All language subtitles for Full.Bloom.S01E01.480p.x264-mSD[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:14,700 Tunggu! 2 00:00:14,800 --> 00:00:16,800 Berhenti! 3 00:00:18,360 --> 00:00:20,460 - Tunggu! - Selesai. 4 00:00:20,560 --> 00:00:22,560 Anda tidak meninggalkan saya! 5 00:00:40,960 --> 00:00:44,300 Saya tidak peduli apa yang ayah saya berpikir! Aku hanya peduli padamu. 6 00:00:44,400 --> 00:00:46,460 - Anda tidak punya pilihan. - Aku akan mengikutimu... 7 00:00:46,560 --> 00:00:48,780 ..untuk ujung bumi jika saya harus. 8 00:00:48,880 --> 00:00:51,780 - Aku akan meninggalkan semuanya. - Kamu tidak bisa mengatakan itu! 9 00:00:51,880 --> 00:00:53,180 Ini hidupmu. Inilah dirimu. 10 00:00:53,280 --> 00:00:56,540 - Jangan bilang siapa aku! - "Jangan bilang siapa aku." 11 00:00:56,640 --> 00:00:58,780 Semua orang, seluruh hidupku ... 12 00:00:58,880 --> 00:01:00,620 ..telah memberitahuku apa yang harus dilakukan dan siapa aku diizinkan untuk mencintai. 13 00:01:00,720 --> 00:01:04,420 Saya tidak memiliki apa apa! Apakah kamu tidak mengerti? 14 00:01:04,520 --> 00:01:07,840 Itu kamu, ingat? Anda ada di TV. 15 00:01:12,680 --> 00:01:14,060 Mengapa kamu tertawa? 16 00:01:14,160 --> 00:01:16,540 Karena mungkin kita benar-benar seperti dua angsa. 17 00:01:16,640 --> 00:01:20,420 Ketika satu pergi, yang lain mati patah hati. 18 00:01:31,800 --> 00:01:33,800 Alfie. 19 00:01:35,200 --> 00:01:37,420 Terima kasih Tuhan. 20 00:01:37,520 --> 00:01:38,820 Anda disana. 21 00:01:38,920 --> 00:01:40,180 Dia datang ke tempat kami. 22 00:01:40,280 --> 00:01:42,420 Terima kasih, sobat, Anda seorang juara. Terima kasih telah membawanya kembali. 23 00:01:42,520 --> 00:01:45,460 - Lebih baik aku pergi, Ray. - Menuangkan di sana. 24 00:01:45,560 --> 00:01:47,260 Terlalu liar. Tetaplah disini - Aku akan mengantarmu kembali. 25 00:01:47,360 --> 00:01:51,160 Tidak apa-apa. Saya akan berlari cepat. Selamat tinggal, Nyonya Reed. 26 00:02:06,800 --> 00:02:08,800 Alfie! 27 00:04:14,440 --> 00:04:16,340 Apa yang kamu .... Idiot! 28 00:04:16,440 --> 00:04:19,440 Anda tidak bisa lari di jalan telanjang, sobat! 29 00:04:26,120 --> 00:04:28,120 Baiklah. 30 00:04:32,200 --> 00:04:34,140 Hei! 31 00:04:34,240 --> 00:04:36,240 Dasar brengsek! 32 00:05:29,720 --> 00:05:31,720 G'day, sobat. 33 00:05:32,960 --> 00:05:35,120 Bagaimana kabarmu? 34 00:05:41,640 --> 00:05:43,640 Terima kasih untuk jaketnya. 35 00:05:44,800 --> 00:05:46,800 Kata ibu, ya? 36 00:06:47,040 --> 00:06:49,040 Hei! 37 00:06:52,280 --> 00:06:54,280 Hai nak! Kalahkan itu! 38 00:06:57,800 --> 00:06:59,800 Hei! 39 00:07:28,720 --> 00:07:31,380 Ya, kami sudah memesannya pada tanggal 16 40 00:07:31,480 --> 00:07:33,920 Tidak, tidak di sini. 41 00:07:35,880 --> 00:07:39,340 Ya, kami sudah menunggu. Benar-benar membuat frustrasi. 42 00:07:39,440 --> 00:07:43,020 Kami masih belum punya jeruk. 43 00:07:43,120 --> 00:07:44,620 OK, hargai itu. 44 00:07:44,720 --> 00:07:47,540 - Hai, Ray. - Margot. Bagaimana dengannya? 45 00:07:47,640 --> 00:07:49,660 Dia baik. 46 00:07:49,760 --> 00:07:53,820 Dan saya seorang perawat - seorang medis profesional, bukan pelayan. 47 00:07:53,920 --> 00:07:56,100 - Dia sudah mandi, Shane? - Ya, Ray. 48 00:07:56,200 --> 00:07:58,200 Kami memandikannya setiap hari. 49 00:07:59,480 --> 00:08:01,480 Ketuk, ketuk. 50 00:08:09,600 --> 00:08:11,600 Margot, dimana Gwen? 51 00:08:12,720 --> 00:08:14,540 Edward, pikirku. 52 00:08:14,640 --> 00:08:16,540 Edward! 53 00:08:16,640 --> 00:08:18,900 Saya pikir kamu berbeda, Edward, 54 00:08:19,000 --> 00:08:24,060 tetapi Anda sama seperti setiap orang pria lain yang pernah saya kenal. 55 00:08:24,160 --> 00:08:28,380 Seperti setiap pria yang saya kenal tapi kamu ... 56 00:08:28,480 --> 00:08:31,760 Tapi kamu seperti setiap yang lain ... 57 00:08:37,920 --> 00:08:40,640 Bayi! Oh halo 58 00:08:42,040 --> 00:08:43,860 Oh, sial! Ya Tuhan! 59 00:08:43,960 --> 00:08:45,140 - Berhenti! Itu bayi saya! - Berhenti! 60 00:08:45,240 --> 00:08:47,060 - Itu bayi saya! - Demi tuhan! 61 00:08:47,160 --> 00:08:48,580 apa apaan salah denganmu ?! 62 00:08:48,680 --> 00:08:50,740 - Apakah anda tidak waras? - Hei, berhenti. Berhenti berhenti. 63 00:08:50,840 --> 00:08:52,780 - Apa yang salah dengan dia? - Gwen, tidak apa-apa. 64 00:08:52,880 --> 00:08:55,020 - Tenang. - Jangan suruh aku tenang! 65 00:08:55,120 --> 00:08:57,460 - Dia sakit. - Saya tidak peduli, ini anak-anak! 66 00:08:57,560 --> 00:08:59,380 Ayo, saya tahu. Akan. 67 00:08:59,480 --> 00:09:01,340 Ya Tuhan, itu Gwendolyn Reed. 68 00:09:01,440 --> 00:09:03,820 Ikutlah bersamaku. Kami akan pergi dan menghangatkan tubuh, eh? 69 00:09:03,920 --> 00:09:06,220 - Saya hanya ingin pulang. - Kita akan pulang sekarang. 70 00:09:06,320 --> 00:09:08,420 Kami akan pulang dan memakai secangkir teh, eh? 71 00:09:08,520 --> 00:09:09,860 Kamu siapa? 72 00:09:09,960 --> 00:09:12,400 Saya seorang teman yang sangat baik dari ayahmu 73 00:09:15,280 --> 00:09:17,860 - Jauh lebih bahagia di sini. - Ini bukan rumahku. 74 00:09:17,960 --> 00:09:20,020 Tidak, Gwen, kita akan pergi kunjungi beberapa teman ... 75 00:09:20,120 --> 00:09:23,460 Anda berbohong kepada saya. Anda bilang kami akan pulang. 76 00:09:23,560 --> 00:09:26,420 - Gwen! Untunglah. - Saya tidak pantas berada di tempat ini. 77 00:09:26,520 --> 00:09:28,860 - Tempat apa ini? - Saya akan membawa secangkir teh ... 78 00:09:28,960 --> 00:09:31,060 - Tidak, tidak, hentikan. Tidak, hentikan! - Kami akan memberimu sesuatu untuk ... 79 00:09:31,160 --> 00:09:33,660 - Tidak tidak tidak tidak! - Kamu akan baik-baik saja. 80 00:09:33,760 --> 00:09:36,780 Tidak, lepaskan aku! Tidak tidak Tidak! 81 00:09:36,880 --> 00:09:39,220 - Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. - Tidak! Tidak! 82 00:09:39,320 --> 00:09:42,220 - Tidak, hentikan! Hentikan, tidak! - Tidak apa-apa. 83 00:09:42,320 --> 00:09:44,260 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 84 00:09:44,360 --> 00:09:46,880 Biarkan aku pergi! Biarkan aku pergi! 85 00:10:29,760 --> 00:10:31,760 Mmm 86 00:10:32,760 --> 00:10:34,760 Mmm! 87 00:10:42,480 --> 00:10:44,640 Mmm 88 00:10:46,720 --> 00:10:48,740 - Oh! - Ini sangat bagus. 89 00:10:48,840 --> 00:10:51,260 Ini ... sangat, sangat bagus. 90 00:10:51,360 --> 00:10:53,260 Anda bisa melakukan sedikit lebih banyak dalam hal pemilihan 91 00:10:53,360 --> 00:10:55,140 tetapi ketika mereka berdarah ini bagus, kenapa tidak? 92 00:10:55,240 --> 00:10:57,260 Oke, kamu harus pergi. 93 00:10:57,360 --> 00:10:59,460 - Kamu membuat ini. - Ya. 94 00:10:59,560 --> 00:11:01,500 - Mereka spektakuler. - Terima kasih. 95 00:11:01,600 --> 00:11:02,740 - Mereka luar biasa. - Um ... 96 00:11:02,840 --> 00:11:05,340 Mereka tidak terlalu sulit untuk dibuat, sebenarnya. 97 00:11:05,440 --> 00:11:07,440 Saya tidak percaya itu. 98 00:11:08,400 --> 00:11:10,260 Dengarkan aku. 99 00:11:10,360 --> 00:11:12,360 Ada keindahan di sini. 100 00:11:14,240 --> 00:11:17,220 Ada keindahan nyata di sini. 101 00:11:17,320 --> 00:11:18,820 Ada... 102 00:11:18,920 --> 00:11:20,980 ..cinta... 103 00:11:21,080 --> 00:11:23,080 ..di pai ayam ini. 104 00:11:25,080 --> 00:11:27,340 Aku merasa seperti ... 105 00:11:27,440 --> 00:11:30,240 ..Aku Bisa merasakan hatimu. 106 00:11:31,360 --> 00:11:33,360 Ya Tuhan. 107 00:11:50,040 --> 00:11:52,040 Ow! 108 00:11:59,440 --> 00:12:02,140 Oh! 109 00:12:02,240 --> 00:12:04,660 Tunggu. 110 00:12:04,760 --> 00:12:06,660 Kamu siapa? 111 00:12:06,760 --> 00:12:08,660 Saya Sam. 112 00:12:08,760 --> 00:12:11,240 Hanya Sam. 113 00:12:37,560 --> 00:12:39,560 Madu? 114 00:12:51,920 --> 00:12:53,920 Gadis manisku. 115 00:12:55,160 --> 00:12:57,160 Anakku yang cantik. 116 00:12:58,080 --> 00:13:00,080 Hei? 117 00:13:04,800 --> 00:13:08,180 Dia bisa makan sesuatu dari kebun. Saya tidak tahu 118 00:13:08,280 --> 00:13:13,060 15. Artritis di mana-mana, hampir buta. 119 00:13:13,160 --> 00:13:17,160 Tidak, itu tidak akan ... itu tidak akan berhasil. Anda harus datang ke sini hari ini. 120 00:13:18,360 --> 00:13:21,500 Tidak, dia tidak akan bertahan selama itu. 121 00:13:24,240 --> 00:13:26,520 Jangan khawatir, itu tidak akan berhasil. 122 00:13:28,320 --> 00:13:30,560 Terima kasih. 123 00:13:40,160 --> 00:13:42,940 Max? 124 00:13:43,040 --> 00:13:45,040 Max? 125 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Max? 126 00:14:13,720 --> 00:14:15,720 Max? 127 00:14:19,200 --> 00:14:20,740 Hei. 128 00:14:20,840 --> 00:14:23,580 Siapa sih apakah Anda pikir saya? 129 00:14:23,680 --> 00:14:26,420 Pencuri. Mormon. 130 00:14:26,520 --> 00:14:28,300 Hampir menghancurkan diriku sendiri. 131 00:14:28,400 --> 00:14:30,400 Pasangan! 132 00:14:31,960 --> 00:14:34,180 Saya butuh sesuatu. 133 00:14:34,280 --> 00:14:36,880 Anda memegangnya. 134 00:14:43,400 --> 00:14:46,260 aku akan mendapatkannya dan membawanya keluar. 135 00:14:46,360 --> 00:14:48,360 Madu! 136 00:14:52,440 --> 00:14:55,880 Gadis! Dimana kamu Ayo, gadis. 137 00:14:59,000 --> 00:15:01,240 Madu? 138 00:15:04,320 --> 00:15:07,260 Tidak tahu di mana dia. 139 00:15:07,360 --> 00:15:09,360 Kami selesai di sini? 140 00:15:10,240 --> 00:15:12,240 Sepertinya begitu. 141 00:15:33,760 --> 00:15:38,100 Ya Tuhan, aku mengerikan! 142 00:15:38,200 --> 00:15:42,560 Oh! Saya belum pernah melakukannya hal seperti ini. 143 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Apa? 144 00:15:47,880 --> 00:15:49,260 Apa itu? Apakah kamu... 145 00:15:49,360 --> 00:15:51,620 - Apakah kamu terluka? - Tidak. 146 00:15:51,720 --> 00:15:53,340 Tidak... 147 00:15:53,440 --> 00:15:55,420 Hanya saja... 148 00:15:55,520 --> 00:15:57,500 ..suatu ekstasi dari kita. 149 00:15:57,600 --> 00:15:59,940 - Anda mengacaukan saya. - Tidak, hei. 150 00:16:00,040 --> 00:16:02,180 Hei, hei, Karen. Karen. 151 00:16:02,280 --> 00:16:03,780 Itu ... 152 00:16:03,880 --> 00:16:06,900 Saya bukan Karen. Saya saudara perempuannya Tina. 153 00:16:07,000 --> 00:16:08,700 Karen meninggal. 154 00:16:08,800 --> 00:16:12,000 - Bagaimana dia mati? - Dalam banjir. Dia... 155 00:16:13,520 --> 00:16:15,220 Dia adalah salah satu dari lima. 156 00:16:15,320 --> 00:16:17,520 - Oh, itu ... itu menyebalkan. - Ya 157 00:16:22,160 --> 00:16:24,200 Lihat apa yang kutemukan. 158 00:16:25,520 --> 00:16:28,680 Ahh! Siapa ini? 159 00:16:31,800 --> 00:16:33,660 Itu ... 160 00:16:33,760 --> 00:16:35,460 ..tidak satu. 161 00:16:56,720 --> 00:16:58,620 Anda harus pergi. 162 00:17:08,960 --> 00:17:11,960 Saya ... melakukan Zumba. 163 00:17:33,360 --> 00:17:35,360 Hei! 164 00:17:39,400 --> 00:17:41,140 Ayo ayo. 165 00:17:41,240 --> 00:17:44,180 Baiklah, ayolah. Bergerak ke atas, gadis. 166 00:17:44,280 --> 00:17:48,120 Teruskan. Teruskan. 167 00:19:10,640 --> 00:19:12,920 Bajingan itu. 168 00:19:42,200 --> 00:19:46,840 Tidak apa-apa. Saya disini. 169 00:19:56,800 --> 00:19:59,220 Ishak. 170 00:19:59,320 --> 00:20:02,940 Oh, aku sangat lega untuk melihatmu di sini. 171 00:20:03,040 --> 00:20:06,480 Kami berdua bisa menggunakan kenyamanan, tidak bisakah kita? 172 00:20:07,880 --> 00:20:10,500 Begitu banyak kehidupan di depan Anda 173 00:20:10,600 --> 00:20:12,500 dan sangat cerdas, 174 00:20:12,600 --> 00:20:15,520 bahkan dengan asuhan yang menantang Anda. 175 00:20:17,200 --> 00:20:19,380 Tetapi Anda pasti bertanya mengapa. 176 00:20:19,480 --> 00:20:24,420 Mengapa Dia akan membawa kehancuran ini pada kita? 177 00:20:24,520 --> 00:20:29,820 Kamu kehilangan ibumu, aku kehilangan adikku yang cantik. 178 00:20:29,920 --> 00:20:32,000 Tapi saya tahu kenapa. 179 00:20:33,000 --> 00:20:36,640 Dia memilih malaikat terbaik. 180 00:20:37,760 --> 00:20:40,700 Mari berdoa pada Tuhan untuk itu. 181 00:20:40,800 --> 00:20:42,800 Tuhan bisa masuk neraka. 182 00:20:45,720 --> 00:20:47,820 Ishak ... 183 00:20:47,920 --> 00:20:50,040 Oh, Ishak! 184 00:20:55,840 --> 00:20:58,020 Lihat apa yang kutemukan - 185 00:20:58,120 --> 00:21:01,540 sekotak kenangan terselip di bagian belakang lemari. 186 00:21:01,640 --> 00:21:04,160 Jadi kami tidak kehilangan segalanya. 187 00:21:05,400 --> 00:21:07,520 Dan lihat ini. 188 00:21:09,760 --> 00:21:11,980 Melihat. 189 00:21:12,080 --> 00:21:14,860 Dari peran besar pertama Anda - Sungai Swan 190 00:21:14,960 --> 00:21:17,400 Apakah Anda ingat betapa cantiknya kamu berada di dalam itu? 191 00:21:18,480 --> 00:21:20,620 Semua orang mencintaimu. 192 00:21:20,720 --> 00:21:22,720 Haruskah kita menggantungnya di sini? 193 00:21:24,840 --> 00:21:28,180 Mari kita lihat melalui ini, hei? 194 00:21:28,280 --> 00:21:30,380 Apa yang kita punya di sini? 195 00:21:30,480 --> 00:21:32,160 Hei? 196 00:21:34,080 --> 00:21:36,080 Ayo lihat. 197 00:21:36,760 --> 00:21:38,660 Ada ... 198 00:21:38,760 --> 00:21:42,100 Ini ibumu dan ayahmu di kapal besar, 199 00:21:42,200 --> 00:21:44,180 dan itu kamu. 200 00:21:49,680 --> 00:21:52,660 Oh, dan ini adalah Anda meniup mereka pergi dengan bakatmu 201 00:21:52,760 --> 00:21:54,820 ketika kamu masih di sekolah - lihat dirimu 202 00:21:54,920 --> 00:21:57,160 Hei? Siapa gadis seksi itu? 203 00:22:01,000 --> 00:22:02,860 Lalu... 204 00:22:02,960 --> 00:22:04,820 Lalu siapa itu? Max? 205 00:22:04,920 --> 00:22:06,380 Max tidak pahit tua? 206 00:22:06,480 --> 00:22:09,360 Astaga, bertahun-tahun belum baik padanya. 207 00:22:11,400 --> 00:22:12,860 Oh! 208 00:22:12,960 --> 00:22:15,380 Dan di sini kita berada di Melbourne. 209 00:22:15,480 --> 00:22:19,940 Dan itu aku. Tidak terlihat terlalu buruk, kan? 210 00:22:20,040 --> 00:22:23,180 - Bintang saya - Iya nih! 211 00:22:23,280 --> 00:22:25,840 Bintangmu, dan inilah aku. 212 00:22:29,680 --> 00:22:32,220 Alfie. 213 00:22:32,320 --> 00:22:34,780 Alfie? 214 00:22:34,880 --> 00:22:38,080 Kapan Alfie datang? 215 00:22:40,080 --> 00:22:42,080 Dia tidak bisa datang hari ini. 216 00:22:50,160 --> 00:22:53,420 Dan ada ... Inilah salah satu dari kita ketika kita ... 217 00:22:53,520 --> 00:22:57,020 - Tidak tidak tidak tidak tidak tidak. - .. ketika kita pertama kali bertemu. 218 00:22:57,120 --> 00:22:58,580 - Tidak tidak. - BAIK. 219 00:22:58,680 --> 00:23:00,380 - Tidak. - Dengar, mungkin besok. 220 00:23:00,480 --> 00:23:02,060 - Tidak. - Kami akan melihat lebih banyak besok. 221 00:23:02,160 --> 00:23:04,160 Tidak tidak. 222 00:23:28,760 --> 00:23:32,380 Halo? Ini Max McKinnon. 223 00:23:32,480 --> 00:23:33,900 Mm-hm. 224 00:23:34,000 --> 00:23:36,900 Ya. Um ... 225 00:23:37,000 --> 00:23:40,240 Apa harga terbaik Anda? untuk 51 kepala? 226 00:23:43,680 --> 00:23:45,940 Ya. 227 00:23:46,040 --> 00:23:48,480 Semua stok yang solid dan indah. 228 00:23:51,640 --> 00:23:53,640 BAIK. 229 00:24:15,000 --> 00:24:18,220 Saya tahu ini tidak adil. 230 00:24:18,320 --> 00:24:21,580 Dengan Alzheimer awal, penurunannya jauh lebih cepat. 231 00:24:21,680 --> 00:24:24,180 Ingatan dewasanya adalah yang pertama pergi. 232 00:24:24,280 --> 00:24:26,700 Kenyataannya adalah, kami semi-secure. 233 00:24:26,800 --> 00:24:29,260 Dia membutuhkan perawatan tinggi. 234 00:24:29,360 --> 00:24:31,940 Tapi kalau ingatannya sejak dini semua yang dia miliki, 235 00:24:32,040 --> 00:24:33,820 lalu mengapa memindahkannya? 236 00:24:33,920 --> 00:24:36,500 Maksudku, dia tahu kota ini. Itu sebabnya kami kembali. 237 00:24:36,600 --> 00:24:38,340 Tempat lain itu berjarak satu jam. 238 00:24:38,440 --> 00:24:40,580 Jika dia tiba-tiba membutuhkanku, Saya harus bisa ... 239 00:24:40,680 --> 00:24:42,660 Ini pasti apa yang terbaik untuknya 240 00:24:42,760 --> 00:24:44,300 Margot ... 241 00:24:44,400 --> 00:24:46,260 ..Aku adalah yang terbaik untuknya. 242 00:24:46,360 --> 00:24:48,360 Saya yang terbaik. 243 00:24:50,160 --> 00:24:52,860 Saya akan meminta seseorang untuk membantu, Hei? 244 00:24:52,960 --> 00:24:54,860 Saya akan membayar. Katakan saja padaku apa yang dia butuhkan. 245 00:24:54,960 --> 00:24:57,100 Ray, ini bukan tentang uang. 246 00:24:57,200 --> 00:25:00,940 Lihat kami. Tempat ini bukan untuknya. 247 00:25:01,040 --> 00:25:04,180 Dan Anda harus berhati-hati diri Anda untuk suatu perubahan. 248 00:25:04,280 --> 00:25:07,840 Pergi berlibur. Menjauhlah dari kota ini sebentar. 249 00:26:38,360 --> 00:26:41,460 Vivian! 250 00:26:41,560 --> 00:26:43,640 Vivian. 251 00:26:45,800 --> 00:26:47,380 Loris. 252 00:26:47,480 --> 00:26:49,100 Suatu kejutan melihat Anda. 253 00:26:49,200 --> 00:26:51,260 Ya, masih ada banyak bersiap-siap, Vivian, 254 00:26:51,360 --> 00:26:53,420 dan aku bisa melihat Anda masih melakukannya. 255 00:26:53,520 --> 00:26:55,860 - Sentuhan terakhir, itu saja. - Bolehkah saya? 256 00:26:55,960 --> 00:26:59,220 Anda betcha - 6:30 malam ini. 257 00:26:59,320 --> 00:27:02,340 Permisi, Saya benar-benar perlu melihatnya untuk ... 258 00:27:02,440 --> 00:27:04,540 ..well, terus terang, untuk menyetujuinya. 259 00:27:04,640 --> 00:27:05,620 Tidak, sebenarnya tidak. 260 00:27:05,720 --> 00:27:08,020 Dewan memberi saya lisensi artistik penuh. 261 00:27:08,120 --> 00:27:09,780 Oh, sekarang aku bahkan lebih khawatir. 262 00:27:09,880 --> 00:27:11,500 Semua orang gelisah 263 00:27:11,600 --> 00:27:14,740 dan kami membutuhkan sesuatu yang halus, sesuatu... 264 00:27:14,840 --> 00:27:16,540 ..something hormat. 265 00:27:16,640 --> 00:27:18,860 - Hei, Ishak. - Ishak! 266 00:27:18,960 --> 00:27:21,500 Berhenti! Apa yang sedang kamu lakukan? 267 00:27:21,600 --> 00:27:23,780 Dia tidak meninggal. Dia hilang. 268 00:27:23,880 --> 00:27:26,860 Isaac, tolong berhenti. Berhenti. 269 00:27:26,960 --> 00:27:29,500 - Sudah berapa lama? Katakan padaku. - Mengapa itu penting? 270 00:27:29,600 --> 00:27:31,100 Karena ini... 271 00:27:31,200 --> 00:27:35,400 Karena ini perlu dihentikan untuk kepentinganmu sendiri 272 00:27:40,960 --> 00:27:42,540 Ishak. 273 00:27:42,640 --> 00:27:44,640 Silahkan. 274 00:27:45,240 --> 00:27:47,240 Ishak! 275 00:29:11,920 --> 00:29:15,320 Lihat siapa ini, eh? Tn. Happy Snaps. 276 00:29:20,120 --> 00:29:22,220 - Tempat persembunyian yang asyik. - Apa yang kamu lakukan di sini? 277 00:29:22,320 --> 00:29:25,500 Saya biasa turun ke sungai ini sebagai seorang anak. 278 00:29:25,600 --> 00:29:29,520 Ayah saya biasa membawa saya berkemah dan memancing. 279 00:29:33,240 --> 00:29:35,240 Saya Sam. 280 00:29:35,640 --> 00:29:37,940 Saya seorang pengunjung. 281 00:29:38,040 --> 00:29:41,460 Anda benar-benar mata-mata kota, Hah? Aku menyukainya. 282 00:29:41,560 --> 00:29:43,560 Itu menyeramkan. 283 00:29:46,680 --> 00:29:49,140 Jadi seperti... 284 00:29:49,240 --> 00:29:50,540 ..apa yang salah denganmu? 285 00:29:50,640 --> 00:29:54,020 - Maksud kamu apa? - Maksudku, secara mental. 286 00:29:54,120 --> 00:29:58,100 Secara mental saya memiliki 160 IQ, yaitu diwarisi dari ibuku 287 00:29:58,200 --> 00:30:01,260 dan mungkin ayah donor sperma saya. 288 00:30:01,360 --> 00:30:02,500 Sangat? 289 00:30:02,600 --> 00:30:04,660 Jadi ibumu tidak punya pria? 290 00:30:04,760 --> 00:30:06,980 Tidak, seorang istri. 291 00:30:07,080 --> 00:30:08,540 Ibu saya yang lain. 292 00:30:08,640 --> 00:30:11,140 Anda punya dua ibu, eh? Wow, itu ... 293 00:30:11,240 --> 00:30:13,500 Anda tahu, Anda lihat itu semacam itu banyak saat ini. 294 00:30:13,600 --> 00:30:16,420 Ini sangat umum. Sangat umum. 295 00:30:16,520 --> 00:30:18,740 Saya akan mengakui bahwa di masa muda saya itu akan mengangkat satu atau dua alis, 296 00:30:18,840 --> 00:30:19,620 termasuk saya. 297 00:30:19,720 --> 00:30:21,500 Tapi sekarang aku lebih tua, Saya pikir kamu tahu, 298 00:30:21,600 --> 00:30:23,580 apa yang saya pedulikan jika dua sheilas ingin mengunyah karpet? 299 00:30:23,680 --> 00:30:25,680 Siapa yang tidak, eh? 300 00:30:28,520 --> 00:30:31,220 Apa yang kamu lakukan di sini untuk kesenangan? Apa minumanmu? 301 00:30:31,320 --> 00:30:34,320 Saya tidak punya ide apa yang kamu bicarakan. 302 00:30:35,360 --> 00:30:37,360 Anda suka mobil? 303 00:30:40,680 --> 00:30:43,700 Baik. Kita disini - Paman Charlie. 304 00:30:43,800 --> 00:30:46,400 Dia bilang aku bisa meminjam mobilnya kapan saja aku suka. 305 00:30:47,880 --> 00:30:49,880 Kami teman lama. 306 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 Tinggalkan sepedamu. 307 00:30:56,240 --> 00:30:58,940 Bukankah seharusnya kita bertanya padanya? 308 00:30:59,040 --> 00:31:01,820 Ya, nah. Saya tidak mau mengganggunya. 309 00:31:01,920 --> 00:31:06,700 - Dia punya C besar, jadi ... - Apakah pankreas? 310 00:31:06,800 --> 00:31:08,820 - Apa? - C besar adalah kanker. 311 00:31:08,920 --> 00:31:11,500 Jadi jika itu pankreas, tingkat kematian adalah 94% 312 00:31:11,600 --> 00:31:12,540 selama periode lima tahun. 313 00:31:12,640 --> 00:31:14,900 - Ya, nah. Bukan itu. - Apakah dia seorang perokok? 314 00:31:15,000 --> 00:31:16,740 - Jika demikian, risikonya ... - Tidak, sobat, dia tidak merokok. 315 00:31:16,840 --> 00:31:18,780 Dengar, aku ingin kamu tinggal di sini. 316 00:31:18,880 --> 00:31:20,980 Dan jika Anda melihat sesuatu, 317 00:31:21,080 --> 00:31:22,300 Anda beri tahu saya. 318 00:31:22,400 --> 00:31:24,400 BAIK. 319 00:31:27,120 --> 00:31:30,820 Lagu kebangsaan Meksiko. 320 00:31:55,360 --> 00:31:57,360 Ah. 321 00:32:50,520 --> 00:32:52,560 Ayo, Zacky. Chop-chop, ayo pergi. 322 00:32:55,360 --> 00:32:57,580 Hei lihat - ada Paman Charlie. 323 00:32:57,680 --> 00:33:00,020 Ya. Paman Charlie tidur siang. 324 00:33:01,800 --> 00:33:03,840 Bagaimana dengan sepeda saya? 325 00:33:17,680 --> 00:33:19,140 Hei, bagaimana dengan sepedamu? 326 00:33:19,240 --> 00:33:21,560 Saya tidak ingin sepeda saya. Itu sepeda cewek. 327 00:33:34,280 --> 00:33:35,780 Ahh. 328 00:33:35,880 --> 00:33:37,880 Sekarang, itu ... 329 00:33:38,880 --> 00:33:40,880 Itu adalah minuman yang baik. 330 00:33:44,120 --> 00:33:47,980 - Sebenarnya itu campuran. - Hei? 331 00:33:48,080 --> 00:33:52,820 Itu mengatakan "Scotch" tapi itu dibuat di Tasmania, bukan Skotlandia. 332 00:33:52,920 --> 00:33:55,120 Jadi secara teknis ini adalah penipuan. 333 00:33:56,320 --> 00:33:59,040 Mungkin Anda harus mencobanya. 334 00:34:03,560 --> 00:34:05,700 Pasangan. 335 00:34:07,840 --> 00:34:09,840 Itu akan membuat beberapa helai rambut kacang Anda. 336 00:34:11,960 --> 00:34:14,700 - Ngomong-ngomong, berapa umurmu? 10? - 12. 337 00:34:14,800 --> 00:34:16,460 Kanan. Yah, aku dua puluh ... 338 00:34:16,560 --> 00:34:18,560 ..enam. 339 00:34:28,480 --> 00:34:30,140 Apa, kamu mau satu? 340 00:34:30,240 --> 00:34:32,520 Tidak, terima kasih. Itu akan membunuhmu. 341 00:34:34,120 --> 00:34:36,440 Ya, saya dulu juga berpikir begitu. 342 00:34:38,600 --> 00:34:40,800 Tapi tahukah Anda apa yang saya pelajari? 343 00:34:42,520 --> 00:34:45,120 Tidak ada konsekuensinya. 344 00:34:46,920 --> 00:34:49,340 Baik atau buruk - tidak masalah apa yang kamu lakukan. 345 00:34:49,440 --> 00:34:51,440 Tidak ada karma. 346 00:34:52,040 --> 00:34:54,120 Tidak ada baut kilat raksasa. 347 00:34:55,240 --> 00:34:57,240 Ada zip. 348 00:34:59,480 --> 00:35:01,480 Anda dapat melakukan... 349 00:35:02,200 --> 00:35:03,980 ..apa pun yang Anda inginkan. 350 00:35:04,080 --> 00:35:06,460 Tidak itu tidak benar. 351 00:35:06,560 --> 00:35:09,940 Ibuku adalah seorang perawat. Dia selalu membantu orang. 352 00:35:10,040 --> 00:35:11,940 Sekarang dia hilang. 353 00:35:12,040 --> 00:35:13,580 Tidak ada Maksud kamu apa, hilang? 354 00:35:13,680 --> 00:35:16,680 Hilang, seperti dalam tidak ditemukan sejak banjir. 355 00:35:20,120 --> 00:35:22,060 Mate, banjir itu, seperti, tahun lalu. 356 00:35:22,160 --> 00:35:24,460 Dia hidup. 357 00:35:24,560 --> 00:35:26,740 Peluang ditumpuk melawan Anda, itu saja yang saya katakan. 358 00:35:26,840 --> 00:35:29,680 - Dia hidup. Saya tahu itu. - Baik. 359 00:35:30,960 --> 00:35:32,960 Aku percaya kamu. 360 00:35:34,640 --> 00:35:37,880 Vivian dibangun sebuah monumen kematiannya. 361 00:35:41,080 --> 00:35:43,080 Siapa vivian? 362 00:35:44,160 --> 00:35:46,340 Setahun yang lalu hari ini, 363 00:35:46,440 --> 00:35:50,460 Tragedi terjadi tanpa peringatan, 364 00:35:50,560 --> 00:35:54,300 tidak ada yang bisa disalahkan. 365 00:35:54,400 --> 00:35:58,180 Tapi kita semua harus bertarung kesedihan dan kemarahan kami 366 00:35:58,280 --> 00:36:01,200 lebih dari "Kenapa kita?" 367 00:36:02,480 --> 00:36:07,420 Hidup terkadang memberi kita tragedi yang tidak dijelaskan, 368 00:36:07,520 --> 00:36:11,860 tetapi juga keajaiban. 369 00:36:11,960 --> 00:36:16,060 Dan kekuatan penyembuhan dari komunitas ini 370 00:36:16,160 --> 00:36:18,940 adalah salah satu mukjizat seperti itu. 371 00:36:19,040 --> 00:36:21,580 Dan sekarang saya ingin memperkenalkan 372 00:36:21,680 --> 00:36:25,700 artis lokal kami yang berharga, Vivian North, 373 00:36:25,800 --> 00:36:30,200 untuk mengungkap peringatan khusus nya. 374 00:36:31,240 --> 00:36:33,620 Yang belum saya lihat. 375 00:36:33,720 --> 00:36:34,900 Vivian. 376 00:36:39,000 --> 00:36:42,580 Halo yang disana. Terima kasih, Loris. 377 00:36:42,680 --> 00:36:45,740 Nah, tantangan saya adalah membuat karya 378 00:36:45,840 --> 00:36:48,340 untuk mengingatkan kita semua, 379 00:36:48,440 --> 00:36:50,540 terlepas dari apa yang kita semua telah kehilangan, 380 00:36:50,640 --> 00:36:52,640 bahwa meskipun mereka ... 381 00:36:53,720 --> 00:36:56,920 ..missing mungkin tidak ada di sini ... 382 00:36:57,920 --> 00:37:00,420 ..mereka akan selalu bersama kami, 383 00:37:00,520 --> 00:37:02,180 menjaga kami kuat. 384 00:37:02,280 --> 00:37:05,160 Itu sebabnya saya terinspirasi oleh burung merpati dan elang. 385 00:37:06,400 --> 00:37:08,460 Atau, seperti yang kita semua bisa menyebutnya, 386 00:37:08,560 --> 00:37:10,720 'deagle' kami. 387 00:37:19,360 --> 00:37:21,500 Itu terlihat seperti setan berdarah! 388 00:37:21,600 --> 00:37:23,660 Terima kasih, Viv. 389 00:37:23,760 --> 00:37:25,620 Saya Pat Nemaric, 390 00:37:25,720 --> 00:37:28,660 Walikota dari kota yang indah ini. 391 00:37:28,760 --> 00:37:32,780 Dan jika Anda semua bisa tolong sekarang... 392 00:37:32,880 --> 00:37:36,460 ..untuk mengingat lima anggota keluarga kami 393 00:37:36,560 --> 00:37:38,900 diambil dari kami. 394 00:37:39,000 --> 00:37:43,020 Pastor Brett Adelstone, usia 65 tahun. 395 00:37:44,520 --> 00:37:49,080 Ranjeet Korrapati, 91. 396 00:37:50,480 --> 00:37:54,680 Annie Langlan, 44. 397 00:37:56,880 --> 00:38:00,240 Karen Riley, 32. 398 00:38:02,080 --> 00:38:04,380 Dan Alfie Thomas, 399 00:38:04,480 --> 00:38:06,840 baru berumur 11. 400 00:38:13,280 --> 00:38:15,360 Tetap kembali! Tetap kembali! 401 00:38:31,120 --> 00:38:33,940 Apakah kamu melihatnya? Masih di sana. 402 00:38:34,040 --> 00:38:37,220 Saya pasti bisa melihat sesuatu. 403 00:38:37,320 --> 00:38:39,140 Anda akan tahu saat kau melihatnya. 404 00:38:39,240 --> 00:38:41,020 Ya Tuhan. 405 00:38:41,120 --> 00:38:42,660 Ya Tuhan, itu ... 406 00:38:42,760 --> 00:38:44,780 - Ini kunang-kunang! - Itu dia. 407 00:38:44,880 --> 00:38:47,620 Pleiades, 420 tahun cahaya. 408 00:38:47,720 --> 00:38:49,340 Wow, cantik sekali. 409 00:38:49,440 --> 00:38:52,020 - Bayangkan saat kita di Mullan. - Maksud kamu apa? 410 00:38:52,120 --> 00:38:55,820 Nah, Anda tahu, semua itu ruang terbuka, langit terbuka. 411 00:38:55,920 --> 00:38:58,480 Kami berada di Mullan, Gwen. 412 00:39:02,360 --> 00:39:04,060 Saya tahu itu. Kita... 413 00:39:04,160 --> 00:39:06,220 Kami berada di Mullan. Kami berada di Mullan sekarang. 414 00:39:06,320 --> 00:39:09,340 - Kami di Mull ... - Ya. Kamu hanya lelah. 415 00:39:09,440 --> 00:39:11,800 Lupa 416 00:39:13,640 --> 00:39:15,820 Kami datang ke sini ... 417 00:39:15,920 --> 00:39:17,860 Tahun lalu, di musim panas. 418 00:39:17,960 --> 00:39:20,020 - Ya - Ya. 419 00:39:20,120 --> 00:39:22,540 - Saya tahu itu, saya tahu itu. - Ya. 420 00:39:22,640 --> 00:39:25,320 - Saya tahu itu. - Itu sebabnya saya di sini! 421 00:39:26,600 --> 00:39:28,600 Saya lupa. 422 00:40:03,160 --> 00:40:05,160 Ketuk, ketuk. 423 00:40:08,880 --> 00:40:10,880 Gwen? 424 00:41:12,440 --> 00:41:14,940 Ya, banyak petani menjual. 425 00:41:15,040 --> 00:41:18,060 Sangat berdarah. 426 00:41:18,160 --> 00:41:20,100 Setidaknya itu bagus untuk harga daging sapi, hei? 427 00:41:20,200 --> 00:41:23,360 Hei! Bukan yang itu! 428 00:41:26,520 --> 00:41:28,460 Dia hamil. 429 00:41:28,560 --> 00:41:30,560 Tidak untuk dijual. 430 00:41:33,040 --> 00:41:35,040 Ayo, gadis. 431 00:41:35,960 --> 00:41:37,960 Ayolah. 432 00:41:40,320 --> 00:41:42,560 Baiklah, jangan khawatir. Ya, ya. 433 00:42:57,920 --> 00:43:00,000 Apa apaan? 434 00:43:13,760 --> 00:43:15,760 Itu benar. 435 00:43:18,720 --> 00:43:23,000 Keluar dari mobil sekarang. Letakkan tangan Anda di kepala Anda. 436 00:43:25,600 --> 00:43:27,020 - Apakah ada masalah? - Ya. 437 00:43:27,120 --> 00:43:29,500 Lari nudie kecilmu di Main Street tempo hari, 438 00:43:29,600 --> 00:43:31,020 kendaraan curian di sini 439 00:43:31,120 --> 00:43:32,820 dan pemiliknya kamu pergi untuk mati, sobat. 440 00:43:32,920 --> 00:43:34,340 Saya katakan kita punya masalah. 441 00:43:34,440 --> 00:43:37,100 - Cukup adil. - Letakkan tangan Anda di atas kap mesin. 442 00:43:37,200 --> 00:43:39,520 Letakkan tangan Anda di topi! 443 00:43:50,240 --> 00:43:52,640 Lebarkan kakimu. 444 00:43:57,440 --> 00:43:59,560 Apa itu, sobat? 445 00:44:01,120 --> 00:44:02,900 Itu hanya memalukan, bukan? 446 00:44:19,880 --> 00:44:23,100 Aku benar-benar tidak ... Saya merasa tidak enak, eh. 447 00:44:23,200 --> 00:44:24,420 Ya? 448 00:44:24,520 --> 00:44:27,560 Nah, Anda akan memiliki malam untuk itu bersemangat, lalu. Bukan begitu, sobat? 449 00:44:32,680 --> 00:44:34,720 Tidak heran istrimu menginginkannya. 450 00:44:36,520 --> 00:44:39,180 - Apa yang kamu katakan? - Oh ya. 451 00:44:39,280 --> 00:44:42,020 Dia siap meletus. 452 00:44:42,120 --> 00:44:44,520 Lebih manis dari salah satu kue puding custard nya. 453 00:44:48,320 --> 00:44:50,480 Sangat? 454 00:44:51,960 --> 00:44:53,960 Hanya itu yang kamu punya? 455 00:45:49,560 --> 00:45:51,340 Gwen, sayang. 456 00:45:51,440 --> 00:45:54,020 Gwen. 457 00:45:54,120 --> 00:45:56,060 Itu Ray. 458 00:45:56,160 --> 00:45:58,520 Pria bintangmu. 459 00:45:59,640 --> 00:46:02,120 Aku punya sesuatu untukmu. 460 00:46:03,320 --> 00:46:06,060 Ini obat. 461 00:46:06,160 --> 00:46:08,160 Buat kamu merasa lebih baik. 462 00:46:12,920 --> 00:46:14,920 Ini dia. 463 00:46:17,400 --> 00:46:20,080 Tidak apa-apa. 464 00:46:24,440 --> 00:46:26,440 Itu bagus. 465 00:46:28,240 --> 00:46:30,400 Itu bagus. 466 00:47:50,360 --> 00:47:52,920 Gwen? Selamat pagi. 467 00:47:54,960 --> 00:47:57,200 Gwen? 468 00:48:58,560 --> 00:49:00,300 Halo? 469 00:49:00,400 --> 00:49:02,740 Margot. 470 00:49:02,840 --> 00:49:04,840 Kapan? 471 00:49:17,440 --> 00:49:19,440 Oh ... 472 00:49:23,640 --> 00:49:25,640 Oh 473 00:49:26,800 --> 00:49:28,800 Keparat! 33026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.