All language subtitles for Four.More.Shots.Please.S01E08.1080p.AMZN.WEB.DL.x264-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:08,160 When you let something simmer for too long, 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,080 it will explode. 3 00:00:10,120 --> 00:00:11,680 Emotionally, physically, 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,920 metaphysically. 5 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 6 00:00:30,120 --> 00:00:31,760 You're a good boy, Xerxes. 7 00:00:31,800 --> 00:00:34,080 You a good boy or not? 8 00:00:34,120 --> 00:00:35,720 Do you like it here in Goa? 9 00:00:35,760 --> 00:00:37,280 Are you a good boy? 10 00:00:37,320 --> 00:00:38,960 Are you a good boy or not? 11 00:00:39,000 --> 00:00:39,760 Are you going to lick me? 12 00:00:39,760 --> 00:00:41,280 Jeh uncle's girlfriend? 13 00:00:41,320 --> 00:00:42,920 No. 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,000 Then why are you wearing his shirt? 15 00:00:45,040 --> 00:00:46,960 Why were you sleeping in Jeh uncle's room? 16 00:00:48,200 --> 00:00:50,360 'Cause he's my friend? 17 00:00:52,320 --> 00:00:54,920 Ewww...you smell like poo! 18 00:00:54,960 --> 00:00:56,880 Poo! Poo! Poo! 19 00:00:59,560 --> 00:01:00,680 They're right, Xerxes. 20 00:01:00,720 --> 00:01:02,600 I smell. 21 00:01:02,640 --> 00:01:03,640 Can you smell me? 22 00:01:03,680 --> 00:01:05,520 You're always welcome to shower. 23 00:01:05,560 --> 00:01:06,640 Hi... 24 00:01:06,680 --> 00:01:07,880 Goa suits you. 25 00:01:07,920 --> 00:01:09,040 Does it? 26 00:01:09,080 --> 00:01:11,160 Ya, you look relaxed. 27 00:01:11,200 --> 00:01:13,560 More relaxed than I've ever seen you before. 28 00:01:15,680 --> 00:01:16,680 Right. 29 00:01:17,640 --> 00:01:19,760 Keep smiling like this. 30 00:01:19,800 --> 00:01:21,800 This whole world's burden... 31 00:01:21,840 --> 00:01:23,400 ...that you're carrying... 32 00:01:23,440 --> 00:01:25,720 ...will get lighter. 33 00:01:25,760 --> 00:01:28,400 I have permanently hunched shoulders. 34 00:01:28,440 --> 00:01:29,800 You know... 35 00:01:29,840 --> 00:01:31,480 Got into the habit when I hit puberty..... 36 00:01:31,520 --> 00:01:33,640 ...trying to hide my boobs. 37 00:01:33,680 --> 00:01:35,040 But they're nice boobs. Why hide them? 38 00:01:49,000 --> 00:01:50,080 Really, Xerxes? 39 00:01:50,120 --> 00:01:51,840 No loyalty? 40 00:01:51,880 --> 00:01:53,120 You really are a dog. 41 00:02:43,760 --> 00:02:45,160 Shut up, guys! 42 00:02:46,960 --> 00:02:48,680 Twenty three years... 43 00:02:48,720 --> 00:02:50,320 ...you held on to your virginity. 44 00:02:50,360 --> 00:02:52,080 And suddenly one night, 45 00:02:52,120 --> 00:02:53,600 against the lighthouse walls... 46 00:02:53,640 --> 00:02:56,200 Bang! Yes baby... 47 00:02:56,240 --> 00:02:58,960 Guys, stop it. Stop it! -Siddhu got her cherry popped. 48 00:02:59,000 --> 00:03:00,480 Siddhu got her cherry popped. 49 00:03:00,520 --> 00:03:02,360 Siddhu got her cherry popped. -Okay guys, seriously. 50 00:03:02,400 --> 00:03:03,640 It's not a big deal okay. 51 00:03:03,680 --> 00:03:05,160 I just lost my virginity. 52 00:03:05,200 --> 00:03:06,600 Not like I won an Oscar. 53 00:03:06,640 --> 00:03:08,280 Question is, did he win one... 54 00:03:08,320 --> 00:03:10,440 ...for his performance! 55 00:03:10,480 --> 00:03:12,080 Oh, yeah! Oh, yeah! 56 00:03:12,120 --> 00:03:13,400 Oh, yeah! Oh, yeah! 57 00:03:13,440 --> 00:03:14,920 You guys are actually cray... -Oh, yeah! 58 00:03:14,960 --> 00:03:16,280 But I love it. 59 00:03:16,320 --> 00:03:17,480 By the way, by removing the 'Z' from crazy... 60 00:03:17,520 --> 00:03:19,320 ...how much time do you save? 61 00:03:19,360 --> 00:03:21,040 I take the 'O' out of OK as well. 62 00:03:21,080 --> 00:03:22,320 So it adds up. 63 00:03:23,320 --> 00:03:24,680 Such a child. 64 00:03:24,720 --> 00:03:27,080 But do you know who's not a child anymore? 65 00:03:27,120 --> 00:03:29,120 Our very own Siddhi. 66 00:03:29,160 --> 00:03:31,080 Now she's a woman. 67 00:03:31,120 --> 00:03:32,760 Okay, enough about me. 68 00:03:32,800 --> 00:03:34,000 What about your girlfriend? 69 00:03:34,040 --> 00:03:35,040 What? What? What? 70 00:03:35,080 --> 00:03:36,600 Mangs has a girlfriend? 71 00:03:36,640 --> 00:03:38,200 Check this out. -Siddhi... 72 00:03:38,240 --> 00:03:40,680 Look at it. Samara frickin' Kapoor! 73 00:03:40,720 --> 00:03:41,640 What the fuck! 74 00:03:41,680 --> 00:03:43,200 She's into girls? 75 00:03:43,240 --> 00:03:44,440 Wow! That's... 76 00:03:44,480 --> 00:03:45,800 That's makes her even hotter! 77 00:03:45,840 --> 00:03:47,960 Samara Kapoor? -Sa...Samara Kapoor? 78 00:03:51,320 --> 00:03:53,160 Oh, my god! -Mangs! 79 00:03:53,200 --> 00:03:54,320 Okay! Okay! Okay! 80 00:03:54,360 --> 00:03:56,040 - Knock knock. - Who's there? 81 00:03:56,080 --> 00:03:57,440 - Hymen. - Hymen who? 82 00:03:57,480 --> 00:03:59,080 Hymen the mood for some girl-on-girl action... 83 00:03:59,120 --> 00:04:00,960 ...with a superstar! 84 00:04:01,000 --> 00:04:02,160 Sids, please! 85 00:04:02,200 --> 00:04:03,480 Don't distract us from your hymen! 86 00:04:03,520 --> 00:04:05,280 Seriously, why didn't you tell us before? 87 00:04:05,320 --> 00:04:07,840 And she tells us about every silly one night stand. 88 00:04:07,880 --> 00:04:09,760 But you hid this from us! 89 00:04:09,800 --> 00:04:10,720 Because like... 90 00:04:10,760 --> 00:04:12,080 She asked you to hide it. 91 00:04:12,120 --> 00:04:13,160 No. 92 00:04:13,200 --> 00:04:14,880 Because... this time... 93 00:04:14,920 --> 00:04:16,200 ...it's just different. 94 00:04:16,240 --> 00:04:17,360 Why? 95 00:04:17,400 --> 00:04:18,360 'Cause she's famous. 96 00:04:18,400 --> 00:04:19,720 No, ya... 97 00:04:21,000 --> 00:04:22,440 'Cause I'm in love with her. 98 00:04:24,520 --> 00:04:26,240 Like proper, proper love? 99 00:04:26,240 --> 00:04:28,160 Yes. And... 100 00:04:28,200 --> 00:04:31,160 I just figured after Pinky... 101 00:04:31,200 --> 00:04:34,200 ...I would never have these intense love feelings. 102 00:04:34,240 --> 00:04:36,800 But once Samara and I got together... 103 00:04:36,880 --> 00:04:38,200 When I'm with her, 104 00:04:38,240 --> 00:04:40,320 I don't even want to look at anyone else. 105 00:04:40,360 --> 00:04:42,560 You know, it's so perfect. 106 00:04:42,600 --> 00:04:44,600 Like ice cream and gulab jamun. (Indian delicacy) 107 00:04:44,640 --> 00:04:46,880 Like jalebi and rabdi. (Indian delicacy) 108 00:04:46,920 --> 00:04:48,920 Like chana chaval. (Indian delicacy) 109 00:04:48,920 --> 00:04:52,080 Mangs, you really are in love... 110 00:04:56,360 --> 00:04:59,120 Ladies, mojitos made fresh with... 111 00:04:59,160 --> 00:05:00,520 ...mint and lemons from the orchards. 112 00:05:00,560 --> 00:05:02,000 What's up. -In the house... 113 00:05:02,040 --> 00:05:03,320 ...and on the house. -Thank you. 114 00:05:03,360 --> 00:05:04,360 Excuse me, 115 00:05:04,440 --> 00:05:05,720 fancy cocktails? 116 00:05:05,760 --> 00:05:07,200 What happened to your rules? 117 00:05:07,240 --> 00:05:08,560 Jeh has changed. 118 00:05:08,600 --> 00:05:09,640 Ya guys... 119 00:05:09,680 --> 00:05:11,240 I mean, this is Goa. 120 00:05:11,320 --> 00:05:12,360 Everything's different here. 121 00:05:18,320 --> 00:05:19,680 Sid... 122 00:05:19,720 --> 00:05:20,800 Your phone. 123 00:05:20,800 --> 00:05:22,200 Oh, thanks. You don't need it? 124 00:05:22,240 --> 00:05:24,360 No. Jeh lent me a spare. 125 00:05:24,360 --> 00:05:26,080 Oh. 126 00:05:26,120 --> 00:05:27,160 Sharing bedrooms, 127 00:05:27,200 --> 00:05:28,760 sharing phones. 128 00:05:28,800 --> 00:05:30,360 Sharing clothes, sharing glances. 129 00:05:30,360 --> 00:05:31,920 Okay, okay. Guys, guys... 130 00:05:31,920 --> 00:05:33,680 You are all invited to my parents'... 131 00:05:33,720 --> 00:05:35,680 ...fortieth wedding anniversary celebrations. 132 00:05:35,720 --> 00:05:37,480 -Oh. -And my mum insists 133 00:05:37,520 --> 00:05:41,120 on sharing the day with our birthday girl here. 134 00:05:41,160 --> 00:05:42,400 And Anjana, 135 00:05:42,440 --> 00:05:43,840 bring your friend along. 136 00:05:43,880 --> 00:05:44,760 What friend? 137 00:05:44,800 --> 00:05:46,520 Your child! -Oh! 138 00:05:46,560 --> 00:05:48,040 She forgot about him. -You forgot! 139 00:05:48,080 --> 00:05:50,280 You forgot about him? 140 00:05:50,320 --> 00:05:52,960 Cheers... -Cheers to that! 141 00:06:07,600 --> 00:06:09,160 There you are. 142 00:06:09,200 --> 00:06:09,800 Hey... 143 00:06:09,840 --> 00:06:11,200 Come on in. 144 00:06:11,240 --> 00:06:13,000 The water's great. 145 00:06:13,040 --> 00:06:16,000 I'm not falling for that one again. 146 00:06:16,040 --> 00:06:17,160 Don't you have a pool in your hotel? 147 00:06:17,200 --> 00:06:19,000 It's filled with noisy kids. 148 00:06:19,040 --> 00:06:20,000 Whoa! 149 00:06:22,840 --> 00:06:23,840 So is this pool. 150 00:06:24,880 --> 00:06:26,800 Yes, but... 151 00:06:26,840 --> 00:06:28,240 You're not in my hotel. 152 00:06:30,080 --> 00:06:31,800 I'm a leech. 153 00:06:31,840 --> 00:06:32,880 Stuck on you. 154 00:06:44,040 --> 00:06:45,800 Bar's open. 155 00:06:45,840 --> 00:06:47,160 Cocktail? 156 00:06:51,160 --> 00:06:52,640 Nice rings...colourful. 157 00:06:52,680 --> 00:06:54,480 Damini! Over here. 158 00:06:54,520 --> 00:06:55,640 Hi! -Hi! 159 00:06:55,680 --> 00:06:56,520 Hey! -Hello... 160 00:06:56,560 --> 00:06:57,720 Hi! 161 00:06:57,760 --> 00:06:59,400 Happy anniversary Mr and Mrs Wadia. 162 00:06:59,440 --> 00:07:01,160 Thank you. -Ms D'Costa. 163 00:07:01,200 --> 00:07:03,480 I didn't add Wadia to my name. 164 00:07:03,520 --> 00:07:05,800 This Wadia is completely insane! 165 00:07:07,320 --> 00:07:08,760 Okay, Ms D'Costa. 166 00:07:09,800 --> 00:07:11,440 By the way, Damini... 167 00:07:11,480 --> 00:07:12,680 This morning, from under the blanket, 168 00:07:12,720 --> 00:07:14,600 I could only see your eyes. 169 00:07:14,640 --> 00:07:17,080 Nice to see you in full my dear girl. 170 00:07:18,920 --> 00:07:20,120 But really... 171 00:07:20,160 --> 00:07:21,240 Isn't she beautiful? 172 00:07:21,280 --> 00:07:22,080 Yes. 173 00:07:22,120 --> 00:07:23,240 Well done, Jeh. 174 00:07:23,280 --> 00:07:24,920 We had lost total hope in you. 175 00:07:26,200 --> 00:07:28,760 I'll go get a drink. -Yes, please. 176 00:07:37,920 --> 00:07:39,240 Mihir is texting. 177 00:07:39,280 --> 00:07:40,520 Why? 178 00:07:40,560 --> 00:07:41,960 Because you guys did it last night. 179 00:07:42,000 --> 00:07:44,040 He probably does have good morning-after etiquette? 180 00:07:44,080 --> 00:07:45,320 But if I reply immediately, 181 00:07:45,360 --> 00:07:47,280 he's going to think I'm really desperate. 182 00:07:47,320 --> 00:07:48,760 Says who? 183 00:07:48,800 --> 00:07:50,280 I read it in a magazine. 184 00:07:50,320 --> 00:07:51,240 Don't chase boys. 185 00:07:51,280 --> 00:07:53,080 Let them do it. 186 00:07:53,120 --> 00:07:55,040 What do you feel like doing? 187 00:07:55,080 --> 00:07:57,120 Oh, no. I don't know. 188 00:07:57,160 --> 00:07:59,440 What if he thinks I'm some stuck up bitch? 189 00:07:59,480 --> 00:08:01,640 Also, I don't want it to seem like it's a big deal we had... 190 00:08:02,640 --> 00:08:04,200 ...you know. 191 00:08:04,240 --> 00:08:05,760 But if I reply immediately, 192 00:08:05,800 --> 00:08:07,120 he'll think I'm obsessing over him... 193 00:08:07,160 --> 00:08:08,320 ...because he was my first. 194 00:08:08,360 --> 00:08:09,960 And if I don't then, 195 00:08:10,000 --> 00:08:11,600 what if he thinks I hated it? 196 00:08:13,000 --> 00:08:15,640 Not that I hated it, it's just... 197 00:08:15,680 --> 00:08:16,800 It just wasn't anything like... 198 00:08:16,840 --> 00:08:18,600 ...what I'd expected, you know. 199 00:08:18,640 --> 00:08:20,480 It really hurt and that... 200 00:08:20,520 --> 00:08:21,520 ...that wall was so cold. 201 00:08:21,560 --> 00:08:22,560 So bored. 202 00:08:26,360 --> 00:08:28,640 What're you doing? Mohit? 203 00:08:28,680 --> 00:08:30,240 Mohit, stop it! Give it to me. 204 00:08:30,280 --> 00:08:31,480 Mohit! Stop it! -Invitation sent! 205 00:08:31,520 --> 00:08:33,000 Location sent! 206 00:08:39,120 --> 00:08:40,080 Enjoy. 207 00:08:50,400 --> 00:08:52,600 Today's generation... 208 00:08:52,640 --> 00:08:54,360 ...has no patience. 209 00:08:54,400 --> 00:08:56,280 We used to put roses in our log books... 210 00:08:56,320 --> 00:08:57,520 ...for our boyfriends. 211 00:08:57,520 --> 00:08:59,280 For one phone call... 212 00:08:59,320 --> 00:09:01,440 ...we used to wait for hours. 213 00:09:01,480 --> 00:09:02,440 To speak with our boyfriend. 214 00:09:02,480 --> 00:09:03,440 Not boyfriend. 215 00:09:03,480 --> 00:09:04,280 I have a girlfriend. 216 00:09:04,320 --> 00:09:05,760 Ooh! Girlfriend! 217 00:09:05,760 --> 00:09:07,120 Speak louder please. 218 00:09:07,160 --> 00:09:08,440 She's a lesbian. 219 00:09:08,480 --> 00:09:10,760 Ooh! 220 00:09:10,760 --> 00:09:12,960 Come, come. Sit here. 221 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Come, come. 222 00:09:15,040 --> 00:09:16,880 Tanaz aunty and Delnaz aunty... 223 00:09:16,880 --> 00:09:19,720 ...also did hanky-panky in the Bharuch house. 224 00:09:19,760 --> 00:09:20,720 So what? 225 00:09:20,760 --> 00:09:21,760 Men. 226 00:09:21,760 --> 00:09:23,440 They are like donkeys. 227 00:09:23,480 --> 00:09:24,760 No brains whatsoever! 228 00:09:24,760 --> 00:09:26,840 Forty five years. 229 00:09:26,880 --> 00:09:30,160 Kaizad never satisfied me! 230 00:09:30,200 --> 00:09:32,600 At first, he used to hurry through it. 231 00:09:32,640 --> 00:09:35,280 Later, he decided to slow down. 232 00:09:35,320 --> 00:09:37,880 But he was never able to catch my speed. 233 00:09:37,960 --> 00:09:40,000 You are very lucky, young lady. 234 00:09:40,040 --> 00:09:43,720 You can live your life openly. 235 00:09:43,760 --> 00:09:46,400 Tanaz aunty and Delnaz aunty... 236 00:09:46,440 --> 00:09:48,080 ...committed suicide. 237 00:09:49,160 --> 00:09:50,760 They couldn't live together... 238 00:09:50,760 --> 00:09:52,120 ...so they died together. 239 00:09:53,400 --> 00:09:57,400 I love my nipples to be nibbled! 240 00:09:57,440 --> 00:09:58,320 Oh, God! 241 00:10:00,120 --> 00:10:01,360 I hope you take care of her... 242 00:10:01,400 --> 00:10:03,200 ...and she takes care of you. 243 00:10:03,240 --> 00:10:04,520 Ya, we try. 244 00:10:04,600 --> 00:10:05,960 Kaizad and I, 245 00:10:06,000 --> 00:10:08,640 we tried anal sex also. 246 00:10:08,640 --> 00:10:11,200 Very pleasurable. 247 00:10:11,240 --> 00:10:12,280 Naughty girl! 248 00:10:13,880 --> 00:10:15,000 So what! 249 00:10:17,760 --> 00:10:19,360 I don't eat raw food. 250 00:10:20,440 --> 00:10:22,120 Try it. It's an aphrodisiac. 251 00:10:22,160 --> 00:10:24,960 Apparently so are chocolate covered strawberries. 252 00:10:25,000 --> 00:10:26,960 But they just make me put on weight, that's all. 253 00:10:27,000 --> 00:10:28,880 That's because you have to work it off. 254 00:10:28,880 --> 00:10:29,840 Afterwards. 255 00:10:32,640 --> 00:10:34,720 I am horrible at flirty talk. 256 00:10:34,760 --> 00:10:36,160 At this point, all I can think of is my... 257 00:10:36,200 --> 00:10:37,640 ...sweaty spinning teacher... 258 00:10:37,640 --> 00:10:40,240 ...shouting 'Faster! Faster!' 259 00:10:40,280 --> 00:10:42,040 I can make you spin. 260 00:10:42,080 --> 00:10:43,600 And sweat. 261 00:10:43,640 --> 00:10:45,280 While you scream 'Faster! Faster!' 262 00:10:48,160 --> 00:10:49,400 The oyster's still waiting. 263 00:10:55,760 --> 00:10:56,640 Let's do this. 264 00:11:01,560 --> 00:11:02,880 This vodka-cranberry popsicle... 265 00:11:02,920 --> 00:11:05,000 ...is the undisputed popsicle king. 266 00:11:05,040 --> 00:11:06,840 I mean, it is life affirming. 267 00:11:06,880 --> 00:11:08,040 Shows how low your self-esteem is... 268 00:11:08,080 --> 00:11:10,400 considering you're getting your affirmations from shaved ice. 269 00:11:10,440 --> 00:11:11,920 I get mine from shaved pubes. 270 00:11:13,800 --> 00:11:14,880 Gross. Thanks! 271 00:11:19,160 --> 00:11:21,440 Oh, God. He's here. 272 00:11:21,480 --> 00:11:22,320 What? 273 00:11:24,000 --> 00:11:25,680 Oh, shit! My popsicle! 274 00:11:25,720 --> 00:11:27,600 Popsicle? Is that what you call him now? 275 00:11:27,640 --> 00:11:29,120 Mr Cherry Popper? 276 00:11:29,160 --> 00:11:30,680 Mohit, please! Just hide me. 277 00:11:30,720 --> 00:11:32,760 My ass is not that big. 278 00:11:32,800 --> 00:11:34,240 What does he look like? 279 00:11:34,280 --> 00:11:35,080 What? 280 00:11:35,120 --> 00:11:36,600 He's a guy. 281 00:11:36,640 --> 00:11:38,480 Wow. That narrows it down. 282 00:11:38,520 --> 00:11:40,200 Mihir! -What are you doing? 283 00:11:40,240 --> 00:11:41,440 Mihir! 284 00:11:41,480 --> 00:11:44,280 Mihir! Hey, this way man! 285 00:11:44,320 --> 00:11:45,760 He's cute. In a very banker sort of way. 286 00:11:45,800 --> 00:11:48,240 Hey, Mihir! -Horrible! 287 00:11:48,280 --> 00:11:49,240 Hey... 288 00:11:49,280 --> 00:11:50,680 Hey, I dropped my popsicle. 289 00:11:50,720 --> 00:11:52,000 I need another one. 290 00:11:54,440 --> 00:11:55,720 Mihir... 291 00:11:55,760 --> 00:11:57,040 Hi, Mohit. -Hi... 292 00:11:57,080 --> 00:11:58,280 I'm Siddhi's new bestie. 293 00:11:58,320 --> 00:11:59,760 -Oh, nice. -Tell me... 294 00:11:59,800 --> 00:12:01,200 Do you really live in New York... 295 00:12:01,240 --> 00:12:04,120 ...or you're just saying Newark in a hybrid accent? 296 00:12:04,160 --> 00:12:05,600 Sorry, what? 297 00:12:05,640 --> 00:12:07,640 -She's ignoring you. -Why? 298 00:12:07,680 --> 00:12:10,600 -I call it the MALV syndrome. -What's that? 299 00:12:10,640 --> 00:12:13,040 Morning After Losing Virginity? 300 00:12:27,480 --> 00:12:28,720 Is the door shut? 301 00:12:43,040 --> 00:12:44,280 Hey, Siddi-Piddi... 302 00:12:45,520 --> 00:12:47,200 Look, about last night... 303 00:12:47,240 --> 00:12:48,560 Okay. This is taking too long. 304 00:12:48,600 --> 00:12:49,560 I changed my mind. 305 00:12:49,600 --> 00:12:50,760 Sorry, I don't want it. 306 00:13:05,080 --> 00:13:06,200 Siddi-Piddi, can we just talk? 307 00:13:06,240 --> 00:13:08,080 I really need to pee. 308 00:13:08,120 --> 00:13:09,360 Fuck! 309 00:13:28,720 --> 00:13:29,680 I have to... 310 00:13:29,720 --> 00:13:30,800 Make a phone call, 311 00:13:30,840 --> 00:13:32,760 get a popsicle, go pee, 312 00:13:32,800 --> 00:13:33,640 have a snack, 313 00:13:33,680 --> 00:13:34,640 pick some coconut, 314 00:13:34,680 --> 00:13:35,880 save the world, 315 00:13:35,920 --> 00:13:38,040 ...stand for President. -What the hell? 316 00:13:38,080 --> 00:13:39,760 Oh, shit, I'm so sorry. Prime Minister. 317 00:13:39,800 --> 00:13:42,080 I forgot, the head of state here is the Prime Minister. 318 00:13:43,800 --> 00:13:45,200 I really have to go. -You've got... 319 00:13:45,240 --> 00:13:47,080 You've got to be kidding me, Siddhi... 320 00:13:47,120 --> 00:13:48,800 Shit! Damini... 321 00:13:51,320 --> 00:13:52,440 Don't sell out, Uma. 322 00:13:52,480 --> 00:13:53,480 Please. 323 00:13:56,520 --> 00:13:59,000 Surviving by pimping out Investigator.com? 324 00:14:04,040 --> 00:14:05,680 It's funny. 325 00:14:05,720 --> 00:14:09,200 You know, all this while I thought you were on my side. 326 00:14:09,240 --> 00:14:10,440 What are you trying to say? 327 00:14:15,000 --> 00:14:16,120 Out? 328 00:14:16,160 --> 00:14:17,720 From where? 329 00:14:20,040 --> 00:14:21,080 What? 330 00:14:21,120 --> 00:14:22,600 I'm sorry? 331 00:14:29,080 --> 00:14:30,840 You're the one who's been pushing me! 332 00:14:30,880 --> 00:14:33,200 I'm the founder of Investigator.com, goddammit! 333 00:14:37,040 --> 00:14:38,280 You can't... 334 00:14:38,320 --> 00:14:40,760 I've given my life to Investigator.com, okay? 335 00:14:40,800 --> 00:14:43,040 My everything! You cannot remove me! 336 00:14:45,600 --> 00:14:48,880 Fuck you! Fuck you and fuck the entire board Uma! 337 00:14:48,920 --> 00:14:50,080 I won't let you do this okay! 338 00:14:50,120 --> 00:14:52,520 I will not let you do this! 339 00:14:52,560 --> 00:14:53,880 Hello! 340 00:14:53,920 --> 00:14:55,040 Uma! 341 00:15:14,000 --> 00:15:15,640 Let's hide here! Let's hide here! 342 00:15:15,680 --> 00:15:17,560 Let's hide here! -Shut the door! Shut the door! 343 00:15:17,600 --> 00:15:18,560 Who are you? 344 00:15:18,600 --> 00:15:20,960 This is Aunty Diana's room. 345 00:15:21,000 --> 00:15:22,720 No it's not. It's Jeh's room. 346 00:15:22,760 --> 00:15:24,720 And I've taken his permission, okay? 347 00:15:24,760 --> 00:15:27,080 This is not a fancy dress party, okay. 348 00:15:27,120 --> 00:15:28,240 I know that but... 349 00:15:28,280 --> 00:15:30,000 ...I have to put on a show. Now go. 350 00:15:30,040 --> 00:15:33,360 Are you a wicked witch from a Disney movie? 351 00:15:33,400 --> 00:15:34,520 What? 352 00:15:34,560 --> 00:15:36,200 Sing a song. Wicked witch song. 353 00:15:36,240 --> 00:15:37,600 Not now. Later. Okay? Now go. 354 00:15:37,640 --> 00:15:39,760 Sing. Or I'll call Mom and Dad. 355 00:15:42,000 --> 00:15:42,960 Come here, Jeh. 356 00:15:43,000 --> 00:15:44,640 I think someone's stuck. 357 00:15:44,680 --> 00:15:46,080 I think it's Homai. 358 00:15:46,120 --> 00:15:48,280 She falls now and then. 359 00:15:50,840 --> 00:15:51,880 Homai aunty... 360 00:15:53,800 --> 00:15:54,720 Are you there? 361 00:15:55,920 --> 00:15:57,040 I'll just get the key. 362 00:15:57,920 --> 00:15:59,160 Homai... 363 00:15:59,200 --> 00:16:02,600 "I'm a witch or I'm an angel..." 364 00:16:02,640 --> 00:16:06,560 "Gonna get you, gonna get you anyway..." 365 00:16:06,600 --> 00:16:09,960 "I'm a witch or I'm an angel..." 366 00:16:10,000 --> 00:16:12,160 "Gonna get you, gonna get you..." 367 00:16:13,400 --> 00:16:18,800 Once more! Once more! 368 00:16:21,240 --> 00:16:21,960 Damini... 369 00:16:22,000 --> 00:16:23,400 Seventy eight... 370 00:16:23,440 --> 00:16:24,760 Seventy nine... 371 00:16:24,800 --> 00:16:25,880 Eighty... 372 00:16:25,920 --> 00:16:27,120 I'm stuck. 373 00:16:29,240 --> 00:16:30,440 I'm stuck, Jeh. 374 00:16:33,080 --> 00:16:34,120 They fired me. 375 00:16:37,400 --> 00:16:40,280 They fucking fired me from my own company. 376 00:16:41,800 --> 00:16:42,800 It's okay. 377 00:16:44,000 --> 00:16:45,080 It's okay. 378 00:16:46,360 --> 00:16:47,480 Take your time. 379 00:16:48,440 --> 00:16:50,360 I think I'm frozen. 380 00:16:53,680 --> 00:16:56,120 I just have to finish counting the number of... 381 00:16:56,160 --> 00:16:58,360 ...tiles on the floor. 382 00:16:58,400 --> 00:16:59,840 Ya, these... 383 00:16:59,880 --> 00:17:02,440 ...tiles are pretty interesting, aren't they? 384 00:17:04,560 --> 00:17:07,080 And anyway, there's nothing super exciting happening outside. 385 00:17:07,120 --> 00:17:08,480 Except that my... 386 00:17:08,520 --> 00:17:10,040 ...half Goan, half Parsi... 387 00:17:10,080 --> 00:17:13,320 ...fully mad family is hitting peak madness. 388 00:17:13,400 --> 00:17:15,640 Melvin uncle just touched Diana aunty's ass. 389 00:17:17,920 --> 00:17:20,000 You made me forget my count. 390 00:17:20,040 --> 00:17:21,000 That's okay. 391 00:17:21,040 --> 00:17:22,080 Let's start from the beginning. 392 00:17:22,080 --> 00:17:23,560 We have all the time in the world. 393 00:17:27,080 --> 00:17:28,080 Okay. 394 00:17:35,320 --> 00:17:37,040 C'mon, I'll count with you. 395 00:17:37,080 --> 00:17:38,320 Okay. 396 00:17:38,320 --> 00:17:39,480 Start from the... 397 00:17:40,480 --> 00:17:41,520 ...right top corner? 398 00:17:42,800 --> 00:17:43,680 One... 399 00:17:44,680 --> 00:17:46,400 Two... -Two... 400 00:17:46,440 --> 00:17:47,040 Three... -Three... 401 00:17:48,080 --> 00:17:49,640 Four... -Four... 402 00:17:49,680 --> 00:17:50,680 Five... -Five... 403 00:17:50,720 --> 00:17:52,080 Six... -Six... 404 00:17:52,160 --> 00:17:53,280 Seven... -Seven... 405 00:17:53,320 --> 00:17:54,520 Eight... 406 00:17:54,560 --> 00:17:56,280 Nine... 407 00:17:56,320 --> 00:17:59,800 "Gonna get you, gonna get you..." 408 00:18:10,320 --> 00:18:11,560 Fuck you. 409 00:18:17,480 --> 00:18:20,000 I'm going to fucking sue their pants off. 410 00:18:20,040 --> 00:18:22,320 The whole fucking board, you watch. 411 00:18:22,320 --> 00:18:23,560 It's okay, Anj. 412 00:18:25,560 --> 00:18:26,960 It was anyway time. 413 00:18:27,000 --> 00:18:29,240 They were making it impossible for me. 414 00:18:29,280 --> 00:18:30,400 So, now what? 415 00:18:30,440 --> 00:18:32,000 No freaking clue! 416 00:18:33,800 --> 00:18:35,560 It's like being twenty one again, you know. 417 00:18:38,200 --> 00:18:39,760 Where are the years going? 418 00:18:39,800 --> 00:18:42,200 It's like I was twenty one yesterday. 419 00:18:42,240 --> 00:18:44,040 I was. Twenty one. 420 00:18:44,080 --> 00:18:45,480 Like almost yesterday. 421 00:18:45,520 --> 00:18:48,320 Shut up, Ms Baby Patel. 422 00:18:48,320 --> 00:18:50,440 Twenty one was awful, guys. 423 00:18:50,480 --> 00:18:53,080 Final year of LLB at NLS. 424 00:18:53,160 --> 00:18:55,280 No idea how to talk to boys. 425 00:18:55,320 --> 00:18:58,560 And the worst fashion sense ever! 426 00:19:00,080 --> 00:19:01,560 Hey, you guys know those lists... 427 00:19:01,560 --> 00:19:03,200 ...with thirty things to do before you're thirty? 428 00:19:03,240 --> 00:19:04,320 Oh, my God. -Oh, God! 429 00:19:04,400 --> 00:19:05,680 I used to read all of them. 430 00:19:05,720 --> 00:19:07,800 Who makes these lists? 431 00:19:07,800 --> 00:19:08,760 Who are these people? 432 00:19:08,800 --> 00:19:10,000 Seriously, man. 433 00:19:10,040 --> 00:19:12,320 This Manali to Leh solo bike trip. 434 00:19:12,320 --> 00:19:13,760 Go to a Buddhist monastery... 435 00:19:13,800 --> 00:19:15,720 ...and make noodle soup with the lamas. 436 00:19:18,520 --> 00:19:20,960 Quit your job, go to Goa and sell beaded necklaces. 437 00:19:21,000 --> 00:19:22,760 And party. -Ya... 438 00:19:22,800 --> 00:19:24,240 Sky dive. 439 00:19:24,280 --> 00:19:26,800 Confront life and death. 440 00:19:26,800 --> 00:19:28,760 Which I do every day... 441 00:19:28,800 --> 00:19:30,920 ...while crossing traffic on Peddar Road. 442 00:19:32,080 --> 00:19:33,160 Hey! Guys... 443 00:19:33,200 --> 00:19:35,320 One really good one. 444 00:19:35,320 --> 00:19:36,960 Sex in the rainforest with... 445 00:19:37,000 --> 00:19:38,720 ...creatures crawling up your bottom. 446 00:19:38,760 --> 00:19:40,400 Or maybe in an airplane loo... 447 00:19:40,440 --> 00:19:42,760 ...with the tap up your butt! 448 00:19:42,800 --> 00:19:44,320 I've never gone for a trek. 449 00:19:44,320 --> 00:19:45,560 Or had sex. 450 00:19:47,040 --> 00:19:50,560 I mean, not in a rainforest or an airplane. 451 00:19:50,640 --> 00:19:53,200 Sids, did you just forget that you had sex? 452 00:19:59,080 --> 00:19:59,920 Girls! 453 00:20:01,280 --> 00:20:02,520 We've been looking for you everywhere. 454 00:20:02,560 --> 00:20:03,560 Awww... 455 00:20:03,640 --> 00:20:04,880 Looking for your mommy? 456 00:20:04,920 --> 00:20:06,240 Diaper change? 457 00:20:06,280 --> 00:20:07,920 Need a spanking? 458 00:20:08,640 --> 00:20:09,480 Wow. 459 00:20:09,520 --> 00:20:10,480 These girls are mean, aren't they? 460 00:20:10,520 --> 00:20:12,760 Just bad alcohol behaviour. 461 00:20:12,800 --> 00:20:13,560 Hey... 462 00:20:13,560 --> 00:20:15,040 Why is your nose so crooked? 463 00:20:15,080 --> 00:20:16,720 Why are you such a grouch? 464 00:20:16,760 --> 00:20:17,760 Need a spanking? 465 00:20:19,040 --> 00:20:20,560 Damini, don't you want to cut your cake? 466 00:20:20,640 --> 00:20:21,560 Oh, yeah! 467 00:20:21,560 --> 00:20:25,880 Cake! Cake! -Cake! Cake! 468 00:20:48,640 --> 00:20:51,280 How long have you been married for? 469 00:20:51,320 --> 00:20:52,560 Fifty nine years. 470 00:20:52,560 --> 00:20:53,680 Wow! That's... 471 00:20:53,720 --> 00:20:55,640 And it's been bliss. 472 00:20:55,680 --> 00:20:57,960 Ya? -We have such fun together. 473 00:20:58,000 --> 00:20:59,640 Like I'll say to him, 474 00:20:59,680 --> 00:21:01,880 'Move over, fatso.' 475 00:21:01,920 --> 00:21:04,760 And he'll say, 'Okay, flatso.' 476 00:21:04,800 --> 00:21:05,680 Why does he call you 'flatso'? 477 00:21:05,720 --> 00:21:07,440 Because I'm flat. 478 00:21:07,480 --> 00:21:09,080 I don't have a big bosom. 479 00:21:09,160 --> 00:21:10,080 Okay. 480 00:21:17,760 --> 00:21:19,080 Hi, baby! 481 00:21:19,080 --> 00:21:22,200 Mama, we went to Bandra flea market. 482 00:21:22,240 --> 00:21:24,080 Wow! Flea market! 483 00:21:24,160 --> 00:21:26,240 But there was no flea. 484 00:21:26,280 --> 00:21:28,320 Only mosquitos. 485 00:21:28,320 --> 00:21:30,320 One bit me also. 486 00:21:30,320 --> 00:21:32,440 My arm was red, red. 487 00:21:32,480 --> 00:21:33,960 Oh, sorry... 488 00:21:34,000 --> 00:21:36,560 Kavya aunty put cream, 489 00:21:36,560 --> 00:21:37,800 now it's better. 490 00:21:37,800 --> 00:21:39,040 Hi, Arya... 491 00:21:39,080 --> 00:21:39,880 Hi! 492 00:21:39,920 --> 00:21:41,960 Mama, who's that? 493 00:21:42,000 --> 00:21:43,800 Baby, I'm going to speak to you later, okay? 494 00:21:43,800 --> 00:21:45,160 Bye! Love you! 495 00:21:47,080 --> 00:21:48,720 Sorry, I... 496 00:21:48,760 --> 00:21:50,520 I should've asked... -Never... 497 00:21:50,560 --> 00:21:51,560 ...do that again. 498 00:22:10,640 --> 00:22:12,200 Hello, Ms Usain Bolt. 499 00:22:13,800 --> 00:22:15,680 What happened? 500 00:22:15,720 --> 00:22:16,840 Got tired of running? 501 00:22:19,600 --> 00:22:20,720 Look... 502 00:22:20,760 --> 00:22:22,120 I... 503 00:22:22,160 --> 00:22:25,200 ...really, really like you, Siddi-Piddi. 504 00:22:25,240 --> 00:22:27,800 And I want this to go somewhere meaningful. 505 00:22:29,320 --> 00:22:31,840 I'm just here for two weeks... 506 00:22:31,880 --> 00:22:33,240 ...and then I return to New York. 507 00:22:33,280 --> 00:22:34,880 And then I don't know when I'll ever... 508 00:22:57,720 --> 00:22:58,800 Wow! 509 00:23:05,200 --> 00:23:06,520 Damini... 510 00:23:06,560 --> 00:23:08,840 You always know what to do. 511 00:23:08,880 --> 00:23:10,720 Not this time, Mom. 512 00:23:10,760 --> 00:23:13,360 Your prodigal daughter is clueless. 513 00:23:13,400 --> 00:23:14,720 Are you disappointed? 514 00:23:14,760 --> 00:23:15,760 Damini... 515 00:23:15,800 --> 00:23:17,520 You're a journalist. 516 00:23:17,560 --> 00:23:20,040 With or without Investigator.com. 517 00:23:20,080 --> 00:23:21,800 They can take away your title... 518 00:23:21,840 --> 00:23:24,000 ...but they can never take away your talent. 519 00:23:25,520 --> 00:23:27,120 Happy birthday, darling. 520 00:23:27,160 --> 00:23:28,240 You know what? 521 00:23:28,280 --> 00:23:29,680 Everything's going to be alright. 522 00:23:29,720 --> 00:23:31,320 Okay? 523 00:23:31,360 --> 00:23:33,280 Thank you. 524 00:23:33,320 --> 00:23:35,640 Don't worry. 525 00:23:35,680 --> 00:23:36,760 Bye. 526 00:23:48,680 --> 00:23:49,680 Hi... 527 00:24:10,760 --> 00:24:12,880 Bye, Jeh. -Bye, bye. 528 00:24:12,920 --> 00:24:16,440 Bye, bye. -Bye! 529 00:24:18,160 --> 00:24:19,720 Thanks for coming. 530 00:24:19,760 --> 00:24:20,720 Next week. 531 00:24:20,760 --> 00:24:22,240 Next stop, Truck Bar. 532 00:24:22,280 --> 00:24:23,640 Come fast. 533 00:24:23,680 --> 00:24:25,960 Guys, don't run. 534 00:24:26,000 --> 00:24:27,240 Wait up, ya! 535 00:24:39,000 --> 00:24:39,960 Good morning. 536 00:24:40,000 --> 00:24:41,240 Good morning, beautiful. 537 00:24:45,880 --> 00:24:47,800 That is a beautiful way to wake up. 538 00:24:48,800 --> 00:24:50,120 Shall we go for a walk? 539 00:24:50,160 --> 00:24:51,840 We can have breakfast at a shack. 540 00:24:51,880 --> 00:24:52,640 Walk? 541 00:24:55,280 --> 00:24:57,440 Costume trial in a bit. 542 00:24:57,480 --> 00:24:58,960 So cancel it. 543 00:24:59,000 --> 00:25:00,760 It's my film, Umang. 544 00:25:00,800 --> 00:25:02,520 I can't be a diva. 545 00:25:02,560 --> 00:25:03,600 Then give me five minutes. 546 00:25:03,640 --> 00:25:05,720 I'll get ready and come along. 547 00:25:05,760 --> 00:25:06,680 Or... 548 00:25:07,800 --> 00:25:09,760 You could... 549 00:25:09,800 --> 00:25:11,040 ...go to the gym. 550 00:25:11,080 --> 00:25:12,520 I heard it's awesome. 551 00:25:14,680 --> 00:25:16,960 What is the problem? 552 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Don't come to the shoot. 553 00:25:18,040 --> 00:25:19,200 Don't come to the costume trial. 554 00:25:19,240 --> 00:25:20,480 The other day, at the party, 555 00:25:20,520 --> 00:25:21,880 you introduced me as your trainer. 556 00:25:24,800 --> 00:25:27,080 Am I an embarrassment to you? 557 00:25:27,120 --> 00:25:29,640 What? Don't be mad. 558 00:25:29,680 --> 00:25:31,520 Then what's the problem? 559 00:25:31,560 --> 00:25:33,160 Look... 560 00:25:33,200 --> 00:25:34,880 I have to keep... 561 00:25:34,920 --> 00:25:36,200 ...my personal life private. 562 00:25:36,240 --> 00:25:37,720 You know how the tabloids are. 563 00:25:37,760 --> 00:25:39,200 When you were with Raghuveer Singh... 564 00:25:39,240 --> 00:25:42,080 ...your personal life was all over the tabloids. 565 00:25:42,120 --> 00:25:43,440 Umang... 566 00:25:47,400 --> 00:25:49,080 All this... 567 00:25:49,120 --> 00:25:50,680 ...is new for me. 568 00:25:50,720 --> 00:25:51,840 Okay? 569 00:25:53,240 --> 00:25:54,480 I can't just... 570 00:25:54,520 --> 00:25:55,640 Can't just what? 571 00:25:55,680 --> 00:25:57,480 I can't just come out of the closet. 572 00:25:57,520 --> 00:25:59,440 My career will be over. 573 00:26:01,480 --> 00:26:04,080 And I can't go back into the closet. 574 00:26:04,120 --> 00:26:06,120 I fought against everyone in Ludhiana, 575 00:26:06,160 --> 00:26:09,240 left behind those I loved, to make this life for myself. 576 00:26:09,280 --> 00:26:11,760 I value it too damn much. 577 00:26:11,800 --> 00:26:16,000 And I fought really hard to get exactly where I am. 578 00:26:16,040 --> 00:26:19,040 Too hard to throw it all away, just like that. 579 00:26:19,080 --> 00:26:20,640 -Just like that? -Ya. 580 00:26:20,680 --> 00:26:22,040 Just like that?! -Ya! 581 00:26:25,000 --> 00:26:26,400 This is my first relationship with a woman. 582 00:26:26,440 --> 00:26:28,080 I'm not even sure if I'm... 583 00:26:28,120 --> 00:26:30,320 If I'm what? 584 00:26:30,360 --> 00:26:31,720 I don't even know if I want this. 585 00:26:45,880 --> 00:26:47,800 You knew it when you were fucking me. 586 00:27:01,840 --> 00:27:03,240 Fuck the board. 587 00:27:03,280 --> 00:27:04,880 Welcome back, Damini Rizvi Roy. 587 00:27:05,305 --> 00:27:11,463 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 37647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.