45:29,633
I've got nothing
to drink except
814
00:45:29,700 --> 00:45:31,903
Harvey Wallbanger and tap water.
815
00:45:33,571 --> 00:45:34,473
I'm fine.
816
00:45:43,281 --> 00:45:44,917
I'm sorry, Richard.
817
00:45:49,421 --> 00:45:50,589
No reason to be sorry.
818
00:45:53,425 --> 00:45:55,294
I should've listened to you.
819
00:45:57,194 --> 00:45:58,196
All those years with Mak.
820
00:46:01,732 --> 00:46:04,602
People make mistakes,
you know, and I just,
821
00:46:04,669 --> 00:46:08,473
I wouldn't want someone
to give up on me.
822
00:46:08,539 --> 00:46:10,207
You're always good in my book.
823
00:46:14,812 --> 00:46:16,080
And I hate to lose.
824
00:46:17,448 --> 00:46:22,486
Like when we ran the sack
races around my horse track?
825
00:46:23,588 --> 00:46:24,555
Yeah, and Mom would
get so pissed off
826
00:46:24,622 --> 00:46:27,125
because we'd come
in covered in dirt.
827
00:46:27,191 --> 00:46:29,026
Daddy loved to see us race.
828
00:46:29,093 --> 00:46:31,495
And I don't think I
saw him any happier.
829
00:46:32,830 --> 00:46:35,533
It's so weird to think about
them being gone for so long.
830
00:46:38,336 --> 00:46:39,538
Good old days.
831
00:46:41,539 --> 00:46:43,107
You think I'm messed up?
832
00:46:47,245 --> 00:46:48,246
No one's perfect.
833
00:46:49,280 --> 00:46:51,182
Even you, big brother.
834
00:46:51,249 --> 00:46:53,185
This has been an
incredible week.
835
00:46:54,618 --> 00:46:57,488
Friends, new and
old, came down to
836
00:46:58,522 --> 00:47:01,325
repeat the history of the track.
837
00:47:01,392 --> 00:47:02,760
None of them came for me.
838
00:47:02,827 --> 00:47:04,529
They were there for Magnolia.
839
00:47:06,830 --> 00:47:09,233
That name means a
lot to some people.
840
00:47:11,169 --> 00:47:14,306
I can't believe it took
me this long to realize.
841
00:47:18,542 --> 00:47:20,678
You're gonna win
that bet tomorrow.
842
00:47:20,745 --> 00:47:22,147
Mak told you?
843
00:47:23,680 --> 00:47:25,182
Let's talk after the race.
844
00:47:27,685 --> 00:47:29,187
You're a good man, Richard.
845
00:47:30,555 --> 00:47:33,191
Even for being as
hardheaded as you are.
846
00:47:36,160 --> 00:47:38,396
Just remember, we're
not getting any younger.
847
00:47:40,698 --> 00:47:41,566
Thanks, Vick.
848
00:47:43,568 --> 00:47:45,569
Try and get some rest.
849
00:47:45,636 --> 00:47:46,504
Goodnight.
850
00:48:04,189 --> 00:48:05,522
What's on fire?
851
00:48:05,589 --> 00:48:06,758
I can't sleep.
852
00:48:08,892 --> 00:48:10,494
What's the plan?
853
00:48:10,562 --> 00:48:12,130
One drink.
854
00:48:12,196 --> 00:48:13,463
Then I'd like to go see a band
855
00:48:13,531 --> 00:48:15,634
at Judge Mike Florence's place.
856
00:48:17,801 --> 00:48:18,669
Fine.
857
00:48:19,771 --> 00:48:20,638
One drink.
858
00:48:26,377 --> 00:48:29,181
I've tried to start
my own trivia game.
859
00:48:29,881 --> 00:48:31,149
What happened?
860
00:48:31,216 --> 00:48:34,418
Ah, the questions were
too hard for the common man.
861
00:48:34,484 --> 00:48:37,220
Failed investment 78, 89?
862
00:48:37,287 --> 00:48:39,356
Ah, I lost count after awhile.
863
00:48:40,490 --> 00:48:42,492
You remember any
of these questions?
864
00:48:42,560 --> 00:48:44,096
Yeah.
865
00:48:45,229 --> 00:48:47,497
How many bones are
in a giraffe's neck?
866
00:48:47,564 --> 00:48:48,798
Seven.
867
00:48:48,865 --> 00:48:50,834
Lucky guess.
868
00:48:50,901 --> 00:48:51,869
Give me another one.
869
00:48:51,935 --> 00:48:55,272
What male animal
becomes pregnant
870
00:48:55,339 --> 00:48:56,941
rather than the female?
871
00:48:57,008 --> 00:48:57,876
Seahorse.
872
00:49:00,577 --> 00:49:01,845
That
year in junior college
873
00:49:01,912 --> 00:49:03,713
sure paid off for you.
874
00:49:03,781 --> 00:49:06,184
I'm a wealth of
useless information.
875
00:49:06,251 --> 00:49:08,886
Hey man, that's not
useless information.
876
00:49:08,952 --> 00:49:12,722
I'm just glad to see you and
Rusty 2 are finally bonding.
877
00:49:12,789 --> 00:49:15,325
Rusty keeps me focused.
878
00:49:15,392 --> 00:49:18,129
Although I'm not focused
on anything right now.
879
00:49:19,397 --> 00:49:22,333
Especially that guy butchering
that classical tune.
880
00:49:22,399 --> 00:49:25,936
Why don't I get up there and
play a face melting solo?
881
00:49:32,943 --> 00:49:33,811
And hey.
882
00:49:35,647 --> 00:49:37,715
A dog track, College.
883
00:49:37,781 --> 00:49:40,919
Magnolia Greyhound Racing.
884
00:49:41,818 --> 00:49:43,787
I think we have a shot tomorrow.
885
00:49:43,854 --> 00:49:44,754
Never give up.
886
00:49:48,693 --> 00:49:49,794
We might,
887
00:49:49,861 --> 00:49:52,530
we might want to watch
the drinking though.
888
00:49:52,597 --> 00:49:53,897
I'm starting to feel it.
889
00:49:53,964 --> 00:49:56,968
Man, this is my
creative process.
890
00:49:57,035 --> 00:49:58,569
Well you know
what that calls for.
891
00:49:59,736 --> 00:50:01,405
Rusty knows what it calls for.
892
00:50:01,472 --> 00:50:02,640
What does it call for?
893
00:50:02,707 --> 00:50:04,275
I'm throwing it out there.
894
00:50:04,341 --> 00:50:06,910
I'm reeling it in, let
me get that answer.
895
00:50:06,977 --> 00:50:08,946
- I know what it calls for.
- Tell me.
896
00:50:10,881 --> 00:50:12,916
- Tequila.
- Tequila.
897
00:50:12,984 --> 00:50:15,319
Another shot over
here for this guy.
898
00:50:39,810 --> 00:50:40,845
We pull this off, Ron,
899
00:50:40,912 --> 00:50:42,713
and we'll be running this town.
900
00:50:42,780 --> 00:50:44,281
Then we can finally
put everything
901
00:50:44,348 --> 00:50:46,816
that happened to us
up north behind us.
902
00:50:46,883 --> 00:50:49,819
Yeah, in the rear view mirror.
903
00:50:49,886 --> 00:50:52,390
What is this stuff?
904
00:50:52,457 --> 00:50:54,925
We ain't going duck hunting
in downtown Detroit.
905
00:50:54,992 --> 00:50:56,961
You gotta be kidding me, Ron.
906
00:50:57,028 --> 00:50:58,529
It's for the dogs.
907
00:50:58,595 --> 00:51:00,463
Dogs, what is this?
908
00:51:00,531 --> 00:51:02,967
The dogs, man, we ain't
playing with them, man.
909
00:51:03,033 --> 00:51:05,001
You can't be doing
this right now, Ron.
910
00:51:05,068 --> 00:51:06,736
It's so we can lure them out
911
00:51:06,803 --> 00:51:09,339
so it'll be easier so
we can dope them up.
912
00:51:09,406 --> 00:51:10,473
No.
913
00:51:10,540 --> 00:51:11,908
The dogs are in cages.
914
00:51:11,975 --> 00:51:14,912
There ain't gonna be no luring
of any sort out here tonight.
915
00:51:16,613 --> 00:51:19,416
Ron, you are off to a
terrible start tonight,
916
00:51:19,484 --> 00:51:20,785
I can tell you that much.
917
00:51:20,852 --> 00:51:21,987
Now let's see that map.
918
00:51:24,988 --> 00:51:27,891
Wow, this is great, man.
919
00:51:27,959 --> 00:51:30,794
This is some of your
finest work ever, Ron.
920
00:51:30,861 --> 00:51:31,729
Thanks.
921
00:51:32,830 --> 00:51:35,732
- Right, let's get started.
- All right.
922
00:51:35,800 --> 00:51:37,667
- This is for you.
- Yep.
923
00:51:39,736 --> 00:51:41,571
You gotta be kidding me.
924
00:51:41,638 --> 00:51:43,441
It's gonna work, man.
925
00:51:43,508 --> 00:51:44,376
Dogs love them.
926
00:51:45,542 --> 00:51:47,510
We'll find out.
927
00:52:34,492 --> 00:52:36,760
Hey, why didn't you tell
me the lock was unlocked?
928
00:52:36,827 --> 00:52:38,095
I didn't know either.
929
00:52:47,805 --> 00:52:50,375
Probably crap all
over the place, man.
930
00:52:51,642 --> 00:52:54,011
Gotta watch
your step, man.
931
00:52:55,912 --> 00:52:58,415
What the, oh jeez.
932
00:52:58,482 --> 00:52:59,417
You were saying?
933
00:52:59,484 --> 00:53:00,919
Not funny, man.
934
00:53:03,019 --> 00:53:04,855
Man, these pups are loud.
935
00:53:05,756 --> 00:53:07,425
Hope our cover ain't blown.
936
00:53:07,492 --> 00:53:09,060
Think we should
kill this mission?
937
00:53:16,501 --> 00:53:19,604
Hey buddy, there
you go, there you go.
938
00:53:20,838 --> 00:53:21,705
All right.
939
00:53:25,943 --> 00:53:26,944
It's not often
you surprise me,
940
00:53:27,010 --> 00:53:29,179
but every dog's got
its day, I suppose.
941
00:53:29,247 --> 00:53:30,548
Saved the day.
942
00:53:30,615 --> 00:53:33,783
Well, we're not out of the
pen yet, man, but nice job.
943
00:53:33,850 --> 00:53:35,718
I did not expect that maneuver.
944
00:53:35,785 --> 00:53:37,021
Thanks, Oren.
945
00:53:37,086 --> 00:53:39,456
Get your head in there
and get to work, let's go.
946
00:53:40,790 --> 00:53:43,727
Hey, whoa, both of us, both.
947
00:53:49,734 --> 00:53:50,869
- Drugs.
- Yeah.
948
00:53:53,870 --> 00:53:54,738
All right.
949
00:53:55,805 --> 00:53:58,141
Who likes peanut butter?
950
00:53:58,209 --> 00:54:00,544
You like peanut butter.
951
00:54:00,611 --> 00:54:01,946
Come on, man, you ain't
having a coffee, man.
952
00:54:03,046 --> 00:54:04,481
- Let's get going.
- He's really cute.
953
00:54:14,091 --> 00:54:15,926
That band up
there is terrible.
954
00:54:15,993 --> 00:54:19,096
They're just butchering
all those classic tunes.
955
00:54:19,162 --> 00:54:20,898
They should be outlawed.
956
00:54:26,336 --> 00:54:27,737
You think you could do better?
957
00:54:27,805 --> 00:54:29,874
I don't think so, son, I know.
958
00:54:31,676 --> 00:54:32,477
Hey.
959
00:54:32,544 --> 00:54:34,778
You don't have to convince me.
960
00:54:34,845 --> 00:54:35,814
I believe you.
961
00:54:37,281 --> 00:54:39,517
Let me just show you.
962
00:54:39,584 --> 00:54:40,551
Wait, Dicky.
963
00:54:40,618 --> 00:54:42,086
You don't have to
show me, it's fine.
964
00:54:42,153 --> 00:54:43,588
I believe you.
965
00:54:46,122 --> 00:54:47,124
What's up, Dicky?
966
00:54:56,633 --> 00:54:57,867
Hey, what the hell?
967
00:54:57,935 --> 00:54:59,236
What the hell?
968
00:54:59,303 --> 00:55:01,071
- Dicky.
- Enough, enough.
969
00:55:01,138 --> 00:55:03,107
Come on, enough, enough.
970
00:55:05,376 --> 00:55:06,176
I'm just trying to give you
971
00:55:06,243 --> 00:55:08,678
an honest performance for once.
972
00:55:08,745 --> 00:55:10,514
Get
outta here, Dicky.
973
00:55:11,948 --> 00:55:13,216
Dicky.
974
00:55:13,283 --> 00:55:14,718
You okay?
975
00:55:14,785 --> 00:55:15,986
Yeah, I'm fine.
976
00:55:16,053 --> 00:55:16,921
Okay.
977
00:55:19,156 --> 00:55:19,890
What
are you looking at,
978
00:55:19,957 --> 00:55:22,126
you geriatric marshmallow?
979
00:55:22,193 --> 00:55:27,097
Give me that.
980
00:55:27,164 --> 00:55:28,165
Oh no.
981
00:55:28,231 --> 00:55:29,899
I'm telling you, Rusty.
982
00:55:29,966 --> 00:55:31,968
I'm sick of this stupid elk.
983
00:55:32,035 --> 00:55:34,704
I'm sorry I'm
drinking a little bit.
984
00:55:34,772 --> 00:55:36,140
But when I get to the elk,
985
00:55:36,207 --> 00:55:41,212
it's gonna be between me
and him, and mostly me.
986
00:55:42,113 --> 00:55:43,814
Oh, wow.
987
00:55:43,881 --> 00:55:45,816
Welcome to Elkington's.
988
00:55:48,318 --> 00:55:52,589
Who's laughing now, you
tick infested maggot brain?
989
00:55:52,656 --> 00:55:54,825
Who's laughing now?
990
00:55:55,959 --> 00:55:57,761
- Dicky, relax.
- Get off me, man.
991
00:56:00,397 --> 00:56:01,466
Are you okay, Dicky?
992
00:56:01,531 --> 00:56:03,867
What the hell do you
think you're doing?
993
00:56:03,934 --> 00:56:05,002
I think that woman's
994
00:56:05,068 --> 00:56:06,937
- calling the police.
- There's a crazy man.
995
00:56:07,004 --> 00:56:10,007
- Definitely calling the cops.
- And he's hurt bad.
996
00:56:10,073 --> 00:56:12,609
That guard's really
standing out too.
997
00:56:14,310 --> 00:56:15,979
We gotta get outta here, fast.
998
00:56:17,347 --> 00:56:18,282
How do we do that?
999
00:56:26,990 --> 00:56:28,225
I'm starving.
1000
00:56:28,292 --> 00:56:31,563
Solid night of drinking
can do that to any man.
1001
00:56:32,696 --> 00:56:36,232
Normally, I like to
scope out the talent.
1002
00:56:36,300 --> 00:56:39,702
Make a lap round here.
1003
00:56:39,769 --> 00:56:44,675
But looks like we're the
only fools here at this hour.
1004
00:56:48,245 --> 00:56:50,281
I gotta pick up a
couple personal items.
1005
00:57:11,769 --> 00:57:12,870
- Hey, man.
- Hey.
1006
00:57:13,738 --> 00:57:14,772
What is all that stuff?
1007
00:57:14,839 --> 00:57:16,907
I got stuff for us
to celebrate, man.
1008
00:57:16,973 --> 00:57:18,441
Man, you're gonna
die of a heart attack.
1009
00:57:18,508 --> 00:57:20,043
I covered all the food groups.
1010
00:57:20,111 --> 00:57:21,178
Oh yeah, where's the carrot?
1011
00:57:21,245 --> 00:57:22,113
In the cake.
1012
00:57:23,881 --> 00:57:24,749
- Hey.
- Hey.
1013
00:57:25,783 --> 00:57:27,918
What the hell are
you guys wearing?
1014
00:57:27,984 --> 00:57:29,218
We were just on a caper.
1015
00:57:29,285 --> 00:57:30,186
Ain't that right, boss?
1016
00:57:31,522 --> 00:57:33,323
Looks like you've
been elk hunting.
1017
00:57:33,390 --> 00:57:35,092
This is very efficient.
1018
00:57:35,158 --> 00:57:38,095
It's non-reflective so we
can hide behind buildings.
1019
00:57:38,162 --> 00:57:40,763
Man, I told you we'd look
ridiculous in this stuff.
1020
00:57:40,830 --> 00:57:43,166
It's urban camouflage, man.
1021
00:57:45,002 --> 00:57:46,103
He gets it.
1022
00:57:46,169 --> 00:57:47,738
Hey, hold up, man.
1023
00:57:47,805 --> 00:57:48,972
Gotta get some more stuff.
1024
00:57:49,039 --> 00:57:49,906
All right.
1025
00:57:50,841 --> 00:57:52,176
Yep, do it.
1026
00:57:53,310 --> 00:57:55,179
Hey, you gotta think
for the both of us, man.
1027
00:57:55,245 --> 00:57:56,245
Put it by my left boob.
1028
00:57:56,312 --> 00:57:58,182
There you go, all right.
1029
00:57:58,249 --> 00:57:59,183
- Got it?
- Yep.
1030
00:58:00,316 --> 00:58:02,051
Man, you gotta be
thinking about bananas,
1031
00:58:02,118 --> 00:58:04,988
spinach, apples,
that's the stuff.
1032
00:58:05,055 --> 00:58:06,156
Banana bread.
1033
00:58:06,222 --> 00:58:09,258
Oh, we could get
applesauce and pork chops.
1034
00:58:09,325 --> 00:58:10,994
- That sounds good, man.
- Yep.
1035
00:58:11,928 --> 00:58:13,030
And some framboise.
1036
00:58:28,511 --> 00:58:29,479
Son of a bitch.
1037
00:58:29,546 --> 00:58:32,049
Do not move, sir,
stop right now.
1038
00:58:32,115 --> 00:58:34,417
Stop the cart, back
away from the cart.
1039
00:58:34,484 --> 00:58:36,419
Hey, don't you throw
that at me, sir.
1040
00:58:36,486 --> 00:58:38,088
You just added another charge.
1041
00:58:39,490 --> 00:58:40,790
Don't touch those Ding Dongs.
1042
00:58:40,857 --> 00:58:42,091
Do not touch the
Ding Dongs, sir.
1043
00:58:42,158 --> 00:58:43,760
Get your hands off the,
1044
00:58:43,827 --> 00:58:45,328
told you, hands
off the Ding Dongs.
1045
00:58:45,396 --> 00:58:48,031
You're gonna add charges
all night, aren't you?
1046
00:58:48,097 --> 00:58:49,432
That's it.
1047
00:58:49,499 --> 00:58:54,036
You, sir, are under
arrest for assault.
1048
00:58:54,104 --> 00:58:54,972
On an elk?
1049
00:58:55,839 --> 00:58:57,039
He started it.
1050
00:58:57,106 --> 00:58:58,441
Find that hard
to believe, sir,
1051
00:58:58,508 --> 00:58:59,676
considering he is an elk.
1052
00:58:59,743 --> 00:59:02,213
And for your information,
his name is Elliott.
1053
00:59:03,214 --> 00:59:04,048
Get over here.
1054
00:59:05,115 --> 00:59:07,017
You have the right
to remain silent.
1055
00:59:08,618 --> 00:59:10,553
I know the drill, bacon boy.
1056
00:59:10,620 --> 00:59:11,689
Look at this mess you've made.
1057
00:59:11,754 --> 00:59:14,323
You're nothing but
a bacon boy.
1058
00:59:14,390 --> 00:59:15,626
Speaking
of bacon, sir,
1059
00:59:15,691 --> 00:59:19,530
do you know what they do
to elk abusers in the can?
1060
00:59:19,597 --> 00:59:21,999
Dick, I'll have you out soon.
1061
00:59:22,066 --> 00:59:23,834
Let's get Rusty to the track.
1062
00:59:23,901 --> 00:59:25,202
Not today, sir.
1063
00:59:25,269 --> 00:59:27,738
Son, see that blue
and white over there?
1064
00:59:28,405 --> 00:59:30,207
I'm an undercover cop.
1065
00:59:30,274 --> 00:59:32,075
I've got proof,
it's in my pocket.
1066
00:59:32,142 --> 00:59:33,143
Check my pocket.
1067
00:59:33,209 --> 00:59:34,977
You can tell that
to the judge, sir.
1068
00:59:35,044 --> 00:59:36,512
I know people in City Hall.
1069
00:59:36,580 --> 00:59:39,884
- I know people in City Hall!
- Say bye.
1070
00:59:51,428 --> 00:59:52,763
Sorry to interrupt.
1071
00:59:53,564 --> 00:59:55,933
Did you or did you not
1072
00:59:55,999 --> 00:59:59,035
assault Elliott the Elk at
Elkington's two hours ago?
1073
01:00:00,271 --> 01:00:04,874
After he sexually
assaulted me and my son, yes.
1074
01:00:04,941 --> 01:00:07,443
That is a load of horse
shit and you know it.
1075
01:00:07,510 --> 01:00:09,545
You weren't even there, pig!
1076
01:00:09,613 --> 01:00:10,814
Say pig one more time.
1077
01:00:10,881 --> 01:00:12,516
- Say it one more time.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1078
01:00:12,582 --> 01:00:13,684
- I swear to God.
- Thank you, sir.
1079
01:00:13,751 --> 01:00:15,819
Thank you, sir, we'll be
back in a few minutes.
1080
01:00:21,591 --> 01:00:22,892
Copinsky!
1081
01:00:22,959 --> 01:00:24,060
Yes, ma'am.
1082
01:00:33,970 --> 01:00:36,039
So tell me again
what happened.
1083
01:00:36,106 --> 01:00:37,908
A woman called and
said that he just
1084
01:00:37,975 --> 01:00:39,509
attacked Elliott in cold blood.
1085
01:00:39,575 --> 01:00:40,977
I hate that damn thing.
1086
01:00:42,245 --> 01:00:44,882
I mean, why would you want
an elk as your mascot?
1087
01:00:44,948 --> 01:00:47,149
Well, Native Americans
associated the elk
1088
01:00:47,216 --> 01:00:50,253
with bravery and
endurance, masculinity.
1089
01:00:51,254 --> 01:00:52,655
Besides that, I'm not sure.
1090
01:00:52,722 --> 01:00:56,058
Right, did you watch
the surveillance video?
1091
01:00:56,126 --> 01:00:58,095
Didn't have any
outside the place.
1092
01:00:58,162 --> 01:00:59,596
- Damn.
- I know.
1093
01:00:59,662 --> 01:01:00,863
It's the 21st century.
1094
01:01:00,930 --> 01:01:03,266
You think a place like that
would upgrade a little.
1095
01:01:04,267 --> 01:01:05,368
So there's no evidence.
1096
01:01:06,502 --> 01:01:07,470
What do you mean?
1097
01:01:09,039 --> 01:01:10,941
A mascot got messed
up a little but
1098
01:01:11,975 --> 01:01:13,144
who really cares?
1099
01:01:15,111 --> 01:01:16,178
I don't.
1100
01:01:16,245 --> 01:01:17,347
Are you serious?
1101
01:01:17,414 --> 01:01:19,917
That man is a lunatic
and should be locked up.
1102
01:01:19,984 --> 01:01:22,252
He attacked a defenseless elk.
1103
01:01:22,318 --> 01:01:24,987
All right, then he comes
at me two times, right?
1104
01:01:25,055 --> 01:01:27,591
With a rabbit and then
with a stack of Ding Dongs,
1105
01:01:27,658 --> 01:01:28,692
for God's sakes.
1106
01:01:28,758 --> 01:01:30,593
I finally get him into my car,
1107
01:01:30,660 --> 01:01:31,861
and he starts talking about
1108
01:01:31,928 --> 01:01:34,497
all the recipes he's gonna
cook when he gets home
1109
01:01:34,564 --> 01:01:36,066
with bacon and pork.
1110
01:01:36,133 --> 01:01:37,634
Mm-hmm, you get it?
1111
01:01:37,700 --> 01:01:39,702
Right, making all the pig
noises and everything.
1112
01:01:39,769 --> 01:01:42,271
If I gotta hear that pork
the pig crap one more time,
1113
01:01:42,339 --> 01:01:43,373
I swear to God.
1114
01:01:46,010 --> 01:01:48,611
I'm gonna be off my
shift in five minutes.
1115
01:01:48,678 --> 01:01:50,314
I'm going to the derby today.
1116
01:01:50,381 --> 01:01:52,281
Ain't no way I'm
missing that derby.
1117
01:01:52,348 --> 01:01:53,417
- Not for this.
- Yeah.
1118
01:01:55,551 --> 01:01:58,354
Man talked about cooking pig.
1119
01:01:58,421 --> 01:01:59,289
Bacon.
1120
01:02:00,423 --> 01:02:01,258
I like bacon.
1121
01:02:02,459 --> 01:02:05,462
But don't like pig noises.
1122
01:02:05,528 --> 01:02:06,396
Mm-mm.
1123
01:02:15,305 --> 01:02:16,640
Free to go, sir.
1124
01:02:16,707 --> 01:02:17,741
What?
1125
01:02:17,807 --> 01:02:18,975
Are you crazy?
1126
01:02:20,209 --> 01:02:21,544
It's about time.
1127
01:02:22,713 --> 01:02:24,580
What did you just
say to me, Copinsky?
1128
01:02:24,647 --> 01:02:28,218
I have never seen an officer
treat a sergeant like that.
1129
01:02:28,285 --> 01:02:30,553
You're free to go, sir.
1130
01:02:30,620 --> 01:02:32,055
Over and out.
1131
01:02:36,093 --> 01:02:37,060
Come on, come on.
1132
01:02:37,127 --> 01:02:39,529
We gotta get outta
here, let's go.
1133
01:02:39,595 --> 01:02:43,434
I'm coming,
I'm coming, I'm coming.
1134
01:02:45,535 --> 01:02:48,104
Well, at least you
dropped him like a man.
1135
01:02:48,171 --> 01:02:50,272
Yeah, I figured
that majestic creature
1136
01:02:50,339 --> 01:02:51,540
could take a punch.
1137
01:02:51,607 --> 01:02:52,843
Me too.
1138
01:02:52,908 --> 01:02:57,046
I'll take full responsibility
for hitting that elk.
1139
01:02:57,113 --> 01:02:59,515
But Rusty went after that cop.
1140
01:02:59,582 --> 01:03:01,151
I couldn't hold him back.
1141
01:03:01,218 --> 01:03:02,286
Savage.
1142
01:03:02,352 --> 01:03:04,421
I would've been out
of jail much earlier
1143
01:03:04,488 --> 01:03:07,656
but I'm not gonna apologize
to something I did not do.
1144
01:03:07,723 --> 01:03:09,693
- I did not do anything.
- Of course.
1145
01:03:09,760 --> 01:03:11,127
Of course, you
didn't do anything.
1146
01:03:11,194 --> 01:03:15,564
You know, I've always admired
how you've stuck to your guns.
1147
01:03:15,631 --> 01:03:19,202
Well, I did punch
that goofy eyed elk.
1148
01:03:20,504 --> 01:03:22,672
You were just at the wrong
place at the wrong time.
1149
01:03:22,738 --> 01:03:23,640
It happens.
1150
01:03:24,975 --> 01:03:26,643
Guess you're gonna have to
find another place to shop.
1151
01:03:29,245 --> 01:03:32,048
Now, get onto the track.
1152
01:03:32,115 --> 01:03:33,716
Hey, let's hit it.
1153
01:03:41,892 --> 01:03:43,460
Let
me get two beers.
1154
01:03:50,600 --> 01:03:53,403
You know you smell like
you spent the night in jail.
1155
01:03:53,470 --> 01:03:56,372
I've never been late
to a gig in my life.
1156
01:03:56,439 --> 01:03:58,340
Isn't this your first gig?
1157
01:03:58,408 --> 01:04:02,479
Son, it's your fault
that I got that drunk.
1158
01:04:02,546 --> 01:04:04,214
You woke me up!
1159
01:04:04,281 --> 01:04:05,149
Nah.
1160
01:04:13,222 --> 01:04:15,491
Dicky, come on,
we get out there.
1161
01:04:15,559 --> 01:04:17,093
We gotta go.
1162
01:04:37,680 --> 01:04:39,182
♪ Time to moving ♪
1163
01:04:39,249 --> 01:04:41,151
♪ Time to grooving ♪
1164
01:04:41,218 --> 01:04:44,855
♪ Time to be with you ♪
1165
01:04:44,921 --> 01:04:46,689
♪ No more moaning ♪
1166
01:04:46,756 --> 01:04:48,825
♪ No more groaning ♪
1167
01:04:48,892 --> 01:04:52,863
♪ We can leave this mess ♪
1168
01:04:52,930 --> 01:04:57,234
♪ I went down to get drunk ♪
1169
01:04:57,301 --> 01:05:00,636
♪ Waking up to see ♪
1170
01:05:00,703 --> 01:05:02,839
♪ Come back, baby ♪
1171
01:05:02,906 --> 01:05:04,708
Who had this?
1172
01:05:04,774 --> 01:05:08,444
♪ Time to set you free ♪
1173
01:05:08,511 --> 01:05:10,247
♪ I'm so glad ♪
1174
01:05:10,314 --> 01:05:11,915
♪ I'm so glad ♪
1175
01:05:11,981 --> 01:05:16,152
♪ I'm glad, I'm glad, I'm glad ♪
1176
01:05:16,220 --> 01:05:17,921
♪ I'm so glad ♪
1177
01:05:17,988 --> 01:05:19,522
♪ I'm so glad ♪
1178
01:05:19,589 --> 01:05:23,325
♪ I'm glad, I'm glad, I'm glad ♪
1179
01:06:23,620 --> 01:06:27,424
So, what are you
thinking about for encore?
1180
01:06:30,926 --> 01:06:32,595
That's your call.
1181
01:06:33,863 --> 01:06:35,465
That's your band out there.
1182
01:06:37,401 --> 01:06:39,270
You don't need me
around anymore.
1183
01:06:40,336 --> 01:06:41,338
What are you talking about?
1184
01:06:41,405 --> 01:06:44,006
I can't go back out
there without you.
1185
01:06:44,073 --> 01:06:47,443
Nah, son, it
works for the best.
1186
01:06:48,611 --> 01:06:51,247
That's your band,
that's your show,
1187
01:06:52,015 --> 01:06:53,917
and that's your stage.
1188
01:06:53,984 --> 01:06:56,854
But isn't this what
you've always wanted?
1189
01:06:57,953 --> 01:06:58,856
Not here.
1190
01:06:59,856 --> 01:07:02,492
I can't stand this place.
1191
01:07:02,559 --> 01:07:05,863
I got a yearning for the
freedom of an open road.
1192
01:07:07,863 --> 01:07:10,800
You'll understand as
you get a little older.
1193
01:07:20,810 --> 01:07:22,213
I don't want you to go.
1194
01:07:24,747 --> 01:07:26,383
It's for the best, son.
1195
01:07:29,385 --> 01:07:30,887
Where are you gonna go?
1196
01:07:33,656 --> 01:07:34,825
Anywhere but here.
1197
01:07:44,600 --> 01:07:46,537
Gentlemen, thank
you for coming.
1198
01:07:48,372 --> 01:07:49,573
Wow, this is our spot?
1199
01:07:49,640 --> 01:07:52,509
That's a nice table
right at the finish line.
1200
01:07:53,810 --> 01:07:57,580
This is the start of
something really special.
1201
01:07:57,647 --> 01:07:58,915
I like the sound of that.
1202
01:08:04,120 --> 01:08:07,624
So all went as planned.
1203
01:08:07,691 --> 01:08:09,459
It was a slam dunk.
1204
01:08:09,526 --> 01:08:10,394
Good.
1205
01:08:11,660 --> 01:08:14,365
Looks like I'm finally
gonna be king of this town.
1206
01:08:17,601 --> 01:08:19,602
Well, how about something
to wet our whistles?
1207
01:08:19,668 --> 01:08:21,104
What'll it be, boys?
1208
01:08:21,171 --> 01:08:23,339
I'll take any drink
with an umbrella in it.
1209
01:08:23,406 --> 01:08:24,873
A couple shooters.
1210
01:08:24,940 --> 01:08:26,443
- Vodka.
- Cotton candy.
1211
01:08:27,677 --> 01:08:29,045
All right, that's
the concession stand
1212
01:08:29,111 --> 01:08:30,480
but for y'all, anything.
1213
01:08:30,547 --> 01:08:31,815
Back in a jiff.
1214
01:08:31,882 --> 01:08:32,750
Thanks.
1215
01:08:37,454 --> 01:08:38,755
Hey, Ron.
1216
01:08:38,821 --> 01:08:39,989
Look at this turnout.
1217
01:08:41,257 --> 01:08:44,461
We might be in for a bigger
payday than we thought.
1218
01:08:44,528 --> 01:08:45,396
Job well done.
1219
01:08:46,163 --> 01:08:47,031
Great job.
1220
01:08:48,531 --> 01:08:49,400
You okay?
1221
01:08:50,566 --> 01:08:54,971
Yeah but help me up
and get me to my office.
1222
01:09:03,846 --> 01:09:07,383
Bartholomew, go out
there and make me proud.
1223
01:09:07,450 --> 01:09:08,319
Okay.
1224
01:09:11,020 --> 01:09:13,456
You don't want to watch the
biggest race of your life?
1225
01:09:14,757 --> 01:09:15,758
Tell you the truth,
1226
01:09:15,825 --> 01:09:18,627
I'd rather watch it
alone in my office.
1227
01:09:18,695 --> 01:09:20,731
I'm exhausted.
1228
01:09:23,600 --> 01:09:25,435
You had a pretty big week.
1229
01:09:25,502 --> 01:09:26,437
This place.
1230
01:09:27,803 --> 01:09:29,038
I'm getting outta here.
1231
01:09:29,105 --> 01:09:31,408
Hell, I don't know what
I was ever doing in here.
1232
01:09:31,475 --> 01:09:32,476
I'm retiring.
1233
01:09:34,744 --> 01:09:36,080
Hell of a time to tell me.
1234
01:09:37,247 --> 01:09:38,848
If we win tonight,
1235
01:09:40,249 --> 01:09:42,720
Vicky's gonna need
a lot of help.
1236
01:09:44,087 --> 01:09:46,055
What do you mean?
1237
01:09:46,122 --> 01:09:48,825
While I was wasted,
sitting in the slammer,
1238
01:09:49,926 --> 01:09:51,694
I saw the whole thing.
1239
01:09:51,761 --> 01:09:53,564
I saw the whole
kit and caboodle.
1240
01:09:54,964 --> 01:09:56,833
You sure
you're not still drunk?
1241
01:09:58,001 --> 01:09:59,035
Sober as Sally.
1242
01:10:01,171 --> 01:10:02,039
Well.
1243
01:10:03,906 --> 01:10:05,476
Before you leave, you should,
1244
01:10:06,909 --> 01:10:08,412
you should probably
take a shower.
1245
01:10:11,248 --> 01:10:12,348
Our final
race of the evening
1246
01:10:12,415 --> 01:10:15,851
will be the 27th running
of the Magnolia Derby.
1247
01:10:21,757 --> 01:10:23,992
Here are the entrants
for the finalists.
1248
01:10:24,060 --> 01:10:24,928
Number one.
1249
01:10:26,829 --> 01:10:29,899
A black and white greyhound
weighing in at 57 pounds.
1250
01:10:30,900 --> 01:10:32,901
Number two, Brian Bosworth.
1251
01:10:32,968 --> 01:10:35,071
Brown greyhound
weighing at 74 pounds.
1252
01:10:36,172 --> 01:10:37,408
This is it, man.
1253
01:10:38,542 --> 01:10:41,178
3467, super trifecta box.
1254
01:10:45,548 --> 01:10:46,617
I'll be back in a big way.
1255
01:10:48,083 --> 01:10:50,653
Red greyhound
weighing 71 pounds.
1256
01:10:50,720 --> 01:10:53,189
Number six, Sadie's Lucky Charm.
1257
01:10:53,256 --> 01:10:56,193
Black and white greyhound
weighing at 62 pounds.
1258
01:10:57,092 --> 01:10:59,863
Number seven, CTK Velocity.
1259
01:10:59,930 --> 01:11:02,198
Brown greyhound
weighing 61 pounds.
1260
01:11:02,265 --> 01:11:03,999
And finally, the number eight.
1261
01:11:04,066 --> 01:11:06,034
CK's Smoking Gun.
1262
01:11:06,101 --> 01:11:09,171
The brown greyhound
weighing 67 pounds.
1263
01:11:09,239 --> 01:11:11,540
That should do it for
the 27th Magnolia Derby.
1264
01:11:11,607 --> 01:11:13,142
It's two minutes until post.
1265
01:11:15,878 --> 01:11:19,015
Give me 500 on Rusty to win.
1266
01:11:19,082 --> 01:11:21,718
That bastard ain't
never lost a race.
1267
01:11:23,820 --> 01:11:25,922
Two
minutes until post.
1268
01:11:25,989 --> 01:11:28,057
♪ Let love be my crime ♪
1269
01:11:28,123 --> 01:11:29,691
♪ You want to bring
me a long way ♪
1270
01:11:29,758 --> 01:11:30,892
♪ Heartbreaker ♪
1271
01:11:30,959 --> 01:11:35,664
♪ Fat back, Cadillac
love maker here ♪
1272
01:11:35,731 --> 01:11:36,600
No.
1273
01:11:37,367 --> 01:11:38,435
I'd say good luck, Mak,
1274
01:11:38,501 --> 01:11:42,138
but I think your luck
has finally run out.
1275
01:11:45,240 --> 01:11:48,677
Who was that fox?
1276
01:11:48,744 --> 01:11:50,113
I don't know,
but it looks like
1277
01:11:50,180 --> 01:11:53,082
somebody's getting laid tonight.
1278
01:11:53,149 --> 01:11:54,950
Wait a minute,
that was my wife.
1279
01:11:55,017 --> 01:11:57,220
What the hell did
she mean by that?
1280
01:11:57,287 --> 01:11:59,187
She thinks you're gonna lose.
1281
01:11:59,254 --> 01:12:01,057
You better hope
she's wrong, cowboy.
1282
01:12:02,993 --> 01:12:04,160
Oh boy, go figure.
1283
01:12:07,797 --> 01:12:11,334
I gotta say, College,
you've done a tremendous job.
1284
01:12:11,400 --> 01:12:13,869
This place looks
better than ever.
1285
01:12:13,936 --> 01:12:14,937
Thanks, Vicky.
1286
01:12:15,004 --> 01:12:16,772
You know how much
you guys mean to me.
1287
01:12:17,740 --> 01:12:18,941
What numbers do we got?
1288
01:12:20,142 --> 01:12:21,310
One, two, five, and eight.
1289
01:12:21,378 --> 01:12:23,814
Boz is number two, that's
all you need to know.
1290
01:12:26,716 --> 01:12:28,318
And
Rusty's on the move.
1291
01:12:28,385 --> 01:12:30,052
Look at Rusty.
1292
01:12:31,253 --> 01:12:33,622
Here comes Rusty.
1293
01:12:39,762 --> 01:12:40,763
And the greyhounds
are out of the box.
1294
01:12:40,830 --> 01:12:43,665
It's the one breaking
to an early lead.
1295
01:12:48,137 --> 01:12:49,071
Followed by the
two, Brian Bosworth,
1296
01:12:49,138 --> 01:12:51,708
and of course,
Satan's Valentine.
1297
01:12:58,114 --> 01:13:00,650
Go, number three, you
gotta dig down deep!
1298
01:13:00,717 --> 01:13:03,020
And here they
go around the first turn now.
1299
01:13:04,354 --> 01:13:07,289
Around the first turn,
into the back stretch.
1300
01:13:07,356 --> 01:13:09,225
What's going on, Mak?
1301
01:13:09,292 --> 01:13:12,095
Those first two dogs,
man, they ain't ours.
1302
01:13:12,162 --> 01:13:13,963
He'll come around,
here he comes.
1303
01:13:16,833 --> 01:13:19,035
It's the two,
Brian Bosworth, going ahead.
1304
01:13:24,140 --> 01:13:25,374
And it's the five with the lead.
1305
01:13:25,440 --> 01:13:27,644
But the two making a move,
coming down to the wire.
1306
01:13:27,711 --> 01:13:28,579
Oh dear.
1307
01:13:29,412 --> 01:13:31,847
Come on, Boz.
1308
01:13:31,914 --> 01:13:34,984
It's
the two for the end!
1309
01:13:35,051 --> 01:13:38,354
It's 2356, Brian
Bosworth once again!
1310
01:13:44,093 --> 01:13:45,794
You gotta be kidding, man!
1311
01:13:45,861 --> 01:13:46,796
What the fuck!
1312
01:13:48,397 --> 01:13:50,199
Well, Mak, looks
like we are gonna
1313
01:13:50,266 --> 01:13:50,900
have to take a ride.
1314
01:13:50,967 --> 01:13:51,934
Oh, come on, guys.
1315
01:13:52,001 --> 01:13:53,936
This ain't the
time for excuses.
1316
01:13:54,003 --> 01:13:55,738
Hold on a minute here.
1317
01:13:55,805 --> 01:13:57,707
You just cost us everything.
1318
01:13:57,774 --> 01:13:58,842
Cost you, oh.
1319
01:13:58,908 --> 01:14:01,077
Thanks for helping
out with the track, Mak.
1320
01:14:01,144 --> 01:14:02,878
I told you it was
for a good cause.
1321
01:14:04,780 --> 01:14:07,015
Why, you dirty double crosser.
1322
01:14:07,083 --> 01:14:09,352
Wait a minute, darling, I
had nothing to do with it.
1323
01:14:09,418 --> 01:14:10,886
It's these devils here.
1324
01:14:10,954 --> 01:14:12,121
They're the ones you
got a problem with.
1325
01:14:12,187 --> 01:14:13,789
Turn me loose here.
1326
01:14:41,484 --> 01:14:43,252
Congratulations.
1327
01:14:43,319 --> 01:14:44,921
Guess we got lucky.
1328
01:14:46,556 --> 01:14:49,292
Well actually, luck had
nothing to do with it.
1329
01:14:49,359 --> 01:14:51,662
I finally got to beat
Mak at his own game.
1330
01:14:52,796 --> 01:14:53,930
How?
1331
01:14:53,997 --> 01:14:55,431
He was gonna drug your dogs
1332
01:14:55,498 --> 01:14:57,167
so I switched out the pills.
1333
01:14:58,534 --> 01:15:00,671
Guess he underestimated you.
1334
01:15:01,904 --> 01:15:04,040
Yeah, I'm not exactly
a halfwit, am I?
1335
01:15:06,042 --> 01:15:07,477
I'm gonna miss you, Vicky.
1336
01:15:07,543 --> 01:15:10,011
I'm gonna miss you.
1337
01:15:10,079 --> 01:15:13,416
I've had my turn as being
captain of this leaky ship.
1338
01:15:13,482 --> 01:15:17,119
Magnolia Park, it was
destined to be yours.
1339
01:15:17,186 --> 01:15:19,488
Should've been
yours 20 years ago.
1340
01:15:19,556 --> 01:15:20,757
Thank you.
1341
01:15:27,096 --> 01:15:29,031
I'm gonna miss you, big brother.
1342
01:15:29,097 --> 01:15:31,100
I'll call
you when I get settled.
1343
01:15:33,570 --> 01:15:36,038
Where are you gonna go?
1344
01:15:36,105 --> 01:15:37,374
Where the music takes me.
1345
01:16:02,364 --> 01:16:03,499
Feels good out.
1346
01:16:06,135 --> 01:16:07,303
Think I'll leave it out.
1347
01:16:33,462 --> 01:16:35,064
A and five, right?
1348
01:16:37,300 --> 01:16:38,501
It's
five alpha, take one.
1349
01:16:38,568 --> 01:16:41,137
Five alpha, call that 5A, 5A.
1350
01:16:43,071 --> 01:16:46,374
Staff and patrons, go home.
1351
01:16:46,441 --> 01:16:49,477
The reasons have yet
to be determined.
1352
01:16:50,879 --> 01:16:55,251
I'll tell you, I can see a
white ass on a white rock
1353
01:16:55,318 --> 01:16:56,520
on a white night.
1354
01:16:58,421 --> 01:16:59,923
5A, get that,
there you go, and mark it.
1355
01:17:03,025 --> 01:17:06,294
Beautiful, keep the
pen, don't throw it out.
1356
01:17:10,934 --> 01:17:13,468
You
gotta help us, Bruce.
1357
01:17:13,535 --> 01:17:17,339
Bruce,
you gotta help us.
1358
01:17:17,406 --> 01:17:18,173
We only weigh a little.
1359
01:17:18,240 --> 01:17:21,077
I'm slipping.
1360
01:17:22,244 --> 01:17:23,945
Pineapples, why do
we have pineapples?
1361
01:17:24,012 --> 01:17:25,247
'Cause we have dentists.
1362
01:17:39,995 --> 01:17:42,131
That's the way it's
supposed to be.
1363
01:17:44,967 --> 01:17:47,569
Second set, 42
charlie, take one, second set.
1364
01:17:51,673 --> 01:17:53,943
You should probably
take a shower.
1365
01:17:54,010 --> 01:17:55,311
With who, Brett?
1366
01:17:57,312 --> 01:17:58,413
Oh no.
1367
01:18:05,587 --> 01:18:07,255
You're actually shopping.
1368
01:18:11,060 --> 01:18:14,062
I think this is the beginning
of a beautiful partnership.
1369
01:18:14,129 --> 01:18:16,132
Agreed.
1370
01:18:17,499 --> 01:18:18,767
That's my car, someone's
trying to break into it.
1371
01:18:18,834 --> 01:18:21,303
But I don't care, there's
nothing of value in there.
1372
01:18:21,370 --> 01:18:23,372
Let's go, you're up.
1373
01:18:26,775 --> 01:18:28,644
Listen, here's my plan.
1374
01:18:28,711 --> 01:18:30,280
Oh, sorry.
1375
01:18:31,780 --> 01:18:36,251
Well, God almighty, it
was a pretty good plan
1376
01:18:36,319 --> 01:18:38,321
if you just give it a minute.
1377
01:18:38,387 --> 01:18:41,024
Be right with you.
1378
01:18:42,425 --> 01:18:46,329
This big cat has nine
lives, and on my count...
1379
01:18:52,435 --> 01:18:54,571
Guess I'll just stand
here like a schmuck.
1380
01:18:55,805 --> 01:18:57,373
Just forever.
1381
01:18:57,440 --> 01:18:59,508
Like a real tool.
1382
01:18:59,574 --> 01:19:01,543
This is the most
dangerous hole on the course.
1383
01:19:01,610 --> 01:19:02,711
Yeah, ain't it ever.
1384
01:19:02,779 --> 01:19:05,247
I've seen men
knocked over by a ball.
1385
01:19:05,314 --> 01:19:07,516
Well, you ain't gonna
see this man knocked over.
1386
01:19:07,583 --> 01:19:10,019
Like I said, man, stand back.
1387
01:19:14,457 --> 01:19:18,260
Cut, they've put socks.
1388
01:19:18,327 --> 01:19:20,062
They've got socks.
1389
01:19:22,265 --> 01:19:23,665
I'm coming, oh jeez.
1390
01:19:23,732 --> 01:19:26,235
The nuclear power plant.
1391
01:19:26,302 --> 01:19:28,538
The reason the tires tug.
1392
01:19:43,485 --> 01:19:46,187
Okay, that's
a cut, that's a cut.
1393
01:19:46,254 --> 01:19:47,123
Oh jeez.
1394
01:19:50,827 --> 01:19:52,395
Put on, put
on, put on, put on.
1395
01:19:53,495 --> 01:19:54,364
Milk.
1396
01:19:55,431 --> 01:19:58,334
Cheese frog, cheese
frog, cheese frogs.
1397
01:19:58,400 --> 01:20:00,301
Put on, put on, put on.
1398
01:20:00,369 --> 01:20:01,170
Milk.
1399
01:20:01,236 --> 01:20:02,504
You hear me?
1400
01:20:14,417 --> 01:20:16,718
Cut.
1401
01:20:16,785 --> 01:20:18,788
Hey, we're almost there.
1402
01:20:22,124 --> 01:20:23,525
Go home.
1403
01:20:23,592 --> 01:20:25,693
Have a nice day, all you...
1404
01:20:35,375 --> 01:20:37,727
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
98103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.