All language subtitles for Here.Comes.R XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,100 --> 00:00:27,001 ♪ You'll recall my name ♪ 2 00:00:27,068 --> 00:00:31,338 ♪ When everybody starts to see ♪ 3 00:00:31,405 --> 00:00:36,043 ♪ The blazing sun ♪ 4 00:00:36,110 --> 00:00:37,244 ♪ Did you really see the way they ♪ 5 00:00:37,311 --> 00:00:42,617 ♪ All dropped and asked that question why ♪ 6 00:00:43,617 --> 00:00:44,684 ♪ Boom boom, bang bang, pow ♪ 7 00:00:44,751 --> 00:00:46,819 ♪ Here it comes again ♪ 8 00:00:46,887 --> 00:00:48,389 ♪ Can't stop the way it flows ♪ 9 00:00:48,455 --> 00:00:53,428 ♪ It never knows why it goes ♪ 10 00:00:53,961 --> 00:00:56,696 ♪ Time is free ♪ 11 00:00:56,763 --> 00:01:00,400 ♪ Time is free ♪ 12 00:01:00,467 --> 00:01:03,636 ♪ You've been there to take the time to look on out ♪ 13 00:01:03,704 --> 00:01:08,575 ♪ You've been there to take the time to stop it once ♪ 14 00:01:08,641 --> 00:01:11,845 ♪ That's the place where we all go ♪ 15 00:01:11,911 --> 00:01:15,315 ♪ I don't know why we do it ♪ 16 00:01:15,382 --> 00:01:19,086 ♪ Never any reason to be not free ♪ 17 00:01:50,084 --> 00:01:51,385 Stop it! 18 00:01:51,452 --> 00:01:52,486 Stop it! 19 00:01:52,553 --> 00:01:54,822 Stop, stop, stop, stop! 20 00:01:54,888 --> 00:01:56,923 Cut, cut, stop, please stop. 21 00:01:56,991 --> 00:01:59,959 - Please, please stop! - Come on, man! 22 00:02:00,027 --> 00:02:01,662 What happened? 23 00:02:01,729 --> 00:02:03,063 - What'd you say? - What happened? 24 00:02:03,129 --> 00:02:04,197 I tell you something. 25 00:02:04,263 --> 00:02:06,366 You still haven't played the chord right yet. 26 00:02:06,434 --> 00:02:08,034 Well, what did I do wrong? 27 00:02:08,102 --> 00:02:10,370 It's what'd you do right? 28 00:02:10,438 --> 00:02:12,706 I'm telling you, please y'all go home. 29 00:02:12,773 --> 00:02:16,644 I tell you, Bartholomew, band room, pronto. 30 00:02:34,828 --> 00:02:37,664 Think you've gone a little tone deaf. 31 00:02:37,731 --> 00:02:39,467 A-E-G flat? 32 00:02:40,134 --> 00:02:42,503 I thought that was what I did. 33 00:02:42,570 --> 00:02:45,672 Huh, if I had a dime for every time I heard that, 34 00:02:45,738 --> 00:02:48,843 we could actually have dog racing in here. 35 00:03:01,988 --> 00:03:03,890 Good to see you, man. 36 00:04:09,589 --> 00:04:11,090 What's up? 37 00:04:46,259 --> 00:04:47,127 Okay. 38 00:04:52,932 --> 00:04:55,235 Okay, three, two, one. 39 00:05:02,109 --> 00:05:04,077 Where was that 10 minutes ago? 40 00:05:04,143 --> 00:05:06,946 That was actually D-F-G. 41 00:05:07,013 --> 00:05:10,283 Well, aren't you a little Jim Hendrix. 42 00:05:10,350 --> 00:05:12,084 Who? 43 00:05:12,151 --> 00:05:14,120 Big Dick, your sister's on line one. 44 00:05:15,021 --> 00:05:16,055 What does she want? 45 00:05:16,122 --> 00:05:17,492 Something about money. 46 00:05:31,405 --> 00:05:32,339 Yeah. 47 00:05:32,405 --> 00:05:34,675 I'm still waiting for that money. 48 00:05:34,742 --> 00:05:36,275 What the hell you need money for? 49 00:05:36,343 --> 00:05:38,845 The same reason I call you every month. 50 00:05:38,912 --> 00:05:40,747 It's not the 30th yet. 51 00:05:40,814 --> 00:05:42,950 You're right, you're right, it's the second. 52 00:05:43,016 --> 00:05:45,751 I'm not covering again for you this time. 53 00:05:50,723 --> 00:05:51,824 Don't you hang up on me. 54 00:05:51,891 --> 00:05:53,927 - I'm on my way. - Get your butt down here. 55 00:06:02,436 --> 00:06:04,037 Magnolia, attention. 56 00:06:05,805 --> 00:06:08,374 Patrons and staff, go home. 57 00:06:08,441 --> 00:06:10,944 The reasons have yet to be determined. 58 00:06:12,412 --> 00:06:16,884 And more than anything, have a nice day. 59 00:06:24,792 --> 00:06:26,326 Chill out. 60 00:06:36,170 --> 00:06:37,737 You all right? 61 00:06:37,804 --> 00:06:39,239 I'm okay. 62 00:06:39,305 --> 00:06:41,641 Yeah, I'm fine, I'm fine. 63 00:07:32,091 --> 00:07:34,827 ♪ They look my way and every time ♪ 64 00:07:34,895 --> 00:07:36,329 ♪ They just seem to say ♪ 65 00:07:36,396 --> 00:07:39,232 ♪ He's just looking for a woman ♪ 66 00:07:39,299 --> 00:07:43,336 ♪ He's just looking for a pretty, pretty woman ♪ 67 00:07:56,884 --> 00:07:59,119 Oh, mister, mister, mister. 68 00:08:00,254 --> 00:08:01,787 Mister, mister, I think you know 69 00:08:01,855 --> 00:08:02,956 you're not supposed to park here. 70 00:08:03,023 --> 00:08:06,225 It's okay, junior, I'm an officer of the law. 71 00:08:06,292 --> 00:08:08,328 Sir, you don't look like much of a cop. 72 00:08:08,395 --> 00:08:09,129 If my boss comes around here, 73 00:08:09,196 --> 00:08:11,263 he's gonna get real upset. 74 00:08:11,331 --> 00:08:13,066 Son, do you want to go to jail? 75 00:08:14,066 --> 00:08:15,401 No, sir. 76 00:08:15,468 --> 00:08:17,336 If there's anything I learned, 77 00:08:17,403 --> 00:08:19,706 you don't dig for water under the outhouse. 78 00:08:20,473 --> 00:08:21,140 Shit! 79 00:08:23,110 --> 00:08:25,246 Get along, little doggy. 80 00:08:29,583 --> 00:08:30,785 Whoa, Daisy. 81 00:08:35,521 --> 00:08:38,090 Sorry, we don't sell wheelchairs here. 82 00:08:40,026 --> 00:08:42,896 Might want to start after I break your legs. 83 00:08:42,963 --> 00:08:44,897 Oh, hold on here, I'm just funning ya. 84 00:08:44,964 --> 00:08:48,501 I'm just trying to help an old man out with his problems. 85 00:08:48,569 --> 00:08:50,437 Step aside, cowboy. 86 00:08:50,503 --> 00:08:52,037 Oh come on, Dicky, you and I both know 87 00:08:52,104 --> 00:08:53,138 what the problem is. 88 00:08:53,205 --> 00:08:54,006 We know you're not gonna be able to keep 89 00:08:54,074 --> 00:08:55,775 the lights running at Magnolia 90 00:08:55,843 --> 00:08:57,176 unless you and me team up. 91 00:08:57,243 --> 00:08:59,178 Now's the perfect time. 92 00:08:59,246 --> 00:09:01,114 And it's gonna happen one way or the other. 93 00:09:01,180 --> 00:09:02,482 We could take that old place, 94 00:09:02,549 --> 00:09:03,350 turn it upside down, 95 00:09:03,416 --> 00:09:06,418 make it shine like a Texas star. 96 00:09:06,486 --> 00:09:08,989 Hells fire, look what I did with my ranch. 97 00:09:09,055 --> 00:09:11,925 I bought that old rundown Pizza Pizza parlor 98 00:09:11,992 --> 00:09:15,929 and turned it into the destination for Mobile. 99 00:09:15,996 --> 00:09:17,798 Well hell, I got kiddies coming up here 100 00:09:17,865 --> 00:09:19,499 just to ride the horses. 101 00:09:19,565 --> 00:09:21,468 And I'll tell you something else, partner. 102 00:09:21,535 --> 00:09:24,437 The people in town look up to me. 103 00:09:24,503 --> 00:09:25,471 Come on, don't you want to see 104 00:09:25,538 --> 00:09:29,810 Mak's Greyhound Park shine again? 105 00:09:29,876 --> 00:09:33,078 You know, fruitcake and play your band practice 106 00:09:33,146 --> 00:09:34,146 as long as you want. 107 00:09:34,213 --> 00:09:37,083 And just leave the hard work up to me. 108 00:09:39,252 --> 00:09:40,487 I'll give you credit, Mak, 109 00:09:40,554 --> 00:09:44,891 but Pizza Pizza was less than a mile away from me. 110 00:09:44,958 --> 00:09:48,495 Now I gotta go to Possum Grape to get good pizza. 111 00:09:48,561 --> 00:09:51,864 And hey, I like my pizza. 112 00:09:51,931 --> 00:09:52,966 And secondly, 113 00:09:53,934 --> 00:09:56,001 never, ever 114 00:09:56,069 --> 00:10:00,141 mention my guitar player Bart in front of me again. 115 00:10:02,442 --> 00:10:03,544 Well, hold up. 116 00:10:16,155 --> 00:10:17,457 What the heck are you doing, Richard? 117 00:10:17,524 --> 00:10:19,492 I haven't seen or talked to you in months. 118 00:10:19,559 --> 00:10:21,862 And from the looks of it, if I didn't keep your books, 119 00:10:21,929 --> 00:10:24,331 you'd still be reading palms and doing magic shows. 120 00:10:25,699 --> 00:10:28,300 You don't have to worry about doing the books anymore. 121 00:10:28,367 --> 00:10:29,969 Why? 122 00:10:30,036 --> 00:10:30,905 Are you broke? 123 00:10:32,705 --> 00:10:34,074 Are you gambling again? 124 00:10:34,141 --> 00:10:36,209 You're the accountant, you tell me. 125 00:10:37,544 --> 00:10:40,112 Well you haven't exactly been diligent with your spending. 126 00:10:40,179 --> 00:10:42,114 Don't hassle me, please, woman. 127 00:10:42,181 --> 00:10:43,482 You asked. 128 00:10:43,550 --> 00:10:44,351 It's rhetorical, you know? 129 00:10:44,418 --> 00:10:45,685 I know where my investments are. 130 00:10:45,751 --> 00:10:49,289 I wouldn't exactly call that stage an investment. 131 00:10:49,356 --> 00:10:51,357 Is this place an investment? 132 00:10:51,425 --> 00:10:53,160 Don't start with my marriage. 133 00:10:55,094 --> 00:10:57,963 What would Dad say if he saw you like this? 134 00:10:58,030 --> 00:11:00,034 That's a whole other conversation. 135 00:11:01,968 --> 00:11:04,271 Richard, I'm still willing to help you. 136 00:11:05,539 --> 00:11:06,841 I'll figure it out. 137 00:11:07,974 --> 00:11:10,576 Okay fine, you figure it out. 138 00:11:10,644 --> 00:11:12,612 'Cause I'm pretty sure if you don't, Mak will. 139 00:11:12,679 --> 00:11:14,582 That will never happen! 140 00:11:15,716 --> 00:11:17,584 Why don't you just ask College for help? 141 00:11:17,650 --> 00:11:19,920 College is outta down and old Dicky can 142 00:11:19,987 --> 00:11:23,155 take care of himself as he always does. 143 00:11:23,223 --> 00:11:25,125 That's the response I was afraid of. 144 00:11:26,993 --> 00:11:29,929 I'll tell you, this big cat has nine lives. 145 00:11:31,030 --> 00:11:32,867 He's used seven of them up. 146 00:12:24,284 --> 00:12:25,519 Hey, little Dick. 147 00:12:26,486 --> 00:12:28,054 How has your day been? 148 00:12:29,522 --> 00:12:31,457 By the looks of your litter box, 149 00:12:31,525 --> 00:12:33,327 it's been similar to mine. 150 00:12:35,127 --> 00:12:37,196 What in the world you been into? 151 00:12:38,799 --> 00:12:40,601 That old ham on the counter? 152 00:12:52,078 --> 00:12:53,713 Don't worry, Daisy. 153 00:12:53,780 --> 00:12:54,881 Daisy is afraid that, once again, 154 00:12:54,948 --> 00:12:58,751 one of our used cars is gonna be out of a job. 155 00:12:58,819 --> 00:13:01,420 A car will never replace a horse, 156 00:13:01,487 --> 00:13:04,256 unless it's one of Mak's fine used cars. 157 00:13:04,324 --> 00:13:06,258 Come on down where the price is always right 158 00:13:06,325 --> 00:13:07,359 and the customer's always right. 159 00:13:07,426 --> 00:13:09,528 I'm giving the cars away. 160 00:13:09,596 --> 00:13:14,034 I'm crazy, as crazy as you'll be about our great offers. 161 00:13:14,101 --> 00:13:17,570 Be a star, buy a car from Mak's Used Car Ranch. 162 00:13:17,636 --> 00:13:21,306 Yippee! 163 00:13:55,442 --> 00:13:57,710 What the hell are you doing, boy? 164 00:13:57,776 --> 00:14:00,213 My God, Dick, what have you been doing? 165 00:14:01,213 --> 00:14:02,415 I leave for a few months. 166 00:14:02,482 --> 00:14:04,251 Place is complete disaster. 167 00:14:06,152 --> 00:14:09,254 Grab me some old rare wine over there, you know? 168 00:14:09,322 --> 00:14:11,791 And hey man, it's good to see you, College. 169 00:14:11,857 --> 00:14:13,160 You old grit eater. 170 00:14:15,495 --> 00:14:16,363 Dick. 171 00:14:18,430 --> 00:14:20,033 I just spoke with your sister. 172 00:14:21,501 --> 00:14:22,802 I'm a little confused. 173 00:14:22,868 --> 00:14:24,503 She said you're out of money. 174 00:14:24,570 --> 00:14:26,171 Is this true or false? 175 00:14:26,238 --> 00:14:27,107 That's false. 176 00:14:30,743 --> 00:14:31,612 It's true. 177 00:14:33,313 --> 00:14:34,548 Before I left, 178 00:14:34,613 --> 00:14:37,617 didn't you say you were gonna invest in slot machines 179 00:14:37,684 --> 00:14:40,752 and other profitable ways of electronic gaming? 180 00:14:40,819 --> 00:14:42,054 Yes. 181 00:14:42,121 --> 00:14:44,524 And now, Mak is interested in buying out Magnolia, 182 00:14:44,591 --> 00:14:46,126 and he'll probably be able to 183 00:14:46,193 --> 00:14:47,593 'cause you haven't been listening 184 00:14:47,660 --> 00:14:49,429 to anything I've been telling you. 185 00:14:50,396 --> 00:14:51,530 We gotta do something. 186 00:14:51,598 --> 00:14:52,800 Do you not realize that? 187 00:14:54,200 --> 00:14:56,135 Or do you want to just hand the keys over to Mak right now? 188 00:14:56,203 --> 00:14:57,703 You're right as usual, 189 00:14:57,771 --> 00:15:00,439 you Southern, grit eating, pencil neck geek. 190 00:15:00,506 --> 00:15:01,708 What can we do? 191 00:15:01,775 --> 00:15:02,742 Well the first thing, 192 00:15:02,809 --> 00:15:04,511 we gotta change this business model. 193 00:15:04,578 --> 00:15:05,911 There's no way around it. 194 00:15:05,978 --> 00:15:07,080 Never worked. 195 00:15:08,481 --> 00:15:09,749 From what I hear, 196 00:15:09,815 --> 00:15:12,518 the only way you've ever turned a profit in this place 197 00:15:12,585 --> 00:15:13,319 is from derby. 198 00:15:13,386 --> 00:15:14,853 So it's what we have to do, 199 00:15:14,920 --> 00:15:17,256 even if we don't have time. 200 00:15:17,324 --> 00:15:18,492 We have to have a derby. 201 00:15:20,760 --> 00:15:22,828 Remember those great days at Magnolia? 202 00:15:22,896 --> 00:15:24,229 Yes. 203 00:15:24,296 --> 00:15:25,831 I want to bring it back. 204 00:15:25,899 --> 00:15:28,535 Get it back to the St. Jon class. 205 00:15:28,602 --> 00:15:30,270 You remember those days? 206 00:15:30,337 --> 00:15:31,205 Remember. 207 00:15:32,671 --> 00:15:34,306 Look at Leotard right there. 208 00:15:34,373 --> 00:15:35,440 How many races? 209 00:15:35,507 --> 00:15:36,876 27. 210 00:15:36,943 --> 00:15:38,912 That's what I want to get back to. 211 00:15:38,978 --> 00:15:40,412 I mean, now the place, 212 00:15:40,479 --> 00:15:43,116 it reeks of cats and old corn dogs. 213 00:15:44,016 --> 00:15:46,218 I can get the local press to come. 214 00:15:46,285 --> 00:15:48,255 We can have a news conference. 215 00:15:49,389 --> 00:15:52,892 You're just gonna have to meet me halfway. 216 00:15:52,958 --> 00:15:56,396 We need to open up our options to investors. 217 00:15:56,463 --> 00:15:57,798 You know, just... 218 00:15:59,466 --> 00:16:03,504 This is the part you're probably sort of 219 00:16:04,536 --> 00:16:05,771 might not like. 220 00:16:05,838 --> 00:16:08,208 Just, you know, hear me out 221 00:16:08,275 --> 00:16:11,376 before you throw anything, okay? 222 00:16:11,444 --> 00:16:12,779 Hmm. 223 00:16:12,846 --> 00:16:15,280 Mak has agreed to help sponsor 224 00:16:15,348 --> 00:16:17,217 the promotional coverage as long as you 225 00:16:17,284 --> 00:16:19,552 mention his used car ranch a few times 226 00:16:19,618 --> 00:16:21,787 and you put a promotional banner behind you. 227 00:16:23,656 --> 00:16:24,724 There's no other way. 228 00:16:25,791 --> 00:16:27,492 Without anybody here for the big race, 229 00:16:27,559 --> 00:16:30,229 we just, we don't stand a chance. 230 00:16:32,832 --> 00:16:35,235 No investor's gonna invest in this place, 231 00:16:35,301 --> 00:16:36,536 I can tell you that now. 232 00:16:37,971 --> 00:16:40,807 Vicky can convince Mak the promotions are worth 30 grand. 233 00:16:41,875 --> 00:16:44,644 Let's do a charity car wash. 234 00:16:44,710 --> 00:16:46,511 You'll wear a bikini? 235 00:16:46,578 --> 00:16:49,881 If Mak isn't involved, sign me up. 236 00:16:49,949 --> 00:16:51,050 No. 237 00:16:51,117 --> 00:16:53,987 Listen, I'm gonna take the rest of the day. 238 00:16:54,054 --> 00:16:56,823 Order new supplies, get this place cleaned up. 239 00:16:56,890 --> 00:16:58,324 With what money? 240 00:17:01,328 --> 00:17:02,396 This money. 241 00:17:03,729 --> 00:17:04,598 Huh. 242 00:17:05,764 --> 00:17:07,733 Now, would you try and get some rest, please? 243 00:17:07,800 --> 00:17:09,668 - Just go, just go. - Bright and early. 244 00:17:09,735 --> 00:17:11,671 Fine, fine. 245 00:17:16,842 --> 00:17:18,578 This is unfortunate. 246 00:17:33,893 --> 00:17:35,560 What'd it be, boss? 247 00:17:35,627 --> 00:17:37,463 Bud Light, and keep them coming. 248 00:17:38,598 --> 00:17:40,233 - Been there, brother. - Yeah. 249 00:17:41,734 --> 00:17:44,437 Hey, winners never quit. 250 00:17:45,605 --> 00:17:49,575 Seven all day, and I've still got one more race. 251 00:17:51,511 --> 00:17:52,177 Well. 252 00:17:54,146 --> 00:17:55,581 You keep up with this cup, 253 00:17:56,883 --> 00:17:58,918 and I'll keep refilling it 'til you can't stand up. 254 00:17:58,984 --> 00:18:00,953 Alrighty, thank you, my friend. 255 00:18:03,155 --> 00:18:04,590 No tipping ass. 256 00:18:10,129 --> 00:18:13,332 My man, Keith, the baddest man in Mobile. 257 00:18:13,399 --> 00:18:16,069 Young blood. 258 00:18:17,771 --> 00:18:19,838 So this is what it comes down to? 259 00:18:19,905 --> 00:18:21,073 Yeah. 260 00:18:21,140 --> 00:18:23,008 Big Dick finally struck out. 261 00:18:23,076 --> 00:18:25,011 What happened while I was gone? 262 00:18:25,078 --> 00:18:27,446 We've been losing our asses on this new strategy 263 00:18:27,513 --> 00:18:29,014 he got for picking races. 264 00:18:29,081 --> 00:18:31,516 He opens up the books and bets on whatever 265 00:18:31,584 --> 00:18:33,420 dogs or horses the cat pisses on. 266 00:18:34,820 --> 00:18:35,855 Genius. 267 00:18:35,922 --> 00:18:37,357 Do you know how much money we've lost? 268 00:18:37,424 --> 00:18:38,525 I don't want to know. 269 00:18:38,591 --> 00:18:40,659 Well before, he was using a Buffalo nickel 270 00:18:40,726 --> 00:18:41,727 and we was rolling. 271 00:18:42,828 --> 00:18:44,030 Then the damn cat ate it. 272 00:18:44,097 --> 00:18:45,298 A nickel? 273 00:18:45,365 --> 00:18:47,032 Yep, took it home, waited for it to shit it out, 274 00:18:47,099 --> 00:18:48,000 but it never happened. 275 00:18:48,067 --> 00:18:49,368 What? 276 00:18:49,435 --> 00:18:51,370 It never came out. 277 00:18:51,437 --> 00:18:53,306 Must've got lodged in his intestines. 278 00:18:54,441 --> 00:18:55,608 So the cat's lucky. 279 00:18:55,675 --> 00:18:58,678 Exactly, thought it would literally piss money. 280 00:18:59,546 --> 00:19:00,980 Man's a mess. 281 00:19:01,047 --> 00:19:02,015 I leave for a few months, 282 00:19:02,080 --> 00:19:04,516 this place is a complete disaster. 283 00:19:04,584 --> 00:19:07,086 At least the bar still makes great drinks. 284 00:19:08,855 --> 00:19:10,624 You're a good young man, College. 285 00:19:11,957 --> 00:19:12,825 Hey man, look. 286 00:19:14,159 --> 00:19:17,062 Why don't you move to the city, get you a good job? 287 00:19:17,129 --> 00:19:20,098 You're smarter than everybody else around here. 288 00:19:20,165 --> 00:19:23,436 'Cause I made a promise and I don't break them. 289 00:19:24,971 --> 00:19:27,006 Plus, how would it look for a 22 year old 290 00:19:27,072 --> 00:19:30,142 to turn a dying business into a thriving cash cow? 291 00:19:30,210 --> 00:19:32,612 No way he saves this place. 292 00:19:32,678 --> 00:19:34,513 Let's not give up on him just yet. 293 00:19:35,882 --> 00:19:37,483 Keep your head up. 294 00:19:37,550 --> 00:19:39,019 All right, right on, brother. 295 00:19:42,856 --> 00:19:44,424 Smart young man, yeah. 296 00:20:50,088 --> 00:20:52,157 Hi, I'm Veronica with Channel Six News, 297 00:20:52,224 --> 00:20:54,894 and we're out at the Magnolia Greyhound Park today. 298 00:20:54,961 --> 00:20:56,229 It is a beautiful day. 299 00:20:56,296 --> 00:20:58,564 It's sunny, the skies are clear, 300 00:20:58,630 --> 00:21:00,932 and we are just super excited to be here. 301 00:21:01,000 --> 00:21:02,001 We're waiting on Dicky right now, 302 00:21:02,068 --> 00:21:04,503 and Mak's about to come out as well. 303 00:21:04,570 --> 00:21:07,839 And we even have Elliott the Elk here with us today. 304 00:21:07,906 --> 00:21:08,840 Where are you going, Elliott? 305 00:21:08,907 --> 00:21:09,908 Oh, here he is. 306 00:21:09,975 --> 00:21:12,244 Now don't get fresh, Elliott. 307 00:21:12,311 --> 00:21:13,779 Chuck. 308 00:21:13,846 --> 00:21:15,482 Hey, what's up, College? 309 00:21:16,648 --> 00:21:18,050 It's good to see you, man. 310 00:21:18,117 --> 00:21:20,520 - Good to see you too. - Yeah, man. 311 00:21:20,587 --> 00:21:21,921 Is he in there? 312 00:21:21,988 --> 00:21:24,991 Yep, for awhile now. 313 00:21:25,058 --> 00:21:26,059 He came out three times, 314 00:21:26,126 --> 00:21:28,595 but he went right back in the bathroom. 315 00:21:29,729 --> 00:21:32,032 Man, he's got the shakes real bad. 316 00:21:33,633 --> 00:21:35,800 Huh, probably was out all night. 317 00:21:35,867 --> 00:21:37,236 Sure looks like it. 318 00:21:49,348 --> 00:21:50,883 Hi, hi, I'm Veronica. 319 00:21:50,950 --> 00:21:52,018 We're at Magnolia. 320 00:21:53,619 --> 00:21:55,655 Hi, I'm, hi, I'm Veronica. 321 00:22:04,163 --> 00:22:06,632 The hell's the elk doing over there? 322 00:22:06,698 --> 00:22:09,034 - Elkington's the new sponsor. - Who are these, who are they? 323 00:22:09,101 --> 00:22:11,636 We gotta do something about those cavalier kitties. 324 00:22:11,703 --> 00:22:13,239 I'm telling you. 325 00:22:13,306 --> 00:22:15,008 Relax, just... 326 00:22:16,075 --> 00:22:16,943 Relax. 327 00:22:18,011 --> 00:22:18,677 Big Dick. 328 00:22:20,780 --> 00:22:22,013 Remember to say Mak's... 329 00:22:22,080 --> 00:22:23,348 - I got it, I got it. - Used Car Ranch. 330 00:22:23,415 --> 00:22:25,585 I got it. 331 00:22:25,652 --> 00:22:27,253 I love the billboard. 332 00:22:27,319 --> 00:22:28,253 Yeah, they did a good job. 333 00:22:28,320 --> 00:22:29,688 It looks a lot like you. 334 00:22:29,755 --> 00:22:34,660 Well, not as flattering as I like to see, but it's there. 335 00:22:41,099 --> 00:22:42,267 Good morning. 336 00:22:49,942 --> 00:22:52,779 Friends, colleagues, mascots. 337 00:22:54,047 --> 00:22:57,883 I stand before you today a broken man. 338 00:22:57,950 --> 00:23:00,251 This fine establishment 339 00:23:00,319 --> 00:23:03,888 has been in the St. Jon family for over 30 years, 340 00:23:03,955 --> 00:23:07,593 and as served as the premier dog track in the state. 341 00:23:08,794 --> 00:23:11,696 This Saturday, we will host 342 00:23:11,763 --> 00:23:15,934 what could be the final Magnolia Derby. 343 00:23:16,001 --> 00:23:18,171 As some of you might have heard, 344 00:23:19,271 --> 00:23:23,710 this place has fallen on hard times and 345 00:23:25,377 --> 00:23:28,313 will be repossessed before you know it. 346 00:23:28,380 --> 00:23:33,586 Next week, the sun may very well rise over Magnolia Park, 347 00:23:34,721 --> 00:23:36,989 but where will you be when it does? 348 00:23:37,056 --> 00:23:38,991 Will you be on Planet Earth? 349 00:23:39,058 --> 00:23:40,358 Okay, well thank you guys 350 00:23:40,425 --> 00:23:43,361 - for coming out and... - You pencil neck geek! 351 00:23:43,428 --> 00:23:45,330 Thank you to Mak's Used Car Ranch 352 00:23:45,397 --> 00:23:49,668 and the wonderful people over at Elkington's. 353 00:23:49,735 --> 00:23:51,737 - Coming up... - You stupid! 354 00:23:56,274 --> 00:23:58,043 Elkington's! 355 00:24:16,762 --> 00:24:18,164 You know, they didn't have a lot of time. 356 00:24:18,231 --> 00:24:19,165 Oh, I understand. 357 00:24:20,198 --> 00:24:21,066 Yeah. 358 00:24:22,068 --> 00:24:24,037 He's always running short of time. 359 00:24:30,143 --> 00:24:32,244 There's nobody here. 360 00:24:32,310 --> 00:24:34,146 Look at that. 361 00:24:34,213 --> 00:24:35,949 God bless America. 362 00:24:43,556 --> 00:24:44,424 Yeah! 363 00:24:47,960 --> 00:24:48,727 Didn't enjoy the talk, 364 00:24:48,793 --> 00:24:50,362 but I sure enjoyed the music. 365 00:24:57,103 --> 00:24:58,738 Dicky. 366 00:24:58,805 --> 00:24:59,972 You got a visitor. 367 00:25:00,039 --> 00:25:01,241 Oh, send him on in. 368 00:25:03,876 --> 00:25:07,011 Well, that was a beautiful speech. 369 00:25:07,078 --> 00:25:09,683 It's almost as beautiful as Texas, wasn't it? 370 00:25:10,817 --> 00:25:11,684 More or less. 371 00:25:12,484 --> 00:25:15,154 El Paso or San Angelo? 372 00:25:15,221 --> 00:25:16,422 What? 373 00:25:16,489 --> 00:25:20,326 Better question, what are you doing in my office? 374 00:25:21,828 --> 00:25:24,029 Look, when a cowboy goes out to wrangle cattle, 375 00:25:24,096 --> 00:25:26,999 he don't look to eat a steak after. 376 00:25:27,066 --> 00:25:30,302 All he wants to do is perform his God given duty. 377 00:25:30,368 --> 00:25:35,175 And my duty is to buy this place and demolish it. 378 00:25:36,408 --> 00:25:38,010 You got any extra strings? 379 00:25:38,077 --> 00:25:38,978 I popped one of mine. 380 00:25:39,044 --> 00:25:40,879 Bartholomew, out. 381 00:25:40,946 --> 00:25:41,780 Sorry. 382 00:25:44,349 --> 00:25:46,785 I'm not selling this place to you. 383 00:25:46,853 --> 00:25:48,988 Period, end of sentence. 384 00:25:49,055 --> 00:25:50,556 Over and out, no. 385 00:25:50,623 --> 00:25:52,357 You got nowhere to run, Dicky. 386 00:25:52,425 --> 00:25:54,260 It's me or the bank. 387 00:25:54,327 --> 00:25:55,994 The bank. 388 00:25:56,061 --> 00:25:57,428 Partner, you are as stubborn 389 00:25:57,495 --> 00:25:59,799 as a longhorn in a rubber pen. 390 00:25:59,866 --> 00:26:01,267 I think we're done here. 391 00:26:01,334 --> 00:26:03,269 It's time to mosey on. 392 00:26:03,336 --> 00:26:04,537 Rich, now hold on. 393 00:26:04,604 --> 00:26:06,572 I think you and me can look at this thing together. 394 00:26:06,638 --> 00:26:09,407 We both have the same idea for this place. 395 00:26:09,474 --> 00:26:10,743 To make it shine. 396 00:26:11,810 --> 00:26:14,045 Why don't we do what good old boys do? 397 00:26:14,113 --> 00:26:15,581 Good old boys? 398 00:26:15,647 --> 00:26:16,948 A bet. 399 00:26:17,015 --> 00:26:19,484 I win the Magnolia Derby this Saturday, I get the track. 400 00:26:19,551 --> 00:26:22,120 You win, you get my used car ranch. 401 00:26:22,187 --> 00:26:23,888 Your dogs versus mine. 402 00:26:23,955 --> 00:26:25,290 Your dogs. 403 00:26:25,357 --> 00:26:27,592 Don't worry, I got connections. 404 00:26:27,659 --> 00:26:30,829 Buddy of mine out West has some mighty fine pups. 405 00:26:30,896 --> 00:26:33,264 Hmm, and I get the car ranch? 406 00:26:33,331 --> 00:26:34,199 Yep. 407 00:26:38,436 --> 00:26:39,504 Let's make a deal. 408 00:26:39,571 --> 00:26:40,939 Well, all right. 409 00:26:42,375 --> 00:26:45,176 Finishing what our dads started. 410 00:26:45,243 --> 00:26:46,978 You just remember to look both ways 411 00:26:47,046 --> 00:26:48,481 before you cross the street. 412 00:26:57,455 --> 00:26:58,857 All right. 413 00:27:07,934 --> 00:27:08,600 Howdy. 414 00:27:12,070 --> 00:27:14,005 What was that all about? 415 00:27:14,072 --> 00:27:16,341 I got no time, I gotta go get Keith. 416 00:27:23,515 --> 00:27:26,251 A deal with the devil himself. 417 00:27:26,319 --> 00:27:28,287 Can you believe this, Keith? 418 00:27:28,354 --> 00:27:30,155 So cowboy Mak is trying to make a deal 419 00:27:30,222 --> 00:27:32,357 with Big Dick St. Jon. 420 00:27:32,425 --> 00:27:33,459 Sounds familiar. 421 00:27:34,760 --> 00:27:38,129 I had heard Mak was hard up for cash these days. 422 00:27:38,196 --> 00:27:39,998 Kinda desperate, don't you think? 423 00:27:40,066 --> 00:27:41,300 Who told you that? 424 00:27:41,367 --> 00:27:42,635 Just know it's true. 425 00:27:42,702 --> 00:27:45,271 And he's got everything riding on it, just like we do. 426 00:27:45,338 --> 00:27:46,205 Thanks, baby. 427 00:27:47,473 --> 00:27:50,341 So it sounds like you got a two for one special. 428 00:27:50,408 --> 00:27:53,912 A prime racetrack and a crappy car dealership. 429 00:27:53,980 --> 00:27:55,381 Did you shake on it? 430 00:27:55,447 --> 00:27:57,382 Not by choice. 431 00:27:57,450 --> 00:27:58,918 It's a real deal, then. 432 00:27:58,984 --> 00:28:00,485 Handshakes hold up in court. 433 00:28:00,552 --> 00:28:02,155 Like father, like son. 434 00:28:03,422 --> 00:28:05,258 Yeah, I've been thinking about that also. 435 00:28:06,625 --> 00:28:08,160 I'm not following. 436 00:28:08,226 --> 00:28:10,662 Oh, you never heard how Dick's dad 437 00:28:10,730 --> 00:28:12,198 almost lost the racetrack? 438 00:28:14,000 --> 00:28:15,267 No. 439 00:28:15,334 --> 00:28:17,036 I gotta go to the ladies room. 440 00:28:22,008 --> 00:28:23,509 Back in the day, 441 00:28:23,576 --> 00:28:24,544 before your time, 442 00:28:25,578 --> 00:28:26,745 the St. Jon family had a reputation 443 00:28:26,811 --> 00:28:30,349 as the premier horse racing facility in America. 444 00:28:32,151 --> 00:28:35,121 Things were really good for awhile. 445 00:28:39,325 --> 00:28:40,992 But as time went on and the other tracks 446 00:28:41,059 --> 00:28:42,493 started to come around, 447 00:28:42,560 --> 00:28:44,396 our admission prices went down 448 00:28:45,563 --> 00:28:47,099 as our renovations went up. 449 00:28:48,434 --> 00:28:50,536 Our initial contractor wasn't the best. 450 00:28:51,569 --> 00:28:52,637 We went bankrupt. 451 00:28:52,704 --> 00:28:53,572 Thank you. 452 00:28:54,941 --> 00:28:57,977 Mr. St. Jon loved Magnolia more than anything. 453 00:28:58,043 --> 00:29:01,245 He loved it so much, he had to make a deal with the devil. 454 00:29:01,312 --> 00:29:03,648 Mr. Jay Hoffstadt. 455 00:29:03,715 --> 00:29:04,983 Mak's dad? 456 00:29:06,050 --> 00:29:08,052 The deal was almost exact. 457 00:29:08,119 --> 00:29:09,521 Whoever wins, wins it all. 458 00:29:12,825 --> 00:29:14,460 Mr. St. Jon was one of the hardest working fellows 459 00:29:14,527 --> 00:29:15,395 I've ever known. 460 00:29:16,428 --> 00:29:19,732 But he had a slight drinking problem. 461 00:29:19,799 --> 00:29:21,032 I mean, you can't blame the guy. 462 00:29:21,099 --> 00:29:23,034 Look at who his son is. 463 00:29:23,101 --> 00:29:25,570 Long story short, Mr. Hoffstadt won the race 464 00:29:25,637 --> 00:29:27,138 with the horse that had no business 465 00:29:27,205 --> 00:29:29,274 being on the same track as the other ones. 466 00:29:34,346 --> 00:29:36,682 Mr. St. Jon was torn up about that. 467 00:29:36,749 --> 00:29:39,151 - Where's my money? - I'll be right back. 468 00:29:39,217 --> 00:29:40,185 He ran out to his parking lot 469 00:29:40,251 --> 00:29:42,155 to get another bottle of whiskey... 470 00:29:48,260 --> 00:29:50,194 Little did Jay Hoffstadt know, 471 00:29:50,261 --> 00:29:53,031 he faced the same fate as Mr. St. Jon. 472 00:29:53,098 --> 00:29:56,970 Oh, shit. 473 00:30:03,442 --> 00:30:05,309 What'd I miss? 474 00:30:05,376 --> 00:30:07,311 How come you never told me this, Dicky? 475 00:30:07,378 --> 00:30:09,415 Must've slipped my mind. 476 00:30:09,482 --> 00:30:11,984 I want to make sure you win this race. 477 00:30:13,251 --> 00:30:16,187 Do we even have dogs capable of winning this thing? 478 00:30:16,254 --> 00:30:18,089 Haven't raced in a couple years but 479 00:30:18,156 --> 00:30:20,193 I think they got some juice left in them. 480 00:30:23,662 --> 00:30:25,798 We could drug the other dogs. 481 00:30:25,865 --> 00:30:27,433 - No. - No. 482 00:30:27,500 --> 00:30:29,334 No, no, no, no, no, no. 483 00:30:29,401 --> 00:30:30,068 All right. 484 00:30:31,503 --> 00:30:32,738 You want to roll the dice? 485 00:30:33,973 --> 00:30:36,340 Look, I've been a gambler since sixth grade 486 00:30:36,407 --> 00:30:38,276 and I'm not gonna stop now. 487 00:30:39,377 --> 00:30:41,213 I got a good feeling on this one. 488 00:30:41,280 --> 00:30:43,549 You know, Boz was the champ. 489 00:30:43,616 --> 00:30:44,483 Boz? 490 00:30:45,416 --> 00:30:46,717 Yep. 491 00:30:46,784 --> 00:30:48,487 Best pup we ever had at Magnolia. 492 00:30:50,356 --> 00:30:52,590 The dog did have a set of horse balls on him. 493 00:30:52,657 --> 00:30:53,492 Oh yeah. 494 00:31:01,666 --> 00:31:03,167 God, just pick it up, Ron. 495 00:31:03,234 --> 00:31:04,703 Take the snowman. 496 00:31:04,770 --> 00:31:07,606 - Fine. - There's a sport. 497 00:31:07,673 --> 00:31:10,342 All right, you guys ready to get down to business? 498 00:31:10,408 --> 00:31:13,544 Well Mak, you seem like a pretty straight shooter 499 00:31:13,611 --> 00:31:15,580 off the golf course. 500 00:31:15,647 --> 00:31:17,315 You know what we can do. 501 00:31:17,383 --> 00:31:19,384 You know that it comes with a price. 502 00:31:19,451 --> 00:31:20,652 Ain't that right, Ron? 503 00:31:20,719 --> 00:31:21,654 Absolutely. 504 00:31:22,721 --> 00:31:24,556 Okay, I trust you guys. 505 00:31:24,623 --> 00:31:25,657 You're definitely professionals. 506 00:31:25,723 --> 00:31:27,859 But just so we all understand the deal. 507 00:31:27,926 --> 00:31:31,429 You do your part, you get my car ranch. 508 00:31:31,496 --> 00:31:32,564 Yeah, that's right. 509 00:31:35,201 --> 00:31:37,203 A dog race. 510 00:31:39,738 --> 00:31:41,173 Dog race? 511 00:31:41,240 --> 00:31:43,509 Yeah, a dog race. 512 00:31:45,511 --> 00:31:47,646 I'm not following you, Mak. 513 00:31:47,713 --> 00:31:50,148 Yeah, I don't know what you mean by that, mister. 514 00:31:50,215 --> 00:31:52,850 I need you fellas to help me fix a dog race 515 00:31:52,917 --> 00:31:54,652 at Magnolia Greyhound Park. 516 00:31:54,720 --> 00:31:56,855 Now, how would you guys do it? 517 00:31:56,922 --> 00:31:58,723 You want us to kill dogs? 518 00:31:58,790 --> 00:31:59,858 I'll do that no problem, sir. 519 00:31:59,925 --> 00:32:01,827 No, no, hell, I'm not gonna kill anything. 520 00:32:01,894 --> 00:32:03,896 Look, I just figured you might get some drugs 521 00:32:03,963 --> 00:32:06,264 and give it to the dog before the race. 522 00:32:06,331 --> 00:32:08,733 I really need to win the race. 523 00:32:08,800 --> 00:32:10,501 Drugs, I ain't got any drugs on me. 524 00:32:10,569 --> 00:32:12,171 Do you, Ron? 525 00:32:12,238 --> 00:32:13,206 I mean, I had some awhile ago, 526 00:32:13,271 --> 00:32:14,373 but I don't really do that anymore. 527 00:32:14,440 --> 00:32:16,175 What, do you think I'm a plainclothesman? 528 00:32:16,242 --> 00:32:18,578 Here, I think these will work. 529 00:32:19,912 --> 00:32:23,448 Sweet, looks like we're the ones for the job. 530 00:32:23,514 --> 00:32:24,549 What is this stuff? 531 00:32:24,616 --> 00:32:28,319 Downers, you can thank my wife for those. 532 00:32:28,386 --> 00:32:31,589 Incidentally, anything you guys need, just let me know. 533 00:32:31,656 --> 00:32:34,193 And oh, when I give you the keys to the kingdom, 534 00:32:34,260 --> 00:32:35,460 if you know what I mean, 535 00:32:35,527 --> 00:32:37,930 how do you usually keep your books? 536 00:32:37,996 --> 00:32:39,463 Cash only. 537 00:32:39,530 --> 00:32:42,466 No checks, no PayPal, no IOUs. 538 00:32:42,533 --> 00:32:44,735 You only want the real stuff. 539 00:32:44,802 --> 00:32:46,571 That's the way it's gonna be, right, Ron? 540 00:32:46,638 --> 00:32:49,207 Yep, I used to use the bank but 541 00:32:49,274 --> 00:32:52,276 I got a lot of overdraft so lost a ton of money. 542 00:32:52,344 --> 00:32:53,779 Seemed like a waste not to just 543 00:32:53,846 --> 00:32:55,747 put it in a Ziploc bag, you know? 544 00:32:55,813 --> 00:32:57,915 Yeah, no overdrafts for sure. 545 00:32:57,982 --> 00:32:59,150 I'll do the accounting back at the lot 546 00:32:59,217 --> 00:33:01,319 and we'll cross that bridge when we get there. 547 00:33:01,386 --> 00:33:03,255 - Absolutely. - Hey, Mak. 548 00:33:04,389 --> 00:33:06,624 Don't even think about crossing us 549 00:33:06,692 --> 00:33:10,495 'cause we are a serious force to be reckoned with. 550 00:33:10,561 --> 00:33:13,464 Things that we've done, they are unforgivable, Mak. 551 00:33:13,531 --> 00:33:16,968 And we will not be seeing those pearly gates anytime soon. 552 00:33:17,036 --> 00:33:18,804 Do you get what I'm saying, Mak? 553 00:33:18,870 --> 00:33:21,372 - Oh, oh, yeah. - Yeah. 554 00:33:21,440 --> 00:33:23,575 You'll be sleeping with the fishes. 555 00:33:23,642 --> 00:33:26,945 Dammit Ron, will you stop with those movie references? 556 00:33:27,011 --> 00:33:28,213 What am I supposed to say? 557 00:33:28,280 --> 00:33:31,316 Guys, I know better than to try to cross you. 558 00:33:31,383 --> 00:33:34,653 I believe this is a beginning of a beautiful partnership. 559 00:33:34,720 --> 00:33:35,721 Agreed. 560 00:33:37,021 --> 00:33:38,956 All right, play on. 561 00:33:39,023 --> 00:33:40,524 I'm giving you a mulligan. 562 00:33:40,591 --> 00:33:41,859 Well hold up, I'm first. 563 00:33:41,926 --> 00:33:43,494 - All right. - Oh yeah. 564 00:33:43,561 --> 00:33:45,463 You gotta let me go as well. 565 00:33:45,530 --> 00:33:47,398 But you're handicapped right now. 566 00:33:47,465 --> 00:33:50,636 Don't worry about it, just concentrate on this. 567 00:33:51,803 --> 00:33:52,970 Uh-oh. 568 00:33:53,038 --> 00:33:54,439 Nope. 569 00:33:54,505 --> 00:33:56,774 All right, I can't win them all. 570 00:33:56,841 --> 00:33:58,710 You haven't won one yet. 571 00:34:04,782 --> 00:34:06,684 Sir, you Matthew Fredericks? 572 00:34:06,751 --> 00:34:07,386 Who? 573 00:34:07,453 --> 00:34:08,252 Matthew Fredericks? 574 00:34:08,319 --> 00:34:10,421 Matthew Fredericks right here. 575 00:34:10,488 --> 00:34:12,456 I'd stick to College if I was you. 576 00:34:17,930 --> 00:34:19,598 What do we got here? 577 00:34:19,664 --> 00:34:20,898 Toilet paper, light bulbs. 578 00:34:20,966 --> 00:34:22,868 I purchased a cornucopia of things. 579 00:34:22,935 --> 00:34:25,304 Looks like they even sent things I didn't order. 580 00:34:25,370 --> 00:34:26,604 Rusty's in one of these. 581 00:34:26,671 --> 00:34:27,472 Let me see that. 582 00:34:27,539 --> 00:34:28,540 No, we have to wait for Dicky. 583 00:34:28,606 --> 00:34:30,441 Dicky would fire everyone on the spot 584 00:34:30,508 --> 00:34:32,043 if we looked at Rusty without him. 585 00:34:32,111 --> 00:34:33,011 Where is Dicky? 586 00:34:37,015 --> 00:34:39,318 Feels like we forgot something. 587 00:34:39,385 --> 00:34:41,752 Weren't we here just to get the plastic cups? 588 00:34:41,819 --> 00:34:42,620 Hmm. 589 00:34:42,687 --> 00:34:44,323 Y'all come back now. 590 00:34:44,390 --> 00:34:45,825 Nice mandles, Grandpa. 591 00:34:46,725 --> 00:34:48,960 Lucky you're outta season. 592 00:34:49,026 --> 00:34:51,629 You hillbilly garden gnome. 593 00:34:51,696 --> 00:34:53,698 We're never coming back here again. 594 00:34:53,765 --> 00:34:54,733 Why? 595 00:34:54,800 --> 00:34:56,068 'Cause if I see that elk again, 596 00:34:56,135 --> 00:34:57,803 I could get very ugly. 597 00:34:58,870 --> 00:35:00,705 Pineapples? 598 00:35:00,772 --> 00:35:02,307 Why do we have pineapples? 599 00:35:03,408 --> 00:35:06,010 Pineapples are good for the esophagus. 600 00:35:06,077 --> 00:35:06,945 Okay. 601 00:35:15,653 --> 00:35:17,621 ♪ Work that sucker to death ♪ 602 00:35:23,662 --> 00:35:24,963 ♪ You know ♪ 603 00:35:25,030 --> 00:35:26,897 ♪ I work that sucker to death ♪ 604 00:35:40,044 --> 00:35:44,081 - Hey, what up, Chuck? - Hey Dicky, what's up, Bart? 605 00:35:44,149 --> 00:35:46,417 - How's it going? - It's going good. 606 00:35:46,484 --> 00:35:48,053 - Chuck, what's happening? - Doing just fine, sir. 607 00:35:48,120 --> 00:35:49,388 What you got? 608 00:35:57,729 --> 00:35:58,564 Gather round. 609 00:36:06,772 --> 00:36:08,673 Words can't describe 610 00:36:08,740 --> 00:36:10,107 the feelings I have for this place 611 00:36:10,175 --> 00:36:12,443 and it's looking shiny again. 612 00:36:12,510 --> 00:36:13,713 It's incredible. 613 00:36:15,013 --> 00:36:19,885 And y'all have kept this place floating for so long. 614 00:36:19,952 --> 00:36:20,685 It's amazing. 615 00:36:22,754 --> 00:36:25,357 I'm honored that you worked here 616 00:36:26,492 --> 00:36:29,394 and if Dad was here, 617 00:36:30,761 --> 00:36:32,698 he would have something special to say. 618 00:36:33,698 --> 00:36:35,533 And I thank you. 619 00:36:39,604 --> 00:36:40,638 What's next? 620 00:36:40,705 --> 00:36:44,376 Matthew has one last surprise for you. 621 00:36:45,209 --> 00:36:46,077 Follow me. 622 00:36:47,111 --> 00:36:48,713 I think you're gonna like this one. 623 00:37:11,669 --> 00:37:15,173 ♪ Well it's time to get up ♪ 624 00:37:15,240 --> 00:37:18,910 ♪ 'Cause we gotta get down ♪ 625 00:37:20,111 --> 00:37:23,747 - ♪ Going out to the club ♪ - All right. 626 00:37:23,814 --> 00:37:24,682 Sweet. 627 00:37:28,586 --> 00:37:29,487 Here's yours. 628 00:37:29,555 --> 00:37:31,924 - Thank you. - You're welcome. 629 00:37:32,957 --> 00:37:36,494 Ron, moving down here, man, 630 00:37:36,562 --> 00:37:38,864 that was the best decision we've ever made. 631 00:37:38,930 --> 00:37:41,899 - Yeah. - We got it. 632 00:37:41,966 --> 00:37:45,035 I just miss my ma a little bit, you know? 633 00:37:45,102 --> 00:37:46,972 She'll be fine though. 634 00:37:47,039 --> 00:37:49,107 She'll be proud of us, man, seeing us out here. 635 00:37:49,173 --> 00:37:52,009 I mean, we're making it in this town, you know? 636 00:37:52,077 --> 00:37:54,180 We pull this off and we'll be golden. 637 00:37:55,847 --> 00:37:56,714 Yeah. 638 00:37:57,582 --> 00:37:58,550 Now, there's a couple things 639 00:37:58,615 --> 00:38:00,251 that I need you to pick up for us. 640 00:38:00,318 --> 00:38:02,653 You think you can handle that? 641 00:38:02,720 --> 00:38:03,854 Got it. 642 00:38:03,921 --> 00:38:05,523 Okay. 643 00:38:05,591 --> 00:38:06,659 Now remember. 644 00:38:06,725 --> 00:38:08,927 These are canines that we're dealing with. 645 00:38:08,993 --> 00:38:10,662 They've got real sharp teeth, 646 00:38:10,729 --> 00:38:12,030 so this ain't a petting zoo. 647 00:38:12,097 --> 00:38:14,265 Man, I thought we were drugging rabbits. 648 00:38:14,332 --> 00:38:17,735 Jesus, man, you gotta focus. 649 00:38:19,004 --> 00:38:21,073 I don't know who's smarter, you or the dogs. 650 00:38:22,707 --> 00:38:25,042 The dogs are pretty smart animals, man. 651 00:38:25,109 --> 00:38:26,211 We used to have one back when I was a kid, 652 00:38:26,278 --> 00:38:27,513 when I was little. 653 00:38:27,578 --> 00:38:29,948 You'd be surprised the tricks you can make them do. 654 00:38:30,015 --> 00:38:31,982 I remember we used to have this thing, 655 00:38:32,050 --> 00:38:33,084 we'd jump on the trampoline 656 00:38:33,151 --> 00:38:34,853 and bounce off my belly. 657 00:38:34,919 --> 00:38:37,655 Look, man, we're not up north anymore, okay? 658 00:38:37,722 --> 00:38:39,723 Those days of selling dope to has beens 659 00:38:39,790 --> 00:38:43,528 and scamming bowling alleys, they're long gone. 660 00:38:47,031 --> 00:38:47,899 I miss bowling. 661 00:38:49,033 --> 00:38:49,901 Ron. 662 00:38:52,303 --> 00:38:54,673 I'm really, really starting to question 663 00:38:54,740 --> 00:38:55,841 bringing you down here. 664 00:38:57,908 --> 00:38:59,577 Hey, what's up, guys? 665 00:38:59,644 --> 00:39:02,713 My name's Cap'n but y'all can call me Cap'n. 666 00:39:02,781 --> 00:39:03,849 Y'all know what I did today? 667 00:39:03,914 --> 00:39:06,216 Man, I went fishing, man, with the tinsel. 668 00:39:06,283 --> 00:39:07,352 You ever been fishing? 669 00:39:07,417 --> 00:39:09,220 - I've been fishing. - Man, I'm talking about 670 00:39:09,287 --> 00:39:10,722 some big fish, man. 671 00:39:10,789 --> 00:39:11,823 You know where the tinsel is? 672 00:39:11,890 --> 00:39:14,626 - I don't... - Man, that fish was so big. 673 00:39:14,693 --> 00:39:17,294 Man, I mean big that I had to fight the alligator 674 00:39:17,361 --> 00:39:20,331 just to keep it off my fish, man. 675 00:39:20,399 --> 00:39:22,601 And I mean outta nowhere, guess what? 676 00:39:22,667 --> 00:39:26,370 What did the fish say when it hit the concrete wall? 677 00:39:26,437 --> 00:39:27,673 Damn! 678 00:39:27,738 --> 00:39:31,008 I mean, outta nowhere, there's the game warden, man. 679 00:39:31,075 --> 00:39:34,144 Did you know you have to have a fishing license to fish? 680 00:39:34,211 --> 00:39:35,213 - Come on, man. - I mean, have you ever 681 00:39:35,280 --> 00:39:37,881 been fishing, thing would never let go. 682 00:39:37,948 --> 00:39:40,751 That fish was so enormous, man. 683 00:39:40,818 --> 00:39:43,087 - I'm talking about it was... - Hey, hey, you know what? 684 00:39:43,155 --> 00:39:44,756 Take your ass outta here. 685 00:39:44,823 --> 00:39:45,891 Word, man. 686 00:39:46,758 --> 00:39:47,725 Word yourself. 687 00:39:48,760 --> 00:39:50,629 Don't believe that guy, man. 688 00:39:50,696 --> 00:39:52,831 Right in the middle of master plans. 689 00:39:52,897 --> 00:39:55,399 It's all right, man, let's have a drink. 690 00:39:55,466 --> 00:39:57,234 And this is between me and you, all right? 691 00:39:57,301 --> 00:39:58,537 Clowns like that come up 692 00:39:58,602 --> 00:40:00,371 - and mess it up, all right? - It's all right, yeah. 693 00:40:00,439 --> 00:40:01,339 It's gonna work out, Ron. 694 00:40:01,406 --> 00:40:02,507 Eyes on the prize. 695 00:40:02,573 --> 00:40:03,575 You know, everything you've always wanted, 696 00:40:03,642 --> 00:40:04,609 everything you've always dreamed about, 697 00:40:04,676 --> 00:40:07,312 everything you've always told me, 698 00:40:07,379 --> 00:40:09,147 that's gonna happen, man. 699 00:40:09,214 --> 00:40:11,249 And this is where it starts, all right? 700 00:40:11,316 --> 00:40:12,917 This is gonna work, man. 701 00:40:12,984 --> 00:40:14,053 So here's to us. 702 00:40:16,787 --> 00:40:20,725 Stick your pinky out, man, it's proper. 703 00:40:33,205 --> 00:40:34,272 Why are you so quiet tonight, teach? 704 00:40:34,339 --> 00:40:36,274 Is my playing that bad? 705 00:40:36,341 --> 00:40:38,410 Nah, junior, you sound fine. 706 00:40:38,477 --> 00:40:41,078 But there's always room for improvement 707 00:40:41,146 --> 00:40:43,948 and nothing to holler over it. 708 00:40:44,015 --> 00:40:45,450 I've been enjoying the jams 709 00:40:45,517 --> 00:40:48,020 and just got me started thinking and 710 00:40:49,086 --> 00:40:51,155 that's something I usually avoid. 711 00:40:52,089 --> 00:40:53,124 What are you thinking about? 712 00:40:53,191 --> 00:40:56,261 Seeing Magnolia today, all cleaned up, 713 00:40:56,327 --> 00:40:57,896 reminded me of my pop. 714 00:40:59,064 --> 00:41:00,832 It was an important part of this town. 715 00:41:00,899 --> 00:41:02,400 He loved this track. 716 00:41:02,466 --> 00:41:05,936 Old Rust used to be a judge in the chili cook-off, 717 00:41:06,004 --> 00:41:09,007 and hell, he even came after Santa Claus 718 00:41:09,073 --> 00:41:10,809 in the Christmas parade. 719 00:41:10,876 --> 00:41:13,011 Doesn't the elk guy do it now? 720 00:41:13,077 --> 00:41:17,014 That monster has taken his place. 721 00:41:17,082 --> 00:41:19,118 Really chaps my ass. 722 00:41:20,952 --> 00:41:22,720 Where was I, oh yeah. 723 00:41:22,787 --> 00:41:25,423 Daddy would sit back in the stands with me 724 00:41:25,490 --> 00:41:27,392 and watch race after race. 725 00:41:27,459 --> 00:41:30,462 They never seemed to get old to him. 726 00:41:30,528 --> 00:41:32,396 He used to say a man could figure out 727 00:41:32,464 --> 00:41:36,068 the meaning of life just by doing that. 728 00:41:37,202 --> 00:41:41,006 Over time, I've tried to make Magnolia my own. 729 00:41:42,374 --> 00:41:45,910 Honestly, I don't even know what I'm doing here anymore. 730 00:41:45,977 --> 00:41:47,745 Well I think it's pretty cool. 731 00:41:47,812 --> 00:41:49,414 I was actually hoping that 732 00:41:49,481 --> 00:41:52,950 we'd get shut down when we lost the horses. 733 00:41:53,017 --> 00:41:54,952 And I don't even like dogs. 734 00:41:55,953 --> 00:41:57,488 I wish this was a cat track. 735 00:41:57,555 --> 00:41:59,724 You know, I got a lotta memories here. 736 00:42:01,026 --> 00:42:05,364 But since then, I've become a bitter, old drunk. 737 00:42:07,365 --> 00:42:09,399 I pissed all my money away 738 00:42:09,466 --> 00:42:12,070 and wasted a lot of time. 739 00:42:13,370 --> 00:42:15,906 That's not true, you haven't wasted all of your time. 740 00:42:15,973 --> 00:42:16,975 How's that? 741 00:42:17,042 --> 00:42:19,377 You've taught me everything I know. 742 00:42:19,443 --> 00:42:21,845 Actually, junior, I'm pretty sure 743 00:42:21,912 --> 00:42:23,848 you're the one who's been teaching me. 744 00:42:25,216 --> 00:42:30,088 Well, too bad you didn't figure that out sooner. 745 00:42:30,155 --> 00:42:31,823 ♪ I think it's been, I think it's been ♪ 746 00:42:31,890 --> 00:42:33,925 ♪ 15 years, 15 years ♪ 747 00:42:33,992 --> 00:42:35,859 ♪ Since you, since you ♪ 748 00:42:35,926 --> 00:42:38,262 ♪ Let me down, let me down ♪ 749 00:42:38,330 --> 00:42:41,065 ♪ I think it's been, I think it's been ♪ 750 00:42:41,131 --> 00:42:43,334 ♪ 15 years, 15 years ♪ 751 00:42:43,401 --> 00:42:45,336 ♪ 15 years ♪ 752 00:42:45,403 --> 00:42:47,171 ♪ And now's the time ♪ 753 00:42:47,238 --> 00:42:48,839 ♪ Now's the time ♪ 754 00:42:48,906 --> 00:42:49,941 ♪ How long's it been ♪ 755 00:42:50,008 --> 00:42:50,774 ♪ How long's it been ♪ 756 00:42:50,841 --> 00:42:54,146 ♪ Since, since you've ♪ 757 00:42:58,883 --> 00:43:00,350 Vicky! 758 00:43:00,417 --> 00:43:02,287 Vicky, you know I hate cats. 759 00:43:02,354 --> 00:43:04,289 I can't hear you. 760 00:43:06,992 --> 00:43:10,160 Why the hell are there three kittens in our garage? 761 00:43:10,227 --> 00:43:10,994 Well they were the cutest 762 00:43:11,062 --> 00:43:12,130 of the tomcats from the track 763 00:43:12,196 --> 00:43:14,499 so thought it'd be nice to have something 764 00:43:14,566 --> 00:43:15,767 to care about around here. 765 00:43:15,834 --> 00:43:19,037 Oh good Lord, I just dropped them off yesterday. 766 00:43:20,171 --> 00:43:21,372 Look, you got me, I got you. 767 00:43:21,439 --> 00:43:22,875 What more do we need, huh? 768 00:43:24,242 --> 00:43:25,544 You lonely, baby, hmm? 769 00:43:27,111 --> 00:43:28,780 You need a little more Mak time? 770 00:43:33,551 --> 00:43:35,821 Can never get enough Mak time. 771 00:43:40,926 --> 00:43:42,393 I'm keeping those kittens. 772 00:43:42,459 --> 00:43:43,894 No you ain't, Vick. 773 00:43:43,961 --> 00:43:45,229 Yes, I am. 774 00:43:45,296 --> 00:43:46,330 You know, this is the same as 775 00:43:46,397 --> 00:43:49,233 when you signed us up for that timeshare. 776 00:43:49,301 --> 00:43:51,135 That was 15 years ago. 777 00:43:51,202 --> 00:43:54,472 It just points to your crazy lady logic. 778 00:43:54,539 --> 00:43:58,142 Good heavens, a timeshare. 779 00:43:58,209 --> 00:44:00,211 You know, some people actually like to travel. 780 00:44:00,278 --> 00:44:02,013 Yeah, wherever you go, that's where you are. 781 00:44:02,080 --> 00:44:03,315 That's what I always say. 782 00:44:03,381 --> 00:44:06,251 You don't have to travel far to figure that one out. 783 00:44:07,685 --> 00:44:09,086 Listen. 784 00:44:09,153 --> 00:44:10,554 I've been thinking and... 785 00:44:10,622 --> 00:44:11,656 Well that sounds real good, 786 00:44:11,722 --> 00:44:13,457 but it's gotta be any night but tonight. 787 00:44:13,524 --> 00:44:15,926 I gotta meet Danny for drinks. 788 00:44:15,993 --> 00:44:17,995 He just pulled into town with my pups for the race. 789 00:44:18,062 --> 00:44:19,597 Mak, I want to talk to you. 790 00:44:19,664 --> 00:44:22,901 What you need is some girlfriends to talk to. 791 00:44:22,968 --> 00:44:24,935 You don't like my friends. 792 00:44:25,002 --> 00:44:28,338 Just, I just don't want them over here in the house. 793 00:44:28,406 --> 00:44:30,008 You don't like me to go out. 794 00:44:31,242 --> 00:44:32,510 Honey, I'm a busy man. 795 00:44:32,577 --> 00:44:35,113 I'm too busy for all this nonsense, Danny's waiting. 796 00:44:36,281 --> 00:44:38,583 You're a bigger asshole than my brother. 797 00:44:38,649 --> 00:44:41,952 Whoa, don't compare me to that broke loser. 798 00:44:42,019 --> 00:44:44,121 I keep your books too so I still don't know 799 00:44:44,189 --> 00:44:45,990 where your confidence comes from. 800 00:44:46,057 --> 00:44:47,325 Confidence? 801 00:44:47,392 --> 00:44:49,993 Baby, I got that in droves. 802 00:44:50,060 --> 00:44:51,396 Wham bam! 803 00:44:54,732 --> 00:44:57,035 Mak, what happened to you? 804 00:44:59,370 --> 00:45:00,238 Look, darling. 805 00:45:01,406 --> 00:45:02,374 I got a race to win. 806 00:45:03,408 --> 00:45:04,476 I'll be back later. 807 00:45:07,544 --> 00:45:09,313 And get rid of them kittens. 808 00:45:09,381 --> 00:45:10,883 I'll get rid of something. 809 00:45:14,285 --> 00:45:15,120 Come on in. 810 00:45:24,294 --> 00:45:25,463 Hey. 811 00:45:25,530 --> 00:45:26,397 Hey. 812 00:45:28,432 --> 00:45:29,633 I've got nothing to drink except 813 00:45:29,700 --> 00:45:31,903 Harvey Wallbanger and tap water. 814 00:45:33,571 --> 00:45:34,473 I'm fine. 815 00:45:43,281 --> 00:45:44,917 I'm sorry, Richard. 816 00:45:49,421 --> 00:45:50,589 No reason to be sorry. 817 00:45:53,425 --> 00:45:55,294 I should've listened to you. 818 00:45:57,194 --> 00:45:58,196 All those years with Mak. 819 00:46:01,732 --> 00:46:04,602 People make mistakes, you know, and I just, 820 00:46:04,669 --> 00:46:08,473 I wouldn't want someone to give up on me. 821 00:46:08,539 --> 00:46:10,207 You're always good in my book. 822 00:46:14,812 --> 00:46:16,080 And I hate to lose. 823 00:46:17,448 --> 00:46:22,486 Like when we ran the sack races around my horse track? 824 00:46:23,588 --> 00:46:24,555 Yeah, and Mom would get so pissed off 825 00:46:24,622 --> 00:46:27,125 because we'd come in covered in dirt. 826 00:46:27,191 --> 00:46:29,026 Daddy loved to see us race. 827 00:46:29,093 --> 00:46:31,495 And I don't think I saw him any happier. 828 00:46:32,830 --> 00:46:35,533 It's so weird to think about them being gone for so long. 829 00:46:38,336 --> 00:46:39,538 Good old days. 830 00:46:41,539 --> 00:46:43,107 You think I'm messed up? 831 00:46:47,245 --> 00:46:48,246 No one's perfect. 832 00:46:49,280 --> 00:46:51,182 Even you, big brother. 833 00:46:51,249 --> 00:46:53,185 This has been an incredible week. 834 00:46:54,618 --> 00:46:57,488 Friends, new and old, came down to 835 00:46:58,522 --> 00:47:01,325 repeat the history of the track. 836 00:47:01,392 --> 00:47:02,760 None of them came for me. 837 00:47:02,827 --> 00:47:04,529 They were there for Magnolia. 838 00:47:06,830 --> 00:47:09,233 That name means a lot to some people. 839 00:47:11,169 --> 00:47:14,306 I can't believe it took me this long to realize. 840 00:47:18,542 --> 00:47:20,678 You're gonna win that bet tomorrow. 841 00:47:20,745 --> 00:47:22,147 Mak told you? 842 00:47:23,680 --> 00:47:25,182 Let's talk after the race. 843 00:47:27,685 --> 00:47:29,187 You're a good man, Richard. 844 00:47:30,555 --> 00:47:33,191 Even for being as hardheaded as you are. 845 00:47:36,160 --> 00:47:38,396 Just remember, we're not getting any younger. 846 00:47:40,698 --> 00:47:41,566 Thanks, Vick. 847 00:47:43,568 --> 00:47:45,569 Try and get some rest. 848 00:47:45,636 --> 00:47:46,504 Goodnight. 849 00:48:04,189 --> 00:48:05,522 What's on fire? 850 00:48:05,589 --> 00:48:06,758 I can't sleep. 851 00:48:08,892 --> 00:48:10,494 What's the plan? 852 00:48:10,562 --> 00:48:12,130 One drink. 853 00:48:12,196 --> 00:48:13,463 Then I'd like to go see a band 854 00:48:13,531 --> 00:48:15,634 at Judge Mike Florence's place. 855 00:48:17,801 --> 00:48:18,669 Fine. 856 00:48:19,771 --> 00:48:20,638 One drink. 857 00:48:26,377 --> 00:48:29,181 I've tried to start my own trivia game. 858 00:48:29,881 --> 00:48:31,149 What happened? 859 00:48:31,216 --> 00:48:34,418 Ah, the questions were too hard for the common man. 860 00:48:34,484 --> 00:48:37,220 Failed investment 78, 89? 861 00:48:37,287 --> 00:48:39,356 Ah, I lost count after awhile. 862 00:48:40,490 --> 00:48:42,492 You remember any of these questions? 863 00:48:42,560 --> 00:48:44,096 Yeah. 864 00:48:45,229 --> 00:48:47,497 How many bones are in a giraffe's neck? 865 00:48:47,564 --> 00:48:48,798 Seven. 866 00:48:48,865 --> 00:48:50,834 Lucky guess. 867 00:48:50,901 --> 00:48:51,869 Give me another one. 868 00:48:51,935 --> 00:48:55,272 What male animal becomes pregnant 869 00:48:55,339 --> 00:48:56,941 rather than the female? 870 00:48:57,008 --> 00:48:57,876 Seahorse. 871 00:49:00,577 --> 00:49:01,845 That year in junior college 872 00:49:01,912 --> 00:49:03,713 sure paid off for you. 873 00:49:03,781 --> 00:49:06,184 I'm a wealth of useless information. 874 00:49:06,251 --> 00:49:08,886 Hey man, that's not useless information. 875 00:49:08,952 --> 00:49:12,722 I'm just glad to see you and Rusty 2 are finally bonding. 876 00:49:12,789 --> 00:49:15,325 Rusty keeps me focused. 877 00:49:15,392 --> 00:49:18,129 Although I'm not focused on anything right now. 878 00:49:19,397 --> 00:49:22,333 Especially that guy butchering that classical tune. 879 00:49:22,399 --> 00:49:25,936 Why don't I get up there and play a face melting solo? 880 00:49:32,943 --> 00:49:33,811 And hey. 881 00:49:35,647 --> 00:49:37,715 A dog track, College. 882 00:49:37,781 --> 00:49:40,919 Magnolia Greyhound Racing. 883 00:49:41,818 --> 00:49:43,787 I think we have a shot tomorrow. 884 00:49:43,854 --> 00:49:44,754 Never give up. 885 00:49:48,693 --> 00:49:49,794 We might, 886 00:49:49,861 --> 00:49:52,530 we might want to watch the drinking though. 887 00:49:52,597 --> 00:49:53,897 I'm starting to feel it. 888 00:49:53,964 --> 00:49:56,968 Man, this is my creative process. 889 00:49:57,035 --> 00:49:58,569 Well you know what that calls for. 890 00:49:59,736 --> 00:50:01,405 Rusty knows what it calls for. 891 00:50:01,472 --> 00:50:02,640 What does it call for? 892 00:50:02,707 --> 00:50:04,275 I'm throwing it out there. 893 00:50:04,341 --> 00:50:06,910 I'm reeling it in, let me get that answer. 894 00:50:06,977 --> 00:50:08,946 - I know what it calls for. - Tell me. 895 00:50:10,881 --> 00:50:12,916 - Tequila. - Tequila. 896 00:50:12,984 --> 00:50:15,319 Another shot over here for this guy. 897 00:50:39,810 --> 00:50:40,845 We pull this off, Ron, 898 00:50:40,912 --> 00:50:42,713 and we'll be running this town. 899 00:50:42,780 --> 00:50:44,281 Then we can finally put everything 900 00:50:44,348 --> 00:50:46,816 that happened to us up north behind us. 901 00:50:46,883 --> 00:50:49,819 Yeah, in the rear view mirror. 902 00:50:49,886 --> 00:50:52,390 What is this stuff? 903 00:50:52,457 --> 00:50:54,925 We ain't going duck hunting in downtown Detroit. 904 00:50:54,992 --> 00:50:56,961 You gotta be kidding me, Ron. 905 00:50:57,028 --> 00:50:58,529 It's for the dogs. 906 00:50:58,595 --> 00:51:00,463 Dogs, what is this? 907 00:51:00,531 --> 00:51:02,967 The dogs, man, we ain't playing with them, man. 908 00:51:03,033 --> 00:51:05,001 You can't be doing this right now, Ron. 909 00:51:05,068 --> 00:51:06,736 It's so we can lure them out 910 00:51:06,803 --> 00:51:09,339 so it'll be easier so we can dope them up. 911 00:51:09,406 --> 00:51:10,473 No. 912 00:51:10,540 --> 00:51:11,908 The dogs are in cages. 913 00:51:11,975 --> 00:51:14,912 There ain't gonna be no luring of any sort out here tonight. 914 00:51:16,613 --> 00:51:19,416 Ron, you are off to a terrible start tonight, 915 00:51:19,484 --> 00:51:20,785 I can tell you that much. 916 00:51:20,852 --> 00:51:21,987 Now let's see that map. 917 00:51:24,988 --> 00:51:27,891 Wow, this is great, man. 918 00:51:27,959 --> 00:51:30,794 This is some of your finest work ever, Ron. 919 00:51:30,861 --> 00:51:31,729 Thanks. 920 00:51:32,830 --> 00:51:35,732 - Right, let's get started. - All right. 921 00:51:35,800 --> 00:51:37,667 - This is for you. - Yep. 922 00:51:39,736 --> 00:51:41,571 You gotta be kidding me. 923 00:51:41,638 --> 00:51:43,441 It's gonna work, man. 924 00:51:43,508 --> 00:51:44,376 Dogs love them. 925 00:51:45,542 --> 00:51:47,510 We'll find out. 926 00:52:34,492 --> 00:52:36,760 Hey, why didn't you tell me the lock was unlocked? 927 00:52:36,827 --> 00:52:38,095 I didn't know either. 928 00:52:47,805 --> 00:52:50,375 Probably crap all over the place, man. 929 00:52:51,642 --> 00:52:54,011 Gotta watch your step, man. 930 00:52:55,912 --> 00:52:58,415 What the, oh jeez. 931 00:52:58,482 --> 00:52:59,417 You were saying? 932 00:52:59,484 --> 00:53:00,919 Not funny, man. 933 00:53:03,019 --> 00:53:04,855 Man, these pups are loud. 934 00:53:05,756 --> 00:53:07,425 Hope our cover ain't blown. 935 00:53:07,492 --> 00:53:09,060 Think we should kill this mission? 936 00:53:16,501 --> 00:53:19,604 Hey buddy, there you go, there you go. 937 00:53:20,838 --> 00:53:21,705 All right. 938 00:53:25,943 --> 00:53:26,944 It's not often you surprise me, 939 00:53:27,010 --> 00:53:29,179 but every dog's got its day, I suppose. 940 00:53:29,247 --> 00:53:30,548 Saved the day. 941 00:53:30,615 --> 00:53:33,783 Well, we're not out of the pen yet, man, but nice job. 942 00:53:33,850 --> 00:53:35,718 I did not expect that maneuver. 943 00:53:35,785 --> 00:53:37,021 Thanks, Oren. 944 00:53:37,086 --> 00:53:39,456 Get your head in there and get to work, let's go. 945 00:53:40,790 --> 00:53:43,727 Hey, whoa, both of us, both. 946 00:53:49,734 --> 00:53:50,869 - Drugs. - Yeah. 947 00:53:53,870 --> 00:53:54,738 All right. 948 00:53:55,805 --> 00:53:58,141 Who likes peanut butter? 949 00:53:58,209 --> 00:54:00,544 You like peanut butter. 950 00:54:00,611 --> 00:54:01,946 Come on, man, you ain't having a coffee, man. 951 00:54:03,046 --> 00:54:04,481 - Let's get going. - He's really cute. 952 00:54:14,091 --> 00:54:15,926 That band up there is terrible. 953 00:54:15,993 --> 00:54:19,096 They're just butchering all those classic tunes. 954 00:54:19,162 --> 00:54:20,898 They should be outlawed. 955 00:54:26,336 --> 00:54:27,737 You think you could do better? 956 00:54:27,805 --> 00:54:29,874 I don't think so, son, I know. 957 00:54:31,676 --> 00:54:32,477 Hey. 958 00:54:32,544 --> 00:54:34,778 You don't have to convince me. 959 00:54:34,845 --> 00:54:35,814 I believe you. 960 00:54:37,281 --> 00:54:39,517 Let me just show you. 961 00:54:39,584 --> 00:54:40,551 Wait, Dicky. 962 00:54:40,618 --> 00:54:42,086 You don't have to show me, it's fine. 963 00:54:42,153 --> 00:54:43,588 I believe you. 964 00:54:46,122 --> 00:54:47,124 What's up, Dicky? 965 00:54:56,633 --> 00:54:57,867 Hey, what the hell? 966 00:54:57,935 --> 00:54:59,236 What the hell? 967 00:54:59,303 --> 00:55:01,071 - Dicky. - Enough, enough. 968 00:55:01,138 --> 00:55:03,107 Come on, enough, enough. 969 00:55:05,376 --> 00:55:06,176 I'm just trying to give you 970 00:55:06,243 --> 00:55:08,678 an honest performance for once. 971 00:55:08,745 --> 00:55:10,514 Get outta here, Dicky. 972 00:55:11,948 --> 00:55:13,216 Dicky. 973 00:55:13,283 --> 00:55:14,718 You okay? 974 00:55:14,785 --> 00:55:15,986 Yeah, I'm fine. 975 00:55:16,053 --> 00:55:16,921 Okay. 976 00:55:19,156 --> 00:55:19,890 What are you looking at, 977 00:55:19,957 --> 00:55:22,126 you geriatric marshmallow? 978 00:55:22,193 --> 00:55:27,097 Give me that. 979 00:55:27,164 --> 00:55:28,165 Oh no. 980 00:55:28,231 --> 00:55:29,899 I'm telling you, Rusty. 981 00:55:29,966 --> 00:55:31,968 I'm sick of this stupid elk. 982 00:55:32,035 --> 00:55:34,704 I'm sorry I'm drinking a little bit. 983 00:55:34,772 --> 00:55:36,140 But when I get to the elk, 984 00:55:36,207 --> 00:55:41,212 it's gonna be between me and him, and mostly me. 985 00:55:42,113 --> 00:55:43,814 Oh, wow. 986 00:55:43,881 --> 00:55:45,816 Welcome to Elkington's. 987 00:55:48,318 --> 00:55:52,589 Who's laughing now, you tick infested maggot brain? 988 00:55:52,656 --> 00:55:54,825 Who's laughing now? 989 00:55:55,959 --> 00:55:57,761 - Dicky, relax. - Get off me, man. 990 00:56:00,397 --> 00:56:01,466 Are you okay, Dicky? 991 00:56:01,531 --> 00:56:03,867 What the hell do you think you're doing? 992 00:56:03,934 --> 00:56:05,002 I think that woman's 993 00:56:05,068 --> 00:56:06,937 - calling the police. - There's a crazy man. 994 00:56:07,004 --> 00:56:10,007 - Definitely calling the cops. - And he's hurt bad. 995 00:56:10,073 --> 00:56:12,609 That guard's really standing out too. 996 00:56:14,310 --> 00:56:15,979 We gotta get outta here, fast. 997 00:56:17,347 --> 00:56:18,282 How do we do that? 998 00:56:26,990 --> 00:56:28,225 I'm starving. 999 00:56:28,292 --> 00:56:31,563 Solid night of drinking can do that to any man. 1000 00:56:32,696 --> 00:56:36,232 Normally, I like to scope out the talent. 1001 00:56:36,300 --> 00:56:39,702 Make a lap round here. 1002 00:56:39,769 --> 00:56:44,675 But looks like we're the only fools here at this hour. 1003 00:56:48,245 --> 00:56:50,281 I gotta pick up a couple personal items. 1004 00:57:11,769 --> 00:57:12,870 - Hey, man. - Hey. 1005 00:57:13,738 --> 00:57:14,772 What is all that stuff? 1006 00:57:14,839 --> 00:57:16,907 I got stuff for us to celebrate, man. 1007 00:57:16,973 --> 00:57:18,441 Man, you're gonna die of a heart attack. 1008 00:57:18,508 --> 00:57:20,043 I covered all the food groups. 1009 00:57:20,111 --> 00:57:21,178 Oh yeah, where's the carrot? 1010 00:57:21,245 --> 00:57:22,113 In the cake. 1011 00:57:23,881 --> 00:57:24,749 - Hey. - Hey. 1012 00:57:25,783 --> 00:57:27,918 What the hell are you guys wearing? 1013 00:57:27,984 --> 00:57:29,218 We were just on a caper. 1014 00:57:29,285 --> 00:57:30,186 Ain't that right, boss? 1015 00:57:31,522 --> 00:57:33,323 Looks like you've been elk hunting. 1016 00:57:33,390 --> 00:57:35,092 This is very efficient. 1017 00:57:35,158 --> 00:57:38,095 It's non-reflective so we can hide behind buildings. 1018 00:57:38,162 --> 00:57:40,763 Man, I told you we'd look ridiculous in this stuff. 1019 00:57:40,830 --> 00:57:43,166 It's urban camouflage, man. 1020 00:57:45,002 --> 00:57:46,103 He gets it. 1021 00:57:46,169 --> 00:57:47,738 Hey, hold up, man. 1022 00:57:47,805 --> 00:57:48,972 Gotta get some more stuff. 1023 00:57:49,039 --> 00:57:49,906 All right. 1024 00:57:50,841 --> 00:57:52,176 Yep, do it. 1025 00:57:53,310 --> 00:57:55,179 Hey, you gotta think for the both of us, man. 1026 00:57:55,245 --> 00:57:56,245 Put it by my left boob. 1027 00:57:56,312 --> 00:57:58,182 There you go, all right. 1028 00:57:58,249 --> 00:57:59,183 - Got it? - Yep. 1029 00:58:00,316 --> 00:58:02,051 Man, you gotta be thinking about bananas, 1030 00:58:02,118 --> 00:58:04,988 spinach, apples, that's the stuff. 1031 00:58:05,055 --> 00:58:06,156 Banana bread. 1032 00:58:06,222 --> 00:58:09,258 Oh, we could get applesauce and pork chops. 1033 00:58:09,325 --> 00:58:10,994 - That sounds good, man. - Yep. 1034 00:58:11,928 --> 00:58:13,030 And some framboise. 1035 00:58:28,511 --> 00:58:29,479 Son of a bitch. 1036 00:58:29,546 --> 00:58:32,049 Do not move, sir, stop right now. 1037 00:58:32,115 --> 00:58:34,417 Stop the cart, back away from the cart. 1038 00:58:34,484 --> 00:58:36,419 Hey, don't you throw that at me, sir. 1039 00:58:36,486 --> 00:58:38,088 You just added another charge. 1040 00:58:39,490 --> 00:58:40,790 Don't touch those Ding Dongs. 1041 00:58:40,857 --> 00:58:42,091 Do not touch the Ding Dongs, sir. 1042 00:58:42,158 --> 00:58:43,760 Get your hands off the, 1043 00:58:43,827 --> 00:58:45,328 told you, hands off the Ding Dongs. 1044 00:58:45,396 --> 00:58:48,031 You're gonna add charges all night, aren't you? 1045 00:58:48,097 --> 00:58:49,432 That's it. 1046 00:58:49,499 --> 00:58:54,036 You, sir, are under arrest for assault. 1047 00:58:54,104 --> 00:58:54,972 On an elk? 1048 00:58:55,839 --> 00:58:57,039 He started it. 1049 00:58:57,106 --> 00:58:58,441 Find that hard to believe, sir, 1050 00:58:58,508 --> 00:58:59,676 considering he is an elk. 1051 00:58:59,743 --> 00:59:02,213 And for your information, his name is Elliott. 1052 00:59:03,214 --> 00:59:04,048 Get over here. 1053 00:59:05,115 --> 00:59:07,017 You have the right to remain silent. 1054 00:59:08,618 --> 00:59:10,553 I know the drill, bacon boy. 1055 00:59:10,620 --> 00:59:11,689 Look at this mess you've made. 1056 00:59:11,754 --> 00:59:14,323 You're nothing but a bacon boy. 1057 00:59:14,390 --> 00:59:15,626 Speaking of bacon, sir, 1058 00:59:15,691 --> 00:59:19,530 do you know what they do to elk abusers in the can? 1059 00:59:19,597 --> 00:59:21,999 Dick, I'll have you out soon. 1060 00:59:22,066 --> 00:59:23,834 Let's get Rusty to the track. 1061 00:59:23,901 --> 00:59:25,202 Not today, sir. 1062 00:59:25,269 --> 00:59:27,738 Son, see that blue and white over there? 1063 00:59:28,405 --> 00:59:30,207 I'm an undercover cop. 1064 00:59:30,274 --> 00:59:32,075 I've got proof, it's in my pocket. 1065 00:59:32,142 --> 00:59:33,143 Check my pocket. 1066 00:59:33,209 --> 00:59:34,977 You can tell that to the judge, sir. 1067 00:59:35,044 --> 00:59:36,512 I know people in City Hall. 1068 00:59:36,580 --> 00:59:39,884 - I know people in City Hall! - Say bye. 1069 00:59:51,428 --> 00:59:52,763 Sorry to interrupt. 1070 00:59:53,564 --> 00:59:55,933 Did you or did you not 1071 00:59:55,999 --> 00:59:59,035 assault Elliott the Elk at Elkington's two hours ago? 1072 01:00:00,271 --> 01:00:04,874 After he sexually assaulted me and my son, yes. 1073 01:00:04,941 --> 01:00:07,443 That is a load of horse shit and you know it. 1074 01:00:07,510 --> 01:00:09,545 You weren't even there, pig! 1075 01:00:09,613 --> 01:00:10,814 Say pig one more time. 1076 01:00:10,881 --> 01:00:12,516 - Say it one more time. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1077 01:00:12,582 --> 01:00:13,684 - I swear to God. - Thank you, sir. 1078 01:00:13,751 --> 01:00:15,819 Thank you, sir, we'll be back in a few minutes. 1079 01:00:21,591 --> 01:00:22,892 Copinsky! 1080 01:00:22,959 --> 01:00:24,060 Yes, ma'am. 1081 01:00:33,970 --> 01:00:36,039 So tell me again what happened. 1082 01:00:36,106 --> 01:00:37,908 A woman called and said that he just 1083 01:00:37,975 --> 01:00:39,509 attacked Elliott in cold blood. 1084 01:00:39,575 --> 01:00:40,977 I hate that damn thing. 1085 01:00:42,245 --> 01:00:44,882 I mean, why would you want an elk as your mascot? 1086 01:00:44,948 --> 01:00:47,149 Well, Native Americans associated the elk 1087 01:00:47,216 --> 01:00:50,253 with bravery and endurance, masculinity. 1088 01:00:51,254 --> 01:00:52,655 Besides that, I'm not sure. 1089 01:00:52,722 --> 01:00:56,058 Right, did you watch the surveillance video? 1090 01:00:56,126 --> 01:00:58,095 Didn't have any outside the place. 1091 01:00:58,162 --> 01:00:59,596 - Damn. - I know. 1092 01:00:59,662 --> 01:01:00,863 It's the 21st century. 1093 01:01:00,930 --> 01:01:03,266 You think a place like that would upgrade a little. 1094 01:01:04,267 --> 01:01:05,368 So there's no evidence. 1095 01:01:06,502 --> 01:01:07,470 What do you mean? 1096 01:01:09,039 --> 01:01:10,941 A mascot got messed up a little but 1097 01:01:11,975 --> 01:01:13,144 who really cares? 1098 01:01:15,111 --> 01:01:16,178 I don't. 1099 01:01:16,245 --> 01:01:17,347 Are you serious? 1100 01:01:17,414 --> 01:01:19,917 That man is a lunatic and should be locked up. 1101 01:01:19,984 --> 01:01:22,252 He attacked a defenseless elk. 1102 01:01:22,318 --> 01:01:24,987 All right, then he comes at me two times, right? 1103 01:01:25,055 --> 01:01:27,591 With a rabbit and then with a stack of Ding Dongs, 1104 01:01:27,658 --> 01:01:28,692 for God's sakes. 1105 01:01:28,758 --> 01:01:30,593 I finally get him into my car, 1106 01:01:30,660 --> 01:01:31,861 and he starts talking about 1107 01:01:31,928 --> 01:01:34,497 all the recipes he's gonna cook when he gets home 1108 01:01:34,564 --> 01:01:36,066 with bacon and pork. 1109 01:01:36,133 --> 01:01:37,634 Mm-hmm, you get it? 1110 01:01:37,700 --> 01:01:39,702 Right, making all the pig noises and everything. 1111 01:01:39,769 --> 01:01:42,271 If I gotta hear that pork the pig crap one more time, 1112 01:01:42,339 --> 01:01:43,373 I swear to God. 1113 01:01:46,010 --> 01:01:48,611 I'm gonna be off my shift in five minutes. 1114 01:01:48,678 --> 01:01:50,314 I'm going to the derby today. 1115 01:01:50,381 --> 01:01:52,281 Ain't no way I'm missing that derby. 1116 01:01:52,348 --> 01:01:53,417 - Not for this. - Yeah. 1117 01:01:55,551 --> 01:01:58,354 Man talked about cooking pig. 1118 01:01:58,421 --> 01:01:59,289 Bacon. 1119 01:02:00,423 --> 01:02:01,258 I like bacon. 1120 01:02:02,459 --> 01:02:05,462 But don't like pig noises. 1121 01:02:05,528 --> 01:02:06,396 Mm-mm. 1122 01:02:15,305 --> 01:02:16,640 Free to go, sir. 1123 01:02:16,707 --> 01:02:17,741 What? 1124 01:02:17,807 --> 01:02:18,975 Are you crazy? 1125 01:02:20,209 --> 01:02:21,544 It's about time. 1126 01:02:22,713 --> 01:02:24,580 What did you just say to me, Copinsky? 1127 01:02:24,647 --> 01:02:28,218 I have never seen an officer treat a sergeant like that. 1128 01:02:28,285 --> 01:02:30,553 You're free to go, sir. 1129 01:02:30,620 --> 01:02:32,055 Over and out. 1130 01:02:36,093 --> 01:02:37,060 Come on, come on. 1131 01:02:37,127 --> 01:02:39,529 We gotta get outta here, let's go. 1132 01:02:39,595 --> 01:02:43,434 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 1133 01:02:45,535 --> 01:02:48,104 Well, at least you dropped him like a man. 1134 01:02:48,171 --> 01:02:50,272 Yeah, I figured that majestic creature 1135 01:02:50,339 --> 01:02:51,540 could take a punch. 1136 01:02:51,607 --> 01:02:52,843 Me too. 1137 01:02:52,908 --> 01:02:57,046 I'll take full responsibility for hitting that elk. 1138 01:02:57,113 --> 01:02:59,515 But Rusty went after that cop. 1139 01:02:59,582 --> 01:03:01,151 I couldn't hold him back. 1140 01:03:01,218 --> 01:03:02,286 Savage. 1141 01:03:02,352 --> 01:03:04,421 I would've been out of jail much earlier 1142 01:03:04,488 --> 01:03:07,656 but I'm not gonna apologize to something I did not do. 1143 01:03:07,723 --> 01:03:09,693 - I did not do anything. - Of course. 1144 01:03:09,760 --> 01:03:11,127 Of course, you didn't do anything. 1145 01:03:11,194 --> 01:03:15,564 You know, I've always admired how you've stuck to your guns. 1146 01:03:15,631 --> 01:03:19,202 Well, I did punch that goofy eyed elk. 1147 01:03:20,504 --> 01:03:22,672 You were just at the wrong place at the wrong time. 1148 01:03:22,738 --> 01:03:23,640 It happens. 1149 01:03:24,975 --> 01:03:26,643 Guess you're gonna have to find another place to shop. 1150 01:03:29,245 --> 01:03:32,048 Now, get onto the track. 1151 01:03:32,115 --> 01:03:33,716 Hey, let's hit it. 1152 01:03:41,892 --> 01:03:43,460 Let me get two beers. 1153 01:03:50,600 --> 01:03:53,403 You know you smell like you spent the night in jail. 1154 01:03:53,470 --> 01:03:56,372 I've never been late to a gig in my life. 1155 01:03:56,439 --> 01:03:58,340 Isn't this your first gig? 1156 01:03:58,408 --> 01:04:02,479 Son, it's your fault that I got that drunk. 1157 01:04:02,546 --> 01:04:04,214 You woke me up! 1158 01:04:04,281 --> 01:04:05,149 Nah. 1159 01:04:13,222 --> 01:04:15,491 Dicky, come on, we get out there. 1160 01:04:15,559 --> 01:04:17,093 We gotta go. 1161 01:04:37,680 --> 01:04:39,182 ♪ Time to moving ♪ 1162 01:04:39,249 --> 01:04:41,151 ♪ Time to grooving ♪ 1163 01:04:41,218 --> 01:04:44,855 ♪ Time to be with you ♪ 1164 01:04:44,921 --> 01:04:46,689 ♪ No more moaning ♪ 1165 01:04:46,756 --> 01:04:48,825 ♪ No more groaning ♪ 1166 01:04:48,892 --> 01:04:52,863 ♪ We can leave this mess ♪ 1167 01:04:52,930 --> 01:04:57,234 ♪ I went down to get drunk ♪ 1168 01:04:57,301 --> 01:05:00,636 ♪ Waking up to see ♪ 1169 01:05:00,703 --> 01:05:02,839 ♪ Come back, baby ♪ 1170 01:05:02,906 --> 01:05:04,708 Who had this? 1171 01:05:04,774 --> 01:05:08,444 ♪ Time to set you free ♪ 1172 01:05:08,511 --> 01:05:10,247 ♪ I'm so glad ♪ 1173 01:05:10,314 --> 01:05:11,915 ♪ I'm so glad ♪ 1174 01:05:11,981 --> 01:05:16,152 ♪ I'm glad, I'm glad, I'm glad ♪ 1175 01:05:16,220 --> 01:05:17,921 ♪ I'm so glad ♪ 1176 01:05:17,988 --> 01:05:19,522 ♪ I'm so glad ♪ 1177 01:05:19,589 --> 01:05:23,325 ♪ I'm glad, I'm glad, I'm glad ♪ 1178 01:06:23,620 --> 01:06:27,424 So, what are you thinking about for encore? 1179 01:06:30,926 --> 01:06:32,595 That's your call. 1180 01:06:33,863 --> 01:06:35,465 That's your band out there. 1181 01:06:37,401 --> 01:06:39,270 You don't need me around anymore. 1182 01:06:40,336 --> 01:06:41,338 What are you talking about? 1183 01:06:41,405 --> 01:06:44,006 I can't go back out there without you. 1184 01:06:44,073 --> 01:06:47,443 Nah, son, it works for the best. 1185 01:06:48,611 --> 01:06:51,247 That's your band, that's your show, 1186 01:06:52,015 --> 01:06:53,917 and that's your stage. 1187 01:06:53,984 --> 01:06:56,854 But isn't this what you've always wanted? 1188 01:06:57,953 --> 01:06:58,856 Not here. 1189 01:06:59,856 --> 01:07:02,492 I can't stand this place. 1190 01:07:02,559 --> 01:07:05,863 I got a yearning for the freedom of an open road. 1191 01:07:07,863 --> 01:07:10,800 You'll understand as you get a little older. 1192 01:07:20,810 --> 01:07:22,213 I don't want you to go. 1193 01:07:24,747 --> 01:07:26,383 It's for the best, son. 1194 01:07:29,385 --> 01:07:30,887 Where are you gonna go? 1195 01:07:33,656 --> 01:07:34,825 Anywhere but here. 1196 01:07:44,600 --> 01:07:46,537 Gentlemen, thank you for coming. 1197 01:07:48,372 --> 01:07:49,573 Wow, this is our spot? 1198 01:07:49,640 --> 01:07:52,509 That's a nice table right at the finish line. 1199 01:07:53,810 --> 01:07:57,580 This is the start of something really special. 1200 01:07:57,647 --> 01:07:58,915 I like the sound of that. 1201 01:08:04,120 --> 01:08:07,624 So all went as planned. 1202 01:08:07,691 --> 01:08:09,459 It was a slam dunk. 1203 01:08:09,526 --> 01:08:10,394 Good. 1204 01:08:11,660 --> 01:08:14,365 Looks like I'm finally gonna be king of this town. 1205 01:08:17,601 --> 01:08:19,602 Well, how about something to wet our whistles? 1206 01:08:19,668 --> 01:08:21,104 What'll it be, boys? 1207 01:08:21,171 --> 01:08:23,339 I'll take any drink with an umbrella in it. 1208 01:08:23,406 --> 01:08:24,873 A couple shooters. 1209 01:08:24,940 --> 01:08:26,443 - Vodka. - Cotton candy. 1210 01:08:27,677 --> 01:08:29,045 All right, that's the concession stand 1211 01:08:29,111 --> 01:08:30,480 but for y'all, anything. 1212 01:08:30,547 --> 01:08:31,815 Back in a jiff. 1213 01:08:31,882 --> 01:08:32,750 Thanks. 1214 01:08:37,454 --> 01:08:38,755 Hey, Ron. 1215 01:08:38,821 --> 01:08:39,989 Look at this turnout. 1216 01:08:41,257 --> 01:08:44,461 We might be in for a bigger payday than we thought. 1217 01:08:44,528 --> 01:08:45,396 Job well done. 1218 01:08:46,163 --> 01:08:47,031 Great job. 1219 01:08:48,531 --> 01:08:49,400 You okay? 1220 01:08:50,566 --> 01:08:54,971 Yeah but help me up and get me to my office. 1221 01:09:03,846 --> 01:09:07,383 Bartholomew, go out there and make me proud. 1222 01:09:07,450 --> 01:09:08,319 Okay. 1223 01:09:11,020 --> 01:09:13,456 You don't want to watch the biggest race of your life? 1224 01:09:14,757 --> 01:09:15,758 Tell you the truth, 1225 01:09:15,825 --> 01:09:18,627 I'd rather watch it alone in my office. 1226 01:09:18,695 --> 01:09:20,731 I'm exhausted. 1227 01:09:23,600 --> 01:09:25,435 You had a pretty big week. 1228 01:09:25,502 --> 01:09:26,437 This place. 1229 01:09:27,803 --> 01:09:29,038 I'm getting outta here. 1230 01:09:29,105 --> 01:09:31,408 Hell, I don't know what I was ever doing in here. 1231 01:09:31,475 --> 01:09:32,476 I'm retiring. 1232 01:09:34,744 --> 01:09:36,080 Hell of a time to tell me. 1233 01:09:37,247 --> 01:09:38,848 If we win tonight, 1234 01:09:40,249 --> 01:09:42,720 Vicky's gonna need a lot of help. 1235 01:09:44,087 --> 01:09:46,055 What do you mean? 1236 01:09:46,122 --> 01:09:48,825 While I was wasted, sitting in the slammer, 1237 01:09:49,926 --> 01:09:51,694 I saw the whole thing. 1238 01:09:51,761 --> 01:09:53,564 I saw the whole kit and caboodle. 1239 01:09:54,964 --> 01:09:56,833 You sure you're not still drunk? 1240 01:09:58,001 --> 01:09:59,035 Sober as Sally. 1241 01:10:01,171 --> 01:10:02,039 Well. 1242 01:10:03,906 --> 01:10:05,476 Before you leave, you should, 1243 01:10:06,909 --> 01:10:08,412 you should probably take a shower. 1244 01:10:11,248 --> 01:10:12,348 Our final race of the evening 1245 01:10:12,415 --> 01:10:15,851 will be the 27th running of the Magnolia Derby. 1246 01:10:21,757 --> 01:10:23,992 Here are the entrants for the finalists. 1247 01:10:24,060 --> 01:10:24,928 Number one. 1248 01:10:26,829 --> 01:10:29,899 A black and white greyhound weighing in at 57 pounds. 1249 01:10:30,900 --> 01:10:32,901 Number two, Brian Bosworth. 1250 01:10:32,968 --> 01:10:35,071 Brown greyhound weighing at 74 pounds. 1251 01:10:36,172 --> 01:10:37,408 This is it, man. 1252 01:10:38,542 --> 01:10:41,178 3467, super trifecta box. 1253 01:10:45,548 --> 01:10:46,617 I'll be back in a big way. 1254 01:10:48,083 --> 01:10:50,653 Red greyhound weighing 71 pounds. 1255 01:10:50,720 --> 01:10:53,189 Number six, Sadie's Lucky Charm. 1256 01:10:53,256 --> 01:10:56,193 Black and white greyhound weighing at 62 pounds. 1257 01:10:57,092 --> 01:10:59,863 Number seven, CTK Velocity. 1258 01:10:59,930 --> 01:11:02,198 Brown greyhound weighing 61 pounds. 1259 01:11:02,265 --> 01:11:03,999 And finally, the number eight. 1260 01:11:04,066 --> 01:11:06,034 CK's Smoking Gun. 1261 01:11:06,101 --> 01:11:09,171 The brown greyhound weighing 67 pounds. 1262 01:11:09,239 --> 01:11:11,540 That should do it for the 27th Magnolia Derby. 1263 01:11:11,607 --> 01:11:13,142 It's two minutes until post. 1264 01:11:15,878 --> 01:11:19,015 Give me 500 on Rusty to win. 1265 01:11:19,082 --> 01:11:21,718 That bastard ain't never lost a race. 1266 01:11:23,820 --> 01:11:25,922 Two minutes until post. 1267 01:11:25,989 --> 01:11:28,057 ♪ Let love be my crime ♪ 1268 01:11:28,123 --> 01:11:29,691 ♪ You want to bring me a long way ♪ 1269 01:11:29,758 --> 01:11:30,892 ♪ Heartbreaker ♪ 1270 01:11:30,959 --> 01:11:35,664 ♪ Fat back, Cadillac love maker here ♪ 1271 01:11:35,731 --> 01:11:36,600 No. 1272 01:11:37,367 --> 01:11:38,435 I'd say good luck, Mak, 1273 01:11:38,501 --> 01:11:42,138 but I think your luck has finally run out. 1274 01:11:45,240 --> 01:11:48,677 Who was that fox? 1275 01:11:48,744 --> 01:11:50,113 I don't know, but it looks like 1276 01:11:50,180 --> 01:11:53,082 somebody's getting laid tonight. 1277 01:11:53,149 --> 01:11:54,950 Wait a minute, that was my wife. 1278 01:11:55,017 --> 01:11:57,220 What the hell did she mean by that? 1279 01:11:57,287 --> 01:11:59,187 She thinks you're gonna lose. 1280 01:11:59,254 --> 01:12:01,057 You better hope she's wrong, cowboy. 1281 01:12:02,993 --> 01:12:04,160 Oh boy, go figure. 1282 01:12:07,797 --> 01:12:11,334 I gotta say, College, you've done a tremendous job. 1283 01:12:11,400 --> 01:12:13,869 This place looks better than ever. 1284 01:12:13,936 --> 01:12:14,937 Thanks, Vicky. 1285 01:12:15,004 --> 01:12:16,772 You know how much you guys mean to me. 1286 01:12:17,740 --> 01:12:18,941 What numbers do we got? 1287 01:12:20,142 --> 01:12:21,310 One, two, five, and eight. 1288 01:12:21,378 --> 01:12:23,814 Boz is number two, that's all you need to know. 1289 01:12:26,716 --> 01:12:28,318 And Rusty's on the move. 1290 01:12:28,385 --> 01:12:30,052 Look at Rusty. 1291 01:12:31,253 --> 01:12:33,622 Here comes Rusty. 1292 01:12:39,762 --> 01:12:40,763 And the greyhounds are out of the box. 1293 01:12:40,830 --> 01:12:43,665 It's the one breaking to an early lead. 1294 01:12:48,137 --> 01:12:49,071 Followed by the two, Brian Bosworth, 1295 01:12:49,138 --> 01:12:51,708 and of course, Satan's Valentine. 1296 01:12:58,114 --> 01:13:00,650 Go, number three, you gotta dig down deep! 1297 01:13:00,717 --> 01:13:03,020 And here they go around the first turn now. 1298 01:13:04,354 --> 01:13:07,289 Around the first turn, into the back stretch. 1299 01:13:07,356 --> 01:13:09,225 What's going on, Mak? 1300 01:13:09,292 --> 01:13:12,095 Those first two dogs, man, they ain't ours. 1301 01:13:12,162 --> 01:13:13,963 He'll come around, here he comes. 1302 01:13:16,833 --> 01:13:19,035 It's the two, Brian Bosworth, going ahead. 1303 01:13:24,140 --> 01:13:25,374 And it's the five with the lead. 1304 01:13:25,440 --> 01:13:27,644 But the two making a move, coming down to the wire. 1305 01:13:27,711 --> 01:13:28,579 Oh dear. 1306 01:13:29,412 --> 01:13:31,847 Come on, Boz. 1307 01:13:31,914 --> 01:13:34,984 It's the two for the end! 1308 01:13:35,051 --> 01:13:38,354 It's 2356, Brian Bosworth once again! 1309 01:13:44,093 --> 01:13:45,794 You gotta be kidding, man! 1310 01:13:45,861 --> 01:13:46,796 What the fuck! 1311 01:13:48,397 --> 01:13:50,199 Well, Mak, looks like we are gonna 1312 01:13:50,266 --> 01:13:50,900 have to take a ride. 1313 01:13:50,967 --> 01:13:51,934 Oh, come on, guys. 1314 01:13:52,001 --> 01:13:53,936 This ain't the time for excuses. 1315 01:13:54,003 --> 01:13:55,738 Hold on a minute here. 1316 01:13:55,805 --> 01:13:57,707 You just cost us everything. 1317 01:13:57,774 --> 01:13:58,842 Cost you, oh. 1318 01:13:58,908 --> 01:14:01,077 Thanks for helping out with the track, Mak. 1319 01:14:01,144 --> 01:14:02,878 I told you it was for a good cause. 1320 01:14:04,780 --> 01:14:07,015 Why, you dirty double crosser. 1321 01:14:07,083 --> 01:14:09,352 Wait a minute, darling, I had nothing to do with it. 1322 01:14:09,418 --> 01:14:10,886 It's these devils here. 1323 01:14:10,954 --> 01:14:12,121 They're the ones you got a problem with. 1324 01:14:12,187 --> 01:14:13,789 Turn me loose here. 1325 01:14:41,484 --> 01:14:43,252 Congratulations. 1326 01:14:43,319 --> 01:14:44,921 Guess we got lucky. 1327 01:14:46,556 --> 01:14:49,292 Well actually, luck had nothing to do with it. 1328 01:14:49,359 --> 01:14:51,662 I finally got to beat Mak at his own game. 1329 01:14:52,796 --> 01:14:53,930 How? 1330 01:14:53,997 --> 01:14:55,431 He was gonna drug your dogs 1331 01:14:55,498 --> 01:14:57,167 so I switched out the pills. 1332 01:14:58,534 --> 01:15:00,671 Guess he underestimated you. 1333 01:15:01,904 --> 01:15:04,040 Yeah, I'm not exactly a halfwit, am I? 1334 01:15:06,042 --> 01:15:07,477 I'm gonna miss you, Vicky. 1335 01:15:07,543 --> 01:15:10,011 I'm gonna miss you. 1336 01:15:10,079 --> 01:15:13,416 I've had my turn as being captain of this leaky ship. 1337 01:15:13,482 --> 01:15:17,119 Magnolia Park, it was destined to be yours. 1338 01:15:17,186 --> 01:15:19,488 Should've been yours 20 years ago. 1339 01:15:19,556 --> 01:15:20,757 Thank you. 1340 01:15:27,096 --> 01:15:29,031 I'm gonna miss you, big brother. 1341 01:15:29,097 --> 01:15:31,100 I'll call you when I get settled. 1342 01:15:33,570 --> 01:15:36,038 Where are you gonna go? 1343 01:15:36,105 --> 01:15:37,374 Where the music takes me. 1344 01:16:02,364 --> 01:16:03,499 Feels good out. 1345 01:16:06,135 --> 01:16:07,303 Think I'll leave it out. 1346 01:16:33,462 --> 01:16:35,064 A and five, right? 1347 01:16:37,300 --> 01:16:38,501 It's five alpha, take one. 1348 01:16:38,568 --> 01:16:41,137 Five alpha, call that 5A, 5A. 1349 01:16:43,071 --> 01:16:46,374 Staff and patrons, go home. 1350 01:16:46,441 --> 01:16:49,477 The reasons have yet to be determined. 1351 01:16:50,879 --> 01:16:55,251 I'll tell you, I can see a white ass on a white rock 1352 01:16:55,318 --> 01:16:56,520 on a white night. 1353 01:16:58,421 --> 01:16:59,923 5A, get that, there you go, and mark it. 1354 01:17:03,025 --> 01:17:06,294 Beautiful, keep the pen, don't throw it out. 1355 01:17:10,934 --> 01:17:13,468 You gotta help us, Bruce. 1356 01:17:13,535 --> 01:17:17,339 Bruce, you gotta help us. 1357 01:17:17,406 --> 01:17:18,173 We only weigh a little. 1358 01:17:18,240 --> 01:17:21,077 I'm slipping. 1359 01:17:22,244 --> 01:17:23,945 Pineapples, why do we have pineapples? 1360 01:17:24,012 --> 01:17:25,247 'Cause we have dentists. 1361 01:17:39,995 --> 01:17:42,131 That's the way it's supposed to be. 1362 01:17:44,967 --> 01:17:47,569 Second set, 42 charlie, take one, second set. 1363 01:17:51,673 --> 01:17:53,943 You should probably take a shower. 1364 01:17:54,010 --> 01:17:55,311 With who, Brett? 1365 01:17:57,312 --> 01:17:58,413 Oh no. 1366 01:18:05,587 --> 01:18:07,255 You're actually shopping. 1367 01:18:11,060 --> 01:18:14,062 I think this is the beginning of a beautiful partnership. 1368 01:18:14,129 --> 01:18:16,132 Agreed. 1369 01:18:17,499 --> 01:18:18,767 That's my car, someone's trying to break into it. 1370 01:18:18,834 --> 01:18:21,303 But I don't care, there's nothing of value in there. 1371 01:18:21,370 --> 01:18:23,372 Let's go, you're up. 1372 01:18:26,775 --> 01:18:28,644 Listen, here's my plan. 1373 01:18:28,711 --> 01:18:30,280 Oh, sorry. 1374 01:18:31,780 --> 01:18:36,251 Well, God almighty, it was a pretty good plan 1375 01:18:36,319 --> 01:18:38,321 if you just give it a minute. 1376 01:18:38,387 --> 01:18:41,024 Be right with you. 1377 01:18:42,425 --> 01:18:46,329 This big cat has nine lives, and on my count... 1378 01:18:52,435 --> 01:18:54,571 Guess I'll just stand here like a schmuck. 1379 01:18:55,805 --> 01:18:57,373 Just forever. 1380 01:18:57,440 --> 01:18:59,508 Like a real tool. 1381 01:18:59,574 --> 01:19:01,543 This is the most dangerous hole on the course. 1382 01:19:01,610 --> 01:19:02,711 Yeah, ain't it ever. 1383 01:19:02,779 --> 01:19:05,247 I've seen men knocked over by a ball. 1384 01:19:05,314 --> 01:19:07,516 Well, you ain't gonna see this man knocked over. 1385 01:19:07,583 --> 01:19:10,019 Like I said, man, stand back. 1386 01:19:14,457 --> 01:19:18,260 Cut, they've put socks. 1387 01:19:18,327 --> 01:19:20,062 They've got socks. 1388 01:19:22,265 --> 01:19:23,665 I'm coming, oh jeez. 1389 01:19:23,732 --> 01:19:26,235 The nuclear power plant. 1390 01:19:26,302 --> 01:19:28,538 The reason the tires tug. 1391 01:19:43,485 --> 01:19:46,187 Okay, that's a cut, that's a cut. 1392 01:19:46,254 --> 01:19:47,123 Oh jeez. 1393 01:19:50,827 --> 01:19:52,395 Put on, put on, put on, put on. 1394 01:19:53,495 --> 01:19:54,364 Milk. 1395 01:19:55,431 --> 01:19:58,334 Cheese frog, cheese frog, cheese frogs. 1396 01:19:58,400 --> 01:20:00,301 Put on, put on, put on. 1397 01:20:00,369 --> 01:20:01,170 Milk. 1398 01:20:01,236 --> 01:20:02,504 You hear me? 1399 01:20:14,417 --> 01:20:16,718 Cut. 1400 01:20:16,785 --> 01:20:18,788 Hey, we're almost there. 1401 01:20:22,124 --> 01:20:23,525 Go home. 1402 01:20:23,592 --> 01:20:25,693 Have a nice day, all you... 97814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.