All language subtitles for Four.More.Shots.Please.S01E08.1080p.AMZN.WEB.DL.x264-1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:08,160
When you let something
simmer for too long,
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,080
it will explode.
3
00:00:10,120 --> 00:00:11,680
Emotionally,
physically,
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,920
metaphysically.
5
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
6
00:00:30,120 --> 00:00:31,760
You're a good boy, Xerxes.
7
00:00:31,800 --> 00:00:34,080
You a good boy or not?
8
00:00:34,120 --> 00:00:35,720
Do you like it here
in Goa?
9
00:00:35,760 --> 00:00:37,280
Are you a good boy?
10
00:00:37,320 --> 00:00:38,960
Are you a good boy
or not?
11
00:00:39,000 --> 00:00:39,760
Are you going to lick me?
12
00:00:39,760 --> 00:00:41,280
Jeh uncle's girlfriend?
13
00:00:41,320 --> 00:00:42,920
No.
14
00:00:42,960 --> 00:00:45,000
Then why are you wearing
his shirt?
15
00:00:45,040 --> 00:00:46,960
Why were you sleeping
in Jeh uncle's room?
16
00:00:48,200 --> 00:00:50,360
'Cause he's my friend?
17
00:00:52,320 --> 00:00:54,920
Ewww...you smell like poo!
18
00:00:54,960 --> 00:00:56,880
Poo! Poo! Poo!
19
00:00:59,560 --> 00:01:00,680
They're right, Xerxes.
20
00:01:00,720 --> 00:01:02,600
I smell.
21
00:01:02,640 --> 00:01:03,640
Can you smell me?
22
00:01:03,680 --> 00:01:05,520
You're always welcome
to shower.
23
00:01:05,560 --> 00:01:06,640
Hi...
24
00:01:06,680 --> 00:01:07,880
Goa suits you.
25
00:01:07,920 --> 00:01:09,040
Does it?
26
00:01:09,080 --> 00:01:11,160
Ya, you look relaxed.
27
00:01:11,200 --> 00:01:13,560
More relaxed than I've
ever seen you before.
28
00:01:15,680 --> 00:01:16,680
Right.
29
00:01:17,640 --> 00:01:19,760
Keep smiling like this.
30
00:01:19,800 --> 00:01:21,800
This whole world's burden...
31
00:01:21,840 --> 00:01:23,400
...that you're carrying...
32
00:01:23,440 --> 00:01:25,720
...will get lighter.
33
00:01:25,760 --> 00:01:28,400
I have permanently
hunched shoulders.
34
00:01:28,440 --> 00:01:29,800
You know...
35
00:01:29,840 --> 00:01:31,480
Got into the habit
when I hit puberty.....
36
00:01:31,520 --> 00:01:33,640
...trying to hide my boobs.
37
00:01:33,680 --> 00:01:35,040
But they're nice boobs.
Why hide them?
38
00:01:49,000 --> 00:01:50,080
Really, Xerxes?
39
00:01:50,120 --> 00:01:51,840
No loyalty?
40
00:01:51,880 --> 00:01:53,120
You really are a dog.
41
00:02:43,760 --> 00:02:45,160
Shut up, guys!
42
00:02:46,960 --> 00:02:48,680
Twenty three years...
43
00:02:48,720 --> 00:02:50,320
...you held on to
your virginity.
44
00:02:50,360 --> 00:02:52,080
And suddenly one night,
45
00:02:52,120 --> 00:02:53,600
against the lighthouse walls...
46
00:02:53,640 --> 00:02:56,200
Bang! Yes baby...
47
00:02:56,240 --> 00:02:58,960
Guys, stop it. Stop it!
-Siddhu got her cherry popped.
48
00:02:59,000 --> 00:03:00,480
Siddhu got her cherry popped.
49
00:03:00,520 --> 00:03:02,360
Siddhu got her cherry popped.
-Okay guys, seriously.
50
00:03:02,400 --> 00:03:03,640
It's not a big deal okay.
51
00:03:03,680 --> 00:03:05,160
I just lost my virginity.
52
00:03:05,200 --> 00:03:06,600
Not like I won an Oscar.
53
00:03:06,640 --> 00:03:08,280
Question is,
did he win one...
54
00:03:08,320 --> 00:03:10,440
...for his performance!
55
00:03:10,480 --> 00:03:12,080
Oh, yeah! Oh, yeah!
56
00:03:12,120 --> 00:03:13,400
Oh, yeah! Oh, yeah!
57
00:03:13,440 --> 00:03:14,920
You guys are actually cray...
-Oh, yeah!
58
00:03:14,960 --> 00:03:16,280
But I love it.
59
00:03:16,320 --> 00:03:17,480
By the way, by removing
the 'Z' from crazy...
60
00:03:17,520 --> 00:03:19,320
...how much time do
you save?
61
00:03:19,360 --> 00:03:21,040
I take the 'O' out of OK
as well.
62
00:03:21,080 --> 00:03:22,320
So it adds up.
63
00:03:23,320 --> 00:03:24,680
Such a child.
64
00:03:24,720 --> 00:03:27,080
But do you know who's
not a child anymore?
65
00:03:27,120 --> 00:03:29,120
Our very own Siddhi.
66
00:03:29,160 --> 00:03:31,080
Now she's a woman.
67
00:03:31,120 --> 00:03:32,760
Okay, enough about me.
68
00:03:32,800 --> 00:03:34,000
What about your girlfriend?
69
00:03:34,040 --> 00:03:35,040
What? What? What?
70
00:03:35,080 --> 00:03:36,600
Mangs has a girlfriend?
71
00:03:36,640 --> 00:03:38,200
Check this out.
-Siddhi...
72
00:03:38,240 --> 00:03:40,680
Look at it.
Samara frickin' Kapoor!
73
00:03:40,720 --> 00:03:41,640
What the fuck!
74
00:03:41,680 --> 00:03:43,200
She's into girls?
75
00:03:43,240 --> 00:03:44,440
Wow! That's...
76
00:03:44,480 --> 00:03:45,800
That's makes her even hotter!
77
00:03:45,840 --> 00:03:47,960
Samara Kapoor?
-Sa...Samara Kapoor?
78
00:03:51,320 --> 00:03:53,160
Oh, my god!
-Mangs!
79
00:03:53,200 --> 00:03:54,320
Okay! Okay! Okay!
80
00:03:54,360 --> 00:03:56,040
- Knock knock.
- Who's there?
81
00:03:56,080 --> 00:03:57,440
- Hymen.
- Hymen who?
82
00:03:57,480 --> 00:03:59,080
Hymen the mood for some
girl-on-girl action...
83
00:03:59,120 --> 00:04:00,960
...with a superstar!
84
00:04:01,000 --> 00:04:02,160
Sids, please!
85
00:04:02,200 --> 00:04:03,480
Don't distract us from
your hymen!
86
00:04:03,520 --> 00:04:05,280
Seriously, why didn't you
tell us before?
87
00:04:05,320 --> 00:04:07,840
And she tells us about
every silly one night stand.
88
00:04:07,880 --> 00:04:09,760
But you hid this from us!
89
00:04:09,800 --> 00:04:10,720
Because like...
90
00:04:10,760 --> 00:04:12,080
She asked you to hide it.
91
00:04:12,120 --> 00:04:13,160
No.
92
00:04:13,200 --> 00:04:14,880
Because...
this time...
93
00:04:14,920 --> 00:04:16,200
...it's just different.
94
00:04:16,240 --> 00:04:17,360
Why?
95
00:04:17,400 --> 00:04:18,360
'Cause she's famous.
96
00:04:18,400 --> 00:04:19,720
No, ya...
97
00:04:21,000 --> 00:04:22,440
'Cause I'm in love with her.
98
00:04:24,520 --> 00:04:26,240
Like proper, proper love?
99
00:04:26,240 --> 00:04:28,160
Yes. And...
100
00:04:28,200 --> 00:04:31,160
I just figured after Pinky...
101
00:04:31,200 --> 00:04:34,200
...I would never have these
intense love feelings.
102
00:04:34,240 --> 00:04:36,800
But once Samara and
I got together...
103
00:04:36,880 --> 00:04:38,200
When I'm with her,
104
00:04:38,240 --> 00:04:40,320
I don't even want to look at
anyone else.
105
00:04:40,360 --> 00:04:42,560
You know, it's so perfect.
106
00:04:42,600 --> 00:04:44,600
Like ice cream and gulab jamun.
(Indian delicacy)
107
00:04:44,640 --> 00:04:46,880
Like jalebi and rabdi.
(Indian delicacy)
108
00:04:46,920 --> 00:04:48,920
Like chana chaval.
(Indian delicacy)
109
00:04:48,920 --> 00:04:52,080
Mangs, you really
are in love...
110
00:04:56,360 --> 00:04:59,120
Ladies, mojitos
made fresh with...
111
00:04:59,160 --> 00:05:00,520
...mint and lemons from
the orchards.
112
00:05:00,560 --> 00:05:02,000
What's up.
-In the house...
113
00:05:02,040 --> 00:05:03,320
...and on the house.
-Thank you.
114
00:05:03,360 --> 00:05:04,360
Excuse me,
115
00:05:04,440 --> 00:05:05,720
fancy cocktails?
116
00:05:05,760 --> 00:05:07,200
What happened to
your rules?
117
00:05:07,240 --> 00:05:08,560
Jeh has changed.
118
00:05:08,600 --> 00:05:09,640
Ya guys...
119
00:05:09,680 --> 00:05:11,240
I mean, this is Goa.
120
00:05:11,320 --> 00:05:12,360
Everything's different here.
121
00:05:18,320 --> 00:05:19,680
Sid...
122
00:05:19,720 --> 00:05:20,800
Your phone.
123
00:05:20,800 --> 00:05:22,200
Oh, thanks.
You don't need it?
124
00:05:22,240 --> 00:05:24,360
No.
Jeh lent me a spare.
125
00:05:24,360 --> 00:05:26,080
Oh.
126
00:05:26,120 --> 00:05:27,160
Sharing bedrooms,
127
00:05:27,200 --> 00:05:28,760
sharing phones.
128
00:05:28,800 --> 00:05:30,360
Sharing clothes,
sharing glances.
129
00:05:30,360 --> 00:05:31,920
Okay, okay.
Guys, guys...
130
00:05:31,920 --> 00:05:33,680
You are all invited to
my parents'...
131
00:05:33,720 --> 00:05:35,680
...fortieth wedding
anniversary celebrations.
132
00:05:35,720 --> 00:05:37,480
-Oh.
-And my mum insists
133
00:05:37,520 --> 00:05:41,120
on sharing the day with
our birthday girl here.
134
00:05:41,160 --> 00:05:42,400
And Anjana,
135
00:05:42,440 --> 00:05:43,840
bring your friend along.
136
00:05:43,880 --> 00:05:44,760
What friend?
137
00:05:44,800 --> 00:05:46,520
Your child!
-Oh!
138
00:05:46,560 --> 00:05:48,040
She forgot about him.
-You forgot!
139
00:05:48,080 --> 00:05:50,280
You forgot about him?
140
00:05:50,320 --> 00:05:52,960
Cheers...
-Cheers to that!
141
00:06:07,600 --> 00:06:09,160
There you are.
142
00:06:09,200 --> 00:06:09,800
Hey...
143
00:06:09,840 --> 00:06:11,200
Come on in.
144
00:06:11,240 --> 00:06:13,000
The water's great.
145
00:06:13,040 --> 00:06:16,000
I'm not falling for that
one again.
146
00:06:16,040 --> 00:06:17,160
Don't you have a pool
in your hotel?
147
00:06:17,200 --> 00:06:19,000
It's filled with noisy kids.
148
00:06:19,040 --> 00:06:20,000
Whoa!
149
00:06:22,840 --> 00:06:23,840
So is this pool.
150
00:06:24,880 --> 00:06:26,800
Yes, but...
151
00:06:26,840 --> 00:06:28,240
You're not in my hotel.
152
00:06:30,080 --> 00:06:31,800
I'm a leech.
153
00:06:31,840 --> 00:06:32,880
Stuck on you.
154
00:06:44,040 --> 00:06:45,800
Bar's open.
155
00:06:45,840 --> 00:06:47,160
Cocktail?
156
00:06:51,160 --> 00:06:52,640
Nice rings...colourful.
157
00:06:52,680 --> 00:06:54,480
Damini!
Over here.
158
00:06:54,520 --> 00:06:55,640
Hi!
-Hi!
159
00:06:55,680 --> 00:06:56,520
Hey!
-Hello...
160
00:06:56,560 --> 00:06:57,720
Hi!
161
00:06:57,760 --> 00:06:59,400
Happy anniversary
Mr and Mrs Wadia.
162
00:06:59,440 --> 00:07:01,160
Thank you.
-Ms D'Costa.
163
00:07:01,200 --> 00:07:03,480
I didn't add Wadia to
my name.
164
00:07:03,520 --> 00:07:05,800
This Wadia is
completely insane!
165
00:07:07,320 --> 00:07:08,760
Okay, Ms D'Costa.
166
00:07:09,800 --> 00:07:11,440
By the way, Damini...
167
00:07:11,480 --> 00:07:12,680
This morning, from
under the blanket,
168
00:07:12,720 --> 00:07:14,600
I could only see
your eyes.
169
00:07:14,640 --> 00:07:17,080
Nice to see you in full
my dear girl.
170
00:07:18,920 --> 00:07:20,120
But really...
171
00:07:20,160 --> 00:07:21,240
Isn't she beautiful?
172
00:07:21,280 --> 00:07:22,080
Yes.
173
00:07:22,120 --> 00:07:23,240
Well done, Jeh.
174
00:07:23,280 --> 00:07:24,920
We had lost total hope
in you.
175
00:07:26,200 --> 00:07:28,760
I'll go get a drink.
-Yes, please.
176
00:07:37,920 --> 00:07:39,240
Mihir is texting.
177
00:07:39,280 --> 00:07:40,520
Why?
178
00:07:40,560 --> 00:07:41,960
Because you guys did it
last night.
179
00:07:42,000 --> 00:07:44,040
He probably does have good
morning-after etiquette?
180
00:07:44,080 --> 00:07:45,320
But if I reply immediately,
181
00:07:45,360 --> 00:07:47,280
he's going to think
I'm really desperate.
182
00:07:47,320 --> 00:07:48,760
Says who?
183
00:07:48,800 --> 00:07:50,280
I read it in a magazine.
184
00:07:50,320 --> 00:07:51,240
Don't chase boys.
185
00:07:51,280 --> 00:07:53,080
Let them do it.
186
00:07:53,120 --> 00:07:55,040
What do you feel like doing?
187
00:07:55,080 --> 00:07:57,120
Oh, no. I don't know.
188
00:07:57,160 --> 00:07:59,440
What if he thinks
I'm some stuck up bitch?
189
00:07:59,480 --> 00:08:01,640
Also, I don't want it to seem
like it's a big deal we had...
190
00:08:02,640 --> 00:08:04,200
...you know.
191
00:08:04,240 --> 00:08:05,760
But if I reply immediately,
192
00:08:05,800 --> 00:08:07,120
he'll think I'm obsessing
over him...
193
00:08:07,160 --> 00:08:08,320
...because he was my first.
194
00:08:08,360 --> 00:08:09,960
And if I don't then,
195
00:08:10,000 --> 00:08:11,600
what if he thinks I hated it?
196
00:08:13,000 --> 00:08:15,640
Not that I hated it,
it's just...
197
00:08:15,680 --> 00:08:16,800
It just wasn't anything like...
198
00:08:16,840 --> 00:08:18,600
...what I'd expected, you know.
199
00:08:18,640 --> 00:08:20,480
It really hurt and that...
200
00:08:20,520 --> 00:08:21,520
...that wall was so cold.
201
00:08:21,560 --> 00:08:22,560
So bored.
202
00:08:26,360 --> 00:08:28,640
What're you doing?
Mohit?
203
00:08:28,680 --> 00:08:30,240
Mohit, stop it! Give it to me.
204
00:08:30,280 --> 00:08:31,480
Mohit! Stop it!
-Invitation sent!
205
00:08:31,520 --> 00:08:33,000
Location sent!
206
00:08:39,120 --> 00:08:40,080
Enjoy.
207
00:08:50,400 --> 00:08:52,600
Today's generation...
208
00:08:52,640 --> 00:08:54,360
...has no patience.
209
00:08:54,400 --> 00:08:56,280
We used to put roses in
our log books...
210
00:08:56,320 --> 00:08:57,520
...for our boyfriends.
211
00:08:57,520 --> 00:08:59,280
For one phone call...
212
00:08:59,320 --> 00:09:01,440
...we used to wait for hours.
213
00:09:01,480 --> 00:09:02,440
To speak with our boyfriend.
214
00:09:02,480 --> 00:09:03,440
Not boyfriend.
215
00:09:03,480 --> 00:09:04,280
I have a girlfriend.
216
00:09:04,320 --> 00:09:05,760
Ooh! Girlfriend!
217
00:09:05,760 --> 00:09:07,120
Speak louder please.
218
00:09:07,160 --> 00:09:08,440
She's a lesbian.
219
00:09:08,480 --> 00:09:10,760
Ooh!
220
00:09:10,760 --> 00:09:12,960
Come, come. Sit here.
221
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Come, come.
222
00:09:15,040 --> 00:09:16,880
Tanaz aunty and Delnaz aunty...
223
00:09:16,880 --> 00:09:19,720
...also did hanky-panky
in the Bharuch house.
224
00:09:19,760 --> 00:09:20,720
So what?
225
00:09:20,760 --> 00:09:21,760
Men.
226
00:09:21,760 --> 00:09:23,440
They are like donkeys.
227
00:09:23,480 --> 00:09:24,760
No brains whatsoever!
228
00:09:24,760 --> 00:09:26,840
Forty five years.
229
00:09:26,880 --> 00:09:30,160
Kaizad never satisfied me!
230
00:09:30,200 --> 00:09:32,600
At first, he used to hurry
through it.
231
00:09:32,640 --> 00:09:35,280
Later, he decided to
slow down.
232
00:09:35,320 --> 00:09:37,880
But he was never able to
catch my speed.
233
00:09:37,960 --> 00:09:40,000
You are very lucky, young lady.
234
00:09:40,040 --> 00:09:43,720
You can live your life openly.
235
00:09:43,760 --> 00:09:46,400
Tanaz aunty and Delnaz aunty...
236
00:09:46,440 --> 00:09:48,080
...committed suicide.
237
00:09:49,160 --> 00:09:50,760
They couldn't live together...
238
00:09:50,760 --> 00:09:52,120
...so they died together.
239
00:09:53,400 --> 00:09:57,400
I love my nipples
to be nibbled!
240
00:09:57,440 --> 00:09:58,320
Oh, God!
241
00:10:00,120 --> 00:10:01,360
I hope you take care of her...
242
00:10:01,400 --> 00:10:03,200
...and she takes care of you.
243
00:10:03,240 --> 00:10:04,520
Ya, we try.
244
00:10:04,600 --> 00:10:05,960
Kaizad and I,
245
00:10:06,000 --> 00:10:08,640
we tried anal sex also.
246
00:10:08,640 --> 00:10:11,200
Very pleasurable.
247
00:10:11,240 --> 00:10:12,280
Naughty girl!
248
00:10:13,880 --> 00:10:15,000
So what!
249
00:10:17,760 --> 00:10:19,360
I don't eat raw food.
250
00:10:20,440 --> 00:10:22,120
Try it.
It's an aphrodisiac.
251
00:10:22,160 --> 00:10:24,960
Apparently so are chocolate
covered strawberries.
252
00:10:25,000 --> 00:10:26,960
But they just make me
put on weight, that's all.
253
00:10:27,000 --> 00:10:28,880
That's because you
have to work it off.
254
00:10:28,880 --> 00:10:29,840
Afterwards.
255
00:10:32,640 --> 00:10:34,720
I am horrible at flirty talk.
256
00:10:34,760 --> 00:10:36,160
At this point,
all I can think of is my...
257
00:10:36,200 --> 00:10:37,640
...sweaty spinning teacher...
258
00:10:37,640 --> 00:10:40,240
...shouting 'Faster! Faster!'
259
00:10:40,280 --> 00:10:42,040
I can make you spin.
260
00:10:42,080 --> 00:10:43,600
And sweat.
261
00:10:43,640 --> 00:10:45,280
While you scream
'Faster! Faster!'
262
00:10:48,160 --> 00:10:49,400
The oyster's still waiting.
263
00:10:55,760 --> 00:10:56,640
Let's do this.
264
00:11:01,560 --> 00:11:02,880
This vodka-cranberry popsicle...
265
00:11:02,920 --> 00:11:05,000
...is the undisputed popsicle
king.
266
00:11:05,040 --> 00:11:06,840
I mean, it is life affirming.
267
00:11:06,880 --> 00:11:08,040
Shows how low your
self-esteem is...
268
00:11:08,080 --> 00:11:10,400
considering you're getting your
affirmations from shaved ice.
269
00:11:10,440 --> 00:11:11,920
I get mine from shaved pubes.
270
00:11:13,800 --> 00:11:14,880
Gross. Thanks!
271
00:11:19,160 --> 00:11:21,440
Oh, God. He's here.
272
00:11:21,480 --> 00:11:22,320
What?
273
00:11:24,000 --> 00:11:25,680
Oh, shit! My popsicle!
274
00:11:25,720 --> 00:11:27,600
Popsicle?
Is that what you call him now?
275
00:11:27,640 --> 00:11:29,120
Mr Cherry Popper?
276
00:11:29,160 --> 00:11:30,680
Mohit, please! Just hide me.
277
00:11:30,720 --> 00:11:32,760
My ass is not that big.
278
00:11:32,800 --> 00:11:34,240
What does he look like?
279
00:11:34,280 --> 00:11:35,080
What?
280
00:11:35,120 --> 00:11:36,600
He's a guy.
281
00:11:36,640 --> 00:11:38,480
Wow. That narrows it down.
282
00:11:38,520 --> 00:11:40,200
Mihir!
-What are you doing?
283
00:11:40,240 --> 00:11:41,440
Mihir!
284
00:11:41,480 --> 00:11:44,280
Mihir! Hey, this way man!
285
00:11:44,320 --> 00:11:45,760
He's cute. In a very banker
sort of way.
286
00:11:45,800 --> 00:11:48,240
Hey, Mihir!
-Horrible!
287
00:11:48,280 --> 00:11:49,240
Hey...
288
00:11:49,280 --> 00:11:50,680
Hey, I dropped my popsicle.
289
00:11:50,720 --> 00:11:52,000
I need another one.
290
00:11:54,440 --> 00:11:55,720
Mihir...
291
00:11:55,760 --> 00:11:57,040
Hi, Mohit.
-Hi...
292
00:11:57,080 --> 00:11:58,280
I'm Siddhi's new bestie.
293
00:11:58,320 --> 00:11:59,760
-Oh, nice.
-Tell me...
294
00:11:59,800 --> 00:12:01,200
Do you really live in
New York...
295
00:12:01,240 --> 00:12:04,120
...or you're just saying
Newark in a hybrid accent?
296
00:12:04,160 --> 00:12:05,600
Sorry, what?
297
00:12:05,640 --> 00:12:07,640
-She's ignoring you.
-Why?
298
00:12:07,680 --> 00:12:10,600
-I call it the MALV syndrome.
-What's that?
299
00:12:10,640 --> 00:12:13,040
Morning After Losing Virginity?
300
00:12:27,480 --> 00:12:28,720
Is the door shut?
301
00:12:43,040 --> 00:12:44,280
Hey, Siddi-Piddi...
302
00:12:45,520 --> 00:12:47,200
Look, about last night...
303
00:12:47,240 --> 00:12:48,560
Okay. This is taking too long.
304
00:12:48,600 --> 00:12:49,560
I changed my mind.
305
00:12:49,600 --> 00:12:50,760
Sorry, I don't want it.
306
00:13:05,080 --> 00:13:06,200
Siddi-Piddi, can we just talk?
307
00:13:06,240 --> 00:13:08,080
I really need to pee.
308
00:13:08,120 --> 00:13:09,360
Fuck!
309
00:13:28,720 --> 00:13:29,680
I have to...
310
00:13:29,720 --> 00:13:30,800
Make a phone call,
311
00:13:30,840 --> 00:13:32,760
get a popsicle,
go pee,
312
00:13:32,800 --> 00:13:33,640
have a snack,
313
00:13:33,680 --> 00:13:34,640
pick some coconut,
314
00:13:34,680 --> 00:13:35,880
save the world,
315
00:13:35,920 --> 00:13:38,040
...stand for President.
-What the hell?
316
00:13:38,080 --> 00:13:39,760
Oh, shit, I'm so sorry.
Prime Minister.
317
00:13:39,800 --> 00:13:42,080
I forgot, the head of state
here is the Prime Minister.
318
00:13:43,800 --> 00:13:45,200
I really have to go.
-You've got...
319
00:13:45,240 --> 00:13:47,080
You've got to be
kidding me, Siddhi...
320
00:13:47,120 --> 00:13:48,800
Shit! Damini...
321
00:13:51,320 --> 00:13:52,440
Don't sell out, Uma.
322
00:13:52,480 --> 00:13:53,480
Please.
323
00:13:56,520 --> 00:13:59,000
Surviving by pimping
out Investigator.com?
324
00:14:04,040 --> 00:14:05,680
It's funny.
325
00:14:05,720 --> 00:14:09,200
You know, all this while
I thought you were on my side.
326
00:14:09,240 --> 00:14:10,440
What are you trying to say?
327
00:14:15,000 --> 00:14:16,120
Out?
328
00:14:16,160 --> 00:14:17,720
From where?
329
00:14:20,040 --> 00:14:21,080
What?
330
00:14:21,120 --> 00:14:22,600
I'm sorry?
331
00:14:29,080 --> 00:14:30,840
You're the one who's been
pushing me!
332
00:14:30,880 --> 00:14:33,200
I'm the founder of
Investigator.com, goddammit!
333
00:14:37,040 --> 00:14:38,280
You can't...
334
00:14:38,320 --> 00:14:40,760
I've given my life to
Investigator.com, okay?
335
00:14:40,800 --> 00:14:43,040
My everything!
You cannot remove me!
336
00:14:45,600 --> 00:14:48,880
Fuck you! Fuck you and fuck
the entire board Uma!
337
00:14:48,920 --> 00:14:50,080
I won't let you do this okay!
338
00:14:50,120 --> 00:14:52,520
I will not let you do this!
339
00:14:52,560 --> 00:14:53,880
Hello!
340
00:14:53,920 --> 00:14:55,040
Uma!
341
00:15:14,000 --> 00:15:15,640
Let's hide here!
Let's hide here!
342
00:15:15,680 --> 00:15:17,560
Let's hide here!
-Shut the door! Shut the door!
343
00:15:17,600 --> 00:15:18,560
Who are you?
344
00:15:18,600 --> 00:15:20,960
This is Aunty Diana's room.
345
00:15:21,000 --> 00:15:22,720
No it's not. It's Jeh's room.
346
00:15:22,760 --> 00:15:24,720
And I've taken his
permission, okay?
347
00:15:24,760 --> 00:15:27,080
This is not a fancy
dress party, okay.
348
00:15:27,120 --> 00:15:28,240
I know that but...
349
00:15:28,280 --> 00:15:30,000
...I have to put on a show.
Now go.
350
00:15:30,040 --> 00:15:33,360
Are you a wicked witch
from a Disney movie?
351
00:15:33,400 --> 00:15:34,520
What?
352
00:15:34,560 --> 00:15:36,200
Sing a song.
Wicked witch song.
353
00:15:36,240 --> 00:15:37,600
Not now. Later. Okay?
Now go.
354
00:15:37,640 --> 00:15:39,760
Sing.
Or I'll call Mom and Dad.
355
00:15:42,000 --> 00:15:42,960
Come here, Jeh.
356
00:15:43,000 --> 00:15:44,640
I think someone's stuck.
357
00:15:44,680 --> 00:15:46,080
I think it's Homai.
358
00:15:46,120 --> 00:15:48,280
She falls now and then.
359
00:15:50,840 --> 00:15:51,880
Homai aunty...
360
00:15:53,800 --> 00:15:54,720
Are you there?
361
00:15:55,920 --> 00:15:57,040
I'll just get the key.
362
00:15:57,920 --> 00:15:59,160
Homai...
363
00:15:59,200 --> 00:16:02,600
"I'm a witch
or I'm an angel..."
364
00:16:02,640 --> 00:16:06,560
"Gonna get you,
gonna get you anyway..."
365
00:16:06,600 --> 00:16:09,960
"I'm a witch
or I'm an angel..."
366
00:16:10,000 --> 00:16:12,160
"Gonna get you,
gonna get you..."
367
00:16:13,400 --> 00:16:18,800
Once more! Once more!
368
00:16:21,240 --> 00:16:21,960
Damini...
369
00:16:22,000 --> 00:16:23,400
Seventy eight...
370
00:16:23,440 --> 00:16:24,760
Seventy nine...
371
00:16:24,800 --> 00:16:25,880
Eighty...
372
00:16:25,920 --> 00:16:27,120
I'm stuck.
373
00:16:29,240 --> 00:16:30,440
I'm stuck, Jeh.
374
00:16:33,080 --> 00:16:34,120
They fired me.
375
00:16:37,400 --> 00:16:40,280
They fucking fired me
from my own company.
376
00:16:41,800 --> 00:16:42,800
It's okay.
377
00:16:44,000 --> 00:16:45,080
It's okay.
378
00:16:46,360 --> 00:16:47,480
Take your time.
379
00:16:48,440 --> 00:16:50,360
I think I'm frozen.
380
00:16:53,680 --> 00:16:56,120
I just have to finish counting
the number of...
381
00:16:56,160 --> 00:16:58,360
...tiles on the floor.
382
00:16:58,400 --> 00:16:59,840
Ya, these...
383
00:16:59,880 --> 00:17:02,440
...tiles are pretty interesting,
aren't they?
384
00:17:04,560 --> 00:17:07,080
And anyway, there's
nothing super exciting
happening outside.
385
00:17:07,120 --> 00:17:08,480
Except that my...
386
00:17:08,520 --> 00:17:10,040
...half Goan, half Parsi...
387
00:17:10,080 --> 00:17:13,320
...fully mad family
is hitting peak madness.
388
00:17:13,400 --> 00:17:15,640
Melvin uncle just touched
Diana aunty's ass.
389
00:17:17,920 --> 00:17:20,000
You made me forget
my count.
390
00:17:20,040 --> 00:17:21,000
That's okay.
391
00:17:21,040 --> 00:17:22,080
Let's start from the beginning.
392
00:17:22,080 --> 00:17:23,560
We have all the time
in the world.
393
00:17:27,080 --> 00:17:28,080
Okay.
394
00:17:35,320 --> 00:17:37,040
C'mon, I'll count with you.
395
00:17:37,080 --> 00:17:38,320
Okay.
396
00:17:38,320 --> 00:17:39,480
Start from the...
397
00:17:40,480 --> 00:17:41,520
...right top corner?
398
00:17:42,800 --> 00:17:43,680
One...
399
00:17:44,680 --> 00:17:46,400
Two...
-Two...
400
00:17:46,440 --> 00:17:47,040
Three...
-Three...
401
00:17:48,080 --> 00:17:49,640
Four...
-Four...
402
00:17:49,680 --> 00:17:50,680
Five...
-Five...
403
00:17:50,720 --> 00:17:52,080
Six...
-Six...
404
00:17:52,160 --> 00:17:53,280
Seven...
-Seven...
405
00:17:53,320 --> 00:17:54,520
Eight...
406
00:17:54,560 --> 00:17:56,280
Nine...
407
00:17:56,320 --> 00:17:59,800
"Gonna get you,
gonna get you..."
408
00:18:10,320 --> 00:18:11,560
Fuck you.
409
00:18:17,480 --> 00:18:20,000
I'm going to fucking
sue their pants off.
410
00:18:20,040 --> 00:18:22,320
The whole fucking board,
you watch.
411
00:18:22,320 --> 00:18:23,560
It's okay, Anj.
412
00:18:25,560 --> 00:18:26,960
It was anyway time.
413
00:18:27,000 --> 00:18:29,240
They were making it
impossible for me.
414
00:18:29,280 --> 00:18:30,400
So, now what?
415
00:18:30,440 --> 00:18:32,000
No freaking clue!
416
00:18:33,800 --> 00:18:35,560
It's like being twenty one
again, you know.
417
00:18:38,200 --> 00:18:39,760
Where are the years going?
418
00:18:39,800 --> 00:18:42,200
It's like I was
twenty one yesterday.
419
00:18:42,240 --> 00:18:44,040
I was. Twenty one.
420
00:18:44,080 --> 00:18:45,480
Like almost yesterday.
421
00:18:45,520 --> 00:18:48,320
Shut up, Ms Baby Patel.
422
00:18:48,320 --> 00:18:50,440
Twenty one was awful, guys.
423
00:18:50,480 --> 00:18:53,080
Final year of LLB at NLS.
424
00:18:53,160 --> 00:18:55,280
No idea how to talk to boys.
425
00:18:55,320 --> 00:18:58,560
And the worst
fashion sense ever!
426
00:19:00,080 --> 00:19:01,560
Hey, you guys know
those lists...
427
00:19:01,560 --> 00:19:03,200
...with thirty things to do
before you're thirty?
428
00:19:03,240 --> 00:19:04,320
Oh, my God.
-Oh, God!
429
00:19:04,400 --> 00:19:05,680
I used to read all of them.
430
00:19:05,720 --> 00:19:07,800
Who makes these lists?
431
00:19:07,800 --> 00:19:08,760
Who are these people?
432
00:19:08,800 --> 00:19:10,000
Seriously, man.
433
00:19:10,040 --> 00:19:12,320
This Manali to Leh
solo bike trip.
434
00:19:12,320 --> 00:19:13,760
Go to a Buddhist monastery...
435
00:19:13,800 --> 00:19:15,720
...and make noodle soup
with the lamas.
436
00:19:18,520 --> 00:19:20,960
Quit your job, go to Goa
and sell beaded necklaces.
437
00:19:21,000 --> 00:19:22,760
And party.
-Ya...
438
00:19:22,800 --> 00:19:24,240
Sky dive.
439
00:19:24,280 --> 00:19:26,800
Confront life and death.
440
00:19:26,800 --> 00:19:28,760
Which I do every day...
441
00:19:28,800 --> 00:19:30,920
...while crossing
traffic on Peddar Road.
442
00:19:32,080 --> 00:19:33,160
Hey! Guys...
443
00:19:33,200 --> 00:19:35,320
One really good one.
444
00:19:35,320 --> 00:19:36,960
Sex in the rainforest with...
445
00:19:37,000 --> 00:19:38,720
...creatures crawling up
your bottom.
446
00:19:38,760 --> 00:19:40,400
Or maybe in an airplane loo...
447
00:19:40,440 --> 00:19:42,760
...with the tap up your butt!
448
00:19:42,800 --> 00:19:44,320
I've never gone for a trek.
449
00:19:44,320 --> 00:19:45,560
Or had sex.
450
00:19:47,040 --> 00:19:50,560
I mean, not in a rainforest
or an airplane.
451
00:19:50,640 --> 00:19:53,200
Sids, did you just
forget that you had sex?
452
00:19:59,080 --> 00:19:59,920
Girls!
453
00:20:01,280 --> 00:20:02,520
We've been looking for
you everywhere.
454
00:20:02,560 --> 00:20:03,560
Awww...
455
00:20:03,640 --> 00:20:04,880
Looking for your mommy?
456
00:20:04,920 --> 00:20:06,240
Diaper change?
457
00:20:06,280 --> 00:20:07,920
Need a spanking?
458
00:20:08,640 --> 00:20:09,480
Wow.
459
00:20:09,520 --> 00:20:10,480
These girls are mean,
aren't they?
460
00:20:10,520 --> 00:20:12,760
Just bad alcohol behaviour.
461
00:20:12,800 --> 00:20:13,560
Hey...
462
00:20:13,560 --> 00:20:15,040
Why is your nose so crooked?
463
00:20:15,080 --> 00:20:16,720
Why are you such a grouch?
464
00:20:16,760 --> 00:20:17,760
Need a spanking?
465
00:20:19,040 --> 00:20:20,560
Damini, don't you
want to cut your cake?
466
00:20:20,640 --> 00:20:21,560
Oh, yeah!
467
00:20:21,560 --> 00:20:25,880
Cake! Cake!
-Cake! Cake!
468
00:20:48,640 --> 00:20:51,280
How long have you been
married for?
469
00:20:51,320 --> 00:20:52,560
Fifty nine years.
470
00:20:52,560 --> 00:20:53,680
Wow! That's...
471
00:20:53,720 --> 00:20:55,640
And it's been bliss.
472
00:20:55,680 --> 00:20:57,960
Ya?
-We have such fun together.
473
00:20:58,000 --> 00:20:59,640
Like I'll say to him,
474
00:20:59,680 --> 00:21:01,880
'Move over, fatso.'
475
00:21:01,920 --> 00:21:04,760
And he'll say, 'Okay, flatso.'
476
00:21:04,800 --> 00:21:05,680
Why does he call you 'flatso'?
477
00:21:05,720 --> 00:21:07,440
Because I'm flat.
478
00:21:07,480 --> 00:21:09,080
I don't have a big bosom.
479
00:21:09,160 --> 00:21:10,080
Okay.
480
00:21:17,760 --> 00:21:19,080
Hi, baby!
481
00:21:19,080 --> 00:21:22,200
Mama, we went to
Bandra flea market.
482
00:21:22,240 --> 00:21:24,080
Wow! Flea market!
483
00:21:24,160 --> 00:21:26,240
But there was no flea.
484
00:21:26,280 --> 00:21:28,320
Only mosquitos.
485
00:21:28,320 --> 00:21:30,320
One bit me also.
486
00:21:30,320 --> 00:21:32,440
My arm was red, red.
487
00:21:32,480 --> 00:21:33,960
Oh, sorry...
488
00:21:34,000 --> 00:21:36,560
Kavya aunty put cream,
489
00:21:36,560 --> 00:21:37,800
now it's better.
490
00:21:37,800 --> 00:21:39,040
Hi, Arya...
491
00:21:39,080 --> 00:21:39,880
Hi!
492
00:21:39,920 --> 00:21:41,960
Mama, who's that?
493
00:21:42,000 --> 00:21:43,800
Baby, I'm going to
speak to you later, okay?
494
00:21:43,800 --> 00:21:45,160
Bye! Love you!
495
00:21:47,080 --> 00:21:48,720
Sorry, I...
496
00:21:48,760 --> 00:21:50,520
I should've asked...
-Never...
497
00:21:50,560 --> 00:21:51,560
...do that again.
498
00:22:10,640 --> 00:22:12,200
Hello, Ms Usain Bolt.
499
00:22:13,800 --> 00:22:15,680
What happened?
500
00:22:15,720 --> 00:22:16,840
Got tired of running?
501
00:22:19,600 --> 00:22:20,720
Look...
502
00:22:20,760 --> 00:22:22,120
I...
503
00:22:22,160 --> 00:22:25,200
...really, really like you,
Siddi-Piddi.
504
00:22:25,240 --> 00:22:27,800
And I want this to go
somewhere meaningful.
505
00:22:29,320 --> 00:22:31,840
I'm just here for two weeks...
506
00:22:31,880 --> 00:22:33,240
...and then I return to
New York.
507
00:22:33,280 --> 00:22:34,880
And then I don't
know when I'll ever...
508
00:22:57,720 --> 00:22:58,800
Wow!
509
00:23:05,200 --> 00:23:06,520
Damini...
510
00:23:06,560 --> 00:23:08,840
You always know
what to do.
511
00:23:08,880 --> 00:23:10,720
Not this time, Mom.
512
00:23:10,760 --> 00:23:13,360
Your prodigal daughter
is clueless.
513
00:23:13,400 --> 00:23:14,720
Are you disappointed?
514
00:23:14,760 --> 00:23:15,760
Damini...
515
00:23:15,800 --> 00:23:17,520
You're a journalist.
516
00:23:17,560 --> 00:23:20,040
With or without
Investigator.com.
517
00:23:20,080 --> 00:23:21,800
They can take away your title...
518
00:23:21,840 --> 00:23:24,000
...but they can never
take away your talent.
519
00:23:25,520 --> 00:23:27,120
Happy birthday, darling.
520
00:23:27,160 --> 00:23:28,240
You know what?
521
00:23:28,280 --> 00:23:29,680
Everything's going to
be alright.
522
00:23:29,720 --> 00:23:31,320
Okay?
523
00:23:31,360 --> 00:23:33,280
Thank you.
524
00:23:33,320 --> 00:23:35,640
Don't worry.
525
00:23:35,680 --> 00:23:36,760
Bye.
526
00:23:48,680 --> 00:23:49,680
Hi...
527
00:24:10,760 --> 00:24:12,880
Bye, Jeh.
-Bye, bye.
528
00:24:12,920 --> 00:24:16,440
Bye, bye.
-Bye!
529
00:24:18,160 --> 00:24:19,720
Thanks for coming.
530
00:24:19,760 --> 00:24:20,720
Next week.
531
00:24:20,760 --> 00:24:22,240
Next stop, Truck Bar.
532
00:24:22,280 --> 00:24:23,640
Come fast.
533
00:24:23,680 --> 00:24:25,960
Guys, don't run.
534
00:24:26,000 --> 00:24:27,240
Wait up, ya!
535
00:24:39,000 --> 00:24:39,960
Good morning.
536
00:24:40,000 --> 00:24:41,240
Good morning, beautiful.
537
00:24:45,880 --> 00:24:47,800
That is a beautiful way
to wake up.
538
00:24:48,800 --> 00:24:50,120
Shall we go for a walk?
539
00:24:50,160 --> 00:24:51,840
We can have breakfast
at a shack.
540
00:24:51,880 --> 00:24:52,640
Walk?
541
00:24:55,280 --> 00:24:57,440
Costume trial in a bit.
542
00:24:57,480 --> 00:24:58,960
So cancel it.
543
00:24:59,000 --> 00:25:00,760
It's my film, Umang.
544
00:25:00,800 --> 00:25:02,520
I can't be a diva.
545
00:25:02,560 --> 00:25:03,600
Then give me five minutes.
546
00:25:03,640 --> 00:25:05,720
I'll get ready and come along.
547
00:25:05,760 --> 00:25:06,680
Or...
548
00:25:07,800 --> 00:25:09,760
You could...
549
00:25:09,800 --> 00:25:11,040
...go to the gym.
550
00:25:11,080 --> 00:25:12,520
I heard it's awesome.
551
00:25:14,680 --> 00:25:16,960
What is the problem?
552
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Don't come to the shoot.
553
00:25:18,040 --> 00:25:19,200
Don't come to the
costume trial.
554
00:25:19,240 --> 00:25:20,480
The other day, at the party,
555
00:25:20,520 --> 00:25:21,880
you introduced me
as your trainer.
556
00:25:24,800 --> 00:25:27,080
Am I an embarrassment to you?
557
00:25:27,120 --> 00:25:29,640
What? Don't be mad.
558
00:25:29,680 --> 00:25:31,520
Then what's the problem?
559
00:25:31,560 --> 00:25:33,160
Look...
560
00:25:33,200 --> 00:25:34,880
I have to keep...
561
00:25:34,920 --> 00:25:36,200
...my personal life private.
562
00:25:36,240 --> 00:25:37,720
You know how the
tabloids are.
563
00:25:37,760 --> 00:25:39,200
When you were with
Raghuveer Singh...
564
00:25:39,240 --> 00:25:42,080
...your personal life
was all over the tabloids.
565
00:25:42,120 --> 00:25:43,440
Umang...
566
00:25:47,400 --> 00:25:49,080
All this...
567
00:25:49,120 --> 00:25:50,680
...is new for me.
568
00:25:50,720 --> 00:25:51,840
Okay?
569
00:25:53,240 --> 00:25:54,480
I can't just...
570
00:25:54,520 --> 00:25:55,640
Can't just what?
571
00:25:55,680 --> 00:25:57,480
I can't just come out of
the closet.
572
00:25:57,520 --> 00:25:59,440
My career will be over.
573
00:26:01,480 --> 00:26:04,080
And I can't go back into
the closet.
574
00:26:04,120 --> 00:26:06,120
I fought against everyone
in Ludhiana,
575
00:26:06,160 --> 00:26:09,240
left behind those I loved,
to make this life for myself.
576
00:26:09,280 --> 00:26:11,760
I value it too damn much.
577
00:26:11,800 --> 00:26:16,000
And I fought really hard
to get exactly where I am.
578
00:26:16,040 --> 00:26:19,040
Too hard to throw it all away,
just like that.
579
00:26:19,080 --> 00:26:20,640
-Just like that?
-Ya.
580
00:26:20,680 --> 00:26:22,040
Just like that?!
-Ya!
581
00:26:25,000 --> 00:26:26,400
This is my first relationship
with a woman.
582
00:26:26,440 --> 00:26:28,080
I'm not even sure if I'm...
583
00:26:28,120 --> 00:26:30,320
If I'm what?
584
00:26:30,360 --> 00:26:31,720
I don't even know if
I want this.
585
00:26:45,880 --> 00:26:47,800
You knew it when you were
fucking me.
586
00:27:01,840 --> 00:27:03,240
Fuck the board.
587
00:27:03,280 --> 00:27:04,880
Welcome back, Damini Rizvi Roy.
587
00:27:05,305 --> 00:27:11,463
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
37647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.