Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
3
00:00:09,000 --> 00:00:13,000
4
00:00:13,000 --> 00:00:17,000
5
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
6
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
7
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
8
00:00:29,000 --> 00:00:33,000
9
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
10
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
11
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
12
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
13
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
14
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
15
00:00:57,000 --> 00:01:01,000
16
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
17
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
18
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
19
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
20
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
21
00:01:21,000 --> 00:01:25,000
22
00:01:25,000 --> 00:01:29,000
23
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
24
00:01:33,000 --> 00:01:37,000
25
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
26
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
27
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
28
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
-Don't go to red. Don't be fooled.
29
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
-Don't go to red.
30
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
31
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
32
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
33
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
34
00:02:13,000 --> 00:02:17,000
35
00:02:17,000 --> 00:02:21,000
36
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
37
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
38
00:02:29,000 --> 00:02:33,000
39
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
-Here's Şadoğlu mansion.
40
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
-This mansion has fourteen rooms.
41
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
-And four garden.
42
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
-It might be a palace to other people.
43
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
-For me, it's a prison.
44
00:02:53,000 --> 00:02:57,000
-I was born in here.
45
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
-But this mansion has never been my home.
46
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
-I neither have been my grandpa's grandchild neither the daughter of this home.
47
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
-Nasuf grandpa.
48
00:03:09,000 --> 00:03:13,000
-He never loved me.
49
00:03:13,000 --> 00:03:17,000
50
00:03:17,000 --> 00:03:21,000
-I'm nothing more than a child they can push around in this mansion.
51
00:03:21,000 --> 00:03:25,000
-I still am.
52
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
-So,
53
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
-I always wanted to be the bird from the stories my mother told me, I wanted to fly away.
54
00:03:33,000 --> 00:03:37,000
55
00:03:37,000 --> 00:03:41,000
56
00:03:41,000 --> 00:03:45,000
-Mavi, I'm here son.
57
00:03:45,000 --> 00:03:49,000
-Son.
58
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
-Shall we escape again?
59
00:03:53,000 --> 00:03:57,000
-Shall we just leave this mansion?
60
00:03:57,000 --> 00:04:01,000
61
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
-Mavi.
62
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
-Silent, we shouldn't be heard.
63
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
64
00:04:13,000 --> 00:04:17,000
65
00:04:17,000 --> 00:04:21,000
66
00:04:21,000 --> 00:04:25,000
67
00:04:25,000 --> 00:04:29,000
-Wait, wait good boy.
68
00:04:29,000 --> 00:04:33,000
69
00:04:33,000 --> 00:04:37,000
70
00:04:37,000 --> 00:04:41,000
71
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
72
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
73
00:04:49,000 --> 00:04:53,000
74
00:04:53,000 --> 00:04:57,000
-I'm not a little girl now.
75
00:04:57,000 --> 00:05:01,000
-One day I'll leave this place.
76
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
-And I'll find my home.
77
00:05:05,000 --> 00:05:09,000
78
00:05:09,000 --> 00:05:13,000
-I just wait for a miracle. I don't need anybody to believe in it.
79
00:05:13,000 --> 00:05:17,000
-I believe that this miracle will come.
80
00:05:17,000 --> 00:05:21,000
-I pray everyday.
81
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
-I say, god who doesn't even forget about birds and ants, will he forget about me?
82
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
-I know.
83
00:05:29,000 --> 00:05:33,000
-Human can't dream of something that won't come true.
84
00:05:33,000 --> 00:05:37,000
85
00:05:37,000 --> 00:05:41,000
86
00:05:41,000 --> 00:05:45,000
87
00:05:45,000 --> 00:05:49,000
88
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
89
00:05:53,000 --> 00:05:57,000
-Like the rising sun,
90
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
-A miracle will rise for me too.
91
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
-He'll come and find me.
92
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
-Because I'm his miracle too.
93
00:06:09,000 --> 00:06:13,000
94
00:06:13,000 --> 00:06:17,000
95
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
96
00:06:21,000 --> 00:06:25,000
-Come.
97
00:06:25,000 --> 00:06:29,000
98
00:06:29,000 --> 00:06:33,000
99
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
100
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
101
00:06:41,000 --> 00:06:45,000
102
00:06:45,000 --> 00:06:49,000
-Here's like a fairy tale right Mavi?
103
00:06:49,000 --> 00:06:53,000
-You like to be here too right?
104
00:06:53,000 --> 00:06:57,000
105
00:06:57,000 --> 00:07:01,000
106
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
107
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
-I wait for him,
108
00:07:09,000 --> 00:07:13,000
-And he looks for me in somewhere.
109
00:07:13,000 --> 00:07:17,000
-He'll come.
110
00:07:17,000 --> 00:07:21,000
-And take me home.
111
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
112
00:07:25,000 --> 00:07:29,000
113
00:07:29,000 --> 00:07:33,000
114
00:07:33,000 --> 00:07:37,000
115
00:07:37,000 --> 00:07:41,000
116
00:07:41,000 --> 00:07:45,000
-Come on son, sun rises.
117
00:07:45,000 --> 00:07:49,000
-Let's head back at home. Are you upset?
118
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
-Don't be, we can come back again. If people at home are awake,
119
00:07:53,000 --> 00:07:57,000
-We'll be in trouble. Especially Nasuf grandpa.
120
00:07:57,000 --> 00:08:01,000
-"Where are you coming from? Didn't I tell you not to leave this home without my allowance?"
121
00:08:01,000 --> 00:08:05,000
122
00:08:05,000 --> 00:08:09,000
-Come on son, we're late come on.
123
00:08:09,000 --> 00:08:13,000
124
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
125
00:08:17,000 --> 00:08:21,000
126
00:08:21,000 --> 00:08:25,000
127
00:08:25,000 --> 00:08:29,000
-Shall I tell you Şadoğlu story?
128
00:08:29,000 --> 00:08:33,000
-Once upon a time, there was a man named Hazar with eyes like skies.
129
00:08:33,000 --> 00:08:37,000
-He was so bad,
130
00:08:37,000 --> 00:08:41,000
-One morning he came,
131
00:08:41,000 --> 00:08:45,000
-And killed the little son's father and kidnapped the mother.
132
00:08:45,000 --> 00:08:49,000
-He wanted the woman for himself.
133
00:08:49,000 --> 00:08:53,000
-When she didn't surrender,
134
00:08:53,000 --> 00:08:57,000
-He kills her with no mercy. When his mother died,
135
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
-Little child was an orphan now.
136
00:09:01,000 --> 00:09:05,000
-That monster,
137
00:09:05,000 --> 00:09:09,000
-Stole his mother and father, unborn siblings,
138
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
-And good days from that child.
139
00:09:13,000 --> 00:09:17,000
-What's the evil who did it?
-Şadoğlu.
140
00:09:17,000 --> 00:09:21,000
-When I grow up, I'll kill Şadoğlu.
141
00:09:21,000 --> 00:09:25,000
-No, you won't kill.
142
00:09:25,000 --> 00:09:29,000
-A human dies only once, they have to die everyday.
143
00:09:29,000 --> 00:09:33,000
-You'll make them worse than killing.
144
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
-You'll take revenge of your mother and father.
145
00:09:37,000 --> 00:09:41,000
146
00:09:41,000 --> 00:09:45,000
147
00:09:45,000 --> 00:09:49,000
148
00:09:49,000 --> 00:09:53,000
149
00:09:53,000 --> 00:09:57,000
-Why did you go like that? I was going to crash you.
150
00:09:57,000 --> 00:10:01,000
-Are you fine?
151
00:10:01,000 --> 00:10:05,000
-Lady.
152
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
153
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
154
00:10:13,000 --> 00:10:17,000
-Reyhan Şadoğlu.
155
00:10:17,000 --> 00:10:21,000
156
00:10:21,000 --> 00:10:25,000
-Lady, lady.
157
00:10:25,000 --> 00:10:29,000
-Are you okay?
158
00:10:29,000 --> 00:10:33,000
-Please wake up.
159
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
-Lady.
160
00:10:37,000 --> 00:10:41,000
-Wait, don't close your eyes, come on open them.
161
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
162
00:10:45,000 --> 00:10:49,000
163
00:10:49,000 --> 00:10:53,000
164
00:10:53,000 --> 00:10:57,000
165
00:10:57,000 --> 00:11:01,000
166
00:11:01,000 --> 00:11:05,000
167
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
168
00:11:09,000 --> 00:11:13,000
-It's not enough, give some more.
169
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
-That's the first opening, look at that is it okay?
170
00:11:17,000 --> 00:11:21,000
-Wouldn't it be good if you make it?
171
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
-My darling.
172
00:11:25,000 --> 00:11:29,000
-I'm so bored, nobody plays with me.
173
00:11:29,000 --> 00:11:33,000
-Gül what's that?
174
00:11:33,000 --> 00:11:37,000
-Mom I'm a princess.
-You wore that thin dress at a winter day.
175
00:11:37,000 --> 00:11:41,000
-My god.
-Are those hair clips your sisters'?
176
00:11:41,000 --> 00:11:45,000
-Yes.
-Go get changed before your sister sees.
177
00:11:45,000 --> 00:11:49,000
-My sister isn't here.
178
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
-How?
-I checked everywhere, she's not around.
179
00:11:53,000 --> 00:11:57,000
-Niger, you keep preparing.
180
00:11:57,000 --> 00:12:01,000
-I'll go check her.
181
00:12:01,000 --> 00:12:05,000
-I hope it's not what I think.
182
00:12:05,000 --> 00:12:09,000
-Can we play with you?
-I'm a bit busy darling.
183
00:12:09,000 --> 00:12:13,000
-You wear something thick,
184
00:12:13,000 --> 00:12:17,000
-Don't get sick, it's winter.
185
00:12:17,000 --> 00:12:21,000
-Oh no, it happened.
186
00:12:21,000 --> 00:12:25,000
-Darling, you went out again right?
187
00:12:25,000 --> 00:12:29,000
-At least let me know right?
188
00:12:29,000 --> 00:12:33,000
-I hope you return back before your grandpa recognizes.
189
00:12:33,000 --> 00:12:37,000
190
00:12:37,000 --> 00:12:41,000
191
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
192
00:12:45,000 --> 00:12:49,000
193
00:12:49,000 --> 00:12:53,000
194
00:12:53,000 --> 00:12:57,000
195
00:12:57,000 --> 00:13:01,000
196
00:13:01,000 --> 00:13:05,000
197
00:13:05,000 --> 00:13:09,000
-Who are you?
198
00:13:09,000 --> 00:13:13,000
199
00:13:13,000 --> 00:13:17,000
-Stop the car I'll get out, stop it!
200
00:13:17,000 --> 00:13:21,000
-Stop it! Stop the car!
-We'll crash now.
201
00:13:21,000 --> 00:13:25,000
-Wait.
-Stop!
202
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
-Wait.
203
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
204
00:13:33,000 --> 00:13:37,000
-Wait, wait. What are you doing?
205
00:13:37,000 --> 00:13:41,000
-Help?
-Stop. -Leave me!
206
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
-There's nobody around where are you going to?
-Help!
207
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
-Wait.
-They're kidnapping me! -Who kidnaps you? I'm helping.
208
00:13:49,000 --> 00:13:53,000
-Wait, wait.
209
00:13:53,000 --> 00:13:57,000
-Let me off.
-Okay.
210
00:13:57,000 --> 00:14:01,000
-I don't kidnap you, I was taking you to hospital.
211
00:14:01,000 --> 00:14:05,000
-How can I know?
-I assume you hit your head hard when you fall from horse.
212
00:14:05,000 --> 00:14:09,000
213
00:14:09,000 --> 00:14:13,000
-Where's my horse? Where's Mavi?
-I don't know, he escaped.
214
00:14:13,000 --> 00:14:17,000
-I'm so done, if he returned back to home I'm so dead.
-Okay calm down.
215
00:14:17,000 --> 00:14:21,000
-I can't calm down, do you know what will happen when people at home sees me gone?
216
00:14:21,000 --> 00:14:25,000
-You can tell them you had an accident.
217
00:14:25,000 --> 00:14:29,000
-Like my grandpa will care about the accident when he sees I'm all healthy.
218
00:14:29,000 --> 00:14:33,000
-Okay we can take care of it.
219
00:14:33,000 --> 00:14:37,000
-Why did you take me here?
220
00:14:37,000 --> 00:14:41,000
-My god. I told you,
221
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
-You fell from horse so I'm taking you to hospital.
222
00:14:45,000 --> 00:14:49,000
-It seems you're fine, let me take you home.
223
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
224
00:14:53,000 --> 00:14:57,000
-Okay.
225
00:14:57,000 --> 00:15:01,000
-As you wish.
226
00:15:01,000 --> 00:15:05,000
227
00:15:05,000 --> 00:15:09,000
228
00:15:09,000 --> 00:15:13,000
229
00:15:13,000 --> 00:15:17,000
230
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
231
00:15:21,000 --> 00:15:25,000
232
00:15:25,000 --> 00:15:29,000
233
00:15:29,000 --> 00:15:33,000
234
00:15:33,000 --> 00:15:37,000
-Wait!
235
00:15:37,000 --> 00:15:41,000
236
00:15:41,000 --> 00:15:45,000
237
00:15:45,000 --> 00:15:49,000
238
00:15:49,000 --> 00:15:53,000
-Did you put enough salt?
-Just fine.
239
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
-Aunt, when will it be heated?
240
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
-We'll see, this must be fine.
241
00:16:01,000 --> 00:16:05,000
-Here you go.
242
00:16:05,000 --> 00:16:09,000
-I'll give you but you'll go in okay Gül?
243
00:16:09,000 --> 00:16:13,000
-Not Gül, you'll say Mrs. Gül.
244
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
-My grandpa gave his mother's name to me, her name is Mrs. Gül.
245
00:16:17,000 --> 00:16:21,000
-Do they call crazy Mrs. Gül with hair clips?
246
00:16:21,000 --> 00:16:25,000
-Mrs. Gül.
-It's too hot!
247
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
-I'm burning!
248
00:16:29,000 --> 00:16:33,000
-Open your mouth.
249
00:16:33,000 --> 00:16:37,000
-Okay, that's enough thanks.
250
00:16:37,000 --> 00:16:41,000
-Look at that.
251
00:16:41,000 --> 00:16:45,000
-You look so good, if I gave birth to you, you would seem just like this.
252
00:16:45,000 --> 00:16:49,000
-Why? I'm looking like my father.
253
00:16:49,000 --> 00:16:53,000
-My mother gave birth to me, I'm happy that it's not you.
254
00:16:53,000 --> 00:16:57,000
255
00:16:57,000 --> 00:17:01,000
-Look what she says.
256
00:17:01,000 --> 00:17:05,000
-Get down, come on.
257
00:17:05,000 --> 00:17:09,000
-Take her, take her.
-Come here.
258
00:17:09,000 --> 00:17:13,000
259
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
-Darling,
260
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
-What's up? You seem so bad at the morning. What happened?
261
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
-Nothing, I feel an ache in my stomach that's all.
262
00:17:25,000 --> 00:17:29,000
263
00:17:29,000 --> 00:17:33,000
264
00:17:33,000 --> 00:17:37,000
-Aunt, since morning I've been looking for Reyhan,
265
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
-I couldn't find her.
-She must be around.
266
00:17:41,000 --> 00:17:45,000
-Here, are you taking as children?
267
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
-You don't say Reyhan is gone, now I see your pain.
268
00:17:49,000 --> 00:17:53,000
-You can't handle a girl.
269
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
-She never listens to you right?
-Shout some more.
270
00:17:57,000 --> 00:18:01,000
-Shout some more so that my father can hear it too right?
271
00:18:01,000 --> 00:18:05,000
-I can't do any good to you right? Yaren.
-Yes?
272
00:18:05,000 --> 00:18:09,000
-Go check if your grandpa is awake.
-Would he sleep till this hour?
273
00:18:09,000 --> 00:18:13,000
-Of course he's awake.
274
00:18:13,000 --> 00:18:17,000
-Let's see who will take Reyhan from his hands.
-My god.
275
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
-Now I'll go find my sister.
276
00:18:21,000 --> 00:18:25,000
-How will you find her?
-I'll go to hill. -Okay, don't you cause trouble too.
277
00:18:25,000 --> 00:18:29,000
-Shall I go check her?
278
00:18:29,000 --> 00:18:33,000
-Okay, it's up to me again.
279
00:18:33,000 --> 00:18:37,000
-I'll go keep my grandpa busy and Reyhan will be back soon.
280
00:18:37,000 --> 00:18:41,000
-Will you really do it Yaren?
281
00:18:41,000 --> 00:18:45,000
-Please aunt, you always take me bad, why wouldn't I do it?
282
00:18:45,000 --> 00:18:49,000
-Not like that but,
-Okay.
283
00:18:49,000 --> 00:18:53,000
-I'll make coffee and take to my grandpa.
284
00:18:53,000 --> 00:18:57,000
-How else will I keep him busy.
-I'll make it right away Yaren. -Have a seat.
285
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
286
00:19:01,000 --> 00:19:05,000
-Salt of this olive is too much, throw it to trash.
287
00:19:05,000 --> 00:19:09,000
-Besides what's all that black pepper?
288
00:19:09,000 --> 00:19:13,000
-Drop me here.
289
00:19:13,000 --> 00:19:17,000
-No, you need to take a girl to her home's door, that's how I learned.
-That's not how my family knows.
290
00:19:17,000 --> 00:19:21,000
-Look everyone knows me in this neighborhood, my father might hear it stop here.
291
00:19:21,000 --> 00:19:25,000
-Why? Whose daughter are you?
-Why do you care?
292
00:19:25,000 --> 00:19:29,000
-I'm a sultan's daughter okay? Stop there.
-No.
293
00:19:29,000 --> 00:19:33,000
-I don't leave anyone at half way. I'll take you to home.
294
00:19:33,000 --> 00:19:37,000
295
00:19:37,000 --> 00:19:41,000
-Here's my home, stop.
296
00:19:41,000 --> 00:19:45,000
-I told you it's here, why don't you stop?
297
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
298
00:19:49,000 --> 00:19:53,000
299
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
300
00:19:57,000 --> 00:20:01,000
-Good morning dad.
-Good morning.
301
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
-What's up? What is that?
302
00:20:05,000 --> 00:20:09,000
-Look at that, lawyer sent the deal.
303
00:20:09,000 --> 00:20:13,000
-Azer,
304
00:20:13,000 --> 00:20:17,000
-Hotel was today right?
-Today, we'll meet with Miran Aksoy afternoon.
305
00:20:17,000 --> 00:20:21,000
-Go talk well, you know we put our last money on this.
306
00:20:21,000 --> 00:20:25,000
-If it goes bad, we'll go bankrupt.
-No, don't worry it'll be good.
307
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
-Good morning uncle.
-Good morning.
308
00:20:29,000 --> 00:20:33,000
-Good morning grandpa.
309
00:20:33,000 --> 00:20:37,000
-I wanted to bring a morning coffee to you before breakfast.
-Thanks darling.
310
00:20:37,000 --> 00:20:41,000
-Grandpa.
-Yes? -You're shining this morning.
311
00:20:41,000 --> 00:20:45,000
-Look at that, my handsome great grandpa.
312
00:20:45,000 --> 00:20:49,000
-Don't be upset uncle.
313
00:20:49,000 --> 00:20:53,000
-My grandpa is the most handsome of Şadoğlu family.
-Right, right.
314
00:20:53,000 --> 00:20:57,000
-That's how a girl should be. Sweet tongue,
315
00:20:57,000 --> 00:21:01,000
-Kind. She knows how to treat.
316
00:21:01,000 --> 00:21:05,000
-You see that right?
-Yes dad I see.
317
00:21:05,000 --> 00:21:09,000
-All of our daughter's are good to us.
318
00:21:09,000 --> 00:21:13,000
319
00:21:13,000 --> 00:21:17,000
-Enjoy grandpa.
320
00:21:17,000 --> 00:21:21,000
-This morning it's pretty calm.
321
00:21:21,000 --> 00:21:25,000
-Did they put the horse to somewhere else?
322
00:21:25,000 --> 00:21:29,000
323
00:21:29,000 --> 00:21:33,000
-Where's Reyhan?
324
00:21:33,000 --> 00:21:37,000
-Reyhan?
325
00:21:37,000 --> 00:21:41,000
-Reyhan must be at bathroom.
326
00:21:41,000 --> 00:21:45,000
-Grandpa didn't you like the coffee?
327
00:21:45,000 --> 00:21:49,000
-You didn't say anything. Uncle I will make coffee to you too.
328
00:21:49,000 --> 00:21:53,000
-Forget about coffee now.
329
00:21:53,000 --> 00:21:57,000
-Where's Reyhan?
-She must be at bathroom.
330
00:21:57,000 --> 00:22:01,000
-You can do everything nice but,
331
00:22:01,000 --> 00:22:05,000
-You can't lie at all.
-Dad let me check it out. -You wait.
332
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
-Darling.
333
00:22:09,000 --> 00:22:13,000
334
00:22:13,000 --> 00:22:17,000
335
00:22:17,000 --> 00:22:21,000
-Reyhan!
336
00:22:21,000 --> 00:22:25,000
-Reyhan!
337
00:22:25,000 --> 00:22:29,000
-Reyhan!
-Dad what's going on?
338
00:22:29,000 --> 00:22:33,000
-Is there a problem?
-Reyhan! -Don't call her for nothing.
339
00:22:33,000 --> 00:22:37,000
-If she doesn't make a noise, she must have taken the horse and ran away. What?
340
00:22:37,000 --> 00:22:41,000
-I'm sorry but you need to handle Reyhan.
341
00:22:41,000 --> 00:22:45,000
-It's because I love her. She's a girl you know.
342
00:22:45,000 --> 00:22:49,000
-Something might happen to her.
-I know Cihan, you love your nephew a lot.
343
00:22:49,000 --> 00:22:53,000
-Zehra, where's Reyhan?
344
00:22:53,000 --> 00:22:57,000
345
00:22:57,000 --> 00:23:01,000
-Grandpa, it's not bad to ride a horse.
346
00:23:01,000 --> 00:23:05,000
-When I grow up, I'll ride a horse too.
347
00:23:05,000 --> 00:23:09,000
348
00:23:09,000 --> 00:23:13,000
-For god's sake stop.
349
00:23:13,000 --> 00:23:17,000
-Look I spoke the name of god, someone will see us.
350
00:23:17,000 --> 00:23:21,000
-Let me get out at that corner.
-I said no.
351
00:23:21,000 --> 00:23:25,000
-I'll take you to home.
-Are you out of your mind?
352
00:23:25,000 --> 00:23:29,000
-If he sees me getting out of the car, what will I say to my grandpa?
353
00:23:29,000 --> 00:23:33,000
354
00:23:33,000 --> 00:23:37,000
-I think you shouldn't waste your energy.
355
00:23:37,000 --> 00:23:41,000
-Don't force that door.
356
00:23:41,000 --> 00:23:45,000
357
00:23:45,000 --> 00:23:49,000
-I told you several times, I'm tired of it.
358
00:23:49,000 --> 00:23:53,000
-Dad!
-Don't interrupt me! You can't handle that girl!
359
00:23:53,000 --> 00:23:57,000
-I told you she won't understand good words, did you listen to me?
360
00:23:57,000 --> 00:24:01,000
-Dad don't worry, I'll send Azat and he'll bring her back.
361
00:24:01,000 --> 00:24:05,000
-What if he finds?
362
00:24:05,000 --> 00:24:09,000
-Would a girl who doesn't listen to her elders be good? No she won't!
363
00:24:09,000 --> 00:24:13,000
-You couldn't raise her.
364
00:24:13,000 --> 00:24:17,000
365
00:24:17,000 --> 00:24:21,000
-What's going on? Who drove him crazy again?
-Who could it be?
366
00:24:21,000 --> 00:24:25,000
-Reyhan as always.
-Azat come on.
367
00:24:25,000 --> 00:24:29,000
-Reyhan escaped again, find her.
368
00:24:29,000 --> 00:24:33,000
-Okay I'll take the car's keys.
369
00:24:33,000 --> 00:24:37,000
370
00:24:37,000 --> 00:24:41,000
-We're here, why do you follow me?
371
00:24:41,000 --> 00:24:45,000
-Okay, calm down. You're such a coward.
372
00:24:45,000 --> 00:24:49,000
-What happened to that free girl who rides a horse at fields?
373
00:24:49,000 --> 00:24:53,000
-Stop! He doesn't listen to me. I said they shouldn't see us together.
374
00:24:53,000 --> 00:24:57,000
-What if they do?
-Bad things will happen.
375
00:24:57,000 --> 00:25:01,000
-Come on.
-Like? Will I be have to marry with you?
376
00:25:01,000 --> 00:25:05,000
-Who are you to marry with me?
377
00:25:05,000 --> 00:25:09,000
-I found a trouble for myself.
378
00:25:09,000 --> 00:25:13,000
-Leave now.
379
00:25:13,000 --> 00:25:17,000
380
00:25:17,000 --> 00:25:21,000
381
00:25:21,000 --> 00:25:25,000
-Where are you going to?
382
00:25:25,000 --> 00:25:29,000
383
00:25:29,000 --> 00:25:33,000
-What have you done?
384
00:25:33,000 --> 00:25:37,000
-You stop.
385
00:25:37,000 --> 00:25:41,000
386
00:25:41,000 --> 00:25:45,000
387
00:25:45,000 --> 00:25:49,000
388
00:25:49,000 --> 00:25:53,000
389
00:25:53,000 --> 00:25:57,000
-Isn't he the kid you like?
390
00:25:57,000 --> 00:26:01,000
-What is he doing with Reyhan?
391
00:26:01,000 --> 00:26:05,000
-Good morning.
392
00:26:05,000 --> 00:26:09,000
-Good morning.
393
00:26:09,000 --> 00:26:13,000
-Greetings.
394
00:26:13,000 --> 00:26:17,000
-Mrs. Reyhan had a little accident so I accompanied her.
395
00:26:17,000 --> 00:26:21,000
-What accident?
-Reyhan.
396
00:26:21,000 --> 00:26:25,000
-I'm fine.
-Nothing to worry, she fell from horse.
397
00:26:25,000 --> 00:26:29,000
-Just couple of little bruises.
398
00:26:29,000 --> 00:26:33,000
-Thanks, we got surprised please don't stay at door, come have some coffee.
399
00:26:33,000 --> 00:26:37,000
-I shouldn't disturb you, we'll meet at the hotel this afternoon.
-Mr. Miran,
400
00:26:37,000 --> 00:26:41,000
-You can't come to our door and return back like that.
-He's right.
401
00:26:41,000 --> 00:26:45,000
-Have a cup of coffee.
-Please.
402
00:26:45,000 --> 00:26:49,000
-You're okay right?
-Reyhan are you fine?
403
00:26:49,000 --> 00:26:53,000
-I'm fine.
-At least you could let me know.
404
00:26:53,000 --> 00:26:57,000
405
00:26:57,000 --> 00:27:01,000
406
00:27:01,000 --> 00:27:05,000
-Take coffee to upstairs.
407
00:27:05,000 --> 00:27:09,000
408
00:27:09,000 --> 00:27:13,000
-Come with me.
409
00:27:13,000 --> 00:27:17,000
-What are you doing?
-Get in.
410
00:27:17,000 --> 00:27:21,000
-What's going on Yaren?
411
00:27:21,000 --> 00:27:25,000
-What are you doing?
-Mrs. Reyhan,
412
00:27:25,000 --> 00:27:29,000
-I see that you bring guys to home.
-Don't be rude Yaren, what's that now?
413
00:27:29,000 --> 00:27:33,000
-Okay, I can't make any jokes to you.
414
00:27:33,000 --> 00:27:37,000
-Where did you meet with Miran?
415
00:27:37,000 --> 00:27:41,000
-Everyone else except me knows him.
-I told you,
416
00:27:41,000 --> 00:27:45,000
-He's partner of my father, I saw him at the hotel several times.
-Whoever he is, why do I care?
417
00:27:45,000 --> 00:27:49,000
418
00:27:49,000 --> 00:27:53,000
-How is he?
419
00:27:53,000 --> 00:27:57,000
-Eyes, height, handsome.
420
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
-God created him very well right?
421
00:28:01,000 --> 00:28:05,000
-You saw him right?
-Yes I did.
422
00:28:05,000 --> 00:28:09,000
-He brought me to the door of the mansion with his car.
423
00:28:09,000 --> 00:28:13,000
-What did you talk?
424
00:28:13,000 --> 00:28:17,000
-Nothing.
-Nothing?
425
00:28:17,000 --> 00:28:21,000
-Nothing Yaren.
-How did you get in his car? Did he take you, or did you ask for it?
426
00:28:21,000 --> 00:28:25,000
-I'm leaving.
-What are you hiding from me?
427
00:28:25,000 --> 00:28:29,000
-Do you like Miran?
428
00:28:29,000 --> 00:28:33,000
-Yaren don't talk nonsense, why would I like a stranger man?
-Good,
429
00:28:33,000 --> 00:28:37,000
-Because I like him since I saw him at the hotel. It's not liking,
430
00:28:37,000 --> 00:28:41,000
-I'm in love with Miran.
-Good, is it over?
431
00:28:41,000 --> 00:28:45,000
-It's not over. Look at me Reyhan, stay away from Miran.
432
00:28:45,000 --> 00:28:49,000
-Don't forget, I saw him first.
433
00:28:49,000 --> 00:28:53,000
-Good, you can keep him. Like I want Miran so much.
434
00:28:53,000 --> 00:28:57,000
435
00:28:57,000 --> 00:29:01,000
436
00:29:01,000 --> 00:29:05,000
437
00:29:05,000 --> 00:29:09,000
438
00:29:09,000 --> 00:29:13,000
439
00:29:13,000 --> 00:29:17,000
440
00:29:17,000 --> 00:29:21,000
-Tell me when you prepare the coffee, I'll take it.
441
00:29:21,000 --> 00:29:25,000
442
00:29:25,000 --> 00:29:29,000
-Mom.
443
00:29:29,000 --> 00:29:33,000
-I was going to return back before anyone woke up.
444
00:29:33,000 --> 00:29:37,000
-Mom don't be mad please.
445
00:29:37,000 --> 00:29:41,000
-I didn't do anything bad, I just had a tour.
446
00:29:41,000 --> 00:29:45,000
-I really feel so bored, shouldn't I go out?
447
00:29:45,000 --> 00:29:49,000
448
00:29:49,000 --> 00:29:53,000
-I can't stay mad at her.
449
00:29:53,000 --> 00:29:57,000
-Darling,
450
00:29:57,000 --> 00:30:01,000
-I know your grandpa pushes you, you're bored of this house.
451
00:30:01,000 --> 00:30:05,000
-At least you could tell me. I can handle you.
452
00:30:05,000 --> 00:30:09,000
-Okay, I'll tell you first after that. I promise.
453
00:30:09,000 --> 00:30:13,000
-Okay.
454
00:30:13,000 --> 00:30:17,000
455
00:30:17,000 --> 00:30:21,000
-These are ready, miss Yaren.
456
00:30:21,000 --> 00:30:25,000
457
00:30:25,000 --> 00:30:29,000
458
00:30:29,000 --> 00:30:33,000
459
00:30:33,000 --> 00:30:37,000
-Ceylan, you'd like to drink some tea,
460
00:30:37,000 --> 00:30:41,000
-And eat something?
-No, I'm not in the mood to eat.
461
00:30:41,000 --> 00:30:45,000
-And I'll check if Mavi returned or not.
462
00:30:45,000 --> 00:30:49,000
-It'd be better if you help with the horses while you can.
463
00:30:49,000 --> 00:30:53,000
464
00:30:53,000 --> 00:30:57,000
-You were a bit sick at the last time we met.
465
00:30:57,000 --> 00:31:01,000
-You look good now.
-Thanks god I'm okay, mr. Miran.
466
00:31:01,000 --> 00:31:05,000
-My heart rhythm changes sometimes, but I'm okay.
467
00:31:05,000 --> 00:31:09,000
-My father is more healthier than all of us. Don't even worry about it.
468
00:31:09,000 --> 00:31:13,000
-However, don't think I'll always be with you.
469
00:31:13,000 --> 00:31:17,000
-As I'm getting older, the angel of death is waiting at the door.
470
00:31:17,000 --> 00:31:21,000
-You don't see it, but you wait it to get in.
471
00:31:21,000 --> 00:31:25,000
-God forbid. What're you saying?
-I'm saying the truth.
472
00:31:25,000 --> 00:31:29,000
-Come in, girl.
473
00:31:29,000 --> 00:31:33,000
474
00:31:33,000 --> 00:31:37,000
475
00:31:37,000 --> 00:31:41,000
476
00:31:41,000 --> 00:31:45,000
477
00:31:45,000 --> 00:31:49,000
-Enjoy, uncle.
478
00:31:49,000 --> 00:31:53,000
-Things shouldn't be left half finished in these conditions, am I wrong mr. Miran*
479
00:31:53,000 --> 00:31:57,000
-You're right.
480
00:31:57,000 --> 00:32:01,000
481
00:32:01,000 --> 00:32:05,000
482
00:32:05,000 --> 00:32:09,000
483
00:32:09,000 --> 00:32:13,000
-Mr. Nasuh.
484
00:32:13,000 --> 00:32:17,000
-Actually, I was gonna open this subject after you come to the hotel but...
485
00:32:17,000 --> 00:32:21,000
-If everyone is here, I'd like open right now.
486
00:32:21,000 --> 00:32:25,000
-What subject?
487
00:32:25,000 --> 00:32:29,000
-As you know, we're doing business with you.
488
00:32:29,000 --> 00:32:33,000
-We've a friendship.
489
00:32:33,000 --> 00:32:37,000
-If you allow me, I'd like to take a step forward.
490
00:32:37,000 --> 00:32:41,000
-As you know.
491
00:32:41,000 --> 00:32:45,000
-My father died.
-God rest him.
492
00:32:45,000 --> 00:32:49,000
-Thank you.
493
00:32:49,000 --> 00:32:53,000
-If you allow me...
494
00:32:53,000 --> 00:32:57,000
-I'd like to send my mother and sister to the mansion. For a good purpose.
495
00:32:57,000 --> 00:33:01,000
496
00:33:01,000 --> 00:33:05,000
-You said well okay but...
497
00:33:05,000 --> 00:33:09,000
-We have two daughters.
498
00:33:09,000 --> 00:33:13,000
-Who is the answerer of this good matter? Hazar,
499
00:33:13,000 --> 00:33:17,000
-Or Cihan?
500
00:33:17,000 --> 00:33:21,000
501
00:33:21,000 --> 00:33:25,000
-Mr. Hazar's daughter, miss Reyhan.
502
00:33:25,000 --> 00:33:29,000
503
00:33:29,000 --> 00:33:33,000
-I put myself in for miss Reyhan.
504
00:33:33,000 --> 00:33:37,000
-Reyhan?
505
00:33:37,000 --> 00:33:41,000
-So it's Reyhan huh?
506
00:33:41,000 --> 00:33:45,000
-How could you ask for a marriage all of a sudden mr. Miran?
507
00:33:45,000 --> 00:33:49,000
-You don't even know Reyhan enough yet,
508
00:33:49,000 --> 00:33:53,000
-How could you ask for marriage?
509
00:33:53,000 --> 00:33:57,000
-Mr. Miran.
510
00:33:57,000 --> 00:34:01,000
-You saw Reyhan in the morning. Thank you, you helped her and took her home.
511
00:34:01,000 --> 00:34:05,000
-We welcomed you in our house.
512
00:34:05,000 --> 00:34:09,000
-Now you asked us that, how could it be so?
513
00:34:09,000 --> 00:34:13,000
-You'r right. It happened all of a sudden as you say.
514
00:34:13,000 --> 00:34:17,000
-But I didn't meet your girl just this morning.
515
00:34:17,000 --> 00:34:21,000
-I was going to talk about this with you already.
516
00:34:21,000 --> 00:34:25,000
-But meeting with you was a coincidence.
517
00:34:25,000 --> 00:34:29,000
518
00:34:29,000 --> 00:34:33,000
519
00:34:33,000 --> 00:34:37,000
520
00:34:37,000 --> 00:34:41,000
521
00:34:41,000 --> 00:34:45,000
522
00:34:45,000 --> 00:34:49,000
-We'll think for a while and let you know when we make a decision.
523
00:34:49,000 --> 00:34:53,000
-As you wish.
-Have a safe trip.
524
00:34:53,000 --> 00:34:57,000
-Hazar, show our guest the way.
525
00:34:57,000 --> 00:35:01,000
-Aye aye.
526
00:35:01,000 --> 00:35:05,000
527
00:35:05,000 --> 00:35:09,000
528
00:35:09,000 --> 00:35:13,000
529
00:35:13,000 --> 00:35:17,000
530
00:35:17,000 --> 00:35:21,000
531
00:35:21,000 --> 00:35:25,000
-Father, what kind of asking for a marrige was that?
532
00:35:25,000 --> 00:35:29,000
-First, he needs to learn the manners.
-You're right, Cihan.
533
00:35:29,000 --> 00:35:33,000
-He opened the subject rashly.
534
00:35:33,000 --> 00:35:37,000
-But I think it's because he's young. He's a good boy.
535
00:35:37,000 --> 00:35:41,000
-Maybe it's not my business.
536
00:35:41,000 --> 00:35:45,000
-But I don't know if it's right that taking a man we're working with to our family.
537
00:35:45,000 --> 00:35:49,000
-If we have problems in the future, we can't tell him to get lost.
538
00:35:49,000 --> 00:35:53,000
-As a father, I'm pleased with him. Miran deserves to be a part of our family.
539
00:35:53,000 --> 00:35:57,000
-Of course my father says the last word.
540
00:35:57,000 --> 00:36:01,000
-You're right Hazar.
541
00:36:01,000 --> 00:36:05,000
-Mr. Miran is a proper groom for Şadoğulları.
542
00:36:05,000 --> 00:36:09,000
-We'll let this marriage happen.
543
00:36:09,000 --> 00:36:13,000
-But only with Yaren.
544
00:36:13,000 --> 00:36:17,000
-Yaren?
545
00:36:17,000 --> 00:36:21,000
546
00:36:21,000 --> 00:36:25,000
547
00:36:25,000 --> 00:36:29,000
-Wait a second.
548
00:36:29,000 --> 00:36:33,000
-Yes?
549
00:36:33,000 --> 00:36:37,000
-Don't you know the manners of this place?
550
00:36:37,000 --> 00:36:41,000
-You drove a girl you don't even know.
551
00:36:41,000 --> 00:36:45,000
-And took her home.
552
00:36:45,000 --> 00:36:49,000
-I know the manners well. Don't you worry.
553
00:36:49,000 --> 00:36:53,000
-I did nothing wrong. I just helped.
554
00:36:53,000 --> 00:36:57,000
555
00:36:57,000 --> 00:37:01,000
-It's none of your business while I'm here.
556
00:37:01,000 --> 00:37:05,000
-You call her relatives, they take her.
557
00:37:05,000 --> 00:37:09,000
-I understand you brother.
558
00:37:09,000 --> 00:37:13,000
-Let's cut it short, okay?
559
00:37:13,000 --> 00:37:17,000
560
00:37:17,000 --> 00:37:21,000
561
00:37:21,000 --> 00:37:25,000
562
00:37:25,000 --> 00:37:29,000
-Mavi's back.
563
00:37:29,000 --> 00:37:33,000
-He was so scared.
-First think about yourself instead of Mavi.
564
00:37:33,000 --> 00:37:37,000
-I was so nervous here.
565
00:37:37,000 --> 00:37:41,000
-Your grandfather will follow this up.
-What should I do then?
566
00:37:41,000 --> 00:37:45,000
-He'll just yell at us at the most.
-Yeah, it's easy to say.
567
00:37:45,000 --> 00:37:49,000
-When he raises his hand against you, it hurts me so much. You know that.
568
00:37:49,000 --> 00:37:53,000
-I'm not strong enough to prevent him and even If I had, I can't still help.
569
00:37:53,000 --> 00:37:57,000
-How could I let you get hurt?
-It's okay. -Reyhan.
570
00:37:57,000 --> 00:38:01,000
-You don't listen to reason.
571
00:38:01,000 --> 00:38:05,000
-You're running away by riding horse like men do.
572
00:38:05,000 --> 00:38:09,000
-How could you do that?
573
00:38:09,000 --> 00:38:13,000
-God help you.
574
00:38:13,000 --> 00:38:17,000
-When there's someone crazy around you, it drives you crazy, too.
575
00:38:17,000 --> 00:38:21,000
-Thanks god my girl doesn't do these kind of things.
576
00:38:21,000 --> 00:38:25,000
-It's about raising your child for sure.
577
00:38:25,000 --> 00:38:29,000
-I raised my daughter so well.
578
00:38:29,000 --> 00:38:33,000
-Reyhan has no fault.
-Mother.
579
00:38:33,000 --> 00:38:37,000
-Although all those rough times she's been through, she's good.
580
00:38:37,000 --> 00:38:41,000
-It's okay.
-What's wrong that she wandered around?
581
00:38:41,000 --> 00:38:45,000
-Did she do something shameful, burglary? What did she do wrong?
582
00:38:45,000 --> 00:38:49,000
-Do anybody know what happened in that car?
583
00:38:49,000 --> 00:38:53,000
-Watch your tongue!
-Look at these behaviors.
584
00:38:53,000 --> 00:38:57,000
-Don't make me tell the truth in front of everyone.
585
00:38:57,000 --> 00:39:01,000
-Weren't you the one who gave a birth to her when you're 17 before you got married!?
586
00:39:01,000 --> 00:39:05,000
-Watch your tongue, Handan.
587
00:39:05,000 --> 00:39:09,000
-Pull yourself together. Don't make us disgraced to everyone.
588
00:39:09,000 --> 00:39:13,000
-Am I wrong?
-Shut up aunt.
589
00:39:13,000 --> 00:39:17,000
-I've a good new.
590
00:39:17,000 --> 00:39:21,000
591
00:39:21,000 --> 00:39:25,000
-Why Miran came here?
592
00:39:25,000 --> 00:39:29,000
-You ask me. Come on.
-Why he came?
593
00:39:29,000 --> 00:39:33,000
-Asking for marriage?
-For who?
594
00:39:33,000 --> 00:39:37,000
-Who do you expect? Of course they're not gonna ask for Reyhan.
595
00:39:37,000 --> 00:39:41,000
-Of course me.
596
00:39:41,000 --> 00:39:45,000
-Wow!
597
00:39:45,000 --> 00:39:49,000
598
00:39:49,000 --> 00:39:53,000
-Father. If you allow me, I'd like to say something.
599
00:39:53,000 --> 00:39:57,000
-Go ahead.
600
00:39:57,000 --> 00:40:01,000
-You know me, I don't say anything after you say.
601
00:40:01,000 --> 00:40:05,000
-To be honest, I'd like to have a groom like Miran. It's acceptable.
602
00:40:05,000 --> 00:40:09,000
-But if this gonna give my brother offence...
603
00:40:09,000 --> 00:40:13,000
-We should never start this.
-What're you saying Cihan?
604
00:40:13,000 --> 00:40:17,000
-Is it gonna give me offence?
-Yes, it might. -You've made your decision.
605
00:40:17,000 --> 00:40:21,000
-It's not for me to say.
606
00:40:21,000 --> 00:40:25,000
-I don't want two cousins to fight.
-Okay but...
607
00:40:25,000 --> 00:40:29,000
-Get out Cihan. I've something to talk with your brother, come on.
608
00:40:29,000 --> 00:40:33,000
-Okay.
609
00:40:33,000 --> 00:40:37,000
610
00:40:37,000 --> 00:40:41,000
-Hazar. Listen to me well now.
611
00:40:41,000 --> 00:40:45,000
-Go ahead father.
-Yaren is the daughter of this family.
612
00:40:45,000 --> 00:40:49,000
-She's a part of this family. Who's Reyhan, you tell me?
613
00:40:49,000 --> 00:40:53,000
-She's illegitimate.
-Father. -Is it a lie?
614
00:40:53,000 --> 00:40:57,000
-You have made a widow be the lady of this mansion.
615
00:40:57,000 --> 00:41:01,000
-You said you'll take care of my child. I accepted.
616
00:41:01,000 --> 00:41:05,000
-On top of that, you gave him surname Şadoğlu. I allowed that, too.
617
00:41:05,000 --> 00:41:09,000
-Aren't you bored of flinging this in my face?
618
00:41:09,000 --> 00:41:13,000
-That's enough.
619
00:41:13,000 --> 00:41:17,000
-I've been dropping my head in front of you for years.
620
00:41:17,000 --> 00:41:21,000
-What do I wrong?
621
00:41:21,000 --> 00:41:25,000
-Fathering an orphan?
622
00:41:25,000 --> 00:41:29,000
-If you say she's not a part of this family...
623
00:41:29,000 --> 00:41:33,000
-Then you can't make decisions about her.
624
00:41:33,000 --> 00:41:37,000
-And if you want to make,
625
00:41:37,000 --> 00:41:41,000
-Then you'll count her as a part of your family.
626
00:41:41,000 --> 00:41:45,000
-You understand?
627
00:41:45,000 --> 00:41:49,000
628
00:41:49,000 --> 00:41:53,000
629
00:41:53,000 --> 00:41:57,000
-I'm the father of this family. I've made my decision.
630
00:41:57,000 --> 00:42:01,000
-Mr. Miran will get Yaren.
631
00:42:01,000 --> 00:42:05,000
-That's it.
632
00:42:05,000 --> 00:42:09,000
633
00:42:09,000 --> 00:42:13,000
634
00:42:13,000 --> 00:42:17,000
635
00:42:17,000 --> 00:42:21,000
-Father. What's going on?
636
00:42:21,000 --> 00:42:25,000
-Your grandfather and uncle. They're talking about a good matter for us.
637
00:42:25,000 --> 00:42:29,000
-What's that good matter?
-Miran came to ask for marriage.
638
00:42:29,000 --> 00:42:33,000
-For Reyhan?
-Reyhan!
639
00:42:33,000 --> 00:42:37,000
640
00:42:37,000 --> 00:42:41,000
-Reyhan.
641
00:42:41,000 --> 00:42:45,000
642
00:42:45,000 --> 00:42:49,000
643
00:42:49,000 --> 00:42:53,000
-Yes, grandfather.
-Father. -Stop!
644
00:42:53,000 --> 00:42:57,000
645
00:42:57,000 --> 00:43:01,000
-Who the hell are you? Tell me.
646
00:43:01,000 --> 00:43:05,000
-How dare you?
647
00:43:05,000 --> 00:43:09,000
-How dare you wander around in someone else's car early in the morning?
648
00:43:09,000 --> 00:43:13,000
-I did nothing wrong.
-She's still speaking. -Enough!
649
00:43:13,000 --> 00:43:17,000
-If she has a fault, I will punish her.
-If she has a fault?
650
00:43:17,000 --> 00:43:21,000
-You see these walls? Huh?
651
00:43:21,000 --> 00:43:25,000
-Your son's borders are up to these walls.
652
00:43:25,000 --> 00:43:29,000
-He's not allowed beyond here.
653
00:43:29,000 --> 00:43:33,000
-If you break your promise and cross these walls again,
654
00:43:33,000 --> 00:43:37,000
-I swear I'd crush you,
655
00:43:37,000 --> 00:43:41,000
-And bury this girl here.
656
00:43:41,000 --> 00:43:45,000
657
00:43:45,000 --> 00:43:49,000
658
00:43:49,000 --> 00:43:53,000
-Listen to me well.
659
00:43:53,000 --> 00:43:57,000
-Mr. Miran asked for Yaren who's my grandchild.
660
00:43:57,000 --> 00:44:01,000
-And I found it proper as the father of this family.
661
00:44:01,000 --> 00:44:05,000
-They'll come to ask for the marrige after I inform them.
662
00:44:05,000 --> 00:44:09,000
-No you all get to work!
663
00:44:09,000 --> 00:44:13,000
-Father.
664
00:44:13,000 --> 00:44:17,000
-I did nothing wrong. I just took Mavi and got out.
665
00:44:17,000 --> 00:44:21,000
-It's okay girl. I know you did nothing wrong.
666
00:44:21,000 --> 00:44:25,000
-You know your grandfather.
667
00:44:25,000 --> 00:44:29,000
668
00:44:29,000 --> 00:44:33,000
669
00:44:33,000 --> 00:44:37,000
-Handan, brew me some coffee.
670
00:44:37,000 --> 00:44:41,000
-Brother.
671
00:44:41,000 --> 00:44:45,000
-You wanna drink coffee?
672
00:44:45,000 --> 00:44:49,000
673
00:44:49,000 --> 00:44:53,000
674
00:44:53,000 --> 00:44:57,000
675
00:44:57,000 --> 00:45:01,000
676
00:45:01,000 --> 00:45:05,000
677
00:45:05,000 --> 00:45:09,000
-Welcome Miran.
678
00:45:09,000 --> 00:45:13,000
-I was looking for you.
-You've found now.
679
00:45:13,000 --> 00:45:17,000
-Mr. Miran's coffee!
680
00:45:17,000 --> 00:45:21,000
-You don't be late usually.
681
00:45:21,000 --> 00:45:25,000
-I was curious because you didn't come this morning.
682
00:45:25,000 --> 00:45:29,000
-I came from Şadoğlu mansion.
-You went to the mansion?
683
00:45:29,000 --> 00:45:33,000
-Why? You were going to meet them in afternoon.
-It was necessary.
684
00:45:33,000 --> 00:45:37,000
-You'd not make any movements without thinking about serious matters.
685
00:45:37,000 --> 00:45:41,000
-There must be something changed your mind.
-Let's say it's a little accident.
686
00:45:41,000 --> 00:45:45,000
-Hope it's okay.
-While coming to here,
687
00:45:45,000 --> 00:45:49,000
-Hazar Şadoğlu's daughter rushed out by horse.
-What?
688
00:45:49,000 --> 00:45:53,000
-When the car and horse faced, the horse freaked out and threw her over.
689
00:45:53,000 --> 00:45:57,000
-Is she okay?
-She was okay.
690
00:45:57,000 --> 00:46:01,000
-Actually I wanted to take her to hospital but she didn't accept. And I took her home.
691
00:46:01,000 --> 00:46:05,000
-Don't tell me you asked for her while you're there.
692
00:46:05,000 --> 00:46:09,000
-Enjoy.
-Thank you.
693
00:46:09,000 --> 00:46:13,000
694
00:46:13,000 --> 00:46:17,000
-Aren't you rushing a bit?
695
00:46:17,000 --> 00:46:21,000
-Is that what you think?
696
00:46:21,000 --> 00:46:25,000
697
00:46:25,000 --> 00:46:29,000
-I waited for two years to win their trust.
698
00:46:29,000 --> 00:46:33,000
-First I shared my land with them, and they shared their money with me.
699
00:46:33,000 --> 00:46:37,000
-They signed contracts costs millions of dollar.
700
00:46:37,000 --> 00:46:41,000
-They took loan out for our investments.
701
00:46:41,000 --> 00:46:45,000
-They trusted me so much,
702
00:46:45,000 --> 00:46:49,000
-That they gave me their mansion which is left from their father to turn it to an hotel, with no hesitation.
703
00:46:49,000 --> 00:46:53,000
-I won their trust step by step.
704
00:46:53,000 --> 00:46:57,000
-Now they see me not just like someone they're working with,
705
00:46:57,000 --> 00:47:01,000
-As a relative.
706
00:47:01,000 --> 00:47:05,000
707
00:47:05,000 --> 00:47:09,000
-They trust me so much.
708
00:47:09,000 --> 00:47:13,000
-That they can sacrifice their lives with no hesitation.
709
00:47:13,000 --> 00:47:17,000
710
00:47:17,000 --> 00:47:21,000
711
00:47:21,000 --> 00:47:25,000
-I mean...
712
00:47:25,000 --> 00:47:29,000
-It was the right time to ask for it.
713
00:47:29,000 --> 00:47:33,000
-Wow! So what did they say?
714
00:47:33,000 --> 00:47:37,000
-They'll think and decide.
715
00:47:37,000 --> 00:47:41,000
-You know they can say no.
716
00:47:41,000 --> 00:47:45,000
717
00:47:45,000 --> 00:47:49,000
-Saying no,
718
00:47:49,000 --> 00:47:53,000
-Is not an option for them.
719
00:47:53,000 --> 00:47:57,000
-I didn't miss anything about this plan.
720
00:47:57,000 --> 00:48:01,000
-They'll give me that girl.
721
00:48:01,000 --> 00:48:05,000
-Then Şadoğlu will lose it's prestige.
722
00:48:05,000 --> 00:48:09,000
723
00:48:09,000 --> 00:48:13,000
724
00:48:13,000 --> 00:48:17,000
-My granddaughter. You heard what happened.
725
00:48:17,000 --> 00:48:21,000
-You want to marry mr. Miran?
726
00:48:21,000 --> 00:48:25,000
-As you wish.
727
00:48:25,000 --> 00:48:29,000
-I don't say any words after you.
-I know, you don't.
728
00:48:29,000 --> 00:48:33,000
-But I'd not want to do something you don't want.
729
00:48:33,000 --> 00:48:37,000
-You're valuable for me, you're a treasure to me.
730
00:48:37,000 --> 00:48:41,000
-Tell me if you want that guy.
731
00:48:41,000 --> 00:48:45,000
732
00:48:45,000 --> 00:48:49,000
-I do accept, grandfather.
-Congrats then!
733
00:48:49,000 --> 00:48:53,000
-Congrats.
734
00:48:53,000 --> 00:48:57,000
-By the way...
735
00:48:57,000 --> 00:49:01,000
-Huh?
-I heard that.
736
00:49:01,000 --> 00:49:05,000
-Miran asked for Reyhan at first.
737
00:49:05,000 --> 00:49:09,000
738
00:49:09,000 --> 00:49:13,000
-You're wrong. Mr. Miran,
739
00:49:13,000 --> 00:49:17,000
-Wanted to be Şadoğulları's groom. How could he know about Reyhan?
740
00:49:17,000 --> 00:49:21,000
-But...
-This subject has been dropped.
741
00:49:21,000 --> 00:49:25,000
-You'll forget that he asked for Reyhan. Nobody will hear about this.
742
00:49:25,000 --> 00:49:29,000
-Never!
743
00:49:29,000 --> 00:49:33,000
-He asked us for a girl, and we'll give.
-You said well.
744
00:49:33,000 --> 00:49:37,000
-We won't say anything to anyone but will my brother give up on this?
745
00:49:37,000 --> 00:49:41,000
-Won't he say they asked for her daughter first?
746
00:49:41,000 --> 00:49:45,000
-You leave your brother to me. I'll talk to him.
747
00:49:45,000 --> 00:49:49,000
-If Reyhan hears that, there will be no peace at this house.
748
00:49:49,000 --> 00:49:53,000
-She knows that, too.
-Yeah.
749
00:49:53,000 --> 00:49:57,000
-I informed Mr. Miran.
750
00:49:57,000 --> 00:50:01,000
-You'll tell nothing to anyone till the answer comes out.
751
00:50:01,000 --> 00:50:05,000
-You understand?
-Of course.
752
00:50:05,000 --> 00:50:09,000
753
00:50:09,000 --> 00:50:13,000
754
00:50:13,000 --> 00:50:17,000
755
00:50:17,000 --> 00:50:21,000
756
00:50:21,000 --> 00:50:25,000
-Enjoy.
757
00:50:25,000 --> 00:50:29,000
-Enjoy, grandfather.
-Enjoy grandpa.
758
00:50:29,000 --> 00:50:33,000
-Anything else my aga?
759
00:50:33,000 --> 00:50:37,000
760
00:50:37,000 --> 00:50:41,000
-I'm sorry I'm late.
-Come here girl.
761
00:50:41,000 --> 00:50:45,000
-Enjoy.
762
00:50:45,000 --> 00:50:49,000
-Zehra.
-Yes father? -Tell your girl to eat in the kitchen for tonight.
763
00:50:49,000 --> 00:50:53,000
764
00:50:53,000 --> 00:50:57,000
-Why?
-You drink your soup.
765
00:50:57,000 --> 00:51:01,000
-Come on. I wanna eat with my sister.
766
00:51:01,000 --> 00:51:05,000
-Sit down.
767
00:51:05,000 --> 00:51:09,000
-If you'll excuse me...
768
00:51:09,000 --> 00:51:13,000
769
00:51:13,000 --> 00:51:17,000
-Enjoy.
770
00:51:17,000 --> 00:51:21,000
771
00:51:21,000 --> 00:51:25,000
772
00:51:25,000 --> 00:51:29,000
773
00:51:29,000 --> 00:51:33,000
-Don't stand up girl.
774
00:51:33,000 --> 00:51:37,000
775
00:51:37,000 --> 00:51:41,000
-Why didn't you eat?
776
00:51:41,000 --> 00:51:45,000
-Come on!
777
00:51:45,000 --> 00:51:49,000
-How could I eat without my girl?
778
00:51:49,000 --> 00:51:53,000
-Why can't grandfather bear to see me?
779
00:51:53,000 --> 00:51:57,000
-He doesn't even want me to sit down to meal.
780
00:51:57,000 --> 00:52:01,000
-He's angry at you today.
781
00:52:01,000 --> 00:52:05,000
-That's why. Don't go outside like this again okay?
782
00:52:05,000 --> 00:52:09,000
-He'll get angry at me even If I do nothing.
783
00:52:09,000 --> 00:52:13,000
-I offend his eyes.
784
00:52:13,000 --> 00:52:17,000
-Why doesn't he love me?
785
00:52:17,000 --> 00:52:21,000
-Your grandfather loves anybody.
786
00:52:21,000 --> 00:52:25,000
-I don't remember any moment he caressed us.
787
00:52:25,000 --> 00:52:29,000
-I don't know.
788
00:52:29,000 --> 00:52:33,000
-Maybe he doesn't know how to express his love.
789
00:52:33,000 --> 00:52:37,000
-Azat isn't like that.
790
00:52:37,000 --> 00:52:41,000
-Look at Gül and Yaren.
791
00:52:41,000 --> 00:52:45,000
-He cars about them so much.
792
00:52:45,000 --> 00:52:49,000
-And look at me.
793
00:52:49,000 --> 00:52:53,000
-Everything I do is wrong and not allowed for him.
794
00:52:53,000 --> 00:52:57,000
-I'm also his grandchild.
795
00:52:57,000 --> 00:53:01,000
-Why does he hate me?
796
00:53:01,000 --> 00:53:05,000
-Girl, what're you saying?
797
00:53:05,000 --> 00:53:09,000
-Am I wrong father?
798
00:53:09,000 --> 00:53:13,000
-Honey, let's say your grandfather is someone rough.
799
00:53:13,000 --> 00:53:17,000
-But you have me, your mother.
800
00:53:17,000 --> 00:53:21,000
-Gül. Our love isn't enough for you?
801
00:53:21,000 --> 00:53:25,000
-Come on.
802
00:53:25,000 --> 00:53:29,000
-It's cold. Let's eat something.
803
00:53:29,000 --> 00:53:33,000
-Come on, stand up girl.
804
00:53:33,000 --> 00:53:37,000
-I'm not gonna go back to that table.
805
00:53:37,000 --> 00:53:41,000
-Look what're you saying! Who said we'll go back to that table?
806
00:53:41,000 --> 00:53:45,000
-Mr. Miran.
807
00:53:45,000 --> 00:53:49,000
-Nasuh aga thought and made a decision.
808
00:53:49,000 --> 00:53:53,000
-He say he welcomes you. So you can ask for Yaren who's Cihan's daughter.
809
00:53:53,000 --> 00:53:57,000
810
00:53:57,000 --> 00:54:01,000
811
00:54:01,000 --> 00:54:05,000
-You give my best regards to mr. Nasuh.
-Okay.
812
00:54:05,000 --> 00:54:09,000
-We'll come to the mansion to ask for marriage with my family this friday.
-Congrats.
813
00:54:09,000 --> 00:54:13,000
-Thank you.
814
00:54:13,000 --> 00:54:17,000
815
00:54:17,000 --> 00:54:21,000
816
00:54:21,000 --> 00:54:25,000
817
00:54:25,000 --> 00:54:29,000
-So tell me Hamid. What's the news?
818
00:54:29,000 --> 00:54:33,000
-The news are good. Mr. Miran accepted.
819
00:54:33,000 --> 00:54:37,000
-He wants to come here with his family this friday evening.
820
00:54:37,000 --> 00:54:41,000
-That Miran is smarter than I thought.
821
00:54:41,000 --> 00:54:45,000
-This marriage will be very good for our family.
822
00:54:45,000 --> 00:54:49,000
823
00:54:49,000 --> 00:54:53,000
824
00:54:53,000 --> 00:54:57,000
-That's it.
825
00:54:57,000 --> 00:55:01,000
826
00:55:01,000 --> 00:55:05,000
827
00:55:05,000 --> 00:55:09,000
828
00:55:09,000 --> 00:55:13,000
829
00:55:13,000 --> 00:55:17,000
830
00:55:17,000 --> 00:55:21,000
831
00:55:21,000 --> 00:55:25,000
832
00:55:25,000 --> 00:55:29,000
833
00:55:29,000 --> 00:55:33,000
834
00:55:33,000 --> 00:55:37,000
835
00:55:37,000 --> 00:55:41,000
836
00:55:41,000 --> 00:55:45,000
837
00:55:45,000 --> 00:55:49,000
-Guys, it's cold out there. I brewed some tea for you. It'll help you warm up.
838
00:55:49,000 --> 00:55:53,000
-Thank you.
839
00:55:53,000 --> 00:55:57,000
840
00:55:57,000 --> 00:56:01,000
841
00:56:01,000 --> 00:56:05,000
842
00:56:05,000 --> 00:56:09,000
-Welcome my aga.
-Thank you.
843
00:56:09,000 --> 00:56:13,000
844
00:56:13,000 --> 00:56:17,000
845
00:56:17,000 --> 00:56:21,000
-Milady.
846
00:56:21,000 --> 00:56:25,000
-Miran aga's come.
847
00:56:25,000 --> 00:56:29,000
848
00:56:29,000 --> 00:56:33,000
-Welcome mr. Miran.
-Thank you.
849
00:56:33,000 --> 00:56:37,000
850
00:56:37,000 --> 00:56:41,000
851
00:56:41,000 --> 00:56:45,000
-Welcome.
852
00:56:45,000 --> 00:56:49,000
-Good evenings.
853
00:56:49,000 --> 00:56:53,000
-Hope you have good news.
-Yes grandma, I have.
854
00:56:53,000 --> 00:56:57,000
-Soon you'll take this black robe off.
855
00:56:57,000 --> 00:57:01,000
-You'll go back to Midyat worthily you.
856
00:57:01,000 --> 00:57:05,000
-Brother.
857
00:57:05,000 --> 00:57:09,000
-Take it easy, you're gonna fall down.
858
00:57:09,000 --> 00:57:13,000
-I missed you so much.
-Me too.
859
00:57:13,000 --> 00:57:17,000
-Welcome.
860
00:57:17,000 --> 00:57:21,000
-Thank you.
861
00:57:21,000 --> 00:57:25,000
-How are you Gönül?
862
00:57:25,000 --> 00:57:29,000
-I'm fine. Welcome.
-Miran.
863
00:57:29,000 --> 00:57:33,000
-Welcome.
-Mother Esma! Thank you.
864
00:57:33,000 --> 00:57:37,000
-Fırat sent his regards to you.
865
00:57:37,000 --> 00:57:41,000
-He said he missed his mother's food. Hope the table is ready because I'm very hungry.
866
00:57:41,000 --> 00:57:45,000
-Everything is ready.
-Come on, let's go inside.
867
00:57:45,000 --> 00:57:49,000
-Come on.
868
00:57:49,000 --> 00:57:53,000
869
00:57:53,000 --> 00:57:57,000
870
00:57:57,000 --> 00:58:01,000
871
00:58:01,000 --> 00:58:05,000
872
00:58:05,000 --> 00:58:09,000
-You did you bring me here?
-As I said, you fell off the horse.
873
00:58:09,000 --> 00:58:13,000
-I'm taking you to hospital.
-They shouldn't see us together.
874
00:58:13,000 --> 00:58:17,000
-What happens if they see?
-Very bad things will happen.
875
00:58:17,000 --> 00:58:21,000
-For example? Will I have to get married with you?
876
00:58:21,000 --> 00:58:25,000
877
00:58:25,000 --> 00:58:29,000
-I don't care if grandfather gives Yaren to him.
878
00:58:29,000 --> 00:58:33,000
-I was slapped in the face because of him already. What're you looking at?
879
00:58:33,000 --> 00:58:37,000
-Okay, I was slapped before, too.
880
00:58:37,000 --> 00:58:41,000
-But this time it's his fault.
881
00:58:41,000 --> 00:58:45,000
-Why do I think about that man?
882
00:58:45,000 --> 00:58:49,000
883
00:58:49,000 --> 00:58:53,000
884
00:58:53,000 --> 00:58:57,000
885
00:58:57,000 --> 00:59:01,000
886
00:59:01,000 --> 00:59:05,000
887
00:59:05,000 --> 00:59:09,000
-He's crazy like you.
888
00:59:09,000 --> 00:59:13,000
-Reyhan.
889
00:59:13,000 --> 00:59:17,000
-You can tell me if you'd like to go outside.
890
00:59:17,000 --> 00:59:21,000
-I can help you with that.
-Brother Azat.
891
00:59:21,000 --> 00:59:25,000
-I'm going outside to stand alone for a while.
892
00:59:25,000 --> 00:59:29,000
-But thank you for asking.
-Reyhan.
893
00:59:29,000 --> 00:59:33,000
-You call me brother, I mean it was okay when you were a child but...
894
00:59:33,000 --> 00:59:37,000
-Can you please not call me brother huh?
895
00:59:37,000 --> 00:59:41,000
-My mother must be curious about me. I gotta go.
896
00:59:41,000 --> 00:59:45,000
897
00:59:45,000 --> 00:59:49,000
898
00:59:49,000 --> 00:59:53,000
-What're you looking at?
899
00:59:53,000 --> 00:59:57,000
900
00:59:57,000 --> 01:00:01,000
-My father gave Yaren to Miran, altough he asked for Reyhan.
901
01:00:04,640 --> 01:00:08,540
-Why? Why did my dad do this?
902
01:00:08,810 --> 01:00:13,980
-Why would he do? He wants Yaren will be happy.
903
01:00:18,020 --> 01:00:20,320
-Since my daughter is adoptive...
904
01:00:25,480 --> 01:00:31,400
-Zehra look, whatever your father thinks, Ruya is my real daughter.
905
01:00:34,150 --> 01:00:38,950
-Thank you Hazar but my dad doesnt do a good thing.
906
01:00:39,100 --> 01:00:43,290
-He doesnt do but i was gonna tell against him, he didnt let me do.
907
01:00:43,760 --> 01:00:47,740
-He charges that Miran wants Reyhan wont be known.
908
01:00:47,980 --> 01:00:50,820
-He says if i learn i will kill you.
909
01:00:52,640 --> 01:00:58,050
-No, we wont tell anyone, we wont show anyone.
910
01:00:59,240 --> 01:01:02,330
-He accepted, engagement is done.
911
01:01:03,440 --> 01:01:05,410
-It is ok.
912
01:01:06,990 --> 01:01:11,120
-His problem isnt Reyhan, it is being the groom of Saadoglu.
913
01:01:11,280 --> 01:01:15,200
-My father told me he should get Yaren.
914
01:01:15,760 --> 01:01:18,840
-May god be away from them.
915
01:01:18,960 --> 01:01:21,010
-I hope we will be fine.
916
01:01:22,590 --> 01:01:25,140
-Look we shouldnt talk about Miran to Reyhan.
917
01:01:25,390 --> 01:01:27,210
-He accepted, we promised.
918
01:01:27,410 --> 01:01:29,800
-If my dad learns, he will shoot us.
919
01:01:30,970 --> 01:01:35,860
-Ok, we wont tell about anything.
920
01:01:37,380 --> 01:01:38,680
-CMon.
921
01:01:41,470 --> 01:01:45,760
-Finally?
922
01:01:46,630 --> 01:01:51,300
-Yes grandmom, we are end.
923
01:01:52,580 --> 01:01:59,480
-That i was keening will be sacrificed for you.
924
01:01:59,770 --> 01:02:04,560
-What a word is this? May god dont let you away from us.
925
01:02:04,840 --> 01:02:09,490
-Your parents are fine in their grave, they must be in peace.
926
01:02:09,840 --> 01:02:11,500
-So do i.
927
01:02:12,610 --> 01:02:16,960
-I will sacrifice 10 animals for god for every year.
928
01:02:17,240 --> 01:02:25,810
-Everyone will see how bad Saadoglus are...
929
01:02:28,120 --> 01:02:29,680
-Thanks to you.
930
01:02:37,660 --> 01:02:38,630
-Grandmom.
931
01:02:38,900 --> 01:02:40,450
-Tell me son.
932
01:02:41,340 --> 01:02:46,220
-I am thinking about taking my aunt to asking girl.
933
01:02:46,610 --> 01:02:48,710
-I dont know how much it is ok.
934
01:02:49,520 --> 01:02:54,880
-Sultan and Gonul are from family, we cant include stranger people.
935
01:02:55,090 --> 01:02:57,220
-We cant trust anyone.
936
01:02:58,130 --> 01:03:02,270
-It is Aslan's problem, we will solve it on our own.
937
01:03:13,450 --> 01:03:14,580
-Take them.
938
01:03:17,050 --> 01:03:19,210
-Sultan will wear one, Gonul will wear one.
939
01:03:35,200 --> 01:03:41,080
-Look my beautiful daughter Yaren.
940
01:03:44,200 --> 01:03:46,120
-Turn around.
941
01:03:47,680 --> 01:03:51,040
-Melek see mother gives beautiful girls birth?
942
01:03:51,400 --> 01:03:53,440
-Yes.
943
01:03:53,440 --> 01:03:55,440
-If i could stay calmly...
944
01:03:55,840 --> 01:04:00,090
-Why would you be excited? Let Miran be excited, He is the one who wants you.
945
01:04:00,250 --> 01:04:02,830
-We will see if we will give our daughter easily.
946
01:04:07,610 --> 01:04:10,320
-Mom, there wont be any problem?
947
01:04:10,540 --> 01:04:15,330
-What problem? He wants you, your granddad says ok.
948
01:04:15,570 --> 01:04:18,160
-They will come and we will make you engaged.
949
01:04:19,110 --> 01:04:20,780
-I should go and look the hall,
950
01:04:20,970 --> 01:04:23,250
-You know they cant do anything without me.
951
01:04:23,360 --> 01:04:24,820
-Cmon.
952
01:04:24,940 --> 01:04:27,250
-Dont forget the coffee.
953
01:04:29,260 --> 01:04:30,400
-Continue.
954
01:04:35,560 --> 01:04:39,360
-We dont know you do this willingly, daughter from mother...
955
01:04:39,920 --> 01:04:43,790
-They are so jealous that they even break the stones.
956
01:04:50,180 --> 01:04:52,620
-My Mustafa brother.
957
01:04:53,020 --> 01:04:56,110
-Welcome my home.
958
01:04:57,740 --> 01:05:03,150
-Thanks, how are you? You look fine.
959
01:05:03,200 --> 01:05:05,880
-Im fine thanks, i am old now.
960
01:05:06,430 --> 01:05:08,510
-For Yaren doors are knocked.
961
01:05:08,700 --> 01:05:10,240
-I hope it will be good.
962
01:05:10,500 --> 01:05:12,170
-Welcome dad.
963
01:05:12,890 --> 01:05:15,310
-Groom, thanks.
964
01:05:17,050 --> 01:05:20,090
-My son Hazar.
965
01:05:22,190 --> 01:05:23,480
-Welcome.
966
01:05:24,040 --> 01:05:27,050
-Thanks.
967
01:05:27,950 --> 01:05:29,220
-You are standing, come.
968
01:05:29,630 --> 01:05:31,150
-Come.
969
01:05:32,930 --> 01:05:35,210
-Groom is coming.
970
01:05:41,540 --> 01:05:43,660
-Welcome.
971
01:05:43,830 --> 01:05:47,010
-Help them Riza.
972
01:06:01,730 --> 01:06:03,260
-Welcome.
973
01:06:03,360 --> 01:06:04,540
-Thanks.
974
01:06:06,840 --> 01:06:08,100
-Dont do.
975
01:06:12,080 --> 01:06:13,250
-Welcome.
976
01:06:13,440 --> 01:06:14,440
-Welcome.
977
01:06:14,560 --> 01:06:15,620
-Welcome.
978
01:06:15,620 --> 01:06:16,880
-Welcome.
979
01:06:16,880 --> 01:06:18,320
-Welcome.
980
01:06:18,420 --> 01:06:19,380
-Welcome.
981
01:06:19,580 --> 01:06:21,120
-Welcome.
982
01:06:21,320 --> 01:06:24,080
-Welcome.
983
01:06:40,530 --> 01:06:42,010
-Welcome again.
984
01:06:42,610 --> 01:06:43,650
-Welcome.
985
01:06:45,920 --> 01:06:48,620
-How was journey?
986
01:06:48,760 --> 01:06:49,830
-It was very good.
987
01:06:55,510 --> 01:06:56,590
-Your coffee.
988
01:06:59,440 --> 01:07:00,300
-Thanks.
989
01:07:22,740 --> 01:07:23,940
-Thanks girl.
990
01:07:31,810 --> 01:07:36,080
-I shouldnt talk too much, why we are here is known.
991
01:07:36,610 --> 01:07:40,510
-You know we have no father...
992
01:07:41,160 --> 01:07:45,220
-So this mission is mine now as Miran's mother.
993
01:07:45,520 --> 01:07:49,490
-Rest in peace, you have lost him lately?
994
01:07:54,160 --> 01:07:55,900
-This pain wont get old.
995
01:07:56,130 --> 01:07:57,470
-He is always here.
996
01:07:58,770 --> 01:08:02,370
-For a son, father's lackness will be always there.
997
01:08:02,570 --> 01:08:05,580
-Rest in peace.
998
01:08:07,480 --> 01:08:09,730
-Im sorry i talked about bad things.
999
01:08:10,020 --> 01:08:13,350
-No problem, it is due to problems.
1000
01:08:17,530 --> 01:08:19,940
-Then i should continue.
1001
01:08:20,350 --> 01:08:24,570
-With god order and propeth's permission,
1002
01:08:25,400 --> 01:08:30,400
-We want your daughter Reyhan for our son Miran.
1003
01:08:38,460 --> 01:08:39,760
-Reyhan?
1004
01:08:48,620 --> 01:08:53,020
-One minute, we accepted you here for Yaren today.
1005
01:08:56,650 --> 01:09:02,270
-Mr Manzur, we came for Reyhan, it must be misunderstanding.
1006
01:09:02,450 --> 01:09:06,090
-There is no misunderstanding, Hamit what a shame is this?
1007
01:09:06,200 --> 01:09:10,120
-I told what you said to me to Miran.
1008
01:09:10,300 --> 01:09:11,660
-He is here.
1009
01:09:11,820 --> 01:09:14,160
-I came to ask for Reyhan.
1010
01:09:14,230 --> 01:09:16,380
-Are you kidding me?
1011
01:09:18,420 --> 01:09:21,820
-Didnt Hamit explain you? WHat will happen to your promise?
1012
01:09:22,460 --> 01:09:26,940
-I didnt change my mind, men promise once.
1013
01:09:27,170 --> 01:09:29,350
-I will...
1014
01:09:29,490 --> 01:09:29,860
-Stop.
1015
01:09:29,980 --> 01:09:31,020
-Sit down.
1016
01:09:32,460 --> 01:09:38,150
-Young man tell me whom did you say to Hamit want to?
1017
01:09:38,430 --> 01:09:40,760
-Whom do you desire?
1018
01:09:40,950 --> 01:09:44,070
-When i talked about the first time, i desired Reyhan.
1019
01:09:44,160 --> 01:09:46,480
-Now i am still wanting Reyhan.
1020
01:09:46,710 --> 01:09:51,880
-Yes Hamit came, he said Yaren is better for you.
1021
01:09:52,340 --> 01:09:56,980
-I said i will want granddaughter.
1022
01:09:57,280 --> 01:10:01,420
-I am saying same thing what i said the first day.
1023
01:10:03,020 --> 01:10:06,950
-Yaren isnt a girl who will be given to forcely.
1024
01:10:07,220 --> 01:10:11,300
-This situation she is living is a insulting for our family.
1025
01:10:13,640 --> 01:10:16,170
-We will talk about this later.
1026
01:10:16,750 --> 01:10:25,710
-If you desire Reyhan since the first day, here is Reyhan's father.
1027
01:10:27,280 --> 01:10:32,640
-Hazar, son, as i understand this young man has no mistake in this issue.
1028
01:10:32,990 --> 01:10:35,830
-Since the beginning, he has wanted your daughter.
1029
01:10:36,370 --> 01:10:42,470
-Tell me if you gave your daughter to Miran or not?
1030
01:11:08,280 --> 01:11:10,160
-Why is he looking around?
1031
01:11:17,430 --> 01:11:19,760
-She must be in stable.
1032
01:11:20,050 --> 01:11:24,730
-What will i do? I couldnt stay inside.
1033
01:11:25,380 --> 01:11:27,840
-I shouldnt be seen by my granddad in her the happiest day.
1034
01:11:28,120 --> 01:11:29,800
-His anger must be gone.
1035
01:11:29,930 --> 01:11:31,730
-Why are not you inside?
1036
01:11:31,990 --> 01:11:36,160
-I dont like Miran, also nobody cares me.
1037
01:11:38,030 --> 01:11:40,350
-This is your sister's ceremony.
1038
01:11:40,800 --> 01:11:42,550
-If you were inside, it would be great.
1039
01:11:42,770 --> 01:11:46,000
-No problem, i didnt go.
1040
01:11:50,950 --> 01:11:52,540
-So tell me what you will say.
1041
01:11:52,660 --> 01:11:54,040
-You have kept your silence.
1042
01:11:54,340 --> 01:11:56,720
-It is a shame for guests.
1043
01:11:57,090 --> 01:12:00,510
-You did the shame initally but...
1044
01:12:00,810 --> 01:12:02,900
-Where will you go?
1045
01:12:03,350 --> 01:12:06,260
-I dont say anything bad since you are my friend.
1046
01:12:06,610 --> 01:12:07,860
-But be careful...
1047
01:12:07,860 --> 01:12:09,860
-You are the one who is rude.
1048
01:12:10,230 --> 01:12:13,580
-You are trying to give my granddaughter forcely to someone who doesnt want.
1049
01:12:13,720 --> 01:12:15,720
-Fix it now.
1050
01:12:15,720 --> 01:12:16,460
-Dad...
1051
01:12:21,870 --> 01:12:25,830
-You wont talk Nasuh? You will give your daughter?
1052
01:12:44,850 --> 01:12:50,900
-Guys, tell me who do really wanna desire?
1053
01:12:54,970 --> 01:12:58,880
-I am desiring your daughter Reyhan.
1054
01:13:06,870 --> 01:13:11,450
-Then i am giving my daughter Reyhan to our son Miran after she says ok.
1055
01:13:11,600 --> 01:13:13,600
-Good for them.
1056
01:13:14,640 --> 01:13:23,010
-Good for them, we should make them wear rings if you say ok?
1057
01:13:23,180 --> 01:13:24,160
-Ok.
1058
01:13:29,100 --> 01:13:30,370
-Call Reyhan.
1059
01:13:46,460 --> 01:13:49,510
-Reyhan, where are you?
1060
01:13:49,840 --> 01:13:51,390
-I will kill you.
1061
01:13:51,500 --> 01:13:57,090
-Let this go, i will kill her.
1062
01:13:57,150 --> 01:13:57,970
-Yaren.
1063
01:13:58,000 --> 01:13:59,540
-What did you do to Miran?
1064
01:13:59,540 --> 01:14:00,630
-I did nothing.
1065
01:14:00,760 --> 01:14:01,570
-You bad...
1066
01:14:01,570 --> 01:14:02,580
-Yaren.
1067
01:14:02,580 --> 01:14:06,700
-She deceived him.
1068
01:14:06,940 --> 01:14:08,690
-What are you doing?
1069
01:14:08,740 --> 01:14:10,780
-Miran wanted her.
1070
01:14:12,490 --> 01:14:13,750
-He wanted me?
1071
01:14:14,020 --> 01:14:15,360
-Iwill kill you.
1072
01:14:15,580 --> 01:14:16,960
-Snake.
1073
01:14:16,960 --> 01:14:18,630
-I did nothing.
1074
01:14:18,840 --> 01:14:21,740
-Stop please, i didnt do anything.
1075
01:14:22,000 --> 01:14:25,780
-I swear i dont know anything.
1076
01:14:26,840 --> 01:14:27,950
-Reyhan.
1077
01:14:28,990 --> 01:14:31,310
-I am looking for you, where are you?
1078
01:14:33,190 --> 01:14:34,260
-I did nothing.
1079
01:14:34,260 --> 01:14:35,630
-Shut up.
1080
01:14:35,800 --> 01:14:39,060
-They are waiting for you, you will wear ring.
1081
01:14:39,410 --> 01:14:42,650
-Did he let her ?
1082
01:14:46,700 --> 01:14:47,550
-Mom i dont want.
1083
01:14:47,910 --> 01:14:49,840
-I know daughter but what will i do?
1084
01:14:50,040 --> 01:14:51,920
-Everyone got shocked.
1085
01:14:52,240 --> 01:14:54,040
-I cant say she doesnt want.
1086
01:14:54,210 --> 01:14:55,900
-A lot of people are waiting cmon.
1087
01:14:55,900 --> 01:14:56,780
-Please mom.
1088
01:14:56,870 --> 01:14:57,880
-Please...
1089
01:14:57,880 --> 01:14:58,580
-I dont want.
1090
01:14:58,710 --> 01:14:59,890
-Everything is complicated.
1091
01:15:01,510 --> 01:15:03,500
-Brother do something.
1092
01:15:03,590 --> 01:15:04,640
-Stop.
1093
01:15:06,620 --> 01:15:09,460
-Calm down.
1094
01:15:09,940 --> 01:15:11,250
-This wont happen.
1095
01:15:11,490 --> 01:15:14,320
-Stay here, i will look.
1096
01:15:44,080 --> 01:15:45,000
-Cmon then.
1097
01:16:06,970 --> 01:16:07,950
-Daughter.
1098
01:16:41,860 --> 01:16:43,380
-I hope this will be good for them.
1099
01:19:42,780 --> 01:19:43,940
-Miran.
1100
01:22:35,680 --> 01:22:40,090
-You havent slept?
1101
01:22:43,840 --> 01:22:44,820
-I couldnt sleep.
1102
01:22:47,130 --> 01:22:49,260
-Im glad you came mom.
1103
01:22:49,780 --> 01:22:54,000
-My beautiful smells daughter.
1104
01:22:58,510 --> 01:23:01,620
-What happened? Why did you become sad?
1105
01:23:03,720 --> 01:23:07,640
-I wanna break up, i dont want be engaged.
1106
01:23:08,420 --> 01:23:13,490
-How could we break? Can we say something after your granddad?
1107
01:23:14,050 --> 01:23:16,620
-How can i set a family although Yaren is sad?
1108
01:23:17,380 --> 01:23:19,350
-Dont forget about this.
1109
01:23:20,240 --> 01:23:23,840
-Did you like him? You feel ok?
1110
01:23:27,430 --> 01:23:33,870
-Dont be ashamed, tell me, we are friends.
1111
01:23:35,780 --> 01:23:39,320
-I cant love him, Yaren is still here.
1112
01:23:40,670 --> 01:23:43,010
-We cant do...
1113
01:23:44,450 --> 01:23:47,000
-He said that Miran wants Reyhan first wont be learnt.
1114
01:23:47,200 --> 01:23:50,400
-He said i will kill you if this will be learnt.
1115
01:23:52,370 --> 01:23:54,320
-Dont think about Yaren.
1116
01:23:54,800 --> 01:23:57,710
-If this wasnt good, your dad and granddad wouldnt say ok.
1117
01:23:58,700 --> 01:24:00,800
-Dont think too much.
1118
01:24:00,920 --> 01:24:03,160
-Cmon sleep.
1119
01:24:03,600 --> 01:24:05,720
-When the sun comes, everything will be fine.
1120
01:24:11,020 --> 01:24:12,230
-Good night.
1121
01:24:12,300 --> 01:24:13,330
-YOu, too.
1122
01:24:39,460 --> 01:24:41,500
-Cmon.
1123
01:24:41,760 --> 01:24:44,560
-Welcome Sultan.
1124
01:24:44,900 --> 01:24:47,860
-Thanks, you also welcome.
1125
01:24:48,650 --> 01:24:50,240
-We wanted to visit you.
1126
01:24:50,390 --> 01:24:53,500
-It is very good, thanks for coming.
1127
01:24:53,750 --> 01:24:55,200
-Welcome.
1128
01:24:56,520 --> 01:24:57,970
-Thanks Reyhan.
1129
01:24:58,100 --> 01:25:03,550
-We really love our bride.
1130
01:25:03,790 --> 01:25:06,470
-No, why did do try so much?
1131
01:25:06,620 --> 01:25:08,730
-It is very less for our beautiful girl.
1132
01:25:10,870 --> 01:25:12,360
-Let me take them.
1133
01:25:15,720 --> 01:25:17,350
-Come inside.
1134
01:25:17,590 --> 01:25:18,510
-Cmon.
1135
01:25:18,800 --> 01:25:19,960
-I hope you are fine.
1136
01:25:20,010 --> 01:25:21,000
-Thanks god.
1137
01:25:27,720 --> 01:25:33,960
-Welcome.
1138
01:25:43,120 --> 01:25:46,030
-See how did they take my loved one from me?
1139
01:25:46,120 --> 01:25:47,600
-This would be mine.
1140
01:25:48,060 --> 01:25:52,520
-What do you need? Tell me i can buy more.
1141
01:25:52,800 --> 01:25:56,020
-You dont understand me? My problem isnt stuff.
1142
01:25:56,090 --> 01:26:01,040
-They stole my future husband, you dont feel bad any?
1143
01:26:05,940 --> 01:26:11,410
-Yaren, i feel bad so much but we have nothing to do.
1144
01:26:12,170 --> 01:26:14,900
-Look Handan who is Mustafa's daughter.
1145
01:26:15,370 --> 01:26:17,170
-You could change the thing you look at to stone.
1146
01:26:17,420 --> 01:26:20,720
-WHat happened? They pushed you...
1147
01:26:21,890 --> 01:26:27,250
-If you continue to do like that, in order to make you stay away from home,
1148
01:26:27,310 --> 01:26:31,750
-He can send you to Mustafa, you know your dad...
1149
01:26:31,750 --> 01:26:34,120
-You wont come this mansion again.
1150
01:26:34,400 --> 01:26:37,520
-No it isnt easy to be saved from me.
1151
01:26:38,030 --> 01:26:41,490
-She hurt me, i will hurt her.
1152
01:26:55,370 --> 01:26:56,990
-Very good.
1153
01:27:01,840 --> 01:27:02,580
-Give me.
1154
01:27:05,280 --> 01:27:07,670
-The makeup collection was bought by Gonul.
1155
01:27:07,790 --> 01:27:10,190
-Reyhan doesnt need makeup.
1156
01:27:10,340 --> 01:27:12,580
-She said we should pick nude tones.
1157
01:27:23,100 --> 01:27:24,930
-But Reyhan didnt like it?
1158
01:27:27,440 --> 01:27:30,860
-No, i really love it, thanks.
1159
01:27:32,240 --> 01:27:34,640
-Melike give me coffee.
1160
01:27:34,970 --> 01:27:36,640
-Ok Mrs Zehra.
1161
01:27:42,510 --> 01:27:48,420
-Reyhan, until coffee are made, could you accompany wondering mansion?
1162
01:27:48,820 --> 01:27:51,670
-We may talk sister to sister.
1163
01:27:52,210 --> 01:27:54,280
-Ok i can.
1164
01:28:00,400 --> 01:28:01,040
-Cmon.
1165
01:28:10,780 --> 01:28:12,760
-Here is upstairs.
1166
01:28:24,480 --> 01:28:26,360
-You always be silent?
1167
01:28:26,970 --> 01:28:29,440
-I am not always actually.
1168
01:28:30,590 --> 01:28:33,590
-Then something makes you sad?
1169
01:28:37,980 --> 01:28:44,450
-Since the first meeting, i have thought that you dont want this.
1170
01:28:45,360 --> 01:28:50,810
-I mean bride would be staying top of the clouds.
1171
01:28:52,030 --> 01:28:54,370
-I am ok, thanks.
1172
01:28:58,070 --> 01:29:02,210
-I will say something, dont get me wrong.
1173
01:29:03,470 --> 01:29:05,660
-Tell me without fear.
1174
01:29:06,010 --> 01:29:08,160
-I will keep it.
1175
01:29:10,290 --> 01:29:12,860
-If you love someone else...
1176
01:29:12,960 --> 01:29:15,630
-No sister.
1177
01:29:19,700 --> 01:29:27,180
-Look sister, tell me if you dont want Miran?
1178
01:29:40,960 --> 01:29:45,700
-Reyhan, you can trust me really.
1179
01:29:47,230 --> 01:29:52,430
-If you dont want, tell me so we can break the engagement.
1180
01:29:52,960 --> 01:29:56,300
-Miran isnt a man that can marry to one who doesnt him.
1181
01:29:56,480 --> 01:29:58,000
-I can talk to him.
1182
01:29:58,800 --> 01:30:00,990
-I am asking for the last time.
1183
01:30:02,080 --> 01:30:05,920
-Do you want or not?
1184
01:30:10,130 --> 01:30:15,350
-I dont want i cant break this promise.
1185
01:30:16,110 --> 01:30:19,620
-You want Mirat says i give up?
1186
01:30:21,530 --> 01:30:24,290
-In this period, you cant get married to one whom you dont want.
1187
01:30:24,520 --> 01:30:26,400
-I can talk to him.
1188
01:30:26,900 --> 01:30:27,650
-Really?
1189
01:30:29,600 --> 01:30:31,430
-Thanks sister.
1190
01:30:51,000 --> 01:30:52,790
-Did Reyhan say this?
1191
01:30:53,120 --> 01:30:55,090
-Why are you surprised?
1192
01:30:55,790 --> 01:30:58,910
-If someone see, they would think you love each other since childhood.
1193
01:30:59,380 --> 01:31:00,580
-Why would it be?
1194
01:31:03,610 --> 01:31:07,760
-She doesnt want, she said i cant break up but he can do.
1195
01:31:10,620 --> 01:31:17,710
-Miran she doesnt want you, give up.
1196
01:31:19,110 --> 01:31:20,710
-We will get hurt.
1197
01:31:27,310 --> 01:31:31,780
-You are lying? You want to destroy this so you are lying...
1198
01:31:33,580 --> 01:31:39,630
-Ok then ask her if it is false or not, you may believe when you hear from her.
1199
01:31:41,810 --> 01:31:44,060
-I dont care what she thinks about.
1200
01:31:46,640 --> 01:31:52,750
-You dont understand it will be destroyed.
1201
01:31:55,380 --> 01:32:01,040
-This marriage will come true, everyone should accept this.
1202
01:32:02,830 --> 01:32:09,770
-Dont mess up with me again.
1203
01:32:27,580 --> 01:32:30,260
-Girl stop we should look at here.
1204
01:32:30,730 --> 01:32:34,800
-Sister she wont like here, lets look together cmon.
1205
01:33:12,540 --> 01:33:14,120
-Why are these stores closed?
1206
01:33:35,090 --> 01:33:36,870
-You dont want me?
1207
01:33:44,550 --> 01:33:47,460
-You look for nothing, nobody is here.
1208
01:33:48,000 --> 01:33:49,850
-I mean they cant see.
1209
01:33:51,220 --> 01:33:52,750
-Just you and me.
1210
01:33:55,930 --> 01:33:57,730
-We cant remove the wall between us?
1211
01:34:03,760 --> 01:34:07,120
-This is the chance, im front of you.
1212
01:34:07,890 --> 01:34:10,780
-Tell me why you dont want me?
1213
01:34:15,110 --> 01:34:16,570
-You are an inconstant lover.
1214
01:34:16,730 --> 01:34:18,560
-We dont know whom you love.
1215
01:34:18,880 --> 01:34:20,710
-You gave hope to Yaren, she thought you love her.
1216
01:34:20,710 --> 01:34:22,240
-Then you desired me.
1217
01:34:22,410 --> 01:34:24,130
-You played with my dad.
1218
01:34:24,400 --> 01:34:26,870
-Do you think Saadoglu is a toy for you?
1219
01:34:26,940 --> 01:34:28,360
-Are we your joy?
1220
01:34:28,480 --> 01:34:30,160
-You are not normal.
1221
01:35:08,670 --> 01:35:13,890
-I ordered something, could you take them?
1222
01:35:15,290 --> 01:35:17,170
-I didnt want Yaren.
1223
01:35:18,980 --> 01:35:21,570
-I just said one name from the beginning.
1224
01:35:22,480 --> 01:35:25,620
-You are, Reyhan.
1225
01:35:28,300 --> 01:35:29,520
-Me?
1226
01:35:30,670 --> 01:35:31,600
-You...
1227
01:35:49,910 --> 01:35:51,680
-Whatever happens.
1228
01:35:51,890 --> 01:35:55,580
-That Yaren wants me isnt my problem.
1229
01:35:55,660 --> 01:35:57,180
-Her problem.
1230
01:35:58,040 --> 01:36:00,190
-I didnt promise.
1231
01:36:00,910 --> 01:36:03,330
-I dont trust you.
1232
01:36:07,640 --> 01:36:09,440
-So she loves me?
1233
01:36:31,680 --> 01:36:32,520
-Miran.
1234
01:36:43,710 --> 01:36:47,740
-Reyhan doesnt want you, i heard what you talked.
1235
01:36:48,580 --> 01:36:50,000
-You will break this engagement.
1236
01:36:50,110 --> 01:36:52,810
-She doesnt love you, she doesnt want you.
1237
01:36:53,390 --> 01:36:57,270
-You will go to my granddad and my uncle and you will say i changed my mind.
1238
01:36:57,640 --> 01:36:59,140
-Understand?
1239
01:37:01,920 --> 01:37:03,980
-This wont happen.
1240
01:37:08,230 --> 01:37:11,080
-If you dont do, i can do it.
1241
01:37:11,250 --> 01:37:15,080
-I can break it, i swear.
1242
01:37:15,280 --> 01:37:22,000
-Then i will banish you so you wont ever come to Midyat again.
1243
01:37:22,430 --> 01:37:26,640
-Instead of threatening me, ask her.
1244
01:37:27,070 --> 01:37:27,600
-To whom?
1245
01:37:27,900 --> 01:37:33,510
-To Reyhan, ask tomorrow if she wants to marry me.
1246
01:37:34,520 --> 01:37:38,370
-I heard it, how could you change her mind in one day?
1247
01:37:38,580 --> 01:37:40,870
-Who are you?
1248
01:37:41,120 --> 01:37:46,950
-You ask tomorrow, you can learn what i can change if you have a heart.
1249
01:37:49,820 --> 01:37:51,120
-Ok then.
1250
01:37:59,570 --> 01:38:00,510
-Ok.
1251
01:38:02,240 --> 01:38:06,410
-When i get the answer, you will leave.
1252
01:38:07,470 --> 01:38:10,300
-You wont ever get the answer.
1253
01:38:24,720 --> 01:38:29,440
-I dont desire Yaren, i just said one name, you are the one.
1254
01:38:29,530 --> 01:38:30,650
-Reyhan.
1255
01:38:35,290 --> 01:38:37,260
-Im too tired.
1256
01:38:37,370 --> 01:38:41,870
-We came, i also said Riza may take us.
1257
01:38:41,990 --> 01:38:45,020
-Anyway i can make coffee so you can get up again.
1258
01:38:45,280 --> 01:38:46,720
-Cmon then.
1259
01:38:52,680 --> 01:38:53,650
-Come in.
1260
01:39:03,700 --> 01:39:04,440
-Reyhan.
1261
01:39:04,530 --> 01:39:05,550
-Yes mom?
1262
01:39:06,740 --> 01:39:12,720
-What happened to you? Dont think i didnt realize after the fabric seller, you have changed.
1263
01:39:15,070 --> 01:39:16,000
-It happened.
1264
01:39:16,430 --> 01:39:17,710
-What happened?
1265
01:39:20,370 --> 01:39:21,840
-I saw Miran.
1266
01:39:22,000 --> 01:39:23,000
-Where?
1267
01:39:23,830 --> 01:39:27,470
-Dont say we talked in the street, if someone see we will be bad.
1268
01:39:27,470 --> 01:39:33,270
-Nobody saw, Miran told me something.
1269
01:39:33,890 --> 01:39:35,260
-What did he say?
1270
01:39:39,620 --> 01:39:44,460
-He has wanted me since the beginning, not Yaren.
1271
01:39:45,400 --> 01:39:47,200
-It is cold cmon.
1272
01:39:47,540 --> 01:39:48,240
-Mom.
1273
01:39:52,060 --> 01:39:53,440
-You know it?
1274
01:39:53,580 --> 01:39:56,320
-Cmon someone can see.
1275
01:39:56,540 --> 01:40:01,220
-Mom, why didnt you tell me?
1276
01:40:02,320 --> 01:40:04,440
-If i knew, i would be sad?
1277
01:40:05,920 --> 01:40:08,110
-I wouldnt say i dont want him?
1278
01:40:08,970 --> 01:40:10,160
-You wouldnt say?
1279
01:40:13,020 --> 01:40:14,320
-I wouldnt say...
1280
01:40:16,990 --> 01:40:18,830
-You want Mirat then?
1281
01:40:23,280 --> 01:40:26,400
-I couldnt say to you since your granddad charged me.
1282
01:40:26,790 --> 01:40:32,080
-If you know how i felt when Yaren said i get Miran from you.
1283
01:40:32,320 --> 01:40:33,710
-I felt sad.
1284
01:40:34,400 --> 01:40:37,600
-So you learnt now, you wont be sad.
1285
01:40:38,000 --> 01:40:39,960
-I am ok now.
1286
01:40:40,130 --> 01:40:42,560
-Sister your coffee is ready.
1287
01:40:42,800 --> 01:40:44,540
-Drink your coffee.
1288
01:40:44,710 --> 01:40:47,510
-I will change my clothes first.
1289
01:40:50,060 --> 01:40:53,700
-He said the truth.
1290
01:41:12,850 --> 01:41:14,530
-What should i do to you love me?
1291
01:41:40,740 --> 01:41:42,960
-You have to find a swing.
1292
01:41:46,480 --> 01:41:47,960
-Swing?
1293
01:41:51,290 --> 01:41:53,710
-Ok, i can set it up.
1294
01:42:07,900 --> 01:42:08,610
-Reyhan.
1295
01:42:08,890 --> 01:42:09,930
-Melike.
1296
01:42:12,660 --> 01:42:13,710
-What happened?
1297
01:42:19,400 --> 01:42:21,670
-Get up, i brought a news for you.
1298
01:42:22,020 --> 01:42:23,840
-What news at this hour?
1299
01:42:25,290 --> 01:42:26,650
-From Miran.
1300
01:42:27,870 --> 01:42:29,140
-From Miran?
1301
01:42:33,650 --> 01:42:38,510
-I am waiting outside, if you dont come i will get you.
1302
01:42:41,410 --> 01:42:42,480
-No i cant go.
1303
01:42:42,800 --> 01:42:44,070
-Then he can come.
1304
01:42:44,900 --> 01:42:46,150
-He cant come.
1305
01:42:46,380 --> 01:42:51,690
-How cant he come? He said i want her to Nasuf, cant he come here?
1306
01:42:51,900 --> 01:42:52,860
-No way.
1307
01:42:53,910 --> 01:42:57,670
-If he get caught in mansion, we will be bad.
1308
01:42:57,770 --> 01:43:00,450
-They may think you let him come in.
1309
01:43:00,880 --> 01:43:02,240
-I didnt do.
1310
01:43:03,120 --> 01:43:04,560
-Nasuh wouldnt believe.
1311
01:43:07,600 --> 01:43:09,030
-What will i do?
1312
01:43:09,280 --> 01:43:14,570
-What will you do? We will get you go outside.
1313
01:43:14,760 --> 01:43:15,840
-We have to do.
1314
01:43:20,120 --> 01:43:24,470
-What are you doing? You want my granddad kill me?
1315
01:43:36,920 --> 01:43:38,440
-Come with me.
1316
01:43:38,890 --> 01:43:41,140
-I cant come.
1317
01:43:43,360 --> 01:43:44,930
-We will go together.
1318
01:43:45,360 --> 01:43:47,590
-Are you crazy? My granddad will kill me.
1319
01:43:47,620 --> 01:43:48,890
-Tell me what you will say.
1320
01:43:48,960 --> 01:43:49,800
-Come.
1321
01:43:49,860 --> 01:43:51,310
-Let me go.
1322
01:43:51,370 --> 01:43:53,220
-You are kidnapping me?
1323
01:43:53,520 --> 01:43:56,510
-You always think i am kidnapping you.
1324
01:43:56,880 --> 01:43:59,400
-You want i should do it?
1325
01:43:59,840 --> 01:44:01,260
-No.
1326
01:44:03,100 --> 01:44:04,000
-Ok then.
1327
01:44:05,740 --> 01:44:08,830
-You know, mansion will come outside.
1328
01:44:34,290 --> 01:44:35,000
-Cmon.
1329
01:44:38,720 --> 01:44:39,440
-Cmon.
1330
01:45:00,740 --> 01:45:01,950
-Where do you know here from?
1331
01:45:09,160 --> 01:45:12,560
-I set a swing, you said i just only trust that way...
1332
01:45:13,200 --> 01:45:15,220
-Are you crazy? I just said for nothing...
1333
01:45:39,770 --> 01:45:41,480
-I did what you want.
1334
01:45:42,070 --> 01:45:45,200
-You have courage to swing?
1335
01:47:15,350 --> 01:47:18,820
-Whereever you will go, i will find you.
1336
01:47:20,350 --> 01:47:23,010
-Whenever you can fall, i will hold you.
1337
01:47:23,130 --> 01:47:24,350
-Like that.
1338
01:47:24,540 --> 01:47:26,050
-Tightly...
1339
01:47:26,390 --> 01:47:29,870
-What if you cant hold? What if i fall down?
1340
01:47:30,610 --> 01:47:35,770
-I will jump from your behind, i will fall with you.
1341
01:47:59,800 --> 01:48:01,000
-Stop.
1342
01:48:08,670 --> 01:48:11,250
-I hope nobody gets up.
1343
01:48:14,140 --> 01:48:18,050
-Miran what are you doing?
1344
01:48:40,830 --> 01:48:42,490
-Someone can see.
1345
01:48:43,020 --> 01:48:45,170
-Nobody is here except us.
1346
01:48:46,400 --> 01:48:48,090
-Nevermind, let me go.
1347
01:48:50,350 --> 01:48:52,000
-Let me go.
1348
01:49:59,140 --> 01:50:05,090
-Come, where have you been?
1349
01:50:05,090 --> 01:50:07,090
-I was nervous.
1350
01:50:11,620 --> 01:50:13,240
-What are you doing?
1351
01:50:13,800 --> 01:50:16,410
-Someone can see.
1352
01:50:16,410 --> 01:50:17,920
-Close it.
1353
01:50:18,040 --> 01:50:20,840
-Cmon.
1354
01:52:09,230 --> 01:52:11,430
-I will talk to your granddad.
1355
01:52:12,220 --> 01:52:13,840
-I will fix it tonight.
1356
01:52:14,280 --> 01:52:16,590
-I know you dont wanna marry to Miran.
1357
01:52:16,800 --> 01:52:18,250
-I will get rid of this problem.
1358
01:52:19,400 --> 01:52:20,670
-Dont talk.
1359
01:52:29,820 --> 01:52:30,810
-Why?
1360
01:52:31,020 --> 01:52:36,610
-You say... Dont be afraid nobody will ask you something, i will handle it.
1361
01:52:37,750 --> 01:52:40,900
-No i dont want you talk, dont talk ok?
1362
01:52:48,480 --> 01:52:52,840
-I know you dont love him, you dont wanna marry him.
1363
01:52:59,180 --> 01:53:05,820
-You are wrong, i wanna marry.
1364
01:53:12,610 --> 01:53:13,530
-I dont understand?
1365
01:53:14,910 --> 01:53:15,680
-I want.
1366
01:53:24,580 --> 01:53:25,600
-Your last word is this?
1367
01:53:29,010 --> 01:53:29,900
-This is.
1368
01:54:46,320 --> 01:54:48,700
-How much wedding dress will suit you...
1369
01:54:48,880 --> 01:54:50,640
-I wanna see you like that.
1370
01:55:04,080 --> 01:55:05,660
-You will wait until wedding then.
1371
01:55:11,460 --> 01:55:12,640
-What are you doing?
1372
01:55:13,590 --> 01:55:14,540
-Stop.
1373
01:55:14,640 --> 01:55:15,830
-What are you doing?
1374
01:55:16,350 --> 01:55:19,070
-I have seen so little when you smile...
1375
01:55:21,170 --> 01:55:23,300
-What smile? This girl wrote something, i was looking at it.
1376
01:55:23,670 --> 01:55:24,910
-This girl?
1377
01:55:26,450 --> 01:55:28,160
-You mean Reyhan?
1378
01:55:28,260 --> 01:55:30,770
-Dont look at like that.
1379
01:55:31,330 --> 01:55:34,670
-I know you, this smile isnt for nothing.
1380
01:55:34,900 --> 01:55:36,790
-You are getting in love.
1381
01:55:37,460 --> 01:55:38,970
-You are wrong.
1382
01:55:39,700 --> 01:55:43,080
-If you knew me, you would know i am doing my plan.
1383
01:55:45,570 --> 01:55:47,510
-Bon appetit.
1384
01:55:47,830 --> 01:55:48,750
-Where are you going?
1385
01:55:48,790 --> 01:55:49,790
-To see wedding dress.
1386
01:55:49,940 --> 01:55:52,510
-What wedding dress?
1387
01:56:14,950 --> 01:56:16,660
-May god protect him.
1388
01:56:16,780 --> 01:56:18,460
-What is he doing?
1389
01:56:26,640 --> 01:56:30,160
-Mrs Handan, run.
1390
01:56:30,360 --> 01:56:32,590
-Come.
1391
01:56:32,790 --> 01:56:34,230
-Whats happening? Why are you shouting?
1392
01:56:34,230 --> 01:56:35,420
-Run.
1393
01:56:39,230 --> 01:56:41,030
-Whats happening?
1394
01:56:41,390 --> 01:56:42,410
-Yaren.
1395
01:56:54,870 --> 01:56:56,870
-Yaren what did you do?
1396
01:57:01,740 --> 01:57:06,330
-Yaren what did you do?
1397
01:57:26,330 --> 01:57:30,720
-Dont do, you are the daughter of Saadoglu.
1398
01:57:31,120 --> 01:57:33,530
-You have my blood.
1399
01:57:33,970 --> 01:57:38,640
-Dont do, this doesnt suit you.
1400
01:57:41,500 --> 01:57:43,870
-Hurry up.
1401
01:57:50,500 --> 01:57:52,310
-My daughter.
1402
01:58:05,510 --> 01:58:06,580
-How is this?
1403
01:58:09,360 --> 01:58:15,070
-This is for casual, somethings can not be worn.
1404
01:58:15,230 --> 01:58:17,220
-However you like...
1405
01:58:17,320 --> 01:58:22,030
-Nobody can say anything, Reyhan should buy what she wants.
1406
01:58:22,480 --> 01:58:24,460
-Let the thing she likes be.
1407
01:58:24,820 --> 01:58:26,750
-Miran why did you come?
1408
01:58:28,690 --> 01:58:30,110
-Welcome.
1409
01:58:30,400 --> 01:58:31,450
-Thanks.
1410
01:58:33,740 --> 01:58:37,190
-Then show us other choices, we should see.
1411
01:58:37,290 --> 01:58:39,340
-Of course miss Reyhan will choose.
1412
01:58:39,470 --> 01:58:41,470
-Show the most expensive one.
1413
01:58:41,560 --> 01:58:42,570
-Of course sir.
1414
01:58:49,160 --> 01:58:52,700
-Now the thing my sister loves will be hers finally.
1415
01:58:52,740 --> 01:58:54,120
-What do you mean?
1416
01:58:54,410 --> 01:58:56,730
-My sister liked a wedding dress.
1417
01:58:56,780 --> 01:58:59,510
-But we bought what Mrs Gonul wanted.
1418
01:58:59,640 --> 01:59:02,010
-My sister wanted the red one.
1419
01:59:02,110 --> 01:59:04,310
-Why are you saying this?
1420
01:59:04,370 --> 01:59:06,140
-The one which Gonul liked is also beautiful.
1421
01:59:06,260 --> 01:59:08,970
-NO, red one was beautiful.
1422
01:59:12,910 --> 01:59:17,120
-Go to dress store and say that pack the dress Reyhan liked,
1423
01:59:17,120 --> 01:59:18,060
-Send to Saadoglu mansion.
1424
01:59:18,160 --> 01:59:19,330
-Ok sir.
1425
01:59:32,110 --> 01:59:34,290
-You love my sister, right?
1426
01:59:38,690 --> 01:59:42,220
-It is handmade and heavier than others.
1427
01:59:47,980 --> 01:59:49,720
-It is very beautiful.
1428
01:59:50,520 --> 01:59:51,630
-We will buy it.
1429
01:59:52,100 --> 01:59:53,470
-Sure.
1430
01:59:59,170 --> 02:00:00,960
-Could you show it also?
1431
02:00:00,960 --> 02:00:04,000
-Its bangle.
-I know.
1432
02:00:04,000 --> 02:00:08,000
Here.
1433
02:00:08,000 --> 02:00:12,000
Would you come in like this?
1434
02:00:12,000 --> 02:00:16,000
1435
02:00:16,000 --> 02:00:20,000
1436
02:00:20,000 --> 02:00:24,000
1437
02:00:24,000 --> 02:00:28,000
1438
02:00:28,000 --> 02:00:32,000
1439
02:00:32,000 --> 02:00:36,000
1440
02:00:36,000 --> 02:00:40,000
1441
02:00:40,000 --> 02:00:44,000
-What are you doing?
-Brother.
1442
02:00:44,000 --> 02:00:48,000
-What am I doing?
-What is it?
1443
02:00:50,400 --> 02:00:53,060
What's with you?
1444
02:00:53,060 --> 02:00:57,060
1445
02:00:57,060 --> 02:01:00,330
-What do you mean, what?
-I'm this girl's brother.
1446
02:01:00,330 --> 02:01:04,330
I'm gonna be her husband in two days.
Will I give you an account?
1447
02:01:04,330 --> 02:01:08,330
-Yes, you will.
-What did you do?
1448
02:01:09,930 --> 02:01:12,000
-We're going.
1449
02:01:12,130 --> 02:01:16,330
-Don't do it.
-Walk!
1450
02:01:16,330 --> 02:01:20,330
-Miran, are you okay?
-Mrs. Sultan, I am so sorry.
1451
02:01:20,330 --> 02:01:24,330
1452
02:01:24,330 --> 02:01:26,330
-Are you good?
-Yes I am fine.
1453
02:01:26,330 --> 02:01:30,330
Why are you picking them up?
1454
02:01:30,330 --> 02:01:34,330
-I'm already angry don't interfere with this.
-Come on, move.
1455
02:01:34,330 --> 02:01:38,330
1456
02:01:38,330 --> 02:01:42,330
You send the packages to the mansion.
1457
02:01:42,330 --> 02:01:46,330
Send them.
1458
02:01:46,330 --> 02:01:50,330
1459
02:01:50,330 --> 02:01:54,330
1460
02:01:54,330 --> 02:01:58,330
1461
02:01:58,330 --> 02:02:02,330
1462
02:02:02,330 --> 02:02:06,330
1463
02:02:06,330 --> 02:02:10,330
1464
02:02:10,330 --> 02:02:14,330
1465
02:02:14,330 --> 02:02:18,330
No matter how far away you go?
1466
02:02:18,330 --> 02:02:22,330
I'm gonna find you.
If you fall, I'll hold you.
1467
02:02:22,330 --> 02:02:26,330
-That's so tight.
-What if you can't hold me..
1468
02:02:26,330 --> 02:02:30,330
If I fall...
1469
02:02:30,330 --> 02:02:34,330
Then I'll jump after you.
1470
02:02:34,330 --> 02:02:38,330
1471
02:02:38,330 --> 02:02:42,330
1472
02:02:42,330 --> 02:02:46,330
1473
02:02:46,330 --> 02:02:50,330
1474
02:02:50,330 --> 02:02:54,330
1475
02:02:54,330 --> 02:02:58,330
Behave yourself.
1476
02:02:58,330 --> 02:03:02,330
Behave yourself.
1477
02:03:02,330 --> 02:03:06,330
Remember why you did it?
1478
02:03:06,330 --> 02:03:10,330
1479
02:03:10,330 --> 02:03:14,330
1480
02:03:14,330 --> 02:03:18,330
She's the daughter of your enemy.
1481
02:03:18,330 --> 02:03:22,330
Do not forget it.
1482
02:03:22,330 --> 02:03:26,330
1483
02:03:26,330 --> 02:03:30,330
1484
02:03:30,330 --> 02:03:34,330
1485
02:03:34,330 --> 02:03:38,330
I hope Miran doesn't give up.
1486
02:03:38,330 --> 02:03:42,330
I hope he doesn't.
1487
02:03:42,330 --> 02:03:46,330
1488
02:03:46,330 --> 02:03:50,330
1489
02:03:50,330 --> 02:03:54,330
1490
02:03:54,330 --> 02:03:58,330
1491
02:03:58,330 --> 02:04:02,330
1492
02:04:02,330 --> 02:04:06,330
1493
02:04:06,330 --> 02:04:10,330
1494
02:04:10,330 --> 02:04:14,330
1495
02:04:16,000 --> 02:04:21,400
I have to run when I see you.
You run away when you see me.
1496
02:04:24,660 --> 02:04:29,860
I'd take woman who my cousin to marry.
I couldn't look at her face either.
1497
02:04:29,860 --> 02:04:33,860
Did I get it from you?
1498
02:04:33,860 --> 02:04:37,860
Yeah, you got it, and now you're gonna marry.
1499
02:04:37,860 --> 02:04:41,860
1500
02:04:41,860 --> 02:04:45,860
I don't want to fight.
1501
02:04:45,860 --> 02:04:49,860
I didn't come in front of you.
You're in front of me.
1502
02:04:49,860 --> 02:04:53,860
You knew I was in love with him.
1503
02:04:53,860 --> 02:04:57,860
And you said you wanted him
1504
02:04:57,860 --> 02:05:01,860
Now you're calling me off.
1505
02:05:01,860 --> 02:05:05,860
-But it didn't happen.
-I didn't say I wanted to.
1506
02:05:05,860 --> 02:05:09,860
Who are you fooling?
Look into my eyes.
1507
02:05:09,860 --> 02:05:13,860
You don't like him.
1508
02:05:13,860 --> 02:05:17,860
But it's clear in your eyes.
You've been flying in the air for weeks.
1509
02:05:17,860 --> 02:05:21,860
You fly like butterflies inside the house.
1510
02:05:21,860 --> 02:05:25,860
-Leave me alone.
-You can't run anywhere.
1511
02:05:25,860 --> 02:05:29,860
Look at my face.
I stole your dreams.
1512
02:05:29,860 --> 02:05:33,860
But I'm happy. Say it!
1513
02:05:33,860 --> 02:05:37,860
I made you a b***h.
1514
02:05:37,860 --> 02:05:41,860
But I do. Say it!
1515
02:05:41,860 --> 02:05:45,860
-You don't love him? Say it!
-I love!
1516
02:05:47,800 --> 02:05:50,800
You're blaming me, but you're a liar.
1517
02:05:50,800 --> 02:05:54,800
Miran asked me from the beginning.
You pretended to want you.
1518
02:05:54,800 --> 02:05:58,800
I didn't get anybody's lover.
1519
02:05:58,800 --> 02:06:02,800
If you have a wrong you did.
1520
02:06:02,800 --> 02:06:06,800
Is that what you say?
So be it.
1521
02:06:06,800 --> 02:06:10,800
But do not forget
1522
02:06:10,800 --> 02:06:14,800
The stars in the sky and Earth on the ground.
1523
02:06:14,800 --> 02:06:18,800
Witness the walls of this mansion.
1524
02:06:18,800 --> 02:06:22,800
You'll never be happy.
1525
02:06:22,800 --> 02:06:26,800
You're gonna pay for what you did to me.
1526
02:06:26,800 --> 02:06:30,800
And you will suffer...
1527
02:06:30,800 --> 02:06:34,800
They won't give you a drop of water.
1528
02:06:34,800 --> 02:06:38,800
What kind of word is that?
1529
02:06:41,130 --> 02:06:44,260
Will you not be sorry if I'm unhappy?
1530
02:06:44,260 --> 02:06:48,260
I will not.
1531
02:06:48,260 --> 02:06:52,260
I'm just waiting for that day to come.
1532
02:06:52,260 --> 02:06:56,260
Put that in your head.
1533
02:06:56,260 --> 02:07:00,260
From now on, you and I are enemies.
1534
02:07:00,260 --> 02:07:04,260
1535
02:07:04,260 --> 02:07:08,260
1536
02:07:08,260 --> 02:07:12,260
1537
02:07:12,260 --> 02:07:16,260
1538
02:07:16,600 --> 02:07:20,260
You see, right? He almost took up the girl's weight.
1539
02:07:20,260 --> 02:07:24,260
You see, right?
1540
02:07:24,260 --> 02:07:28,260
Yeah I saw it, too. I'm not blind.
1541
02:07:28,260 --> 02:07:32,260
Enough now, once we're out.
1542
02:07:32,260 --> 02:07:36,260
I wish we haven't
1543
02:07:36,260 --> 02:07:40,260
He waited 27 years for this revenge.
1544
02:07:40,260 --> 02:07:44,260
Will he ask you? You shut up
and you will be patient
1545
02:07:44,260 --> 02:07:48,260
We'll wait two more days.
1546
02:07:48,260 --> 02:07:52,260
1547
02:07:55,060 --> 02:07:57,730
I'm sick of this b****t.
1548
02:07:58,200 --> 02:08:00,260
Look...
1549
02:08:00,260 --> 02:08:04,260
We came up here...Shut your mouth.
1550
02:08:06,460 --> 02:08:08,460
If this job breaks because of you...
1551
02:08:09,730 --> 02:08:14,130
...grandma will kill us all.
1552
02:08:14,130 --> 02:08:18,130
Did you understand?
1553
02:08:18,130 --> 02:08:22,130
-I get it, Mom.
-Good.
1554
02:08:22,130 --> 02:08:26,130
I get it.
1555
02:08:26,130 --> 02:08:30,130
1556
02:08:30,130 --> 02:08:34,130
1557
02:08:34,130 --> 02:08:38,130
1558
02:08:38,130 --> 02:08:42,130
1559
02:08:42,130 --> 02:08:46,130
1560
02:08:46,130 --> 02:08:50,130
1561
02:08:50,130 --> 02:08:54,130
1562
02:08:54,130 --> 02:08:58,130
1563
02:08:58,130 --> 02:09:02,130
Miran will calls us I think he's not mad at all.
1564
02:09:02,130 --> 02:09:06,130
1565
02:09:06,130 --> 02:09:10,130
1566
02:09:10,130 --> 02:09:14,130
1567
02:09:14,130 --> 02:09:18,130
1568
02:09:18,130 --> 02:09:22,130
-Welcome, Mrs. Sultan.
-Hello there.
1569
02:09:22,130 --> 02:09:26,130
Look, I told you.
1570
02:09:26,130 --> 02:09:30,130
His mother's here.
1571
02:09:30,130 --> 02:09:34,130
1572
02:09:34,130 --> 02:09:38,130
1573
02:09:38,130 --> 02:09:42,130
1574
02:09:42,130 --> 02:09:46,130
If you're all right, we're fine....
1575
02:09:46,130 --> 02:09:50,130
You've been very bothered.
We've already bought a lot of stuff.
1576
02:09:50,130 --> 02:09:54,130
-What was it like?
-That's a little.
1577
02:09:54,130 --> 02:09:58,130
And I brought another gift to Reyhan.
1578
02:09:58,130 --> 02:10:02,130
Let's open.
1579
02:10:04,600 --> 02:10:07,860
Come on.
1580
02:10:07,860 --> 02:10:11,860
Miran sent.
1581
02:10:11,860 --> 02:10:15,860
-Even the box is very nice.
1582
02:10:15,860 --> 02:10:19,860
Come on, open up.
1583
02:10:19,860 --> 02:10:23,860
1584
02:10:23,860 --> 02:10:27,860
Very nice.
1585
02:10:27,860 --> 02:10:31,860
1586
02:10:31,860 --> 02:10:35,860
Miran chose this?
1587
02:10:35,860 --> 02:10:39,860
1588
02:10:39,860 --> 02:10:43,860
1589
02:10:43,860 --> 02:10:47,860
-Isn't it beautiful?
-Yeah, it'll look good on you.
1590
02:10:47,860 --> 02:10:51,860
1591
02:10:51,860 --> 02:10:55,860
Miran wanted to bring himself but went to Istanbul for an emergency job.
1592
02:10:55,860 --> 02:10:59,860
-But there's a wedding tomorrow.
-No, don't worry, he'll be right back.
1593
02:10:59,860 --> 02:11:03,860
He'll do his job.
1594
02:11:03,860 --> 02:11:07,860
Henna time approached.
1595
02:11:07,860 --> 02:11:11,860
You prepare for Reyhan
1596
02:11:11,860 --> 02:11:15,860
We are not foreign to this Mansion.
1597
02:11:15,860 --> 02:11:19,860
Let's get the wedding dress off and we'll get you ready.
1598
02:11:19,860 --> 02:11:23,860
What are you doing?
1599
02:11:23,860 --> 02:11:27,860
-I'll help them, too.
-Okay, I got it.
1600
02:11:27,860 --> 02:11:31,860
Your back gonna hurt.
1601
02:11:31,860 --> 02:11:35,860
1602
02:11:38,200 --> 02:11:43,860
-I'm gonna go check on the kitchen.
-Of course.
1603
02:11:43,860 --> 02:11:47,860
1604
02:11:47,860 --> 02:11:51,860
-Get up, we can help. Come on.
1605
02:11:51,860 --> 02:11:55,860
No way.
1606
02:11:55,860 --> 02:11:59,860
I can't stand anymore.
1607
02:11:59,860 --> 02:12:03,860
-Where are you going?
-I'm going to the hotel.
1608
02:12:03,860 --> 02:12:07,860
-What am I gonna tell people?
-Tell I'm sick.
1609
02:12:07,860 --> 02:12:11,860
She died. Whatever you say, I'm leaving.
1610
02:12:11,860 --> 02:12:15,860
Come here.
1611
02:12:15,860 --> 02:12:19,860
Damn it.
1612
02:12:19,860 --> 02:12:23,860
1613
02:12:23,860 --> 02:12:27,860
1614
02:12:27,860 --> 02:12:31,860
My lovely daughter.
God Save you.
1615
02:12:31,860 --> 02:12:35,860
I hope your fate becomes beautiful.
1616
02:12:35,860 --> 02:12:39,860
1617
02:12:41,860 --> 02:12:48,460
It looks so good.
1618
02:12:48,460 --> 02:12:52,460
Well, you've chosen red.
1619
02:12:52,460 --> 02:12:56,460
You're so beautiful.
1620
02:12:56,460 --> 02:13:00,460
1621
02:13:00,460 --> 02:13:04,460
1622
02:13:04,460 --> 02:13:08,460
1623
02:13:08,460 --> 02:13:12,460
Don't look red.
1624
02:13:12,460 --> 02:13:16,460
1625
02:13:16,460 --> 02:13:20,460
Here you are!
1626
02:13:20,460 --> 02:13:24,460
Come.Come.
1627
02:13:24,460 --> 02:13:28,460
Where is Gonul?
1628
02:13:28,460 --> 02:13:32,460
Gönül became a little sick.
1629
02:13:32,460 --> 02:13:36,460
The thing they ate in the morning disturbed her stomach.
1630
02:13:36,460 --> 02:13:40,460
She returned to the hotel and apologized.
1631
02:13:40,460 --> 02:13:44,460
-We looked at her here.
-Yeah, of course we could call the doctor.
1632
02:13:44,460 --> 02:13:48,460
It's always happening.
1633
02:13:48,460 --> 02:13:52,460
Her stomach is very sensitive.
Fırat will take care of her.
1634
02:13:52,460 --> 02:13:56,460
She will recover until the evening.
She said hello to Reyhan.
1635
02:13:56,460 --> 02:14:00,460
-Get well soon.
-Get well soon. I hope.
1636
02:14:00,460 --> 02:14:04,460
Thanks.
1637
02:14:04,460 --> 02:14:08,460
You dont thinking of her now. You take care of yourself.
1638
02:14:08,460 --> 02:14:12,460
After all your wedding.
Let me see it.
1639
02:14:15,530 --> 02:14:20,060
-Red looks great on you.
-Thanks.
1640
02:14:20,060 --> 02:14:24,060
1641
02:14:24,060 --> 02:14:28,060
1642
02:14:28,060 --> 02:14:32,060
1643
02:14:32,060 --> 02:14:36,060
1644
02:14:36,060 --> 02:14:40,060
1645
02:14:40,060 --> 02:14:44,060
1646
02:14:44,060 --> 02:14:48,060
1647
02:14:48,060 --> 02:14:52,060
1648
02:14:53,600 --> 02:14:58,060
Come on.
1649
02:14:58,060 --> 02:15:02,060
1650
02:15:02,060 --> 02:15:06,060
1651
02:15:06,060 --> 02:15:10,060
1652
02:15:10,060 --> 02:15:14,060
1653
02:15:14,060 --> 02:15:18,060
1654
02:15:18,060 --> 02:15:22,060
1655
02:15:22,060 --> 02:15:26,060
1656
02:15:26,060 --> 02:15:30,060
1657
02:15:30,060 --> 02:15:34,060
1658
02:15:34,060 --> 02:15:38,060
1659
02:15:38,060 --> 02:15:42,060
1660
02:15:42,060 --> 02:15:46,060
1661
02:15:46,060 --> 02:15:50,060
1662
02:15:50,060 --> 02:15:54,060
1663
02:15:54,060 --> 02:15:58,060
1664
02:15:58,060 --> 02:16:02,060
1665
02:16:02,060 --> 02:16:06,060
1666
02:16:06,060 --> 02:16:10,060
Let's do the henna.
1667
02:16:10,060 --> 02:16:14,060
-Close your hands. Didn't they say don't open
without your mother in law give you gold?
1668
02:16:16,060 --> 02:16:19,600
Bride does not open her palms, Mrs. Sultan.
1669
02:16:19,600 --> 02:16:23,600
1670
02:16:23,600 --> 02:16:27,600
1671
02:16:27,600 --> 02:16:31,600
Open it, girl.
1672
02:16:31,600 --> 02:16:35,600
1673
02:16:35,600 --> 02:16:39,600
1674
02:16:39,600 --> 02:16:43,600
1675
02:16:43,600 --> 02:16:47,600
1676
02:16:47,600 --> 02:16:51,600
You always open your hands like that.
1677
02:16:51,600 --> 02:16:55,600
Shut up, girl.
1678
02:16:55,600 --> 02:16:59,600
That's all I can do.
Leave the poison inside me.
1679
02:16:59,600 --> 02:17:03,600
I know who to throw that poison to.
1680
02:17:03,600 --> 02:17:07,600
Now is not the time.
Don't worry about it, girl.
1681
02:17:07,600 --> 02:17:11,600
The people who hurt you, will be hurt by God.
1682
02:17:11,600 --> 02:17:15,600
Just patience.
1683
02:17:15,600 --> 02:17:19,600
1684
02:17:19,600 --> 02:17:23,600
1685
02:17:23,600 --> 02:17:27,600
1686
02:17:27,600 --> 02:17:31,600
1687
02:17:31,600 --> 02:17:35,600
1688
02:17:35,600 --> 02:17:39,600
1689
02:17:39,600 --> 02:17:43,600
1690
02:17:43,600 --> 02:17:47,600
1691
02:17:47,600 --> 02:17:51,600
-Yes brother.
1692
02:17:51,600 --> 02:17:55,600
Let's go to the hotel first, you take the other car.
1693
02:17:55,600 --> 02:17:59,600
-I'm going to this Şaadoğlu mansion.
-You wouldn't go to henna.
1694
02:17:59,600 --> 02:18:03,600
-They know you in Istanbul.
-Let me go see.
1695
02:18:03,600 --> 02:18:07,600
Who?
1696
02:18:07,600 --> 02:18:11,600
Reyhan?
1697
02:18:11,600 --> 02:18:15,600
How do you fall in love?
1698
02:18:15,600 --> 02:18:19,600
Don't talk nonsense and annoy me.
1699
02:18:19,600 --> 02:18:23,600
What love?
I am not in love.
1700
02:18:23,600 --> 02:18:27,600
We finally got to the tail.
I can't take my chances.
1701
02:18:27,600 --> 02:18:31,600
You're already getting married tomorrow.
1702
02:18:31,600 --> 02:18:35,600
She's willing to marry you and she's in love with you.
1703
02:18:35,600 --> 02:18:39,600
Well, I'm gonna go seal that love.
1704
02:18:39,600 --> 02:18:43,600
Do you believe in the groom's love who doesnt go to henna?
1705
02:18:43,600 --> 02:18:47,600
Come on, quick.
Let's not be too late.
1706
02:18:47,600 --> 02:18:51,600
1707
02:18:51,600 --> 02:18:55,600
1708
02:18:55,600 --> 02:18:59,600
1709
02:18:59,600 --> 02:19:03,600
1710
02:19:03,600 --> 02:19:07,600
1711
02:19:07,600 --> 02:19:11,600
1712
02:19:11,600 --> 02:19:15,600
1713
02:19:15,600 --> 02:19:19,600
1714
02:19:19,600 --> 02:19:23,600
1715
02:19:23,600 --> 02:19:27,600
1716
02:19:27,600 --> 02:19:31,600
1717
02:19:31,600 --> 02:19:35,600
1718
02:19:35,600 --> 02:19:39,600
1719
02:19:39,600 --> 02:19:43,600
1720
02:19:43,600 --> 02:19:47,600
1721
02:19:47,600 --> 02:19:51,600
1722
02:19:51,600 --> 02:19:55,600
1723
02:19:55,600 --> 02:19:59,600
1724
02:19:59,600 --> 02:20:03,600
1725
02:20:03,600 --> 02:20:07,600
1726
02:20:07,600 --> 02:20:11,600
1727
02:20:11,600 --> 02:20:15,600
1728
02:20:15,600 --> 02:20:19,600
1729
02:20:19,600 --> 02:20:23,600
1730
02:20:23,600 --> 02:20:27,600
1731
02:20:27,600 --> 02:20:31,600
1732
02:20:31,600 --> 02:20:35,600
1733
02:20:35,600 --> 02:20:39,600
1734
02:20:39,600 --> 02:20:43,600
1735
02:20:43,600 --> 02:20:47,600
1736
02:20:47,600 --> 02:20:51,600
1737
02:20:51,600 --> 02:20:55,600
1738
02:20:55,600 --> 02:20:59,600
1739
02:20:59,600 --> 02:21:03,600
1740
02:21:03,600 --> 02:21:07,600
1741
02:21:07,600 --> 02:21:11,600
1742
02:21:11,600 --> 02:21:15,600
1743
02:21:15,600 --> 02:21:19,600
1744
02:21:19,600 --> 02:21:23,600
1745
02:21:23,600 --> 02:21:27,600
Reyhan, let's wash your hands.
1746
02:21:27,600 --> 02:21:31,600
Sit here, okay?
1747
02:21:31,600 --> 02:21:35,600
1748
02:21:35,600 --> 02:21:39,600
1749
02:21:39,600 --> 02:21:43,600
1750
02:21:43,600 --> 02:21:47,600
You danced more than I did.
Come on.
1751
02:21:47,600 --> 02:21:51,600
Very henna.
1752
02:21:51,600 --> 02:21:55,600
-You shine like a moon.
-Thank you, Melike.
1753
02:21:57,130 --> 02:22:00,260
Let's wash your hands.
1754
02:22:00,260 --> 02:22:04,260
1755
02:22:04,260 --> 02:22:08,260
-Isn't that beautiful?
-Yes it is.
1756
02:22:08,260 --> 02:22:12,260
Look who wrote.
1757
02:22:12,260 --> 02:22:16,260
Miran sent.
He says I'm waiting outside.
1758
02:22:16,260 --> 02:22:20,260
Say... She can't come?
1759
02:22:20,260 --> 02:22:24,260
-Can someone see...
-He wrote again.
1760
02:22:24,260 --> 02:22:28,260
-If you don't, I will.
-How do I go?
1761
02:22:28,260 --> 02:22:32,260
-I would not.
-What will happen?
1762
02:22:32,260 --> 02:22:36,260
We have a wedding tomorrow.
Let him see you.
1763
02:22:36,260 --> 02:22:40,260
Anyone dancing. Nobody noticed.
1764
02:22:40,260 --> 02:22:44,260
I can handle you.
1765
02:22:44,260 --> 02:22:48,260
Okay then.
1766
02:22:48,260 --> 02:22:52,260
1767
02:22:52,260 --> 02:22:56,260
1768
02:22:56,260 --> 02:23:00,260
1769
02:23:00,260 --> 02:23:04,260
1770
02:23:04,260 --> 02:23:08,260
1771
02:23:08,260 --> 02:23:12,260
1772
02:23:12,260 --> 02:23:16,260
1773
02:23:16,260 --> 02:23:20,260
-You weren't in Istanbul?
-I came early.
1774
02:23:20,260 --> 02:23:24,260
I told you I'd see you in this dress.
1775
02:23:24,260 --> 02:23:28,260
I keep my word.
1776
02:23:28,260 --> 02:23:32,260
How are you doing?
1777
02:23:32,260 --> 02:23:36,260
I've seen you better.
1778
02:23:36,260 --> 02:23:40,260
What happened?
Or are you not happy when you see me?
1779
02:23:40,260 --> 02:23:44,260
Of course I'm glad.
1780
02:23:44,260 --> 02:23:48,260
1781
02:23:48,260 --> 02:23:52,260
1782
02:23:52,260 --> 02:23:56,260
You are so beautiful. I do not
get enough to look at you.
1783
02:23:56,260 --> 02:24:00,260
1784
02:24:00,260 --> 02:24:04,260
I'll go back home.
1785
02:24:04,260 --> 02:24:08,260
1786
02:24:08,260 --> 02:24:12,260
1787
02:24:12,260 --> 02:24:16,260
1788
02:24:16,260 --> 02:24:20,260
It's hard for me to stay away from you.
1789
02:24:20,260 --> 02:24:24,260
1790
02:24:24,260 --> 02:24:28,260
You don't have henna.
1791
02:24:28,260 --> 02:24:32,260
1792
02:24:32,260 --> 02:24:36,260
-I have no family here.
It's just my mother and brother.
1793
02:24:36,260 --> 02:24:40,260
-I am in too.
-Yes, you do.
1794
02:24:40,260 --> 02:24:44,260
Well, you are.
1795
02:24:44,260 --> 02:24:48,260
1796
02:24:48,260 --> 02:24:52,260
1797
02:24:52,260 --> 02:24:56,260
1798
02:24:56,260 --> 02:25:00,260
1799
02:25:00,260 --> 02:25:04,260
1800
02:25:06,130 --> 02:25:09,930
And now you've had it.
1801
02:25:09,930 --> 02:25:13,930
1802
02:25:13,930 --> 02:25:17,930
They wonder about me.
1803
02:25:20,400 --> 02:25:22,660
Go, go.
1804
02:25:22,660 --> 02:25:26,660
I dont, you go.
1805
02:25:26,660 --> 02:25:30,660
Miss Reyhan... They ask you from inside.
1806
02:25:30,660 --> 02:25:34,660
1807
02:25:40,730 --> 02:25:44,730
1808
02:25:44,730 --> 02:25:48,730
1809
02:25:48,730 --> 02:25:52,730
1810
02:25:52,730 --> 02:25:56,730
1811
02:25:56,730 --> 02:26:00,730
1812
02:26:00,730 --> 02:26:04,730
1813
02:26:04,730 --> 02:26:08,730
1814
02:26:08,730 --> 02:26:12,730
1815
02:26:12,730 --> 02:26:16,730
1816
02:26:16,730 --> 02:26:20,730
1817
02:26:20,730 --> 02:26:24,730
Aren't you at the hotel?
1818
02:26:24,730 --> 02:26:28,730
1819
02:26:28,730 --> 02:26:32,730
1820
02:26:32,730 --> 02:26:36,730
And henna?
1821
02:26:36,730 --> 02:26:40,730
-Your hands are too cold.
-What will happen?
1822
02:26:40,730 --> 02:26:44,730
1823
02:26:44,730 --> 02:26:48,730
What's the difference?
1824
02:26:50,400 --> 02:26:53,730
Am I sick?
1825
02:26:53,730 --> 02:26:57,730
1826
02:26:57,730 --> 02:27:01,730
Or do I die?
1827
02:27:01,730 --> 02:27:05,730
-Do not talk foolishly.
-You care a lot?
1828
02:27:05,730 --> 02:27:09,730
-Gönül.
-Leave me.
1829
02:27:09,730 --> 02:27:13,730
Leave me.
1830
02:27:13,730 --> 02:27:17,730
You're gonna get everybody together.
1831
02:27:17,730 --> 02:27:21,730
You go, I'm coming.
1832
02:27:21,730 --> 02:27:25,730
-Where are you going?
-I forgot to say something.
1833
02:27:25,730 --> 02:27:29,730
-They'll ask you.
-It's too short now.
1834
02:27:29,730 --> 02:27:33,730
Okay, just go.
1835
02:27:33,730 --> 02:27:37,730
1836
02:27:37,730 --> 02:27:41,730
What happened? Did you scare?
1837
02:27:41,730 --> 02:27:45,730
What, you're so scared that you will lose her
if she understands what you are doing?
1838
02:27:45,800 --> 02:27:49,730
Enough of this.
1839
02:27:49,730 --> 02:27:53,730
-Yes, enough.
I can't stand this much anymore.
1840
02:27:53,730 --> 02:27:57,730
Nobody can stand this far.
1841
02:27:57,730 --> 02:28:01,730
The stone will crack.
Look, I'm shattered.
1842
02:28:01,730 --> 02:28:05,730
1843
02:28:05,730 --> 02:28:09,730
Let's not talk here.
1844
02:28:09,730 --> 02:28:13,730
-No, I won't. I'm dying, don't you understand?
1845
02:28:13,730 --> 02:28:17,730
1846
02:28:17,730 --> 02:28:21,730
Are you all right?
1847
02:28:24,000 --> 02:28:27,660
Dont forget Miran Aslan.
1848
02:28:27,660 --> 02:28:31,660
I'm your wife.
1849
02:28:34,200 --> 02:28:37,530
You're my husband.
1850
02:28:37,530 --> 02:28:41,530
1851
02:28:41,530 --> 02:28:45,530
1852
02:28:45,530 --> 02:28:49,530
1853
02:28:49,530 --> 02:28:53,530
1854
02:28:53,530 --> 02:28:57,530
1855
02:28:57,530 --> 02:29:01,530
1856
02:29:01,530 --> 02:29:05,530
1857
02:29:05,530 --> 02:29:09,530
1858
02:29:09,530 --> 02:29:13,530
1859
02:29:13,530 --> 02:29:17,530
1860
02:29:17,530 --> 02:29:21,530
121041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.