All language subtitles for Four-More-Shots-Please-2020-S02-E06-WEBRip-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,240 --> 00:00:06,720 Life has no GPS. 2 00:00:07,040 --> 00:00:10,280 So, your only options are either instinct or taking a gamble. 3 00:00:10,960 --> 00:00:12,200 All you can do is step on it 4 00:00:12,280 --> 00:00:14,880 and hope there isn't a dead end up ahead. 5 00:00:19,440 --> 00:00:21,160 -Hey babe... -That looks good. 6 00:00:26,840 --> 00:00:27,920 No way. 7 00:00:28,240 --> 00:00:29,560 No way! Holy crap! 8 00:00:33,200 --> 00:00:34,720 Are you serious? 9 00:00:36,640 --> 00:00:39,240 6,000 new followers on Snaptime. 10 00:00:40,000 --> 00:00:42,680 200 on Textbook. 11 00:00:43,280 --> 00:00:44,880 And 350 on Flitter! 12 00:00:45,280 --> 00:00:47,280 -What! -My God, they fucking love us! 13 00:00:47,840 --> 00:00:49,720 -Baby, look at this. -Oh, my God! 14 00:00:49,800 --> 00:00:51,040 Holy crap! 15 00:01:06,720 --> 00:01:07,600 Can we take a selfie? 16 00:01:07,680 --> 00:01:08,520 Both of us. 17 00:01:14,200 --> 00:01:16,280 Oh! No way! 18 00:01:16,880 --> 00:01:18,560 Dude, where is he from? 19 00:02:05,000 --> 00:02:06,280 Okay, let's play rapid fire. 20 00:02:06,360 --> 00:02:07,800 -Oh God! -Okay? 21 00:02:07,920 --> 00:02:10,280 Whose your favorite amongst the three Khans? 22 00:02:10,440 --> 00:02:11,800 All three are my friends. 23 00:02:11,880 --> 00:02:13,680 So... I can't rate them. 24 00:02:14,000 --> 00:02:16,360 -Do you rate your friends? -Yes, she does. 25 00:02:16,440 --> 00:02:18,240 -All the time. -Okay. Tell me... 26 00:02:18,320 --> 00:02:21,080 Is it true that in Bollywood, everybody sleeps around with everybody? 27 00:02:21,160 --> 00:02:23,520 Is it like a musical chairs of romantic liasons? 28 00:02:23,600 --> 00:02:25,440 Just so you know, you don't have to answer these questions. 29 00:02:25,520 --> 00:02:27,160 No, listen. I... I want to. 30 00:02:28,160 --> 00:02:30,360 Look, I'm sure that people sleep around. 31 00:02:30,440 --> 00:02:32,840 But that happens everywhere. Right? 32 00:02:33,600 --> 00:02:34,560 What about you? 33 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Siddhi! 34 00:02:36,800 --> 00:02:37,600 What about me? 35 00:02:38,160 --> 00:02:39,040 No, I mean... 36 00:02:39,400 --> 00:02:40,440 have you played? 37 00:02:41,040 --> 00:02:42,040 Musical chairs? 38 00:02:43,760 --> 00:02:44,600 Look... 39 00:02:45,160 --> 00:02:47,840 Before Umang, I had only been in two relationships. 40 00:02:47,880 --> 00:02:50,720 One was a boy from Boston University which was about... 41 00:02:50,800 --> 00:02:51,960 three years. 42 00:02:52,040 --> 00:02:52,840 And... 43 00:02:52,920 --> 00:02:55,160 I'm sure you must've heard of Raghuveer. 44 00:02:55,600 --> 00:02:57,400 All the tabloids were writing about it. 45 00:02:58,400 --> 00:03:00,360 And that was about six years. 46 00:03:01,240 --> 00:03:03,600 Three years and six years. Wow! 47 00:03:04,920 --> 00:03:07,480 What can I say, it takes me a while but when I commit... 48 00:03:08,000 --> 00:03:09,880 Then you listen to no one. Not even yourself. 49 00:03:11,240 --> 00:03:13,480 I only listen to Mangs. 50 00:03:14,760 --> 00:03:16,880 Excuse me, ma'am, can we take a picture with you? 51 00:03:17,080 --> 00:03:17,920 Sure. 52 00:03:19,000 --> 00:03:20,600 Ma'am, could you join us? 53 00:03:20,680 --> 00:03:22,480 Mangs! Dude! 54 00:03:22,560 --> 00:03:23,400 -Go, go. -Please. 55 00:03:23,480 --> 00:03:24,760 C'mon. 56 00:03:26,760 --> 00:03:28,600 If I had known that Samara Kapoor would be coming, 57 00:03:28,680 --> 00:03:29,760 I would've put a cover charge. 58 00:03:29,840 --> 00:03:30,760 There you go. 59 00:03:31,840 --> 00:03:32,760 Hi, Samara. 60 00:03:33,280 --> 00:03:35,720 -Welcome to Truck Bar. -This is Jeh. And this is his bar. 61 00:03:35,880 --> 00:03:36,960 Oh! Hey, Jeh... 62 00:03:37,040 --> 00:03:38,440 Love the bar. Thanks. 63 00:03:38,640 --> 00:03:39,520 Thanks. 64 00:03:42,040 --> 00:03:42,920 Missed you. 65 00:03:43,160 --> 00:03:44,320 Get a room, guys. 66 00:03:44,800 --> 00:03:46,320 -Maybe I will. -Maybe you should. 67 00:03:46,400 --> 00:03:50,400 Oh! I like this new, saucy Jeh 2.0! 68 00:03:52,440 --> 00:03:54,360 Hey! Hashtag, Umara. 69 00:03:54,640 --> 00:03:56,240 Do you want to be my celebrity bartenders tonight? 70 00:03:56,800 --> 00:03:58,400 -Your tabs on me. -What. Seriously? 71 00:03:58,520 --> 00:03:59,840 What about us? 72 00:03:59,920 --> 00:04:01,400 -What about us Jeh? -You're not a celebrity! 73 00:04:01,480 --> 00:04:03,040 We'll drink on the house. 74 00:04:03,120 --> 00:04:05,040 And sell the hell out of this bar tonight! 75 00:04:05,600 --> 00:04:07,760 -Is that okay with you? -Just do it! 76 00:04:07,840 --> 00:04:09,520 -Alright, let's do it! -Alright, let's go! 77 00:04:09,600 --> 00:04:10,560 Okay, you guys. 78 00:04:10,720 --> 00:04:11,920 All the specials are coming up. 79 00:04:12,000 --> 00:04:12,920 Right now! 80 00:04:14,920 --> 00:04:16,240 C'mon! C'mon! 81 00:04:16,600 --> 00:04:17,920 Let's go! Drink up! 82 00:04:44,160 --> 00:04:45,800 -Hey. Hey. -What? 83 00:04:47,240 --> 00:04:48,240 I think we should slow down. 84 00:04:48,440 --> 00:04:50,080 Let's do things the right way this time. 85 00:04:50,240 --> 00:04:51,240 Missionary style? 86 00:04:52,120 --> 00:04:53,120 No! I meant a date. 87 00:04:53,360 --> 00:04:54,360 A date? 88 00:04:54,720 --> 00:04:56,600 Have you realized that we haven't been on a real date yet? 89 00:04:57,520 --> 00:04:58,440 Ya but... 90 00:04:58,800 --> 00:05:00,160 People go on dates 91 00:05:00,240 --> 00:05:02,600 so, that eventually they can do what we're doing right now. 92 00:05:02,720 --> 00:05:04,360 Some people also go on a date... 93 00:05:04,440 --> 00:05:06,600 because they want to spend time with each other. 94 00:05:07,200 --> 00:05:10,360 You know, good food, good conversation. Fun? 95 00:05:10,440 --> 00:05:13,920 Fun? What kind of fun? This is fun. 96 00:05:14,320 --> 00:05:15,800 What kind of food? 97 00:05:17,240 --> 00:05:18,440 Is alcohol allowed? 98 00:05:19,160 --> 00:05:20,240 Is it chargeable? 99 00:05:26,040 --> 00:05:27,040 -Wow! -Ready? 100 00:05:28,160 --> 00:05:29,200 Absolutely! 101 00:05:30,440 --> 00:05:31,560 Okay, then! 102 00:05:38,080 --> 00:05:38,920 No! 103 00:05:39,560 --> 00:05:40,360 Yay! 104 00:05:40,440 --> 00:05:41,320 -Are you ready? -Just do it. 105 00:05:41,400 --> 00:05:43,520 And I am the winner! 106 00:05:44,640 --> 00:05:46,680 I am the Monopoly king. 107 00:05:46,760 --> 00:05:49,320 All this property is mine and I... 108 00:05:49,680 --> 00:05:52,480 am the ruler of this world! 109 00:05:54,440 --> 00:05:55,440 No! Jeh! 110 00:05:57,520 --> 00:05:58,560 Tell me a secret. 111 00:05:59,160 --> 00:06:00,560 What kind of secret? 112 00:06:00,800 --> 00:06:03,400 I don't know. Maybe something that's embarrassing? 113 00:06:03,560 --> 00:06:04,480 No... 114 00:06:06,040 --> 00:06:06,880 Okay. 115 00:06:07,120 --> 00:06:08,320 No judgment zone, right? 116 00:06:08,400 --> 00:06:09,320 Of course. 117 00:06:10,840 --> 00:06:12,040 So I'm generally like a camel. 118 00:06:12,120 --> 00:06:13,760 I can hold my pee in for hours. 119 00:06:13,840 --> 00:06:14,640 It's a real talent. 120 00:06:14,920 --> 00:06:17,280 So, I was giving my class tenth board exams. Math exam. 121 00:06:17,400 --> 00:06:19,800 And I was left with all my six marks questions. 122 00:06:20,120 --> 00:06:21,080 So... 123 00:06:21,760 --> 00:06:22,680 So? 124 00:06:23,280 --> 00:06:24,880 So, I... 125 00:06:26,080 --> 00:06:27,640 peed right there! 126 00:06:29,800 --> 00:06:32,480 Don't look at me like that! Nobody got to know! 127 00:06:32,760 --> 00:06:34,080 It's fine! Nobody got to know! 128 00:06:34,160 --> 00:06:35,920 -I just spilled some water! -Is it a bird? 129 00:06:36,400 --> 00:06:37,360 Is it a plane? 130 00:06:37,440 --> 00:06:41,000 -No! It's Ms. PeePee! -C'mon! Please! 131 00:06:41,080 --> 00:06:42,720 You said, no judgment now! 132 00:06:43,000 --> 00:06:44,120 Your turn. 133 00:06:46,600 --> 00:06:49,000 -Ya, go on! -My story is a little too embarrassing. 134 00:06:49,400 --> 00:06:50,480 Okay, let me guess. 135 00:06:51,960 --> 00:06:53,800 Your parents caught you having sex. 136 00:06:55,280 --> 00:06:56,560 No but the reverse. 137 00:06:57,440 --> 00:06:58,360 No! 138 00:06:58,920 --> 00:07:00,560 -Ya. -No, no. 139 00:07:00,640 --> 00:07:02,360 Yuck! No! 140 00:07:02,480 --> 00:07:04,840 Ya. I was eight years old and I had a nightmare. 141 00:07:04,920 --> 00:07:05,760 -Okay. -So, I got scared 142 00:07:05,840 --> 00:07:07,160 and I went to my parents' bedroom... 143 00:07:07,240 --> 00:07:08,320 And they were... 144 00:07:08,400 --> 00:07:09,240 you know... 145 00:07:12,000 --> 00:07:14,680 And I thought my dad was attacking my mom. 146 00:07:15,080 --> 00:07:16,400 So I shouted at him, slapped him... 147 00:07:16,480 --> 00:07:17,840 and then punched him! 148 00:07:17,920 --> 00:07:19,200 -Your dad? -Yes, my dad! 149 00:07:19,360 --> 00:07:20,320 And for the next four days, 150 00:07:21,160 --> 00:07:22,760 he moved around with a black eye! 151 00:07:22,840 --> 00:07:24,360 Telling everybody he walked into a door. 152 00:07:24,440 --> 00:07:26,160 -Can you imagine? -No! 153 00:07:26,400 --> 00:07:27,840 -Sorry! I walked into a door! -Your dad is amazing! 154 00:07:28,000 --> 00:07:29,960 Oh, my God! 155 00:07:30,240 --> 00:07:31,480 That's a great story! 156 00:07:31,560 --> 00:07:33,280 You win. Hands down! 157 00:07:35,360 --> 00:07:36,560 On that note... 158 00:07:38,400 --> 00:07:41,360 part three of the date of the century awaits. 159 00:07:45,520 --> 00:07:46,560 Look what I got. 160 00:07:47,360 --> 00:07:49,040 Raspberry soda! 161 00:07:49,120 --> 00:07:50,520 -Yum. -Yum. 162 00:07:50,600 --> 00:07:52,120 -Cheers. -Cheers. 163 00:07:53,360 --> 00:07:55,120 Is this Mumbai or Santorini? 164 00:07:55,240 --> 00:07:56,480 Ya, except for the smell. 165 00:07:57,360 --> 00:07:58,360 I don't care. 166 00:07:58,840 --> 00:08:01,200 I would choose Bombay over any other city in the world. 167 00:08:01,280 --> 00:08:02,440 -Any day. -Yep! 168 00:08:05,640 --> 00:08:07,160 Why haven't I done this before? 169 00:08:08,760 --> 00:08:11,160 You should answer that. Why haven't you done this before? 170 00:08:14,080 --> 00:08:16,520 Maybe because... 171 00:08:17,920 --> 00:08:19,080 you weren't around. 172 00:08:32,200 --> 00:08:34,280 Ekalaya needs a public apology, Shashank. 173 00:08:35,840 --> 00:08:37,520 I love your blinding optimism. 174 00:08:38,840 --> 00:08:42,520 And we also need 40% profit share on all sales till date. 175 00:08:42,640 --> 00:08:45,120 Along with the withdrawal of the design worldwide. 176 00:08:45,320 --> 00:08:48,600 This isn't a negotiation. This is daylight robbery. So, stop. 177 00:08:48,640 --> 00:08:49,760 This is nothing. 178 00:08:50,320 --> 00:08:52,280 If the case goes to trial then... 179 00:08:52,360 --> 00:08:53,760 Adalene might win? 180 00:08:54,280 --> 00:08:55,280 Consider that? 181 00:08:57,240 --> 00:08:59,640 Nothing in this world is original, Ms. Menon. 182 00:08:59,880 --> 00:09:02,840 From your favorite Shakespearean play to your favorite book... 183 00:09:02,880 --> 00:09:04,840 to all the wonderful music you listen to. 184 00:09:05,480 --> 00:09:08,040 All art is inspired by pre-existing art. 185 00:09:08,880 --> 00:09:09,880 Would you care for a drink? 186 00:09:11,200 --> 00:09:12,120 No, thanks. 187 00:09:13,400 --> 00:09:15,440 There's a difference between inspiration and theft. 188 00:09:16,000 --> 00:09:17,520 Who decides that? 189 00:09:17,960 --> 00:09:22,200 Sometimes the things we see, the people we meet, affect us. 190 00:09:22,320 --> 00:09:23,600 Subconsciously. 191 00:09:24,600 --> 00:09:26,200 Like you and me. 192 00:09:29,400 --> 00:09:30,320 Is that right? 193 00:09:32,760 --> 00:09:33,840 Do you not feel it too? 194 00:09:38,280 --> 00:09:39,880 We're opposing lawyers, Shashank. 195 00:09:40,440 --> 00:09:41,440 It's unethical. 196 00:09:43,400 --> 00:09:45,120 Then I guess this is... 197 00:09:45,760 --> 00:09:47,360 conflict resolution, isn't it? 198 00:09:49,640 --> 00:09:50,600 You're married. 199 00:09:52,520 --> 00:09:53,440 Yes, I am. 200 00:09:55,480 --> 00:09:57,320 But Sushmita and I have an open marriage. 201 00:09:58,840 --> 00:10:00,400 And we're free to be and see other people. 202 00:10:01,640 --> 00:10:03,120 That's what keeps us happily married. 203 00:10:04,640 --> 00:10:06,040 Human beings... 204 00:10:06,520 --> 00:10:07,640 They aren't meant for monogamy. 205 00:10:14,320 --> 00:10:15,240 But... 206 00:10:16,520 --> 00:10:18,200 monogamy is a way of life for me. 207 00:10:20,200 --> 00:10:22,160 Don't knock something before you try it. 208 00:10:28,080 --> 00:10:29,040 I can't... 209 00:10:29,640 --> 00:10:31,760 get you out of my mind, Anjana. 210 00:10:32,600 --> 00:10:33,640 I can't. 211 00:10:37,880 --> 00:10:38,840 I didn't know... 212 00:10:41,360 --> 00:10:42,520 I was that imposing. 213 00:10:43,440 --> 00:10:44,520 Yes, you are. 214 00:10:45,880 --> 00:10:47,520 You're fucking imposing, you're... 215 00:10:48,160 --> 00:10:49,520 amazing, you're... 216 00:10:52,160 --> 00:10:53,200 Please understand this. 217 00:10:54,960 --> 00:10:58,040 If you don't feel the same about me, then… 218 00:11:01,080 --> 00:11:02,280 I will stop immediately. 219 00:11:03,480 --> 00:11:04,640 I will back off and... 220 00:11:06,000 --> 00:11:07,360 never ask you again. 221 00:11:11,680 --> 00:11:12,800 But I have to know. 222 00:11:15,240 --> 00:11:16,360 What is it... 223 00:11:16,920 --> 00:11:19,240 that you really want, Anjana? 224 00:11:32,160 --> 00:11:33,400 I want... 225 00:11:36,160 --> 00:11:37,840 I want to get back to work. 226 00:11:44,080 --> 00:11:45,160 Work it is. 227 00:11:47,640 --> 00:11:49,720 So... where were we? 228 00:11:52,160 --> 00:11:53,000 Here... 229 00:11:58,000 --> 00:11:58,840 -Hormonal! -Ya? 230 00:11:58,920 --> 00:11:59,920 What if your parents wake up? 231 00:12:00,000 --> 00:12:01,160 Then, you're dead. 232 00:12:01,280 --> 00:12:03,080 Papa has a hockey stick. 233 00:12:03,160 --> 00:12:04,160 Just saying. 234 00:12:04,560 --> 00:12:05,800 -Everyone has one. -Not everyone. 235 00:12:05,880 --> 00:12:06,680 Come. 236 00:12:06,760 --> 00:12:08,480 This sneaking around is very hot. 237 00:12:24,600 --> 00:12:25,520 Ready? 238 00:12:55,960 --> 00:12:57,600 Ms. Thakur and Ms. Khanna. 239 00:12:58,320 --> 00:13:01,960 Your lawyer and I were up late last night trying to work out a deal. 240 00:13:02,760 --> 00:13:05,360 Unfortunately, we here at Adalene SA believe that... 241 00:13:06,240 --> 00:13:07,120 you don't have a case. 242 00:13:07,880 --> 00:13:09,640 And we're not willing to offer any compensation 243 00:13:09,720 --> 00:13:11,160 or apology at this given time. 244 00:13:11,560 --> 00:13:13,720 We're ready to fight this case till the very end. 245 00:13:14,200 --> 00:13:16,440 It'll be years of litigation. It will be a long wait. 246 00:13:16,600 --> 00:13:19,120 But, I'll leave the decision to the both of you. 247 00:13:20,120 --> 00:13:22,120 So, this plagiarized dress 248 00:13:22,200 --> 00:13:26,240 was designed by the head designer of Adalene, Marcella Marchand? 249 00:13:26,520 --> 00:13:30,080 The original design was indeed by Ms. Marchand. 250 00:13:30,720 --> 00:13:32,360 You've done your homework. 251 00:13:32,840 --> 00:13:33,680 Congratulations. 252 00:13:33,960 --> 00:13:36,400 Perhaps you haven't. 253 00:13:36,800 --> 00:13:39,520 Have you heard of the Milan Fashion Biennale? 254 00:13:39,720 --> 00:13:40,880 Of course. What about it? 255 00:13:41,000 --> 00:13:45,160 In 2010, my client Ms. Khanna was present at the Milan Fashion Biennale 256 00:13:45,240 --> 00:13:48,880 where she and Ekalaya received an award for preserving cultural heritage. 257 00:13:49,160 --> 00:13:52,400 Glad to know. But, how is this relevant right now? 258 00:13:52,640 --> 00:13:55,440 That very day, another young designer also received an award. 259 00:13:55,520 --> 00:13:59,520 A young French college student by the name of Marcella Marchand. 260 00:13:59,840 --> 00:14:02,520 She won the award for The Most Promising New Designer. 261 00:14:04,240 --> 00:14:06,360 So? That proves nothing. 262 00:14:10,960 --> 00:14:12,560 But this does. 263 00:14:14,200 --> 00:14:15,480 This is a picture of all the winners. 264 00:14:16,200 --> 00:14:17,760 Marcella Marchand is here. 265 00:14:17,840 --> 00:14:19,600 Ms. Khanna is here. 266 00:14:20,000 --> 00:14:22,960 In the picture, Ms. Khanna is wearing an outfit made of the same fabric 267 00:14:23,040 --> 00:14:25,000 that was plagiarized by Adalene. 268 00:14:25,960 --> 00:14:27,520 This picture was sent to all the winners. 269 00:14:34,200 --> 00:14:38,920 And... here's the confirmation mail from the Biennale organizers. 270 00:14:51,840 --> 00:14:54,200 Shall we discuss the settlement terms, Mr. Bose? 271 00:15:01,200 --> 00:15:02,720 That wasn't a defeat. 272 00:15:03,360 --> 00:15:04,400 It was a goddamn massacre. 273 00:15:05,360 --> 00:15:06,400 When did you know? 274 00:15:07,480 --> 00:15:09,800 Actually, Ekalaya showed me the picture a while back 275 00:15:09,880 --> 00:15:13,520 but the confirmation from Milan Biennale came in this morning. 276 00:15:17,160 --> 00:15:18,080 Join me. 277 00:15:19,680 --> 00:15:20,520 Sorry? 278 00:15:20,920 --> 00:15:21,960 I meant at my firm. 279 00:15:22,840 --> 00:15:24,240 As a senior partner, of course. 280 00:15:24,320 --> 00:15:26,680 Full package, benefits, the works. 281 00:15:26,840 --> 00:15:27,920 Seriously? 282 00:15:29,160 --> 00:15:30,040 Why? 283 00:15:30,360 --> 00:15:32,880 Because it's been a while since I've been defeated. 284 00:15:34,240 --> 00:15:36,320 And I love that ferocity of yours. 285 00:15:37,280 --> 00:15:40,120 So, I would like you to fight with me. Not against me. 286 00:15:40,200 --> 00:15:41,040 Simple. 287 00:15:44,000 --> 00:15:45,040 My God! 288 00:15:45,120 --> 00:15:47,560 I can literally hear the chaos in your head all the way here. 289 00:15:47,960 --> 00:15:49,400 Should I do it? Should I not do it? 290 00:15:49,480 --> 00:15:51,600 What is he saying? It's too fast. It's too sudden. 291 00:15:51,680 --> 00:15:53,080 What's wrong with this guy? 292 00:15:54,480 --> 00:15:55,480 I'll tell you what. 293 00:15:56,040 --> 00:15:57,320 Have another drink and then think about it. 294 00:15:57,760 --> 00:15:59,360 One drink is meant for enemies. 295 00:15:59,840 --> 00:16:01,200 Then I guess I'm the enemy. 296 00:16:03,560 --> 00:16:05,320 Too much self-control, I must say. 297 00:16:05,720 --> 00:16:10,280 The difference between want and need is self-control. 298 00:16:11,840 --> 00:16:12,680 Heavy. 299 00:16:12,920 --> 00:16:14,560 Ya. Well... 300 00:16:15,680 --> 00:16:18,560 I also will add, I got this really nice corner office. 301 00:16:18,800 --> 00:16:22,040 Banging view to the city. Two holiday packages a year. 302 00:16:22,280 --> 00:16:23,640 Come when you want, go when you want. 303 00:16:23,760 --> 00:16:24,840 I'm just saying. 304 00:16:25,240 --> 00:16:26,760 You know, that you should... 305 00:16:28,760 --> 00:16:29,760 think about it. 306 00:16:32,480 --> 00:16:34,480 Yes, ma'am. Yes, ma'am. Of course. 307 00:16:35,320 --> 00:16:36,680 Okay, ma'am. Thank you. 308 00:16:36,800 --> 00:16:37,760 Thank you so much. 309 00:16:40,480 --> 00:16:41,600 I don't believe it. 310 00:16:41,960 --> 00:16:43,320 That was Sheetal Marwah. 311 00:16:43,640 --> 00:16:45,000 She wants me to train her! 312 00:16:45,280 --> 00:16:47,360 Ya, she messaged asking for your number. 313 00:16:48,120 --> 00:16:51,480 I also gave your number to Akshay Malhotra and Yasmeen D'Souza. 314 00:16:53,360 --> 00:16:57,320 They're huge superstars. They could have anyone. 315 00:16:57,400 --> 00:16:58,560 Why would they want me? 316 00:16:58,720 --> 00:17:00,080 Because they want the best. 317 00:17:02,800 --> 00:17:04,360 I have been right here all this time. 318 00:17:04,880 --> 00:17:06,400 One viral video of us comes out and... 319 00:17:06,480 --> 00:17:08,760 What? That's it? I'm like the hottest trainer in town? 320 00:17:09,080 --> 00:17:11,440 Just ride the wave, babe. Don't question it. 321 00:17:12,200 --> 00:17:14,640 I mean... look at me. 322 00:17:15,560 --> 00:17:18,960 I was shifting time zones every week for ten years and now... 323 00:17:19,560 --> 00:17:21,080 nobody wants to touch me. 324 00:17:25,240 --> 00:17:27,800 You'll be jet-setting across time zones in no time, I know it. 325 00:17:28,080 --> 00:17:30,560 Baby boo, this is not about me. This is about you. 326 00:17:31,720 --> 00:17:33,760 These chances don't come easy. 327 00:17:34,040 --> 00:17:35,080 You've got to make the most of it. 328 00:17:36,760 --> 00:17:39,720 -This is why, I fucking love you! -Oh, my God! 329 00:17:39,800 --> 00:17:43,520 -I fucking love you! -I love you! 330 00:17:44,560 --> 00:17:46,400 Summertime abs, you gotta do it! 331 00:17:46,560 --> 00:17:48,200 Alright! Very nice! 332 00:17:48,280 --> 00:17:49,520 And now, burpees! 333 00:17:49,560 --> 00:17:51,320 Give me five burpees. C'mon, man! 334 00:17:51,400 --> 00:17:52,440 All you! Let's go! 335 00:17:52,520 --> 00:17:53,640 Five! Ya! All the way up! 336 00:17:53,800 --> 00:17:56,200 Good job. Chest to the ground. Very good. Hands up! 337 00:17:56,400 --> 00:17:57,400 Keep it going... 338 00:17:57,480 --> 00:17:59,920 Ya! Keep going. Don't stop. Don't stop! 339 00:18:00,000 --> 00:18:02,080 Let's go! You wanna go back? Let's go back! 340 00:18:03,400 --> 00:18:04,440 Thanks! 341 00:18:22,280 --> 00:18:23,800 C'mon, Sheetal! You got this. Let's go! 342 00:18:23,880 --> 00:18:25,040 Nice! C'mon! Let's go! 343 00:18:25,080 --> 00:18:26,880 You can do this! C'mon, man! Let's go! 344 00:18:27,320 --> 00:18:29,200 C'mon! Push it! Ya! 345 00:18:29,280 --> 00:18:30,920 Push! Ya! Good job! 346 00:18:31,280 --> 00:18:33,800 -Oh ya! -My God! That was amazing! 347 00:18:33,920 --> 00:18:36,040 -Did you enjoy it? -Umang, you're just too good! 348 00:18:43,760 --> 00:18:45,040 Ya! C'mon, boy! Let's go! 349 00:18:45,080 --> 00:18:48,280 Let's go! You gotta look good for the screen! Let's go! 350 00:18:48,800 --> 00:18:50,560 Let's go. Five more. 351 00:18:50,720 --> 00:18:53,280 Breathe again. One, two, three, again. 352 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 You're the best! 353 00:19:22,800 --> 00:19:23,720 Shall we start? 354 00:19:25,200 --> 00:19:26,640 Let's wait a little longer? 355 00:19:27,800 --> 00:19:29,680 The ones who're here will start leaving. 356 00:19:30,200 --> 00:19:33,240 I mean, these are anyway my friends. Most of them. 357 00:19:35,280 --> 00:19:36,800 How many copies have we sold? 358 00:19:38,080 --> 00:19:40,160 Not many... but it will pick up. 359 00:19:40,680 --> 00:19:42,240 How many is not many? 360 00:19:43,320 --> 00:19:44,560 Four copies. 361 00:19:46,920 --> 00:19:48,160 Let's start. 362 00:19:48,480 --> 00:19:50,080 People will join in once they hear you speak. 363 00:19:50,160 --> 00:19:51,040 Ya? 364 00:19:52,520 --> 00:19:53,520 Okay. 365 00:19:57,640 --> 00:19:58,960 Good evening, everybody. 366 00:19:59,240 --> 00:20:02,200 Thank you for joining us for this very special reading... 367 00:20:02,280 --> 00:20:06,440 of a book that I believe is extremely relevant in current times. 368 00:20:07,080 --> 00:20:08,240 Over to you, Damini. 369 00:20:09,520 --> 00:20:10,520 Thank you, Shraddha. 370 00:20:10,560 --> 00:20:13,000 Thank you for accommodating me in your beautiful store. 371 00:20:13,280 --> 00:20:15,800 -Hi, guys. -Hi! 372 00:20:16,040 --> 00:20:17,800 I'm going to read out a little excerpt 373 00:20:17,920 --> 00:20:19,960 from the opening chapter of the book. 374 00:20:21,560 --> 00:20:23,800 On the eve of India's independence, 375 00:20:23,880 --> 00:20:26,040 as the clock struck midnight... 376 00:20:26,080 --> 00:20:28,240 and the famous words of Nehru, 377 00:20:28,560 --> 00:20:32,200 "Long years ago we made a tryst with destiny", were uttered, 378 00:20:32,560 --> 00:20:36,320 a baby boy was born in the small village of Latur. 379 00:20:36,440 --> 00:20:38,320 Twelve copies sold, baby. Congratulations! 380 00:20:38,400 --> 00:20:40,480 You mean two? You guys bought ten. 381 00:20:40,760 --> 00:20:42,520 So? People buy fake followers. 382 00:20:42,560 --> 00:20:44,080 We're your real friends. 383 00:20:44,240 --> 00:20:45,960 Okay, what can I do to make you feel better? 384 00:20:46,040 --> 00:20:46,880 Anything. 385 00:20:46,960 --> 00:20:49,160 Oh, I have something in mind! 386 00:20:49,240 --> 00:20:52,880 Fries, cheesy nachos and onion rings. 387 00:20:52,960 --> 00:20:54,560 -Wow! -Coming right up. 388 00:20:56,080 --> 00:20:57,640 My stress eating's through the roof! 389 00:20:57,800 --> 00:20:59,280 My period cycle is also off. 390 00:20:59,720 --> 00:21:02,040 -First time? -No! Happens to me all the time. 391 00:21:02,160 --> 00:21:02,960 -So, then? -Generally, it's late by 392 00:21:03,040 --> 00:21:04,080 three to four days. 393 00:21:04,200 --> 00:21:06,160 But this time it's three weeks. 394 00:21:07,480 --> 00:21:08,320 Dee. 395 00:21:09,000 --> 00:21:11,080 -This isn't stress. -Then, what is it? 396 00:21:11,320 --> 00:21:13,560 Maybe you should get a pregnancy test done. 397 00:21:14,720 --> 00:21:15,560 What? 398 00:21:15,680 --> 00:21:17,800 Are you silly? No! 399 00:21:17,920 --> 00:21:20,760 Stress causes hormonal imbalance. We all know that. 400 00:21:21,800 --> 00:21:22,920 Anyway, I'll... 401 00:21:23,080 --> 00:21:25,320 Let me take Warsi's appointment for tomorrow. 402 00:21:25,440 --> 00:21:26,720 You still go to him? 403 00:21:28,560 --> 00:21:30,560 Shit, you're right. He hates me now. 404 00:21:30,960 --> 00:21:32,240 Need a new gynec. 405 00:21:32,320 --> 00:21:33,560 -I'll give you my gynec's number... -Here you go. 406 00:21:33,680 --> 00:21:36,920 Cheesy nachos, onion rings, jalapeno poppers. 407 00:21:37,320 --> 00:21:38,720 Wow! That looks good! 408 00:21:38,880 --> 00:21:40,280 -Yummy! -Thank you. 409 00:21:40,440 --> 00:21:41,560 C'mon. 410 00:21:46,040 --> 00:21:47,040 That's so strange. 411 00:21:47,560 --> 00:21:50,160 Happy mothers and babies everywhere. 412 00:21:51,960 --> 00:21:53,680 Have you heard of anti-natalists? 413 00:21:54,080 --> 00:21:57,120 They are people who believe that the world is already overcrowded. 414 00:21:57,200 --> 00:21:59,400 And there is no need for more babies. 415 00:21:59,480 --> 00:22:02,080 Without babies, there will be no family. 416 00:22:03,440 --> 00:22:04,680 And if there's no family... 417 00:22:05,120 --> 00:22:06,800 then what do we do with all the love in our hearts? 418 00:22:06,880 --> 00:22:09,200 It's all about narcissism. 419 00:22:09,560 --> 00:22:14,080 Seeing your genes in someone else and imposing your dreams on your children. 420 00:22:15,080 --> 00:22:17,800 So, according to you the optimal population of this world is zero? 421 00:22:20,960 --> 00:22:22,600 Do you want babies? 422 00:22:22,760 --> 00:22:24,920 Ya, sure. One day. 423 00:22:25,360 --> 00:22:26,360 What about you? 424 00:22:28,480 --> 00:22:29,400 I don't know. 425 00:22:31,040 --> 00:22:32,880 I think I'd be a terrible mother. 426 00:22:33,080 --> 00:22:35,480 Oh c'mon, you'll be fine. You'll be great! 427 00:22:36,920 --> 00:22:39,520 Because everyone tries their best. 428 00:22:41,920 --> 00:22:43,360 I'm just scared. 429 00:22:44,280 --> 00:22:46,760 I feel I'm going to turn into my parents. 430 00:22:48,000 --> 00:22:50,360 Don't get me wrong. I mean, they loved us. 431 00:22:51,080 --> 00:22:53,560 But we didn't really get to be children. 432 00:22:53,880 --> 00:22:56,320 We were treated like adults since we were born. 433 00:22:56,680 --> 00:22:59,280 We always only spoke about economics and politics. 434 00:22:59,560 --> 00:23:03,080 I think all my control issues... come from there. 435 00:23:04,800 --> 00:23:06,480 I think I may turn into my parents too. 436 00:23:08,120 --> 00:23:09,240 But hey, that's okay. 437 00:23:09,760 --> 00:23:12,160 I mean look at me... I'm perfect. 438 00:23:16,720 --> 00:23:17,640 Perfect! 439 00:23:17,920 --> 00:23:18,840 Girls... 440 00:23:19,120 --> 00:23:22,640 Amit thinks I should talk about my life stories in my comedy sets. 441 00:23:22,800 --> 00:23:24,480 But my life is so privileged. 442 00:23:24,560 --> 00:23:25,760 Thank you. 443 00:23:25,840 --> 00:23:27,160 Where will the material come from? 444 00:23:27,240 --> 00:23:29,480 Why? Talk about your privileges. 445 00:23:29,560 --> 00:23:30,720 And your problems. 446 00:23:30,800 --> 00:23:33,080 Everyone has problems. Talk about you and Sneha. 447 00:23:33,160 --> 00:23:35,680 Dude. Talk about the unwrapping of your 448 00:23:35,760 --> 00:23:38,760 well preserved virginity after so many years! 449 00:23:38,840 --> 00:23:41,600 Sids, I think you should totally talk about body shaming. 450 00:23:41,680 --> 00:23:44,000 -Yea -And what was that guy's name? 451 00:23:44,120 --> 00:23:45,360 -Which one? -Who called you Sindhi... 452 00:23:45,440 --> 00:23:48,240 -and sucked on your toes! -Oh, God! 453 00:23:48,320 --> 00:23:49,400 Dude! 454 00:23:49,480 --> 00:23:53,440 Talk about your ballet lessons and your dance with Falguni. 455 00:23:53,520 --> 00:23:55,640 -That is life experience gold! -Best! 456 00:23:55,720 --> 00:23:56,960 And your marriage resume! 457 00:23:57,040 --> 00:23:59,280 -Oh yeah... -Long list. 458 00:23:59,360 --> 00:24:00,400 Thanks you, guys. 459 00:24:00,480 --> 00:24:03,440 I had no clue that my life is such a joke for you all. 460 00:24:03,520 --> 00:24:06,160 Now just use all this material on-stage and thank us later. 461 00:24:06,240 --> 00:24:07,520 -Okay? Go. -Must thank us, Sids. 462 00:24:07,600 --> 00:24:09,080 -Go. -Thanks, guys. 463 00:24:09,160 --> 00:24:11,920 -So lucky to have you as my best friends. -Love you! 464 00:24:12,160 --> 00:24:13,000 Likewise. 465 00:24:13,280 --> 00:24:14,200 Check one, two, three... 466 00:24:14,280 --> 00:24:15,440 One, two, three... 467 00:24:16,680 --> 00:24:19,400 Wow, you guys look like you're expecting a bad show. 468 00:24:21,440 --> 00:24:24,000 Quite like the one I recently walked into. 469 00:24:24,280 --> 00:24:27,840 So my friend's roomie was in the bathroom and... 470 00:24:27,920 --> 00:24:31,160 for the lack of a better phrase... he was jerking off. 471 00:24:31,960 --> 00:24:32,800 And I walked in. 472 00:24:32,880 --> 00:24:34,360 He was having a full blown party in the bathroom. 473 00:24:34,600 --> 00:24:37,640 With lotion, porn, tissues and the works. 474 00:24:37,920 --> 00:24:42,280 And... instead of being completely mortified by my presence, 475 00:24:42,400 --> 00:24:44,560 he chose to put his hand out. 476 00:24:45,080 --> 00:24:46,080 For a handshake. 477 00:24:48,640 --> 00:24:50,360 Not... no guys! 478 00:24:50,440 --> 00:24:52,040 Not like a porn type handshake. 479 00:24:52,120 --> 00:24:54,000 I mean there was porn and there was a hand. 480 00:24:54,080 --> 00:24:54,920 But no. 481 00:24:55,080 --> 00:24:59,000 The guy was genuinely feeling friendly at that moment. 482 00:24:59,680 --> 00:25:01,440 And he wanted a handshake, that's it. 483 00:25:02,760 --> 00:25:06,280 But seriously. What is it with men and shaking things? 484 00:25:06,480 --> 00:25:07,840 Okay, you tell me... 485 00:25:08,000 --> 00:25:10,600 Are you guys off your rockers? Is that why you're constantly shaking? 486 00:25:10,680 --> 00:25:12,880 Or are you off your rockers because you're constantly shaking? 487 00:25:15,320 --> 00:25:16,760 It's either your hand or something else. 488 00:25:18,440 --> 00:25:20,280 I know somebody in the audience 489 00:25:20,360 --> 00:25:22,840 who's a Hindi grammar Nazi is probably thinking... 490 00:25:22,920 --> 00:25:26,160 madam, shaking your hand is not always equal to a handshake. 491 00:25:26,240 --> 00:25:27,720 I know, okay. 492 00:25:28,040 --> 00:25:29,800 And speaking of handshakes... 493 00:25:29,880 --> 00:25:33,080 last year I lost my well preserved virginity. 494 00:25:36,840 --> 00:25:41,080 I was always taught that someone, somewhere is made for you. 495 00:25:41,760 --> 00:25:45,160 Except that, my mom was the one carrying out that search. Not me. 496 00:25:46,240 --> 00:25:49,080 So, here I was... on a third date with this guy 497 00:25:49,240 --> 00:25:50,760 who my mum had found for me. 498 00:25:51,320 --> 00:25:52,920 This is back when I was still a virgin. 499 00:25:53,400 --> 00:25:55,120 Now I find my own dates. 500 00:25:55,280 --> 00:25:57,680 So anyway, back to the date. It was a perfect date. 501 00:25:57,760 --> 00:26:00,720 Perfect dinner, perfect wine, perfect conversation. 502 00:26:00,800 --> 00:26:02,400 Like... What are your hobbies? 503 00:26:02,560 --> 00:26:03,920 What is your zodiac sign? 504 00:26:04,000 --> 00:26:05,280 Favorite Instagram filter? 505 00:26:06,400 --> 00:26:09,440 So, he comes to my house to drop me and we kiss. 506 00:26:11,280 --> 00:26:13,560 And then... I said okay, bye. Goodnight. 507 00:26:13,640 --> 00:26:16,040 Thanks for a great time and he was like... 508 00:26:16,480 --> 00:26:17,640 Listen to this. 509 00:26:18,120 --> 00:26:19,000 He was like... 510 00:26:19,280 --> 00:26:20,280 that's it? 511 00:26:20,880 --> 00:26:24,000 So, he thought that just because he took me out thrice... 512 00:26:24,080 --> 00:26:26,920 and insisted on paying the bill thrice, 513 00:26:27,080 --> 00:26:28,720 I owed him more than a kiss. 514 00:26:30,600 --> 00:26:32,480 But fine, I said... 515 00:26:32,560 --> 00:26:36,840 I told him that I am saving myself from marriage. 516 00:26:36,920 --> 00:26:38,360 And he was like, "Babe! 517 00:26:38,640 --> 00:26:40,800 Don't make sex such a big deal! 518 00:26:41,320 --> 00:26:42,520 It's just like... 519 00:26:43,080 --> 00:26:44,000 a handshake!" 520 00:26:47,800 --> 00:26:49,000 I said, great then! 521 00:26:49,400 --> 00:26:51,520 Go jerk off to this handshake! 522 00:26:53,080 --> 00:26:55,280 I'm not aware if he shook anything that night 523 00:26:55,360 --> 00:26:57,520 but I sure as hell shook up his manhood! 524 00:27:01,880 --> 00:27:02,960 Go, Sids. 525 00:27:04,360 --> 00:27:06,560 That's it guys. Thank you. You've been fab! 526 00:27:15,960 --> 00:27:16,920 Ready? 527 00:27:46,920 --> 00:27:50,520 Mangs! Ear-neck-nibble-nibble! Cleavage-tummy-gobble-gobble! 528 00:27:50,600 --> 00:27:52,160 Go in, five thrusts, get out! 529 00:27:52,360 --> 00:27:53,600 Even I know the routine now! 530 00:27:53,720 --> 00:27:54,880 He's a set guy. 531 00:27:54,960 --> 00:27:57,560 Comedy set, sex set. Amazing! 532 00:27:57,640 --> 00:28:00,240 Mangs, I've become an expert at faking it. 533 00:28:00,400 --> 00:28:03,880 Sids, fake it till you make it! And if not, 534 00:28:04,040 --> 00:28:07,240 then you have to take this into your own hands literally. 535 00:28:07,920 --> 00:28:11,400 See... folded missionary, wrapped missionary, 536 00:28:11,480 --> 00:28:15,040 London plough, folded cowgirl... 537 00:28:15,120 --> 00:28:16,400 Okay, bye. 538 00:28:17,440 --> 00:28:20,440 -Oh. Sorry. -All yours. 539 00:28:27,600 --> 00:28:29,840 I have been following you on Snaptime forever. 540 00:28:29,960 --> 00:28:33,920 Forever? It's been just two years since I joined Snaptime. 541 00:28:34,200 --> 00:28:35,160 What? Two years? 542 00:28:35,240 --> 00:28:37,080 No way! You've had such a big impact. 543 00:28:37,160 --> 00:28:38,440 I want to hang with you. 544 00:28:38,720 --> 00:28:40,880 Get to know you, Umang. Be you! 545 00:28:41,280 --> 00:28:43,480 And that's what we need for our streaming audience. 546 00:28:43,560 --> 00:28:44,560 A video a week. 547 00:28:44,720 --> 00:28:47,120 We plan, shoot, edit, stream. 548 00:28:47,200 --> 00:28:49,120 Bang! Bang! We hit them hard. 549 00:28:49,200 --> 00:28:52,280 And you will be the face of India's new fitness revolution! 550 00:28:52,360 --> 00:28:53,640 Umang Singh! 551 00:28:53,760 --> 00:28:57,320 But... why would anyone want to see my fitness videos? 552 00:28:57,560 --> 00:28:59,440 -You'll be an icon, Umang. -Exactly. 553 00:28:59,520 --> 00:29:03,600 For fitness. For women. For the entire LGBTQIA community. 554 00:29:04,520 --> 00:29:05,560 Just think about it. 555 00:29:07,720 --> 00:29:08,560 Cheers. 556 00:29:09,160 --> 00:29:10,120 What is the offer? 557 00:29:11,800 --> 00:29:14,040 10% of the revenue. 558 00:29:15,120 --> 00:29:16,200 You should ask for twenty. 559 00:29:16,520 --> 00:29:18,360 Isn't that a bit much to begin with? 560 00:29:19,040 --> 00:29:20,720 You're not just some random newcomer. 561 00:29:20,840 --> 00:29:22,080 You are my girlfriend. 562 00:29:22,800 --> 00:29:25,200 All my followers will watch your videos. 563 00:29:25,280 --> 00:29:27,800 Don't ask for lesser and lower your status. 564 00:29:30,440 --> 00:29:32,120 By the way, apparently one of the producers... 565 00:29:33,240 --> 00:29:37,360 has been following me on Snaptime forever. 566 00:29:40,440 --> 00:29:41,720 So, should I accept it? 567 00:29:42,200 --> 00:29:44,480 Look, do whatever you want 568 00:29:44,560 --> 00:29:46,160 but, do you even have the time? 569 00:29:46,680 --> 00:29:49,440 I mean, your PT clients are taking up all of your time. 570 00:29:49,520 --> 00:29:51,480 Even I'm not getting a chance to see you. 571 00:29:52,440 --> 00:29:54,680 And that is your focus, right? 572 00:29:54,840 --> 00:29:57,520 Ma'am, may I have your autograph, please? 573 00:29:58,040 --> 00:29:59,360 Of course, sweetheart. 574 00:29:59,760 --> 00:30:01,320 -What's your name? -Shivani. 575 00:30:01,600 --> 00:30:07,240 To Shivani... Love, Samara. 576 00:30:17,040 --> 00:30:18,080 Shit. 577 00:30:21,840 --> 00:30:23,920 Congratulations. It's confirmed. 578 00:30:24,000 --> 00:30:25,760 You're about seven weeks pregnant. 579 00:30:26,320 --> 00:30:27,720 No. Four weeks? 580 00:30:29,160 --> 00:30:30,400 No, seven. 581 00:30:31,040 --> 00:30:35,360 As per your last menstrual cycle, conception happened about six weeks ago. 582 00:30:35,600 --> 00:30:37,960 Between the first and seventh. 583 00:30:38,160 --> 00:30:40,080 No, it has to be four weeks. 584 00:30:40,280 --> 00:30:45,040 Between the... 18th and the 25th... 585 00:30:45,120 --> 00:30:48,840 I had a meeting with Zigzag books and then I went to meet Jeh... 586 00:30:49,640 --> 00:30:50,440 Ya. 587 00:30:51,320 --> 00:30:54,080 Damini, that would be biologically impossible. 588 00:30:54,960 --> 00:30:56,720 Trust me. I'm the doctor. 589 00:30:57,280 --> 00:30:59,520 Anyway, shall we discuss the steps ahead? 590 00:30:59,840 --> 00:31:02,280 I'm assuming you're carrying the baby to term? 591 00:31:03,040 --> 00:31:05,520 Or are you thinking otherwise? 592 00:31:06,360 --> 00:31:09,120 Because then, DNC is the only option. 593 00:31:09,200 --> 00:31:11,440 You've come too far along in the pregnancy. 594 00:31:13,000 --> 00:31:15,360 So, basically you think Samara is insecure of you? 595 00:31:15,440 --> 00:31:18,280 I think I would've felt the same if I were in her place. 596 00:31:18,800 --> 00:31:21,200 She's the famous one yet I'm the one getting the offers. 597 00:31:21,640 --> 00:31:23,560 I think you're just overthinking it, Mangs. 598 00:31:24,040 --> 00:31:26,280 For such a long time, Samara was your world. 599 00:31:26,360 --> 00:31:28,200 Now you're going to get a world of your own. 600 00:31:28,680 --> 00:31:31,960 Maybe she feels bad that you guys won't get enough time with each other. 601 00:31:32,040 --> 00:31:32,920 That's all. 602 00:31:33,760 --> 00:31:36,480 I hope you're right because that sounds way better. 603 00:31:36,560 --> 00:31:37,440 It is. 604 00:31:39,640 --> 00:31:40,720 Jeh. 605 00:31:40,880 --> 00:31:41,880 What's up, Jeh? 606 00:31:42,200 --> 00:31:43,560 Have you heard from Damini? 607 00:31:44,000 --> 00:31:44,840 No, why? 608 00:31:45,000 --> 00:31:47,120 I've been calling her all morning but she isn't answering. 609 00:31:47,360 --> 00:31:48,760 Must be at home. 610 00:31:50,280 --> 00:31:51,080 It's Dee. 611 00:31:51,800 --> 00:31:53,240 -Hi Dee, where are you? -Sids. 612 00:31:54,360 --> 00:31:55,480 I am screwed! 613 00:31:56,240 --> 00:31:57,800 -What happened? Are you okay? -Umang. 614 00:31:58,000 --> 00:31:59,640 -Jeh, I'll call you back. -Just relax, we're coming. 615 00:31:59,920 --> 00:32:01,440 I couldn't take care of that pup. 616 00:32:01,800 --> 00:32:03,360 I killed off the only cactus I had at home! 617 00:32:03,440 --> 00:32:05,920 How am I going to take care of a real human baby? 618 00:32:06,840 --> 00:32:09,680 God! The nappies, the poop and pee... 619 00:32:10,680 --> 00:32:11,840 The baby's going to hate me. 620 00:32:12,200 --> 00:32:14,480 I'll be one of those control freak helicopter moms! 621 00:32:14,560 --> 00:32:16,800 I mean... how am I going to support it? 622 00:32:17,040 --> 00:32:18,640 I'm the writer of a flop book. 623 00:32:19,120 --> 00:32:20,880 Barely living out of my savings! 624 00:32:21,920 --> 00:32:22,880 And Jeh... 625 00:32:24,440 --> 00:32:25,800 What will I tell Jeh? 626 00:32:26,520 --> 00:32:27,760 We just got back together. 627 00:32:27,840 --> 00:32:30,120 He's barely started trusting me again. 628 00:32:31,360 --> 00:32:35,080 And it's Warsi's job to deliver babies and hand them over to others! 629 00:32:35,920 --> 00:32:38,440 I'm sure he wouldn't want to be a father. 630 00:32:39,880 --> 00:32:41,120 What should I do? 631 00:32:41,960 --> 00:32:42,960 Tell me. 632 00:32:44,360 --> 00:32:46,160 Are you ready to be a mom? 633 00:32:58,520 --> 00:32:59,520 I... 634 00:33:01,360 --> 00:33:02,440 don't know. 635 00:33:05,520 --> 00:33:07,520 Dee, we can't tell you what to do, right? 636 00:33:08,000 --> 00:33:09,400 Only you can decide that. 637 00:33:09,960 --> 00:33:11,040 I don't know. 638 00:33:11,360 --> 00:33:12,480 But listen, Dee... 639 00:33:13,000 --> 00:33:15,760 we're with you no matter what you decide. 640 00:33:15,840 --> 00:33:18,040 And if you choose to have the kid, 641 00:33:18,120 --> 00:33:20,840 it will have the best aunts in the whole world! 642 00:33:21,000 --> 00:33:22,240 Guaranteed. 643 00:33:30,920 --> 00:33:32,040 Anj... 644 00:33:32,200 --> 00:33:34,120 did you ever consider an abortion? 645 00:33:37,080 --> 00:33:38,920 Actually, everything happened so soon. 646 00:33:39,760 --> 00:33:41,600 Varun just proposed to me right there. 647 00:33:42,840 --> 00:33:46,640 And now I cannot imagine my life without Arya. 648 00:33:47,160 --> 00:33:50,080 But, if Varun hadn't proposed to me... 649 00:33:51,200 --> 00:33:52,760 maybe I would've considered it. 650 00:33:53,760 --> 00:33:56,240 I am absolutely clueless. 651 00:33:57,920 --> 00:33:59,680 You're going to be fine. 652 00:34:00,360 --> 00:34:02,280 Everything's going to be fine. 653 00:34:21,680 --> 00:34:25,280 Hello? Dr. Pandita, this is Damini Rizvi Roy. 654 00:34:26,560 --> 00:34:29,160 How soon can we schedule the abortion procedure? 655 00:34:31,960 --> 00:34:33,160 Thank you. 46611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.