All language subtitles for Girlfriends.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,930 --> 00:00:29,198 Cosa fai? 2 00:00:29,264 --> 00:00:31,033 Torna a dormire. 3 00:00:35,336 --> 00:00:36,938 Cosa fai? 4 00:00:37,006 --> 00:00:39,308 E' ancora buio qui. 5 00:00:42,381 --> 00:00:43,656 No non lo �. 6 00:00:43,682 --> 00:00:45,284 Questa luce � fantastica. 7 00:00:55,824 --> 00:00:57,259 Sono sveglia. 8 00:01:05,837 --> 00:01:09,403 Non puoi farmi foto mentre dormo se sono sveglia, giusto? 9 00:01:19,658 --> 00:01:21,721 Hai sognato ancora? 10 00:01:23,185 --> 00:01:24,220 Huh? 11 00:01:25,321 --> 00:01:27,563 Hai fatto un brutto sogno? 12 00:02:48,004 --> 00:02:49,743 Ehi Suze... 13 00:02:50,505 --> 00:02:52,273 Puoi ascoltare qualcosa un minuto? 14 00:02:52,640 --> 00:02:53,767 Adesso? 15 00:02:53,975 --> 00:02:55,732 Non sono sicura che mi piaccia davvero. 16 00:02:56,106 --> 00:02:58,775 Anne, vado a lavoro tra cinque minuti. 17 00:02:58,811 --> 00:03:01,643 Lo so, ma � importante. Per favore. 18 00:03:01,985 --> 00:03:03,699 OK, vai. 19 00:03:04,050 --> 00:03:06,038 "Ho una guerra con mia madre. 20 00:03:06,337 --> 00:03:07,789 "Lei � sul suo lato. 21 00:03:07,855 --> 00:03:10,152 "E' ormai chiaro che io sono sul mio. 22 00:03:10,809 --> 00:03:12,509 "Io sono pallida accanto a lei. 23 00:03:12,552 --> 00:03:14,671 "I suoi capelli sono neri, i miei biondi. 24 00:03:15,031 --> 00:03:17,210 "La sua pelle � rossa, la mia � biancastra. 25 00:03:18,389 --> 00:03:21,821 "Lei sembra una gitana, e ha una spada segreta. 26 00:03:22,071 --> 00:03:24,096 "Questa guerra potrebbe essere la guerra pi� lunga della storia, 27 00:03:24,126 --> 00:03:26,078 "forse pi� lunga di cento anni. 28 00:03:26,329 --> 00:03:28,398 "Tenendolo a mente, mi mostro educata. 29 00:03:28,439 --> 00:03:30,175 "Io non combatto questa guerra. 30 00:03:30,299 --> 00:03:32,987 "La mia strategia � il distacco. 31 00:03:33,587 --> 00:03:35,556 Colonizzer� Venere." 32 00:03:38,738 --> 00:03:40,794 Hai mai litigato con tua madre? 33 00:03:40,970 --> 00:03:42,099 No. 34 00:03:43,252 --> 00:03:45,332 I tuoi genitori hanno mai discusso? 35 00:03:45,694 --> 00:03:46,829 Mai. 36 00:03:48,396 --> 00:03:50,545 Eri sorspresa quando hanno divorziato? 37 00:03:51,600 --> 00:03:54,548 No davvero. Non hanno neanche mai parlato tra loro. 38 00:03:57,346 --> 00:03:58,615 Non ti piace. 39 00:04:01,911 --> 00:04:03,613 Cos'� che non ti piace? 40 00:04:03,886 --> 00:04:05,488 Non lo so... 41 00:04:08,496 --> 00:04:09,719 Qualcosa. Non lo so. 42 00:04:09,759 --> 00:04:11,960 Mi piace di pi� l'ultimo che hai fatto. 43 00:04:12,321 --> 00:04:14,533 Anne, devo andare. Far� tardi. 44 00:04:14,565 --> 00:04:15,485 OK. 45 00:04:17,426 --> 00:04:19,855 Senti, ne parleremo pi� tardi, va bene? 46 00:04:19,901 --> 00:04:21,138 OK. Ciao. 47 00:04:21,167 --> 00:04:22,668 Dico davvero. Lo faremo. 48 00:04:22,976 --> 00:04:24,185 OK. 49 00:04:26,303 --> 00:04:28,031 Possiamo avere il libro delle preghiere, per favore? 50 00:04:30,205 --> 00:04:31,539 OK. 51 00:04:34,631 --> 00:04:36,700 Rabbino, perch� non provate a stringervi la mano? 52 00:04:39,506 --> 00:04:42,014 Perch� non sorridi, Jeffrey? 53 00:04:47,554 --> 00:04:48,459 Um... 54 00:04:49,361 --> 00:04:52,204 Jeffrey, cos'� verde e vola sopra la Polonia? 55 00:04:54,524 --> 00:04:55,764 Peter Panski. 56 00:04:58,249 --> 00:05:00,018 OK, ottimo. 57 00:05:01,283 --> 00:05:03,005 Grazie mille, rabbino. 58 00:05:03,053 --> 00:05:04,271 Piacere mio, Signora Hinkleman. 59 00:05:04,323 --> 00:05:05,971 Ringrazia il rabbino, Jeffrey. 60 00:05:06,075 --> 00:05:06,691 Grazie. 61 00:05:06,713 --> 00:05:08,459 Sei andato molto bene, Jeffrey. 62 00:05:19,851 --> 00:05:23,474 C'� un matrimonio a cui dobbiamo andare, la prossima settima, a Long Island. 63 00:05:23,513 --> 00:05:26,215 S�? Non vedo l'ora. 64 00:05:28,765 --> 00:05:30,366 Cos'� un "wrench"? 65 00:05:30,514 --> 00:05:31,548 Cosa? 66 00:05:31,603 --> 00:05:33,372 Cos'� un "wrench"? 67 00:05:33,669 --> 00:05:35,299 Un "wrench"? 68 00:05:36,118 --> 00:05:37,175 Non lo so. 69 00:05:37,251 --> 00:05:39,520 E' un posto dove vanno i cowboys ebrei. 70 00:05:42,344 --> 00:05:43,312 Ciao. 71 00:05:43,378 --> 00:05:44,347 Ciao. 72 00:05:45,347 --> 00:05:47,282 Dipingeremo le pareti di verde. 73 00:05:47,324 --> 00:05:48,793 No, rosso. 74 00:05:48,863 --> 00:05:49,707 Rosso? 75 00:05:49,737 --> 00:05:51,905 Oh, s�. Sar� favoloso. Fidati. 76 00:05:51,967 --> 00:05:53,241 OK. Sei sicura? 77 00:05:53,278 --> 00:05:55,079 Oh, s�. Sar� fantastico. 78 00:05:55,131 --> 00:05:57,700 Oh, che ficata, possiamo prendere un'amaca. 79 00:05:58,354 --> 00:06:00,422 Potrei usare questa come camera oscura. 80 00:06:00,514 --> 00:06:02,294 O potrebbe essere un'altra camera da letto. 81 00:06:03,256 --> 00:06:05,037 Pensi che dovremmo fare un'inaugurazione? 82 00:06:05,241 --> 00:06:07,710 Possiamo invitare Herbie Hancock. Pensi che verr�? 83 00:06:07,796 --> 00:06:10,231 Oh, Suze, voglio davvero che tu conosca Martin. 84 00:06:10,306 --> 00:06:13,025 Oh, pu� venire. Inviteremo anche lui. 85 00:06:13,451 --> 00:06:16,188 Susan, lui mi piace davvero. 86 00:06:16,584 --> 00:06:19,346 Penso quasi che potrei amarlo. 87 00:06:19,874 --> 00:06:21,236 Aspetto un minuto. 88 00:06:21,634 --> 00:06:26,773 Tu pensi... quasi... che potresti...amarlo? 89 00:06:28,991 --> 00:06:30,677 Lo amo. 90 00:06:31,253 --> 00:06:34,089 E' fantastico! Fantastico! 91 00:06:50,635 --> 00:06:51,827 Cosa? 92 00:06:51,919 --> 00:06:54,822 Per favore potresti non leggere sopra le mie spalle? 93 00:07:01,356 --> 00:07:03,257 Hai iniziato qualcosa. 94 00:07:03,762 --> 00:07:05,059 Quell'idiota di merda! 95 00:07:05,069 --> 00:07:07,760 Prender� la sua tesi di merda e la butter� nel cesso! 96 00:07:07,850 --> 00:07:11,931 Annie, che � successo? Dimmelo. Forza! 97 00:07:11,995 --> 00:07:13,463 Pu� prendere la sua famiglia del cazzo 98 00:07:13,500 --> 00:07:16,137 e vivere con loro per il resto della vita, quell'animale. 99 00:07:20,842 --> 00:07:23,017 OK, allora racconta. 100 00:07:23,117 --> 00:07:24,733 In cosa � cos� cieco? 101 00:07:27,111 --> 00:07:28,565 Beh, 102 00:07:29,268 --> 00:07:30,855 per prima cosa, 103 00:07:31,256 --> 00:07:33,387 pensa che io sia una dilettante. 104 00:07:34,921 --> 00:07:37,196 Beh, forse non � cos� cieco. 105 00:07:39,668 --> 00:07:42,343 Vedo che mi prendi davvero sul serio. 106 00:07:42,386 --> 00:07:45,019 Ti prendo pi� seriamente di quanto non faccia tu stessa. 107 00:07:53,951 --> 00:07:55,647 Come posso amarlo? 108 00:07:55,954 --> 00:07:57,730 Forse non lo amo. 109 00:07:57,906 --> 00:08:00,839 Come puoi amare qualcuno che non ti conosce nemmeno? 110 00:08:01,494 --> 00:08:03,997 Forse mi piace solo tantissimo. 111 00:08:04,395 --> 00:08:06,371 Forse � abbastanza. 112 00:08:07,488 --> 00:08:09,685 A me non sembra granch�. 113 00:08:09,890 --> 00:08:11,224 Comunque... 114 00:08:11,611 --> 00:08:13,326 Comunque cosa? 115 00:08:13,996 --> 00:08:16,029 Tu sai prenderti cura di te stessa. 116 00:08:18,252 --> 00:08:20,354 Io non voglio prendermi cura di me stessa. 117 00:08:20,422 --> 00:08:22,871 Io voglio che Martin si prenda cura di me. 118 00:08:24,111 --> 00:08:26,147 Per l'amor di Dio, Anne, 119 00:08:26,195 --> 00:08:28,397 non hai bisogno di nessuno che si prenda cura di te. 120 00:08:28,876 --> 00:08:30,328 Non lo sai? 121 00:08:31,179 --> 00:08:32,347 Non ne ho bisogno? 122 00:08:32,860 --> 00:08:34,297 No, non ne hai bisogno. 123 00:08:37,447 --> 00:08:38,549 Non ne ho bisogno. 124 00:08:44,106 --> 00:08:45,931 Anne, non ci crederai. 125 00:08:45,960 --> 00:08:48,385 Tu diventerai famosa, e io diventer� famosa. 126 00:08:48,423 --> 00:08:49,454 Racconta. Che � successo? 127 00:08:49,555 --> 00:08:50,323 Ce l'ho fatta. 128 00:08:50,365 --> 00:08:51,963 Prenderanno tre delle mie foto. 129 00:08:52,278 --> 00:08:53,534 Tre foto. 130 00:08:53,569 --> 00:08:54,815 E in una ci sei tu. 131 00:08:54,845 --> 00:08:57,757 Oh, Susan, � fantastico. Quali? 132 00:08:58,033 --> 00:09:00,469 Una dei bambini, quella dei piedi di David, 133 00:09:00,535 --> 00:09:02,271 e una di quelle con te al mattino. 134 00:09:02,313 --> 00:09:03,614 Ma sono mezza nuda. 135 00:09:03,661 --> 00:09:06,364 Non sei nuda. Anne, hanno amato l'illuminazione. 136 00:09:06,425 --> 00:09:07,932 Quella era la loro preferita. 137 00:09:08,883 --> 00:09:11,052 Verr� pagata! 138 00:09:11,119 --> 00:09:13,199 Non � incredibile? 139 00:09:13,705 --> 00:09:15,105 Niente pi� bar mitzvahs. 140 00:09:15,137 --> 00:09:16,786 Sono cos� felice. E' fantastico. 141 00:09:16,841 --> 00:09:18,061 Niente pi� matrimoni. 142 00:09:18,092 --> 00:09:19,079 Solo un altro matrimonio? 143 00:09:19,079 --> 00:09:20,979 Mai, mai. Non far� mai pi� un altro matrimonio. 144 00:09:21,285 --> 00:09:23,789 Annie, non riesco a crederci. Le hanno adorate. 145 00:09:23,899 --> 00:09:24,908 Il mio matrimonio? 146 00:09:24,954 --> 00:09:26,485 Che vuoi dire? Non stai per sposarti. 147 00:09:26,521 --> 00:09:27,839 Mi sto per sposare. 148 00:09:28,945 --> 00:09:29,754 Cosa? 149 00:09:29,801 --> 00:09:31,302 Martin e io. 150 00:09:33,094 --> 00:09:34,363 Annie... 151 00:09:36,750 --> 00:09:38,147 E' fantastico. 152 00:09:42,823 --> 00:09:44,019 Susan... 153 00:09:44,386 --> 00:09:46,447 Come puoi sposarlo? 154 00:09:46,852 --> 00:09:49,186 Voglio dire, non lo conosci nemmeno. 155 00:09:50,287 --> 00:09:51,254 Sei sicura? 156 00:09:51,284 --> 00:09:52,306 Sono sicura. 157 00:09:54,391 --> 00:09:57,094 Come puoi essere sicura quando sei cos� insicura? 158 00:09:57,211 --> 00:09:58,278 Non lo so... 159 00:09:58,307 --> 00:09:59,676 Ma lo sono. 160 00:10:03,839 --> 00:10:05,373 Dalle un po' di champagne. 161 00:10:08,509 --> 00:10:10,513 Alla sposa e allo sposo. 162 00:10:11,101 --> 00:10:13,781 Susan, ci servi nelle foto. 163 00:10:13,811 --> 00:10:15,651 Andiamo, Susan, ti voglio nella foto. 164 00:10:15,787 --> 00:10:16,939 Solo un minuto. 165 00:10:18,242 --> 00:10:20,177 Beh, lo sai, ci penso da giorni 166 00:10:20,232 --> 00:10:22,352 a ci� che avrei detto. 167 00:10:22,746 --> 00:10:25,683 e mi ritrovo qui, e sono cos� dannatamente felice. 168 00:10:25,899 --> 00:10:27,702 Non so davvero cosa dire, 169 00:10:27,863 --> 00:10:30,364 a parte che vorrei brindare ad Anne 170 00:10:30,431 --> 00:10:33,075 e dire solo che questo mi fa sentire magnificamente, 171 00:10:33,134 --> 00:10:36,095 e spero avrai una vita favolosa e un matrimonio favoloso. 172 00:10:39,249 --> 00:10:41,694 Sto per tirare il bouquet. 173 00:10:41,849 --> 00:10:42,975 Ehi, Sue! 174 00:11:31,170 --> 00:11:33,714 Susan Weinblatt. 175 00:11:33,926 --> 00:11:35,066 Ciao. 176 00:11:35,863 --> 00:11:38,362 - Tanto che non ci vediamo, sentiamo, o parliamo huh? - Gi�. 177 00:11:39,301 --> 00:11:40,936 Sei da sola stavolta? 178 00:11:41,003 --> 00:11:42,604 Non per molto. 179 00:11:42,938 --> 00:11:44,113 Rosso o bianco? 180 00:11:44,155 --> 00:11:45,222 Uh, rosso. 181 00:11:47,136 --> 00:11:48,685 Hai del ghiaccio? 182 00:11:49,935 --> 00:11:51,342 Uno momento. 183 00:12:01,990 --> 00:12:02,715 Grazie. 184 00:12:02,783 --> 00:12:03,779 Dov'� Jack? 185 00:12:03,848 --> 00:12:06,916 Probabilmente sta seducendo qualcuno in bagno. 186 00:12:07,321 --> 00:12:08,657 Allora com'� stato il matrimonio? 187 00:12:08,711 --> 00:12:10,647 Non male per essere il terzo. 188 00:12:10,912 --> 00:12:12,361 Congratulazioni. 189 00:12:12,533 --> 00:12:15,002 No, non era il suo. Della sua coinquilina. 190 00:12:15,143 --> 00:12:16,376 Oh, scusa. 191 00:12:16,525 --> 00:12:18,828 Tutto ok. Ho afferrato il bouquet. 192 00:12:18,888 --> 00:12:20,190 Oh, congratulazioni. 193 00:12:20,274 --> 00:12:21,677 Poi l'ho fatto cadere. 194 00:12:24,012 --> 00:12:26,020 Non dirlo a tua madre. 195 00:12:26,463 --> 00:12:28,464 Eric James Allen, Susan Weinblatt. 196 00:12:28,605 --> 00:12:29,894 Ciao. Piacere di conoscerti. 197 00:12:29,925 --> 00:12:31,946 Terry, puoi venire qui un momento? 198 00:12:31,989 --> 00:12:34,363 - Senti, ci vediamo tra un po'. - OK. 199 00:12:41,131 --> 00:12:44,409 Quindi... uh... vorresti, uh, ti andrebbe di, uh... 200 00:12:46,096 --> 00:12:47,096 Ballare? 201 00:12:47,569 --> 00:12:48,962 No. 202 00:12:54,499 --> 00:12:58,235 Quindi, uh, sei di origine cinese, huh? 203 00:13:01,249 --> 00:13:02,358 Sbagliato. 204 00:13:03,206 --> 00:13:04,645 Giapponese. 205 00:13:05,521 --> 00:13:06,988 E' quello che volevo dire, giapponese. 206 00:13:07,055 --> 00:13:07,619 Oh. 207 00:13:08,157 --> 00:13:10,239 Nord, giusto? Giappone settentrionale? 208 00:13:10,259 --> 00:13:11,360 No. 209 00:13:11,727 --> 00:13:12,867 Sud. 210 00:13:13,239 --> 00:13:14,341 No. 211 00:13:15,131 --> 00:13:16,065 Nord. 212 00:13:16,137 --> 00:13:16,763 S�. 213 00:13:16,796 --> 00:13:18,631 S�. E' ci� che volevo dire. 214 00:13:19,011 --> 00:13:21,113 Susan, come va? 215 00:13:21,149 --> 00:13:23,130 Denise, tutto bene. Come va a te? 216 00:13:23,257 --> 00:13:24,459 Com'� stato il matrimonio? 217 00:13:24,607 --> 00:13:26,008 Oh, � stato fantastico. 218 00:13:27,016 --> 00:13:28,966 Senti, vuoi ballare? 219 00:13:29,165 --> 00:13:30,400 - Certo. - OK. 220 00:13:30,498 --> 00:13:31,094 Ciao. 221 00:13:31,113 --> 00:13:32,982 Continuiamo dopo. Ci vediamo, Liz, Bill. 222 00:13:39,021 --> 00:13:40,856 Qual � il tuo secondo nome? 223 00:13:44,359 --> 00:13:46,355 Vivi qua vicino? 224 00:13:47,211 --> 00:13:49,295 S�, solo un paio di isolati da qui. 225 00:13:52,033 --> 00:13:53,675 Vuoi andare? 226 00:13:55,808 --> 00:13:59,076 In realt�, pensavo di aspettare un po' qui e parlare con un paio di persone. 227 00:13:59,111 --> 00:14:00,527 Oh, certo. 228 00:14:04,979 --> 00:14:06,279 Tu vivi qui vicino? 229 00:14:06,336 --> 00:14:07,438 No. 230 00:14:08,984 --> 00:14:10,702 Su all'East Side, huh? 231 00:14:11,320 --> 00:14:12,754 West Side. 232 00:14:16,758 --> 00:14:20,863 Io vivo qui vicino, solo un paio di isolati da qui. 233 00:14:20,891 --> 00:14:21,773 Oh? 234 00:14:25,334 --> 00:14:26,969 Vuoi andare? 235 00:15:31,235 --> 00:15:32,695 Ho fatto qualcosa? 236 00:15:35,848 --> 00:15:38,289 Voglio solo andare a casa, nient'altro. 237 00:15:40,640 --> 00:15:42,026 Sul serio? 238 00:15:44,278 --> 00:15:45,613 Ciao. 239 00:15:56,523 --> 00:15:57,692 Ciao. 240 00:16:02,931 --> 00:16:04,413 Cavolo, oh, cavolo. 241 00:16:05,253 --> 00:16:07,022 Dovrebbe essere la liberazione delle donne. 242 00:16:08,632 --> 00:16:11,789 Scommetto che sei anche tu una di quelle esperte di karate, huh? 243 00:16:12,422 --> 00:16:13,590 Non direi. 244 00:16:16,628 --> 00:16:18,090 Io dico che � fantastico. 245 00:16:18,296 --> 00:16:19,783 Che abbiano quel che vogliono. 246 00:16:21,282 --> 00:16:24,801 E' tempo che le donne vengano trattate come cittadini di prima classe. 247 00:16:26,332 --> 00:16:27,918 Mai avuta la parotite? 248 00:16:29,438 --> 00:16:32,775 Chiedi al tuo ragazzo se ha mai avuto la parotite da bambino. 249 00:16:33,009 --> 00:16:38,526 Quando un uomo, uh, da adulto, tipo la mia et�, prende la parotite... 250 00:16:40,035 --> 00:16:41,403 Diventa impotente. 251 00:16:42,503 --> 00:16:43,692 Oh. 252 00:16:43,902 --> 00:16:45,121 Grazie d'avermelo detto. 253 00:16:51,955 --> 00:16:54,157 Scommetto che ti farebbe arrabbiare, huh? 254 00:16:58,415 --> 00:17:00,650 Intendo essere il tuo ragazzo e tutto il resto. 255 00:17:27,983 --> 00:17:29,784 E' cos� bello. 256 00:17:32,095 --> 00:17:34,852 Questa � una montagna a Safi, credo. 257 00:17:35,123 --> 00:17:37,549 No, forse � a Casablanca. 258 00:17:41,240 --> 00:17:42,890 No, questa � Casablanca. 259 00:17:43,044 --> 00:17:45,328 No, tesoro, quella era Rabat. Ricordi? 260 00:17:45,481 --> 00:17:47,249 No, Rabat � dove abbiamo fatto il picnic. 261 00:17:47,309 --> 00:17:48,831 No,abbiamo fatto il picnic ad Agadir. 262 00:17:48,882 --> 00:17:50,544 Oh... giusto. 263 00:17:50,586 --> 00:17:51,368 Giusto. 264 00:17:52,606 --> 00:17:53,775 Ops. 265 00:17:55,118 --> 00:17:57,118 Devo aver dimenticato di... 266 00:17:58,152 --> 00:18:00,973 Allora, cosa avete comprato? 267 00:18:01,249 --> 00:18:03,049 Oh, aspetta un minuto. Ti faccio vedere. 268 00:18:03,082 --> 00:18:05,717 Martin, mostra il resto di queste a Susan. 269 00:18:05,772 --> 00:18:07,707 Ti aspettiamo tesoro. 270 00:18:07,823 --> 00:18:09,625 Torno tra un minuto. 271 00:18:13,950 --> 00:18:15,386 OK. 272 00:18:16,164 --> 00:18:17,098 Caff�? 273 00:18:17,165 --> 00:18:18,701 S�, per favore. 274 00:18:25,305 --> 00:18:27,545 - E' marocchino. - Oh. 275 00:18:30,267 --> 00:18:32,141 - Zucchero? - No, grazie. 276 00:18:32,698 --> 00:18:33,710 Panna? 277 00:18:33,742 --> 00:18:34,804 Avete del latte? 278 00:18:34,914 --> 00:18:37,250 Uh... no. 279 00:18:37,411 --> 00:18:38,473 Mi spiace. 280 00:18:38,580 --> 00:18:39,717 Tutto ok. 281 00:18:39,761 --> 00:18:41,169 Lo prendo liscio allora. 282 00:18:41,560 --> 00:18:42,778 OK. 283 00:18:44,671 --> 00:18:45,806 Grazie. 284 00:18:48,129 --> 00:18:50,733 Voglio mostrare questi a Susan. 285 00:18:53,001 --> 00:18:53,936 Ecco tesoro. 286 00:18:54,464 --> 00:18:56,191 Whoa! Attenta. 287 00:18:57,137 --> 00:18:59,609 Non la ucciderei il suo primo giorno qui. 288 00:19:00,401 --> 00:19:01,568 Ora, questo... 289 00:19:03,919 --> 00:19:07,788 Questo � molto vecchio. Bello vero? 290 00:19:08,520 --> 00:19:09,672 Lo adoro. 291 00:19:10,400 --> 00:19:12,802 Oh, penso che questo sia raffinato. 292 00:19:12,987 --> 00:19:14,455 Di cosa � fatto? 293 00:19:14,522 --> 00:19:15,957 Avorio puro. 294 00:19:17,145 --> 00:19:18,311 Bello. 295 00:19:18,359 --> 00:19:19,863 Bello vero? 296 00:19:20,179 --> 00:19:21,447 Adorabile. 297 00:19:23,216 --> 00:19:25,152 E questo � per te. 298 00:19:25,204 --> 00:19:26,773 Oh, Annie. 299 00:19:33,458 --> 00:19:35,994 Oh, Dio. L'avevo detto che avremmo dovuto prenderne un altro. 300 00:19:36,023 --> 00:19:38,959 Penso che avremmo potuto cambiarlo. 301 00:19:39,014 --> 00:19:39,996 Non preoccupatevi. 302 00:19:40,538 --> 00:19:42,240 Quando andremo in Italia, 303 00:19:42,276 --> 00:19:44,477 annoteremo le taglie di tutti. 304 00:19:44,650 --> 00:19:47,356 Hai provato un po' di caff�? E' marocchino. 305 00:19:47,374 --> 00:19:48,977 S�. Mi piace. 306 00:19:50,417 --> 00:19:51,651 Dov'� il bagno? 307 00:19:51,724 --> 00:19:54,616 - Seconda porta a sinistra. - Grazie. 308 00:20:11,301 --> 00:20:15,338 Troviamo il comportarsi male come genuinamente gratificante 309 00:20:15,360 --> 00:20:16,945 Lo facciamo, non � vero? 310 00:20:23,878 --> 00:20:26,628 Concorrente numero uno, che tipo di film 311 00:20:26,695 --> 00:20:29,285 vorresti far vedere a una ragazza al primo appuntamento? 312 00:20:29,664 --> 00:20:31,666 Probabilmente un western di John Ford 313 00:20:31,733 --> 00:20:34,270 perch� mi identifico con John Wayne. 314 00:20:48,132 --> 00:20:50,161 Togliti gli occhiali per me, OK? 315 00:20:50,224 --> 00:20:51,659 Ma non ci vedo. 316 00:20:52,158 --> 00:20:54,409 E' tutto ok. Ti vedo io. Fidati. 317 00:20:58,647 --> 00:21:01,110 Hai un volto fantastico. Non so perch� lo nascondi. 318 00:21:02,132 --> 00:21:03,591 Che ne pensi di questo? 319 00:21:05,648 --> 00:21:08,457 Il tuo volto non ha la sua forma. Non funzionerebbe su di te. 320 00:21:09,142 --> 00:21:10,177 Funzioner� qualcosa? 321 00:21:10,219 --> 00:21:11,739 Fammi vedere. 322 00:21:18,831 --> 00:21:20,298 Posso aiutarla? 323 00:21:20,357 --> 00:21:22,961 S�. Ho lasciato alcune foto la scorsa settimana. 324 00:21:22,985 --> 00:21:24,452 Sono qui per vedere il foto redattore. 325 00:21:24,506 --> 00:21:25,249 Qual � il suo nome? 326 00:21:25,290 --> 00:21:26,753 Weinblatt, Susan. 327 00:21:29,658 --> 00:21:31,099 Ecco. 328 00:21:33,595 --> 00:21:34,926 Posso vederla adesso? 329 00:21:34,977 --> 00:21:37,038 No. Mi dispiace. E' impegnata. 330 00:21:37,113 --> 00:21:39,806 Ti contatter� se ha bisogno di qualcosa. 331 00:21:43,742 --> 00:21:44,855 Julie... 332 00:21:45,724 --> 00:21:47,018 non eri tu che andavi-- 333 00:21:47,041 --> 00:21:48,749 S�. Ciao. Come stai? 334 00:21:48,783 --> 00:21:50,374 Benissimo. Benissimo. 335 00:21:50,704 --> 00:21:52,574 Cos� ci sei dentro vedo. 336 00:21:52,604 --> 00:21:54,674 S�. S�, ci sto provando. 337 00:21:54,777 --> 00:21:55,912 Anche tu, huh? 338 00:21:55,953 --> 00:21:57,556 Io ho troppo lavoro. 339 00:21:57,792 --> 00:22:00,164 Se vivessi qui, non avrei tempo per nient'altro. 340 00:22:00,256 --> 00:22:01,448 Oh, dove vivi? 341 00:22:01,480 --> 00:22:02,470 Vermont. 342 00:22:03,472 --> 00:22:04,804 Vieni qui per lavoro? 343 00:22:04,864 --> 00:22:05,845 Mm-hmm. 344 00:22:09,030 --> 00:22:09,995 Come sta Neil? 345 00:22:10,365 --> 00:22:11,715 Splendidamente. 346 00:22:15,084 --> 00:22:17,826 Sai, ho venduto tre foto pochi mesi fa. 347 00:22:18,035 --> 00:22:20,971 Fantastico. A cosa lavori adesso? 348 00:22:21,870 --> 00:22:23,889 Ho qualcosa in pentola. 349 00:22:29,811 --> 00:22:31,579 In realt�, non ho niente in pentola... 350 00:22:31,853 --> 00:22:33,122 Affatto. 351 00:22:34,710 --> 00:22:37,016 Beh, e quelle persone a cui hai venduto le foto? 352 00:22:37,130 --> 00:22:38,198 Ci sei tornata? 353 00:22:38,257 --> 00:22:39,004 No. 354 00:22:39,117 --> 00:22:40,780 Cosa aspetti? 355 00:22:41,417 --> 00:22:42,573 Niente. 356 00:22:42,614 --> 00:22:45,205 Susan, a questa gente devi stargli col fiato sul collo. 357 00:22:45,461 --> 00:22:47,549 Amano sentirsi perseguitati 358 00:22:47,580 --> 00:22:50,199 da centinaia di giovani, energiche donne. 359 00:22:50,736 --> 00:22:52,006 Capito? 360 00:22:52,073 --> 00:22:53,676 S�, capisco. 361 00:22:57,184 --> 00:22:59,847 Vivere da soli ha indubbiamente dei vantaggi. 362 00:23:00,440 --> 00:23:02,259 S�? Quali?? 363 00:23:02,846 --> 00:23:05,377 Mangiare quando ti pare, tornare a casa quando ti pare, 364 00:23:05,433 --> 00:23:07,122 fare quello che ti pare quando ci torni. 365 00:23:07,188 --> 00:23:08,390 Lo adoro. 366 00:23:10,018 --> 00:23:11,391 E Neil? 367 00:23:11,818 --> 00:23:13,095 Sta bene. 368 00:23:13,160 --> 00:23:14,494 Entrambi stiamo bene. 369 00:23:14,562 --> 00:23:15,911 Abbiamo rotto. 370 00:23:15,980 --> 00:23:17,586 Oh, mi dispiace. 371 00:23:17,636 --> 00:23:19,170 E' stata la cosa migliore per noi. 372 00:23:19,600 --> 00:23:22,095 Susan, ho un incontro. Devo andare. 373 00:23:22,985 --> 00:23:26,107 Senti, Julie, pensi che potresti-- 374 00:23:26,174 --> 00:23:27,877 potresti aver bisogno di un'asssistente ogni tanto? 375 00:23:27,943 --> 00:23:29,941 S�, potrei. Certo. 376 00:23:30,605 --> 00:23:32,588 Vedi? Stai prendendo piede. 377 00:23:33,114 --> 00:23:34,620 Teniamoci in contatto. 378 00:23:40,851 --> 00:23:42,044 Susan! 379 00:23:42,127 --> 00:23:43,639 Susan, uh, uh, uh, uh... 380 00:23:43,682 --> 00:23:44,520 Weinblatt. 381 00:23:44,551 --> 00:23:47,554 Ehi, avanti entra. Siediti. 382 00:23:47,671 --> 00:23:49,117 Come sei stata, Susan? 383 00:23:49,178 --> 00:23:50,280 Benissimo. 384 00:23:50,522 --> 00:23:52,457 Hai visto le bozze della rivista? 385 00:23:52,517 --> 00:23:53,785 No. 386 00:23:53,819 --> 00:23:56,421 Shelly, porteresti le bozze? 387 00:23:56,476 --> 00:23:58,211 della nuova uscita? 388 00:23:58,621 --> 00:24:00,005 Aspetta di vederlo. 389 00:24:00,358 --> 00:24:02,521 Il tuo lavoro � buono, Susan. Molto buono. 390 00:24:02,552 --> 00:24:03,426 Grazie. 391 00:24:04,107 --> 00:24:06,825 Mi piacerebbe solo mostrarti alcuni dei miei pi� recenti-- 392 00:24:06,857 --> 00:24:08,245 Devi lavorare pi� da vicino. 393 00:24:08,532 --> 00:24:11,669 Questo � il problema. Devi andare addosso alla gente 394 00:24:11,705 --> 00:24:12,739 con la tua fotocamera. 395 00:24:12,792 --> 00:24:14,561 Devi prendere quell'obiettivo 396 00:24:14,739 --> 00:24:17,044 e puntarlo dritto sulle loro facce. 397 00:24:17,710 --> 00:24:18,773 Cos� vicino? 398 00:24:18,828 --> 00:24:20,396 Cos� vicino. 399 00:24:20,600 --> 00:24:23,404 Beh, comunque, qui ci sono alcune foto-- 400 00:24:23,490 --> 00:24:25,125 Sai, il talento �-- 401 00:24:25,240 --> 00:24:26,610 grazie. 402 00:24:27,333 --> 00:24:29,836 Ora, dove cazzo sono? 403 00:24:30,021 --> 00:24:31,041 Vediamo. 404 00:24:31,079 --> 00:24:33,438 Oh, s�. Ecco. 405 00:24:33,861 --> 00:24:35,330 Grazie. 406 00:24:42,401 --> 00:24:44,014 Questa � tagliata. 407 00:24:44,080 --> 00:24:44,932 Huh? 408 00:24:44,996 --> 00:24:46,094 Questa � tagliata. 409 00:24:46,278 --> 00:24:47,429 Oh, s�. 410 00:24:47,467 --> 00:24:49,669 Pensavo che quella bionda sul letto avesse bisogno di essere reinquadrata . 411 00:24:50,555 --> 00:24:52,845 Capisci quello che intendo? Quel tantino fa tutta la differenza. 412 00:24:53,576 --> 00:24:54,357 S�. 413 00:24:54,408 --> 00:24:55,767 Beh, um... 414 00:24:56,284 --> 00:24:59,520 Non abbiamo davvero bisogno di nulla per ora, 415 00:25:00,954 --> 00:25:02,602 ma ti chiamer� quando ne avremo. 416 00:25:03,522 --> 00:25:04,821 Bene. 417 00:25:05,785 --> 00:25:10,065 S�, signora Berman, sarei molto lieto di sposare lei e il signor Berman ancora. 418 00:25:12,144 --> 00:25:13,825 Non sia sciocca. 419 00:25:14,999 --> 00:25:18,724 Senta, che ne dice se la rimando a Callie per programmare un appuntamento? 420 00:25:19,335 --> 00:25:23,074 Callie, puoi organizzare ancora un altro appuntamento per i Bermans? 421 00:25:23,742 --> 00:25:25,343 S�, s�. Ancora. 422 00:25:27,367 --> 00:25:28,569 Ah. 423 00:25:28,829 --> 00:25:29,860 Tocca a te. 424 00:25:30,013 --> 00:25:31,598 I Bermans sono ancora a quel punto? 425 00:25:31,713 --> 00:25:33,982 Hmm. E' vero amore. 426 00:25:34,949 --> 00:25:36,525 O vera noia. 427 00:25:37,487 --> 00:25:39,037 La mia cinica preferita. 428 00:25:39,158 --> 00:25:42,449 Sai, devo aver visto circa 50 persone negli ultimi tre giorni. 429 00:25:42,644 --> 00:25:44,645 "S�, il tuo lavoro � buono, molto buono, 430 00:25:44,687 --> 00:25:47,089 "solo che non abbiamo bisogno di nessuno in questo momento. 431 00:25:47,176 --> 00:25:48,644 "Perch� non provi Tale rivista? 432 00:25:48,997 --> 00:25:51,667 Ha un occhio notevole, signorina." 433 00:25:51,821 --> 00:25:53,891 Signorina, signorina! 434 00:25:54,082 --> 00:25:56,381 Sai, sar� vecchia prima di riuscire a fare quello che voglio, 435 00:25:56,419 --> 00:25:57,915 poi avr� dimenticato cos'era. 436 00:25:57,977 --> 00:25:59,911 Smettila di compiangerti. 437 00:26:00,147 --> 00:26:04,653 Hai dimenticato che tre delle tue foto sono state accettate? 438 00:26:04,676 --> 00:26:05,645 Due. 439 00:26:05,735 --> 00:26:06,338 Due. 440 00:26:06,361 --> 00:26:07,975 Una era tagliata. 441 00:26:08,509 --> 00:26:09,810 Cosa? 442 00:26:10,221 --> 00:26:13,124 Era tagliata, modificata. Non � pi� mia. 443 00:26:13,234 --> 00:26:15,016 E cosa hai fatto a riguardo? 444 00:26:16,316 --> 00:26:17,553 Niente. 445 00:26:17,806 --> 00:26:19,150 Sono senza midollo. 446 00:26:23,832 --> 00:26:25,833 Smettila di compiangerti. 447 00:26:26,313 --> 00:26:27,981 Ges�. 448 00:26:28,305 --> 00:26:29,673 Ges�? 449 00:26:34,869 --> 00:26:36,337 Passa un buon fine settimana, Callie. 450 00:26:36,390 --> 00:26:38,192 Oh, anche tu, tesoro. 451 00:26:38,571 --> 00:26:41,798 Hai un fotografo per i Bermans se ne vuoi uno. 452 00:26:41,855 --> 00:26:42,972 Tu? 453 00:26:43,177 --> 00:26:44,196 S�, io. 454 00:26:44,271 --> 00:26:46,273 A meno che tu non voglia pagare la mia bolletta. 455 00:26:46,384 --> 00:26:47,853 Il mio affitto. 456 00:26:47,938 --> 00:26:49,390 Comprarmi un obiettivo nuovo. 457 00:26:50,004 --> 00:26:51,505 Una casa in campagna. 458 00:26:51,542 --> 00:26:53,304 Gambero fresco tutte le sere. 459 00:26:53,853 --> 00:26:56,087 Un viaggio in Sud America. 460 00:27:22,476 --> 00:27:23,578 Ciao, Ter. 461 00:27:23,669 --> 00:27:25,032 Come va? 462 00:27:26,339 --> 00:27:29,289 Senti, vuoi andare a vedere un film alle 10 stasera? 463 00:27:31,077 --> 00:27:32,045 Oh. 464 00:27:33,446 --> 00:27:35,621 E' tutto ok. Beh, divertiti. 465 00:27:36,683 --> 00:27:38,283 S�. Chiamami pi� tardi. 466 00:27:38,350 --> 00:27:40,345 Saluta Jack. Ciao. 467 00:28:21,461 --> 00:28:26,499 Salve. Questa � la voce registrata di S. Weinblatt. 468 00:28:26,566 --> 00:28:29,569 Uh, "S" sta per Salome. 469 00:28:29,635 --> 00:28:33,056 E il frutto di oggi � la prugna. 470 00:28:33,317 --> 00:28:34,573 Ciao. 471 00:28:46,386 --> 00:28:49,056 S�. Ho--Ho bisogno di una pausa. 472 00:28:50,490 --> 00:28:54,267 Oh, te l'ho detto? Sto lavorando a quattro pagine per Vogue. 473 00:28:55,494 --> 00:28:56,628 Su... 474 00:28:56,695 --> 00:28:57,996 Al West Side... 475 00:28:58,063 --> 00:28:59,432 Dove stanno demolendo 476 00:28:59,499 --> 00:29:04,177 sembra come-- come se un olocausto avesse squarciato la citt�. 477 00:29:05,099 --> 00:29:07,735 Un sacco di grigio e marrone, immagino. 478 00:29:08,241 --> 00:29:10,043 All'alba. 479 00:29:14,915 --> 00:29:16,310 Parcheggio. 480 00:29:17,951 --> 00:29:19,353 Lo odio. 481 00:29:21,420 --> 00:29:23,345 Lo odio! 482 00:29:26,359 --> 00:29:29,963 Cara zia Cheryl... 483 00:29:31,630 --> 00:29:33,065 Grazie... 484 00:29:33,857 --> 00:29:34,719 Per... 485 00:29:34,778 --> 00:29:35,877 l'orrendo... 486 00:29:35,988 --> 00:29:37,257 Buddha... 487 00:29:37,803 --> 00:29:39,906 che noi... 488 00:29:39,973 --> 00:29:41,490 seppelliremo. 489 00:29:55,655 --> 00:29:57,257 Smettiamo di fumare. 490 00:29:57,278 --> 00:29:58,381 OK. 491 00:30:00,742 --> 00:30:01,804 Pensi che possiamo farcela? 492 00:30:01,850 --> 00:30:02,784 S�.S�. 493 00:30:02,995 --> 00:30:04,263 Mm-hmm. 494 00:30:05,665 --> 00:30:07,267 Quando iniziamo? 495 00:30:08,502 --> 00:30:09,770 Uh... Adesso. 496 00:30:11,203 --> 00:30:12,137 Adesso? 497 00:30:12,198 --> 00:30:13,466 S�. 498 00:30:15,675 --> 00:30:16,777 OK. 499 00:30:25,499 --> 00:30:28,243 - Buona fortuna. - S�. Anche a te, tesoro. 500 00:30:32,058 --> 00:30:34,814 - Andiamo al cinema. - Dobbiamo finire, Annie. 501 00:30:35,024 --> 00:30:36,559 Siamo molto in ritardo. 502 00:30:39,827 --> 00:30:42,165 Penso che inviter� Susan per il fine settimana. 503 00:30:42,227 --> 00:30:43,542 OK. 504 00:30:44,000 --> 00:30:45,368 Ma probabilmente � impegnata. 505 00:30:45,418 --> 00:30:46,973 S�, probabilmente. E' davvero tardi. 506 00:30:47,599 --> 00:30:48,780 Prover� comunque. 507 00:30:48,944 --> 00:30:50,047 OK. 508 00:30:52,549 --> 00:30:54,018 Cosa fai? 509 00:30:54,399 --> 00:30:56,623 Non penso di piacere molto alla tua amica. 510 00:30:56,882 --> 00:30:59,384 Martin, non essere ridicolo. Stai facendo il ridicolo. 511 00:30:59,748 --> 00:31:00,887 Davvero? 512 00:31:11,809 --> 00:31:14,473 Odio scocciarti, ma la mia macchina si � rotta. 513 00:31:19,991 --> 00:31:21,259 Mi serve un cricco. 514 00:31:21,318 --> 00:31:22,286 Ehi... 515 00:31:23,103 --> 00:31:24,522 516 00:31:24,578 --> 00:31:26,279 Avete ancora una di quelle sigarette marocchine? 517 00:31:26,346 --> 00:31:27,240 No. Abbiamo smesso. 518 00:31:27,526 --> 00:31:29,694 Oh. Beh, mazel tov. 519 00:31:30,346 --> 00:31:31,350 Hai bisogno d'aiuto? 520 00:31:31,416 --> 00:31:32,227 No. 521 00:31:32,298 --> 00:31:33,566 522 00:31:33,669 --> 00:31:34,770 523 00:31:34,986 --> 00:31:36,904 Annie dice che sei una cuoca fantastica. 524 00:31:37,017 --> 00:31:38,011 Ehi, Suze! 525 00:31:38,042 --> 00:31:39,476 Il letto era ok? 526 00:31:39,619 --> 00:31:40,906 527 00:31:46,098 --> 00:31:47,567 528 00:31:47,633 --> 00:31:48,777 Mi scusi 529 00:31:52,564 --> 00:31:54,537 Ahh. Oh, no... 530 00:31:58,978 --> 00:32:00,378 531 00:32:00,631 --> 00:32:02,499 Ha un odore meraviglioso. 532 00:32:08,285 --> 00:32:09,688 Salute figliolo. 533 00:32:09,755 --> 00:32:10,755 534 00:32:13,861 --> 00:32:15,508 Posso darti qualcosa? 535 00:32:17,096 --> 00:32:19,589 Oh, sar� molto lusinghiero. 536 00:32:21,301 --> 00:32:23,677 Perch� non prendi il mio profilo destro? 537 00:32:27,170 --> 00:32:28,995 Penso sia allergico all'italiano. 538 00:32:29,034 --> 00:32:31,170 No. Non sono allergico a niente. 539 00:32:31,593 --> 00:32:34,947 Oh, andiamo, Martin. Tutti sappiamo che le allergie sono psicosomatiche. 540 00:32:36,536 --> 00:32:37,282 Amputare! 541 00:32:37,349 --> 00:32:40,281 Oh, maga, maga! Strega! 542 00:32:44,516 --> 00:32:47,820 E' meglio che tu stia attenta, Annie, sei la bionda indifesa. 543 00:32:47,894 --> 00:32:49,429 Non sono una bionda indifesa. 544 00:32:49,495 --> 00:32:50,729 Hai smesso di starnutire. 545 00:32:50,795 --> 00:32:53,620 No, non starnuto mai mentre aggredisco belle donne indifese. 546 00:32:53,665 --> 00:32:56,603 - Non sono una donna indifesa! - Stronzate! 547 00:32:56,669 --> 00:32:57,803 Whoa, ragazzona! 548 00:32:57,870 --> 00:32:59,071 Whoo tu! 549 00:32:59,682 --> 00:33:01,018 Ehi. 550 00:33:39,654 --> 00:33:41,781 Non sapevo sapessi suonare il piano. 551 00:33:42,411 --> 00:33:43,679 Non fermarti. 552 00:33:52,097 --> 00:33:54,331 Torner� a scuola, Suze. 553 00:33:55,466 --> 00:33:56,896 Ho iniziato a scrivere. 554 00:33:57,654 --> 00:33:58,772 Davvero? 555 00:33:59,143 --> 00:34:01,832 Ma mi sento un po' sperduta. 556 00:34:03,536 --> 00:34:05,970 Beh, cosa ti insegneranno? 557 00:34:07,049 --> 00:34:10,586 Beh, penso solo che aiuter� stare tra persone che scrivono. 558 00:34:10,810 --> 00:34:12,244 Che ne pensi? 559 00:34:14,279 --> 00:34:15,514 Beh, tu che ne pensi? 560 00:34:16,982 --> 00:34:19,151 Penso d'aver bisogno di un riscontro. 561 00:34:19,217 --> 00:34:20,920 Allora va bene. 562 00:34:21,774 --> 00:34:24,416 Non so cosa sia meglio per te, Annie. 563 00:34:46,313 --> 00:34:48,382 Allora com'� il nuovo posto? 564 00:34:50,014 --> 00:34:51,650 OK. 565 00:34:51,717 --> 00:34:53,986 Com'� vivere da soli,Suze? 566 00:34:54,566 --> 00:34:55,874 Mi piace. 567 00:35:22,982 --> 00:35:24,250 Grazie. 568 00:35:27,987 --> 00:35:29,923 Vivi a New York? 569 00:35:29,989 --> 00:35:31,424 No. 570 00:35:33,372 --> 00:35:34,927 Beh, dove vai? 571 00:35:35,425 --> 00:35:37,027 Colorado. 572 00:35:37,663 --> 00:35:39,598 Oh.Farai l'autostop? 573 00:35:40,128 --> 00:35:41,730 Probabile. 574 00:35:42,000 --> 00:35:43,101 Da sola? 575 00:35:44,770 --> 00:35:46,468 Non hai paura? 576 00:35:46,902 --> 00:35:49,322 Fai un sacco di domande. 577 00:35:52,914 --> 00:35:56,436 E' solo che non parlo con nessuno da tre giorni. 578 00:35:58,518 --> 00:36:00,453 A volte parlo cos� tanto... 579 00:36:00,520 --> 00:36:02,722 Non so nemmeno cosa dico. 580 00:36:03,163 --> 00:36:05,891 Non volevo dire niente. Non intendevo... 581 00:36:05,958 --> 00:36:07,726 Cos� ho smesso di parlare. 582 00:36:14,000 --> 00:36:15,601 E' tua la macchina? 583 00:36:15,668 --> 00:36:16,936 E' dei miei genitori. 584 00:36:17,549 --> 00:36:18,937 Vivi a New York? 585 00:36:19,983 --> 00:36:21,585 Studentessa? 586 00:36:22,808 --> 00:36:24,450 Lavori? 587 00:36:24,777 --> 00:36:25,912 S�. 588 00:36:25,978 --> 00:36:27,580 Cosa fai? 589 00:36:27,863 --> 00:36:29,766 Sono una fotografa. 590 00:36:31,150 --> 00:36:33,699 Il tizio che ho appena lasciato era un fotografo. 591 00:36:35,093 --> 00:36:36,989 Beh, niente di duraturo, suppongo. 592 00:36:37,487 --> 00:36:39,452 Eccetto per le foto forse, huh? 593 00:36:49,284 --> 00:36:51,119 Buongiorno. 594 00:36:51,697 --> 00:36:55,621 Oh, Spero non ti dispiaccia. Ho spostato alcune delle tue scatole per farmi posto. 595 00:37:00,233 --> 00:37:01,767 Sei una ballerina? 596 00:37:01,846 --> 00:37:03,115 Una specie. 597 00:37:04,851 --> 00:37:06,639 Ceil � il tuo vero nome? 598 00:37:06,851 --> 00:37:08,388 Cecelia. 599 00:37:11,996 --> 00:37:13,806 Non mi dispiace che guardi. 600 00:37:15,060 --> 00:37:16,353 Cosa fai? 601 00:37:16,396 --> 00:37:17,441 Riscaldamento. 602 00:37:17,545 --> 00:37:19,913 Andr� ad un laboratorio questo pomeriggio 603 00:37:20,199 --> 00:37:21,611 Vuoi venire? 604 00:37:21,655 --> 00:37:23,179 Oh, non so ballare. 605 00:37:23,237 --> 00:37:26,724 Non devi essere una ballerina. Ci saranno molte persone interessanti. 606 00:37:26,839 --> 00:37:28,682 Devo cercarmi un lavoro. 607 00:37:29,001 --> 00:37:31,937 Andiamo. Fa bene al tuo corpo. 608 00:37:32,153 --> 00:37:34,356 Ci� che fa bene al tuo corpo fa bene alla tua mente. 609 00:37:34,449 --> 00:37:35,750 Ti aiuter� a trovare un lavoro. 610 00:37:35,848 --> 00:37:39,152 No, mi aiuter� a sfuggire la ricerca di un lavoro. 611 00:37:39,217 --> 00:37:40,313 OK. 612 00:37:40,652 --> 00:37:41,919 Non lo so. 613 00:37:41,987 --> 00:37:43,074 Forza. 614 00:37:43,902 --> 00:37:44,790 OK. 615 00:37:44,857 --> 00:37:46,493 Grande! 616 00:37:49,895 --> 00:37:51,498 Questo posto � fantastcico. 617 00:37:52,898 --> 00:37:54,834 Non hai l'elettricit�? 618 00:37:55,107 --> 00:37:56,836 No. Non questo mese. 619 00:37:57,194 --> 00:37:58,837 Sei al verde? 620 00:37:59,307 --> 00:38:00,840 In un certo senso. 621 00:38:00,906 --> 00:38:02,106 Disperatamente. 622 00:38:03,073 --> 00:38:05,367 E' un sacco di spazio per una persona sola. 623 00:38:05,773 --> 00:38:06,535 S�. 624 00:38:06,698 --> 00:38:10,004 Vivevo con una ragazza con cui avrei dovuto condividerlo. 625 00:38:12,851 --> 00:38:14,786 Una rossa Torah triturata? 626 00:38:14,853 --> 00:38:17,790 L'ultima volta era la stella di David. 627 00:38:21,754 --> 00:38:24,227 Ti ho mai detto che i miei genitori erano ortodossi? 628 00:38:24,362 --> 00:38:25,464 No. 629 00:38:28,030 --> 00:38:30,949 Mio nonno adorava le donne wresteler. 630 00:38:33,386 --> 00:38:37,511 Le guardava in tv venerd� notte dopo che tutti se ne erano andati. 631 00:38:39,212 --> 00:38:41,147 Una mattina, mi sono alzata, 632 00:38:41,212 --> 00:38:42,647 sono scesa di sotto... 633 00:38:42,923 --> 00:38:44,817 L'ho visto pregare 634 00:38:44,867 --> 00:38:47,800 dietro la porta di vetro tra il soggiorno e la sala da pranzo 635 00:38:48,593 --> 00:38:49,827 Stava... 636 00:38:50,070 --> 00:38:52,606 Avvolgendosi il tefillin* e invocando. *(strumento ebraico di preghiera) 637 00:38:53,659 --> 00:38:57,139 All'improvviso, ho realizato che stava parlando con Dio. 638 00:38:58,428 --> 00:39:00,767 Anche io volevo parlare con Dio. 639 00:39:01,093 --> 00:39:03,848 Voglio dire, sembrava che Dio fosse proprio l� con lui. 640 00:39:04,603 --> 00:39:05,984 Cos� io... 641 00:39:05,999 --> 00:39:07,598 Ho fatto per aprire la porta. 642 00:39:07,842 --> 00:39:09,110 Lentamente... 643 00:39:10,842 --> 00:39:12,110 Ma lui mi ha visto. 644 00:39:12,634 --> 00:39:15,248 E mi ha detto, con molta calma, 645 00:39:15,832 --> 00:39:18,034 ha detto "vattene"... 646 00:39:20,746 --> 00:39:22,128 Allora... 647 00:39:22,796 --> 00:39:26,458 Ho deciso che se lui non mi permetteva di parlare con Dio, 648 00:39:26,475 --> 00:39:29,379 Avrei semplicemente dovuto parlare con Dio da sola. 649 00:39:30,218 --> 00:39:32,081 Cos� quando avevo sette anni... 650 00:39:33,197 --> 00:39:35,014 Sette anni, 651 00:39:35,713 --> 00:39:37,581 Ho deciso... 652 00:39:37,829 --> 00:39:40,532 Di diiventare un rabbino. 653 00:39:41,918 --> 00:39:43,918 Saresti stata un grande rabbino. 654 00:39:43,992 --> 00:39:45,394 Grazie. 655 00:39:46,511 --> 00:39:49,084 Volevi essere un rabbino quando eri un bambino? 656 00:39:51,737 --> 00:39:54,741 In realt�, volevo fare l'attore. 657 00:39:55,825 --> 00:39:57,227 E cosa � successo? 658 00:39:57,273 --> 00:39:59,436 Beh, i miei genitori non volevano. 659 00:39:59,500 --> 00:40:03,676 Voelvano che diventassi un rabbino. Dicevano che non c'era futuro nella recitazione. 660 00:40:04,897 --> 00:40:09,040 Beh, in realt� sei un attore. Intendo, una specie. 661 00:40:09,213 --> 00:40:11,015 Un specie. 662 00:40:13,383 --> 00:40:16,157 Questo � ci� che mi piace dell'essere rabbino. 663 00:40:16,909 --> 00:40:18,377 E' meraviglioso. 664 00:40:18,669 --> 00:40:21,105 Meglio che parlare con Dio? 665 00:40:22,248 --> 00:40:24,916 Non lo so ancora. Lui � qui? 666 00:40:25,294 --> 00:40:26,851 Sempre. 667 00:40:28,823 --> 00:40:30,426 Beh... 668 00:40:31,190 --> 00:40:34,152 Dio- - questa � la mia occasione, giusto? 669 00:40:34,277 --> 00:40:36,546 Dio, pensi che 670 00:40:36,695 --> 00:40:38,877 potresti insegnarmi un tango? 671 00:40:39,702 --> 00:40:40,866 Nella buona... 672 00:40:40,933 --> 00:40:42,735 E nella cattiva sorte. 673 00:40:43,548 --> 00:40:45,128 In salute... 674 00:40:45,179 --> 00:40:46,549 E in malattia. 675 00:40:52,010 --> 00:40:53,278 Chi � questo? 676 00:40:53,438 --> 00:40:54,866 Oh, quello? 677 00:40:55,815 --> 00:40:57,215 E' Marcel Marceau. 678 00:40:57,282 --> 00:40:58,762 L'hai mai visto? 679 00:40:58,884 --> 00:41:00,147 No. 680 00:41:51,714 --> 00:41:53,958 Quando posso rivederti? 681 00:41:55,775 --> 00:41:59,067 Devo portarti le stampe a contatto dei Bermans. 682 00:41:59,477 --> 00:42:01,680 Oh, i Bermans! 683 00:42:04,217 --> 00:42:07,487 Possiamo pranzare insieme Domenica? Va bene? 684 00:42:08,386 --> 00:42:10,155 Sarebbe fantastico. 685 00:42:13,492 --> 00:42:15,862 Sono libero tutto il pomeriggio. 686 00:42:59,938 --> 00:43:01,306 Susan? 687 00:43:01,372 --> 00:43:02,640 Sono io. 688 00:43:03,431 --> 00:43:06,131 Ehi, oggi qualcuno ha chiamato per un lavoro. 689 00:43:06,189 --> 00:43:07,291 Per te. 690 00:43:08,099 --> 00:43:09,534 Per me? 691 00:43:09,882 --> 00:43:12,807 Vuoi dire che io, principessa delle prugne, 692 00:43:12,882 --> 00:43:16,694 fornitrice di tutto ci� che non richiede un apriscatole, ho avuto un colpo di fortuna? 693 00:43:16,788 --> 00:43:17,763 Gi�. 694 00:43:18,380 --> 00:43:20,049 Alla salute! 695 00:43:24,730 --> 00:43:27,298 Ceil, sai che ho ballato il tango stasera? 696 00:43:28,900 --> 00:43:30,869 Whoo! E' stato incredibile. 697 00:43:33,264 --> 00:43:36,901 Non credo di essere cos� scordinata come pensavo. 698 00:43:51,590 --> 00:43:52,858 Ceil? 699 00:43:54,558 --> 00:43:57,361 Sai la donna con cui ho vissuto? 700 00:43:59,697 --> 00:44:02,766 Beh, era la mia coinquilina, non la mia amante. 701 00:44:09,373 --> 00:44:10,475 Ceil... 702 00:44:10,854 --> 00:44:11,810 No. 703 00:44:12,439 --> 00:44:13,760 No? 704 00:44:15,880 --> 00:44:16,815 Buona notte. 705 00:44:17,288 --> 00:44:18,556 Buona notte. 706 00:44:22,018 --> 00:44:23,974 Non disfi i bagagli, Suze? 707 00:44:24,014 --> 00:44:25,321 Oh, s�. Prima o poi. 708 00:44:25,596 --> 00:44:28,565 Dove sei stata? Ti chiamo da giorni. 709 00:44:28,645 --> 00:44:31,408 E' stato davvero assurdo qui intorno ultimamente, Annie. 710 00:44:33,475 --> 00:44:35,250 Stai diventando religiosa? 711 00:44:35,400 --> 00:44:37,669 Oh, no. E' di Ceil. 712 00:44:37,735 --> 00:44:38,701 Chi? 713 00:44:39,009 --> 00:44:41,578 E' una ballerina, sulla strada per Colorado. 714 00:44:41,739 --> 00:44:44,240 Ah, � quella che ha risposto al telefono. 715 00:44:44,576 --> 00:44:46,564 Pensavo ti piacesse vivere da sola. 716 00:44:46,646 --> 00:44:48,904 Beh, � un tipo interessante. Mi piace. 717 00:44:49,010 --> 00:44:51,441 Comunque le serviva davvero un posto in cui stare. 718 00:44:52,581 --> 00:44:54,287 Fai anche la sua lavatrice? 719 00:44:54,414 --> 00:44:57,499 Oh, uh, � un po' sconsiderata. 720 00:45:12,740 --> 00:45:14,071 Cosa fai? 721 00:45:14,834 --> 00:45:17,087 Mi metto in contatto col mio corpo. 722 00:45:18,472 --> 00:45:20,210 Sei di buon umore oggi. 723 00:45:20,322 --> 00:45:22,148 Com'� che sei cos� di buon umore? 724 00:45:22,972 --> 00:45:25,284 Esercizio. 725 00:45:27,219 --> 00:45:29,058 Lo conosco? 726 00:45:31,214 --> 00:45:34,660 Noi abbiamo, uh, una relazione professionale al momento. 727 00:45:34,726 --> 00:45:36,396 Sull'orlo della folle passione 728 00:45:36,496 --> 00:45:38,053 Sull'orlo della folle passione, s�. 729 00:45:38,108 --> 00:45:39,057 Hallelujah! 730 00:45:39,746 --> 00:45:40,880 E' carino? 731 00:45:41,502 --> 00:45:43,720 Oh, non direi che � carino. 732 00:45:45,070 --> 00:45:46,839 E' molto affascinante. 733 00:45:47,082 --> 00:45:48,519 Quanti anni ha? 734 00:45:48,907 --> 00:45:50,542 E', uh... 735 00:45:50,909 --> 00:45:52,763 Leggermente pi� vecchio di me. 736 00:45:53,411 --> 00:45:54,514 30? 737 00:45:56,010 --> 00:45:57,849 Leggermente pi� vecchio. 738 00:45:58,098 --> 00:45:59,448 Sulla quarantina? 739 00:45:59,698 --> 00:46:01,786 - Cinquantina. - Cinquantina? 740 00:46:01,958 --> 00:46:03,641 Susan, � sposato. 741 00:46:04,129 --> 00:46:04,863 Ciao. 742 00:46:04,907 --> 00:46:07,266 - Oh, ciao. - Ceil, um... 743 00:46:07,558 --> 00:46:08,960 Lei � Anne. 744 00:46:09,525 --> 00:46:10,261 Ciao. 745 00:46:10,372 --> 00:46:11,092 Salve. 746 00:46:11,279 --> 00:46:15,062 Ho trovato un tessuto fantastico in un negozio dell'usato. Ho pensato che ci verrebbero delle belle tende. 747 00:46:15,187 --> 00:46:16,512 Oh, che carino. 748 00:46:19,136 --> 00:46:23,442 Suze, non pensi di incappare in una situazione in cui non vuoi davvero entrare? 749 00:46:23,788 --> 00:46:25,550 Non sono ancora incappata in niente. 750 00:46:25,588 --> 00:46:28,346 - Far� solo pranzo con lui domani. - Pranzo. 751 00:46:28,880 --> 00:46:31,150 E forse anche un piccolo dessert. 752 00:46:31,586 --> 00:46:35,761 - Suze, gli uomini sposati restano sposati. - Annie, dai, fammi respirare, OK? 753 00:46:35,819 --> 00:46:38,555 Voglio dire, non � tuo marito. Non so cosa accadr�. 754 00:46:38,623 --> 00:46:39,455 T�? 755 00:46:40,291 --> 00:46:41,548 No, grazie. 756 00:46:59,633 --> 00:47:00,512 Suze... 757 00:47:00,578 --> 00:47:01,493 Cosa? 758 00:47:01,963 --> 00:47:02,965 Indovina. 759 00:47:09,920 --> 00:47:11,021 Tu... 760 00:47:11,833 --> 00:47:13,776 A Martin � stato commissionato 761 00:47:13,876 --> 00:47:17,345 il progetto di un parco per paraplegici. 762 00:47:17,433 --> 00:47:19,130 Rampe, scivoli, etc. 763 00:47:19,608 --> 00:47:22,134 Tutto ci� avverr� nella solare Florida. 764 00:47:22,201 --> 00:47:23,936 Hai comprato un condominio. 765 00:47:24,663 --> 00:47:26,394 Sono incinta. 766 00:47:27,840 --> 00:47:28,733 Cosa? 767 00:47:28,791 --> 00:47:30,126 Mi hai sentito. 768 00:47:30,502 --> 00:47:32,292 Ma pensavo che saresti andata a scuola. 769 00:47:32,360 --> 00:47:36,431 Infatti. Essere incinta non significa stare su un letto per nove mesi, Susan. 770 00:47:37,454 --> 00:47:38,654 Ma smetterai. 771 00:47:38,716 --> 00:47:40,915 Temporaneamente. Posso ancora fare entrambe le cose. 772 00:47:42,104 --> 00:47:44,998 Beh, � tutto quello che hai da dire? 773 00:47:45,566 --> 00:47:46,833 Un bambino. 774 00:47:46,958 --> 00:47:48,927 Oh, � incredibile. 775 00:47:49,688 --> 00:47:51,200 Voglio farlo. 776 00:47:52,783 --> 00:47:55,215 Voglio farlo davvero. 777 00:47:56,201 --> 00:47:58,375 Anne � sempre stata impetuosa. 778 00:47:59,210 --> 00:48:01,354 Io non potrei mai farlo. 779 00:48:01,722 --> 00:48:03,865 Non potrei prendermi la respondabilit�. 780 00:48:04,334 --> 00:48:06,147 Ci vuole fegato. 781 00:48:06,837 --> 00:48:08,069 Tu credi? 782 00:48:08,194 --> 00:48:09,623 Beh, tu potresti farlo? 783 00:48:10,348 --> 00:48:11,448 Forse. 784 00:48:11,516 --> 00:48:12,551 Un giorno. 785 00:48:16,569 --> 00:48:19,291 Hai mai visto la compagnia di danza di Paul Taylor? 786 00:48:19,357 --> 00:48:20,110 No. 787 00:48:20,558 --> 00:48:22,841 Beh, grazie per aver strizzato la mia camicia. 788 00:48:23,238 --> 00:48:26,296 Ceil, lo sai, quella � una vaschetta che uso per le foto. 789 00:48:26,364 --> 00:48:28,332 Quindi che ne dici di lavare la tua roba nella vasca? 790 00:48:28,401 --> 00:48:29,445 Oh, scusa. 791 00:48:30,002 --> 00:48:31,217 Vuoi venire? 792 00:48:31,502 --> 00:48:32,570 Non adesso. 793 00:48:32,636 --> 00:48:34,325 No. Comincia alle 7:00. 794 00:48:35,191 --> 00:48:36,141 Forse. 795 00:48:36,798 --> 00:48:38,644 Ho studiato con lui per un po'. 796 00:48:38,844 --> 00:48:40,023 Davvero? 797 00:48:41,493 --> 00:48:43,920 Tutto ci� che devi dire � che sei impegnata. 798 00:48:46,052 --> 00:48:47,152 Sono impegnata. 799 00:48:47,383 --> 00:48:48,834 Ma verrai? 800 00:48:49,633 --> 00:48:51,320 Quando non sar� pi� impegnata. 801 00:48:51,485 --> 00:48:52,753 Bene. 802 00:49:17,114 --> 00:49:18,090 Ciao. 803 00:49:18,515 --> 00:49:19,116 Ciao. 804 00:49:19,651 --> 00:49:21,786 Le stampe a contatto dei Bermans. 805 00:49:21,853 --> 00:49:23,121 Hai fatto presto. 806 00:49:23,188 --> 00:49:24,838 Pap�, dai. Faremo tardi. 807 00:49:24,900 --> 00:49:27,525 - David viene con noi, OK? - Ok. 808 00:49:27,804 --> 00:49:29,293 Dai, pap�. Andiamo. 809 00:49:29,360 --> 00:49:32,581 Andiamo quando sono pronto, Peter. Aspettami in macchina. 810 00:49:38,920 --> 00:49:41,139 Immagino non ci sia molto tempo per il pranzo. 811 00:49:41,857 --> 00:49:43,919 Ho provato a chiamarti. 812 00:49:44,594 --> 00:49:47,263 E' riuscito a prendere i biglietti all'ultimo minuto. 813 00:49:50,047 --> 00:49:51,316 S�, Jessie. 814 00:49:51,382 --> 00:49:52,572 S�. 815 00:49:52,633 --> 00:49:54,034 Beh, �-- 816 00:49:54,351 --> 00:49:56,432 lo Schieffer Auditorium non � grande abbastanza? 817 00:49:56,470 --> 00:49:58,605 Non so come mi sono lasciata convincere. 818 00:49:58,657 --> 00:50:00,339 Ma � l'ultima volta, Aaron. 819 00:50:00,364 --> 00:50:01,245 Quante ore? 820 00:50:02,226 --> 00:50:05,040 Le servono due ore? Quante sedie? 821 00:50:05,544 --> 00:50:08,712 130 chili di frutta? E' un sacco di frutta, non credi Jessie? 822 00:50:08,775 --> 00:50:10,162 E' l'ultima volta, Aaron. 823 00:50:10,250 --> 00:50:11,035 S�. 824 00:50:11,101 --> 00:50:12,837 S�, Jessie, esatto. 825 00:50:12,904 --> 00:50:14,406 Beh, ciao. 826 00:50:14,471 --> 00:50:15,473 Ciao. 827 00:50:15,840 --> 00:50:17,878 Sei mai stata ad una partita di football? 828 00:50:18,576 --> 00:50:19,553 No. 829 00:50:19,978 --> 00:50:21,560 Continua cos�. 830 00:50:22,715 --> 00:50:24,752 Eleanor, lei � Susan Weinblatt. 831 00:50:24,816 --> 00:50:26,821 Susan, lei � mia moglie Eleanor. 832 00:50:28,587 --> 00:50:30,188 Aspettami in macchina, cara. 833 00:50:30,443 --> 00:50:33,859 Oh. Certo. Non ho nessuna fretta, credimi. 834 00:50:33,926 --> 00:50:35,487 Piacere d'averti conosciuto, Susan. 835 00:50:42,933 --> 00:50:44,702 Mi dispiace, Susan. 836 00:51:42,516 --> 00:51:45,535 Ehi! Bella camicia. Ne ho una proprio uguale. 837 00:51:45,597 --> 00:51:47,652 E' bellissima. La adoro. Ti secca? 838 00:51:47,841 --> 00:51:48,867 No, va bene. 839 00:51:48,933 --> 00:51:49,935 Anne ha chiamato. 840 00:51:50,002 --> 00:51:51,021 Oh, grazie. 841 00:51:52,228 --> 00:51:55,503 Ceil, hai un altro posto dove stare? 842 00:51:55,841 --> 00:51:57,375 C-cosa vuoi dire? 843 00:51:57,442 --> 00:51:58,909 Non funziona per me. 844 00:51:58,976 --> 00:51:59,944 Cosa? 845 00:52:00,011 --> 00:52:01,545 Tu che stai qui. 846 00:52:01,612 --> 00:52:02,946 Ma io-- 847 00:52:03,631 --> 00:52:05,551 Non mi hai mai fatto detto che ti intralciavo. 848 00:52:05,585 --> 00:52:06,687 Ho fatto qualcosa? 849 00:52:06,738 --> 00:52:09,100 No. Non � per qualcosa di preciso. 850 00:52:10,288 --> 00:52:12,290 Vuoi un po' di soldi per l'affitto? 851 00:52:13,019 --> 00:52:15,261 Voglio solo stare da sola. 852 00:52:16,219 --> 00:52:17,656 OK. 853 00:53:48,486 --> 00:53:50,221 Vorrei vedere il Signor Carpel. 854 00:53:50,288 --> 00:53:53,723 Non ho un appuntamento, ma non mi serve molto tempo. 855 00:53:53,790 --> 00:53:56,759 Il Signor Carpel non vede mai nessuno senza appuntamento. 856 00:53:56,826 --> 00:53:58,742 Ci vorr� solo un minuto. 857 00:53:59,725 --> 00:54:03,366 Mi dispiace, ma il Signor Carpel non vede mai nessuno senza appuntamento. 858 00:54:03,969 --> 00:54:06,131 Posso prendere un appuntamento con lui allora? 859 00:54:06,854 --> 00:54:10,039 Non sono la sua segretaria. La sua segretaria � la sola che 860 00:54:10,040 --> 00:54:12,958 pu� prendere appuntamenti per lui, ed � fuori a pranzo. 861 00:54:13,470 --> 00:54:15,532 Posso prendere un appuntamento con la segretaria 862 00:54:15,553 --> 00:54:17,782 cos� posso prendere un appuntamento col Signor Carpel? 863 00:54:18,861 --> 00:54:21,661 Perch� non torna pi� tardi questo pomeriggio? 864 00:54:23,319 --> 00:54:25,537 Perch�? 865 00:54:37,200 --> 00:54:41,013 Potrebbe dirgli per favore che Leon Cassini mi ha detto di mettermi in contatto con lui? 866 00:54:41,303 --> 00:54:42,670 Lo ha fatto? 867 00:54:42,943 --> 00:54:44,816 Potrebbe dirglielo per favore? 868 00:54:50,639 --> 00:54:53,429 Singor Carpel, c'� una, uh, Signorina.-- 869 00:54:53,482 --> 00:54:54,441 Weinblatt. 870 00:54:54,535 --> 00:54:56,104 Weinblatt qui per vederla. 871 00:54:56,134 --> 00:54:58,232 Dice che l'ha mandata Leon. 872 00:55:02,179 --> 00:55:03,898 Pu� entrare adesso. 873 00:55:08,031 --> 00:55:09,852 Dove hai esposto prima? 874 00:55:10,072 --> 00:55:11,806 Uh, da nessuna parte. 875 00:55:11,873 --> 00:55:13,209 Mm-hmm. 876 00:55:16,705 --> 00:55:18,174 Conosce la storia. 877 00:55:18,197 --> 00:55:21,123 Voglio dire, non puoi fare una mostra finch� non hai... 878 00:55:22,752 --> 00:55:24,133 Non male. Non male. 879 00:55:24,275 --> 00:55:25,810 Grazie. 880 00:55:34,028 --> 00:55:36,208 Ma, uh, non fanno per me. 881 00:55:36,697 --> 00:55:38,178 Oh. 882 00:55:39,712 --> 00:55:41,715 Beh, pu� suggerirmi un'altra galleria? 883 00:55:42,094 --> 00:55:43,350 Come conosce Leon? 884 00:55:44,201 --> 00:55:45,551 Come conosco Leon? 885 00:55:46,870 --> 00:55:47,860 Non lo conosco. 886 00:55:48,220 --> 00:55:49,553 Immaginavo. 887 00:55:49,700 --> 00:55:51,755 Lui chiama sempre prima di mandare qualcuno. 888 00:56:01,571 --> 00:56:02,790 Pronto? 889 00:56:02,984 --> 00:56:04,053 Beatrice? 890 00:56:04,108 --> 00:56:05,359 S�, Simon. S�. 891 00:56:06,656 --> 00:56:09,258 S�, lo so. S�, non � vero? 892 00:56:09,326 --> 00:56:10,794 Senti, Beatrice, 893 00:56:10,829 --> 00:56:12,773 Ho qualcuno qui che penso tu voglia conoscere. 894 00:56:13,476 --> 00:56:14,481 E' brava. 895 00:56:14,523 --> 00:56:15,456 S�. Spiritosa. 896 00:56:15,792 --> 00:56:16,567 Uh-huh. 897 00:56:16,827 --> 00:56:18,261 Perfetto, allora, lo far�. 898 00:56:18,447 --> 00:56:19,614 OK. S�, ciao. 899 00:56:19,644 --> 00:56:20,509 Ciao. 900 00:56:21,316 --> 00:56:23,387 Cerca fotografi. Nuovi fotografi 901 00:56:30,383 --> 00:56:31,327 Ecco qua. 902 00:56:31,396 --> 00:56:32,252 Grazie. 903 00:56:32,418 --> 00:56:33,827 Um, chi � Beatrice? 904 00:56:33,895 --> 00:56:35,561 Beatrice ha un gusto eccellente. 905 00:56:35,766 --> 00:56:38,247 E' sul punto di ottenere un'importante galleria uno di questi giorni. 906 00:56:39,489 --> 00:56:40,720 Ora, se non le dispiace, 907 00:56:40,739 --> 00:56:43,843 devo parlare con un giovane arrabbiato, quindi, um... 908 00:56:44,179 --> 00:56:45,195 Grazie mille. 909 00:56:45,252 --> 00:56:46,025 Salve. 910 00:56:49,438 --> 00:56:50,706 Lo apprezzo molto. 911 00:56:50,791 --> 00:56:52,135 Lo so. 912 00:56:52,298 --> 00:56:53,266 Ciao. 913 00:56:58,906 --> 00:57:01,208 Susan? Sono Julie. 914 00:57:01,530 --> 00:57:03,817 Mi servono quelle stampe la prossima settimana. 915 00:57:03,879 --> 00:57:05,636 Dovrei essere a New York marted�. 916 00:57:05,684 --> 00:57:10,122 Allora chiamami in Vermont un po' prima cos� possiamo vedere dove incontrarci. 917 00:57:10,202 --> 00:57:11,042 Ciao. 918 00:57:12,849 --> 00:57:14,517 Susan? Ciao, sono Eric. 919 00:57:14,561 --> 00:57:18,346 Io... non so se ti ricordi di me. Ci siamo conosciuti a una festa un paio di mesi fa. 920 00:57:18,451 --> 00:57:21,154 Chiamami e lasciami il tuo numero. 921 00:57:21,181 --> 00:57:22,031 Io ti do il mio. 922 00:57:22,093 --> 00:57:23,961 Poi tu lascia il tuo sul mio, OK? 923 00:57:24,016 --> 00:57:27,768 212-475-7173. 924 00:57:38,023 --> 00:57:39,891 Sono Eric. Posso salire? 925 00:57:40,031 --> 00:57:41,267 OK. 926 00:58:08,770 --> 00:58:09,688 Ciao. 927 00:58:09,736 --> 00:58:10,709 Ciao. 928 00:58:12,190 --> 00:58:13,659 Ho perso il portafoglio. 929 00:58:14,250 --> 00:58:15,076 Posso usare il telefono? 930 00:58:15,116 --> 00:58:16,644 S�, certo. E' laggi�. 931 00:58:28,631 --> 00:58:31,510 Vorrei denunciare il furto di una carta di credito, per favore... 932 00:58:31,833 --> 00:58:33,677 Negli ultimi 30 minuti. 933 00:58:35,176 --> 00:58:36,609 Che carte di credito hai perso? 934 00:58:36,647 --> 00:58:37,750 Tutte. 935 00:58:41,439 --> 00:58:43,681 E-Esatto. 936 00:58:48,241 --> 00:58:50,087 No, non so il numero. 937 00:59:01,140 --> 00:59:02,302 Allora, come va? 938 00:59:02,525 --> 00:59:04,005 - OK. - Allen. 939 00:59:05,350 --> 00:59:07,631 Due "l" e una "e." 940 00:59:07,723 --> 00:59:08,861 Allen. 941 00:59:11,422 --> 00:59:16,171 135 Broome Street. 942 00:59:18,430 --> 00:59:19,568 1- 943 00:59:20,650 --> 00:59:22,331 0-0- 944 00:59:22,937 --> 00:59:24,468 1-3. 945 00:59:29,102 --> 00:59:30,333 E' incredibile. 946 00:59:30,371 --> 00:59:32,107 Devo sostituire le chiavi della bici, 947 00:59:32,199 --> 00:59:34,073 Mi serve una nuova carta di facolt�-- 948 00:59:36,095 --> 00:59:37,237 Grazie. 949 00:59:45,609 --> 00:59:47,840 E' solo una rottura di palle sai? 950 00:59:47,861 --> 00:59:49,230 Voglio dire, qualche buffone 951 00:59:49,296 --> 00:59:51,232 si accaparrer� $35 952 00:59:51,274 --> 00:59:54,042 e una foto autografata di Enos Slaughter. 953 00:59:54,114 --> 00:59:55,551 Chi �? 954 00:59:55,846 --> 00:59:58,457 Ha giocato 19 anni nelle majors. 955 00:59:59,502 --> 01:00:01,541 Una vita. Una media di 300 battute. 956 01:00:02,415 --> 01:00:04,121 Allora puoi prendere questa estremit� 957 01:00:04,155 --> 01:00:05,624 cos� posso vedere dove appenderla? 958 01:00:48,743 --> 01:00:49,884 Allora? 959 01:00:51,876 --> 01:00:53,255 Allora cosa? 960 01:00:59,410 --> 01:01:00,802 Allora, perch� te ne sei andata? 961 01:01:03,167 --> 01:01:04,197 Uh... 962 01:01:04,706 --> 01:01:08,074 Beh, stavo uscendo da una relazione pesante. 963 01:01:14,930 --> 01:01:16,616 Vivevate insieme? 964 01:01:18,674 --> 01:01:20,009 Mm-hmm. 965 01:01:30,757 --> 01:01:31,824 Ehi ciao. 966 01:01:32,316 --> 01:01:33,584 Oh, ciao. Ce l'hai fatta. 967 01:01:33,608 --> 01:01:35,643 - Quello � per me? - S�, ecco. 968 01:01:37,361 --> 01:01:39,574 E' fantastico, Susan. 969 01:01:39,640 --> 01:01:42,343 Ho un altro lotto per te nel bagagliaio della mia auto. 970 01:01:42,792 --> 01:01:46,500 Julie, non sar� pi� in gradi di lavorare per te. 971 01:01:47,066 --> 01:01:48,545 Cosa? 972 01:01:50,195 --> 01:01:52,363 Hai ottenuto un altro lavoro? 973 01:01:53,321 --> 01:01:55,790 Beh, a dire il vero... 974 01:01:56,248 --> 01:01:57,917 Ho ottenuto una mostra. 975 01:01:58,862 --> 01:02:00,498 Una mostra? 976 01:02:01,090 --> 01:02:02,258 S�. 977 01:02:02,555 --> 01:02:03,695 Qui. 978 01:02:03,926 --> 01:02:05,394 Qui? 979 01:02:07,091 --> 01:02:09,532 Perch� non me lo hai detto subito? 980 01:02:09,582 --> 01:02:11,151 Congratulazioni. 981 01:02:11,199 --> 01:02:12,668 Grazie. 982 01:02:13,656 --> 01:02:15,258 Sono molto colpita. 983 01:02:15,301 --> 01:02:16,568 Beh, sai... 984 01:02:16,829 --> 01:02:18,353 Sono invidiosa. 985 01:02:18,782 --> 01:02:19,784 Tu? 986 01:02:20,201 --> 01:02:22,201 S�, lo sono, mocciosa. 987 01:02:24,201 --> 01:02:25,636 Julie, ascolta. 988 01:02:27,525 --> 01:02:29,960 E' in cerca di un'altra fotografa. 989 01:02:30,089 --> 01:02:32,587 Forse-- forse potresti andare da lei e parlarle. 990 01:02:34,664 --> 01:02:35,599 Lo far�. 991 01:02:35,735 --> 01:02:37,171 OK. 992 01:02:38,791 --> 01:02:39,974 Adesso. 993 01:02:40,017 --> 01:02:41,285 Vai. 994 01:02:41,462 --> 01:02:43,104 - OK. - OK. 995 01:02:43,152 --> 01:02:44,792 - Arrivederci. - Arrivederci. 996 01:02:56,826 --> 01:02:59,346 Hai mai preso la parotite, grande papero? 997 01:03:00,136 --> 01:03:02,321 I grandi paperi non prendono la parotite, sciocca. 998 01:03:02,498 --> 01:03:03,699 - No? - No. 999 01:03:04,048 --> 01:03:06,751 Loro prendono solo malattie speciali, 1000 01:03:07,049 --> 01:03:09,223 come mira e fobia 1001 01:03:09,592 --> 01:03:11,513 1002 01:03:12,885 --> 01:03:14,687 No, sul serio, Eric. 1003 01:03:15,053 --> 01:03:16,731 Hai mai preso la parotite? 1004 01:03:16,790 --> 01:03:17,724 Sul serio? 1005 01:03:17,915 --> 01:03:18,849 Sul serio, sul serio? 1006 01:03:18,934 --> 01:03:20,666 Sul serio, sul serio. 1007 01:03:21,310 --> 01:03:23,212 Beh... 1008 01:03:23,841 --> 01:03:24,785 Um... 1009 01:03:25,550 --> 01:03:29,687 Quando avevo 8 anni ho avuto...il morbillo. 1010 01:03:29,718 --> 01:03:30,685 S�? 1011 01:03:30,765 --> 01:03:31,527 S�. 1012 01:03:31,555 --> 01:03:33,278 Quando ne avevo 6 ho avuto... 1013 01:03:34,163 --> 01:03:35,097 la varicella. 1014 01:03:35,458 --> 01:03:36,515 S�. 1015 01:03:37,143 --> 01:03:38,195 E... 1016 01:03:38,891 --> 01:03:41,097 - Non ti ricordi? - Non mi ricordo. 1017 01:03:42,641 --> 01:03:44,137 Qual � il tuo numero? 1018 01:03:45,281 --> 01:03:46,368 Che vuoi dire? 1019 01:03:46,416 --> 01:03:48,641 Il tuo numero di casa. Il numero dei tuoi genitori. 1020 01:03:49,238 --> 01:03:50,506 Cosa fai? 1021 01:03:50,579 --> 01:03:52,184 Chiamer� tua madre. 1022 01:03:53,924 --> 01:03:55,006 Perch�? 1023 01:03:55,764 --> 01:03:57,800 Beh, lei ricorder� se l'hai avuta. 1024 01:03:57,847 --> 01:03:59,946 Beh, Susan, insomma, non potremmo farlo pi� tardi? 1025 01:03:59,996 --> 01:04:02,011 Voglio dire, qual � comunque questo grosso problema con la parotite? 1026 01:04:03,183 --> 01:04:05,858 Se non l'hai avuta quando eri piccolo, 1027 01:04:06,108 --> 01:04:06,777 OK, 1028 01:04:06,840 --> 01:04:09,070 e la prendi adesso che sei un adulto, 1029 01:04:09,104 --> 01:04:10,702 sai cosa ti succede? 1030 01:04:12,803 --> 01:04:14,442 Ti far� rimanere sterile. 1031 01:04:17,220 --> 01:04:18,821 914... 1032 01:04:20,329 --> 01:04:21,585 S�? 1033 01:04:22,492 --> 01:04:23,179 S�? 1034 01:04:23,225 --> 01:04:24,780 S-O-3... 1035 01:04:25,979 --> 01:04:27,476 8318. 1036 01:04:31,969 --> 01:04:33,324 Uh, mamma, uh? 1037 01:04:33,372 --> 01:04:35,161 Volevo solo chiederti una cosa. 1038 01:04:36,868 --> 01:04:38,803 Mi stavo chiedendo se, uh, 1039 01:04:38,882 --> 01:04:40,576 se ho mai avuto la parotite. 1040 01:04:41,592 --> 01:04:42,598 No. 1041 01:04:43,026 --> 01:04:44,517 No, non sono malato. 1042 01:04:44,535 --> 01:04:46,638 Mi sento--Mi sento bene. 1043 01:04:46,968 --> 01:04:49,297 Devo solo riempire un modulo 1044 01:04:49,340 --> 01:04:52,178 per un--un lavoro da insegnante, 1045 01:04:52,248 --> 01:04:55,223 e ricordo di aver avuto il morbillo e tutto il resto, 1046 01:04:55,266 --> 01:04:58,203 ma non--non ricordo se ho avuto-- 1047 01:04:58,487 --> 01:05:00,917 beh, forse potresti controllare con pap�, sai. 1048 01:05:02,984 --> 01:05:03,871 Oh. 1049 01:05:03,934 --> 01:05:05,135 Sicura? 1050 01:05:05,828 --> 01:05:06,810 OK. 1051 01:05:07,131 --> 01:05:08,466 Ciao. 1052 01:05:15,205 --> 01:05:16,933 Sembri una piccola papera. 1053 01:05:16,988 --> 01:05:18,403 Cigno. 1054 01:05:20,454 --> 01:05:22,098 Ti piacerebbe sentire la mia, uh... 1055 01:05:22,162 --> 01:05:23,268 Canzone? 1056 01:05:24,214 --> 01:05:25,774 La tua canzone da cigno? 1057 01:05:25,857 --> 01:05:26,792 S�. 1058 01:05:27,088 --> 01:05:28,294 No. 1059 01:05:29,630 --> 01:05:32,532 Questa qua la vorrei al centro, 1060 01:05:32,568 --> 01:05:34,124 un po' pi� in alto delle altre. - Giusto. 1061 01:05:34,192 --> 01:05:35,335 -Con questa-- -E' questo che sto dicendo. 1062 01:05:35,374 --> 01:05:38,326 Potresti cambiare l'ordine di queste due. E' possibile? 1063 01:05:38,393 --> 01:05:41,330 No, non posso. Questa � stata scattata prima. 1064 01:05:41,397 --> 01:05:43,303 - Sono tutte in ordine cronologico. - Capisco. 1065 01:05:43,348 --> 01:05:44,283 Ciao, Susan. 1066 01:05:44,385 --> 01:05:45,503 - Posso suggerire qualcosa? - Sono subito da te 1067 01:05:45,569 --> 01:05:49,021 Che ne pensi se semplicemente isolassimo questa fotografia? 1068 01:05:50,162 --> 01:05:51,399 OK., bene. 1069 01:05:51,745 --> 01:05:52,679 Mm-hmm? 1070 01:05:52,907 --> 01:05:55,820 Ora, questa � quella che voglio qua dietro col resto. 1071 01:05:55,865 --> 01:05:59,921 Lascer� che voi due ve la gestiate e andr� ad aiutare Susan, OK? 1072 01:05:59,968 --> 01:06:00,969 OK. 1073 01:06:01,827 --> 01:06:03,424 Dove eravamo? 1074 01:06:03,618 --> 01:06:04,720 Ciao. 1075 01:06:04,825 --> 01:06:07,527 Charlie, la signora ha bisogno d'accendere. 1076 01:06:11,013 --> 01:06:13,124 Due fumatori, huh? Tsk tsk. 1077 01:06:13,189 --> 01:06:14,323 # Stupido # 1078 01:06:14,644 --> 01:06:16,513 # Giovane e stupido # 1079 01:06:16,562 --> 01:06:18,464 # Giovane e stupido # 1080 01:06:19,609 --> 01:06:22,111 OK. Come le vuoi appese le tue foto, Susan? 1081 01:06:22,321 --> 01:06:23,490 Beh, tu cosa pensi? 1082 01:06:23,912 --> 01:06:27,549 Beh, di solito lascio parlar prima i miei artisti. 1083 01:06:27,983 --> 01:06:29,083 Oh. 1084 01:06:29,174 --> 01:06:32,458 Beh, ce n'� una carina del ragazzo del bar mitzvah. 1085 01:06:32,549 --> 01:06:33,436 Mm-hmm. 1086 01:06:33,483 --> 01:06:35,371 E alcune carine dei matrimoni. 1087 01:06:35,732 --> 01:06:36,525 Giusto. 1088 01:06:36,563 --> 01:06:38,018 E puoi usare il tuo buon senso. 1089 01:06:38,590 --> 01:06:40,159 Cos� lasci fare a me, huh? 1090 01:06:40,270 --> 01:06:40,802 S�. 1091 01:06:40,860 --> 01:06:42,699 Oh. Fantastico. 1092 01:06:43,399 --> 01:06:44,667 Beh, sai che ti dico. 1093 01:06:44,928 --> 01:06:47,069 Luned� sera, fatti un giro, controlla. 1094 01:06:47,141 --> 01:06:49,176 E se vuoi cambiare qualcosa, lo cambieremo. 1095 01:06:50,066 --> 01:06:51,467 - Suona bene. - OK. 1096 01:06:51,500 --> 01:06:51,965 OK. 1097 01:06:52,015 --> 01:06:53,015 Ci vediamo luned�. 1098 01:06:53,048 --> 01:06:54,115 OK, Beatrice. 1099 01:06:55,350 --> 01:06:57,106 - Ciao ciao. Ciao, Charlie. - Ciao ciao. 1100 01:07:01,864 --> 01:07:03,965 Oh, quasi dimenticavo. Ho le chiavi per te. 1101 01:07:04,007 --> 01:07:05,757 Oh, Susan, lo apprezzo davvero. 1102 01:07:05,801 --> 01:07:08,275 Mi irrita stare in hotel per una settimana. 1103 01:07:08,337 --> 01:07:10,408 1104 01:07:10,774 --> 01:07:11,841 Perfetto. 1105 01:07:12,063 --> 01:07:13,598 Questa � la chiave del piano sotto. 1106 01:07:13,629 --> 01:07:14,829 Devi scuoterla un po'. 1107 01:07:14,864 --> 01:07:16,040 Sei sicura che sia OK? 1108 01:07:16,551 --> 01:07:19,951 Va bene, davvero. Sto la maggior parte del tempo da Eric comunque. 1109 01:07:20,013 --> 01:07:21,849 Chi � questa persona? 1110 01:07:23,000 --> 01:07:26,037 Una strana, bizzarra persona di genere maschile. 1111 01:07:26,084 --> 01:07:27,638 Allora, come la stai vivendo? 1112 01:07:27,764 --> 01:07:31,136 Come una strana, bizzarra persona di genere femminile. 1113 01:07:40,945 --> 01:07:43,919 Mi spiace disturbarti, tesoro, ma dov'� la bottiglie del succo di mela? 1114 01:07:43,986 --> 01:07:45,414 Nel frigo. 1115 01:08:00,577 --> 01:08:01,904 Forza, amore. 1116 01:08:01,966 --> 01:08:03,201 Tesoro. 1117 01:08:03,235 --> 01:08:05,007 No. 1118 01:08:05,325 --> 01:08:07,307 No, amore. Mamma � impegnata adesso. 1119 01:08:18,606 --> 01:08:20,899 Dove sono? Dovevano essere qui 20 minuti fa. 1120 01:08:20,941 --> 01:08:23,168 E' la seconda volta che me lo chiedi. 1121 01:08:23,392 --> 01:08:25,504 Non preoccuparti. Ci saranno. 1122 01:08:36,964 --> 01:08:39,497 Oh, � molto affascinante. 1123 01:08:39,707 --> 01:08:41,012 Non ti piace? 1124 01:08:42,632 --> 01:08:45,620 Dai, Eric. Dobbiamo andare. Siamo in ritardo. 1125 01:08:46,975 --> 01:08:48,075 Susan, uh, 1126 01:08:48,110 --> 01:08:49,555 ti dispiace se non vengo? 1127 01:08:50,607 --> 01:08:51,728 Cosa? 1128 01:08:53,392 --> 01:08:54,794 C'� questa partita di football. 1129 01:08:54,836 --> 01:08:56,972 Non voglio davvero perdermela, sai. 1130 01:08:58,160 --> 01:09:00,706 Ma lo pianifichiamo da settimane. 1131 01:09:01,830 --> 01:09:04,505 A me non--A me non piacciono queste gite. 1132 01:09:05,750 --> 01:09:07,644 Lavorer� un po' pi� tardi. 1133 01:09:08,561 --> 01:09:11,368 Eric, Martin e Anne ci contano. 1134 01:09:12,002 --> 01:09:14,541 Lui indosser� il suo abito in tre pezzi, giusto? 1135 01:09:15,998 --> 01:09:17,698 Oh, dai. 1136 01:09:19,080 --> 01:09:21,016 Non voglio andare senza di te. 1137 01:09:21,302 --> 01:09:23,029 Te la spasserai. 1138 01:09:23,079 --> 01:09:24,745 Non vedi Anne da un secolo. 1139 01:09:25,984 --> 01:09:27,895 Ma voglio stare con te. 1140 01:09:29,350 --> 01:09:31,017 Posso contare su di te per tutto? 1141 01:09:31,090 --> 01:09:33,281 S�. Sar� qui quando torni. 1142 01:09:34,901 --> 01:09:37,519 Sai che ti abbiamo aspettato pi� di un'ora? 1143 01:09:37,564 --> 01:09:38,511 S�, mi dispiace davvero. 1144 01:09:38,549 --> 01:09:40,784 Cazzo il minimo che potevi fare era chiamarmi. 1145 01:09:40,824 --> 01:09:43,436 - Ci ho provato. Era occupato. - Ti stavo chiamando. 1146 01:09:43,467 --> 01:09:44,435 Stavo solo provando-- 1147 01:09:44,479 --> 01:09:47,872 Lo so, tu ed Eric eravate a letto. Dov'� comunque? 1148 01:09:47,917 --> 01:09:49,385 Sta lavorando. 1149 01:09:49,451 --> 01:09:51,153 Vuoi dire che non verr�? 1150 01:09:51,277 --> 01:09:53,045 No, deve lavorare oggi. 1151 01:09:53,106 --> 01:09:55,208 Sai, anche le altre persone hanno una vita. 1152 01:09:55,237 --> 01:09:56,756 Questo � l'unico giorno libero di Martin 1153 01:09:56,798 --> 01:09:58,667 ed � troppo tardi per il riposino di Rebecca. 1154 01:09:58,722 --> 01:10:00,025 Ho detto che mi dispiace. 1155 01:10:00,062 --> 01:10:02,763 Il mondo gira intorno a Susan Weinblatt. 1156 01:10:02,802 --> 01:10:05,004 Non richiami mai. Troppo impegnata per venire qui. 1157 01:10:05,057 --> 01:10:08,071 Annie, � dura dal momento che sei sposata e io sono sola. Non lo capisci? 1158 01:10:08,096 --> 01:10:09,285 No, non lo capisco. 1159 01:10:09,408 --> 01:10:10,789 Tu hai il tuo appartamento-- 1160 01:10:10,857 --> 01:10:11,825 Grazie a te. 1161 01:10:11,867 --> 01:10:13,101 Un lavoro--una mostra persino, 1162 01:10:13,155 --> 01:10:15,327 un nuovo fidanzato, e sei ancora libera. 1163 01:10:15,740 --> 01:10:19,721 E tu vivi ai limiti della povert� con un uomo che ti picchia 3 volte al giorno, giusto? 1164 01:10:19,754 --> 01:10:21,890 Voglio dire, dai, non devi nemmeno avere un lavoro. 1165 01:10:21,920 --> 01:10:24,255 Hai un uomo che ti ama davvero-- E un bambino 1166 01:10:24,303 --> 01:10:26,176 S�, non puoi sopportarlo! 1167 01:10:26,604 --> 01:10:28,342 Oh, no. Aspetta un momento. 1168 01:10:28,549 --> 01:10:31,310 Sai, non mi conosci pi� affatto. 1169 01:10:31,343 --> 01:10:32,709 Non mi conosci davvero. 1170 01:10:33,750 --> 01:10:34,925 Come potresti? 1171 01:10:34,958 --> 01:10:37,348 Non sei mai stata sola per 10 minuti in tutta la tua vita! 1172 01:10:37,560 --> 01:10:39,361 Quindi � per questo che non vieni da me? 1173 01:10:40,347 --> 01:10:42,466 Tu sei quella che mi ha abbandonato. 1174 01:10:42,530 --> 01:10:45,301 Non ti ho abbandonato. Mi sono sposata. 1175 01:10:47,602 --> 01:10:49,720 Volevo solo un po' pi� del tuo tempo. 1176 01:10:49,776 --> 01:10:53,212 Stronzate! Non potevo nemmeno parlare con te, eri cos� critica cazzo. 1177 01:10:53,267 --> 01:10:54,951 Tu non volevi sapere cosa pensavo. 1178 01:10:54,984 --> 01:10:57,516 Ti era gi� decisa, sapevi quello che avresti fatto. 1179 01:10:57,552 --> 01:10:59,759 Allora? Ma anche se vogliamo cose diverse, 1180 01:10:59,885 --> 01:11:01,591 io sono ancora la stessa persona. 1181 01:11:01,645 --> 01:11:04,154 No, non lo sei. Sei sposata. 1182 01:11:05,956 --> 01:11:08,582 Lui � mio marito. Tu sei mia amica. 1183 01:11:08,842 --> 01:11:11,071 Il matrimonio significa che rinunci a me? 1184 01:11:12,049 --> 01:11:15,949 Il matrimonio significa che riesco a vederti da sola 1185 01:11:15,986 --> 01:11:17,647 solo se Martin � occupato. 1186 01:11:18,448 --> 01:11:19,835 Io volevo un'amica. 1187 01:11:20,339 --> 01:11:22,033 Io sono tua amica. 1188 01:11:23,616 --> 01:11:25,416 Beh, mi sono sentita tradita. 1189 01:11:27,920 --> 01:11:29,983 Penso che tu sia egoista. 1190 01:11:34,742 --> 01:11:36,562 Pensi che io sia egoista? 1191 01:11:40,583 --> 01:11:43,006 Eric, pensi che sia egoista? 1192 01:11:45,137 --> 01:11:46,728 No. Spaventata. 1193 01:11:46,963 --> 01:11:48,464 Quei linebackers dicono, 1194 01:11:48,467 --> 01:11:50,998 ehi, state fuori dal mio terrotorio. Altrimenti, 1195 01:11:51,037 --> 01:11:52,925 vi beccherete qualcosa del genere. 1196 01:11:55,137 --> 01:11:57,291 Quante sigarette hai fumato oggi? 1197 01:11:59,103 --> 01:12:01,815 4,782. 1198 01:12:01,962 --> 01:12:03,861 Ringrazia che mi lavo i denti. 1199 01:12:04,390 --> 01:12:06,453 Non fa bene al tuo corpo, lo sai. 1200 01:12:07,081 --> 01:12:08,517 Vuoi dire, i miei polmoni? 1201 01:12:08,703 --> 01:12:09,771 S�. 1202 01:12:10,014 --> 01:12:11,588 I miei polmoni sono in gran forma. 1203 01:12:11,630 --> 01:12:13,032 Vuoi vedere? 1204 01:12:13,074 --> 01:12:15,051 Pregano per un touchdown. 1205 01:12:18,044 --> 01:12:19,725 Hai gi� parlato col tuo padrone di casa? 1206 01:12:20,295 --> 01:12:21,681 No. 1207 01:12:22,785 --> 01:12:25,291 Non ti sei ancora decisa, dico bene? 1208 01:12:25,561 --> 01:12:26,616 S�. 1209 01:12:30,241 --> 01:12:32,744 Susan, � ridicolo pagare due affitti. 1210 01:12:33,573 --> 01:12:35,791 Penso che non sia affatto ridicolo. 1211 01:12:36,311 --> 01:12:37,719 A me piace la mia casa. 1212 01:12:38,548 --> 01:12:41,660 Susan, il tuo intero appartamento potrebbe stare qui dentro. 1213 01:12:44,083 --> 01:12:46,453 Non sono le dimensioni che contano, giusto, Eric? 1214 01:12:48,582 --> 01:12:50,008 E' il mio posto. 1215 01:12:50,064 --> 01:12:51,999 Fantastica mossa dal numero 71. 1216 01:12:52,042 --> 01:12:54,330 E' il suo lavoro avere una certa prontezza, 1217 01:12:54,396 --> 01:12:56,582 e non l'ha avuta in quel momento. 1218 01:12:57,470 --> 01:12:58,854 Che c'� che non va? 1219 01:12:59,663 --> 01:13:01,437 E se nessuno viene? 1220 01:13:01,813 --> 01:13:04,606 - Se a nessuno piacciono le mie foto? - Non te lo diranno. 1221 01:13:04,694 --> 01:13:05,827 Il che � peggio. 1222 01:13:06,433 --> 01:13:08,295 E' vero, ma ci saranno sempre persone 1223 01:13:08,340 --> 01:13:09,775 a cui non piacer� il tuo lavoro, lo sai? 1224 01:13:10,132 --> 01:13:11,633 Fallo solo per i tuoi amici. 1225 01:13:11,693 --> 01:13:13,118 Non ho amici. 1226 01:13:13,337 --> 01:13:14,538 Oh, davvero? 1227 01:13:14,629 --> 01:13:15,830 No, non ne ho. 1228 01:13:16,047 --> 01:13:17,423 E Anne? 1229 01:13:21,419 --> 01:13:23,551 Forse non sono ancora pronta per tenere una mostra. 1230 01:13:24,033 --> 01:13:24,883 Aspetta un momento. 1231 01:13:25,151 --> 01:13:28,069 Sei tu quella che la critica sempre perch� si tira indietro, giusto 1232 01:13:28,140 --> 01:13:29,674 Cosa ti rende diversa? 1233 01:13:29,728 --> 01:13:31,735 Non coglierai nemmeno la possibilit� di vivere con me. 1234 01:13:34,135 --> 01:13:36,696 Oh, quindi questa � la possibilit� di una vita intera? 1235 01:13:37,907 --> 01:13:40,774 C'� chi vorrebbe essere al tuo posto, lo sai. 1236 01:13:41,038 --> 01:13:42,238 Senti, Eric... 1237 01:13:42,283 --> 01:13:44,269 Quando ti liberarai dei suoi quadri? 1238 01:13:44,316 --> 01:13:45,851 Mi piacciono i suoi quadri. 1239 01:13:46,112 --> 01:13:47,147 Beh, a me no. 1240 01:13:47,302 --> 01:13:48,821 A te non piace lei. 1241 01:13:49,619 --> 01:13:51,814 Non ho mai incontrato quella donna in vita mia. 1242 01:13:51,966 --> 01:13:54,256 E' il suo fantasma che non mi entusiasma troppo. 1243 01:14:14,555 --> 01:14:17,149 Non verrebbero meglio se ci metti un po' di yogurt? 1244 01:14:17,652 --> 01:14:18,568 No. 1245 01:14:20,439 --> 01:14:22,144 Penso che sarebbe molto buono. 1246 01:14:23,186 --> 01:14:25,422 Cos� � come io faccio il pur�. 1247 01:14:28,118 --> 01:14:30,054 Sei molto inflessibile. 1248 01:14:30,153 --> 01:14:31,421 Chi, io? 1249 01:14:32,268 --> 01:14:34,359 Non mi piaci quando sei inflessibile. 1250 01:14:35,352 --> 01:14:39,095 Non mi piace quando esageri per essere sicura che ti ascolti. 1251 01:14:40,369 --> 01:14:44,021 Beh, io non sopporto quando non mi ascolti. 1252 01:14:45,558 --> 01:14:47,320 Non mi piace quando alzi la voce. 1253 01:14:48,252 --> 01:14:51,020 Beh, a me non piace quando non alzi la voce. 1254 01:14:52,106 --> 01:14:53,862 Non so perch� mi piaci. 1255 01:14:54,148 --> 01:14:56,380 Perch� puoi dirmi perch� non ti piaccio. 1256 01:14:56,961 --> 01:14:59,624 Mi piaccio quando non ho bisogno di te. 1257 01:15:01,164 --> 01:15:04,245 Non voglio che tu abbia bisogno di me. Voglio che tu voglia me. 1258 01:15:04,334 --> 01:15:06,269 Oh, neinte � vero come le stronzate. 1259 01:15:07,122 --> 01:15:09,546 Molto bene, Susan. 2 punti. 1260 01:15:12,860 --> 01:15:14,173 Grazie. 1261 01:15:17,478 --> 01:15:18,901 E' tutto. E' pronto. 1262 01:15:19,145 --> 01:15:21,446 Non riesco a mangiare. Come riesci a mangiare? 1263 01:15:23,019 --> 01:15:25,822 Mangiare non mi � mai sembrato un problema per te prima. 1264 01:15:26,582 --> 01:15:28,272 Oh, grazie! 1265 01:15:29,418 --> 01:15:30,949 Dove cazzo vai? 1266 01:15:31,369 --> 01:15:32,469 A casa! 1267 01:15:33,443 --> 01:15:34,477 Bene! 1268 01:15:36,846 --> 01:15:38,467 Ma restaci, OK!? 1269 01:15:44,177 --> 01:15:45,359 Chi � l�? 1270 01:15:47,021 --> 01:15:48,455 Sono io, Julie. 1271 01:15:52,025 --> 01:15:53,660 Che succede? 1272 01:15:55,078 --> 01:15:56,217 Susan? 1273 01:15:57,943 --> 01:15:59,151 Cos'�? 1274 01:16:00,414 --> 01:16:01,881 Susan? 1275 01:16:02,317 --> 01:16:03,837 Che c'� che non va? 1276 01:16:06,130 --> 01:16:07,289 Tutto. 1277 01:16:08,511 --> 01:16:09,860 E' tutto? 1278 01:16:12,380 --> 01:16:14,570 Ho solo litigato con Eric. 1279 01:16:17,592 --> 01:16:19,404 Ho completamente isolato Anne. 1280 01:16:19,487 --> 01:16:21,221 Crede non sia pi� sua amica. 1281 01:16:21,612 --> 01:16:22,733 Lo sei? 1282 01:16:26,086 --> 01:16:27,253 Non lo so. 1283 01:16:33,241 --> 01:16:35,608 Non so pi� cosa sta succedendo. 1284 01:16:39,258 --> 01:16:40,513 Che ore sono? 1285 01:16:41,446 --> 01:16:42,647 10:15. 1286 01:16:42,720 --> 01:16:44,816 Cazzo! 1287 01:16:45,573 --> 01:16:46,722 L'ho mandata all'aria. 1288 01:16:46,781 --> 01:16:47,604 Merda! 1289 01:16:47,645 --> 01:16:48,613 Cosa? Cosa? 1290 01:16:48,709 --> 01:16:50,167 La mostra. La galleria. 1291 01:16:50,233 --> 01:16:52,565 Non so quali foto abbia appeso. Non so-- 1292 01:16:52,597 --> 01:16:54,049 Vai! Vai! 1293 01:16:56,694 --> 01:16:57,769 Vedi, lo sto facendo. 1294 01:16:57,814 --> 01:16:59,248 Mi sto perdendo cavolo. 1295 01:17:05,407 --> 01:17:07,249 Chi � quella micina? 1296 01:17:08,677 --> 01:17:13,291 Susan ti ha fatto una foto cos� bella. 1297 01:17:14,210 --> 01:17:17,086 Diventer� una fotografa famosa un giorno. 1298 01:17:17,880 --> 01:17:19,410 S�, lo diventer�. 1299 01:17:19,495 --> 01:17:20,761 Vuoi sapere un segreto? 1300 01:17:21,054 --> 01:17:23,442 Manteniamo un segreto io e te, OK? 1301 01:17:26,059 --> 01:17:29,216 Ti piacerebbe un fratellino o una sorellina? 1302 01:17:30,623 --> 01:17:32,025 Ti piacerebbe? 1303 01:17:32,624 --> 01:17:34,743 Ma � il nostro segreto. 1304 01:17:34,810 --> 01:17:37,755 Non lo diremo a pap� ancora, OK? 1305 01:17:43,398 --> 01:17:44,400 Suze? 1306 01:17:45,073 --> 01:17:46,443 C'� Suze? 1307 01:17:47,370 --> 01:17:49,563 Ciao, Julie. Come stai? 1308 01:17:50,537 --> 01:17:52,840 Ho chiamato solo per augurarle buona fortuna per la mostra, 1309 01:17:52,870 --> 01:17:54,295 e anche a te. 1310 01:17:54,837 --> 01:17:59,948 Un'altra cosa, Julie, puoi dirle che mi dispiace per quello che � successo l'altro giorno? 1311 01:17:59,994 --> 01:18:01,462 Lei capir�. 1312 01:18:03,630 --> 01:18:05,817 Bene. Sto bene. 1313 01:18:07,242 --> 01:18:09,250 - Dannata critica. - Beatrice. 1314 01:18:09,381 --> 01:18:13,199 Porteranno il loro culi a downtown una volta che abbiamo la critica dalla nostra. 1315 01:18:13,368 --> 01:18:14,031 Ecco. 1316 01:18:14,202 --> 01:18:16,477 Ehi Susan, � meraviglioso, no? 1317 01:18:16,509 --> 01:18:18,411 S�, Beatrice, ma c'� un problema. 1318 01:18:18,479 --> 01:18:19,446 Un problema? 1319 01:18:19,487 --> 01:18:20,712 Preparati. 1320 01:18:20,793 --> 01:18:22,374 OK. Qual � il problema? 1321 01:18:22,405 --> 01:18:26,388 Il problema � che non hai appeso la foto che volevo del ragazzo del bar mitzvah. 1322 01:18:26,429 --> 01:18:27,864 Il ragazzo del bar mitzvah? 1323 01:18:27,917 --> 01:18:28,810 E' proprio qui. 1324 01:18:28,852 --> 01:18:30,921 No. Intendevo il primo piano. 1325 01:18:31,330 --> 01:18:33,580 - O mio Dio, me l'avevi detto? - S�. 1326 01:18:33,759 --> 01:18:35,611 E perch� non sei venuta ieri sera per controllare? 1327 01:18:35,642 --> 01:18:37,299 Ti avevo detto di farlo, Susan. 1328 01:18:37,414 --> 01:18:38,827 Mi dispiace, non ce l'ho fatta ieri sera. 1329 01:18:38,910 --> 01:18:40,178 Non ci sono scuse. 1330 01:18:40,226 --> 01:18:42,931 Che vuol dire che non ce l' hai fatta? E' la tua esposizione. 1331 01:18:43,496 --> 01:18:45,552 - Pensi che possiamo cambiarla? - No, non possiamo. 1332 01:18:45,599 --> 01:18:47,768 E' troppo tardi. Le persone arrivano. 1333 01:18:47,860 --> 01:18:50,594 Beatrice, � la mia mostra. Voglio dire, non possiamo metterla su? 1334 01:18:50,655 --> 01:18:51,864 Possiamo farlo velocemente. 1335 01:18:51,917 --> 01:18:53,824 No, non possiamo farlo velocemente. 1336 01:18:53,853 --> 01:18:55,209 Non possiamo farlo affatto. 1337 01:18:55,382 --> 01:18:57,750 E' meglio che tu cresca, sai, Susan, 1338 01:18:57,784 --> 01:18:59,431 se vuoi restare in questo campo. 1339 01:18:59,733 --> 01:19:01,506 Non lasciare che ti spaventi, Susan. 1340 01:19:01,840 --> 01:19:04,942 Non la difendere, Charlie. 1341 01:19:05,452 --> 01:19:08,594 E' una professionista, adesso. 1342 01:19:12,752 --> 01:19:16,189 Goditi la tua mostra, per amore del cielo. 1343 01:19:29,980 --> 01:19:31,585 Congratulazioni. 1344 01:19:32,022 --> 01:19:33,151 Grazie. 1345 01:19:33,861 --> 01:19:36,045 Sei quello che mi ha iniziato a tutto questo. 1346 01:19:36,496 --> 01:19:38,648 No. Io non prendo alcun merito. 1347 01:19:38,878 --> 01:19:40,085 E' tutto tuo. 1348 01:19:41,913 --> 01:19:43,447 I Bermans. 1349 01:19:47,176 --> 01:19:49,788 Oh, Rabbino Gold, vorrei presentarle i miei genitori. 1350 01:19:49,812 --> 01:19:52,114 Questi sono mia madre e il mio patrigno. 1351 01:19:52,550 --> 01:19:53,572 Signor... 1352 01:19:53,622 --> 01:19:54,623 Abe. Abe. 1353 01:19:54,683 --> 01:19:55,484 Piacere di conoscervi. 1354 01:19:55,512 --> 01:19:56,780 Susan. 1355 01:19:56,815 --> 01:19:58,549 - Ciao. - Ciao 1356 01:19:59,514 --> 01:20:00,327 Per te. 1357 01:20:00,401 --> 01:20:02,750 Oh, per me? Grazie. 1358 01:20:02,824 --> 01:20:06,014 - Sei davvero bella. - Oh, grazie. 1359 01:20:06,066 --> 01:20:07,234 Terry. 1360 01:20:07,572 --> 01:20:10,540 - Denise, ciao. - Ciao, Suze. 1361 01:20:10,598 --> 01:20:12,911 Ciao, Susan. Uh... 1362 01:20:13,945 --> 01:20:16,433 Senti, Annie non ce la far�. 1363 01:20:16,786 --> 01:20:17,932 Non ce la far�? Perch�? 1364 01:20:17,971 --> 01:20:20,789 No. E' partita per la campagna stamattina. 1365 01:20:21,133 --> 01:20:22,068 Oh. 1366 01:20:22,353 --> 01:20:24,789 Uh... da sola? 1367 01:20:25,377 --> 01:20:27,223 Mm-hmm. S�. 1368 01:20:27,926 --> 01:20:30,085 Lo ha mai fatto prima? 1369 01:20:30,488 --> 01:20:32,806 No. Ha detto che aveva un sacco di lavoro da fare, 1370 01:20:33,151 --> 01:20:34,618 e, uh... 1371 01:20:35,726 --> 01:20:38,079 Ha detto che avresti capito 1372 01:20:38,703 --> 01:20:40,250 Che avrei capito? 1373 01:20:42,042 --> 01:20:43,338 S�. 1374 01:20:45,917 --> 01:20:47,626 Ehi. Come stai? 1375 01:20:48,070 --> 01:20:49,030 Cos� cos�. 1376 01:20:49,050 --> 01:20:49,949 Dov'� Annie? 1377 01:20:50,240 --> 01:20:51,637 Non verr�. 1378 01:20:52,408 --> 01:20:54,545 Penso che questo sia per te. 1379 01:21:12,240 --> 01:21:13,772 Oh, sei pazzo. 1380 01:21:13,814 --> 01:21:15,705 Cosa ci far� con questo? 1381 01:21:16,114 --> 01:21:19,997 Beh, pensavo che magari potremmo fare una pre-cena... 1382 01:21:20,127 --> 01:21:22,930 O una cena giovane. 1383 01:21:50,784 --> 01:21:52,052 Annie? 1384 01:22:28,292 --> 01:22:29,393 Susan. 1385 01:22:29,982 --> 01:22:31,657 Che ci fai qui? 1386 01:22:32,861 --> 01:22:34,435 Oh, Suze... 1387 01:22:34,641 --> 01:22:36,630 Mi dispiace. Io... 1388 01:22:37,412 --> 01:22:39,014 Non sono riuscita... 1389 01:22:44,320 --> 01:22:45,421 Annie. 1390 01:22:47,201 --> 01:22:48,935 Va tutto bene? 1391 01:22:51,659 --> 01:22:55,691 Lo sai. Non sono mai stata sola per pi� di 10 minuti in vita mia. 1392 01:22:55,932 --> 01:22:57,659 Penso di averla gi� sentita questa. 1393 01:22:57,728 --> 01:23:00,779 Il solo momento che riesco a lavorare � tra le 5:00 e le 6:30 del mattino. 1394 01:23:00,809 --> 01:23:03,841 Allora �, sai, molto tranquillo. 1395 01:23:08,362 --> 01:23:09,897 Hai visto Martin? 1396 01:23:10,084 --> 01:23:10,855 S�. 1397 01:23:11,339 --> 01:23:12,963 Era sconvolto. 1398 01:23:15,563 --> 01:23:17,899 Ho avuto un aborto stamattina. 1399 01:23:17,991 --> 01:23:19,345 Lui non lo sa. 1400 01:23:19,715 --> 01:23:21,010 Come mai? 1401 01:23:22,559 --> 01:23:24,584 Non volevo affrontarlo. 1402 01:23:27,443 --> 01:23:29,721 Mi sento cos� codarda. 1403 01:23:30,868 --> 01:23:32,837 Non sei codarda, Annie. 1404 01:23:34,320 --> 01:23:35,792 Com'era la mostra? 1405 01:23:36,037 --> 01:23:37,540 Sono venuti tutti? 1406 01:23:38,006 --> 01:23:40,528 Oh, tutti quelli che contano. 1407 01:23:40,605 --> 01:23:43,141 Mia madre, il mio patrigno, 1408 01:23:43,172 --> 01:23:45,690 Martin, Terry, Eric. 1409 01:23:45,713 --> 01:23:46,817 Come sta? 1410 01:23:47,115 --> 01:23:48,214 Chi? 1411 01:23:49,103 --> 01:23:50,879 Ti trasferirai con lui? 1412 01:23:52,290 --> 01:23:53,694 Hai un po' di sale? 1413 01:24:04,242 --> 01:24:05,597 Lo farai? 1414 01:24:08,545 --> 01:24:09,812 Ho paura. 1415 01:24:10,023 --> 01:24:11,305 Di cosa? 1416 01:24:12,148 --> 01:24:13,233 Di venire abbandonata. 1417 01:24:14,455 --> 01:24:16,157 So che hai paura. 1418 01:24:20,418 --> 01:24:21,733 Non sono sicura. 1419 01:24:22,627 --> 01:24:25,428 Sei tu qui quella a cui piace scommettere. 1420 01:24:25,657 --> 01:24:28,427 Ah. Un'illusione, mia cara. 1421 01:24:29,038 --> 01:24:32,064 Sono la pi� grande tartaruga che conosca. 1422 01:24:37,499 --> 01:24:38,632 Ugh. 1423 01:24:44,359 --> 01:24:45,890 - Fuzzy. - Duck. * (*gioco alcolico) 1424 01:24:45,904 --> 01:24:46,846 - Fuzzy. - Duck. 1425 01:24:47,684 --> 01:24:48,002 Fuzzy. 1426 01:24:46,896 --> 01:24:47,659 - Fuzzy. - Duck. 1427 01:24:48,032 --> 01:24:48,940 - Duck. - Duck. 1428 01:24:49,731 --> 01:24:50,390 - Fuzzy. - Duck. 1429 01:24:49,001 --> 01:24:49,666 - Fuzzy. - Duck. 1430 01:24:50,900 --> 01:24:51,756 - Fuzzy. - Duck. 1431 01:24:51,810 --> 01:24:52,522 Duck. - Fuzzy. 1432 01:24:52,585 --> 01:24:53,204 - Duck. - Fuzzy. 1433 01:24:53,248 --> 01:24:53,973 - Duck. - Fuzzy. 1434 01:24:54,004 --> 01:24:54,423 Duck. 1435 01:24:54,466 --> 01:24:55,022 - Fuzzy. - Duck. 1436 01:24:55,047 --> 01:24:55,946 - Duck. - Fuzzy. 1437 01:24:55,966 --> 01:24:56,660 - Duck. - Fuzzy. 1438 01:24:56,697 --> 01:24:57,641 - Fuzzy. - Duck. 1439 01:24:57,666 --> 01:24:58,310 - Fuzzy. - Duck. 1440 01:24:58,360 --> 01:24:59,191 - Fuzzy. - Duck. 1441 01:24:59,254 --> 01:25:00,284 - Duck. - Fuzzy. 1442 01:25:00,356 --> 01:25:01,310 - Duck. - Fuzzy. 1443 01:25:01,364 --> 01:25:02,565 - Duck. - Fuzzy. 1444 01:25:02,625 --> 01:25:03,627 Uh-oh. 1445 01:25:03,861 --> 01:25:06,065 Penso sia Martin. 1446 01:25:13,226 --> 01:25:14,780 Anne?96318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.