All language subtitles for Four-More-Shots-Please-2020-S02-E05-WEBRip-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:06,680 Is your heart pounding? 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,880 Have you lost your appetite? Is your mind not in anything? 3 00:00:08,960 --> 00:00:10,120 Not even in social media? 4 00:00:10,400 --> 00:00:11,560 Be careful. 5 00:00:11,720 --> 00:00:14,160 Love is in the air. You just might catch it! 6 00:00:14,960 --> 00:00:18,000 So basically, you're #LittleMcSlutty! 7 00:00:18,120 --> 00:00:20,360 You know like those dogs who just hump and move on? 8 00:00:20,880 --> 00:00:21,680 That's how you are. 9 00:00:21,760 --> 00:00:22,800 What the hell, Mangs! 10 00:00:22,880 --> 00:00:25,840 You slept with Mihir eight hours after meeting him. 11 00:00:25,920 --> 00:00:26,720 Eight hours! 12 00:00:26,800 --> 00:00:28,800 Not eight hours. Eighteen years. 13 00:00:28,880 --> 00:00:30,000 Since childhood, we've been spending... 14 00:00:30,080 --> 00:00:31,560 every summer vacation together. 15 00:00:31,840 --> 00:00:33,960 But after turning eighteen, it took you just eight hours. 16 00:00:34,160 --> 00:00:36,000 And what about our Turkish delight? 17 00:00:36,120 --> 00:00:37,760 What was that? Ten hours? 18 00:00:38,000 --> 00:00:39,680 He wore a bow tie for me. 19 00:00:39,880 --> 00:00:41,360 -Just a bow tie. -Where? 20 00:00:42,520 --> 00:00:44,200 And, what about Amit? 21 00:00:44,600 --> 00:00:45,560 How long has it been? 22 00:00:45,640 --> 00:00:46,440 Three weeks? 23 00:00:46,640 --> 00:00:47,840 We haven't slept together. 24 00:00:48,000 --> 00:00:48,880 Yet. 25 00:00:50,000 --> 00:00:51,760 There's a little improvement. 26 00:00:51,840 --> 00:00:54,640 You didn't jump straight to wham-bam thank-you-Sam this time! 27 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 But seriously... 28 00:00:56,520 --> 00:00:58,320 have you guys even been out for coffee yet? 29 00:00:58,720 --> 00:00:59,640 Seriously, Siddhi. 30 00:00:59,720 --> 00:01:01,400 Apart from your comedy set, 31 00:01:01,480 --> 00:01:03,560 have you had a real conversation with him? 32 00:01:03,640 --> 00:01:05,880 Obviously not! Even if he opens his mouth 33 00:01:05,960 --> 00:01:07,320 he will be doomed! 34 00:01:07,400 --> 00:01:08,760 Because she will dump him! 35 00:01:08,840 --> 00:01:10,080 #LittleMcSlutty 36 00:01:10,280 --> 00:01:12,880 Sids, from being the Goddess of Virginity... 37 00:01:12,920 --> 00:01:15,040 to the Goddess of Lust in less than a year! 38 00:01:15,120 --> 00:01:17,640 I don't know whether to be proud of her or ashamed of her. 39 00:01:17,720 --> 00:01:18,640 Come on, guys. 40 00:01:18,720 --> 00:01:20,800 She's just making up for all the lost time. 41 00:01:20,880 --> 00:01:21,920 You're right. 42 00:01:22,000 --> 00:01:23,640 -Are you done? -No. 43 00:01:23,880 --> 00:01:25,200 There's more! 44 00:01:27,560 --> 00:01:30,200 -Varun's here. -Wait. Why? 45 00:01:31,160 --> 00:01:32,440 Remember the night that we bonded? 46 00:01:32,520 --> 00:01:34,800 Since then he's been making plans. 47 00:01:34,880 --> 00:01:37,080 So, I told him I'd be here. 48 00:01:37,480 --> 00:01:39,920 I didn't know he'd actually land up. 49 00:01:41,280 --> 00:01:43,760 Hello, ladies! 50 00:01:45,200 --> 00:01:46,080 So... 51 00:01:46,480 --> 00:01:49,960 -this is the infamous girls' night. -Oh, my God! 52 00:01:50,120 --> 00:01:51,840 Exactly. Girls' night! 53 00:01:54,600 --> 00:01:56,200 Mangs, chill. 54 00:01:56,560 --> 00:01:59,440 It was because of me that you guys met Anj. 55 00:01:59,880 --> 00:02:00,800 Think about it. 56 00:02:00,880 --> 00:02:02,840 If I hadn't been such a douche that day, 57 00:02:02,920 --> 00:02:04,520 she would've never landed up here. 58 00:02:04,680 --> 00:02:07,040 That was my drink. 59 00:02:09,120 --> 00:02:10,760 Sharing is caring, Dee. 60 00:02:12,040 --> 00:02:12,880 Anj! 61 00:02:13,880 --> 00:02:16,120 Fucking gorgeous red lipstick! 62 00:02:16,320 --> 00:02:17,320 Right? 63 00:02:17,800 --> 00:02:19,280 Alright. Shots! 64 00:03:06,040 --> 00:03:06,880 Your bill. 65 00:03:07,440 --> 00:03:08,760 Salty! 66 00:03:10,000 --> 00:03:12,160 -I am sorry about that. -No, it's fine. We'll pay for it. 67 00:03:12,240 --> 00:03:13,120 It's fine. 68 00:03:13,520 --> 00:03:14,800 I'll put it on your tab. 69 00:03:20,120 --> 00:03:21,360 What's the story there? 70 00:03:21,440 --> 00:03:23,360 That's none of your business. 71 00:03:24,680 --> 00:03:25,800 That explains a lot. 72 00:03:27,480 --> 00:03:29,600 Jeh and I... we have a past. That's it. 73 00:03:30,040 --> 00:03:30,880 That's not just it. 74 00:03:31,360 --> 00:03:32,720 It's a bus. 75 00:03:32,840 --> 00:03:34,080 A double-decker bus! 76 00:03:34,160 --> 00:03:35,040 Allow me. 77 00:03:35,360 --> 00:03:38,080 Dee fucked Jeh while she was fucking another guy 78 00:03:38,160 --> 00:03:39,720 who we all call Hot Doc. 79 00:03:39,800 --> 00:03:41,640 And Jeh saw her kissing him. 80 00:03:41,720 --> 00:03:43,040 And then Jeh got back with his ex... 81 00:03:43,120 --> 00:03:44,720 who he had found cheating on him long ago. 82 00:03:44,960 --> 00:03:48,720 How does his cheating outshine Dee's cheating? 83 00:03:48,800 --> 00:03:49,640 Thanks, guys. 84 00:03:50,040 --> 00:03:52,920 For summarizing my pain into a few short sentences. 85 00:03:53,120 --> 00:03:54,520 Anytime. 86 00:03:55,040 --> 00:03:55,960 On that note. 87 00:03:56,120 --> 00:03:56,960 Shots! 88 00:03:58,240 --> 00:03:59,040 Varun. 89 00:03:59,720 --> 00:04:02,000 You've had enough. Please just go home now. 90 00:04:02,240 --> 00:04:03,800 I don't want to go home. 91 00:04:03,880 --> 00:04:04,680 Why? 92 00:04:05,920 --> 00:04:06,800 Kavs! 93 00:04:06,880 --> 00:04:09,800 She's damn hormonal! She's driving me up the wall. 94 00:04:10,120 --> 00:04:13,000 I mean she has mood swings and... 95 00:04:13,280 --> 00:04:16,200 I get it. But I just need to be me. 96 00:04:17,040 --> 00:04:18,000 And Kavya? 97 00:04:18,360 --> 00:04:19,160 What about her? 98 00:04:20,160 --> 00:04:22,360 She will never get to be herself again. 99 00:04:23,040 --> 00:04:24,680 She doesn't want to have sex. 100 00:04:25,080 --> 00:04:28,320 Morning sickness, back pain. She doesn't stop complaining. 101 00:04:28,360 --> 00:04:30,120 Okay, so? So what? 102 00:04:30,240 --> 00:04:31,640 Just masturbate. 103 00:04:32,240 --> 00:04:33,800 Listen, zero sympathy for you. 104 00:04:34,000 --> 00:04:36,800 You have no idea of the changes she is going through. 105 00:04:37,480 --> 00:04:39,920 -You were way cooler when-- -No, I wasn't. 106 00:04:40,040 --> 00:04:41,000 I wasn't. 107 00:04:41,160 --> 00:04:43,760 Distance just makes your heart grow fonder. 108 00:04:44,360 --> 00:04:46,200 Varun, please stop being an asshole. 109 00:04:46,760 --> 00:04:49,320 I'm not being an asshole! I'm just venting. 110 00:04:49,360 --> 00:04:50,880 I'm venting to my friend, my... 111 00:04:51,360 --> 00:04:55,480 my first love, the mother of my child. 112 00:04:56,120 --> 00:04:57,800 If not with you, who else will I share this with? 113 00:04:57,880 --> 00:04:59,360 Share it with your therapist? 114 00:04:59,440 --> 00:05:01,000 What a point, Mangs! 115 00:05:01,800 --> 00:05:04,440 Dr. Bartender, five more shots please. 116 00:05:04,720 --> 00:05:09,080 To Anj and Dee and Sids and Mangs and... 117 00:05:09,720 --> 00:05:11,000 Is "Vaar" better or "Roon"? 118 00:05:11,240 --> 00:05:12,480 Run is more like it. 119 00:05:12,680 --> 00:05:15,640 Run before I lose my shit! 120 00:05:19,160 --> 00:05:20,040 No! 121 00:05:20,520 --> 00:05:21,760 That's someone else's drink! 122 00:05:21,800 --> 00:05:24,800 All drinks are equal in the eyes of the Lord. 123 00:05:59,400 --> 00:06:00,880 Oh, God! 124 00:06:00,960 --> 00:06:03,200 Varun! Are you okay? Oh, my God! 125 00:06:03,880 --> 00:06:07,840 You are my favorites. My total favorites. 126 00:06:08,160 --> 00:06:11,400 -Varun, careful! -You make me happy every time. 127 00:06:11,680 --> 00:06:15,080 We are our favorites but you are not our favorite! 128 00:06:16,560 --> 00:06:18,400 I'm getting off first. Don't worry, guys. 129 00:06:18,480 --> 00:06:19,840 -Bye. -Bye. 130 00:06:19,960 --> 00:06:21,320 Get out of here, asshole! 131 00:06:21,640 --> 00:06:22,600 -Bye. -Bye. 132 00:06:22,720 --> 00:06:24,760 -Bye, Sids. -Bye. 133 00:06:25,040 --> 00:06:26,000 What are you looking at? 134 00:06:26,360 --> 00:06:27,720 Mihir just liked my pic. 135 00:06:27,800 --> 00:06:29,080 He's still alive? 136 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 Call the driver, let's go! 137 00:06:36,520 --> 00:06:37,800 Sids! 138 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 -Go safe, okay? Goodnight. -Okay, bye. 139 00:06:44,440 --> 00:06:45,880 Goodnight. 140 00:06:50,120 --> 00:06:51,840 Varun. Taxi! 141 00:06:52,040 --> 00:06:53,080 Shit! Taxi! 142 00:06:54,080 --> 00:06:54,920 Taxi! 143 00:06:55,120 --> 00:06:56,080 He's gone. 144 00:06:58,000 --> 00:07:00,400 -Why did you get off? -Taxi! 145 00:07:01,760 --> 00:07:02,880 I'm booking another cab for you. 146 00:07:02,960 --> 00:07:05,480 No, I don't want another cab. I want another drink. 147 00:07:06,040 --> 00:07:07,760 Haven't you had enough for tonight, Varun? 148 00:07:08,000 --> 00:07:10,960 Darling, when it comes to you, it's never enough. 149 00:07:11,440 --> 00:07:13,200 -Come on! -Varun, no! Please! 150 00:07:13,320 --> 00:07:14,280 One for me! Please! 151 00:07:20,200 --> 00:07:21,040 Did you throw up? 152 00:07:21,920 --> 00:07:23,280 Back to your college days. 153 00:07:23,800 --> 00:07:24,600 Oh, yeah. 154 00:07:24,680 --> 00:07:25,720 Arya's sleeping? 155 00:07:26,280 --> 00:07:27,080 Yes. 156 00:07:27,520 --> 00:07:29,800 -Did Radha leave? -Yes, she left. 157 00:07:30,240 --> 00:07:31,720 Don't worry. She didn't see you. 158 00:07:32,040 --> 00:07:34,080 Or else, she would've stayed back to save me from you. 159 00:07:36,000 --> 00:07:39,080 When did you turn so beautiful? 160 00:07:39,360 --> 00:07:40,240 What do you mean? 161 00:07:40,960 --> 00:07:44,680 I mean... you look different. 162 00:07:45,480 --> 00:07:46,880 You're a woman now. 163 00:07:47,200 --> 00:07:48,720 Then, you were just a girl. 164 00:07:48,840 --> 00:07:50,080 And you were just a boy... 165 00:07:50,160 --> 00:07:53,560 who had no concept of bathing or using deodorant. 166 00:07:54,240 --> 00:07:55,560 Not much has changed. 167 00:07:58,360 --> 00:07:59,920 I remember the first time I saw you. 168 00:08:00,640 --> 00:08:02,480 It was at the NLS college canteen. 169 00:08:03,520 --> 00:08:04,640 You were wearing this... 170 00:08:05,080 --> 00:08:07,720 pink long shirt, skinny jeans... 171 00:08:07,800 --> 00:08:09,680 and you had a cheap-ass phone. 172 00:08:10,640 --> 00:08:11,800 Not bad. 173 00:08:12,240 --> 00:08:14,200 It wasn't pink though. It was fuchsia. 174 00:08:14,600 --> 00:08:17,000 Fuchsia, Luchsia... Whatever! 175 00:08:18,200 --> 00:08:19,160 It worked for me. 176 00:08:19,440 --> 00:08:23,320 I remember, I had just joined Facebook and you stalked me. 177 00:08:23,440 --> 00:08:26,200 Yes, your relationship status was... 178 00:08:26,280 --> 00:08:27,640 "it's complicated"! 179 00:08:27,960 --> 00:08:30,600 I guess I was just trying to sound deep. 180 00:08:30,840 --> 00:08:33,200 Well, you deeply fucked up my brain. 181 00:08:34,200 --> 00:08:36,680 Romance is no fun without the fuck-ups. 182 00:08:37,960 --> 00:08:40,600 You know, I keep thinking about the other night. 183 00:08:42,520 --> 00:08:44,000 We were so comfortable with each other. 184 00:08:45,520 --> 00:08:47,160 Kavya and I don't have that. 185 00:08:48,320 --> 00:08:49,160 We... 186 00:08:51,520 --> 00:08:52,880 were together for ten years, Varun. 187 00:08:54,840 --> 00:08:56,200 We literally grew up together. 188 00:08:59,880 --> 00:09:01,440 But we'll never grow old together. 189 00:09:24,760 --> 00:09:26,520 Fuck! Stop! 190 00:09:27,160 --> 00:09:28,080 What? 191 00:09:28,760 --> 00:09:29,880 It wasn't that bad. 192 00:09:30,040 --> 00:09:31,880 It wasn't bad. It was wrong, Varun! 193 00:09:32,640 --> 00:09:35,080 Just forget about this. This... 194 00:09:35,360 --> 00:09:36,520 Listen. Look at me. 195 00:09:36,640 --> 00:09:37,760 This never happened. 196 00:09:37,960 --> 00:09:40,600 It never happened. We are divorced! 197 00:09:41,080 --> 00:09:41,880 And... 198 00:09:42,640 --> 00:09:44,320 You and Kavya are expecting a baby! 199 00:09:44,400 --> 00:09:45,640 What the fuck is going on! 200 00:09:45,960 --> 00:09:48,000 It shouldn't have happened. Fuck! 201 00:09:49,440 --> 00:09:51,360 And you... taste of vomit. 202 00:10:14,600 --> 00:10:15,600 It's Kavya! 203 00:10:16,880 --> 00:10:17,880 Are you going to answer it? 204 00:10:18,120 --> 00:10:19,240 Are you fucking crazy? 205 00:10:19,440 --> 00:10:20,760 You have to answer it, Anj! 206 00:10:22,400 --> 00:10:23,280 I don't want it! 207 00:10:23,480 --> 00:10:24,760 -Okay, fine. I'll answer it. -No! No! 208 00:10:24,840 --> 00:10:25,640 Hello. 209 00:10:26,400 --> 00:10:27,280 She hung up. 210 00:10:27,600 --> 00:10:28,600 Yeah, disconnected. 211 00:10:30,600 --> 00:10:31,480 Shit! 212 00:10:33,520 --> 00:10:34,880 -Fuck! -It's her again... 213 00:10:36,280 --> 00:10:37,760 She doesn't know anything. 214 00:10:37,880 --> 00:10:39,760 Don't confess anything and fuck it up. 215 00:10:40,080 --> 00:10:41,160 Just pick it up. 216 00:10:42,840 --> 00:10:43,960 Hi, Kavya. 217 00:10:44,640 --> 00:10:46,040 No, I'm awake. 218 00:10:47,000 --> 00:10:49,600 Yes, he's here. He's sleeping. 219 00:10:49,640 --> 00:10:50,520 On the sofa. 220 00:10:51,000 --> 00:10:52,760 In the living room. I'm in my bedroom. 221 00:10:54,880 --> 00:10:58,160 No. He was super drunk, so he just crashed here. 222 00:10:58,520 --> 00:11:01,280 Yes, that's all right. Okay, bye. 223 00:11:01,360 --> 00:11:02,200 Love you. 224 00:11:02,640 --> 00:11:03,520 Love you? 225 00:11:03,960 --> 00:11:06,000 I was nervous. It just slipped out. 226 00:11:11,360 --> 00:11:12,640 -You know... -Umang, please. 227 00:11:12,720 --> 00:11:14,640 he's losing his hair on his head. 228 00:11:15,560 --> 00:11:17,400 And they're now growing out from his ears! 229 00:11:18,200 --> 00:11:20,640 You got out at the right time. 230 00:11:20,800 --> 00:11:22,640 By the way, why did he kiss you? 231 00:11:22,960 --> 00:11:26,040 He's horny because he's not getting any from Kavya. 232 00:11:26,160 --> 00:11:28,960 You know actually, during my pregnancy, I was super horny. 233 00:11:29,360 --> 00:11:30,680 Especially the third trimester. 234 00:11:30,760 --> 00:11:32,640 You mean, you went at it like bunnies? 235 00:11:32,840 --> 00:11:33,800 No, we didn't. 236 00:11:33,960 --> 00:11:37,920 He was frightened that he would hurt the baby. 237 00:11:38,200 --> 00:11:40,920 With his penis? How big does he think it is? 238 00:11:41,000 --> 00:11:42,920 How big do they all think theirs is? 239 00:11:43,000 --> 00:11:44,280 -Seriously. -That's true. 240 00:11:45,280 --> 00:11:46,800 Okay, let's move on. 241 00:11:47,480 --> 00:11:48,360 Tell us. 242 00:11:48,760 --> 00:11:49,600 Why did you kiss him back? 243 00:11:49,840 --> 00:11:50,880 I don't know. 244 00:11:51,520 --> 00:11:54,880 It was maybe out of habit or nostalgia. 245 00:11:55,880 --> 00:11:57,640 I just feel so guilty. 246 00:11:57,720 --> 00:11:58,560 Don't. 247 00:11:59,000 --> 00:12:00,040 It's closure. 248 00:12:00,400 --> 00:12:03,280 It gets minus in the balancing of the relationship equation. 249 00:12:03,360 --> 00:12:04,560 It's fine! 250 00:12:04,720 --> 00:12:07,640 What kind of closure is this? 251 00:12:08,120 --> 00:12:11,600 A puke tasting slobber of a kiss in the middle of the night. 252 00:12:12,720 --> 00:12:15,000 An apt reflection of my marriage, I guess. 253 00:12:22,560 --> 00:12:24,240 Anjana, could you pass me the butter? 254 00:12:24,800 --> 00:12:25,720 Of course. 255 00:12:27,400 --> 00:12:29,160 -Thank you. -You're very welcome. 256 00:12:29,760 --> 00:12:31,480 Could you pass me some fruit? 257 00:12:33,600 --> 00:12:34,520 Thank you. 258 00:12:38,080 --> 00:12:39,600 Hi! 259 00:12:40,000 --> 00:12:41,560 Hello, Aunt Pookie. 260 00:12:41,920 --> 00:12:43,080 Hello, baby. 261 00:12:43,400 --> 00:12:45,760 When are you coming to play with me? 262 00:12:46,080 --> 00:12:48,960 Hello, Arya. Wait for a few months. 263 00:12:49,240 --> 00:12:50,320 -Okay. -Come. 264 00:12:51,200 --> 00:12:53,080 -Good morning, party people! -Hi! 265 00:12:53,200 --> 00:12:55,520 Hi, Kavya. You are glowing. 266 00:12:55,600 --> 00:12:57,160 Come. Sit. 267 00:12:57,240 --> 00:12:58,480 Come and have breakfast with us. 268 00:12:58,560 --> 00:13:00,280 Radha, bring us another plate. 269 00:13:00,400 --> 00:13:02,320 What do you want? Do you want some... 270 00:13:02,400 --> 00:13:03,720 There's some scrambled eggs. 271 00:13:03,840 --> 00:13:06,280 Would you like... There's some oats as well. 272 00:13:06,360 --> 00:13:07,360 -You should try that. -Okay. 273 00:13:07,440 --> 00:13:09,440 Nutritious breakfast is so important during pregnancy. 274 00:13:09,520 --> 00:13:11,480 Oh... you know what? Freshly squeezed orange juice. 275 00:13:11,560 --> 00:13:13,080 -Yes! -It's the best. 276 00:13:13,240 --> 00:13:14,840 Yeah. Sure. 277 00:13:14,920 --> 00:13:16,040 -There you go. -Thank you. 278 00:13:16,200 --> 00:13:17,280 Thank you. 279 00:13:17,840 --> 00:13:19,760 You're really sweet, Anjana. 280 00:13:19,840 --> 00:13:21,400 Baby... it's time for your bath. 281 00:13:21,480 --> 00:13:23,200 -Go with Radha. -No, Mama. 282 00:13:23,880 --> 00:13:25,800 -You have to go. -Yes. 283 00:13:25,880 --> 00:13:27,600 -Okay, give me a kiss. -Go. Good girl. 284 00:13:27,840 --> 00:13:29,720 -Bye. -Wash behind your ears. 285 00:13:32,960 --> 00:13:33,880 So... 286 00:13:34,800 --> 00:13:36,120 Were you drunk last night? 287 00:13:36,920 --> 00:13:39,000 We were at Truck Bar. So, we drank. 288 00:13:39,480 --> 00:13:42,320 -We drank a lot. At least I did. -Yes. 289 00:13:43,080 --> 00:13:44,360 And the girls were also there. 290 00:13:44,480 --> 00:13:48,600 Yes! Siddhi, Umang... so cool. 291 00:13:48,680 --> 00:13:49,480 Damini was there as well 292 00:13:49,560 --> 00:13:51,160 And you know who Umang is seeing? 293 00:13:53,520 --> 00:13:55,200 My number one Bollywood crush. 294 00:13:56,280 --> 00:13:58,720 -Samara Kapoor? -Samara Kapoor! 295 00:13:58,920 --> 00:14:01,560 Wow! Isn't she number one on your celeb cheat list? 296 00:14:02,080 --> 00:14:03,240 Celeb cheat list? 297 00:14:03,320 --> 00:14:06,320 It means, celebrities you can do and it's not considered cheating. 298 00:14:06,760 --> 00:14:09,600 It's because the chances of that happening are as low as... 299 00:14:09,680 --> 00:14:11,800 snowfall in Mumbai. 300 00:14:12,760 --> 00:14:14,600 Mumbai is not going to have snow. 301 00:14:14,920 --> 00:14:16,240 Mine is Ryan Gosling. 302 00:14:16,440 --> 00:14:17,520 Excellent choice. 303 00:14:18,560 --> 00:14:20,640 Not that I'm okay with Varun cheating on me. 304 00:14:20,720 --> 00:14:21,800 I mean, I'd kill him. 305 00:14:24,320 --> 00:14:25,840 Absolutely. You should. 306 00:14:25,920 --> 00:14:28,720 I'm gonna go. I'm gonna... just start the car and be ready. 307 00:14:28,800 --> 00:14:30,920 But I've not finished eating my breakfast. 308 00:14:31,000 --> 00:14:32,440 You take your time. 309 00:14:33,840 --> 00:14:35,160 I'll just see you downstairs. 310 00:14:35,880 --> 00:14:36,760 Great. 311 00:14:37,600 --> 00:14:39,400 I'm pregnant and he's acting hormonal. 312 00:15:03,840 --> 00:15:07,160 Is this the first time you're traveling in a local train? 313 00:15:07,680 --> 00:15:08,680 Unbelievable. 314 00:15:08,800 --> 00:15:09,880 You are so mean! 315 00:15:10,160 --> 00:15:12,520 What are you doing? I am not jumping. 316 00:15:19,040 --> 00:15:19,920 Come in. 317 00:15:29,320 --> 00:15:30,880 So, what do you think? 318 00:15:34,080 --> 00:15:36,840 It's very... hipster-ish? 319 00:15:41,120 --> 00:15:42,120 Listen. 320 00:15:42,320 --> 00:15:43,440 Please turn on the air conditioner. 321 00:15:44,360 --> 00:15:45,520 Let me buy one first. 322 00:15:45,920 --> 00:15:46,800 What do you mean? 323 00:15:46,880 --> 00:15:49,440 Please increase the fan's speed. 324 00:15:49,680 --> 00:15:51,560 The regulator's gone rogue. 325 00:15:52,720 --> 00:15:54,480 -What is this? -What? 326 00:15:56,000 --> 00:15:59,120 This maid of mine just leaves things everywhere! 327 00:15:59,320 --> 00:16:00,840 Sorry for that. Come here. 328 00:16:03,600 --> 00:16:04,720 -Stop. -What happened? 329 00:16:04,800 --> 00:16:05,960 What's the rush? 330 00:16:06,320 --> 00:16:07,680 Is it because of the house? 331 00:16:08,240 --> 00:16:09,560 You didn't like the house, right? 332 00:16:09,680 --> 00:16:12,080 No, it's just... it's because I'm... 333 00:16:12,280 --> 00:16:14,680 I'm not a bitch. 334 00:16:14,960 --> 00:16:16,360 Yes. Of course not. 335 00:16:16,440 --> 00:16:19,640 No, I mean... I just don't want to rush things. 336 00:16:19,760 --> 00:16:22,400 I want our first time to be special. 337 00:16:25,120 --> 00:16:26,680 You're right. Of course. 338 00:16:27,000 --> 00:16:28,440 We should take this slow. 339 00:16:30,200 --> 00:16:31,520 Slow is the new fast. 340 00:16:36,400 --> 00:16:37,840 Oh! Sorry! 341 00:16:38,160 --> 00:16:39,720 Siddhi? I'm Shayan. 342 00:16:40,160 --> 00:16:41,040 Amit's roommate. 343 00:16:41,320 --> 00:16:42,160 Nice to meet you. 344 00:16:55,440 --> 00:16:57,080 Fuck you very much! 345 00:17:07,560 --> 00:17:09,880 Sir, please turn the car around. 346 00:17:11,040 --> 00:17:13,760 I'll update the location. 347 00:17:24,320 --> 00:17:25,200 Damini? 348 00:17:26,040 --> 00:17:27,880 What happened? Did you find another puppy? 349 00:17:31,320 --> 00:17:32,560 Shit, I'm so sorry. 350 00:17:32,680 --> 00:17:33,800 Damini, it was a joke. 351 00:17:33,920 --> 00:17:35,480 I miss him so much, Jeh. 352 00:17:38,240 --> 00:17:39,720 Shit... why am I crying? 353 00:17:39,800 --> 00:17:41,800 I'm such a loser. 354 00:17:42,000 --> 00:17:44,480 -Damini, you are not a loser. -What the fuck is wrong with me? 355 00:17:44,800 --> 00:17:46,440 You've written an entire book. 356 00:17:46,520 --> 00:17:48,480 I can't even type a text without using auto correct. 357 00:17:48,560 --> 00:17:49,400 Right. 358 00:17:50,320 --> 00:17:53,960 Good for all my spellings and commas and apostrophes but... 359 00:17:54,480 --> 00:17:57,760 nobody's ever going to publish my book. Period. 360 00:17:58,320 --> 00:17:59,520 You want to talk about it? 361 00:18:02,920 --> 00:18:04,800 There are many people inside. 362 00:18:06,160 --> 00:18:08,080 Okay, come on. Let's go get some tea. 363 00:18:10,080 --> 00:18:10,880 Come on. 364 00:18:11,480 --> 00:18:12,560 Come on. 365 00:18:14,160 --> 00:18:15,080 Let's go. 366 00:18:16,400 --> 00:18:17,400 Give him a cup of tea. 367 00:18:19,880 --> 00:18:22,400 My father is the one who makes tea at home. 368 00:18:23,560 --> 00:18:24,440 Cheers. 369 00:18:26,400 --> 00:18:27,640 He makes it with ginger and lemon. 370 00:18:29,440 --> 00:18:30,800 I think that's why I like tea so much. 371 00:18:34,800 --> 00:18:38,200 In a good cup of tea... with ginger and tea leaves, 372 00:18:39,520 --> 00:18:41,920 it's almost like our feelings also bubble over. 373 00:18:43,320 --> 00:18:46,040 My father says "A good cup of tea can fix everything." 374 00:18:47,640 --> 00:18:48,800 Cold, cough, heartbreak... 375 00:18:51,200 --> 00:18:53,280 I don't know if it can fix this also. 376 00:18:55,080 --> 00:18:56,720 I've known you for four years now, Damini. 377 00:18:57,960 --> 00:18:59,080 You're better than them. 378 00:18:59,920 --> 00:19:02,160 And you're definitely better than this pitfall. 379 00:19:03,880 --> 00:19:04,880 Thanks, Jeh. 380 00:19:07,560 --> 00:19:10,560 -I don't know but-- -You will fight it out this time as well. 381 00:19:11,240 --> 00:19:13,160 If anyone can do it, it's you Damini. 382 00:19:14,080 --> 00:19:16,960 Remember when you took the puppy in and dealt with your OCD? 383 00:19:18,160 --> 00:19:20,080 And when you wrote that troll story? 384 00:19:20,200 --> 00:19:21,720 Despite all the pressures from the board. 385 00:19:23,200 --> 00:19:25,520 And when you returned your award... 386 00:19:25,760 --> 00:19:27,880 and quit the very company you founded. 387 00:19:28,040 --> 00:19:30,520 It was because you have the guts to stand for your ideals, Damini. 388 00:19:31,320 --> 00:19:32,640 Damini, you don't need them. 389 00:19:33,640 --> 00:19:35,200 You are all you've ever needed. 390 00:19:37,000 --> 00:19:37,800 So, what should I do? 391 00:19:38,960 --> 00:19:40,480 Shall I publish my own book? 392 00:19:41,920 --> 00:19:42,760 Can you do that? 393 00:19:43,320 --> 00:19:45,080 Yes! Why not? 394 00:19:45,680 --> 00:19:47,000 Publish it yourself. 395 00:19:51,960 --> 00:19:52,800 You're right. 396 00:19:55,040 --> 00:19:56,480 You're right. I don't need them. 397 00:19:56,720 --> 00:19:58,720 I can fucking self-publish, Jeh! 398 00:20:00,200 --> 00:20:01,920 Self-publishing will require a lot of work. 399 00:20:02,000 --> 00:20:04,760 I'll have to be my own editor and my own distributor. 400 00:20:04,920 --> 00:20:05,760 And... 401 00:20:06,000 --> 00:20:07,320 it will require a lot of money but... 402 00:20:08,040 --> 00:20:10,000 I can encash my shares and break my fixed deposits. 403 00:20:12,400 --> 00:20:13,640 It's possible! 404 00:20:14,280 --> 00:20:16,040 Why didn't I think of it before? 405 00:20:16,400 --> 00:20:17,320 Hold this. 406 00:20:18,200 --> 00:20:20,640 I need to tell Mom and Dad. I'll need their expertise! 407 00:20:31,440 --> 00:20:32,560 TIFA Awards! 408 00:20:33,040 --> 00:20:34,080 Can you believe it? 409 00:20:34,320 --> 00:20:36,680 For the past ten years, I've either performed or presented or 410 00:20:36,800 --> 00:20:38,680 won or all three and... 411 00:20:39,800 --> 00:20:41,080 this year nothing! 412 00:20:41,200 --> 00:20:42,080 Not even a peep! 413 00:20:42,320 --> 00:20:44,000 They've just sent me an invite! 414 00:20:44,320 --> 00:20:45,520 Seriously. 415 00:20:56,560 --> 00:20:57,560 Do you want to go? 416 00:20:58,440 --> 00:20:59,280 Why? 417 00:20:59,760 --> 00:21:02,920 So that they can ridicule and make fun of me? Obviously not! 418 00:21:10,400 --> 00:21:11,720 Sam... 419 00:21:13,640 --> 00:21:15,240 if you go to one of these... 420 00:21:15,320 --> 00:21:17,440 it will give you the courage to go to the other places. 421 00:21:18,320 --> 00:21:21,320 It says that you can take someone along. Take your manager with you. 422 00:21:21,640 --> 00:21:22,800 She will protect you. 423 00:21:24,560 --> 00:21:25,480 You're right. 424 00:21:26,320 --> 00:21:27,320 I'm gonna go. 425 00:21:28,400 --> 00:21:29,400 But with you. 426 00:21:30,720 --> 00:21:32,400 No it's... it's time. 427 00:21:32,480 --> 00:21:34,320 It's time for me to go out into the world. It's... 428 00:21:35,400 --> 00:21:37,080 It's time for me to live my truth. 429 00:21:38,480 --> 00:21:40,800 Sam, don't complicate your life. 430 00:21:41,800 --> 00:21:43,760 I'm simplifying my life. 431 00:21:44,720 --> 00:21:46,400 I want to do this. 432 00:21:46,480 --> 00:21:49,280 If they don't accept me, then that's their problem. 433 00:21:49,320 --> 00:21:50,800 It's not my problem. 434 00:21:52,080 --> 00:21:53,000 Look... 435 00:21:53,400 --> 00:21:56,520 they accept all of me or none of me. 436 00:21:58,360 --> 00:22:00,040 -You understand? -Yes. 437 00:22:02,360 --> 00:22:03,480 Thank you. 438 00:22:05,160 --> 00:22:07,040 Yes! Hens lay boiled eggs! 439 00:22:07,240 --> 00:22:09,520 -How? -By drinking boiled water! 440 00:22:10,000 --> 00:22:12,640 Guys! Amit is stuck in traffic. 441 00:22:12,720 --> 00:22:14,040 -He's not going to make it! -What? 442 00:22:14,240 --> 00:22:15,040 Really? 443 00:22:15,160 --> 00:22:16,920 Thank you so much for such a great start! 444 00:22:17,080 --> 00:22:20,320 That was Vishal from Pune! Let's give it up for him! 445 00:22:21,520 --> 00:22:24,160 So next up, we have Amit and Siddhi... 446 00:22:24,560 --> 00:22:27,120 from North Mumbai and South Mumbai! 447 00:22:28,120 --> 00:22:29,840 Siddhi, where's Amit? Where is he? 448 00:22:29,960 --> 00:22:32,240 He's stuck in traffic. He's coming. I just spoke to him. 449 00:22:32,320 --> 00:22:33,440 What the fuck! 450 00:22:33,640 --> 00:22:35,280 You guys are highly unprofessional. 451 00:22:35,400 --> 00:22:36,760 Is this some kind of a joke for you? 452 00:22:38,000 --> 00:22:40,640 I'm never going to bloody book you ever again. I'm done! 453 00:22:41,160 --> 00:22:42,240 Shit. 454 00:22:42,320 --> 00:22:44,280 If Amit can't make it, why don't you go? 455 00:22:44,360 --> 00:22:45,440 Should I go to find him? 456 00:22:45,880 --> 00:22:47,120 I mean, get on stage! 457 00:22:47,360 --> 00:22:48,840 Alone? Have you lost it? 458 00:22:48,920 --> 00:22:50,440 -Siddhi, I think it's a great idea. -Siddhi, just go. 459 00:22:50,600 --> 00:22:52,200 You should just do it. 460 00:22:52,280 --> 00:22:54,720 This is your moment. You got this. Just go! 461 00:22:55,200 --> 00:22:56,560 -Go, go, go. -Just go! 462 00:22:56,640 --> 00:22:57,920 -Don't think. Just go. You can do it! -You've got this man. 463 00:22:58,000 --> 00:22:59,520 -Go! -Yes. Just... 464 00:23:00,040 --> 00:23:01,040 calm yourself down. 465 00:23:01,120 --> 00:23:02,200 Okay, fuck it. I'm going to do this. 466 00:23:02,280 --> 00:23:03,520 Excuse me! I'm coming. 467 00:23:04,200 --> 00:23:06,560 And here comes Siddhi! Let's give it up for her! 468 00:23:07,680 --> 00:23:10,440 SoBo! SoBo! SoBo! 469 00:23:11,480 --> 00:23:12,680 Big hi, everyone! 470 00:23:13,400 --> 00:23:16,040 Sorry! No NoBo tonight. Just SoBo. 471 00:23:16,120 --> 00:23:18,000 NoBo is stuck in traffic. 472 00:23:19,680 --> 00:23:21,600 That was my opening joke. 473 00:23:21,680 --> 00:23:23,400 about Mumbai traffic. 474 00:23:24,160 --> 00:23:26,440 Sorry. Sweaty palms. 475 00:23:26,680 --> 00:23:29,160 Actually, I don't sweat so much. 476 00:23:29,240 --> 00:23:31,600 I mean, I sweat in the summers but I'm not a sweater. 477 00:23:31,720 --> 00:23:34,360 I mean, not the cardigan type... 478 00:23:34,520 --> 00:23:36,080 Basically, I'm not a sweaty person. 479 00:23:36,160 --> 00:23:39,200 We get that you're not sweaty. But, are you funny? 480 00:23:39,680 --> 00:23:40,560 Yes. 481 00:23:41,240 --> 00:23:43,640 My friends say that I'm the funniest person they know. 482 00:23:43,720 --> 00:23:46,680 -Yes, we do! -Yeah! That's right! 483 00:23:46,880 --> 00:23:50,040 So basically, I'm sweltering hot without the sweat. 484 00:23:51,800 --> 00:23:53,240 Anyway... 485 00:23:53,320 --> 00:23:55,960 I'm going to tell you a funny story about another bodily fluid. 486 00:23:56,720 --> 00:24:00,480 So recently, I walked in on my friend's roommate masturbating. 487 00:24:00,560 --> 00:24:02,080 Like he had his... 488 00:24:02,320 --> 00:24:05,720 He had his thing in his hand out there in the open. 489 00:24:06,360 --> 00:24:07,920 And he wanted me to shake it! 490 00:24:08,600 --> 00:24:10,120 His hand. Not his thing. 491 00:24:10,200 --> 00:24:12,480 It's because that would be a sexual offense. Not a joke. 492 00:24:12,560 --> 00:24:15,960 You're boring the hell out of us! Please get rid of her. 493 00:24:16,120 --> 00:24:18,440 You! Maybe I should get rid of you for good! 494 00:24:18,600 --> 00:24:19,840 -Excuse me. -What? 495 00:24:19,920 --> 00:24:21,720 -I have paid a cover charge for tonight. -So? 496 00:24:21,800 --> 00:24:23,480 So, I think I have the right to criticize. 497 00:24:23,560 --> 00:24:25,320 Your cover charge covers two complimentary beers. 498 00:24:25,400 --> 00:24:27,160 -Drink and just chill. -True. 499 00:24:27,320 --> 00:24:29,440 Shitty bar with shit drinks. 500 00:24:29,520 --> 00:24:30,440 And shit comedy. 501 00:24:30,520 --> 00:24:31,480 Excuse me? 502 00:24:31,560 --> 00:24:34,200 -It's the best bar in the world, okay! -Damn right. 503 00:24:36,440 --> 00:24:37,400 Sids... 504 00:24:37,880 --> 00:24:39,000 Sids! 505 00:24:42,560 --> 00:24:44,840 Nobody is going to offer us another show now. 506 00:24:45,240 --> 00:24:47,440 It's fine, Hormonal. Don't worry about it. 507 00:24:47,840 --> 00:24:49,120 There are plenty clubs in Mumbai. 508 00:24:49,200 --> 00:24:51,120 Besides, it was my fault today. 509 00:24:51,200 --> 00:24:53,400 I turned up late. So, it's okay. 510 00:24:55,840 --> 00:24:57,880 How do you make it look so easy? 511 00:24:59,520 --> 00:25:02,000 You know, I've realized today how tough this really is! 512 00:25:02,880 --> 00:25:05,680 I plan the theme and flow ahead of every show. 513 00:25:05,960 --> 00:25:06,800 And you... 514 00:25:07,000 --> 00:25:08,720 You come across as somebody who just... 515 00:25:08,800 --> 00:25:10,280 goes with her instincts. Right? 516 00:25:10,680 --> 00:25:13,040 I mean it's raw, it's honest, it's... 517 00:25:13,200 --> 00:25:14,400 Just not stage worthy. 518 00:25:14,600 --> 00:25:16,200 Of course, it's stage-worthy. 519 00:25:16,360 --> 00:25:19,520 This is what people want! Raw, honest fucking emotions! 520 00:25:20,040 --> 00:25:24,520 But you need practice to land your jokes right. 521 00:25:26,880 --> 00:25:30,560 Although all my jokes were being booed... 522 00:25:31,880 --> 00:25:33,680 but when I was up on that stage... 523 00:25:34,280 --> 00:25:36,360 I was feeling so... 524 00:25:37,600 --> 00:25:39,160 Like you're alive, right? 525 00:25:39,240 --> 00:25:40,600 -Yes! -Yes! 526 00:25:41,360 --> 00:25:42,360 Sorry. 527 00:25:44,120 --> 00:25:45,920 You are now officially a stage addict! 528 00:25:46,440 --> 00:25:50,480 The audience wants insight. People love fucking drama, right? 529 00:25:51,040 --> 00:25:53,200 So, take them high with your story. 530 00:25:53,840 --> 00:25:55,600 Leave them hanging over there for a bit. 531 00:25:55,840 --> 00:25:57,640 And when they least expect it... 532 00:25:58,360 --> 00:25:59,800 Bam! Punch line. 533 00:26:01,040 --> 00:26:03,040 Why are you so stressed? 534 00:26:03,280 --> 00:26:06,360 I'm here. I'm here to help you out. 535 00:26:08,200 --> 00:26:10,000 And anyway, I think you should go solo now. 536 00:26:10,640 --> 00:26:12,720 You're stealing my spotlight. What are you up to, Sids? 537 00:26:14,360 --> 00:26:15,680 What's wrong with you? 538 00:26:33,240 --> 00:26:35,000 What's going on here? Get a move on. 539 00:26:35,080 --> 00:26:36,240 -Sorry, Sir! -Move along! 540 00:26:36,320 --> 00:26:38,240 -Get moving! -We're going. 541 00:26:38,320 --> 00:26:40,000 -Come on! -We weren't doing anything. 542 00:26:40,280 --> 00:26:41,720 -You don't even know this language! -Leave. Get going! 543 00:26:52,760 --> 00:26:53,720 Ready? 544 00:27:39,360 --> 00:27:40,640 Sorry. 545 00:27:44,240 --> 00:27:45,880 -Mom! -My sweetheart! 546 00:27:46,200 --> 00:27:49,120 -How are you, baby? -Very good. Thank you for coming. 547 00:27:49,240 --> 00:27:50,760 -You're welcome, baby. -Come. 548 00:27:50,840 --> 00:27:51,800 Welcome home! 549 00:27:51,880 --> 00:27:54,760 Traffic in Mumbai is completely crazy. 550 00:27:54,840 --> 00:27:55,880 What to do? 551 00:28:22,080 --> 00:28:23,400 The listing's live on Amazon. 552 00:28:24,160 --> 00:28:25,640 That's nice. Excellent! 553 00:28:26,400 --> 00:28:27,440 Judge Damodar? 554 00:28:27,560 --> 00:28:30,040 I can't keep such a controversial book in my store. 555 00:28:30,360 --> 00:28:32,280 But ma'am, this is an important... 556 00:28:32,760 --> 00:28:34,080 Sir, please. Keep a few copies at least! 557 00:28:34,160 --> 00:28:36,920 Ma'am, we cannot sell this book. Please leave me alone. 558 00:28:37,000 --> 00:28:38,640 -Sir, please. Just read it once! -No, ma'am. 559 00:28:39,360 --> 00:28:41,920 I'm sorry, Miss Roy. 560 00:28:42,000 --> 00:28:43,760 -Please, ma'am. -I'm sorry. 561 00:28:50,280 --> 00:28:52,880 I heard you couldn't convince the big guys to publish it. 562 00:28:53,440 --> 00:28:54,360 Too bad. 563 00:28:54,920 --> 00:28:55,920 For them. 564 00:28:58,720 --> 00:28:59,600 You mean... 565 00:29:00,720 --> 00:29:01,720 You'll keep it? 566 00:29:02,080 --> 00:29:02,960 Fifty copies. 567 00:29:03,480 --> 00:29:04,640 Readers will lap it up. 568 00:29:05,480 --> 00:29:06,880 Wait and watch. 569 00:29:11,320 --> 00:29:12,520 Jeh! 570 00:29:14,400 --> 00:29:15,720 Jeh! You there? 571 00:29:15,800 --> 00:29:16,680 Damini? 572 00:29:17,520 --> 00:29:18,400 All okay? 573 00:29:18,520 --> 00:29:20,600 ZigZag Bookstore kept fifty copies. 574 00:29:20,960 --> 00:29:22,240 Wow! Congratulations. 575 00:29:22,840 --> 00:29:24,440 This wouldn't have been possible without you, Jeh. 576 00:29:24,520 --> 00:29:25,600 You're giving me way too much credit. 577 00:29:25,760 --> 00:29:29,160 No! You gave me the belief and the confidence! 578 00:29:29,240 --> 00:29:31,760 -It was all you, Damini. -No, it was you, Jeh! 579 00:29:31,880 --> 00:29:34,480 -Thank you! -I'm so happy for you! 580 00:29:34,560 --> 00:29:36,760 -I'm so happy! -I'm so happy for you! 581 00:30:24,760 --> 00:30:25,760 Now what? 582 00:30:40,240 --> 00:30:41,520 I broke up with Myra. 583 00:30:53,840 --> 00:30:55,360 I came clean with her, Damini. 584 00:30:57,080 --> 00:30:58,720 I told her how I feel about you. 585 00:31:00,720 --> 00:31:03,160 I did the same thing that I left her for. 586 00:31:05,400 --> 00:31:07,560 I told her I didn't want to be unfair to her or myself. 587 00:31:24,480 --> 00:31:25,760 Guys? 588 00:31:26,520 --> 00:31:28,160 Dee, ever heard of Deja Chu? 589 00:31:29,440 --> 00:31:31,400 A fuck up that's happened before. 590 00:31:32,800 --> 00:31:34,120 It's the same situation. 591 00:31:34,440 --> 00:31:35,480 The same triangle. 592 00:31:35,560 --> 00:31:36,760 The same two men. 593 00:31:36,880 --> 00:31:38,040 The same problem. 594 00:31:38,480 --> 00:31:39,600 I won't tell him. 595 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 You mean, won't you tell Warsi about Jeh? 596 00:31:40,800 --> 00:31:41,680 No. 597 00:31:42,080 --> 00:31:43,080 Tell Jeh about Warsi. 598 00:31:43,440 --> 00:31:44,320 Wow. 599 00:31:44,400 --> 00:31:45,840 Besides, there's nothing to tell. 600 00:31:46,520 --> 00:31:49,240 We're just friends... with benefits. 601 00:31:49,400 --> 00:31:52,560 Which we won't be soon. Soon after I break it off with Warsi. 602 00:31:52,880 --> 00:31:56,080 If there's nothing there, then why the need to break it off? 603 00:31:56,680 --> 00:31:58,920 So what should I do? Should I stop taking his calls? 604 00:31:59,000 --> 00:32:00,080 Yes! 605 00:32:00,160 --> 00:32:00,960 Yeah! 606 00:32:01,040 --> 00:32:02,640 I have to be polite, Mangs! 607 00:32:02,760 --> 00:32:04,160 You know when... 608 00:32:04,240 --> 00:32:05,840 the municipality cuts the water supply in a building, 609 00:32:05,920 --> 00:32:07,720 don't they first send a circular to the residents? 610 00:32:08,120 --> 00:32:10,680 So that you're not stuck mid-shower with shampoo in your hair. 611 00:32:10,840 --> 00:32:13,720 But eventually, the water gets restored, right? 612 00:32:13,800 --> 00:32:16,360 Are you planning on restoring your supply to Warsi? 613 00:32:16,560 --> 00:32:18,840 And is Jeh the plumber who's going to repair your breakdown? 614 00:32:20,240 --> 00:32:21,480 So confused! 615 00:32:22,480 --> 00:32:23,400 What about Myra? 616 00:32:23,480 --> 00:32:24,800 Myra is that water tanker... 617 00:32:25,280 --> 00:32:27,040 that Jeh no longer needs! 618 00:32:27,120 --> 00:32:28,760 How mean! 619 00:32:29,040 --> 00:32:31,280 -Don't be sad. -Don't be sad. 620 00:32:31,480 --> 00:32:32,640 Me, too. 621 00:32:33,400 --> 00:32:34,760 Go for it! 622 00:32:35,040 --> 00:32:36,520 So, Polyamory? 623 00:32:37,160 --> 00:32:38,560 Seems to be quite in these days. 624 00:32:40,040 --> 00:32:41,000 I'm sorry? 625 00:32:42,720 --> 00:32:43,720 Damini... 626 00:32:44,000 --> 00:32:46,480 if you want to date Jeh, I'm fine with it. 627 00:32:47,240 --> 00:32:49,760 I'm not looking for monogamy or fidelity. 628 00:32:55,920 --> 00:32:57,120 But you are. 629 00:32:59,360 --> 00:33:00,240 And... 630 00:33:00,800 --> 00:33:01,600 he is. 631 00:33:04,000 --> 00:33:05,040 Aamir, I'm... 632 00:33:05,880 --> 00:33:07,240 I'm really sorry, I... 633 00:33:09,280 --> 00:33:10,720 I can't see you anymore. 634 00:33:12,480 --> 00:33:15,800 I need to give Jeh and me my best shot. 635 00:33:16,840 --> 00:33:18,880 So, should we bother finishing this meal? 636 00:33:18,960 --> 00:33:20,480 Or should I just call for the bill? 637 00:33:43,320 --> 00:33:46,800 Samara! Samara! Samara! 638 00:33:46,880 --> 00:33:48,280 Samara! 639 00:33:48,360 --> 00:33:50,680 Samara, Samara! 640 00:33:59,320 --> 00:34:01,800 Samara, look here! Samara, to your right! 641 00:34:01,880 --> 00:34:03,640 Samara! Samara, are you gay? 642 00:34:03,720 --> 00:34:05,160 Samara, are you a lesbian? 643 00:34:05,920 --> 00:34:06,760 Are you a lesbian? 644 00:34:06,840 --> 00:34:09,760 Don't worry. Let them just say or do whatever they want. 645 00:34:11,160 --> 00:34:13,360 I was going to say the same thing to you! 646 00:34:13,440 --> 00:34:14,920 Samara, is this your girlfriend? 647 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 Let's do this. 648 00:34:16,080 --> 00:34:18,080 Aren't you afraid? Aren't you frightened? 649 00:34:24,880 --> 00:34:25,880 Are you making a statement? 650 00:34:27,640 --> 00:34:29,920 -Are you a lesbian? -Are you officially out? 651 00:34:30,480 --> 00:34:32,080 Samara, aren't you afraid? 652 00:34:35,040 --> 00:34:36,640 Are you coming out of the closet? 653 00:34:36,800 --> 00:34:37,800 Are you a lesbian? 654 00:34:38,080 --> 00:34:39,080 Yes. 655 00:34:39,280 --> 00:34:41,120 -Is this your girlfriend? -Are you guys dating? 656 00:34:41,160 --> 00:34:42,160 Yes! 657 00:34:42,320 --> 00:34:43,520 Are you guys in love? 658 00:34:43,800 --> 00:34:44,800 Yes! 659 00:34:45,040 --> 00:34:46,920 -Are you a lesbian? -Are you coming out of the closet? 660 00:34:47,040 --> 00:34:47,840 Yes! 661 00:34:48,200 --> 00:34:50,160 Yes! 662 00:34:50,880 --> 00:34:51,880 Yes! 45538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.